All language subtitles for The Crown Princess (13)_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,800 --> 00:00:17,480 "The Crown Princess" Episode 13 2 00:02:37,760 --> 00:02:40,880 "The Destiny" 3 00:02:41,080 --> 00:02:43,480 Maybe I don't know him at all. 4 00:02:43,680 --> 00:02:46,160 He hid his friendship with Dom. And about the gold. 5 00:02:46,320 --> 00:02:49,200 -He hides from Alice about... -His relationship with Princess Kath. 6 00:02:49,360 --> 00:02:50,920 It's an auspicious date. 7 00:02:51,080 --> 00:02:53,960 Consider it a marriage ceremony and coronation of the new sovereign. 8 00:02:54,080 --> 00:02:56,760 At the same time between the two countries. 9 00:02:59,200 --> 00:03:01,520 Next time, you don't have to watch when we practice. 10 00:03:01,720 --> 00:03:03,840 I want you to be here with me. 11 00:03:05,440 --> 00:03:09,440 But someone suitable and the one that makes us happy isn't the same. 12 00:03:09,640 --> 00:03:13,440 I've made my decision. I will marry Will. 13 00:03:23,520 --> 00:03:26,000 Why? Will you always get everything? 14 00:03:26,080 --> 00:03:27,200 Kath. 15 00:03:34,320 --> 00:03:36,200 Colonel Dawin is going back to Thailand? 16 00:03:36,520 --> 00:03:38,440 Why are we sending him back? 17 00:03:39,360 --> 00:03:40,440 It's great. 18 00:03:40,880 --> 00:03:42,800 Uncle may think that his mission is completed. 19 00:03:42,960 --> 00:03:44,760 There's no more reason for him to stay here. 20 00:03:45,720 --> 00:03:46,920 But, 21 00:03:47,280 --> 00:03:50,240 I think he should stay until the wedding ceremony. 22 00:03:50,400 --> 00:03:52,600 -At least... -If it's for safety reason, 23 00:03:52,880 --> 00:03:54,200 it's not necessary. 24 00:03:54,600 --> 00:03:57,400 I'll tell my soldiers to keep everything safe on that day. 25 00:03:58,840 --> 00:04:00,720 Do you think that will be good enough? 26 00:04:03,400 --> 00:04:06,480 To take care of Alice or to hurt her? 27 00:04:16,800 --> 00:04:17,840 Alan. 28 00:04:18,160 --> 00:04:19,760 Alan, what's wrong? 29 00:04:20,400 --> 00:04:21,960 What did you mean by saying that? 30 00:04:23,960 --> 00:04:25,120 Which one? 31 00:04:25,480 --> 00:04:26,720 I said a lot. 32 00:04:26,960 --> 00:04:27,960 I can't remember. 33 00:04:28,240 --> 00:04:31,040 When you said I'll take care of Alice or hurt her. 34 00:04:31,640 --> 00:04:32,880 What do you mean by that? 35 00:04:34,960 --> 00:04:36,320 It's not that difficult. 36 00:04:36,760 --> 00:04:39,000 It's very straightforward. What are you going to do? 37 00:04:39,200 --> 00:04:40,720 If Alice finds out, 38 00:04:41,000 --> 00:04:42,880 she will be very disappointed. 39 00:04:43,920 --> 00:04:45,400 So now I'm not sure... 40 00:04:45,560 --> 00:04:47,280 if the person hurting Alice... 41 00:04:47,440 --> 00:04:49,360 can really take care of her. 42 00:04:50,680 --> 00:04:51,960 What did I do? 43 00:04:53,120 --> 00:04:54,520 What do you know? 44 00:04:55,360 --> 00:04:56,760 I know about... 45 00:04:58,120 --> 00:04:59,800 you and Kath. 46 00:05:00,040 --> 00:05:01,400 And... 47 00:05:01,760 --> 00:05:03,000 I also know... 48 00:05:04,560 --> 00:05:06,280 about... 49 00:05:06,880 --> 00:05:08,320 you and Dom. 50 00:05:09,240 --> 00:05:10,880 I'm surprised that... 51 00:05:11,240 --> 00:05:13,120 you haven't gone back yet. 52 00:05:14,160 --> 00:05:17,160 The reason I'm here is because of my superior's command. 53 00:05:17,640 --> 00:05:19,440 And it's because of the cooperation between these two countries. 54 00:05:21,200 --> 00:05:22,640 I will return... 55 00:05:22,920 --> 00:05:25,360 only when my supervisor says so. 56 00:05:27,080 --> 00:05:28,160 Besides, 57 00:05:28,400 --> 00:05:30,840 other than escorting Her Highness, 58 00:05:31,840 --> 00:05:33,840 I have to investigate the robbery... 59 00:05:33,960 --> 00:05:36,080 of the gold trade... 60 00:05:36,320 --> 00:05:38,160 for Prince Alan too. 61 00:05:40,000 --> 00:05:41,120 Dom. 62 00:05:41,520 --> 00:05:42,720 What does he have to do with this? 63 00:05:42,840 --> 00:05:45,240 I think you know it well. 64 00:05:46,640 --> 00:05:48,160 I don't understand. 65 00:05:48,680 --> 00:05:51,600 Why did you talk with Dom behind my back? 66 00:05:51,880 --> 00:05:53,760 Why did you do that, Will? 67 00:05:53,960 --> 00:05:56,400 Alan, calm down. 68 00:05:57,480 --> 00:05:59,440 I think you have misunderstood. 69 00:06:00,640 --> 00:06:03,280 I don't know what made you think of me that way. 70 00:06:03,560 --> 00:06:05,480 Or what you have heard. 71 00:06:05,720 --> 00:06:07,960 I want you to think thoroughly. 72 00:06:08,480 --> 00:06:11,400 I would never harm you. 73 00:06:11,760 --> 00:06:14,080 I don't have any reason to do so. 74 00:06:15,840 --> 00:06:17,960 If anything has made you upset, 75 00:06:18,920 --> 00:06:21,440 or curious, 76 00:06:21,640 --> 00:06:23,480 you can just come talk with me directly. 77 00:06:24,240 --> 00:06:26,280 So I can tell you the truth. 78 00:06:27,560 --> 00:06:28,640 Okay? 79 00:06:29,080 --> 00:06:30,640 Don't just keep it all to yourself. 80 00:06:56,800 --> 00:06:58,800 Are you really going back? 81 00:07:04,360 --> 00:07:07,280 You shouldn't give up and go back this easily. 82 00:07:08,240 --> 00:07:11,360 I've said that if you need my help, 83 00:07:11,600 --> 00:07:13,400 I'm willing to help you. 84 00:07:14,200 --> 00:07:15,720 You should fight... 85 00:07:15,920 --> 00:07:19,000 and don't let your loved one marry someone else. 86 00:07:23,040 --> 00:07:25,080 You should tell that to yourself, Your Highness. 87 00:07:26,400 --> 00:07:28,000 You shouldn't give up. 88 00:07:29,600 --> 00:07:32,720 I'm giving up because I know I can't fight in all aspects. 89 00:07:33,720 --> 00:07:36,200 Your Highness have everything that Princess Alice has. 90 00:07:37,120 --> 00:07:39,720 If you want the wedding to be canceled, 91 00:07:41,400 --> 00:07:43,680 you should do it rather than I. 92 00:07:43,880 --> 00:07:46,240 Why do you think I want the wedding to be canceled? 93 00:07:47,440 --> 00:07:49,280 I never have that kind of thought at all. 94 00:07:50,120 --> 00:07:52,880 I just want Alice to marry the one she loves, 95 00:07:53,280 --> 00:07:55,400 not because of her duty. 96 00:07:55,920 --> 00:07:57,680 There are only the two of us here. 97 00:07:58,640 --> 00:08:00,000 Don't worry. 98 00:08:00,720 --> 00:08:03,080 Whatever you say will stay in this room. 99 00:08:05,800 --> 00:08:07,400 You sound strange today. 100 00:08:08,040 --> 00:08:09,320 What do you know? 101 00:08:16,720 --> 00:08:18,720 I know everything. 102 00:08:20,040 --> 00:08:23,200 I know the way you look at Princes Will... 103 00:08:24,920 --> 00:08:27,560 is not different from the way I look at Princess Alice. 104 00:08:30,120 --> 00:08:31,800 You know how I feel. 105 00:08:35,400 --> 00:08:37,960 And I also know your feelings, Your Highness. 106 00:08:49,040 --> 00:08:50,400 As I've told Your Highness, 107 00:08:50,720 --> 00:08:52,880 I have to return to Thailand as directed. 108 00:08:53,920 --> 00:08:55,480 Your Highness will still be here. 109 00:08:57,600 --> 00:08:58,960 Don't give up. 110 00:09:00,360 --> 00:09:01,800 You have to fight. 111 00:09:03,640 --> 00:09:07,280 Don't let your loved one marry someone else, Your Highness. 112 00:09:22,280 --> 00:09:24,120 You've misunderstood. 113 00:09:24,640 --> 00:09:26,880 I don't think of Will that way. 114 00:09:27,600 --> 00:09:29,280 I'm not that stupid to love someone... 115 00:09:29,400 --> 00:09:31,400 that is going to marry my sister. 116 00:09:33,520 --> 00:09:35,080 As for the way I look at Will, 117 00:09:35,880 --> 00:09:37,800 it's just the way I look at everyone. 118 00:09:38,000 --> 00:09:39,480 With love and care. 119 00:09:42,440 --> 00:09:43,600 By the way, 120 00:09:44,200 --> 00:09:46,080 if you've really decided on going back, 121 00:09:47,760 --> 00:09:50,240 then good luck on your trip. 122 00:10:31,280 --> 00:10:33,320 Have a safe trip, Colonel. 123 00:10:33,920 --> 00:10:35,720 If you have any news about Dom and Will, 124 00:10:35,920 --> 00:10:37,920 -please let me know. -Yes, Your Highness. 125 00:10:39,760 --> 00:10:41,800 Grandpa sends his gratitude... 126 00:10:42,600 --> 00:10:45,360 and apologies for not being able to be here himself. 127 00:10:53,800 --> 00:10:56,800 I think Alice is too sad to see you off. 128 00:10:57,920 --> 00:10:59,240 You'd better leave. 129 00:10:59,600 --> 00:11:00,920 Don't wait for her. 130 00:11:01,360 --> 00:11:02,600 I guess she won't show up. 131 00:11:05,080 --> 00:11:06,160 Yes, Your Highness. 132 00:13:50,160 --> 00:13:53,000 If you want the wedding to be canceled, 133 00:13:54,600 --> 00:13:56,880 you should do it rather than I. 134 00:13:57,520 --> 00:13:58,760 Don't give up. 135 00:13:59,080 --> 00:14:00,360 You have to fight. 136 00:14:00,600 --> 00:14:04,080 Don't let your loved one marry someone else, Your Highness. 137 00:14:04,400 --> 00:14:06,200 You sound strange today. 138 00:14:06,600 --> 00:14:07,800 What do you know? 139 00:14:07,960 --> 00:14:10,000 I know everything, Your Highness. 140 00:14:11,440 --> 00:14:13,320 Maybe he knows about Hades. 141 00:14:38,320 --> 00:14:40,000 Goodbye, Princess Alice. 142 00:15:19,000 --> 00:15:20,240 Princess Kath. 143 00:15:28,760 --> 00:15:31,440 King Anthony will arrive tomorrow. 144 00:15:31,960 --> 00:15:34,960 I want to ask all of you to be ready to welcome him. 145 00:15:37,360 --> 00:15:40,200 Alan and Kath will greet him inside with me. 146 00:15:40,640 --> 00:15:43,440 Alice and Will will greet him out front. 147 00:15:44,480 --> 00:15:45,560 Yes. 148 00:15:47,360 --> 00:15:50,320 My father has asked not to be too formal. 149 00:15:50,960 --> 00:15:53,040 He prefers the meeting... 150 00:15:53,240 --> 00:15:54,480 to be informal amongst oldies. 151 00:15:54,640 --> 00:15:57,600 No, that can't be. This has to be extravagant. 152 00:15:57,840 --> 00:16:00,600 It's an important ceremony between our two countries. 153 00:16:01,560 --> 00:16:04,320 It must be grand a wedding... 154 00:16:04,960 --> 00:16:08,440 so that it can be a wedding that stops the world. 155 00:16:09,920 --> 00:16:12,760 The whole world will look at us and notice our countries. 156 00:16:36,240 --> 00:16:37,320 Kath. 157 00:16:38,400 --> 00:16:40,040 Why are you enduring this? 158 00:16:40,840 --> 00:16:43,200 How long can you pretend... 159 00:16:43,440 --> 00:16:44,840 to be a silent brick? 160 00:16:46,200 --> 00:16:47,840 It's none of your business. 161 00:16:48,640 --> 00:16:49,880 I know... 162 00:16:50,040 --> 00:16:52,680 you must be sad due to Will's decision. 163 00:16:53,200 --> 00:16:55,920 But don't forget what he did to you. 164 00:16:56,480 --> 00:16:57,880 He never cared. 165 00:16:59,160 --> 00:17:01,920 You're going to allow him to be happy with Alice? 166 00:17:03,920 --> 00:17:05,400 If I were you, 167 00:17:05,600 --> 00:17:06,880 I wouldn't allow him do that. 168 00:17:07,200 --> 00:17:09,040 Mind your own business. 169 00:17:09,360 --> 00:17:11,000 You should know that... 170 00:17:11,240 --> 00:17:13,000 Will is a smart guy. 171 00:17:13,440 --> 00:17:16,480 He will only choose the person that can give him the most benefit. 172 00:17:16,960 --> 00:17:19,080 If you don't take any action, 173 00:17:19,720 --> 00:17:22,600 you will be the forgotten princess forever. 174 00:17:47,400 --> 00:17:49,080 You should know that... 175 00:17:49,320 --> 00:17:51,160 Will is a smart guy. 176 00:17:51,560 --> 00:17:54,640 He will only choose the person that can give him the most benefit. 177 00:18:06,200 --> 00:18:08,320 If you don't take any action, 178 00:18:09,080 --> 00:18:11,840 you will be the forgotten princess forever. 179 00:18:28,960 --> 00:18:30,000 Hello. 180 00:18:30,800 --> 00:18:32,400 Come meet me tonight. 181 00:18:32,920 --> 00:18:34,600 We need to talk. 182 00:18:34,880 --> 00:18:36,480 I'm not free tonight. 183 00:18:36,880 --> 00:18:38,560 I have a lot of things to do. 184 00:18:38,840 --> 00:18:40,920 Wait until we're done with my father's arrival tomorrow. 185 00:18:41,120 --> 00:18:43,080 -We'll meet then. -No. 186 00:18:43,400 --> 00:18:45,040 I need to talk today. 187 00:18:45,800 --> 00:18:47,200 If you don't come, 188 00:18:47,680 --> 00:18:50,160 Alice will know everything about us. 189 00:18:53,160 --> 00:18:54,560 Okay. 190 00:18:54,920 --> 00:18:55,960 Okay. 191 00:18:56,200 --> 00:18:57,400 I will see you tonight then. 192 00:19:38,000 --> 00:19:39,040 JC. 193 00:19:43,720 --> 00:19:44,800 Yes, Your Highness. 194 00:19:45,400 --> 00:19:46,680 Contact Lieutenant Hin. 195 00:19:47,120 --> 00:19:48,320 And ask him... 196 00:19:48,520 --> 00:19:50,320 whether Colonel Dawin has arrived in Thailand. 197 00:19:50,560 --> 00:19:52,120 I could not reach him. 198 00:19:54,440 --> 00:19:55,560 Yes, Your Highness. 199 00:20:08,720 --> 00:20:10,080 Your Highness. 200 00:20:12,120 --> 00:20:13,280 Tomorrow, 201 00:20:13,520 --> 00:20:16,880 as King Anthony is visiting to discuss about the ceremony, 202 00:20:17,880 --> 00:20:19,240 does this mean that... 203 00:20:19,440 --> 00:20:21,920 we all have to prepare for the real wedding, Your Highness? 204 00:20:24,560 --> 00:20:26,160 I'm asking... 205 00:20:26,920 --> 00:20:30,120 so that I can find a designer... 206 00:20:30,600 --> 00:20:33,440 for Your Highness' wedding dress for the ceremony. 207 00:20:38,280 --> 00:20:39,760 Put that on hold. 208 00:20:40,360 --> 00:20:41,680 It is not important. 209 00:20:43,520 --> 00:20:45,400 Now, you just have to find out about Colonel Dawin. 210 00:20:45,760 --> 00:20:47,320 That is more important. 211 00:20:53,200 --> 00:20:54,280 Yes, Your Highness. 212 00:22:07,960 --> 00:22:09,800 Please wait for a while. 213 00:22:25,760 --> 00:22:28,360 Hurry up and say what you want before someone sees us. 214 00:22:30,480 --> 00:22:33,720 We haven't been together for a while. 215 00:22:42,680 --> 00:22:44,160 Why are you in a hurry? 216 00:23:10,440 --> 00:23:11,640 Your Highness. 217 00:23:17,880 --> 00:23:20,480 Lieutenant Hin said that the Colonel has arrived in Thailand. 218 00:23:21,600 --> 00:23:24,560 He couldn't be reached because his mobile phone is switched off. 219 00:23:26,080 --> 00:23:27,240 He also... 220 00:23:27,800 --> 00:23:30,160 took a leave. 221 00:23:30,400 --> 00:23:31,960 No one knows where he is, Your Highness. 222 00:23:38,120 --> 00:23:39,160 Thank you. 223 00:24:54,760 --> 00:24:57,440 Stop it, Kath! Stop it! 224 00:24:57,960 --> 00:24:59,200 Calm yourself down. 225 00:25:00,400 --> 00:25:02,280 Soon, what I planned... 226 00:25:02,480 --> 00:25:03,800 will be accomplished. 227 00:25:05,080 --> 00:25:06,680 At that time, 228 00:25:07,440 --> 00:25:09,400 no matter how long you want me to stay with you, 229 00:25:10,200 --> 00:25:11,560 I will. 230 00:25:14,200 --> 00:25:15,760 For the rest of your life. 231 00:25:16,640 --> 00:25:17,960 I will. 232 00:25:22,920 --> 00:25:24,320 For the rest of my life? 233 00:25:26,240 --> 00:25:27,640 That's impossible. 234 00:25:28,120 --> 00:25:29,680 And I don't believe you. 235 00:25:31,360 --> 00:25:33,040 Once you're married, 236 00:25:33,360 --> 00:25:34,880 a greedy person like you... 237 00:25:35,320 --> 00:25:36,400 will leave Alice... 238 00:25:36,520 --> 00:25:39,520 to be with a forgotten princess like me? 239 00:25:40,240 --> 00:25:41,840 That's impossible. 240 00:25:43,280 --> 00:25:46,920 Don't get your hopes up that I will let the wedding ceremony happen. 241 00:25:53,560 --> 00:25:55,400 Call off the wedding... 242 00:25:56,640 --> 00:25:59,600 and support me as the crown heir. 243 00:26:00,840 --> 00:26:02,200 After that, 244 00:26:02,440 --> 00:26:04,240 we'll work together... 245 00:26:04,960 --> 00:26:07,040 to eliminate Alice and Alan. 246 00:26:08,240 --> 00:26:09,880 Without those two, 247 00:26:10,680 --> 00:26:12,600 Grandpa will... 248 00:26:12,840 --> 00:26:14,480 appoint me as the queen. 249 00:26:15,760 --> 00:26:17,720 Then you will have everything. 250 00:26:20,840 --> 00:26:22,120 Wait, Kath. 251 00:26:22,960 --> 00:26:24,720 Eliminate Alice and Alan? 252 00:26:24,960 --> 00:26:26,240 What do you mean? 253 00:26:27,480 --> 00:26:29,400 We'll kill them all. 254 00:26:32,440 --> 00:26:35,040 You have skillful soldiers, 255 00:26:35,840 --> 00:26:37,840 so it's not difficult to get rid of them. 256 00:26:39,400 --> 00:26:41,080 Without Alice and Alan, 257 00:26:41,640 --> 00:26:43,680 Hrysos will only have me. 258 00:26:45,480 --> 00:26:48,400 I know well what you really want. 259 00:26:49,880 --> 00:26:51,040 The gold mine. 260 00:26:51,240 --> 00:26:52,720 Tourist destinations. 261 00:26:52,960 --> 00:26:54,920 Money, treasure. 262 00:26:55,240 --> 00:26:57,600 I will give you everything. 263 00:27:01,760 --> 00:27:03,400 Why are you talking like this? 264 00:27:03,840 --> 00:27:06,240 You want to kill your own family? 265 00:27:08,960 --> 00:27:11,240 The person who has tried to assassinate Alice all along... 266 00:27:11,920 --> 00:27:13,360 is you, isn't it? 267 00:27:19,400 --> 00:27:21,600 I didn't do anything at all. 268 00:27:22,880 --> 00:27:24,200 I didn't do anything. 269 00:27:24,400 --> 00:27:26,280 Not at all. 270 00:27:28,320 --> 00:27:29,880 The person who did it all... 271 00:27:30,960 --> 00:27:32,400 was Hades. 272 00:27:36,160 --> 00:27:37,880 He did everything. 273 00:27:39,760 --> 00:27:40,800 Yes! 274 00:27:44,520 --> 00:27:46,320 I did everything. 275 00:27:49,680 --> 00:27:51,640 As ordered by this woman. 276 00:27:57,360 --> 00:27:58,800 Hades, why are you still alive? 277 00:27:59,040 --> 00:28:01,480 Are you disappointed that I'm not yet dead? 278 00:28:02,200 --> 00:28:04,680 Tell me, do you really want me to die? 279 00:28:04,920 --> 00:28:07,080 You were the one that shot me, right? 280 00:28:07,320 --> 00:28:09,400 I have nothing to do with it. I wasn't involved. 281 00:28:09,600 --> 00:28:10,600 Stop! 282 00:28:11,080 --> 00:28:12,480 Stay right there. 283 00:28:17,880 --> 00:28:20,280 Stop! If you won't stop, 284 00:28:20,840 --> 00:28:22,400 you'll both die. 285 00:28:39,920 --> 00:28:42,320 Where are you going, Your Highness? 286 00:28:43,080 --> 00:28:45,520 -I want to go see Kath. -You can't leave, Your Highness 287 00:28:46,040 --> 00:28:47,240 Why not? 288 00:28:47,480 --> 00:28:48,480 That... 289 00:28:48,760 --> 00:28:52,240 Prince Alan commanded that you must not leave the room tonight. 290 00:28:53,480 --> 00:28:55,160 Why is he stopping me? 291 00:28:56,880 --> 00:28:58,000 Is anything happening? 292 00:29:05,560 --> 00:29:07,200 Even though I didn't kill you, 293 00:29:07,680 --> 00:29:09,520 you still have to die anyway. 294 00:29:11,240 --> 00:29:13,880 I've never thought to keep you by my side. 295 00:29:15,560 --> 00:29:16,840 A person like you... 296 00:29:17,520 --> 00:29:19,800 can only be a tamed dog. 297 00:29:20,000 --> 00:29:21,560 Who I raised to do my dirty work. 298 00:29:21,880 --> 00:29:23,600 Don't ever dream that you would be the king... 299 00:29:23,800 --> 00:29:25,800 alongside a queen like me. 300 00:29:26,640 --> 00:29:27,840 Wench. 301 00:29:28,120 --> 00:29:29,720 I should've known that... 302 00:29:29,880 --> 00:29:33,520 a person who wanted to kill her own family has no heart. 303 00:29:36,080 --> 00:29:38,240 Since I'm a dog without a country, 304 00:29:38,840 --> 00:29:42,160 a heartless woman like you shouldn't live as well! 305 00:29:50,320 --> 00:29:51,360 Stop... 306 00:29:51,640 --> 00:29:52,800 and witness the death... 307 00:29:53,240 --> 00:29:55,680 of this woman. 308 00:29:56,440 --> 00:29:57,960 Then go tell King Henry that... 309 00:29:58,120 --> 00:30:00,800 he unknowingly keeps a venomous snake next to his throne. 310 00:30:24,880 --> 00:30:26,080 Get the gun... 311 00:30:26,480 --> 00:30:27,800 and kill him! 312 00:30:35,040 --> 00:30:37,120 Then I'll erase all our clips. 313 00:30:37,720 --> 00:30:38,840 Just kill him! 314 00:30:43,520 --> 00:30:45,880 Kill him! 315 00:30:46,560 --> 00:30:47,880 Grab the gun! 316 00:31:01,560 --> 00:31:02,680 You. 317 00:31:20,400 --> 00:31:22,480 -You are not dead. -Yes. 318 00:31:22,960 --> 00:31:25,720 -But today is the day you die. -Petra. 319 00:31:26,040 --> 00:31:27,240 Petra. 320 00:31:27,720 --> 00:31:28,960 You are not dead. 321 00:32:15,960 --> 00:32:17,880 Your Highness, you can't leave the room. 322 00:32:18,120 --> 00:32:19,680 Your Highness. 323 00:32:20,720 --> 00:32:23,560 Tell me what's happening. 324 00:32:23,760 --> 00:32:26,680 I really don't know. He just asked me to do that. 325 00:32:34,800 --> 00:32:36,000 Just surrender. 326 00:32:37,320 --> 00:32:38,920 It will all be over. 327 00:32:53,680 --> 00:32:55,480 Colonel Dawin, please follow Princess Kath. 328 00:33:48,280 --> 00:33:50,720 -That's fine then, I'll ask Alan. -Your Highness, please. 329 00:33:50,880 --> 00:33:53,040 Please, Your Highness. 330 00:33:53,640 --> 00:33:54,960 Alice, 331 00:33:56,200 --> 00:33:58,280 please help me. 332 00:33:59,000 --> 00:34:00,200 What happened, 333 00:34:01,520 --> 00:34:02,960 Kath? 334 00:34:03,360 --> 00:34:05,320 Hades broke into the palace... 335 00:34:05,600 --> 00:34:07,000 and hurt me. 336 00:34:07,280 --> 00:34:09,000 Hades? He's not dead? 337 00:34:09,440 --> 00:34:12,560 No, I really saw him. I remember that's him. I'm sure. 338 00:34:12,720 --> 00:34:15,480 He tried to kill me. I ran away. 339 00:34:15,680 --> 00:34:17,920 I tried to find a guard but there was no one around. 340 00:34:27,040 --> 00:34:28,960 Maybe that's why Alan doesn't want me to leave. 341 00:34:29,160 --> 00:34:31,160 He knows that Hades is back. 342 00:34:31,680 --> 00:34:32,680 JC, 343 00:34:32,920 --> 00:34:34,720 get the first aid kit for Kath now. Hurry. 344 00:34:34,960 --> 00:34:36,000 Yes, Your Highness. 345 00:34:39,840 --> 00:34:40,920 Kath. 346 00:34:42,000 --> 00:34:43,520 Please sit down. 347 00:34:53,920 --> 00:34:57,200 Please wait for JC here. 348 00:34:57,400 --> 00:34:59,120 I'll go look for Grandpa. 349 00:34:59,280 --> 00:35:01,520 Alice, let me come with you. 350 00:35:02,280 --> 00:35:04,360 -You are bleeding. -I'm okay. 351 00:35:04,560 --> 00:35:05,960 It's only a small wound. 352 00:35:06,160 --> 00:35:07,880 I'm worried about Grandpa too. 353 00:35:28,960 --> 00:35:30,640 You might be lucky on that day, 354 00:35:31,120 --> 00:35:33,360 but today you are a dead meat. 355 00:35:39,680 --> 00:35:40,880 What's wrong, Alice? 356 00:35:41,680 --> 00:35:43,280 I just heard a gun shot. 357 00:35:53,440 --> 00:35:54,840 Did you hear that? 358 00:35:56,400 --> 00:35:57,760 No, perhaps it's just some noise. 359 00:35:58,320 --> 00:36:00,760 Let's hurry and find Grandpa. 360 00:36:02,600 --> 00:36:03,720 Let's go. 361 00:36:06,200 --> 00:36:07,280 Wait. 362 00:36:07,920 --> 00:36:09,680 I think it's dangerous there. 363 00:36:09,960 --> 00:36:11,400 Let's go this way. 364 00:36:36,720 --> 00:36:38,000 This way, Kath. 365 00:36:38,600 --> 00:36:39,840 Be careful. 366 00:36:50,480 --> 00:36:51,560 Kath! 367 00:36:56,800 --> 00:36:58,800 Prince Alan. Something just happened. 368 00:36:59,080 --> 00:37:00,240 Are you okay, Kath? 369 00:37:00,440 --> 00:37:01,520 Kath. 370 00:37:01,720 --> 00:37:03,680 I'm blacking out. 371 00:37:04,120 --> 00:37:06,520 I think I lost too much blood. 372 00:37:06,880 --> 00:37:09,520 Can you go on or do you want to rest first? 373 00:37:10,280 --> 00:37:12,880 I'm okay. 374 00:37:13,120 --> 00:37:14,520 Let's move. 375 00:37:19,640 --> 00:37:21,360 How's the situation outside? 376 00:37:23,320 --> 00:37:25,720 Petra reported that she took care of Hades. 377 00:37:25,920 --> 00:37:28,320 She's taking Will into a safe place. 378 00:37:29,120 --> 00:37:30,480 How about Alice? 379 00:37:30,680 --> 00:37:32,080 JC reported that... 380 00:37:32,320 --> 00:37:34,640 Alice and Kath disappeared from Alice's bedroom. 381 00:37:37,040 --> 00:37:38,960 Grandpa. 382 00:37:41,600 --> 00:37:42,760 Alice. 383 00:37:51,680 --> 00:37:52,800 Kath. 384 00:38:08,600 --> 00:38:09,720 Alice. 385 00:38:11,880 --> 00:38:12,920 Kath. 386 00:38:14,880 --> 00:38:16,600 Kath, let's go. 387 00:38:17,400 --> 00:38:18,440 Okay. 388 00:38:30,960 --> 00:38:32,000 Kath. 389 00:38:34,680 --> 00:38:35,760 Kath. 390 00:38:36,280 --> 00:38:38,320 Kath, I think you should rest here. 391 00:38:39,080 --> 00:38:40,640 I'll go find Grandpa. 392 00:38:40,800 --> 00:38:42,040 I'm okay. 393 00:38:42,240 --> 00:38:43,440 I'm okay. 394 00:38:43,800 --> 00:38:45,040 Let's go. 395 00:39:10,720 --> 00:39:11,800 Dawin. 396 00:39:24,080 --> 00:39:25,480 Why are you still here? 397 00:39:26,880 --> 00:39:28,440 Why aren't you in Thailand? 398 00:39:30,240 --> 00:39:31,560 You tricked me. 399 00:39:32,040 --> 00:39:33,640 Please listen to me, Your Highness. 400 00:39:36,080 --> 00:39:38,080 King Henry asked me to return to Thailand. 401 00:39:39,240 --> 00:39:41,640 But the truth is I secretly remained in the palace. 402 00:39:45,960 --> 00:39:49,160 At the same time, Petra gave me the information which could prove that... 403 00:39:49,280 --> 00:39:51,800 Princess Kath has been working with Hades. 404 00:39:54,200 --> 00:39:56,040 I've never thought of harming Your Highness. 405 00:39:58,640 --> 00:40:00,560 The person who means to harm Your Highness all these times... 406 00:40:02,320 --> 00:40:03,720 is Princess Kath. 407 00:40:05,880 --> 00:40:08,560 -Princess Kath was about to stab you. -Don't listen to him! 408 00:40:09,080 --> 00:40:10,680 Why would I do that? 409 00:40:11,320 --> 00:40:13,120 He's lying to you! 410 00:40:14,040 --> 00:40:15,880 He said he was going back. 411 00:40:16,800 --> 00:40:19,480 -He must have some bad intentions. -Your Highness. 412 00:40:24,960 --> 00:40:26,160 Whose knife is that? 413 00:40:31,040 --> 00:40:32,040 Alice. 414 00:40:32,120 --> 00:40:33,240 I don't know. 415 00:40:34,280 --> 00:40:36,040 But it's not mine for sure. 416 00:40:38,120 --> 00:40:39,840 I really don't know about it. 417 00:40:42,000 --> 00:40:43,920 Why would I do such a thing? 418 00:40:44,880 --> 00:40:47,320 You know me well. 419 00:40:48,160 --> 00:40:49,400 Right, Alice? 420 00:40:51,840 --> 00:40:53,280 Alice, I'm being framed. 421 00:40:54,760 --> 00:40:55,760 Your Highness. 422 00:40:57,680 --> 00:40:58,760 Your Highness! 423 00:41:02,560 --> 00:41:04,240 Why is it you? 424 00:41:04,800 --> 00:41:07,120 I'm the person who wants you dead. 425 00:41:09,880 --> 00:41:11,400 Without you, 426 00:41:12,960 --> 00:41:14,960 everything will be mine. 427 00:41:17,680 --> 00:41:19,760 You took everything from me! 428 00:41:21,720 --> 00:41:23,520 You stole my position as the crown heir. 429 00:41:24,920 --> 00:41:27,080 You stole everyone I love! 430 00:41:29,920 --> 00:41:31,600 Without you, 431 00:41:32,960 --> 00:41:35,880 the person who will reign over the country will be me. 432 00:41:37,920 --> 00:41:40,760 The person who will marry Will is me. 433 00:41:44,040 --> 00:41:47,040 I should be the first crown heir! 434 00:41:47,320 --> 00:41:49,120 But you took it away from me! 435 00:41:49,600 --> 00:41:51,200 What wrong did I do? 436 00:41:51,840 --> 00:41:53,360 What wrong did I do? 437 00:41:58,440 --> 00:41:59,680 Why? 438 00:42:00,600 --> 00:42:03,760 Why didn't anyone care for my feeling? 439 00:42:07,920 --> 00:42:09,200 Treating me like... 440 00:42:10,120 --> 00:42:11,880 I don't exist. 441 00:42:12,920 --> 00:42:14,440 Like I don't have a heart. 442 00:42:17,200 --> 00:42:19,480 Has anyone cared for my feeling? 443 00:42:19,640 --> 00:42:21,000 I have, Kath! 444 00:42:23,240 --> 00:42:25,600 You're my sister. 445 00:42:30,160 --> 00:42:31,920 You are my everything. 446 00:42:32,720 --> 00:42:34,920 I love you the most. 447 00:42:35,040 --> 00:42:36,240 I don't believe you. 448 00:42:37,400 --> 00:42:38,640 If you love me, 449 00:42:38,840 --> 00:42:41,160 why did you take everything away from me? 450 00:42:42,360 --> 00:42:43,480 Kath. 451 00:42:44,720 --> 00:42:46,680 Everything you said, 452 00:42:47,440 --> 00:42:49,440 I've never wanted it. 453 00:42:50,280 --> 00:42:52,800 I never thought to steal anything from you. 454 00:42:54,560 --> 00:42:56,320 The only thing I wanted was... 455 00:42:57,840 --> 00:42:59,880 for our family... 456 00:43:00,040 --> 00:43:01,560 to be happy. 457 00:43:04,240 --> 00:43:06,200 Why didn't you tell me honestly? 458 00:43:09,240 --> 00:43:10,920 If you just say it to me, 459 00:43:11,080 --> 00:43:14,040 I will give up everything for you. 460 00:43:16,560 --> 00:43:18,360 As long as you say it is for your happiness, 461 00:43:18,920 --> 00:43:21,560 you can even take my life! 462 00:43:21,720 --> 00:43:22,960 Don't challenge me. 463 00:43:25,640 --> 00:43:27,360 Do you think I wouldn't do it? 464 00:43:30,360 --> 00:43:32,040 Do you think I can't do it? 465 00:43:32,160 --> 00:43:33,720 -Kath! -Grandpa. 466 00:43:33,960 --> 00:43:36,880 -Stop it now! -Grandpa. 467 00:43:37,560 --> 00:43:38,600 Kath, 468 00:43:38,960 --> 00:43:40,200 put the gun down. 469 00:43:40,360 --> 00:43:42,560 Don't come any closer! 470 00:43:44,520 --> 00:43:46,040 I won't lose! 471 00:43:46,920 --> 00:43:48,560 I won't give up! 472 00:43:49,040 --> 00:43:50,320 Kath. 473 00:43:51,280 --> 00:43:52,640 There is no winner... 474 00:43:52,920 --> 00:43:54,720 or loser. 475 00:43:56,160 --> 00:43:57,920 Of course you'll say that! 476 00:43:58,760 --> 00:44:00,720 You got everything! 477 00:44:01,600 --> 00:44:03,360 You don't need to fight for anything. 478 00:44:06,960 --> 00:44:09,560 You were never a child that no one loves. 479 00:44:15,400 --> 00:44:17,840 You never been a grandchild that was forgotten. 480 00:44:20,120 --> 00:44:23,000 Grandpa, you appointed everyone as the heir to the throne, 481 00:44:23,560 --> 00:44:25,000 except me. 482 00:44:27,440 --> 00:44:30,320 I've never been in your mind. 483 00:44:30,520 --> 00:44:31,600 Kath. 484 00:44:33,320 --> 00:44:34,440 That's not true. 485 00:44:38,120 --> 00:44:39,920 I love you as my granddaughter. 486 00:44:41,880 --> 00:44:44,000 I'm worried about you the most. 487 00:44:44,680 --> 00:44:47,240 I didn't appoint you as the crown heir... 488 00:44:47,560 --> 00:44:49,560 because I don't want you to be in danger. 489 00:44:51,240 --> 00:44:54,000 If that has hurt you, 490 00:44:54,840 --> 00:44:58,720 forgive me for never showing or saying that I love you. 491 00:45:00,520 --> 00:45:01,600 Kath. 492 00:45:06,440 --> 00:45:07,560 Love? 493 00:45:09,160 --> 00:45:10,640 You love me? 494 00:45:11,920 --> 00:45:13,320 Do you love me? 495 00:45:13,520 --> 00:45:14,600 Yes. 496 00:45:18,160 --> 00:45:20,160 It was my mistake... 497 00:45:20,440 --> 00:45:22,240 for never saying or showing it to you. 498 00:45:29,480 --> 00:45:30,760 It's all my fault. 499 00:45:30,920 --> 00:45:32,800 -Grandpa. -Grandpa. 500 00:45:40,640 --> 00:45:41,960 Princess Kath. 501 00:45:45,440 --> 00:45:47,360 Please put down the gun, Your Highness. 502 00:45:52,920 --> 00:45:54,560 Kath has a mental illness... 503 00:45:54,720 --> 00:45:56,080 that not many people know. 504 00:45:56,640 --> 00:45:58,080 She suppressed her feelings. 505 00:45:58,440 --> 00:46:00,320 She likes to hurt herself since she was young. 506 00:46:00,720 --> 00:46:03,200 Grandpa took care of her and she was getting much better. 507 00:46:05,080 --> 00:46:06,760 Kath, we all love you. 508 00:46:08,960 --> 00:46:10,640 We are still siblings. 509 00:46:11,960 --> 00:46:14,000 We are one family. 510 00:46:14,640 --> 00:46:17,360 Let's start over, Kath. 511 00:46:21,200 --> 00:46:23,400 I don't want to start anything. 512 00:46:26,160 --> 00:46:28,520 Just as long as no one forgets me... 513 00:46:30,400 --> 00:46:33,640 and I still exist in everyone's eyes. 514 00:46:39,320 --> 00:46:40,720 That's enough. 515 00:46:42,600 --> 00:46:44,160 That's enough. 516 00:46:51,120 --> 00:46:54,720 -Kath! -Princess Kath! 517 00:46:57,520 --> 00:46:58,800 Kath! 518 00:47:19,520 --> 00:47:22,480 You don't have any right to speak or ask any questions. 519 00:47:22,640 --> 00:47:24,920 Don't ask stupid questions anymore! 520 00:49:08,120 --> 00:49:10,200 I will not bear it anymore. 521 00:49:10,800 --> 00:49:12,640 The country will move forward. 522 00:49:14,360 --> 00:49:15,840 If Alice... 523 00:49:17,080 --> 00:49:19,440 wants to keep the crown heir position, 524 00:49:20,720 --> 00:49:22,520 she should come home. 525 00:49:22,720 --> 00:49:25,640 If she still doesn't return, 526 00:49:27,480 --> 00:49:29,280 I will take over that duty. 527 00:49:29,480 --> 00:49:30,600 Step back! 528 00:49:36,800 --> 00:49:37,880 Dear! 529 00:49:43,160 --> 00:49:45,040 The person who's destroying me... 530 00:49:45,160 --> 00:49:47,120 is you, not Mona. 531 00:49:47,560 --> 00:49:49,040 If one day, 532 00:49:49,280 --> 00:49:50,760 Mona is not with us anymore, 533 00:49:51,120 --> 00:49:53,360 would you give me the throne? 534 00:49:53,520 --> 00:49:55,760 I'm not a cruel father like you! 535 00:49:56,720 --> 00:49:59,080 A father that doesn't want his son to be successful. 536 00:49:59,360 --> 00:50:02,040 A father that bullies his own kid. 537 00:50:02,760 --> 00:50:04,240 That kind of father... 538 00:50:04,840 --> 00:50:07,200 doesn't deserve to be called a father! 539 00:50:17,800 --> 00:50:20,320 I'm willing to do anything for our country... 540 00:50:21,200 --> 00:50:23,080 and for our people. 541 00:50:25,480 --> 00:50:27,440 I will marry Prince Will. 542 00:50:32,120 --> 00:50:35,000 Grandpa, you appointed everyone as the heir to the throne, 543 00:50:35,560 --> 00:50:37,040 except me. 544 00:50:37,320 --> 00:50:40,320 I've never been in your mind. 545 00:50:40,480 --> 00:50:41,720 That's not true. 546 00:50:42,280 --> 00:50:43,920 Do you love me? 547 00:50:44,040 --> 00:50:45,080 Yes. 548 00:52:15,400 --> 00:52:17,120 I never thought that... 549 00:52:18,640 --> 00:52:21,400 Kath was behind everything. 550 00:52:24,920 --> 00:52:28,080 I'm a selfish sister. 551 00:52:29,920 --> 00:52:31,440 I didn't know... 552 00:52:32,320 --> 00:52:35,440 how much pain she was in. 553 00:52:36,600 --> 00:52:38,240 If I know... 554 00:52:39,680 --> 00:52:41,080 Kath will be like that... 555 00:52:41,280 --> 00:52:43,400 I'm very sorry for... 556 00:52:44,640 --> 00:52:46,760 not telling you the plan. 557 00:52:49,640 --> 00:52:52,720 If I tell you that Princess Kath is the culprit, 558 00:52:53,640 --> 00:52:55,280 you won't believe it... 559 00:52:56,320 --> 00:52:59,000 and will go ask Princess Kath. 560 00:53:00,200 --> 00:53:02,800 Then the plan that Petra and I have thought... 561 00:53:03,000 --> 00:53:04,240 will fail. 562 00:53:05,680 --> 00:53:07,960 The plan that you and Petra have thought? 563 00:53:09,360 --> 00:53:12,360 What do you mean? Was she involved? 564 00:53:13,440 --> 00:53:14,800 Your Highness. 565 00:53:15,880 --> 00:53:18,040 All the plans happened... 566 00:53:19,200 --> 00:53:21,160 when Petra was attacked by Hades. 567 00:53:25,920 --> 00:53:27,920 Hades thought Petra was dead. 568 00:53:28,200 --> 00:53:29,800 And he took Petra's body... 569 00:53:30,080 --> 00:53:31,880 and dumped it into the lake. 570 00:53:43,400 --> 00:53:44,640 Luckily, 571 00:53:46,600 --> 00:53:48,200 Petra was still alive. 572 00:53:53,280 --> 00:53:55,040 Petra came back to help me. 573 00:53:55,800 --> 00:53:58,760 -That means... -Petra is still alive. 574 00:54:04,400 --> 00:54:07,600 At the same time, 575 00:54:07,720 --> 00:54:10,160 Petra gave me all the information. 576 00:54:11,440 --> 00:54:12,760 And Petra... 577 00:54:12,960 --> 00:54:15,720 keeps following Hades. 578 00:54:16,840 --> 00:54:17,840 Stop. 579 00:54:17,960 --> 00:54:20,280 On the day Hades came to harm Prince Alan... 580 00:54:20,440 --> 00:54:21,440 Put down the gun. 581 00:54:21,560 --> 00:54:24,320 The soldiers came in time. 582 00:54:30,200 --> 00:54:32,800 Protect the Prince and the Princess! The rest of you, follow me! 583 00:54:37,040 --> 00:54:39,720 And on that day, 584 00:54:40,040 --> 00:54:43,000 I saw a person dressed all in black came to shoot Hades. 585 00:54:50,960 --> 00:54:52,520 That person looked like... 586 00:54:53,040 --> 00:54:54,480 Princess Kath. 587 00:54:55,720 --> 00:54:57,080 And last night... 588 00:54:58,320 --> 00:55:01,560 Petra told me that Hades will come to the palace. 589 00:55:36,480 --> 00:55:39,560 I reported that to King Henry and Prince Alan. 590 00:55:40,840 --> 00:55:42,840 So they ordered JC... 591 00:55:43,360 --> 00:55:45,320 to forbid you from going outside. 592 00:55:47,160 --> 00:55:49,600 Where are you going, Your Highness? 593 00:55:50,320 --> 00:55:52,800 -I want to go see Kath -You can't leave, Your Highness 594 00:55:53,240 --> 00:55:54,320 Why not? 595 00:55:54,640 --> 00:55:55,640 That... 596 00:55:56,000 --> 00:55:59,480 Prince Alan commanded that you must not leave the room tonight. 597 00:56:00,640 --> 00:56:02,480 Why is he stopping me? 598 00:56:04,040 --> 00:56:05,160 Is anything happening? 599 00:56:13,720 --> 00:56:15,400 There's one more thing. 600 00:56:16,160 --> 00:56:19,240 I know about Princess Kath's... 601 00:56:21,360 --> 00:56:23,760 condition from Prince Alan. 602 00:56:29,280 --> 00:56:30,640 What condition? 603 00:56:32,960 --> 00:56:35,320 Princess Kath's health condition. 604 00:56:38,040 --> 00:56:41,160 Why King Henry didn't appoint Princess Kath to be the crown heir? 605 00:56:42,360 --> 00:56:45,680 She supposed to be the first one in the line of succession. 606 00:56:50,120 --> 00:56:51,960 Because Grandpa doesn't trust her. 607 00:56:53,400 --> 00:56:55,520 Kath has a mental illness. 608 00:56:57,080 --> 00:56:58,600 She could not... 609 00:57:02,960 --> 00:57:04,360 control her emotion. 610 00:57:04,560 --> 00:57:08,120 -Bratty girl! -You chased me away first. 611 00:57:08,360 --> 00:57:09,880 You don't respect me. 612 00:57:10,040 --> 00:57:12,880 She's behaving like a troublemaker. And she speaks without respect. 613 00:57:13,160 --> 00:57:15,760 I order you to apologise to Aunt Mona now. 614 00:57:19,400 --> 00:57:21,160 And she always hurts herself. 615 00:57:33,680 --> 00:57:35,640 Your Highness! 616 00:57:37,800 --> 00:57:41,080 -Your Highness! -Get out! 617 00:57:41,360 --> 00:57:43,960 -Get out! -Your Highness. 618 00:57:44,160 --> 00:57:46,320 Get out! 619 00:57:51,040 --> 00:57:53,040 Get out! 620 00:57:53,800 --> 00:57:55,440 Get out! 621 00:58:14,440 --> 00:58:17,280 Although Grandpa has taken care of her and she is getting much better, 622 00:58:19,720 --> 00:58:21,320 he still doesn't trust her. 623 00:58:23,840 --> 00:58:25,160 So, 624 00:58:26,440 --> 00:58:28,480 Alan knows everything. 625 00:58:31,280 --> 00:58:33,280 Prince Alan knows everything. 626 00:58:35,280 --> 00:58:36,960 Before this thing happened, 627 00:58:37,600 --> 00:58:40,280 protecting the King was Prince Alan's duty. 628 00:58:41,200 --> 00:58:42,880 My duty is to protect you. 629 00:58:43,480 --> 00:58:44,840 And Petra... 630 00:58:45,160 --> 00:58:47,440 keeps a watch on Princess Kath's palace. 631 00:58:49,840 --> 00:58:51,880 Did Grandpa know that? 632 00:58:53,880 --> 00:58:56,320 Before he sent you back? 633 00:58:57,080 --> 00:58:59,360 Was it all a drama? 634 00:58:59,680 --> 00:59:02,960 In a few days, Will's father will come to discuss about the wedding. 635 00:59:04,520 --> 00:59:06,720 Both countries will join hands in organising this great event. 636 00:59:10,200 --> 00:59:11,320 I think... 637 00:59:11,600 --> 00:59:13,600 Dawin's job is done. 638 00:59:14,200 --> 00:59:16,040 I will ask him to go back to Thailand. 639 00:59:19,480 --> 00:59:20,920 Yes, Your Highness. 640 00:59:22,600 --> 00:59:26,040 That is the only way to reveal the culprit's true identity. 641 00:59:26,400 --> 00:59:28,480 And the plan was as we wanted. 642 01:00:11,240 --> 01:00:13,000 King Henry asked me to return to Thailand. 643 01:00:13,600 --> 01:00:16,200 But the truth is I secretly remained in the palace. 644 01:00:30,240 --> 01:00:32,080 And the only one who didn't know... 645 01:00:32,880 --> 01:00:34,560 anything... 646 01:00:35,240 --> 01:00:36,720 is me. 647 01:00:44,440 --> 01:00:46,880 We have no choice, Your Highness. 648 01:00:53,080 --> 01:00:54,680 But what you've said is right. 649 01:00:56,080 --> 01:00:58,120 If I know about this, 650 01:00:59,160 --> 01:01:00,800 I would've done something. 651 01:01:01,520 --> 01:01:03,000 I wouldn't wait for a plan. 652 01:01:03,400 --> 01:01:05,640 I'll go ask Kath directly. 653 01:01:06,960 --> 01:01:09,080 Or do something... 654 01:01:09,840 --> 01:01:12,600 to end this. 655 01:01:15,880 --> 01:01:17,720 Because I'm that kind of person. 656 01:01:19,160 --> 01:01:20,920 So Kath hates me... 657 01:01:21,760 --> 01:01:24,280 and tried to kill me. 658 01:01:33,600 --> 01:01:36,200 I think it's useless... 659 01:01:37,640 --> 01:01:40,400 to find the reason. 660 01:01:43,600 --> 01:01:45,920 It has already happened... 661 01:01:48,080 --> 01:01:49,760 and has end now. 662 01:01:51,080 --> 01:01:52,480 It's all done. 663 01:02:03,320 --> 01:02:04,880 Thank you, Dawin. 664 01:02:07,480 --> 01:02:09,720 Thank you for helping me. 665 01:02:13,000 --> 01:02:15,800 Thank you for making me feel better... 666 01:02:17,040 --> 01:02:20,000 even though the situation is bad. 667 01:02:25,560 --> 01:02:28,200 How can I ever repay you? 668 01:02:37,200 --> 01:02:39,520 This is enough for me. 669 01:03:36,400 --> 01:03:37,840 Thank you, Dawin. 670 01:04:06,200 --> 01:04:07,240 Alan. 671 01:04:18,440 --> 01:04:20,280 From what had happened, 672 01:04:22,040 --> 01:04:24,960 and from the evidence that Kath had recorded, 673 01:04:26,360 --> 01:04:28,320 I think we have nothing to talk about. 674 01:04:28,680 --> 01:04:30,840 -But I think we should... -Let's say that... 675 01:04:32,120 --> 01:04:34,400 Grandpa wants to cancel... 676 01:04:34,640 --> 01:04:36,200 all arrangements that we have planned. 677 01:04:36,480 --> 01:04:39,400 -May I see him to explain... -There is no need! 678 01:04:40,280 --> 01:04:42,960 Grandpa has appointed me to manage this. 679 01:04:44,960 --> 01:04:48,160 I've sent all the information to your father too. 680 01:04:50,080 --> 01:04:52,560 I believe Uncle Anthony must understand... 681 01:04:52,960 --> 01:04:56,200 why Grandpa can't allow Alice to marry you. 682 01:04:58,160 --> 01:05:00,600 Besides the fact that Alice won't be happy, 683 01:05:02,720 --> 01:05:04,640 Kath's spirit won't rest in peace either. 684 01:05:05,880 --> 01:05:08,120 To make sure Kath can rest in peace, 685 01:05:08,960 --> 01:05:12,040 Hrysos would like to end all agreements with Dionysus. 686 01:05:13,720 --> 01:05:15,840 Alan! 687 01:05:16,680 --> 01:05:20,200 If I go back without any treasure, 688 01:05:20,400 --> 01:05:22,080 my father will definitely kill me! 689 01:05:22,240 --> 01:05:24,760 Alan, you have to help me. 690 01:05:25,080 --> 01:05:26,880 Don't forget. 691 01:05:27,200 --> 01:05:30,520 -I have a strong military. -You don't have to worry. 692 01:05:31,320 --> 01:05:32,720 From now on, 693 01:05:33,120 --> 01:05:34,760 Hrysos will be strong... 694 01:05:35,120 --> 01:05:36,800 without depending on anyone else. 695 01:05:38,160 --> 01:05:39,280 Alan! 696 01:05:39,920 --> 01:05:41,080 Colonel, 697 01:05:41,440 --> 01:05:43,120 please send him off for me. 698 01:06:25,760 --> 01:06:27,240 Even if I'm not here, 699 01:06:28,080 --> 01:06:30,000 Alice won't be your woman. 700 01:06:52,640 --> 01:06:54,760 I beg your forgiveness for faking my death, Your Highness. 701 01:06:54,960 --> 01:06:57,880 It was the only way to run our secret mission smoothly. 702 01:07:03,240 --> 01:07:04,840 I forgive you. 703 01:07:06,320 --> 01:07:08,000 And I'm very happy that... 704 01:07:08,600 --> 01:07:10,480 you're still with us. 705 01:07:12,440 --> 01:07:14,080 I'm thankful that... 706 01:07:14,640 --> 01:07:17,120 you've sacrificed this much for us. 707 01:07:17,680 --> 01:07:19,680 I can even sacrifice my life for you, 708 01:07:20,080 --> 01:07:21,600 Your Highness. 709 01:07:23,960 --> 01:07:25,560 Thank you. 710 01:07:38,640 --> 01:07:40,280 But it will be much better... 711 01:07:41,560 --> 01:07:43,800 if no one dies for me anymore. 712 01:07:48,920 --> 01:07:50,880 You must have been so tired. 713 01:07:52,200 --> 01:07:54,800 I allow you to take a vacation anywhere you like. 714 01:07:59,800 --> 01:08:01,400 Thank you, Your Highness. 715 01:08:06,240 --> 01:08:07,600 But the truth is, 716 01:08:07,800 --> 01:08:10,800 the person who worked the most and took the most risk was not me. 717 01:08:11,240 --> 01:08:13,080 It's actually Colonel Dawin. 718 01:08:14,760 --> 01:08:17,040 Without him, I'm not sure... 719 01:08:17,200 --> 01:08:19,760 whether this mission would be a success. 720 01:08:45,160 --> 01:08:46,400 Alice. 721 01:08:52,240 --> 01:08:53,920 I think it's time... 722 01:08:54,120 --> 01:08:56,200 for me to rest. 723 01:08:59,120 --> 01:09:00,280 Yes, Grandpa. 724 01:09:02,600 --> 01:09:05,160 I can't wait for... 725 01:09:06,000 --> 01:09:09,120 the day you'll take the throne and become the queen. 726 01:09:09,880 --> 01:09:12,440 And I will appoint Alan... 727 01:09:12,600 --> 01:09:14,880 as the second in the line of succession. 728 01:09:16,280 --> 01:09:17,320 Yes, Grandpa. 729 01:09:25,520 --> 01:09:26,920 I'm sorry. 730 01:09:27,680 --> 01:09:29,960 I know you don't want to be the crown heir. 731 01:09:31,200 --> 01:09:33,440 I don't want to force you... 732 01:09:33,640 --> 01:09:36,400 like what I've done with Kath. 733 01:09:39,800 --> 01:09:41,880 I didn't think like that, Grandpa. 734 01:09:45,240 --> 01:09:47,160 You've done so much for Hrysos, 735 01:09:47,960 --> 01:09:49,400 for me, 736 01:09:49,880 --> 01:09:52,080 and for Alan. 737 01:09:54,600 --> 01:09:57,200 It's time for you to rest. 738 01:09:59,440 --> 01:10:01,000 Thank you, Alice. 739 01:10:01,920 --> 01:10:03,520 Thank you, Alice. 740 01:10:32,920 --> 01:10:34,960 Once upon a time, there was an eagle. 741 01:10:35,600 --> 01:10:37,240 An eagle that's easily annoyed. 742 01:10:37,520 --> 01:10:39,880 He hates being disturbed very much. 743 01:10:40,240 --> 01:10:43,280 He never put up with anything... 744 01:10:43,760 --> 01:10:45,520 that he doesn't like. 745 01:10:45,880 --> 01:10:48,280 He isn't patient. 746 01:10:49,200 --> 01:10:50,440 One day, 747 01:10:51,400 --> 01:10:53,960 that eagle had to fly through... 748 01:10:54,160 --> 01:10:56,840 a flock of chirping sparrows. 749 01:10:57,240 --> 01:10:59,360 That upsets him very much. 750 01:10:59,880 --> 01:11:03,200 The eagle couldn't stand the noise so he covered his ears with his wings. 751 01:11:03,640 --> 01:11:05,600 Do you know what happened after? 752 01:11:05,880 --> 01:11:08,280 If he covered his ears with his wings, he couldn't fly then? 753 01:11:08,520 --> 01:11:10,400 He fell to his death. 754 01:11:10,800 --> 01:11:14,160 All because he couldn't stand the noise those sparrows made. 755 01:11:34,280 --> 01:11:35,360 Alice. 756 01:11:35,640 --> 01:11:36,640 Alan. 757 01:11:36,920 --> 01:11:38,360 Stay away from Alan. 758 01:11:38,600 --> 01:11:40,040 If you want my life, 759 01:11:40,480 --> 01:11:42,080 then just take it. 760 01:11:42,960 --> 01:11:44,320 Just leave Alan alone. 761 01:11:44,480 --> 01:11:45,960 Look, Alice. 762 01:11:46,440 --> 01:11:48,320 You bring all these troubles to me. 763 01:11:50,080 --> 01:11:52,880 If you want to take my life so badly, then just do it! 764 01:11:53,040 --> 01:11:54,920 -Alan! -Stay away from me! 765 01:12:01,400 --> 01:12:03,120 Come back to the palace, Alan. 766 01:12:12,080 --> 01:12:14,680 Our family has lost so much. 767 01:12:15,080 --> 01:12:17,280 I don't want to lose you as well. 768 01:12:17,560 --> 01:12:19,480 All these things happened... 769 01:12:19,720 --> 01:12:21,960 because of the crown heir position... 770 01:12:22,800 --> 01:12:25,760 that I never wanted. 771 01:12:26,000 --> 01:12:27,320 Take the position. 772 01:12:28,520 --> 01:12:31,000 You don't have to worry whether it's right or not. 773 01:12:31,920 --> 01:12:33,400 You don't have to worry about me. 774 01:12:34,960 --> 01:12:37,560 Whatever will be, will be. 775 01:12:52,400 --> 01:12:53,920 It's time to come home. 776 01:12:58,120 --> 01:13:00,200 You are running away from the truth. 777 01:13:02,040 --> 01:13:04,280 You are escaping your own shadow. 778 01:13:05,320 --> 01:13:07,560 You know that it shouldn't be like that. 779 01:13:09,720 --> 01:13:12,160 Your life is more precious than you ever think. 780 01:13:13,960 --> 01:13:15,480 You are not alone. 781 01:13:17,480 --> 01:13:18,840 You still have me, 782 01:13:19,600 --> 01:13:20,960 grandpa, 783 01:13:21,600 --> 01:13:23,280 and our family. 784 01:13:53,520 --> 01:13:55,160 I cannot accept it, Your Majesty. 785 01:13:55,960 --> 01:13:57,400 Everything that I did, 786 01:13:57,840 --> 01:14:00,280 I did it because of my duty. 787 01:14:01,120 --> 01:14:03,200 I don't want any promotion. 788 01:14:05,640 --> 01:14:09,000 But I want to repay you for the good job that you've done. 789 01:14:09,880 --> 01:14:11,240 How about this then? 790 01:14:12,680 --> 01:14:16,480 Tell me what you want and if I can, I will do it for you. 791 01:14:18,520 --> 01:14:20,480 The only thing I want to see is... 792 01:14:21,440 --> 01:14:23,600 for Thailand and Hrysos... 793 01:14:23,880 --> 01:14:25,920 to continue their good relation. 794 01:14:27,200 --> 01:14:29,320 You don't have to worry about that. I have many proposals that... 795 01:14:29,440 --> 01:14:31,680 will benefit both Hrysos and Thailand. 796 01:14:33,200 --> 01:14:34,800 But before that, 797 01:14:36,920 --> 01:14:40,040 let me organise a farewell party to honour you. 798 01:14:40,440 --> 01:14:42,200 My apologies, Your Majesty. 799 01:14:43,040 --> 01:14:44,880 I do not want any party. 800 01:14:46,440 --> 01:14:47,800 If possible, 801 01:14:48,920 --> 01:14:51,400 I would like to return home quietly... 802 01:14:52,360 --> 01:14:54,640 without telling anyone, Your Majesty. 803 01:15:00,600 --> 01:15:01,640 Colonel. 804 01:15:03,560 --> 01:15:05,960 I'm aware of what's going on between you and Alice. 805 01:15:06,240 --> 01:15:08,200 I understand that love can't be forced. 806 01:15:08,440 --> 01:15:09,800 I know that... 807 01:15:09,960 --> 01:15:11,840 I don't deserve to be with the Crown Princess. 808 01:15:12,360 --> 01:15:14,840 I know my position. 809 01:15:15,960 --> 01:15:17,720 I will return to... 810 01:15:18,160 --> 01:15:20,040 where I came from. 811 01:15:20,880 --> 01:15:22,880 You don't have to worry about me, Your Majesty. 812 01:15:46,160 --> 01:15:47,160 What? 813 01:15:47,320 --> 01:15:48,720 Dawin has returned to Thailand? 814 01:15:48,840 --> 01:15:50,560 Yes, Your Highness. He left quietly. 815 01:15:50,680 --> 01:15:53,720 I found out because the maid went to clean his room. 816 01:15:53,880 --> 01:15:56,760 -Since when? -I've checked the CCTV footage. 817 01:15:56,920 --> 01:15:58,680 He left about an hour ago. 818 01:15:58,920 --> 01:16:01,880 The strange thing was he took a bouquet of flower with him. 819 01:16:02,240 --> 01:16:04,200 I don't know why he took the bouquet. 820 01:16:24,280 --> 01:16:26,080 -Your Highness. -Don't follow me... 821 01:16:26,280 --> 01:16:27,560 and don't tell anyone either. 822 01:16:46,440 --> 01:16:47,680 Father. 823 01:16:49,440 --> 01:16:51,480 My job in Hrysos is finished. 824 01:17:00,440 --> 01:17:03,280 Thank you for leading me here. 825 01:17:05,880 --> 01:17:08,000 Thank you for everything. 826 01:17:18,640 --> 01:17:20,520 I have a good news to tell you. 827 01:17:23,240 --> 01:17:24,880 Mother understands everything now. 828 01:17:27,720 --> 01:17:30,000 From now on, I will not visit you alone anymore. 829 01:17:31,120 --> 01:17:32,720 I will come with Mum. 830 01:19:19,320 --> 01:19:20,880 Thank you, Dawin. 831 01:19:23,400 --> 01:19:25,680 Thank you for helping me. 832 01:19:28,840 --> 01:19:31,320 Thank you for making me feel better... 833 01:19:32,920 --> 01:19:36,000 even though the situation is bad. 834 01:19:41,480 --> 01:19:43,920 How can I ever repay you? 835 01:19:46,480 --> 01:19:48,640 This is enough for me. 836 01:20:36,520 --> 01:20:38,400 One is as high as the sky, 837 01:20:39,680 --> 01:20:41,800 the other one is as strong as the mountain. 838 01:20:43,600 --> 01:20:45,640 Now I know what... 839 01:20:46,960 --> 01:20:49,000 the two lives mean. 840 01:21:36,680 --> 01:21:38,480 Get in line! 841 01:21:40,440 --> 01:21:42,040 -Fall in. -Yes, sir. 842 01:21:45,120 --> 01:21:46,120 Hey! 843 01:21:52,360 --> 01:21:54,200 Distance yourselves at arm length. 844 01:21:54,880 --> 01:21:56,680 -Do it now. -Yes, sir. 845 01:21:59,400 --> 01:22:00,600 Get in line! 846 01:22:06,520 --> 01:22:08,080 The next exercise is... 847 01:22:08,840 --> 01:22:10,120 locking chair. 848 01:22:11,000 --> 01:22:12,760 Stand at ease. 849 01:22:13,400 --> 01:22:15,320 -Yes, sir. -Ten times! 850 01:22:15,720 --> 01:22:17,920 -Ten times! -Ten times! 851 01:22:18,080 --> 01:22:19,240 Start! 852 01:22:24,160 --> 01:22:25,612 Do it faster! 853 01:22:29,440 --> 01:22:30,720 Go down properly! 854 01:22:35,320 --> 01:22:36,920 The next exercise... 855 01:22:38,440 --> 01:22:39,560 is push ups. 856 01:22:40,720 --> 01:22:42,360 Start at attention. 857 01:22:43,160 --> 01:22:44,320 Go to the starting position. 858 01:22:47,960 --> 01:22:49,120 Start! 859 01:22:57,600 --> 01:22:58,720 Get up. 860 01:23:01,880 --> 01:23:03,040 Stand at ease. 861 01:23:05,240 --> 01:23:06,360 At attention. 862 01:23:07,720 --> 01:23:08,760 You guys can take some rest. 863 01:23:11,360 --> 01:23:14,240 Excuse me, boss. The Admiral is waiting for you. 864 01:23:18,880 --> 01:23:21,160 Congratulations on completing the job. 865 01:23:25,160 --> 01:23:27,000 King Henry sent a letter... 866 01:23:27,160 --> 01:23:28,680 to show his appreciation. 867 01:23:29,160 --> 01:23:32,080 And he has given some money to support our army. 868 01:23:32,440 --> 01:23:34,320 It's a good success. 869 01:23:34,840 --> 01:23:36,160 Thank you, sir. 870 01:23:39,360 --> 01:23:41,080 King Henry told me to ask you something. 871 01:23:41,280 --> 01:23:45,400 Do you really don't want to receive the honorary medal? 872 01:23:46,280 --> 01:23:48,760 He wants to celebrate it for you. 873 01:23:48,920 --> 01:23:50,440 There's no need, sir. 874 01:23:51,160 --> 01:23:53,120 The job is done... 875 01:23:53,520 --> 01:23:56,360 and I don't really care... 876 01:23:56,560 --> 01:23:58,000 about other things. 877 01:23:58,960 --> 01:24:00,200 You don't want to go... 878 01:24:01,440 --> 01:24:02,920 because you don't want... 879 01:24:03,160 --> 01:24:04,600 to see the Princess, right? 880 01:24:05,240 --> 01:24:07,280 Can you forget her? 881 01:24:10,080 --> 01:24:11,960 I can't... 882 01:24:13,080 --> 01:24:14,240 forget her. 883 01:24:14,680 --> 01:24:16,000 So I think... 884 01:24:16,360 --> 01:24:17,760 this is the best way. 885 01:24:24,960 --> 01:24:28,160 The job is done, so can I take a leave for a few days? 886 01:24:29,040 --> 01:24:30,120 Of course. 887 01:24:30,320 --> 01:24:31,920 Inform Pan about it. 888 01:24:32,400 --> 01:24:33,760 I'll allow you to take a leave... 889 01:24:33,960 --> 01:24:35,960 until you feel better. 890 01:24:36,320 --> 01:24:37,800 When you return, 891 01:24:38,880 --> 01:24:40,720 I'll give the hardest job to you. 892 01:24:40,960 --> 01:24:44,160 So you won't have time to think about the Princess. 893 01:25:48,920 --> 01:25:50,760 Colonel Dawin said... 894 01:25:52,120 --> 01:25:54,120 if you behave like this, 895 01:25:54,560 --> 01:25:56,280 I should give you this letter. 896 01:26:12,960 --> 01:26:14,200 Alice. 897 01:26:16,560 --> 01:26:18,360 Let me call you Alice. 898 01:26:24,360 --> 01:26:26,360 You have told me that... 899 01:26:27,000 --> 01:26:28,640 you want to be a commoner. 900 01:26:30,880 --> 01:26:33,600 If you are reading this letter, it means... 901 01:26:34,880 --> 01:26:38,600 you are feeling down from the fact that I left without saying goodbye. 902 01:26:42,880 --> 01:26:44,640 I know that I'm a coward. 903 01:26:45,600 --> 01:26:48,000 I'm too coward to see you in person. 904 01:26:49,680 --> 01:26:52,720 Yes, I admit that I've passed through all sort of combats. 905 01:26:53,120 --> 01:26:55,200 I almost died numerous times. 906 01:26:56,520 --> 01:26:58,360 But I'm a coward... 907 01:26:58,880 --> 01:27:01,080 and don't dare say goodbye to the woman... 908 01:27:01,600 --> 01:27:03,640 that I dearly love. 909 01:27:05,120 --> 01:27:07,880 I love you although I know it is not possible. 910 01:27:09,440 --> 01:27:13,040 It is not possible for me to stop loving you either. 911 01:27:17,120 --> 01:27:21,200 I've decided to write this letter because I want you to know that... 912 01:27:23,120 --> 01:27:25,520 you are a special woman to me. 913 01:27:28,360 --> 01:27:30,560 No matter how far apart we are, 914 01:27:32,680 --> 01:27:34,880 you will always be in my heart. 915 01:27:37,320 --> 01:27:39,920 Though I can't possess the sky, 916 01:27:41,320 --> 01:27:45,480 I will always keep staring at the beautiful sky from afar. 917 01:27:48,040 --> 01:27:51,240 I want you to know that when you are in danger, 918 01:27:52,720 --> 01:27:55,320 I will sacrifice my life to protect you. 919 01:27:57,600 --> 01:27:59,800 I won't regret it even though I'll die. 920 01:28:02,040 --> 01:28:03,440 More than love, 921 01:28:04,520 --> 01:28:05,720 Dawin. 922 01:28:43,960 --> 01:28:45,080 Grandpa. 923 01:28:49,360 --> 01:28:51,280 I want to discuss something important with you. 924 01:29:03,840 --> 01:29:06,200 Have you requested to see me, Grandpa? 925 01:29:06,720 --> 01:29:09,560 Tell me what you want the most. 926 01:29:12,680 --> 01:29:13,760 What I want the most? 927 01:29:35,000 --> 01:29:38,200 I want to abdicate my position as the crown heir to Alan. 928 01:29:39,560 --> 01:29:41,680 I don't want to be the queen. 929 01:29:42,880 --> 01:29:44,600 I want to return all my titles... 930 01:29:44,800 --> 01:29:46,400 to become a commoner. 931 01:29:52,240 --> 01:29:54,480 But I know it's impossible. 932 01:29:54,720 --> 01:29:56,200 Anything is possible. 933 01:29:59,880 --> 01:30:01,080 I allow you to do that. 934 01:30:02,680 --> 01:30:04,040 What did you say? 935 01:30:05,640 --> 01:30:06,720 Truly. 936 01:30:07,840 --> 01:30:11,600 I'm sure Alan can be my successor and he can do it as good as you. 937 01:30:13,280 --> 01:30:15,760 You've done so much for me... 938 01:30:16,040 --> 01:30:18,560 and for our country. 939 01:30:21,000 --> 01:30:23,280 You can follow your heart from now on. 940 01:30:24,080 --> 01:30:25,400 I give you my permission. 941 01:30:40,640 --> 01:30:42,360 Thank you, Grandpa. 942 01:30:43,200 --> 01:30:44,600 I'm really thankful. 943 01:30:46,960 --> 01:30:49,080 Does Alan know... 944 01:30:49,840 --> 01:30:51,360 about your decision? 945 01:30:53,440 --> 01:30:56,520 Alan was the one that suggested he's ready for the position. 946 01:30:57,200 --> 01:30:59,680 And he's promised to rule the country to the best of his ability. 947 01:31:22,240 --> 01:31:23,520 Thank you, Grandpa. 948 01:32:05,680 --> 01:32:07,960 Father, mother. 949 01:32:08,720 --> 01:32:11,320 I will not disappoint you. 950 01:32:13,160 --> 01:32:14,240 Alan! 951 01:32:14,760 --> 01:32:15,840 Alan! 952 01:32:23,440 --> 01:32:25,360 Why are you crying like a child? 953 01:32:25,560 --> 01:32:27,400 Are you not ashamed? 954 01:32:30,240 --> 01:32:31,840 Thank you, Alan. 955 01:32:32,360 --> 01:32:34,000 I really want to thank you. 956 01:32:34,960 --> 01:32:36,800 You've helped me a lot. 957 01:32:37,280 --> 01:32:39,080 It's time for me to return the favour. 958 01:32:45,560 --> 01:32:47,360 You don't have to worry. 959 01:32:48,120 --> 01:32:49,720 I will always... 960 01:32:50,360 --> 01:32:52,520 help you. 961 01:32:52,960 --> 01:32:54,560 I'll never leave you, 962 01:32:54,760 --> 01:32:56,520 or the country. 963 01:32:57,080 --> 01:32:59,000 I will do the work... 964 01:32:59,320 --> 01:33:01,440 but I don't want to be a queen... 965 01:33:01,640 --> 01:33:03,080 or a princess. 966 01:33:05,080 --> 01:33:06,080 Okay. 967 01:33:10,120 --> 01:33:11,280 But... 968 01:33:11,760 --> 01:33:13,720 don't you have to be somewhere? 969 01:33:15,800 --> 01:33:16,840 I do. 970 01:33:18,160 --> 01:33:20,400 But you must help me get the answer. 971 01:33:20,880 --> 01:33:22,160 Where should I go? 972 01:33:40,640 --> 01:33:43,720 You want to know where Dawin is? 973 01:33:44,240 --> 01:33:45,360 Yes. 974 01:33:45,680 --> 01:33:48,080 But don't tell him that I asked. 975 01:33:48,760 --> 01:33:51,280 Why do you want to know? 976 01:34:00,720 --> 01:34:01,840 Hey! 977 01:34:02,760 --> 01:34:04,720 Let me go! 978 01:34:05,320 --> 01:34:06,440 Oh, it's you? 979 01:34:07,040 --> 01:34:08,480 Yes, it's me! 980 01:34:09,840 --> 01:34:12,760 Give me the boat key for the Princess. 981 01:34:18,440 --> 01:34:19,560 What? 982 01:34:20,080 --> 01:34:21,360 You asked for my help. 983 01:34:21,600 --> 01:34:23,440 Will you not repay me? 984 01:34:24,200 --> 01:34:26,560 I will, just say what you want. 985 01:34:26,760 --> 01:34:29,240 Stop mucking around. 986 01:34:32,680 --> 01:34:34,080 I can take a vacation. 987 01:34:34,400 --> 01:34:37,160 I'm thinking of going to Hrysos. Can you be my tour guide? 988 01:34:39,720 --> 01:34:42,280 Okay, I'll take you around. 989 01:34:45,400 --> 01:34:47,040 Keep your words. 990 01:34:48,320 --> 01:34:49,680 Sure. 991 01:34:49,800 --> 01:34:52,640 -I will give you an unseen tour. -Deal. 992 01:34:55,840 --> 01:34:58,520 -Hey, thank you! -Put me down! 993 01:35:40,640 --> 01:35:41,880 Your Highness. 994 01:36:31,760 --> 01:36:33,280 I will not run away. 995 01:36:33,640 --> 01:36:35,520 I will tell you everything. 996 01:36:36,640 --> 01:36:37,960 I promise. 997 01:36:43,040 --> 01:36:44,880 Time isn't important. 998 01:36:45,200 --> 01:36:46,720 For only one day, 999 01:36:48,960 --> 01:36:50,440 if the person is right... 1000 01:36:50,760 --> 01:36:52,320 then it is right. 1001 01:36:52,560 --> 01:36:54,840 You are a special woman to me. 1002 01:36:55,880 --> 01:36:58,320 No matter how far apart we are, 1003 01:36:59,600 --> 01:37:01,920 you will always be in my heart. 1004 01:37:45,080 --> 01:37:47,160 Now that you know I'm not a princess anymore, 1005 01:37:49,080 --> 01:37:51,080 would you dare love me? 1006 01:38:24,080 --> 01:38:25,480 This is the answer. 1007 01:38:38,320 --> 01:38:39,960 I can't hear it well. 1008 01:38:54,320 --> 01:38:55,680 Now, it is very clear. 1009 01:41:57,120 --> 01:41:59,280 God save the King! 1010 01:41:59,480 --> 01:42:01,520 God save the King! 1011 01:42:01,800 --> 01:42:03,880 God save the King! 1012 01:42:04,400 --> 01:42:06,360 God save the King! 1013 01:42:06,720 --> 01:42:08,760 God save the King! 1014 01:42:09,000 --> 01:42:13,720 God save the King! 1015 01:42:14,160 --> 01:42:17,920 God save the King! 1016 01:42:18,080 --> 01:42:19,880 God save the King! 1017 01:42:20,400 --> 01:42:22,480 God save the King! 1018 01:42:22,800 --> 01:42:24,680 God save the King! 1019 01:42:25,080 --> 01:42:26,960 God save the King! 1020 01:42:27,320 --> 01:42:29,440 God save the King! 1021 01:42:29,600 --> 01:42:31,400 God save the King! 1022 01:42:47,640 --> 01:42:50,120 So will you be my bodyguard? 1023 01:42:54,200 --> 01:42:56,240 I was contemplating about it. 1024 01:42:57,360 --> 01:43:00,120 And I have consulted my boss and the Admiral. 1025 01:43:02,320 --> 01:43:03,400 Well? 1026 01:43:12,360 --> 01:43:13,760 I agree, Your Highness. 1027 01:43:20,720 --> 01:43:23,080 I'm sorry, I was too happy. 1028 01:43:30,640 --> 01:43:32,200 I promise. 1029 01:43:34,240 --> 01:43:36,640 I will be your personal bodyguard. 1030 01:43:38,840 --> 01:43:40,160 I will always be right beside you... 1031 01:43:40,720 --> 01:43:42,280 and will protect you... 1032 01:43:42,600 --> 01:43:44,720 for the rest of my life. 1033 01:44:01,640 --> 01:44:03,080 Thank you, Pan. 1034 01:44:27,360 --> 01:44:28,560 Dawin, 1035 01:44:28,960 --> 01:44:30,960 do you think everything that had happened... 1036 01:44:32,360 --> 01:44:34,040 was a coincidence? 1037 01:44:34,680 --> 01:44:36,400 I don't believe in coincidence. 1038 01:44:37,240 --> 01:44:39,080 I believe our lives were destined. 1039 01:44:39,960 --> 01:44:41,240 How? 1040 01:44:41,560 --> 01:44:43,840 Half of our lives has already been destined, 1041 01:44:44,160 --> 01:44:45,480 and the other half... 1042 01:44:46,640 --> 01:44:48,320 is our own choice. 1043 01:44:52,480 --> 01:44:55,560 -Like how we chose to be together now. -Yes. 1044 01:44:57,360 --> 01:44:58,720 I've chosen... 1045 01:45:00,040 --> 01:45:02,520 to be with you for the rest of my life. 1046 01:45:29,120 --> 01:45:31,800 Princess Alice Madeline Tereza Filippe... 1047 01:45:31,920 --> 01:45:33,880 renounced her position... 1048 01:45:34,000 --> 01:45:36,760 to marry Colonel Dawin Samutyakorn... 1049 01:45:36,960 --> 01:45:39,320 and to live among ordinary people. 1050 01:45:40,080 --> 01:45:42,760 Living with Colonel Dawin... 1051 01:45:43,080 --> 01:45:45,360 makes me feel warm and stable. 1052 01:45:45,680 --> 01:45:49,000 He is like the mountain that stands by me. 1053 01:45:50,400 --> 01:45:52,800 Princess Alice makes me feel peaceful. 1054 01:45:54,120 --> 01:45:55,440 She is like the sky... 1055 01:45:55,600 --> 01:45:57,640 that hugs me... 1056 01:45:57,920 --> 01:45:59,920 all the time. 1057 01:46:04,880 --> 01:46:08,200 "The Crown Princess" 71046

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.