All language subtitles for The Great North s04e09 Idita-Ruth Adventure.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,500 --> 00:00:03,650 Look up there What do you see? 2 00:00:03,670 --> 00:00:04,910 Nature and stuff 3 00:00:05,080 --> 00:00:06,580 Like a rock And a tree 4 00:00:06,600 --> 00:00:09,080 Oh, the Great North 5 00:00:09,170 --> 00:00:12,510 Way up here, you can breathe the air 6 00:00:12,600 --> 00:00:14,010 Catch some fish 7 00:00:14,160 --> 00:00:15,830 Or gaze at a bear 8 00:00:15,920 --> 00:00:16,920 Wow 9 00:00:17,010 --> 00:00:20,090 Oh, the Great North 10 00:00:20,180 --> 00:00:21,270 Here we live, oh, oh 11 00:00:21,500 --> 00:00:22,940 Here we'll stay, oh, whoo 12 00:00:23,020 --> 00:00:24,950 From longest night to longest day 13 00:00:25,020 --> 00:00:28,410 In the Great North. 14 00:00:30,940 --> 00:00:32,520 [cheering] 15 00:00:32,940 --> 00:00:36,460 Arf, arf. That's the sound of history being made. 16 00:00:36,680 --> 00:00:38,270 The biggest sled dog race in the world-- 17 00:00:38,290 --> 00:00:41,290 the Alaskan Iditarod-- is mushing through Lone Moose, 18 00:00:41,520 --> 00:00:44,450 and a Lone Moose resident is in this year's race: 19 00:00:44,540 --> 00:00:45,970 Toast the dog. 20 00:00:46,120 --> 00:00:49,030 Fans will soon gather for an Idita-fest that'll have you 21 00:00:49,200 --> 00:00:51,310 wagging your tails and begging for more. 22 00:00:51,460 --> 00:00:53,890 I can't believe we have such a huge local celebrity. 23 00:00:54,030 --> 00:00:56,530 I had the honor of being bitten by Toast once. 24 00:00:56,700 --> 00:00:59,700 I mean, he could have bitten anyone, and he bit me. 25 00:00:59,720 --> 00:01:02,300 Well, get ready for a taste of greatness again, Dad, 26 00:01:02,320 --> 00:01:04,990 'cause me and Judy are baking Toast a special cake 27 00:01:05,140 --> 00:01:06,310 with dog-friendly ingredients. 28 00:01:06,320 --> 00:01:07,730 And we're gonna hold it out so he can take 29 00:01:07,880 --> 00:01:09,490 a little nibble as he goes by, just like those people 30 00:01:09,640 --> 00:01:10,820 with water cups at marathons. 31 00:01:11,050 --> 00:01:12,900 I'm so thrilled my mom decided to fly in for this. 32 00:01:13,050 --> 00:01:15,480 I had no idea your mom was such a hound hound. 33 00:01:15,570 --> 00:01:17,640 Well, she's first and foremost a country music hound. 34 00:01:17,670 --> 00:01:19,840 And her favorite country song is Iditarod Rod's 35 00:01:19,980 --> 00:01:21,390 "Night of a Thousand Dogs." 36 00:01:21,490 --> 00:01:23,400 So she can't wait to see the song come to life. 37 00:01:23,410 --> 00:01:25,340 And we're gonna go to all the Toast-based attractions 38 00:01:25,490 --> 00:01:27,230 around town, too. The Pop-Up Idita-shop 39 00:01:27,330 --> 00:01:28,760 at the mall, the Russian restaurant 40 00:01:28,920 --> 00:01:30,240 for Idita-dogs... 41 00:01:30,250 --> 00:01:32,330 Oh, and I hear there's an exhibit at the VFW 42 00:01:32,350 --> 00:01:35,410 that will have you saying "VF double-woo." 43 00:01:35,580 --> 00:01:36,670 [giggles] 44 00:01:36,930 --> 00:01:39,020 Just a little joke there. Feel free to use that one 45 00:01:39,100 --> 00:01:40,360 with your mom, if it's not too racy. 46 00:01:40,520 --> 00:01:43,760 And, uh, Wolf, you okay with Ruth coming to visit? 47 00:01:43,860 --> 00:01:46,680 Oh, yep, yep, yep. Hella yes. I mean, yes. 48 00:01:46,700 --> 00:01:49,350 There is a history of Ruth making me very nervous 49 00:01:49,360 --> 00:01:51,250 and yes, that has led to some questionable behavior 50 00:01:51,350 --> 00:01:52,270 on my end. 51 00:01:52,430 --> 00:01:53,850 I mean, last time we went to Fresno, 52 00:01:53,870 --> 00:01:55,280 I did give her a noogie at church. 53 00:01:55,370 --> 00:01:56,540 Ruined her favorite hat. 54 00:01:56,690 --> 00:01:58,600 But I've been working on my calming breaths. 55 00:01:58,690 --> 00:02:00,690 Listen to how calm this sounds. 56 00:02:00,780 --> 00:02:02,430 [wheezing moan] 57 00:02:02,450 --> 00:02:05,280 Babe, I don't get why my mom spins you so much. 58 00:02:05,440 --> 00:02:07,120 Did your mom make you nervous, too? 59 00:02:07,290 --> 00:02:09,530 No, never. I could do whatever I wanted around her. 60 00:02:09,630 --> 00:02:11,370 Fart, burn off my eyebrows. 61 00:02:11,460 --> 00:02:13,290 And whenever she seemed down, I'd dump a yogurt on my head 62 00:02:13,390 --> 00:02:15,060 and then dance around. Next thing you knew, 63 00:02:15,280 --> 00:02:17,220 she was laughing and I had her attention again. 64 00:02:17,380 --> 00:02:19,550 We always had so much yogurt on our pillows. 65 00:02:19,560 --> 00:02:21,300 Do you think you can keep it together around my mom 66 00:02:21,450 --> 00:02:23,210 -this time, hon? -Oh, absolutely. 67 00:02:23,290 --> 00:02:25,050 I'm gonna be normal as crap during this visit. 68 00:02:25,140 --> 00:02:28,050 I got this. I got this by the nips. 69 00:02:28,140 --> 00:02:29,730 [Moon] Huh, weird. 70 00:02:29,960 --> 00:02:31,220 My favorite vandalized 71 00:02:31,310 --> 00:02:31,900 The Lion, the Witch, and the Wardrobe 72 00:02:32,060 --> 00:02:33,300 paperback is gone. 73 00:02:33,320 --> 00:02:35,080 The one where someone drew a ton of penises 74 00:02:35,230 --> 00:02:36,410 just spilling out of the wardrobe. 75 00:02:36,640 --> 00:02:38,310 Ugh, and so is the copy ofCharlotte's Web 76 00:02:38,320 --> 00:02:39,750 where the picture of the web that's supposed to say 77 00:02:39,970 --> 00:02:42,140 "some pig" got changed to say "some butthole." 78 00:02:42,230 --> 00:02:44,140 Excuse me, Mrs. Rodenburg, 79 00:02:44,240 --> 00:02:45,740 what happened to all the old books? 80 00:02:45,750 --> 00:02:47,570 Oh, you mean the vandalized books? 81 00:02:47,590 --> 00:02:50,480 I replaced them with my husband's bookPriest No More. 82 00:02:50,500 --> 00:02:53,410 It's about our love affair. I'm very religious. 83 00:02:53,430 --> 00:02:55,340 He's the third priest I've married. 84 00:02:55,430 --> 00:02:56,750 But what happened to the old books? 85 00:02:56,840 --> 00:02:58,660 And what happened to the old priests? 86 00:02:58,830 --> 00:03:00,330 The books are in the dumpster, 87 00:03:00,340 --> 00:03:03,270 and Fathers Francis and Peter are in heaven. 88 00:03:04,160 --> 00:03:06,830 Holy crap, it's the mother lode. 89 00:03:06,920 --> 00:03:09,010 Yep, this is definitely primo stuff, 90 00:03:09,110 --> 00:03:10,430 drawn by some of the greats. 91 00:03:10,450 --> 00:03:11,860 Like the guy who always drew Charlie Brown 92 00:03:12,010 --> 00:03:12,930 smoking a bong. 93 00:03:12,950 --> 00:03:14,520 And the kid who signs their drawings 94 00:03:14,670 --> 00:03:16,930 with two boobs, or double-boob, as I like to call them. 95 00:03:16,950 --> 00:03:18,190 Those are stone-cold classics. 96 00:03:18,290 --> 00:03:19,360 What are you guys looking at? 97 00:03:19,450 --> 00:03:20,860 The dirty books from the library. 98 00:03:21,010 --> 00:03:22,430 Mrs. Rodenburg threw them out. 99 00:03:22,520 --> 00:03:24,460 Ooh, do you have the Anne of Green Gables that has 100 00:03:24,610 --> 00:03:26,690 Anne's braids blowing in the wind of a fart? 101 00:03:26,700 --> 00:03:30,540 -I believe we do. -And you may buy it for five bucks. 102 00:03:30,690 --> 00:03:31,870 Deal. 103 00:03:32,030 --> 00:03:34,120 Guys, are you thinking what I'm thinking? 104 00:03:34,210 --> 00:03:35,620 About how my mom's boyfriend Jamie 105 00:03:35,640 --> 00:03:37,870 has a pair of jeans that he's going to give me 106 00:03:37,960 --> 00:03:39,130 when I turn 15? 107 00:03:39,140 --> 00:03:40,710 Russell, no. I'm thinking we should open 108 00:03:40,810 --> 00:03:41,880 a vandalized-book bookstore 109 00:03:42,040 --> 00:03:44,130 and sell these to our fellow students. 110 00:03:44,150 --> 00:03:45,980 Yeah. Why shouldn't we offer this great product 111 00:03:46,210 --> 00:03:47,320 at reasonable prices? 112 00:03:47,540 --> 00:03:49,970 Or even better-- unreasonable prices. 113 00:03:49,990 --> 00:03:51,640 My friends, let's get rich. 114 00:03:51,650 --> 00:03:53,210 [Beef] Any sign of Honeybee 115 00:03:53,230 --> 00:03:55,210 -and Ruth yet? -Nope. [chuckles] Nope, nope, nope. 116 00:03:55,380 --> 00:03:57,470 -Try to breathe, son. -Oh, boy, here they come. 117 00:03:57,490 --> 00:03:59,160 [stammers] A fun idea: should I hide 118 00:03:59,390 --> 00:04:00,500 behind the couch and pop out? 119 00:04:00,690 --> 00:04:03,410 Absolutely. Older ladies love jump scares. 120 00:04:03,480 --> 00:04:05,310 You promised Honeybee you'd get it together 121 00:04:05,410 --> 00:04:06,480 around her mom. 122 00:04:06,580 --> 00:04:09,160 So stand on your feet, arms at your side, 123 00:04:09,170 --> 00:04:11,320 regular smile. Mm... 124 00:04:11,340 --> 00:04:13,230 -It'll settle. -[Honeybee] Hey, everybody, 125 00:04:13,250 --> 00:04:14,680 look who I found at the airport. 126 00:04:14,900 --> 00:04:15,990 Hello, everyone. 127 00:04:16,090 --> 00:04:18,020 [all] Hello. 128 00:04:18,160 --> 00:04:20,250 Well, Wolf, why don't you come over here 129 00:04:20,410 --> 00:04:22,190 and give your mother-in-law a proper greeting? 130 00:04:22,330 --> 00:04:24,510 [clears throat] Oh, a proper greeting. 131 00:04:24,670 --> 00:04:28,980 Yeah, I know what that is. Okay, here I come. 132 00:04:30,080 --> 00:04:31,670 Yes. Oh, whoops. 133 00:04:31,690 --> 00:04:34,010 Should I have given you a kiss on the cheek? Mwah. 134 00:04:34,030 --> 00:04:35,350 -Oh... -Whoa! -Uh, oops. [laughs] 135 00:04:35,440 --> 00:04:37,180 I accidentally kissed you on the lips there. 136 00:04:37,200 --> 00:04:38,420 I'll just, uh, try the other cheek. 137 00:04:38,520 --> 00:04:39,700 -No, no, no, no, no. Wolf, no. -[gasps] 138 00:04:39,850 --> 00:04:41,280 [both cry out] 139 00:04:41,430 --> 00:04:43,110 [Moon] Not to say I told you so, 140 00:04:43,260 --> 00:04:46,240 but probably should have gone with the jump scare. 141 00:04:50,290 --> 00:04:51,610 Ham, the kitchen's all yours after school, 142 00:04:51,620 --> 00:04:53,290 so you and Judy can work on your dog cake. 143 00:04:53,440 --> 00:04:56,240 And turns out the butcher's a big Toast fan, 144 00:04:56,240 --> 00:04:58,440 and he put aside a bunch of meat for free. 145 00:04:58,460 --> 00:05:00,790 Honeybee, how's Wolf this morning? Feeling better? 146 00:05:00,890 --> 00:05:02,210 Oh, so much better. 147 00:05:02,300 --> 00:05:04,890 I mean, who knew you could get sudden onset vertigo? 148 00:05:05,120 --> 00:05:06,970 The doctor said that's why he couldn't position 149 00:05:07,120 --> 00:05:08,230 his, uh, lips right. 150 00:05:08,460 --> 00:05:09,730 But he feels much better today. 151 00:05:09,960 --> 00:05:12,130 Wonderful. And is there a reason 152 00:05:12,220 --> 00:05:14,400 why he's watching us through the window? 153 00:05:16,070 --> 00:05:17,480 Uh, yes, and I will tell you about it 154 00:05:17,630 --> 00:05:19,150 when I get back. Excuse me. 155 00:05:19,300 --> 00:05:20,410 Babe, what are you doing? 156 00:05:20,560 --> 00:05:21,990 Oh, I'm eating breakfast with you guys, 157 00:05:22,080 --> 00:05:23,490 just from out here. 158 00:05:23,640 --> 00:05:26,490 My Ruth-related anxiety is like a wild, psychotic rhino, 159 00:05:26,640 --> 00:05:29,250 so maybe the solution is to keep a healthy distance. 160 00:05:29,400 --> 00:05:31,230 But I already told her you're coming with us today. 161 00:05:31,250 --> 00:05:34,070 And I will, but I will also keep my distance 162 00:05:34,160 --> 00:05:35,250 as much as possible. 163 00:05:35,480 --> 00:05:38,150 Okay, I guess that's a pretty good plan. 164 00:05:38,170 --> 00:05:40,100 I'll just signal you when it's time to go. 165 00:05:40,320 --> 00:05:42,430 Oh, oh, oh, and can you bring me some sausages 166 00:05:42,660 --> 00:05:44,770 and apple juice and-and maybe a magazine? 167 00:05:44,990 --> 00:05:46,930 A book's fine, too, but no mysteries, please. 168 00:05:47,080 --> 00:05:49,060 I'd like to sleep tonight. 169 00:05:50,510 --> 00:05:52,270 -Here it is. -Wow. 170 00:05:52,420 --> 00:05:54,750 There's nothing I love more than a historical marker. 171 00:05:54,780 --> 00:05:57,430 Except maybe curtains ruffled by a slight breeze. 172 00:05:57,450 --> 00:05:59,190 Wolf, aren't you gonna come see it with us? 173 00:05:59,340 --> 00:06:02,510 I wish I could, but I am, uh, allergic to history, 174 00:06:02,530 --> 00:06:04,530 so my eyes might explode. 175 00:06:04,680 --> 00:06:06,440 So have fun, Mommybee. 176 00:06:06,450 --> 00:06:07,520 [weak chuckle] 177 00:06:07,680 --> 00:06:08,530 [Peppers] And that 178 00:06:08,680 --> 00:06:09,960 is Toast's first pee pad. 179 00:06:10,110 --> 00:06:12,020 Please, no flash photography. 180 00:06:12,110 --> 00:06:13,290 Very interesting. 181 00:06:13,440 --> 00:06:14,460 Yeah, so cool! 182 00:06:14,610 --> 00:06:16,350 Wolf, please come over here and tell me 183 00:06:16,370 --> 00:06:19,520 -about the time you met Toast. -Uh, uh... 184 00:06:19,620 --> 00:06:20,860 What's that, Mrs. Tuntley? 185 00:06:20,950 --> 00:06:22,950 Oh, sure. Yeah, yeah, give me a minute. 186 00:06:22,970 --> 00:06:24,300 Who on earth are you talking to? 187 00:06:24,530 --> 00:06:26,450 Mrs. Tuntley. She needs my help. 188 00:06:26,470 --> 00:06:29,030 That woman in that truck there? She's driving away. 189 00:06:29,050 --> 00:06:31,030 I know, so I better hurry. Heh. 190 00:06:31,050 --> 00:06:32,200 [sighs] I'm sorry, Mom. 191 00:06:32,370 --> 00:06:33,540 It's not your fault. Let's go pick him up 192 00:06:33,560 --> 00:06:34,730 and head to the mall. 193 00:06:34,820 --> 00:06:36,040 -[horn honks] -Ooh, he almost got hit. 194 00:06:36,060 --> 00:06:37,390 Let's hurry. 195 00:06:37,490 --> 00:06:39,470 What a delightful store. 196 00:06:39,490 --> 00:06:40,560 I got some Idita-socks. 197 00:06:40,710 --> 00:06:41,890 They were buy one, get one free, 198 00:06:42,070 --> 00:06:44,310 but I told 'em I had no need for a second pair. 199 00:06:44,400 --> 00:06:45,160 Great, great. 200 00:06:45,310 --> 00:06:46,400 I'm just gonna get in some laps 201 00:06:46,490 --> 00:06:47,560 around the mall, actually. 202 00:06:47,720 --> 00:06:49,240 See you in a bit. [laughs] 203 00:06:49,390 --> 00:06:50,860 [grunts] 204 00:06:51,020 --> 00:06:52,420 [train whistle blows] 205 00:06:53,080 --> 00:06:54,230 [Moon] Welcome to 206 00:06:54,230 --> 00:06:55,840 Butts and Noble. Ooh, great choice. 207 00:06:55,990 --> 00:06:58,250 Somebody wrote the word "dildo 420" 208 00:06:58,400 --> 00:06:59,820 on page 69. 209 00:06:59,920 --> 00:07:01,420 I don't know exactly what that means, 210 00:07:01,570 --> 00:07:02,830 but I know it's funny. 211 00:07:02,920 --> 00:07:05,090 Uh, ten dollars is kind of steep for me. 212 00:07:05,240 --> 00:07:06,350 Could I give you four? 213 00:07:06,570 --> 00:07:07,920 Um, yeah, I guess. 214 00:07:08,020 --> 00:07:09,580 Uh, Gill, hi. Let me explain something. 215 00:07:09,590 --> 00:07:12,350 When pricing books, we take many things into consideration. 216 00:07:12,520 --> 00:07:14,100 PPP-- penises per page. 217 00:07:14,190 --> 00:07:16,010 BPP-- butts per page. 218 00:07:16,020 --> 00:07:18,080 And also BPP-- boobs per page. 219 00:07:18,250 --> 00:07:20,340 Historical value, marijuana leaf work. 220 00:07:20,360 --> 00:07:22,180 And let me assure you, this baby has it all. 221 00:07:22,270 --> 00:07:23,680 And it costs ten dollars. 222 00:07:23,700 --> 00:07:26,370 [groans] Okay. I was saving up to give my mom a locket 223 00:07:26,590 --> 00:07:28,530 with my face in it, but she can see my face 224 00:07:28,690 --> 00:07:30,100 anytime she wants, I guess. 225 00:07:30,110 --> 00:07:33,260 Guys, we've made hundreds of dollars. 226 00:07:33,270 --> 00:07:35,600 And thousands of memories. 227 00:07:35,620 --> 00:07:37,620 ? ? 228 00:07:37,790 --> 00:07:40,770 Frankie, my man. Geno, looking good. 229 00:07:40,790 --> 00:07:43,380 Petey, say hello to your mother for me, all right? 230 00:07:44,610 --> 00:07:45,720 Oh, thank you. 231 00:07:45,870 --> 00:07:47,890 I guess I will get some chips today. 232 00:07:48,040 --> 00:07:50,370 Did you guys see that? Miriam waved at me. 233 00:07:50,470 --> 00:07:52,300 She's never even looked at me before. 234 00:07:52,450 --> 00:07:54,710 Not even when I caught on fire in science class. 235 00:07:54,800 --> 00:07:56,370 Well, get ready to be a nobody again 236 00:07:56,510 --> 00:07:59,630 because this is all we have left to sell. 237 00:07:59,720 --> 00:08:01,630 Well, it was a hell of a ride. 238 00:08:01,720 --> 00:08:03,630 No way, Russell. Those three books aren't the end. 239 00:08:03,650 --> 00:08:05,300 They're just the beginning. 240 00:08:05,390 --> 00:08:08,220 But Henry, where are we gonna get more vandalized books? 241 00:08:08,240 --> 00:08:10,240 Dirty doodles don't grow on trees. 242 00:08:10,470 --> 00:08:12,060 Simple. We use some of our profits 243 00:08:12,160 --> 00:08:13,480 to buy books from the thrift store 244 00:08:13,490 --> 00:08:15,140 and fill them with vulgar drawings. 245 00:08:15,230 --> 00:08:16,470 But none of us can draw well. 246 00:08:16,570 --> 00:08:19,150 I mean, look at this star I drew in math class. 247 00:08:19,150 --> 00:08:20,760 It doesn't matter that we can't draw, 248 00:08:20,980 --> 00:08:22,760 because this person can. 249 00:08:22,980 --> 00:08:24,330 [Moon] Double-boob? The greatest artist 250 00:08:24,430 --> 00:08:25,990 of our time? How do we find them 251 00:08:26,000 --> 00:08:27,070 when we don't know their real name? 252 00:08:27,170 --> 00:08:28,760 Ah, but we know their initials. 253 00:08:28,990 --> 00:08:30,430 Look, when you turn the book this way, 254 00:08:30,580 --> 00:08:32,760 It's not two sets of boobs, it's... 255 00:08:32,920 --> 00:08:35,420 My God, it's two Bs. 256 00:08:35,440 --> 00:08:38,920 I believe I know the real name of our Vincent van Gonads. 257 00:08:39,020 --> 00:08:40,840 Hello, Bethany Bupatutti. 258 00:08:40,850 --> 00:08:43,090 The last person who used my full name 259 00:08:43,110 --> 00:08:44,440 is still in the hospital. 260 00:08:44,600 --> 00:08:45,600 Because they're a nurse. 261 00:08:45,690 --> 00:08:47,950 I was interviewing her for careers week. 262 00:08:48,100 --> 00:08:49,340 Does this look familiar? 263 00:08:49,340 --> 00:08:51,600 [sighs] I knew this day would come. 264 00:08:51,620 --> 00:08:53,120 How much to make this go away? 265 00:08:53,270 --> 00:08:54,510 We're not here to blackmail you. 266 00:08:54,610 --> 00:08:55,790 We're here to hire you. 267 00:08:56,030 --> 00:08:58,460 We need you to do more drawings for our dirty bookstore. 268 00:08:58,610 --> 00:08:59,630 I don't do that anymore. 269 00:08:59,850 --> 00:09:01,980 My parents found a picture of a penis I drew 270 00:09:02,040 --> 00:09:02,960 and freaked out. 271 00:09:03,110 --> 00:09:04,190 Said I was really talented 272 00:09:04,280 --> 00:09:05,800 and that I should pursue art. 273 00:09:05,950 --> 00:09:07,280 So, naturally, I gave it up. 274 00:09:07,380 --> 00:09:10,290 Well, maybe this jar of Tommy Js will change your mind? 275 00:09:10,380 --> 00:09:13,030 Ugh. Just when I thought I was out, 276 00:09:13,050 --> 00:09:14,810 you guys pull me back in. 277 00:09:14,960 --> 00:09:15,980 [Ham] I hope Toast 278 00:09:16,200 --> 00:09:17,700 -likes it. -It looks incredible. 279 00:09:17,720 --> 00:09:18,810 And am I crazy 280 00:09:18,960 --> 00:09:20,810 or does it smell really, really good? 281 00:09:20,970 --> 00:09:22,300 I mean, it is all edible. 282 00:09:22,320 --> 00:09:24,970 It's just almond flour, heavy cream, sugar, 283 00:09:25,060 --> 00:09:26,470 liver, shrimp, coconut, 284 00:09:26,600 --> 00:09:28,810 two cow hearts, ground pork, baking soda, baking powder, 285 00:09:28,970 --> 00:09:31,380 pig lips, something called edible waste. 286 00:09:31,400 --> 00:09:34,640 No one can ever know about this. 287 00:09:35,660 --> 00:09:38,220 Maybe I should get my own table and, you know, let you guys 288 00:09:38,240 --> 00:09:39,830 do some mother/daughter bonding and stuff. 289 00:09:39,980 --> 00:09:42,890 Well, that's a kind offer, but why don't you just relax 290 00:09:42,910 --> 00:09:44,240 and scoot on in. 291 00:09:44,400 --> 00:09:46,250 I trust you aren't gonna accidentally kiss me again. 292 00:09:46,420 --> 00:09:49,070 And I want to spend time with my son-in-law. 293 00:09:49,160 --> 00:09:50,330 [weak chuckle] Cool. 294 00:09:50,350 --> 00:09:52,580 For Iditarod, we give every table 295 00:09:52,590 --> 00:09:54,070 complimentary mush shakes. 296 00:09:54,160 --> 00:09:56,070 Hyah! Hyah! Hyah! 297 00:09:56,170 --> 00:09:58,520 Oh, thank you. I'll be sensible 298 00:09:58,750 --> 00:10:00,190 and save mine for after my meal. 299 00:10:00,410 --> 00:10:01,520 Great call, Ruth. 300 00:10:01,750 --> 00:10:03,930 Wolf, I think we know each other well enough now 301 00:10:04,080 --> 00:10:05,410 that you can just call me Mom. 302 00:10:05,430 --> 00:10:07,520 Oh, Mom! [short chuckle] Oh, wow, yeah. 303 00:10:07,750 --> 00:10:09,430 I mean, you just say it. You're just a guy, and there's 304 00:10:09,530 --> 00:10:11,250 a mom and you're her son and you got to, 305 00:10:11,270 --> 00:10:13,250 uh, got to make her laugh! 306 00:10:13,260 --> 00:10:14,590 -Aah! -What in the world?! 307 00:10:14,690 --> 00:10:17,540 It makes way more sense with the dance, so... 308 00:10:17,690 --> 00:10:18,600 [vocalizing] 309 00:10:18,610 --> 00:10:20,370 -Wolf! -You know what, Honeybee? 310 00:10:20,520 --> 00:10:21,950 I think after we get out of here, 311 00:10:22,030 --> 00:10:25,720 I might check into a hotel and give Wolf a little space. 312 00:10:25,860 --> 00:10:27,120 Yeah, maybe that would be a good idea. 313 00:10:27,220 --> 00:10:29,130 And, uh, I know it's usually a joke 314 00:10:29,220 --> 00:10:31,220 when people say this, but check, please. 315 00:10:35,370 --> 00:10:37,040 Seems like I got all the milkshake out of my hair. 316 00:10:37,250 --> 00:10:38,620 Wolf, I love you, but I'm trying to have 317 00:10:38,630 --> 00:10:42,210 a nice visit with my mom and you're kind of ruining it. 318 00:10:42,310 --> 00:10:43,400 She came all the way here from Fresno 319 00:10:43,550 --> 00:10:45,460 and now she's not even staying with us. 320 00:10:45,470 --> 00:10:46,880 Again, I am so sorry about the whole 321 00:10:46,900 --> 00:10:48,630 "dumping a full milkshake on my head" thing. 322 00:10:48,800 --> 00:10:51,470 Apparently, your mom and my mom have very different 323 00:10:51,560 --> 00:10:52,730 senses of humor. 324 00:10:52,820 --> 00:10:55,140 But maybe she'll look back at it someday and laugh. 325 00:10:55,150 --> 00:10:57,620 And good laughs are so valuable in your later years, 326 00:10:57,750 --> 00:10:59,250 especially as death approaches. 327 00:10:59,400 --> 00:11:01,070 Wolf, tomorrow, me and my mom are gonna have 328 00:11:01,160 --> 00:11:02,570 a family day with Jerry. 329 00:11:02,660 --> 00:11:03,920 And maybe that'll be a nice break for you. 330 00:11:04,070 --> 00:11:05,490 And also a nice break from you. 331 00:11:05,660 --> 00:11:07,090 Yep, I, uh, I get that. 332 00:11:07,240 --> 00:11:09,670 Look, Wolf, this weird anxiety about my mom 333 00:11:09,760 --> 00:11:11,340 doesn't seem to be getting any better. 334 00:11:11,480 --> 00:11:15,000 So could you maybe talk to her so you can get past this? 335 00:11:15,100 --> 00:11:17,180 'Cause it can't be like this every time 336 00:11:17,320 --> 00:11:19,490 she comes to visit for the rest of our lives. 337 00:11:19,510 --> 00:11:22,160 I'm so glad you said that, my Christopher Tense-Plasse, 338 00:11:22,220 --> 00:11:23,850 because when I was a-showerin', 339 00:11:24,000 --> 00:11:25,590 -I decided I am gonna talk to her. -Good. 340 00:11:25,680 --> 00:11:28,260 And I'm gonna do it in her favorite language: 341 00:11:28,350 --> 00:11:30,110 -country music. -What are you talking about? 342 00:11:30,260 --> 00:11:31,690 Well, you said that country music 343 00:11:31,840 --> 00:11:33,690 is the old dirt road to her heart. 344 00:11:33,840 --> 00:11:34,610 I did not say that. 345 00:11:34,770 --> 00:11:35,850 Well, not in so many words, 346 00:11:35,930 --> 00:11:37,020 but I got the message. 347 00:11:37,180 --> 00:11:38,530 I'm gonna write your mom a country song 348 00:11:38,620 --> 00:11:41,360 about how I feel and perform it at the Iditarod. 349 00:11:41,460 --> 00:11:42,530 What? No! 350 00:11:42,670 --> 00:11:44,520 Honeybee, you got to trust me on this one. 351 00:11:44,530 --> 00:11:46,770 Plus, I already arranged it with Mayor Peppers. 352 00:11:46,830 --> 00:11:48,460 -When? -I called him from the shower. 353 00:11:48,690 --> 00:11:50,360 You know I bring my phone in in a Ziplock 354 00:11:50,370 --> 00:11:51,790 and roll calls while I loofa. 355 00:11:51,950 --> 00:11:53,690 It's all set. I'm gonna get up there, 356 00:11:53,710 --> 00:11:56,970 lasso her heart and tie it up like a baby calf. 357 00:11:57,140 --> 00:11:58,460 Okay, you know what, I give up. 358 00:11:58,470 --> 00:11:59,970 You already dumped a milkshake on your head 359 00:12:00,200 --> 00:12:01,530 and kissed my mother on the lips. 360 00:12:01,530 --> 00:12:03,050 If you think writing a song for her will somehow 361 00:12:03,190 --> 00:12:04,800 get this weirdness out of your system, 362 00:12:04,890 --> 00:12:05,870 then, I guess, go ahead. 363 00:12:05,890 --> 00:12:07,340 All right! I love it 364 00:12:07,340 --> 00:12:08,820 when we're on the same page. 365 00:12:09,040 --> 00:12:10,300 Yee-haw! 366 00:12:10,380 --> 00:12:12,380 {\i1}Okay, my songwriting committee, 367 00:12:12,400 --> 00:12:13,820 thanks for agreeing to help me out. 368 00:12:13,970 --> 00:12:16,230 Now, Ruth's favorite song is Iditarod Rod's 369 00:12:16,380 --> 00:12:17,800 "Night of A Thousand Dogs." 370 00:12:17,900 --> 00:12:19,830 So I'm thinking what about a song called 371 00:12:20,050 --> 00:12:21,730 "The Night of A Hundred Dogs"? Thoughts? 372 00:12:21,890 --> 00:12:24,480 Ham, you're a singer in a band. Hit me with some advice. 373 00:12:24,500 --> 00:12:26,330 Love your idea, but it might be a little... 374 00:12:26,560 --> 00:12:27,980 the same song. 375 00:12:28,060 --> 00:12:29,000 Mm-hmm, mm-hmm. 376 00:12:29,150 --> 00:12:30,570 So I need a totally new idea? 377 00:12:30,730 --> 00:12:32,170 Maybe. As far as I can tell, 378 00:12:32,320 --> 00:12:35,080 a lot of country songs are just a list of objects, like... 379 00:12:35,230 --> 00:12:36,910 A banana in the sink 380 00:12:37,010 --> 00:12:39,330 Old toys in the yard 381 00:12:39,420 --> 00:12:41,510 Bunch of unpaid phone bills 382 00:12:41,740 --> 00:12:44,180 An anniversary card. 383 00:12:44,330 --> 00:12:46,010 Oh, okay, well, let me try. Uh... 384 00:12:46,170 --> 00:12:49,020 Magazine by the window 385 00:12:49,170 --> 00:12:52,080 Uh, urine in my bed. 386 00:12:52,100 --> 00:12:53,530 Very... provocative. 387 00:12:53,750 --> 00:12:55,600 Oh, and the songs have a lot of heartbreak. 388 00:12:55,760 --> 00:12:58,200 Oh, yeah. Uh, Dad, you've had a lot of bad luck 389 00:12:58,350 --> 00:13:00,110 in the romance department. Talk to me. 390 00:13:00,260 --> 00:13:02,280 Well, as you know, I dealt with my heartbreak 391 00:13:02,430 --> 00:13:05,210 by locking myself in my room and smelling a cushion 392 00:13:05,360 --> 00:13:06,790 your mother often sat on. 393 00:13:06,930 --> 00:13:09,760 But I think in country songs, the protagonist usually just 394 00:13:09,860 --> 00:13:11,620 drinks whiskey and occasionally shoots a friend. 395 00:13:11,770 --> 00:13:14,100 And you know what, it's important to dress the part. 396 00:13:14,200 --> 00:13:16,550 It wasn't until I donned the blue overalls 397 00:13:16,700 --> 00:13:17,960 that I really found my character 398 00:13:18,050 --> 00:13:19,720 in the school production ofMinions in Space. 399 00:13:19,870 --> 00:13:21,610 I knew you geniuses could help me. 400 00:13:21,710 --> 00:13:24,450 Gonna head to the guest house with a little sippin' whiskey, 401 00:13:24,470 --> 00:13:25,880 channel Iditarod Rod 402 00:13:25,890 --> 00:13:27,470 and write the best country song 403 00:13:27,620 --> 00:13:29,140 since "Pardon My Fartin'." 404 00:13:29,290 --> 00:13:30,310 [Judy] Well, it looks great, 405 00:13:30,460 --> 00:13:31,400 and the best part is 406 00:13:31,620 --> 00:13:33,970 there's so much gross stuff in this one 407 00:13:34,130 --> 00:13:35,220 we literally cannot eat it. 408 00:13:35,290 --> 00:13:37,310 Yep. White flour, chicken anus, 409 00:13:37,410 --> 00:13:39,890 something called "poor man's eels," 410 00:13:39,910 --> 00:13:41,910 goat cheeks, ground cow eyes. 411 00:13:42,060 --> 00:13:43,560 Don't look at me! 412 00:13:43,580 --> 00:13:46,060 -Don't look at me! -Nobody look at anyone! 413 00:13:46,080 --> 00:13:47,470 Hello, Quinn. 414 00:13:47,490 --> 00:13:49,320 Anyone in particular you're shopping for today? 415 00:13:49,420 --> 00:13:51,400 Actually, I was leafing through this book, 416 00:13:51,420 --> 00:13:54,010 and a St�ssy "S" doing a keg stand 417 00:13:54,070 --> 00:13:55,310 smeared off on my hand. 418 00:13:55,330 --> 00:13:57,420 And why did our library have a book called 419 00:13:57,570 --> 00:13:58,590 Growing Old Gracefully? 420 00:13:58,740 --> 00:14:00,090 Because you can never be too prepared. 421 00:14:00,240 --> 00:14:01,500 Ten dollars, please. 422 00:14:01,650 --> 00:14:03,480 Well, good luck finding anything better. 423 00:14:03,490 --> 00:14:05,490 We're the only game in town, sister. 424 00:14:05,580 --> 00:14:08,270 Henry, I don't think we should talk to the customers like that. 425 00:14:08,490 --> 00:14:10,920 My hand is getting tired. I'm done for the day. 426 00:14:10,940 --> 00:14:12,090 Bethany, you want to make the big bucks, 427 00:14:12,110 --> 00:14:13,500 you got to play ball. 428 00:14:13,590 --> 00:14:16,020 And by that I mean you got to draw testicles. 429 00:14:16,170 --> 00:14:17,190 Put 'em on anything you want. 430 00:14:17,280 --> 00:14:19,360 A spaceship, a nun, Count Chocula. 431 00:14:19,450 --> 00:14:21,930 I'm not a machine. You can't force art or whatever. 432 00:14:21,950 --> 00:14:24,620 Look at these penises. They have no joy in them. 433 00:14:24,770 --> 00:14:26,180 What are you even talking about?! 434 00:14:26,200 --> 00:14:29,030 She's right. They're workaday penises at best. 435 00:14:29,120 --> 00:14:31,180 [sighs] I-I don't think it's right 436 00:14:31,280 --> 00:14:32,800 taking allowance money for these. 437 00:14:32,940 --> 00:14:34,200 Oh, can it, Moon. 438 00:14:34,300 --> 00:14:35,780 These kids will buy whatever we tell them to buy. 439 00:14:35,860 --> 00:14:37,360 And, Bethany, I see what game you're playing. 440 00:14:37,370 --> 00:14:39,040 We'll give you more money, okay? 441 00:14:39,130 --> 00:14:41,360 Hello, everyone. I was just thinking about 442 00:14:41,380 --> 00:14:44,140 how magical it is to have a fun project like this 443 00:14:44,250 --> 00:14:46,290 with my very best friends. 444 00:14:46,310 --> 00:14:48,140 Russell, you're fired. Your cut's going to Bethany now. 445 00:14:48,370 --> 00:14:50,870 But I just ordered my mom's boyfriend Jamie 446 00:14:50,960 --> 00:14:52,220 a jerky tasting crate. 447 00:14:52,370 --> 00:14:54,370 Henry, you can't just fire Russell. 448 00:14:54,460 --> 00:14:56,290 Oh, can't I? Well, you're out, too! 449 00:14:56,320 --> 00:14:57,800 Anybody else got something to say? 450 00:14:57,820 --> 00:15:00,300 Yes. I love this kind of chaotic energy, 451 00:15:00,320 --> 00:15:02,710 and may I add to it by saying I quit. 452 00:15:02,810 --> 00:15:04,550 Come on, let's get out of here, guys. 453 00:15:04,570 --> 00:15:06,640 Fine, see if I care. I don't need any of you. 454 00:15:06,660 --> 00:15:08,900 You'll see. I can do it myself. 455 00:15:09,000 --> 00:15:11,230 I'm gonna trace butt cheeks all the way to the bank. 456 00:15:11,240 --> 00:15:13,390 I'm an empire of one. 457 00:15:13,410 --> 00:15:15,000 An empire of one! [sobbing] 458 00:15:15,150 --> 00:15:17,060 He flew too close to the ass 459 00:15:17,230 --> 00:15:18,900 and it swallowed him whole. 460 00:15:18,910 --> 00:15:20,840 [Ruth] Well, it was a wonderful day. 461 00:15:21,070 --> 00:15:22,990 We met a man whose cousin's brother-in-law 462 00:15:23,090 --> 00:15:25,850 dated a champion sled racer's daughter in the '90s. 463 00:15:26,010 --> 00:15:27,420 I hope you got an autograph. 464 00:15:27,520 --> 00:15:28,760 Well, howdy, y'all. 465 00:15:28,910 --> 00:15:30,240 Oh, no. Oh, no, no, no, no, no. 466 00:15:30,260 --> 00:15:32,930 Oh, hello, Jerry, you old cowpoke. 467 00:15:33,020 --> 00:15:34,690 You old, uh, plate of soup. 468 00:15:34,910 --> 00:15:36,330 Uh, what is this? 469 00:15:36,430 --> 00:15:39,600 Now, y'all might have heard 'round the saloons 470 00:15:39,690 --> 00:15:42,510 that I was working on a right fine country song 471 00:15:42,530 --> 00:15:43,680 for my mother-in-law. 472 00:15:43,770 --> 00:15:45,420 -You were? -Sweetie, maybe you 473 00:15:45,440 --> 00:15:47,200 need to take your vertigo pill and lay down. 474 00:15:47,350 --> 00:15:50,110 Nonsense. I'm not verti-goin' nowhere, 475 00:15:50,260 --> 00:15:51,540 little lady. [laughs] 476 00:15:51,690 --> 00:15:54,540 Why, I feel as sturdy as a spittoon full of orange juice. 477 00:15:54,620 --> 00:15:57,940 You see, I was fixin' to sing the song tomorrow 478 00:15:58,030 --> 00:16:01,050 at the Iditarod, but the song is so dang good 479 00:16:01,220 --> 00:16:02,540 it just couldn't wait. 480 00:16:02,550 --> 00:16:05,530 So I galloped on over here to fill your ear troughs 481 00:16:05,550 --> 00:16:07,110 with my water music. 482 00:16:07,200 --> 00:16:08,380 Two, four, three. 483 00:16:08,610 --> 00:16:10,530 I'm just a boot-lickin' bad boy 484 00:16:10,560 --> 00:16:12,950 And I can't lick my lickin' ways 485 00:16:12,970 --> 00:16:14,900 And when I hear that train a-blowin' 486 00:16:15,120 --> 00:16:17,880 Oh, I lick my blues away, lemme lick ya now! 487 00:16:17,900 --> 00:16:19,050 [grunts] 488 00:16:19,070 --> 00:16:20,800 -[all gasp] -He's nude. 489 00:16:20,880 --> 00:16:23,550 Mom, I think we ought to get back to your hotel right now. 490 00:16:23,720 --> 00:16:25,090 -Uh, yep. Yep. -[grunts] 491 00:16:25,150 --> 00:16:27,240 Well, well, well, seems my guitar 492 00:16:27,470 --> 00:16:29,450 is playing where the sun don't shine. 493 00:16:29,590 --> 00:16:31,890 [chuckles] I'm fine. Thank you kindly. 494 00:16:31,910 --> 00:16:34,410 Now I'm gonna take a quick five and... [grunts] 495 00:16:34,560 --> 00:16:36,150 -[all gasp] -Oh, boy. 496 00:16:36,250 --> 00:16:39,420 I'm just a boot-lickin' bad boy. -Jerry, no. 497 00:16:43,500 --> 00:16:44,910 -Ow! Ow! -[sighs] 498 00:16:45,000 --> 00:16:46,830 Oh, Honeybee, could you give me and Wolf a second alone? 499 00:16:46,990 --> 00:16:49,170 Mom, you do not have to do this. 500 00:16:49,260 --> 00:16:50,910 Thank you for picking the guitar shards 501 00:16:50,930 --> 00:16:52,490 out of my butt, Mother Ruth. 502 00:16:52,510 --> 00:16:54,180 Wolf, I got to ask. Why have you been acting 503 00:16:54,250 --> 00:16:55,430 so strangely around me? 504 00:16:55,660 --> 00:16:57,270 [sighs] I don't know, exactly. 505 00:16:57,440 --> 00:16:59,010 But ever since I married Honeybee, 506 00:16:59,170 --> 00:17:00,670 I get really nervous around you, 507 00:17:00,760 --> 00:17:02,350 and then I do something very weird. 508 00:17:02,440 --> 00:17:03,940 And I don't know why it's just you. 509 00:17:04,020 --> 00:17:05,500 I mean, I'm fine around Louis. 510 00:17:05,520 --> 00:17:08,850 Well, I got to wonder if maybe you're fine around Louis 511 00:17:08,950 --> 00:17:11,190 because you have a normal dad, 512 00:17:11,290 --> 00:17:13,120 so you know how to act around a dad. 513 00:17:13,290 --> 00:17:14,680 But you've never had a... 514 00:17:14,700 --> 00:17:16,350 -Motorcycle? -[laughs] 515 00:17:16,370 --> 00:17:18,460 I was gonna say a normal mom. 516 00:17:18,610 --> 00:17:21,130 -Yeah, I've never had that or a motorcycle. -Sure. 517 00:17:21,350 --> 00:17:23,520 Look, Wolf, from what I understand, 518 00:17:23,540 --> 00:17:24,710 your mom was a bit wild. 519 00:17:24,950 --> 00:17:27,300 And I'm willing to bet she never set boundaries with you. 520 00:17:27,450 --> 00:17:29,210 Well, I mean, I wasn't allowed to drink her vodka, 521 00:17:29,360 --> 00:17:30,970 but otherwise, anything I did was fine. 522 00:17:31,120 --> 00:17:34,030 Actually, the crazier I acted, the more she seemed to like me. 523 00:17:34,050 --> 00:17:36,200 -Uh-huh. -Oh, so... 524 00:17:36,200 --> 00:17:37,460 Yeah, okay, I think I get it now. 525 00:17:37,630 --> 00:17:40,390 Mm-hmm, you know, while I'm not judging Kathleen, 526 00:17:40,480 --> 00:17:42,300 I doubt we would have gotten along too well. 527 00:17:42,470 --> 00:17:45,300 But she's not here anymore, and I am. 528 00:17:45,320 --> 00:17:47,730 So I guess I'm kind of your mother figure now. 529 00:17:47,880 --> 00:17:49,970 -And I do have boundaries. -Ow! Ow! Ow! 530 00:17:49,990 --> 00:17:53,220 Oh, sorry. And, Wolf, boundaries are a lot like curtains. 531 00:17:53,310 --> 00:17:55,890 Sometimes they're open, sometimes they're closed, 532 00:17:55,900 --> 00:17:58,310 but in my opinion, they're always good to have. 533 00:17:58,330 --> 00:18:00,980 You don't have to act crazy to get my attention. 534 00:18:01,080 --> 00:18:02,410 You already have it. 535 00:18:02,560 --> 00:18:04,410 You make my daughter happy, and that makes me happy. 536 00:18:04,560 --> 00:18:07,340 And believe it or not, you already have my approval. 537 00:18:07,570 --> 00:18:09,400 So you don't have to dump a milkshake on your head 538 00:18:09,420 --> 00:18:10,660 to get it. 539 00:18:10,750 --> 00:18:12,250 Yeah, it would've made more sense with the dance, 540 00:18:12,400 --> 00:18:14,330 -but I-I see what you're saying. -Good. 541 00:18:14,350 --> 00:18:17,260 Now, why don't you put on some underpants, have a rest, 542 00:18:17,350 --> 00:18:19,020 and then write me a better country song 543 00:18:19,090 --> 00:18:20,500 for the Iditarod tomorrow? 544 00:18:20,600 --> 00:18:22,340 Wait, you want me to sing you a country song? 545 00:18:22,510 --> 00:18:25,940 Of course. Country music is the dirt road to my heart. 546 00:18:26,090 --> 00:18:27,270 [gasps] I knew it. 547 00:18:27,440 --> 00:18:29,760 [Ham] Well, we did it. We got the cake here. 548 00:18:29,850 --> 00:18:31,180 And no reason why we shouldn't. 549 00:18:31,200 --> 00:18:33,090 I don't even want to know what's in this one. 550 00:18:33,180 --> 00:18:34,680 [all] Good. 551 00:18:34,700 --> 00:18:36,350 Okay, I hear that Toast and his team 552 00:18:36,450 --> 00:18:37,690 are just a few miles away. 553 00:18:37,710 --> 00:18:40,030 But while we wait, Wolf Tobin is going to sing 554 00:18:40,040 --> 00:18:43,620 a country song he wrote for his visiting mother-in-law. 555 00:18:43,710 --> 00:18:45,380 -Oh, hell yeah! -Howdy, partners. 556 00:18:45,600 --> 00:18:48,620 Uh, I wrote this song for a-a very special lady. 557 00:18:48,700 --> 00:18:49,720 Not my special lady, 558 00:18:49,940 --> 00:18:51,880 but the special lady that my special lady 559 00:18:52,040 --> 00:18:54,060 came out of. Anyway, I hope you like it. 560 00:18:54,280 --> 00:18:56,960 Dishes in the sink 561 00:18:57,120 --> 00:18:59,120 Sunlight on the rug 562 00:18:59,130 --> 00:19:01,710 She gave me vodka kisses 563 00:19:01,800 --> 00:19:04,430 And cigarette hugs 564 00:19:04,580 --> 00:19:06,640 Beer cans in my crib 565 00:19:06,730 --> 00:19:09,230 Old bra on the table 566 00:19:09,390 --> 00:19:11,650 But I guess my mama did 567 00:19:11,800 --> 00:19:14,150 The best that she was able 568 00:19:14,240 --> 00:19:16,220 But now I got a new gal 569 00:19:16,320 --> 00:19:19,250 Goes by the name of Ruth 570 00:19:19,400 --> 00:19:21,660 Pullin' splinters out of my ass 571 00:19:21,730 --> 00:19:23,580 And shovin' in the truth 572 00:19:23,810 --> 00:19:26,240 My windows were so bare 573 00:19:26,330 --> 00:19:28,590 Until she put up curtains 574 00:19:28,810 --> 00:19:30,810 My ass is slowly healin' 575 00:19:30,980 --> 00:19:33,330 And my heart's no longer hurtin' 576 00:19:33,430 --> 00:19:34,650 Aw, that's nice. 577 00:19:34,820 --> 00:19:36,600 'Cause she's a boot-lickin' bad girl 578 00:19:36,820 --> 00:19:39,100 Can't lick her lickin' ways, let me lick you now 579 00:19:39,250 --> 00:19:41,600 ? ? 580 00:19:41,830 --> 00:19:42,830 Come on, Ruth, get up here. 581 00:19:42,920 --> 00:19:45,330 Ruth Shaw, the best dang mom-in-law. 582 00:19:45,420 --> 00:19:47,660 -[Ruth singing along] And when she hears that train a-blowin 583 00:19:47,680 --> 00:19:52,850 Oh, she just licks her blues away. 584 00:19:53,010 --> 00:19:54,530 -Yee-haw! -[applause] 585 00:19:54,670 --> 00:19:56,840 Here they come, Toast and his team. 586 00:19:56,860 --> 00:19:59,450 -[dogs barking] -[crowd chanting] Toast! Toast! Toast! Toast! 587 00:19:59,600 --> 00:20:01,860 Just remember, when I open the cake container, 588 00:20:02,010 --> 00:20:03,770 hold your breath and look away. 589 00:20:03,790 --> 00:20:05,610 Okay, Ham, open her up. 590 00:20:05,700 --> 00:20:08,130 -That's my cake! [grunting] -Dad, come back here! 591 00:20:08,350 --> 00:20:09,770 -Share. -Save some for me. 592 00:20:09,950 --> 00:20:11,300 Oh, oh, oh, oh! 593 00:20:11,450 --> 00:20:12,930 [screams] 594 00:20:13,950 --> 00:20:16,300 [screams] 595 00:20:16,450 --> 00:20:19,880 [gasps] Bitten again by greatness. 596 00:20:20,030 --> 00:20:21,380 What a privilege. 597 00:20:21,480 --> 00:20:23,980 Well, on the plus side, looks like Lone Moose is getting 598 00:20:24,130 --> 00:20:25,460 another historical marker. 599 00:20:25,480 --> 00:20:28,220 I can't wait to see it on my next visit. 600 00:20:28,370 --> 00:20:31,050 'Twas the night of a thousand dogs 601 00:20:31,150 --> 00:20:32,630 Running through the land, through the snow 602 00:20:32,650 --> 00:20:34,210 Through the ice and fog 603 00:20:34,380 --> 00:20:35,560 Standing haunch to haunch 604 00:20:35,710 --> 00:20:36,970 And braving the terrain 605 00:20:36,990 --> 00:20:38,490 Every year we look to the sky 606 00:20:38,720 --> 00:20:40,160 ? And remember their names 607 00:20:40,310 --> 00:20:42,890 There was Chuckles, Poncho, Biter, Old Snuff 608 00:20:42,910 --> 00:20:45,230 Pukey, Sully, and John McGruff 609 00:20:45,240 --> 00:20:47,720 Paco, Pancake, Waffles, Sir Sniffs-His-Butt 610 00:20:47,740 --> 00:20:49,650 Chunky, Dangler, Tweaky, Butter, and Gary the Mutt 611 00:20:49,750 --> 00:20:53,010 It was the night of a thousand dogs, hyah! 612 00:20:53,230 --> 00:20:56,060 Running through the land, through the snow 613 00:20:56,080 --> 00:20:58,410 Through the ice and fog 614 00:20:58,570 --> 00:21:00,350 Hyah! 615 00:21:00,500 --> 00:21:01,930 {\c&HFFFF&} Captioning sponsored by{\c} {\c&HFFFF&} BENTO BOX ENTERTAINMENT{\c} 616 00:21:02,020 --> 00:21:03,900 {\c&HFFFF&} and TOYOTA.{\c} 617 00:21:03,950 --> 00:21:08,500 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 46479

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.