All language subtitles for The Philadelphia Experiment - Philadelphia Deneyi (1984)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,192 --> 00:00:42,613 1943'te, A.B.D. Donanmas�, m�ttefik gemilerinin d��man... 2 00:00:42,905 --> 00:00:47,410 radarlar�na yakalanmamas�n� sa�layacak bir seri testler icra etti. 3 00:00:47,660 --> 00:00:50,246 Bu testlerin sonu�lar�, halka asla a��klanmad�. 4 00:00:50,496 --> 00:00:54,292 Projenin iptaline neden olan nihai testin ad� ise, 5 00:00:58,880 --> 00:01:02,800 "PHILADELPHIA DENEY�" olarak biliniyordu. 6 00:01:06,888 --> 00:01:08,931 PHILADELPHIA, EK�M 1943 7 00:01:08,890 --> 00:01:12,185 Alman kar�� ata��ndan �nce, Amerikal�lar geri �ekildiler. 8 00:01:12,435 --> 00:01:15,188 Sava� Salerno K�rfezi'nde devam ediyor. 9 00:01:16,189 --> 00:01:20,401 Almanlar, Hermann Goering taraf�ndan y�netilen, 10 00:01:20,651 --> 00:01:23,321 3 t�menle sald�r�ya ge�tiler. 11 00:01:23,696 --> 00:01:27,283 Son iki g�nde kaybettikleri baz� yerleri geri ald�lar. 12 00:01:27,575 --> 00:01:31,829 Ama g��l� m�ttefik kuvvetler, takviye kuvvetlerin de deste�iyle... 13 00:01:33,664 --> 00:01:35,708 Haydi James, biraz uyu. 14 00:01:37,335 --> 00:01:39,170 Peki ya sorun ��karsa? 15 00:01:40,588 --> 00:01:43,633 Defalarca �apraz kontrol yapt�k, g�z�m�zden bir �ey ka�mad�. 16 00:01:44,175 --> 00:01:46,719 Haydi, tarih yaz�yoruz... 17 00:01:47,512 --> 00:01:48,971 Yar�na kadar. 18 00:01:52,517 --> 00:01:56,145 En sert sava�, Sauer nehri yak�nlar�nda, merkezi cephede... 19 00:01:56,395 --> 00:01:59,690 cereyan ediyor. 20 00:02:00,441 --> 00:02:05,321 ��te Barnsworth Fouse, 5.inci T�men ile dikkati �ekiyor... 21 00:02:26,509 --> 00:02:28,636 Dostun buz gibi. 22 00:02:43,276 --> 00:02:45,236 �unu keser misin? 23 00:02:46,279 --> 00:02:48,364 Beni nas�l bir k�z san�yorsun? 24 00:02:48,531 --> 00:02:53,119 Beni anlayaca��n� san�yorum, bu son dans�m olabilir. 25 00:02:53,703 --> 00:02:56,372 B�yle deme, bunu sevmedi�imi biliyorsun. 26 00:02:56,622 --> 00:03:01,377 Evimin etraf�nda 6 ay dola��p durdu�un zaman e�lenmiyor muydun? 27 00:03:01,711 --> 00:03:03,755 Muhte�em bir mazeretti! 28 00:03:10,636 --> 00:03:13,181 Beni kand�rmazs�n. 29 00:03:23,149 --> 00:03:24,901 Jimmy'ye iyi bak. 30 00:03:34,202 --> 00:03:36,037 Bunu tercih ederim! 31 00:03:37,538 --> 00:03:41,042 - Evli bir adamla dans eder miydin? - Evet! 32 00:03:41,292 --> 00:03:43,211 - Tamam m�? - Hay�r! 33 00:03:43,461 --> 00:03:46,547 - Dans eder miyiz bebek? - Neden olmas�n... 34 00:03:56,015 --> 00:03:57,350 Annelik yak���yor. 35 00:03:57,600 --> 00:03:59,977 - Bu bir kompliman m�? - Tabii ki! 36 00:04:00,478 --> 00:04:03,940 - Jimmy �ok �ansl�. - Senin �ans�n olabilirdi. 37 00:04:05,066 --> 00:04:06,818 Evet, san�r�m. 38 00:04:09,821 --> 00:04:12,240 - Ne i�ersin? - Coca-Cola. 39 00:04:19,747 --> 00:04:20,873 Bir bira ve bir Coca-Cola. 40 00:04:22,333 --> 00:04:24,085 Riske girece�iz. 41 00:04:25,461 --> 00:04:27,422 Sinirlisin, de�il mi? 42 00:04:27,964 --> 00:04:32,135 - Belki de bilmedi�in bir �eyi ��renirsin. - Te�ekk�rler, mutlaka ��retirler. 43 00:04:32,385 --> 00:04:34,679 Doris ile nas�l gidiyor? 44 00:04:35,847 --> 00:04:37,348 Daha iyi. 45 00:04:53,614 --> 00:04:59,370 - California'ya ne zaman gidiyorsun? - Yar�n, burada yaln�z kalacak. 46 00:04:59,787 --> 00:05:04,167 - Herkes yaln�z kalacak. - Ben istiyorum. 47 00:05:04,250 --> 00:05:05,710 Peki ya baban? 48 00:05:07,712 --> 00:05:09,964 Hay�r, Sacramento'da �al���yor. 49 00:05:10,214 --> 00:05:12,175 ��lerine devam ediyor. 50 00:05:16,554 --> 00:05:18,806 Son dans! 51 00:05:19,056 --> 00:05:20,933 - Ne? - Sonuncusu. 52 00:05:21,476 --> 00:05:22,560 Ho��a kal. 53 00:05:24,854 --> 00:05:27,356 - Ona iyi bak. - Evet. 54 00:05:28,357 --> 00:05:30,693 Gel hayat�m, son dans! 55 00:07:16,924 --> 00:07:19,469 David, bu Pam! 56 00:07:20,052 --> 00:07:21,846 Merhaba, Pam! 57 00:07:22,096 --> 00:07:23,473 Merhaba! 58 00:07:23,765 --> 00:07:27,018 - Merhaba! - Seni seviyorum, a�k�m! 59 00:07:29,228 --> 00:07:30,563 Seni seviyorum! 60 00:08:48,391 --> 00:08:52,937 - �� konusunda endi�eli misin, Joe? - Sava�ta denizde g�rd���mde inan�r�m ancak. 61 00:08:53,813 --> 00:08:56,357 Yak�nda ��reniriz. 62 00:09:09,996 --> 00:09:12,123 Ba�ka bir zamanda yolculu�a m� ��k�yorsun? 63 00:09:12,373 --> 00:09:16,544 Smitty, kar�n�n bir denizciyle ka�t���n� duydum... 64 00:09:16,836 --> 00:09:20,173 - Bir pilot ile! - �kisiyle de! 65 00:09:20,423 --> 00:09:23,134 - �ok g�zel. - Devam edin. 66 00:09:27,597 --> 00:09:30,016 Bu g�n, Pam'le ��kmayacaks�n. 67 00:09:30,433 --> 00:09:33,853 - Hay�r, karantinada olaca��z. - Karantina gireceksiniz? 68 00:09:33,895 --> 00:09:35,813 �ok i�im var dostum. 69 00:09:59,003 --> 00:10:01,589 - G�nayd�n. - G�nayd�n efendim. 70 00:10:02,298 --> 00:10:04,342 - Her �ey yolunda m�? - Efendim... 71 00:10:04,592 --> 00:10:06,969 - sahil ile muhabere kontrol� yap�yoruz. - Tamam. 72 00:10:06,969 --> 00:10:08,012 Efendim, sorun nedir? 73 00:10:09,847 --> 00:10:13,851 �zel g�revliler hari� t�m ziyaret�iler, 74 00:10:14,143 --> 00:10:17,522 gemiyi terk edeceklerdir, gemi seyre ��kacakt�r. 75 00:10:19,857 --> 00:10:22,777 - Konu ne ki? - Bilmiyorum. 76 00:10:40,294 --> 00:10:43,131 �skeleler bez ile temizlenecektir. 77 00:10:45,716 --> 00:10:49,303 2000 yarda menzilde, radar temas�. 78 00:10:49,720 --> 00:10:53,891 - Gizleyemeyece�iz bu kez. - Ya gizlidir ya da de�il. 79 00:10:54,142 --> 00:10:56,227 Haydi, konsantre olal�m! 80 00:11:06,904 --> 00:11:08,281 Dikkat! 81 00:11:08,531 --> 00:11:10,867 Koordineli manevraya haz�r olun. 82 00:11:11,159 --> 00:11:14,996 Deneyin seyir a�amas� ba�l�yor. 83 00:11:15,830 --> 00:11:18,583 G�vertelerde sigara i�mek yasakt�r. 84 00:11:34,891 --> 00:11:38,144 Joe, Dr. Longstreet ve asistanlar�n� tan��t�ray�m. 85 00:11:38,394 --> 00:11:41,272 - Gemiye ho� geldiniz. - Te�ekk�r ederim. 86 00:11:42,356 --> 00:11:44,192 Gemide istasyonlar donat�ld� efendim. 87 00:11:53,326 --> 00:11:55,787 - Jenerat�rleri �al��t�rmaya ba�layabilirsiniz. - ��lem ba�l�yor. 88 00:11:56,579 --> 00:12:00,083 Deniz K�pe�i, buras� Ufak �ocuk, G�kku�a�� 1'i devreye al�n. 89 00:12:00,500 --> 00:12:02,335 Ufak �ocuk, anla��ld�, bitti. 90 00:12:03,503 --> 00:12:05,505 T�m istasyonlar geri say�ma haz�r olun. 91 00:12:05,755 --> 00:12:07,131 Yapal�m. 92 00:12:23,815 --> 00:12:25,566 Jenerat�rler devrede efendim. 93 00:12:26,692 --> 00:12:28,403 Ana sahaya de�i�tirin. 94 00:13:14,907 --> 00:13:16,242 Temaslar silikle�meye ba�l�yor efendim. 95 00:13:20,580 --> 00:13:22,832 Kayboldu! 96 00:13:24,500 --> 00:13:26,502 �mkans�z diye d���n�yordum. 97 00:13:27,503 --> 00:13:30,214 - Radarda g�r�nm�yor. - Tebrikler efendim! 98 00:13:30,757 --> 00:13:34,135 Sava�ta t�m Almanlar� yok ederiz art�k. 99 00:13:50,109 --> 00:13:52,779 - Bu da ne? - �yi boyamam��s�n. 100 00:14:13,466 --> 00:14:18,471 Albay Robertson, efendim, �ifreli... Eldrigde'in yok oldu�unu s�yl�yorlar. 101 00:14:18,846 --> 00:14:21,307 Tabii ki �yle olacak, radarda tespit edilemiyor. 102 00:14:21,307 --> 00:14:23,768 Hay�r efendim, gemi ger�ekten kayboldu, yok oldu. 103 00:14:24,018 --> 00:14:26,562 Telsizden Eldridge'in komutan�n� irtibatlayay�n. 104 00:14:28,439 --> 00:14:31,776 Buras� Deniz K�pe�i, tamam. 105 00:14:32,276 --> 00:14:34,153 Cevap ver! 106 00:14:34,737 --> 00:14:36,280 Kapat�n �unlar�. 107 00:14:36,823 --> 00:14:38,533 �u jenerat�rleri kapat�n! �abuk! 108 00:14:38,991 --> 00:14:42,078 - Muhabere yok. - Denemeye devam et. 109 00:14:44,872 --> 00:14:48,042 Acil durum timlerini haz�rlay�n. 110 00:14:48,459 --> 00:14:51,754 Ana �ss� bilgilendirin. 111 00:14:57,927 --> 00:14:59,470 Ne oluyor? 112 00:15:02,098 --> 00:15:04,725 - Bu da ne? - �unu kapatal�m! 113 00:15:11,649 --> 00:15:14,193 - Jimmy! �yi misin? - Evet. 114 00:15:14,193 --> 00:15:15,570 Hemen ��kal�m buradan! 115 00:15:23,494 --> 00:15:24,829 Kalk haydi! 116 00:15:50,146 --> 00:15:51,230 Dinle! 117 00:15:51,564 --> 00:15:54,859 - Ne oluyor? - Bilmiyorum. 118 00:15:55,109 --> 00:15:58,154 - Ne g�r�yorsun? - Gecedeyiz. 119 00:15:58,613 --> 00:16:01,741 Gemiyi ve �u �ehri g�rd�n m�? 120 00:16:02,033 --> 00:16:04,243 Evet, gidiyordu, ne oluyor burada? 121 00:16:04,577 --> 00:16:07,914 - Ya elin? - �yi �imdilik, sorun yok� 122 00:16:14,170 --> 00:16:17,381 - Bu da ne? - Bilmiyorum, ama bu tarafa geliyor. 123 00:16:27,934 --> 00:16:29,852 Gidelim buradan! 124 00:16:30,228 --> 00:16:33,022 - Ne ar�yor? - Haydi gidelim. 125 00:16:33,272 --> 00:16:34,649 Tanr�m! 126 00:16:36,901 --> 00:16:38,236 Gidelim! 127 00:16:39,821 --> 00:16:41,239 Gidelim! 128 00:16:42,657 --> 00:16:43,991 Gidelim! 129 00:16:45,159 --> 00:16:46,744 Ko�! 130 00:16:57,505 --> 00:16:58,840 Ko�! 131 00:17:08,474 --> 00:17:10,435 B�rak, Jimmy! 132 00:17:11,060 --> 00:17:12,979 B�rak haydi! Gidelim. 133 00:17:19,235 --> 00:17:20,737 ��kal�m buradan! 134 00:18:05,114 --> 00:18:06,866 - ��er misin? - Evet. 135 00:18:07,700 --> 00:18:09,577 - Ba�ka bir parlak fikrin var m�? - H� h��. 136 00:18:10,620 --> 00:18:13,664 Burada olanlar... 137 00:18:14,415 --> 00:18:18,294 deneyin bir par�as�. Beyinlerimize bir �ey yapt�lar. 138 00:18:18,294 --> 00:18:20,213 Adeta salak gibi olduk. 139 00:18:21,214 --> 00:18:23,341 Bunlar ger�ek de�il. 140 00:18:23,591 --> 00:18:24,967 Hal�sinasyon g�r�yoruz. 141 00:18:25,218 --> 00:18:30,515 Bizi hipnotize etmi�lerdir. �nsanlara yap�l�yor bunlar, malum. 142 00:18:30,807 --> 00:18:33,184 Bunlar�n nedenleri olmas� laz�m. 143 00:18:33,434 --> 00:18:36,813 - Bizi �ld�rmeye �al��t�lar d�n gece. - Bunu yapamazlar. 144 00:18:37,105 --> 00:18:41,150 - Bu deneyin bir par�as�. - Ba�ar�s�z oldular! 145 00:18:41,692 --> 00:18:44,320 K�renin i�indeki adamlar� g�rd�n m�? 146 00:18:44,320 --> 00:18:46,948 B�yle olmamal�yd�, b�y�k bir hata olmu� olmal�. 147 00:18:47,031 --> 00:18:48,908 Ne yap�yoruz? 148 00:18:49,826 --> 00:18:51,911 Y�r�meye devam edece�iz. 149 00:18:55,957 --> 00:18:59,252 - �u su mu? - Hay�r. 150 00:18:59,502 --> 00:19:02,588 Hay�r, buras� ��l, ��llerde serap g�r�rs�n. 151 00:19:15,977 --> 00:19:18,938 Bu serap ne kadar s�recek? 152 00:19:28,823 --> 00:19:31,075 - Bu da ne? - Bira. 153 00:19:34,328 --> 00:19:35,747 Alman. 154 00:19:43,963 --> 00:19:45,757 Coca-Cola! 155 00:19:46,549 --> 00:19:48,342 �ok hafif. 156 00:19:48,509 --> 00:19:50,261 Bu nas�l bir materyal? 157 00:19:52,305 --> 00:19:54,265 Ayn� zamanda nas�l tasar�. 158 00:20:03,858 --> 00:20:06,277 - Bu ne? - Bir Chevrolet. 159 00:20:10,031 --> 00:20:12,533 - Bu tarafa geliyor. - Gel! 160 00:20:26,005 --> 00:20:27,507 O da neydi? 161 00:20:40,561 --> 00:20:44,232 Buras� K�z�l Kunduz, bir �ehir g�rm�yoruz efendim. 162 00:20:44,482 --> 00:20:47,985 Buras� ak�n lideri, tekrar ediyorum, deneyden �nce oradayd�. 163 00:20:48,236 --> 00:20:51,030 Menfi, �ehir kayboldu ama... 164 00:20:51,280 --> 00:20:55,743 ama aramaya devam ediyoruz. 165 00:21:07,630 --> 00:21:09,465 Bu Longstreet. 166 00:21:09,715 --> 00:21:11,717 Kontrole devam et. 167 00:21:31,863 --> 00:21:34,907 Hi� bir �ey yok efendim... 168 00:21:35,241 --> 00:21:39,579 Elektromanyetik alan anormalleri, radyasyon da yok. 169 00:21:39,829 --> 00:21:41,998 �ehir kayboldu! 170 00:21:42,248 --> 00:21:44,834 - Aramaya devam edin. - Zaten ediyoruz. 171 00:21:44,876 --> 00:21:47,128 Bu nas�l olabilir? 172 00:21:48,713 --> 00:21:52,467 Neyin yanl�� oldu�unu ��renmek istiyorum. 173 00:21:52,717 --> 00:21:54,218 Anla��ld�. 174 00:21:54,927 --> 00:21:56,888 Bana bir saat verin. 175 00:22:12,612 --> 00:22:17,075 �undan bir tane, di�erinin tamam�n� istiyorum. 176 00:22:20,286 --> 00:22:24,040 - Bu ne? - Bilmiyoruz. 177 00:22:24,290 --> 00:22:27,126 Ama �nceden burada de�ildi. 178 00:22:28,252 --> 00:22:32,799 Helikopter g�venlik bariyerinde infilak etti. 179 00:22:32,548 --> 00:22:34,592 Sahaya girdiler mi? 180 00:22:35,676 --> 00:22:39,013 Kontrol ediyoruz ama, sahte bir alarm olabilir. 181 00:22:39,305 --> 00:22:41,808 Yabani tav�an da girmi� olabilir. 182 00:22:42,558 --> 00:22:44,143 Affedersiniz. 183 00:22:44,685 --> 00:22:46,437 Buras� Clark. 184 00:22:47,688 --> 00:22:49,148 Haydi, gidelim! 185 00:22:49,690 --> 00:22:54,779 30 y�ld�r b�yle bir par�a g�rmedim. 186 00:23:05,498 --> 00:23:09,127 Bir kas�rga gibi, ne tuhaf! 187 00:23:56,883 --> 00:23:58,217 Hey, ne oluyor? 188 00:24:08,519 --> 00:24:11,481 - ��kabilir miyim, yoksa...? - Evet. 189 00:24:22,575 --> 00:24:23,910 Te�ekk�r ederim. 190 00:24:38,508 --> 00:24:39,884 �ocuklar, kahve ister misiniz? 191 00:24:42,637 --> 00:24:44,013 Evet. 192 00:24:45,306 --> 00:24:47,433 Jambonlu yumurta ister misiniz? 193 00:24:53,606 --> 00:24:55,775 Evet, iyi fikir. 194 00:24:56,359 --> 00:24:57,860 Ben de. 195 00:24:58,111 --> 00:25:01,322 - Yumurtalar nas�l olsun? - Kar���k. 196 00:25:02,573 --> 00:25:04,409 �ki spesiyal! 197 00:25:04,659 --> 00:25:06,035 �ngilizce konu�uyor. 198 00:25:07,161 --> 00:25:08,579 �nemli mi? 199 00:25:11,374 --> 00:25:14,460 - Buras�n�n ad� ne? - Scotty's Kav�a��. 200 00:25:14,710 --> 00:25:17,296 Haritalarda bulamazs�n�z. 201 00:25:18,005 --> 00:25:19,799 Nevada m�? 202 00:25:20,341 --> 00:25:22,885 Sizler, nerede oldu�unuzu bilmiyor musunuz? 203 00:25:24,178 --> 00:25:28,391 - Deniz Kuvvetleri �ss�n�n yak�nlar�? - Hay�r, deniz �ss� yok. 204 00:25:28,850 --> 00:25:31,018 Sadece Dry Wells �ss� var. 205 00:25:32,603 --> 00:25:34,105 Bu. 206 00:25:35,940 --> 00:25:38,818 - Telefon var m�? - Var. 207 00:25:39,569 --> 00:25:41,779 Bozukluk ver. �ss� arayaca��m. 208 00:25:50,788 --> 00:25:52,248 Lanet! 209 00:26:03,634 --> 00:26:05,011 Ne? 210 00:26:07,013 --> 00:26:09,515 ��i ba�kas�na m� verdin? 211 00:26:11,350 --> 00:26:15,688 Arad�m ben. Chicago'dan arad�m. Mesaj�m� haber vermediler mi? 212 00:26:17,607 --> 00:26:21,027 Steve, seninle �al��mak i�in her �eyi b�rakt�m. 213 00:26:22,320 --> 00:26:25,698 �ki g�n�d�r araba s�r�yorum! 214 00:26:27,158 --> 00:26:29,452 Seninle kalmak istemiyorum. 215 00:26:30,828 --> 00:26:33,331 Ne i�in? Konu�acak bir �ey yok. 216 00:26:33,664 --> 00:26:37,001 Bekleyen biri var, ho��a kal. 217 00:26:39,629 --> 00:26:40,963 Te�ekk�r ederim. 218 00:26:56,437 --> 00:27:00,024 Philadelphia ile bir g�r��me. 219 00:27:00,691 --> 00:27:02,860 Deniz Kuvvetleri �ss�'nden. 220 00:27:02,944 --> 00:27:09,784 Veraset �demelerim vard�. ben denizci David Herdeg, �ok acele. 221 00:27:15,665 --> 00:27:16,999 Ne oluyor? 222 00:27:24,757 --> 00:27:26,426 Tatland�r�c�. 223 00:27:30,638 --> 00:27:32,223 Tatland�r�c�! 224 00:27:33,266 --> 00:27:34,934 Sadece kredi kart� ge�erli. 225 00:27:35,268 --> 00:27:36,686 Tamam. 226 00:27:59,292 --> 00:28:01,294 Ne yap�yorsun, �irkin suratl�? 227 00:28:02,545 --> 00:28:04,881 Pislik, gel buraya! 228 00:28:06,507 --> 00:28:08,426 - Haydi gidelim buradan! - Neden? 229 00:28:08,676 --> 00:28:09,761 K�p�rdama! 230 00:28:10,678 --> 00:28:13,139 Buradan ayr�lmadan �nce, makineleri �de bakal�m. 231 00:28:13,139 --> 00:28:14,724 Makinelerine bir �ey yapmad�m! 232 00:28:15,016 --> 00:28:18,519 - Ne diyorsun? - Kapa �eneni yoksa lanet kafan� havaya u�ururum. 233 00:28:19,437 --> 00:28:22,356 �erif yolda geliyor. 234 00:28:22,607 --> 00:28:24,275 Hepiniz geriye! 235 00:28:24,817 --> 00:28:26,235 Bin arabaya! 236 00:28:26,486 --> 00:28:27,653 Arabaya bin! 237 00:28:33,493 --> 00:28:34,994 Tamam durun. �ekiliyoruz. 238 00:28:36,621 --> 00:28:37,955 Peki ya anahtarlar? 239 00:28:38,206 --> 00:28:41,125 - Ba�ka bir araba alsan�z. - �u lanet anahtarlar� versene! 240 00:28:51,302 --> 00:28:52,678 Ne sorun var bu arabada? 241 00:28:53,429 --> 00:28:56,307 - Vites nerede? - Otomatik. 242 00:28:56,641 --> 00:28:58,893 - Otomatik de ne? - Bin ve sen s�r. 243 00:29:00,061 --> 00:29:01,396 Y�ce �sa! 244 00:29:01,646 --> 00:29:04,440 - Bavulu b�rak! - �antam olmadan bir yere gitmiyorum! 245 00:29:04,690 --> 00:29:06,859 Tanr� a�k�na, bin arabaya! 246 00:29:09,112 --> 00:29:10,196 Gidelim! 247 00:29:10,780 --> 00:29:12,323 Haydi, haydi! 248 00:29:25,378 --> 00:29:27,004 Sizi incitmeyece�im, tamam m�? 249 00:29:27,004 --> 00:29:29,465 Ama, ben seni incitece�im, s�rmeye devam et. 250 00:29:29,757 --> 00:29:33,469 - Ya �s? - Yarbay Robertson'� tan�m�yorlar. 251 00:29:33,719 --> 00:29:35,304 Yalan s�yl�yorlar! 252 00:29:35,555 --> 00:29:36,931 Ne yapaca��z? 253 00:29:36,973 --> 00:29:40,351 - Ya elin? - K�t� durumda. 254 00:29:40,518 --> 00:29:43,688 - Ne yapaca�� o zaman? - Hastanede olmal�s�n. 255 00:29:43,938 --> 00:29:45,690 Hastanede olmal�s�n, biliyor musun? 256 00:29:47,108 --> 00:29:50,027 - Bu g�n�n tarihi ne? - 17'si. 257 00:29:50,611 --> 00:29:52,113 Hangi y�l? 258 00:29:52,655 --> 00:29:55,408 �aka m� yap�yorsun, 1984! 259 00:29:56,951 --> 00:29:59,036 Neler oluyor, sen hapland�n m� ne? 260 00:29:59,495 --> 00:30:00,830 - 1984... - Peki ya sava�? 261 00:30:01,122 --> 00:30:02,665 - Hangi? - Sava�! 262 00:30:02,957 --> 00:30:05,710 - Vietnam m�? - 2.nci D�nya Sava��. Almanya ve Japonya... 263 00:30:06,878 --> 00:30:10,131 - Nas�l yani? - Kim kazand�? 264 00:30:13,176 --> 00:30:14,719 Tabii ki biz kazand�k, ne san�yorsunuz? 265 00:30:17,638 --> 00:30:19,474 Neler oluyor bana bir s�ylesenize... 266 00:30:21,434 --> 00:30:24,062 - Deneyi hi� duydun mu? - Bilmiyorum. 267 00:30:24,353 --> 00:30:27,732 - Sigaran var m�? - B�rakt�m. 268 00:30:44,248 --> 00:30:45,833 Anla��ld�, 1-9 dinlemede... 269 00:30:45,833 --> 00:30:49,045 beni kaydediyor musunuz? Y�n de�i�tiriyorlar. 270 00:30:50,296 --> 00:30:54,217 Buras� 1-9, al�nd�, yere indik. 271 00:31:08,898 --> 00:31:11,192 - Dr. Longstreet burada m�? Evet. 272 00:31:25,790 --> 00:31:28,292 Anlayam�yorum, yapt���m�z deney, 273 00:31:28,584 --> 00:31:32,213 g�d�ml� mermi korunma testleriydi. 274 00:31:33,756 --> 00:31:36,175 Sorun elektromanyetik sahadayd�. 275 00:31:36,426 --> 00:31:38,594 - Hay�r. - O tek de�i�kendir. 276 00:31:38,845 --> 00:31:42,640 Hiber uzaydaki atom enerjisi �yle b�y�kt�r ki... 277 00:31:42,765 --> 00:31:45,601 Bak, enerjiyi kapatt�k, jenerat�rleri durdurduk... 278 00:31:45,852 --> 00:31:50,523 sekt�r�m�z� geni�lettik. - Ba�ka bir enerji kayna�� laz�m. 279 00:31:52,024 --> 00:31:55,695 - Nerede? - Sahan�n i�inde, hiber uzayda. 280 00:31:56,279 --> 00:31:58,114 Muhtemel kaynak ne olabilir ki? 281 00:31:58,990 --> 00:32:01,868 - Meteoroloji raporlar� var m�? - Evet. 282 00:32:02,118 --> 00:32:05,329 �nan�lmaz, �yle kuvvetli bir cephe var ki, 283 00:32:05,329 --> 00:32:07,498 tali olan� iki kez daha b�y�k. 284 00:32:07,749 --> 00:32:09,959 Ve kas�rga duyurular� yap�l�yor. 285 00:32:10,209 --> 00:32:13,921 - Odak nerede? - Yakla��k 65 kilometre. 286 00:32:13,796 --> 00:32:15,131 Hemen d�n�yorum. 287 00:32:16,132 --> 00:32:17,967 Bu kaynak ne olabilir? 288 00:32:18,217 --> 00:32:20,219 Rahats�z etti�im i�in kusura bakmay�n ama, 289 00:32:20,219 --> 00:32:22,221 bilmeniz gereken bir husus var. Bir g�venlik ihlali var. 290 00:32:22,597 --> 00:32:25,308 Deneyin yap�ld��� b�lgede 2 adam vard�. 291 00:32:25,308 --> 00:32:26,642 �ok ge� ��kar�ld�lar. 292 00:32:27,060 --> 00:32:30,021 Bir yaban tav�an� girmi� olmas�n sak�n? 293 00:32:30,271 --> 00:32:34,150 - Onlar� yakalayaca��m. - Yakalay�nca g�rmek istiyorum.. 294 00:34:33,728 --> 00:34:35,146 Jim, �una bir bak! 295 00:34:37,148 --> 00:34:39,400 Bunu hi� be�enmedim, bu hi� normal de�il. 296 00:34:39,650 --> 00:34:42,320 - Hastaneye gidiyor muyuz? - Sen s�rmeye devam et. 297 00:34:42,570 --> 00:34:43,905 Gidemeyiz, bebe�im. 298 00:34:44,405 --> 00:34:47,700 - Ne yapaca��z ki? - Eve gitmeye �al��al�m. 299 00:34:48,117 --> 00:34:49,619 Evin nerede? 300 00:34:50,995 --> 00:34:52,705 California'da. 301 00:34:54,040 --> 00:34:55,792 Tekrar geliyor, bebe�im! 302 00:35:05,343 --> 00:35:07,261 - Ne oluyor, s�yleyin bana? - Dikkat et! 303 00:35:13,976 --> 00:35:17,188 ��phelileri yakalad�k. 304 00:35:20,650 --> 00:35:22,276 Tamam, kimse k�p�rdamas�n! 305 00:35:22,652 --> 00:35:25,154 Herhalde �aka yap�yorsun! 306 00:35:28,157 --> 00:35:31,202 Bir elektrokardiyogram yapaca��z. 307 00:35:31,953 --> 00:35:34,122 - Sadece California'l� olduklar�n� biliyorum. - Neresinden? 308 00:35:34,747 --> 00:35:38,292 Buralara yabanc� olduklar� kesin. Hemen d�nmemiz laz�m. 309 00:35:38,626 --> 00:35:40,461 Kollar�n�z�n r�ntgenini �ekece�iz. Rahat�n�za bak�n. 310 00:35:40,920 --> 00:35:43,214 Sadece biraz ac�t�r. 311 00:35:43,297 --> 00:35:45,716 S�n�r�n �tesindeydiler, biz yine de bir bakal�m. 312 00:35:46,801 --> 00:35:49,971 ��in bitti�inde, karakola gelip, ifade ver tamam m�? 313 00:35:51,264 --> 00:35:52,765 Onlara ne olacak? 314 00:35:53,599 --> 00:35:56,978 Tehlikeli silahla �ocuk ka��rmak su�u... 9 ila 12 y�l hapis. 315 00:35:57,270 --> 00:35:58,604 On iki y�l m�? 316 00:35:59,939 --> 00:36:01,023 Nas�ls�n? 317 00:36:02,024 --> 00:36:03,109 �yi. 318 00:36:03,401 --> 00:36:07,488 - Kazadan �nce ba��n�zdan bir �ey ge�ti mi? - Ne gibi? 319 00:36:07,989 --> 00:36:11,367 Radyasyona maruz kald�n�z m�? 320 00:36:13,327 --> 00:36:17,373 Tek bildi�im, araban�n etraf�nda �im�ekler �akt���. 321 00:36:17,999 --> 00:36:19,041 Neden oldu�unu bilmiyorum. 322 00:36:19,292 --> 00:36:20,376 �evirsene. 323 00:36:21,043 --> 00:36:25,715 - Sorun ne? - Adamlardan biri �l�yor ve neden oldu�unu bilmiyorum. 324 00:36:27,049 --> 00:36:31,429 - Neden arkada��yla konu�muyorsun? - Konu�may� reddediyor. 325 00:36:33,347 --> 00:36:34,682 K�p�rdamay�n, l�tfen. 326 00:36:34,849 --> 00:36:36,184 Te�ekk�r ederim. 327 00:37:19,227 --> 00:37:20,686 Sigara ister misin? 328 00:37:22,480 --> 00:37:23,856 Evet. 329 00:37:33,908 --> 00:37:35,243 Te�ekk�r ederim. 330 00:37:39,539 --> 00:37:41,624 Neden b�yle giyiniyorsun? 331 00:37:44,293 --> 00:37:45,753 Ho�una gitti mi? 332 00:37:46,379 --> 00:37:47,713 Herdeg! 333 00:37:52,677 --> 00:37:54,011 Bol �ans! 334 00:37:56,431 --> 00:37:57,765 Denizci! 335 00:37:58,433 --> 00:38:00,476 �ikayet etmeyecek mi, ne diyor? 336 00:38:01,519 --> 00:38:04,355 - Peki ya ya�l� �ift? - Kasabaya gelmek istemiyorlar. 337 00:38:04,689 --> 00:38:06,733 - Yard�m etmeliler. - Y�ce �sa... 338 00:38:06,983 --> 00:38:10,236 bu insanlar, as�l onlara yard�m etmemizi isterler? 339 00:38:12,113 --> 00:38:14,407 �lke b�yle rezalet oluyor! 340 00:38:18,661 --> 00:38:21,289 - �z�r dilerim, Allison, �erif Bats. - Merhaba! 341 00:38:21,622 --> 00:38:25,084 - �ikayet etmemeni anlam�yorum. - S�yle neden? 342 00:38:26,794 --> 00:38:29,589 - ��nk�, fikrimi de�i�tirdim. - Sadece bu y�zden mi? 343 00:38:29,881 --> 00:38:32,717 Koruma maksatl� de�il, sadece �ylesine karar verdin? 344 00:38:32,717 --> 00:38:35,553 Ve bu adamlar da, "adam ka��rma"dan ceza almadan s�y�racaklar. 345 00:38:35,970 --> 00:38:39,640 12 y�l hapisi hak etmediklerini d���n�yorum. 346 00:38:39,891 --> 00:38:42,560 - Ba�ka sorunlar� var. - Hepimizin sorunlar� vard�r, hayat�m... 347 00:38:43,186 --> 00:38:45,146 ama silahla ��zm�yoruz. 348 00:38:49,317 --> 00:38:53,279 - Fikrini de�i�tirmeyece�inden, emin misin? - Eminim. 349 00:38:57,867 --> 00:39:00,411 �ansl� bir �erefsizsin, biliyor musun? 350 00:39:05,083 --> 00:39:06,542 Bol �ans! 351 00:39:10,296 --> 00:39:12,673 - Nas�l gidiyor? - �yi. 352 00:39:15,259 --> 00:39:16,969 Asl�nda birbirimizi pek tan�m�yoruz. 353 00:39:18,262 --> 00:39:21,516 - Allison Hayes. - David Herdeg. 354 00:39:32,902 --> 00:39:34,237 Kendini nas�l hissediyorsun? 355 00:39:34,487 --> 00:39:39,367 Dr. Sanders, ameliyathaneye. Dr. Sanders, ameliyathaneye, l�tfen. 356 00:39:47,750 --> 00:39:49,127 Jimmy! 357 00:39:49,377 --> 00:39:50,711 Nas�l gidiyor? 358 00:39:53,297 --> 00:39:54,465 David! 359 00:39:57,468 --> 00:40:00,221 R�ya g�r�yordum. 360 00:40:03,307 --> 00:40:06,102 Pam? Pam seninle mi? 361 00:40:07,270 --> 00:40:08,521 Hay�r. 362 00:40:12,525 --> 00:40:14,902 Yak�nda bebek do�acak. 363 00:40:16,446 --> 00:40:19,365 Erkek �ocuk istiyor. 364 00:40:20,658 --> 00:40:23,745 Bir erkek �ocuk istedi�ini s�ylemi�ti. 365 00:40:28,416 --> 00:40:30,168 Bu dayan�lmaz! 366 00:40:38,259 --> 00:40:40,553 �zg�n�m, hemen ayr�lmal�s�n�z. 367 00:40:46,267 --> 00:40:48,561 - Doktor �a��ray�m m�? - Hay�r, iyi olacak. 368 00:40:48,644 --> 00:40:51,230 L�tfen bana yard�m et, ona olanlar� anlat. 369 00:40:57,445 --> 00:41:00,948 - Bir deney yapt�k. - Ne t�r bir deney? 370 00:41:01,991 --> 00:41:04,702 Elektronik... radar sinyalleri yans�t�lacak, 371 00:41:04,702 --> 00:41:07,371 b�ylece radarlar gemiyi tespit edemeyeceklerdi. 372 00:41:07,663 --> 00:41:09,373 Nas�l olacakt�, bilmiyorum. 373 00:41:10,541 --> 00:41:15,671 Bir �e�it enerji sahas�na m� maruz b�rak�ld�n�z? 374 00:41:17,715 --> 00:41:19,092 San�r�m. 375 00:41:19,634 --> 00:41:21,886 Ama ba�ka bir �ey oldu. 376 00:41:23,513 --> 00:41:26,349 Tuhaf bir �ey oldu. 377 00:41:27,141 --> 00:41:28,893 Sadece ikiniz. 378 00:41:30,269 --> 00:41:34,107 Neydi bilmiyorum, ama bir �ekilde zamanda yolculuk yapt�k. 379 00:41:34,690 --> 00:41:35,775 Ne demek istiyorsun? 380 00:41:37,485 --> 00:41:39,153 Zaman... 381 00:41:39,570 --> 00:41:43,658 �u an, bu zaman, bizim zaman�m�z de�il. 382 00:41:43,991 --> 00:41:49,330 Limanda gemiye yerle�tirildik, zaman 1943 EK�M'iydi. 383 00:41:54,460 --> 00:41:59,424 Bu bir ��lg�nl�k m� yoksa �u an m�mk�n m�? 384 00:42:02,093 --> 00:42:04,387 1943'ten neler hat�rl�yorsun? 385 00:42:05,471 --> 00:42:06,973 �yi hat�rl�yor musun? 386 00:42:08,224 --> 00:42:11,227 - Beni deniyor musun? - Bunu s�ylemiyorum. 387 00:42:11,602 --> 00:42:14,772 1943'ten bir �eyler tarif etmeni istiyorum. 388 00:42:15,022 --> 00:42:17,608 Her �eyi hat�rl�yorum, 1943 bana g�re d�nd�. 389 00:42:17,900 --> 00:42:19,068 Senden ��phelenmiyorum. 390 00:42:19,068 --> 00:42:21,446 Bana s�yledi�ini duyuyorum, bana inanm�yorsun! 391 00:42:21,696 --> 00:42:24,866 - Sana yard�m etmek istiyoruz. - Bak�n, yalan s�ylemiyorum! 392 00:42:25,324 --> 00:42:27,785 Neden b�yle bir �ey uyduray�m ki? 393 00:42:27,869 --> 00:42:30,788 - Evet? - Doktor, acil gelir misiniz? 394 00:42:31,539 --> 00:42:32,915 Ne oluyor? 395 00:42:33,624 --> 00:42:35,042 B hastas�. 396 00:42:37,086 --> 00:42:38,463 Affedersin. 397 00:42:40,840 --> 00:42:42,175 Bu Jimmy. 398 00:42:53,811 --> 00:42:57,065 - Ona Valium verin. CPR'� haz�rlay�n. - Valium zaten vermi�tik. 399 00:43:00,109 --> 00:43:01,611 �ekilin. 400 00:43:01,986 --> 00:43:03,362 Acele edin. 401 00:43:19,295 --> 00:43:21,506 Bu oto lezyon de�il! 402 00:43:22,423 --> 00:43:24,092 Burada ne oluyor? 403 00:43:26,177 --> 00:43:27,220 �ekilin, geri �ekilin! 404 00:43:28,679 --> 00:43:29,764 Geri �ekil! 405 00:43:39,524 --> 00:43:41,067 Tanr�m! 406 00:43:47,115 --> 00:43:48,449 David! 407 00:43:48,741 --> 00:43:50,076 Bekle! 408 00:43:51,536 --> 00:43:54,288 - B�rak onu, �ok tehlikeli. - B�rak�n beni! 409 00:43:54,539 --> 00:43:56,541 Yan�na gitme. 410 00:43:57,041 --> 00:43:59,127 - ��te bu. - Yakalay�n! 411 00:43:59,752 --> 00:44:01,170 David! 412 00:44:14,642 --> 00:44:15,727 Lanet! 413 00:44:15,977 --> 00:44:17,478 Di�erine bak�n! 414 00:44:18,062 --> 00:44:21,899 Be�inci kat, iniyor. 415 00:44:39,625 --> 00:44:42,003 - Seni g�t�rmeliyim. - Hay�r. 416 00:44:43,880 --> 00:44:46,382 - Benimle geleceksin. - Ben bir �ey yapmad�m! 417 00:44:47,800 --> 00:44:49,135 Ne yap�yor bunlar? 418 00:44:50,303 --> 00:44:51,804 Adi herif! 419 00:44:56,309 --> 00:44:57,643 Pislik! 420 00:45:06,194 --> 00:45:07,528 ��te burada! 421 00:45:16,579 --> 00:45:18,206 ��te orada! 422 00:45:18,956 --> 00:45:20,500 Vurun! 423 00:45:22,001 --> 00:45:23,377 Lanet! 424 00:45:37,600 --> 00:45:38,684 Yukar�! 425 00:45:43,231 --> 00:45:44,607 Orada! 426 00:45:48,277 --> 00:45:49,654 Pardon! 427 00:45:50,947 --> 00:45:52,532 Hemen yakalay�n! 428 00:46:11,551 --> 00:46:13,094 N'ap�yorsun? Git buradan! 429 00:46:13,553 --> 00:46:15,763 David, bin arabaya! 430 00:46:17,724 --> 00:46:19,058 Yakalay�n! 431 00:46:19,350 --> 00:46:20,977 - Ne oluyor? - Sadece arabay� s�r! 432 00:46:21,394 --> 00:46:23,438 Jimmy'ye ne oldu? 433 00:46:23,938 --> 00:46:26,315 Jimmy'ye yap�lan deney gizli bir �ey miydi? 434 00:46:27,734 --> 00:46:31,070 Sadece anlamaya �al���yorum, sana yard�m etmek istiyorum. 435 00:46:31,904 --> 00:46:34,782 - Santa Paula'y� biliyor musun? - Hay�r. 436 00:46:36,159 --> 00:46:39,954 - Ailen orada m� ya��yor? - Ya��yordu. 437 00:46:40,663 --> 00:46:45,626 Ne olursa olsun, Los Angeles'a gitmeliyim. Bulaca��z. 438 00:46:46,210 --> 00:46:48,087 Neden bana yard�m ediyorsun? 439 00:46:49,964 --> 00:46:51,299 Bilmiyorum. 440 00:46:52,050 --> 00:46:55,386 Bu y�zden doktor kabul etmiyorum. Bana inan�yor musun? 441 00:46:57,555 --> 00:46:59,599 Sana inan�yorum. 442 00:47:25,875 --> 00:47:29,003 - Oras� ne? - �al��mayan bir �ey. 443 00:47:29,420 --> 00:47:32,924 Bas�nc�n azald���n� a��kl�yor bana. 444 00:47:33,299 --> 00:47:35,968 San�r�m, �al���yor ve her �ey yolunda. 445 00:47:36,469 --> 00:47:39,680 - Nas�l? - Bir delik a��yoruz, dostum. 446 00:47:40,807 --> 00:47:44,102 A��yoruz ve a�maya devam ediyoruz. 447 00:47:48,481 --> 00:47:49,399 Hissedebilirsin. 448 00:47:50,733 --> 00:47:52,777 Enerjiyi hissedebilirsin. 449 00:48:03,704 --> 00:48:08,292 Tuhaf bir al�ak bas�n� cephesi, Nevada �zerinde devam ediyor. 450 00:48:08,543 --> 00:48:12,088 Binlerce insan� d�nyadan tecrit etti. 451 00:48:12,380 --> 00:48:14,173 Caddeler kopuk elektrik telleri nedeniyle kapal�. 452 00:48:14,799 --> 00:48:18,720 ... 280 km. s�ratle... Y�ksek gerilim hatlar�ndaki... 453 00:48:18,970 --> 00:48:20,930 hasar y�z�nden, baz� aileler... 454 00:48:21,180 --> 00:48:24,142 Bu bilgisayar�n 2 ba��ms�z mikroi�lemcisi var. 455 00:48:24,142 --> 00:48:27,061 Biri bu g�n�n i�leri, di�eri yar�n�n i�leri i�in. 456 00:48:27,186 --> 00:48:29,564 Rainbow Dijital Cihaz �irketi 457 00:48:30,022 --> 00:48:32,608 1800'den bilgi alabilirsiniz. 458 00:48:32,358 --> 00:48:33,693 Telefon! 459 00:48:33,943 --> 00:48:36,154 - Hangi aptal? - �kisi de. 460 00:48:36,446 --> 00:48:38,197 �kisi de! 461 00:48:39,449 --> 00:48:40,783 Alo, bekleyin l�tfen. 462 00:48:41,367 --> 00:48:42,702 Te�ekk�r ederim. 463 00:48:43,870 --> 00:48:45,204 - Bill... - Evet bayan. 464 00:48:47,248 --> 00:48:50,001 Son trenle geldiler. Pe�lerindeyiz... 465 00:48:58,009 --> 00:48:59,343 Hemen buradan ayr�lmal�y�z.. 466 00:48:59,761 --> 00:49:02,430 Ba�ka bir araba kiralayaca��z. 467 00:49:04,849 --> 00:49:09,103 - Eski bir film mi? - En az�ndan biraz anl�yorum. 468 00:49:12,523 --> 00:49:15,735 Bir ka� dergi ve de�i�tirmek i�in k�yafetler getirdim. 469 00:49:16,652 --> 00:49:20,406 T�m bunlar� nas�l �deyebilece�imi bilmiyorum. 470 00:49:20,490 --> 00:49:21,824 Dert etme. 471 00:49:22,366 --> 00:49:25,036 - �in yeme�i sever misin? - Evet, g�zel g�r�n�yor. 472 00:49:25,870 --> 00:49:27,246 G�zel. 473 00:49:28,998 --> 00:49:30,083 Bunlar senin. 474 00:49:38,132 --> 00:49:39,217 �yi misin? 475 00:49:40,593 --> 00:49:43,429 Ya art�k Santa Paula'da ya�am�yor ise ve... 476 00:49:44,138 --> 00:49:45,473 nas�l bilebilirim ki? Babam gen� bir adam. 477 00:49:46,766 --> 00:49:50,061 �nce bir arayal�m. 478 00:49:51,270 --> 00:49:52,688 Telefonu yok. 479 00:49:53,981 --> 00:49:56,275 Herkesin var. Bir deneyelim. 480 00:50:08,371 --> 00:50:11,207 San Paula i�in bilgi alacakt�m... Numara ise... 481 00:50:11,457 --> 00:50:15,628 John Herdeg'e ait... H-E-R-D-E-G. 482 00:50:16,921 --> 00:50:18,339 Ba�ka bir yer? 483 00:50:20,049 --> 00:50:22,009 Parker �iftli�ini dene. 484 00:50:22,552 --> 00:50:24,721 Parker �iftli�i var m�? 485 00:50:27,098 --> 00:50:28,182 Te�ekk�r ederim. 486 00:50:37,316 --> 00:50:38,651 ��te �al�yor. 487 00:50:39,527 --> 00:50:40,903 Ne derim ki? 488 00:50:42,697 --> 00:50:43,823 Alo? 489 00:50:44,157 --> 00:50:45,533 Kim o acaba? 490 00:50:47,452 --> 00:50:48,786 Pam? 491 00:50:53,666 --> 00:50:57,420 - Ne oldu? - Pam'di, Jim'in kar�s�. 492 00:50:57,837 --> 00:51:01,090 - Neden kapatt�n? - Ona ne derim ki? 493 00:51:02,633 --> 00:51:05,845 Orada oldu�unu zaten biliyorduk. 494 00:51:06,095 --> 00:51:09,932 Ya polis beni yakalamak i�in bekliyorsa? 495 00:51:13,144 --> 00:51:17,690 - Hikayeni bir ki�iye daha anlat�rs�n. - Senin bile inanmad���n hikayemi mi? 496 00:51:17,940 --> 00:51:19,525 Neye inanaca��m� bilmiyorum. 497 00:51:19,776 --> 00:51:24,489 Belki de sana ila� verdiler ve her �ey ger�ek. 498 00:51:25,156 --> 00:51:27,325 Belki de her �ey ger�ek! 499 00:51:27,575 --> 00:51:29,243 Belki de, de�il! 500 00:51:29,660 --> 00:51:32,622 Belki de biz de ger�ek de�iliz, de�il mi? 501 00:51:32,997 --> 00:51:34,624 Buna ne dersin? 502 00:51:44,050 --> 00:51:46,677 Gitmeliyim... Sana art�k yard�m edemem. 503 00:51:46,928 --> 00:51:48,805 Bunu tek ba��na ��zmelisin. 504 00:51:50,014 --> 00:51:51,808 her �ey yoluna girecek. 505 00:51:52,100 --> 00:51:55,603 Ama �yle korkuyorum ki, g�r��mek �zere, tamam m�? 506 00:52:01,359 --> 00:52:03,861 Bekle. L�tfen. 507 00:52:06,197 --> 00:52:07,698 �z�r dilerim. 508 00:52:11,285 --> 00:52:12,829 Seni incitmek istememi�tim. 509 00:52:15,748 --> 00:52:17,250 L�tfen benimle kal. 510 00:52:19,210 --> 00:52:20,545 Sana ihtiyac�m var. 511 00:52:23,840 --> 00:52:25,174 L�tfen! 512 00:53:10,136 --> 00:53:13,264 Sizleri �zel haberlerle bilgilendirmeye devam ediyoruz. 513 00:53:13,514 --> 00:53:16,017 - Ne? - Buna inanam�yorum... 514 00:53:16,309 --> 00:53:19,896 Almanlar ve Japonlar dost, Rusya art�k d��man m�? 515 00:53:20,521 --> 00:53:23,399 - Sen hi� yorulmaz m�s�n? - Evet. 516 00:53:23,649 --> 00:53:26,444 Alarm 6:30'da �alacak. 517 00:53:27,987 --> 00:53:31,240 - Yatma zaman�. Evet. 518 00:53:31,949 --> 00:53:33,284 �yi geceler. 519 00:53:34,994 --> 00:53:36,329 �yi geceler. 520 00:53:36,621 --> 00:53:40,249 A�ikar ki, deneyde, hava de�i�iyor. 521 00:53:43,503 --> 00:53:46,589 Burada olanlardan, onlar sorumlular. 522 00:53:46,881 --> 00:53:48,841 Kesinlikle! 523 00:53:49,384 --> 00:53:52,303 Dr. Longstreet ile g�r��mek istiyoruz ama... 524 00:53:52,553 --> 00:53:54,597 ama maalesef ula�am�yoruz. 525 00:53:54,847 --> 00:53:57,308 - �smi ne demi�ti? - Ne? 526 00:53:59,310 --> 00:54:00,395 Ayn�s�. 527 00:54:03,856 --> 00:54:06,651 Hollywood, ba�ar�s�zl�ktan korkan... 528 00:54:06,901 --> 00:54:10,738 bir y�netmeni kovmay� reddetti. 529 00:54:10,988 --> 00:54:12,365 Allison? 530 00:54:13,533 --> 00:54:14,909 Ne? 531 00:54:15,284 --> 00:54:17,495 Bu adam� tan�yorum. Sinema m� bu? 532 00:54:19,247 --> 00:54:22,583 Hay�r, sinema de�il. 533 00:54:37,306 --> 00:54:39,350 12:26. 534 00:54:42,145 --> 00:54:44,439 12:26. 535 00:54:45,064 --> 00:54:47,275 12:26. 536 00:54:47,483 --> 00:54:48,943 Pardon. 537 00:54:51,738 --> 00:54:53,114 �yi geceler. 538 00:55:20,725 --> 00:55:23,061 Yak�nda bir yere ba�lanm�� g�r�n�yor.. 539 00:55:23,061 --> 00:55:25,521 Test sahas�ndan 90 km. �teye gittiklerinden... 540 00:55:25,772 --> 00:55:27,106 Neredeler? 541 00:55:28,274 --> 00:55:30,860 - Dondur. - B karesinde. 542 00:55:33,988 --> 00:55:36,449 Kameralar oraya ge�iyor. 543 00:56:01,557 --> 00:56:02,934 Haz�r. 544 00:56:03,351 --> 00:56:08,022 - Her �ey haz�r efendim. - Tamam, ne oluyor g�relim bakal�m. 545 00:56:08,064 --> 00:56:10,066 Buras� kontrol. Operasyona ba�lay�n. 546 00:56:19,158 --> 00:56:20,701 Sistem aktive edildi. 547 00:56:26,457 --> 00:56:29,210 Ate�leme tamamland�. 548 00:56:29,669 --> 00:56:34,924 Dokuz, sekiz, yedi, alt�, 549 00:56:35,383 --> 00:56:39,554 be�, d�rt, ��, iki, bir. 550 00:56:40,012 --> 00:56:41,389 ��eride! 551 00:56:47,687 --> 00:56:49,063 Aferin bebek! 552 00:56:49,313 --> 00:56:51,315 - O da ne? - �ehir. 553 00:56:55,528 --> 00:56:57,196 Gemi orada ne ar�yor? 554 00:57:01,868 --> 00:57:03,327 O neydi? 555 00:57:04,036 --> 00:57:05,371 Ba�ka vakit. 556 00:57:10,418 --> 00:57:12,295 G�venlikten Clark'� ba�lay�n... 557 00:57:14,964 --> 00:57:16,799 Vard���nda beni ikaz edin. 558 00:57:20,762 --> 00:57:22,221 ��te tekrar geliyor! 559 00:58:09,769 --> 00:58:13,940 Los Angeles'a gitmek i�in bir bahane bu... Zaten gidecekti. 560 00:58:15,149 --> 00:58:17,235 Orada bir�ok f�rsatlar var. 561 00:58:17,693 --> 00:58:22,281 Sanat mezunuyum ve bir�ok �d�l kazand�m. 562 00:58:22,573 --> 00:58:25,284 Cincinnati'de bana de�er verirler. 563 00:58:25,993 --> 00:58:27,495 Cidden! 564 00:58:28,204 --> 00:58:29,789 Ama bu yolda gidiyoruz. 565 00:58:32,291 --> 00:58:36,462 Los Angeles'a gidece�imi �ok iyi biliyorum, iyi olacak. 566 00:58:39,340 --> 00:58:41,801 Michael��n salakl��� beni mahvediyor. 567 00:58:42,593 --> 00:58:44,971 Onunla bir hata yapt�m. 568 00:58:45,930 --> 00:58:48,224 - M�zik seni s�k�yor mu? - Hay�r. 569 00:58:49,892 --> 00:58:51,561 Hayat�n�n geri kalan�nda ne yapacaks�n? 570 00:58:52,770 --> 00:58:57,316 - Evlenmeyecek misin? - �ayet ideal erke�i bulursam. 571 00:58:57,567 --> 00:59:01,863 - Ya �ocuklar? �ocuk istemiyor musun? - Bunun i�in evlenmeye gerek yok ki. 572 00:59:03,614 --> 00:59:06,117 Bunu do�ru bulmuyorum. 573 00:59:07,326 --> 00:59:09,495 - Coca-Cola ister misin? - Evet. 574 00:59:14,959 --> 00:59:16,419 Bunu nas�l yap�yorsun? 575 00:59:23,259 --> 00:59:24,761 Ne g�zel fikir! 576 00:59:26,345 --> 00:59:29,182 - Neden Donanmaya kat�ld�n? - Ne diyeyim bilmiyorum... 577 00:59:30,433 --> 00:59:31,768 limanlar g�rmek i�in... 578 00:59:33,436 --> 00:59:36,189 - Seyahat etmeyi sever misin? - Evet. 579 00:59:36,647 --> 00:59:38,232 Ben de. 580 00:59:38,900 --> 00:59:40,818 - G�zel mi? - G�zel. 581 00:59:43,905 --> 00:59:46,532 - BU bana uyar. - Evet iyi. 582 00:59:48,326 --> 00:59:50,995 - Bu ne? - San�r�m, bir Porsche. 583 00:59:51,788 --> 00:59:53,623 BU da bana uyar! 584 01:00:21,359 --> 01:00:23,903 Bu ortadan kaybolan. 585 01:00:29,617 --> 01:00:31,035 Parker. 586 01:00:42,588 --> 01:00:43,923 BU di�eri mi? 587 01:00:45,883 --> 01:00:47,885 Evet, Herdeg. 588 01:00:51,681 --> 01:00:52,765 Bu o. 589 01:00:54,142 --> 01:00:55,226 Te�ekk�r ederim, doktor. 590 01:00:55,852 --> 01:00:58,855 Parker'a ne oldu�u hakk�nda, ilave bir �eyler ��renmek istiyorum. 591 01:00:59,105 --> 01:01:00,982 Merak�n�za te�ekk�r ederim, ama �u an zaman� de�il. 592 01:01:01,524 --> 01:01:04,444 - Ama... �of�r�m... - Tekrar te�ekk�rler doktor. 593 01:01:05,903 --> 01:01:07,280 Te�ekk�r ederim. 594 01:01:15,121 --> 01:01:16,748 Herdeg'in kay�tlar�. 595 01:01:16,748 --> 01:01:19,417 San Paula'da bana getirmi�lerdi. 596 01:01:22,503 --> 01:01:26,382 - Bunu nas�l ��rendiniz? - Onu bana getirin, l�tfen. 597 01:01:34,390 --> 01:01:36,100 Son rapor. 598 01:01:36,392 --> 01:01:40,354 Kas�rga neredeyse iki misli artt�. Merkezi de�i�iyor. 599 01:01:40,855 --> 01:01:46,444 Bunu en k�sa zamanda durdurmazsak, b�t�n gezegen tehlikeye girer. 600 01:01:47,779 --> 01:01:49,697 Ne yapaca��z? 601 01:02:04,420 --> 01:02:06,589 ��te, Jimmy'nin evlendi�i kilise. 602 01:02:09,258 --> 01:02:11,636 ��te bu da demiryolu istasyonu. �ok g�zel. 603 01:02:13,513 --> 01:02:16,265 �u b�y�k a�a�. 604 01:02:16,599 --> 01:02:18,851 Bir ka� y�z y�l ya��ndad�r. 605 01:02:18,851 --> 01:02:20,853 �smim �zerinde yaz�l�. 606 01:02:32,949 --> 01:02:34,325 Buras� baban�n yeri, de�il mi? 607 01:02:36,411 --> 01:02:37,745 De�i�mi�. 608 01:02:41,708 --> 01:02:43,751 Biraz benzin alal�m ve bir bakal�m. 609 01:03:09,527 --> 01:03:10,903 Hemen geliyorum. 610 01:03:19,120 --> 01:03:22,290 - Millet sizin i�in ne yapabilirim? - Doldurur musun l�tfen. 611 01:03:22,832 --> 01:03:24,834 - Kur�unsuz mu? - Evet. 612 01:03:31,215 --> 01:03:33,342 - O mu? Evet. 613 01:03:33,968 --> 01:03:35,470 Yak���kl� adam! 614 01:03:37,138 --> 01:03:40,558 ��lden geldi�i araba bu. 615 01:03:44,228 --> 01:03:45,563 Sensin! 616 01:03:46,689 --> 01:03:48,107 Evet. 617 01:03:49,692 --> 01:03:51,694 Depo neredeyse dolu gibi. 618 01:03:52,111 --> 01:03:55,865 - Ya�a bakmam� ister misin? - Hay�r, sorun de�il. 619 01:03:56,157 --> 01:03:57,825 Resimdeki adama ne oldu�unu biliyor musun? 620 01:03:58,367 --> 01:04:00,244 - John Herdeg m�? - Evet. 621 01:04:00,495 --> 01:04:04,874 �ok �nl� biriydi... Zaman�n�n en b�y�k yar����s�yd�. 622 01:04:05,583 --> 01:04:07,794 - Ne zaman? - Bilmiyorum, 30'lu veya... 623 01:04:07,794 --> 01:04:10,004 40'l� y�llar�n sonlar� her halde. 624 01:04:12,006 --> 01:04:13,466 Do�uda bir yere ta��nd�. 625 01:04:13,466 --> 01:04:16,427 �o�unlukla yar��lar�n yap�ld��� bir kasabaya. 626 01:04:16,677 --> 01:04:18,638 Bir ka� y�l �nce �ld�. 627 01:04:21,516 --> 01:04:25,812 Araban hemen hemen dolu, hepsi d�rt dolar. 628 01:04:26,687 --> 01:04:28,314 �z�r dilerim. 629 01:04:30,108 --> 01:04:31,484 David! 630 01:04:36,781 --> 01:04:38,116 Te�ekk�r ederim. 631 01:04:38,366 --> 01:04:39,826 David! 632 01:04:40,576 --> 01:04:43,996 - Ben s�reyim mi? - Hay�r, iyiyim. 633 01:05:14,819 --> 01:05:16,237 �zg�n�m. 634 01:05:19,240 --> 01:05:20,742 �z�lmene gerek yok. 635 01:05:22,201 --> 01:05:23,995 Babam, hayallerine eri�mi�. 636 01:05:24,245 --> 01:05:27,165 Ba�arabilece�ine ben bile inanm�yordum. 637 01:05:30,376 --> 01:05:32,211 Ne mutlu, baba! 638 01:05:33,963 --> 01:05:35,631 Ne mutlu! 639 01:06:09,040 --> 01:06:12,668 - Tekrar aramal�yd�m. - Sorun olmaz. 640 01:06:15,213 --> 01:06:17,090 Ya beni tan�mazsa? 641 01:06:18,716 --> 01:06:20,176 S�yle ona. 642 01:07:10,143 --> 01:07:11,477 Yard�mc� olabilir miyim? 643 01:07:12,103 --> 01:07:14,147 - Bayan Parker? Evet. 644 01:07:15,732 --> 01:07:17,150 Pamela? 645 01:07:18,151 --> 01:07:19,485 Evet. 646 01:07:20,361 --> 01:07:22,238 Beni tan�m�yor musun? 647 01:07:23,239 --> 01:07:24,991 Beni tan�m�yor musun? 648 01:07:25,658 --> 01:07:27,452 Benim, David. 649 01:07:28,035 --> 01:07:29,245 David Herdeg. 650 01:07:33,416 --> 01:07:36,044 - �mkans�z. Olamaz. - Benim, Pam. 651 01:07:38,671 --> 01:07:40,006 L�tfen bana yard�m et. 652 01:07:43,885 --> 01:07:47,013 David, Tanr�m! 653 01:07:53,186 --> 01:07:54,562 Girebilir miyiz? 654 01:07:56,105 --> 01:07:57,231 Evet. 655 01:07:58,900 --> 01:08:00,359 Ad�m Allison. 656 01:08:23,174 --> 01:08:25,676 Herkes ve ben... bize do�ruyu s�ylemelerine ihtiyac�m�z vard�. 657 01:08:27,345 --> 01:08:29,013 Hepimizin... 658 01:08:29,347 --> 01:08:32,016 Kimse inanmad�... ben de inanmam��t�m. 659 01:08:33,184 --> 01:08:35,770 - Ger�e�i kim s�yledi? - Jimmy. 660 01:08:37,397 --> 01:08:39,565 - O zaman, o geri d�nd�? - Evet. 661 01:08:42,276 --> 01:08:43,611 Ne oldu? 662 01:08:45,405 --> 01:08:47,365 Kimse onu dinlemedi. 663 01:08:47,407 --> 01:08:52,245 Hepimiz Deniz Kuvvetleri'ne inand�k, deneyin onu etkiledi�ini s�ylediler. 664 01:08:52,912 --> 01:08:54,914 Ya gemi ve di�erleri? 665 01:08:56,165 --> 01:08:59,293 Baz�lar� yand�lar, baz�lar� �ld�ler. 666 01:09:00,795 --> 01:09:02,630 Peki ya ben? Ya bana ne oldu? 667 01:09:04,048 --> 01:09:06,050 Sen asla geri d�nmedin. 668 01:09:07,218 --> 01:09:09,303 Sen asla geri d�nmedin! 669 01:09:12,515 --> 01:09:13,850 �u ana kadar. 670 01:09:25,027 --> 01:09:29,240 - Jimmy mi? - Hala i�e ��kmay� seviyor.. 671 01:09:35,288 --> 01:09:36,664 Hemen d�nerim. 672 01:09:40,084 --> 01:09:41,419 David! 673 01:09:42,587 --> 01:09:46,257 - Eskiden oldu�u gibi de�il. - Biliyorum. 674 01:10:04,734 --> 01:10:05,860 Jimmy! 675 01:10:06,569 --> 01:10:09,197 Benim, David. 676 01:10:10,656 --> 01:10:12,283 Beni tan�yaca��n�z� biliyorum. 677 01:10:13,284 --> 01:10:17,038 Seninle sadece olanlar hakk�nda... konu�mak istiyorum. 678 01:10:18,790 --> 01:10:21,501 Sorun ne? Haydi b�rak �unu... Seninle konu�mak istiyorum. 679 01:10:25,338 --> 01:10:26,923 Haydi konu� benimle! Durdur �u at�! 680 01:10:28,674 --> 01:10:31,219 �u lanet at� durdur ve konu� benimle lanet olas�! 681 01:10:31,219 --> 01:10:32,095 Beni yaln�z b�rak... 682 01:10:32,637 --> 01:10:34,055 Ne oldu�unu s�yle bana! 683 01:10:35,014 --> 01:10:36,974 ��kar�n onu buradan! 684 01:10:38,017 --> 01:10:39,602 Ne oldu�unu s�yle bana! Ne oldu�unu s�yle bana! 685 01:10:41,396 --> 01:10:43,523 - Sorun ne? - Jimmy! 686 01:10:44,148 --> 01:10:48,194 - Sorun ne? Ne oluyor? - Hasta olaca��m, l�tfen gidin. 687 01:10:48,444 --> 01:10:50,988 L�tfen, bir �ey yapabilirsiniz, yard�m edebilirsiniz. 688 01:10:50,988 --> 01:10:53,491 Art�k ba� edemez, l�tfen onu rahat b�rak�n. 689 01:10:58,579 --> 01:11:02,792 - �yi misin? - Evet, iyiyim. 690 01:11:15,722 --> 01:11:19,809 - Neden onunla konu�mad�n Jimmy? - Ne nedenle konu�ay�m ki? 691 01:11:21,853 --> 01:11:27,358 - Ona bir �eyler s�ylemeni istiyor. - Bilmemesi daha iyi. 692 01:11:29,235 --> 01:11:30,737 Gelip otursana. 693 01:11:35,324 --> 01:11:38,077 Bunu bir daha ya�ayamam. 694 01:11:39,871 --> 01:11:41,581 Ya-�a-ya-mam! 695 01:11:42,081 --> 01:11:45,626 Ya�ayamazs�n biliyorum ve seni anlam�yorum. 696 01:11:55,011 --> 01:11:58,347 G�r�n��� ayn�, de�il mi? 697 01:11:59,849 --> 01:12:01,350 Evet. 698 01:12:01,476 --> 01:12:04,729 Tanr�'n�n hepimizi korumas�n� dilerdim! 699 01:12:19,494 --> 01:12:23,915 - Geri d�nece�im. - Hay�r, yapma sak�n, o korkmu�. 700 01:12:24,582 --> 01:12:27,543 - O hasta, e�i bana s�yledi. - Umurumda de�il. 701 01:12:28,169 --> 01:12:30,463 Delirdi�ini d���nd�ler, hastaneye kapatt�lar. 702 01:12:30,713 --> 01:12:33,007 Bunlar� tekrar atlatabilir mi san�yorsun? 703 01:12:34,258 --> 01:12:36,594 Tek istedi�im, onunla konu�mak. 704 01:12:36,844 --> 01:12:40,348 Olanlar� zaten biliyorsun. Geri d�nmedin, David. 705 01:12:41,182 --> 01:12:44,268 Ona olanlar, sana olmad�. 706 01:12:50,608 --> 01:12:51,692 Kahretsin! 707 01:13:06,666 --> 01:13:07,792 Mahvet onu! 708 01:13:10,169 --> 01:13:11,295 Dikkat! 709 01:13:14,882 --> 01:13:15,967 Lanet! 710 01:13:20,763 --> 01:13:21,848 At! 711 01:13:29,480 --> 01:13:30,857 E�il! 712 01:13:50,251 --> 01:13:51,335 Tut! 713 01:14:10,313 --> 01:14:11,397 Dikkat! 714 01:14:12,857 --> 01:14:13,941 Tutun! 715 01:14:24,452 --> 01:14:25,828 Nereye gidiyorsun? 716 01:14:30,625 --> 01:14:31,959 David, haydi! 717 01:14:32,043 --> 01:14:33,211 Lanet! 718 01:14:33,795 --> 01:14:35,296 L�tfen David, buradan gidelim! 719 01:14:39,675 --> 01:14:42,095 - Dry Wells! - Haydi hemen gidelim... 720 01:14:42,345 --> 01:14:45,932 Dry Wells ��lde g�r�nd���m�z yer olmal�. 721 01:14:46,557 --> 01:14:48,267 L�tfen David, kaybolmam�z daha iyi de�il mi? 722 01:14:48,267 --> 01:14:48,810 Haydi gidelim! 723 01:14:49,560 --> 01:14:52,438 Bu adam... bu adam deneyden sorumlu olan ki�i, 724 01:14:52,438 --> 01:14:53,856 Dr. James Longstreet. 725 01:14:54,482 --> 01:14:57,402 Haydi, arabaya bin. Bu bize ne oldu�unu a��klayacak ki�i. 726 01:14:57,402 --> 01:14:58,861 David, bu arabay� ar�yorlard�r. 727 01:14:59,153 --> 01:15:00,530 Varmak �zereyiz. 728 01:15:08,621 --> 01:15:10,373 Dikkat edin, yava�, yava�! 729 01:15:18,047 --> 01:15:20,258 �yi olacaks�n. 730 01:15:41,779 --> 01:15:43,489 Onlar� atlataca��z. 731 01:15:47,744 --> 01:15:49,162 Ne oluyor? 732 01:15:56,961 --> 01:15:58,379 Sorun ne? 733 01:16:04,594 --> 01:16:06,637 B�rak gitsin! 734 01:16:10,433 --> 01:16:14,312 Buradan uzakla�abiliriz. D���n biraz, sadece sen ve ben. 735 01:16:14,771 --> 01:16:19,692 - Ger�e�i bilmeliydim. - Bu y�zden �lmeye de�er mi? 736 01:16:20,526 --> 01:16:25,031 Sanm�yorum... Bu y�zden kimseyi �ld�rmeye de�mez. 737 01:16:25,740 --> 01:16:27,950 Bizi �ld�rmek istediler, unuttun mu? 738 01:16:30,453 --> 01:16:33,581 Bak, gitmek istersen git, anlar�m. 739 01:16:34,290 --> 01:16:36,000 Benimle ne yapabilece�ini bile bilmiyorum. 740 01:16:41,047 --> 01:16:42,882 Seni b�rakmak istemiyorum. 741 01:16:50,723 --> 01:16:54,352 Ben sadece... sadece korkuyorum. 742 01:16:58,606 --> 01:16:59,941 Haydi! 743 01:18:00,585 --> 01:18:01,919 ��te! 744 01:18:11,012 --> 01:18:13,097 Yol kesilmi�! 745 01:18:17,935 --> 01:18:19,771 Geri d�n! 746 01:18:22,774 --> 01:18:23,858 Gidelim! 747 01:18:24,275 --> 01:18:25,359 Devam et. 748 01:18:37,914 --> 01:18:39,374 Bir kontrol var. 749 01:18:41,918 --> 01:18:43,294 Ne oluyor? 750 01:18:43,753 --> 01:18:45,171 S�yle bana! 751 01:18:46,756 --> 01:18:50,093 - Jim'e olan�n ayn�s�. - Hay�r! 752 01:18:51,135 --> 01:18:54,097 - Gitmeliyim. Longstreet'i bulmal�y�m. - Tamam, tamam. 753 01:18:54,889 --> 01:18:56,474 Bu �ok tehlikeli. 754 01:18:56,724 --> 01:18:59,268 - Ne oluyor? - Kesilmi�. 755 01:18:59,852 --> 01:19:04,357 - Beni Salt Lake'de bekliyorlar. - Ba�ka bir yere git. 756 01:19:04,941 --> 01:19:06,317 Lanet! 757 01:19:08,444 --> 01:19:09,779 Ne? 758 01:19:11,406 --> 01:19:12,740 Minib�s�m! 759 01:19:13,991 --> 01:19:15,326 Minib�s�m! 760 01:19:17,704 --> 01:19:18,788 David! 761 01:19:20,081 --> 01:19:21,416 Minib�s�m! 762 01:19:23,793 --> 01:19:25,169 Kahrolas� ne oluyor? 763 01:19:27,088 --> 01:19:28,172 Bu benim minib�s�m! 764 01:19:30,049 --> 01:19:33,010 - Hemen bildiriyorum, sakin ol. - Lanet! 765 01:19:40,268 --> 01:19:41,728 Gidelim! 766 01:19:50,278 --> 01:19:52,989 - Burada. - ��te orada. 767 01:20:02,331 --> 01:20:04,417 - Hay�r. - Seninle geliyorum. 768 01:20:27,190 --> 01:20:28,775 Gir! Kap� a��k! 769 01:20:33,446 --> 01:20:34,947 Buraya b�rak�n. 770 01:20:36,324 --> 01:20:37,909 �sten de�il misiniz? 771 01:20:37,617 --> 01:20:40,078 - Dr. Longstreet mi? - Yard�mc� olabilir miyim? 772 01:20:40,995 --> 01:20:44,332 Bu �ehir! Bu �ss�n bulundu�u �ehir! 773 01:20:44,582 --> 01:20:46,793 Jimmy ve benim g�r�nd���m�z yer. 774 01:20:47,543 --> 01:20:48,878 - �zg�n�m, ayr�lmal�s�n�z. - Nereye, Longstreet? 775 01:20:49,170 --> 01:20:50,088 Buras� �zel bir m�lkt�r. 776 01:20:50,338 --> 01:20:51,839 Bir yere gitmiyorum. 777 01:21:00,765 --> 01:21:02,100 Dikkatli ol, silah dolu. 778 01:21:02,392 --> 01:21:04,477 - Nerede? - �ste. 779 01:21:04,727 --> 01:21:07,480 - Beni g�t�r! - G�venlikli saha, giremezsin. 780 01:21:08,022 --> 01:21:09,482 G�rece�iz bakal�m! 781 01:21:27,208 --> 01:21:28,835 - E�ilin. - Ba�aramayaca��z! 782 01:21:29,085 --> 01:21:30,420 Kapa �eneni ve e�il! 783 01:21:33,840 --> 01:21:35,216 Dur! 784 01:21:45,893 --> 01:21:48,604 - Nerede? - Kontrol odas�nda. 785 01:21:48,980 --> 01:21:51,399 Yetkisiz ara�. 786 01:21:55,737 --> 01:21:57,071 Gidelim! 787 01:22:04,620 --> 01:22:05,705 E�ilin! 788 01:22:08,499 --> 01:22:09,834 Gidelim! Haydi! 789 01:22:12,170 --> 01:22:15,506 - Hemen, gidelim! - Ne lanet ��lg�nl�k! 790 01:22:22,430 --> 01:22:23,514 David! 791 01:22:24,140 --> 01:22:25,475 �yi misin? 792 01:22:25,767 --> 01:22:27,101 Acele edin! Gidelim! 793 01:22:57,632 --> 01:22:58,966 Bir muhaf�z olacak. 794 01:22:59,592 --> 01:23:01,594 - Onunla ben konu�urum. - Kapa �eneni! 795 01:23:10,561 --> 01:23:11,896 K�p�rdama. 796 01:23:12,522 --> 01:23:16,192 - Onu �ld�r�r�m. - Bu noktada, bir riske girece�iz. 797 01:23:16,651 --> 01:23:18,152 �ndir silah�n�. 798 01:23:18,403 --> 01:23:19,487 Sak�n yapma. 799 01:23:22,907 --> 01:23:24,283 ��te b�yle. 800 01:23:28,955 --> 01:23:31,499 - Kim bu? - Bilmiyorum. 801 01:23:37,088 --> 01:23:38,506 Longstreet ne yapt�? 802 01:23:44,220 --> 01:23:45,638 �rtibatlay�n. 803 01:23:55,690 --> 01:23:57,024 Onu duyuyor musunuz? 804 01:23:57,942 --> 01:24:01,028 Gemin ve �ehrimiz... birlikte yakalanm�� durumda. 805 01:24:02,780 --> 01:24:04,824 - Ne oldu? - Tam olarak bilmiyoruz. 806 01:24:05,450 --> 01:24:07,660 Biri 1943'te ve di�eri zaman�m�zda yap�lan... 807 01:24:07,660 --> 01:24:09,871 2 deneyin elektromanyetik sahalar�... 808 01:24:10,121 --> 01:24:13,791 bir �ekilde sonradan ba�land�. Bir girdap olu�turdular. 809 01:24:14,375 --> 01:24:18,046 Uzay zaman�nda bir delik a��ld� ve sen de ileriye ge�tin. 810 01:24:19,422 --> 01:24:20,757 Ne sa�mal�yorsun? 811 01:24:21,591 --> 01:24:25,178 1943'te, Eldridge geri d�nd���nde, delik ard�ndan kapand�. 812 01:24:25,720 --> 01:24:28,389 Bu kez ise orada kald� ve her �eyi yutan... 813 01:24:28,389 --> 01:24:31,059 devasa bir vakum haline geldi. 814 01:24:31,434 --> 01:24:33,811 Art�k ancak sen durdurabilirsin. Yapabilece�ine inan�yorsan �ayet. 815 01:24:33,978 --> 01:24:35,897 - Nas�l? - Sak�n dinleme onu. 816 01:24:38,608 --> 01:24:41,277 Girdaptaki enerji patlamalar�n�n kayna��, 817 01:24:41,277 --> 01:24:42,570 Eldridge'teki jenerat�rler. 818 01:24:44,322 --> 01:24:46,366 Geri d�n�p ve onlar� kapatman gerekiyor. 819 01:24:47,033 --> 01:24:48,701 Senin i�in bir �ey yapmayaca��m. 820 01:24:48,701 --> 01:24:50,411 Korkar�m ki, ba�ka bir se�ene�in yok. 821 01:24:50,745 --> 01:24:53,706 Bir �ekilde, zaten yapm��t�n. 822 01:24:54,374 --> 01:24:57,877 Eldrigde'den kurtulanlarla g�r��t���mde, onlar... 823 01:24:58,169 --> 01:24:59,879 jenerat�rleri senin kapatt���n� s�ylediler. 824 01:25:00,171 --> 01:25:01,506 Ama, ben yapmad�m! 825 01:25:02,173 --> 01:25:05,968 �imdilik de�il, ama biliyoruz ki en sonunda yapacaks�n. 826 01:25:06,177 --> 01:25:08,513 Bu hala �apraz ba�lant�l�, David. 827 01:25:09,138 --> 01:25:10,556 Ellerin. 828 01:25:10,932 --> 01:25:12,558 Molek�ller hala sal�n�yorlar. 829 01:25:13,101 --> 01:25:15,728 Delik a��k durmaya devam etti�i s�rece, 830 01:25:15,978 --> 01:25:20,274 1943'e d�nene kadar bozulmaya devam edeceksin... 831 01:25:22,485 --> 01:25:24,195 ayn� arkada��n Parker gibi. 832 01:25:24,445 --> 01:25:28,491 - Yalan s�yl�yor, dinleme onu. - Tanr� b�yle istiyor. 833 01:25:28,783 --> 01:25:30,827 Onu rahat b�rak�n! Onu sadece rahat b�rak�n! 834 01:25:32,328 --> 01:25:33,830 O yalan s�ylemiyor. 835 01:25:37,291 --> 01:25:38,710 Hissedebiliyorum. 836 01:25:40,503 --> 01:25:42,839 Tek s�yleyebilece�im �ey... �zg�n�m. 837 01:25:43,673 --> 01:25:47,301 40 y�ld�r bu al�n yaz�n. Bir �ekilde ya�anacak. 838 01:25:48,261 --> 01:25:51,806 Fakat, yine de ba�ard�k. 839 01:25:52,557 --> 01:25:53,891 Evet. 840 01:25:56,185 --> 01:25:57,270 Evet. 841 01:26:07,739 --> 01:26:11,659 Elektromanyetik saha, emniyetli olacak. 842 01:26:12,160 --> 01:26:13,703 - Ya bu? - Oksijen. 843 01:26:14,287 --> 01:26:17,915 - ��e yarar m�? - Yaramazsa, ayn�s�n� veririz. 844 01:26:18,207 --> 01:26:20,501 Zihinsel olarak kendini haz�rlamal�s�n. 845 01:26:25,882 --> 01:26:29,802 - Bana bir iki dakika verir misiniz? - Ama fazlas� de�il. 846 01:26:39,896 --> 01:26:42,190 Bu �ekilde bitemez! 847 01:26:43,733 --> 01:26:45,276 �nanam�yorum! 848 01:26:46,402 --> 01:26:47,945 Ne olacak? 849 01:26:50,281 --> 01:26:52,325 Bilmiyorum, kimse bilmiyor. 850 01:27:01,000 --> 01:27:04,003 Belki 40 y�l i�inde geri d�ner... 851 01:27:04,253 --> 01:27:06,005 ve seni �a��rt�r�m. 852 01:27:06,255 --> 01:27:10,259 T�m personelin tahliye alan�n� bo�altmalar� gerekmektedir. 853 01:27:17,141 --> 01:27:19,769 Herdeg... Ayr�lmal�s�n! 854 01:27:37,161 --> 01:27:38,538 Ayr�lmal�y�m. 855 01:27:44,293 --> 01:27:46,337 - Her �ey haz�r m�? - Bir ka� saniye i�inde olacak. 856 01:27:48,589 --> 01:27:53,010 ��eride irtibat�m�z kesilecek, yaln�z olacaks�n. 857 01:27:53,219 --> 01:27:55,972 - Kullanacak m�y�m? - Ben s�rerim. 858 01:27:58,266 --> 01:27:59,392 �lerle. 859 01:28:53,821 --> 01:28:57,825 - 1984 nas�l? - Televizyon g�zel. 860 01:28:57,909 --> 01:28:59,452 Ben biraz g�rm��t�m. 861 01:29:01,621 --> 01:29:02,955 Her �eyden biraz. 862 01:29:06,084 --> 01:29:08,044 Mevki 10, 25 derece. 863 01:29:09,379 --> 01:29:11,839 - Kaydediyor musun? - Evet. 864 01:29:12,548 --> 01:29:15,635 Bize mevkini bildir, tamam. 865 01:29:16,928 --> 01:29:19,847 Mevki 11-4x'ten 4a'ya. 866 01:29:47,709 --> 01:29:49,085 Haz�r m�s�n? 867 01:29:51,003 --> 01:29:53,089 Daha �nce orada bulunmu�tum. 868 01:29:54,465 --> 01:29:56,008 ��te gidiyoruz. 869 01:29:56,634 --> 01:29:57,719 Kontrol. 870 01:29:57,969 --> 01:30:00,471 Mevkideyim ve haz�r�m. 871 01:30:09,814 --> 01:30:14,068 Mevkine �ok dikkat et. Daima merkezde kalmal�s�n. 872 01:30:17,739 --> 01:30:20,950 Bunu ataca��m, ve havada y�kselecek. 873 01:30:22,201 --> 01:30:24,996 - Tamam m�? - Gidelim! 874 01:30:27,165 --> 01:30:28,249 Sana bol �ans! 875 01:32:44,510 --> 01:32:45,595 David! 876 01:32:47,221 --> 01:32:49,974 - Ne oldu? - Gemiye geri d�nd�k. 877 01:32:52,060 --> 01:32:56,189 - Peki ya hastane? - Her �ey geride kald�, iyi olacaks�n. 878 01:32:56,522 --> 01:32:57,982 Ben gidiyorum. 879 01:32:59,233 --> 01:33:00,610 Oraya m� d�neceksin? 880 01:33:03,321 --> 01:33:05,698 Bilmiyorum. 881 01:33:06,282 --> 01:33:07,742 Seni tekrar g�r�r m�y�m? 882 01:33:10,495 --> 01:33:14,165 Belki bir g�n, sana s�z veriyorum. 883 01:33:17,710 --> 01:33:20,421 Ayr�lmal�y�m, kendine iyi bak. 884 01:33:47,907 --> 01:33:53,371 Acil Durum Timleri, Hangar 1'e gidiyorlar. 885 01:34:05,258 --> 01:34:08,594 �mdat! 886 01:34:09,595 --> 01:34:12,557 �mdat! 887 01:34:15,351 --> 01:34:16,811 Neredeyse vard�k. 888 01:34:17,061 --> 01:34:19,522 K���k alevler g�r�yorum. 889 01:34:19,772 --> 01:34:22,775 G�vertede �rt�l� bir adam var. 890 01:34:23,276 --> 01:34:25,319 Yanm��lar. 891 01:34:25,695 --> 01:34:27,071 Tanr�m! 892 01:34:27,321 --> 01:34:31,701 �elik �rt� i�ine saklanm�� bir adam var! 893 01:34:34,787 --> 01:34:37,290 �nan�lmaz! 894 01:34:39,667 --> 01:34:41,127 Hala canl�! 895 01:35:06,986 --> 01:35:08,404 Ba�ard�! 896 01:35:08,654 --> 01:35:10,198 Ba�ard�! 897 01:35:17,747 --> 01:35:19,123 Ba�ard�! 898 01:35:20,208 --> 01:35:21,751 Tanr�'ya ��k�r! 899 01:35:28,132 --> 01:35:29,967 �yi durumda! 900 01:36:50,548 --> 01:36:51,632 David? 901 01:37:05,855 --> 01:37:07,231 �nanam�yorum... 902 01:37:18,493 --> 01:37:20,536 - Biliyor musun? - Neyi? 903 01:37:22,121 --> 01:37:26,709 Deniz Kuvvetleri bana 40 y�ll�k gecikme bor�lu. 65355

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.