All language subtitles for Runaway (1984)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:01,330 --> 00:02:04,174 Sergeant ramsay, line 2232. 2 00:02:04,625 --> 00:02:07,595 Sergeant ramsay, line 2232, please. 3 00:02:07,919 --> 00:02:09,762 - They want me. - I've got this. 4 00:02:11,006 --> 00:02:12,849 Ramsay. What's the model? 5 00:02:13,675 --> 00:02:16,053 7799 agricultural? 6 00:02:20,140 --> 00:02:22,142 - Ramsay? - What location? 7 00:02:23,060 --> 00:02:25,688 - This is marvin. Officer thompson. - Nice to meet you. 8 00:02:25,979 --> 00:02:27,606 That's ramsay, your partner. 9 00:02:27,939 --> 00:02:30,317 Your new partner. Good luck with him. 10 00:02:30,651 --> 00:02:31,868 - Jack ramsay. - Karen thompson. 11 00:02:32,152 --> 00:02:33,995 - I'm on my way. - A runaway, jack? 12 00:02:34,321 --> 00:02:36,574 - Yeah. Can you order us a copter? - Yeah. 13 00:02:36,865 --> 00:02:38,208 - Come on, partner. - Now? 14 00:02:38,533 --> 00:02:40,331 If you're gonna keep up, you gotta move. 15 00:02:40,661 --> 00:02:41,787 Give me the pad. 16 00:02:42,120 --> 00:02:43,747 I need a chopper for ramsay. 17 00:02:47,334 --> 00:02:49,678 You'll need your gloves and standard pro-gs. 18 00:02:49,961 --> 00:02:51,304 Standard pro-gs? 19 00:02:51,588 --> 00:02:53,886 - What was your last assignment? - Traffic. 20 00:02:54,174 --> 00:02:55,175 Did you like it? 21 00:02:55,550 --> 00:02:57,894 Working with you is a step up from traffic. 22 00:02:58,178 --> 00:02:59,145 Maybe. 23 00:02:59,638 --> 00:03:02,107 You know anything about robotics and computers? 24 00:03:02,391 --> 00:03:03,313 A little. 25 00:03:03,642 --> 00:03:04,564 Basics. 26 00:03:05,060 --> 00:03:08,234 I was gonna be a data programmer. Do we need all this to...? 27 00:03:08,563 --> 00:03:10,611 - Jack, your copter's on the pad. - Great. 28 00:03:10,941 --> 00:03:12,284 Let's go, partner. 29 00:03:53,942 --> 00:03:55,068 IS that it? 30 00:03:55,444 --> 00:03:59,665 Standard agricultural model 31 00:04:00,240 --> 00:04:01,867 Cpu is an old 8088. 32 00:04:02,200 --> 00:04:04,168 - Any armament? - Just a claw. 33 00:04:04,494 --> 00:04:07,464 It's only programmed to look for things smaller than an inch. 34 00:04:08,081 --> 00:04:09,378 Could be a problem. 35 00:04:14,171 --> 00:04:17,471 You may not need all that. You may just have to throw a switch. 36 00:04:18,425 --> 00:04:19,142 That's all? 37 00:04:19,968 --> 00:04:22,141 Well, you never know until you get there. 38 00:04:23,054 --> 00:04:25,182 I guess you've been doing this for a while? 39 00:04:25,515 --> 00:04:28,189 Yeah, a couple of years. It's interesting work. 40 00:04:28,518 --> 00:04:30,020 Dave, how far away are we? 41 00:04:30,353 --> 00:04:32,776 Should be almost there. Let's have a look. 42 00:04:37,778 --> 00:04:39,246 Right up there, jack. 43 00:04:57,088 --> 00:04:58,556 What do you know? 44 00:04:59,007 --> 00:05:01,726 It's a clear runaway track in the field to the left. 45 00:05:03,470 --> 00:05:04,221 You okay? 46 00:05:04,513 --> 00:05:05,639 Yeah, I'm fine. 47 00:05:06,473 --> 00:05:07,816 I just don't like heights. 48 00:05:08,099 --> 00:05:10,318 My brother has the same problem. Take deep breaths. 49 00:05:10,644 --> 00:05:11,520 I'm fine. 50 00:05:11,812 --> 00:05:13,780 Dave, can you land this sucker? 51 00:05:15,774 --> 00:05:16,775 Put on your gloves. 52 00:05:36,002 --> 00:05:38,471 They sure took long enough to get here. 53 00:05:39,506 --> 00:05:42,976 - What's the problem? - That thing's running a zigzag course. 54 00:05:43,343 --> 00:05:45,186 I'm not going in that field after it. 55 00:05:45,512 --> 00:05:47,480 Fuel cells will blow up in your face. 56 00:05:47,806 --> 00:05:49,183 You go on and take a look. 57 00:05:49,516 --> 00:05:51,359 - Have you had it serviced? - Regular. 58 00:05:54,813 --> 00:05:58,283 Isn't that what you're getting paid for? You skedaddle in there. 59 00:06:03,989 --> 00:06:05,832 Oh, there you are. 60 00:06:16,877 --> 00:06:18,629 I seen that coming. 61 00:06:21,339 --> 00:06:23,216 You okay? Let's get him. 62 00:07:06,927 --> 00:07:08,270 World war iii! 63 00:07:08,553 --> 00:07:09,645 L think they got it. 64 00:07:11,264 --> 00:07:14,063 I could've done the same thing with my.22. 65 00:07:14,809 --> 00:07:17,232 We could've blown the damn thing up. 66 00:07:20,231 --> 00:07:22,199 - It's all yours, fellas. - Thanks a lot. 67 00:07:23,318 --> 00:07:25,491 How long you say you've been doing this? 68 00:07:26,696 --> 00:07:29,199 I just sort of fell into it by accident. 69 00:07:29,658 --> 00:07:34,129 I kind of liked it, so I took some night courses in robotics, apl. 70 00:07:34,454 --> 00:07:38,209 All of a sudden, I just seemed to know more about it than anybody else-. 71 00:07:38,833 --> 00:07:40,506 You ever wanna work the regular force? 72 00:07:40,835 --> 00:07:42,803 This is the regular force. 73 00:07:43,338 --> 00:07:46,308 You mean working the streets? I did that. I had to stop. 74 00:07:46,633 --> 00:07:47,930 Because of vertigo? 75 00:07:49,302 --> 00:07:51,851 I don't like heights. I've had it all my life. 76 00:07:52,555 --> 00:07:54,978 Anyway, I just decided it wasn't a good idea-.. 77 00:07:55,308 --> 00:07:57,310 ...to work the streets with that kind of fear. 78 00:07:58,061 --> 00:08:01,361 You wouldn't run into a situation like that very often. 79 00:08:01,648 --> 00:08:04,822 - You could work the streets... - I decided I'd rather do this. 80 00:08:05,151 --> 00:08:06,448 Hey, jack, lois called. 81 00:08:06,778 --> 00:08:07,950 - Leave a message? - Nope. 82 00:08:08,279 --> 00:08:10,407 - Can you call her back? - Sure. 83 00:08:25,797 --> 00:08:26,889 Lois? 84 00:08:28,216 --> 00:08:30,685 I'm fine, thank you. How are you? 85 00:08:32,262 --> 00:08:33,889 Whatever you wanna fix is fine. 86 00:08:35,390 --> 00:08:36,937 Oh, that sounds good. 87 00:08:37,976 --> 00:08:39,228 I won't be late-. 88 00:08:40,228 --> 00:08:41,400 Okay, bye. 89 00:08:47,318 --> 00:08:50,663 - Why did jack quit the regular force? - Why'd he quit, marvin? 90 00:08:52,365 --> 00:08:53,332 What'd he tell you? 91 00:08:53,700 --> 00:08:55,919 Because of vertigo, but I don't believe him. 92 00:08:56,411 --> 00:08:58,459 Well, it's true, in a way. 93 00:09:00,248 --> 00:09:03,718 A few years back, jack was chasing this guy. Bad guy-. 94 00:09:05,170 --> 00:09:07,844 The guy ran into a building that was under construction. 95 00:09:08,173 --> 00:09:10,426 Jack freaked out, started sweating. 96 00:09:10,717 --> 00:09:13,015 Couldn't follow him. The guy got away. 97 00:09:13,386 --> 00:09:14,353 So a guy got away- 98 00:09:15,889 --> 00:09:18,642 Later that night that same guy killed six people. 99 00:09:18,975 --> 00:09:21,069 Afamily up in ridgemont. 100 00:09:21,895 --> 00:09:24,273 - But that isn't jack's fault. - Yeah, I know. 101 00:09:24,564 --> 00:09:26,191 He can't blame himself for that-. 102 00:09:26,524 --> 00:09:27,776 Yeah, well, he does. 103 00:09:28,068 --> 00:09:30,912 It's always on his mind. The guy that got away... 104 00:09:31,237 --> 00:09:33,080 ...that jack let get away. 105 00:09:33,490 --> 00:09:36,164 He never wants to let anybody get away from him again. 106 00:09:36,493 --> 00:09:38,621 Is that why he's a robot expert? 107 00:09:38,953 --> 00:09:41,547 I think he feels a lot safer doing this work. 108 00:09:41,873 --> 00:09:44,422 Now, why do you do what you do? 109 00:09:44,751 --> 00:09:47,470 Oh, long story. I was gonna be a dancer... 110 00:09:47,754 --> 00:09:48,721 ...but I hurt my knee. 111 00:09:49,089 --> 00:09:51,057 Then I was gonna be a data programmer... 112 00:09:51,382 --> 00:09:54,352 ...but I didn't like sitting down. Then I started... 113 00:09:54,636 --> 00:09:56,229 runaway 2, we have a 709 alert. 114 00:09:56,554 --> 00:09:58,022 - To the police academy. 115 00:09:58,348 --> 00:10:00,271 Runaway 2, we have a 709 alert. 116 00:10:00,600 --> 00:10:04,446 Runaway 2, runaway 2, we have a 709 at fifth and sumter. 117 00:10:04,771 --> 00:10:06,114 What's a 709? 118 00:10:06,397 --> 00:10:07,740 It means people have died. 119 00:10:08,024 --> 00:10:09,367 Oh, god! 120 00:10:32,715 --> 00:10:33,841 - Hey, jack. - What's up? 121 00:10:34,175 --> 00:10:37,304 A model 912 cut up two people inside, wife and her sister. 122 00:10:37,637 --> 00:10:40,982 Bodies are over here. They managed to run out before they died. 123 00:10:42,308 --> 00:10:45,152 - Anything else? - There's a 10-month-old kid inside. 124 00:10:45,436 --> 00:10:47,279 - Dead? - No. The kid's in a crib. 125 00:10:47,564 --> 00:10:50,113 Maybe that's why, but it hasn't touched the kid yet. 126 00:10:52,819 --> 00:10:55,288 - We gotta save that kid, jack. - Tell me. 127 00:11:00,994 --> 00:11:01,870 What was the weapon? 128 00:11:02,162 --> 00:11:05,132 Pathologist said it was probably an ordinary kitchen knife. 129 00:11:05,456 --> 00:11:07,299 We kept them for you to see. 130 00:11:07,584 --> 00:11:10,258 Let's get them out of here, or they'll be on the news. 131 00:11:10,587 --> 00:11:11,429 What've you done? 132 00:11:11,754 --> 00:11:14,382 Power cut, white light bath, white sound bath. 133 00:11:14,674 --> 00:11:15,391 - Floater? - No. 134 00:11:15,717 --> 00:11:17,560 - Can you prep one for me? - Right now. 135 00:11:17,886 --> 00:11:19,058 What have you got on the 912? 136 00:11:19,387 --> 00:11:21,014 It's a new domestic model. 137 00:11:21,347 --> 00:11:23,816 Does housework, cooks meals, answers doors. 138 00:11:24,100 --> 00:11:25,977 - Run on house current? - Batteries. 139 00:11:26,311 --> 00:11:27,312 What kind of sensors? 140 00:11:27,645 --> 00:11:29,613 Sees and hears everything. 141 00:11:30,148 --> 00:11:30,865 Great. 142 00:11:31,441 --> 00:11:33,239 - Is it standard? - May be modified. 143 00:11:33,526 --> 00:11:36,279 Anytime you change them, who knows how they'll behave? 144 00:11:36,863 --> 00:11:39,992 The father's over there. Electronic engineer, name ofjohnson. 145 00:11:42,994 --> 00:11:45,793 - You got that floater yet? - We're programming it now. 146 00:11:46,080 --> 00:11:47,923 We'd like a direct feed off your floater. 147 00:11:48,249 --> 00:11:51,002 - That's impossible. - The public has a right to know. 148 00:11:51,336 --> 00:11:53,304 We got a 'IO-month-old baby in there. 149 00:11:53,588 --> 00:11:55,135 The rest of the family's been cut up... 150 00:11:55,465 --> 00:11:58,309 ...and we don't know if the 912 will attack the child. 151 00:11:58,635 --> 00:12:01,559 I'm sure you don't want a carved-up baby on your network. 152 00:12:01,888 --> 00:12:03,890 We can be the judge of what's newsworthy. 153 00:12:04,224 --> 00:12:06,101 Yeah, I know. Not tonight. 154 00:12:06,809 --> 00:12:09,437 The first confirmation from sgt. Ramsay of runaway... 155 00:12:10,772 --> 00:12:13,195 ...that there is a baby inside, still alive. 156 00:12:13,524 --> 00:12:15,572 Police are preparing a floater camera... 157 00:12:15,902 --> 00:12:19,452 ...to enter the house to locate the runaway 912 and the infant. 158 00:12:48,059 --> 00:12:49,902 I can't see. Lights on in the house. 159 00:12:50,228 --> 00:12:51,650 Hit the house lights. 160 00:12:52,272 --> 00:12:54,821 - Where's the baby? - In the playroom, near the back. 161 00:12:56,025 --> 00:12:57,402 How big's this 912, anyway? 162 00:12:57,735 --> 00:12:59,703 About the size Of a hatbox. 163 00:13:00,071 --> 00:13:01,323 - Look. - It dropped the knife. 164 00:13:01,614 --> 00:13:03,287 Maybe the battery power's fading. 165 00:13:03,616 --> 00:13:04,788 Maybe. 166 00:13:17,463 --> 00:13:20,307 - You get an audio? - Confirmed as a.357 magnum. 167 00:13:20,967 --> 00:13:23,095 - The bastard's got a gun. - Now what? 168 00:13:24,554 --> 00:13:26,852 - I'm going in. - We can send a disarm robot in. 169 00:13:27,140 --> 00:13:30,986 It hit the floater, it'll hit the disarm, and it'll hit the kid. 170 00:13:31,311 --> 00:13:34,781 I want light lines out here. No audio, no radio, no nothing. 171 00:13:35,148 --> 00:13:37,025 I don't want it to know what we're doing. 172 00:13:37,775 --> 00:13:38,947 Ml'. JOHNSON? 173 00:13:41,779 --> 00:13:43,122 Ml'. JOHNSON? 174 00:13:43,990 --> 00:13:47,460 I'll be going in your house soon to get your baby. 175 00:13:47,910 --> 00:13:50,333 What modifications were made to the robot? 176 00:13:51,331 --> 00:13:54,585 I didn't make any modifications. I didn't touch that thing. 177 00:13:54,917 --> 00:13:56,840 Then why has it gone out of control? 178 00:13:57,170 --> 00:13:58,672 Well, how should I Know? 179 00:13:59,005 --> 00:14:02,805 You think I should have some idea why it's doing this? 180 00:14:03,092 --> 00:14:04,844 Take it easy. I'm just asking. 181 00:14:05,178 --> 00:14:06,851 Well, don't ask! I don't Know! 182 00:14:08,348 --> 00:14:09,691 What about the gun? 183 00:14:10,016 --> 00:14:11,643 It's got a gun? 184 00:14:12,685 --> 00:14:15,029 - Oh, my god, he's crazy. - Who's crazy? 185 00:14:15,355 --> 00:14:17,483 - My god, he's crazy. - Who's crazy? 186 00:14:17,774 --> 00:14:19,742 No television! No pictures! 187 00:14:20,068 --> 00:14:22,537 I won't be on television! No pictures! 188 00:14:23,237 --> 00:14:24,580 NO television! 189 00:14:24,864 --> 00:14:26,081 What was his problem? 190 00:14:27,617 --> 00:14:30,746 Yeah, he was really upset. That was very hot stuff. 191 00:14:45,885 --> 00:14:48,638 Sgt. Ramsay is wearing his electromagnetic scatter suit. 192 00:14:48,930 --> 00:14:50,432 He apparently is going in. 193 00:14:50,848 --> 00:14:52,521 What is your next move now? 194 00:14:52,850 --> 00:14:54,193 I really can't say. 195 00:14:54,477 --> 00:14:56,980 It looks as if you're going in after the robot. 196 00:14:57,313 --> 00:15:00,157 You're broadcasting on an electromagnetic frequency... 197 00:15:00,483 --> 00:15:01,700 ...that the robot reads-. 198 00:15:05,405 --> 00:15:06,748 Let's get out of here, john. 199 00:16:02,044 --> 00:16:04,046 This is exciting. Our own john wilson... 200 00:16:04,380 --> 00:16:06,758 ...is accompanying sgt. Ramsay into the house... 201 00:16:07,091 --> 00:16:10,095 ...for exciting live coverage of the runaway robot. 202 00:19:43,391 --> 00:19:45,018 I'm coming out with the kid. 203 00:19:55,319 --> 00:19:56,946 It's all right, darling. 204 00:20:24,223 --> 00:20:25,099 You okay? 205 00:20:25,433 --> 00:20:26,980 Yeah, I'm fine. 206 00:20:27,768 --> 00:20:29,862 Here you go. Where's the father? 207 00:20:30,187 --> 00:20:31,655 He disappeared. 208 00:20:32,481 --> 00:20:33,824 He disappeared? 209 00:20:34,316 --> 00:20:36,114 With his own kid still in there? 210 00:20:37,027 --> 00:20:40,657 After two tense hours and the tragic death of a kbex cameraman... 211 00:20:40,948 --> 00:20:42,996 it was all over when sgt. Ramsay... 212 00:20:43,325 --> 00:20:44,292 hello? 213 00:20:45,327 --> 00:20:46,294 That was great! 214 00:20:46,620 --> 00:20:50,090 See, they're running it again. You're on instant replay! 215 00:20:50,916 --> 00:20:52,759 Hi, guy. Bobby, this is Karen. 216 00:20:53,085 --> 00:20:55,804 - You're his new partner. - Nice to meet you, bobby. 217 00:20:56,130 --> 00:20:58,974 I saw you on tv too, but you didn't go in the house. 218 00:20:59,300 --> 00:21:01,678 Wow! It was neat when dad went in there. 219 00:21:02,011 --> 00:21:04,764 I'll bet you wished you could go in there too, huh? 220 00:21:05,222 --> 00:21:07,896 It was pretty scary. I watched the whole thing. 221 00:21:08,225 --> 00:21:09,693 How come the father ran away? 222 00:21:10,019 --> 00:21:11,771 Didn't he wanna see his baby safe? 223 00:21:12,104 --> 00:21:13,526 We were talking about that. 224 00:21:13,814 --> 00:21:15,316 It seems pretty funny to me. 225 00:21:15,649 --> 00:21:16,696 I think you should..-... 226 00:21:17,026 --> 00:21:21,156 when you hear the tone, the time will be 10:45... 227 00:21:21,906 --> 00:21:25,877 which is exactly one hour and 45 minutes past your bedtime. 228 00:21:26,160 --> 00:21:27,127 AW, IOiS! 229 00:21:27,453 --> 00:21:30,332 This is a weeknight. Tomorrow is a school day. 230 00:21:30,664 --> 00:21:32,291 - I know, lois, but... - hey, bobby. 231 00:21:32,625 --> 00:21:34,343 Lois is right. To bed-. 232 00:21:35,628 --> 00:21:37,596 - Nice meeting you. - You too. 233 00:21:37,880 --> 00:21:39,757 - Do you like sports? - Sure. 234 00:21:40,090 --> 00:21:41,467 Bobby, bed. 235 00:21:41,801 --> 00:21:42,973 - Good night, dad. - Good night. 236 00:21:43,302 --> 00:21:44,428 Good night, bobby. 237 00:21:45,471 --> 00:21:47,098 He is adorable-. 238 00:21:47,473 --> 00:21:50,226 - How about a beer? - Got anything diet? Soda? 239 00:21:50,518 --> 00:21:54,364 I will verify that bobby brushes his teeth. Excuse me. 240 00:21:54,647 --> 00:21:56,365 So that's Iois. 241 00:21:56,690 --> 00:21:58,317 I thought lois was your wife. 242 00:21:58,651 --> 00:22:00,278 Sometimes she thinks she is-. 243 00:22:00,611 --> 00:22:01,908 Or my mother. 244 00:22:03,864 --> 00:22:05,036 Do you have a wife? 245 00:22:05,491 --> 00:22:06,333 She died. 246 00:22:06,659 --> 00:22:07,785 Sorry, I didn't know. 247 00:22:08,077 --> 00:22:10,671 It was a couple of years ago. A car crash. 248 00:22:11,330 --> 00:22:12,877 But lois is a big help. 249 00:22:13,290 --> 00:22:14,758 What is she, a series 10? 250 00:22:15,084 --> 00:22:16,336 No, a series 12. 251 00:22:16,669 --> 00:22:18,262 Series 12s are much better. 252 00:22:18,546 --> 00:22:21,265 A lot of the series 10s were lemons-. 253 00:22:21,632 --> 00:22:25,307 My mom had a series 10 that kept burning toast. Started fires. 254 00:22:25,803 --> 00:22:28,932 - Lois is pretty reliable. - Bobby is eating a chocolate bar. 255 00:22:29,265 --> 00:22:31,643 His dinner, too, was nutritionally inadequate. 256 00:22:31,976 --> 00:22:34,104 - What did you give him? - Hot dogs. 257 00:22:34,436 --> 00:22:38,157 - You can't keep giving him hot dogs. - It is all he would accept. 258 00:22:38,482 --> 00:22:41,611 - Did he do his homework? - Yes, he got an a in math today. 259 00:22:41,902 --> 00:22:44,075 - Will your guest be staying for dinner? - Me? 260 00:22:44,405 --> 00:22:47,875 - You're welcome if you'd like. - You are welcome if you would like. 261 00:22:48,200 --> 00:22:49,201 No, thank you. 262 00:22:49,535 --> 00:22:51,458 - It's no trouble. - It is no trouble. 263 00:22:51,787 --> 00:22:53,835 - Lois, I was talking to her. - Excuse me. 264 00:22:54,373 --> 00:22:56,341 - Actually, I better go. - You sure? 265 00:22:56,667 --> 00:22:57,714 Thanks for the juice. 266 00:23:00,170 --> 00:23:01,046 May I show you out? 267 00:23:01,380 --> 00:23:03,508 That's okay, lois. I can find my way. 268 00:23:03,924 --> 00:23:05,676 Well, see you tomorrow. 269 00:23:06,010 --> 00:23:08,889 - Will I see you tomorrow? - Lois, she was talking to me. 270 00:23:09,221 --> 00:23:10,973 Excuse me, sergeant. 271 00:23:11,265 --> 00:23:12,312 I'll see you tomorrow. 272 00:23:12,641 --> 00:23:14,518 - Good night. - Good night. 273 00:23:16,520 --> 00:23:18,898 Is that someone to be put in memory? 274 00:23:19,231 --> 00:23:21,575 Yes. She's my new partner. 275 00:23:21,901 --> 00:23:25,997 - How should she be listed? - As Karen. Or officer thompson. 276 00:23:26,280 --> 00:23:27,623 Very well. 277 00:23:28,365 --> 00:23:30,367 There is a power surge from bobby's room. 278 00:23:30,701 --> 00:23:31,543 I'll handle it. 279 00:23:31,869 --> 00:23:35,464 The next dinosaur giant is brontosaurus, “thunder lizard." 280 00:23:35,748 --> 00:23:39,093 Like the other two giants, she's a peace-loving plant-eater. 281 00:23:39,418 --> 00:23:42,718 She is not as heavy as the brachiosaurus, but she does... 282 00:23:44,465 --> 00:23:45,762 come on, tiger. 283 00:23:46,592 --> 00:23:47,764 Lights out. 284 00:23:52,222 --> 00:23:53,565 IS she Still here? 285 00:23:53,849 --> 00:23:55,317 No, she's gone home. 286 00:23:55,643 --> 00:23:57,486 She's nice. Do you like her? 287 00:23:57,811 --> 00:23:59,279 Well, sure, I like her. 288 00:23:59,605 --> 00:24:00,982 She's my partner. 289 00:24:01,273 --> 00:24:02,866 Does she have a husband? 290 00:24:03,442 --> 00:24:04,443 I don't Know. 291 00:24:04,777 --> 00:24:06,404 She didn't have a ring on. 292 00:24:06,737 --> 00:24:08,205 YOU noticed, huh? 293 00:24:08,614 --> 00:24:10,412 It wouldn't kill you to marry again. 294 00:24:10,741 --> 00:24:12,709 I know, and it wouldn't kill you... 295 00:24:13,035 --> 00:24:14,662 ...to go to sleep. 296 00:24:14,954 --> 00:24:16,251 Come on, tiger. 297 00:24:16,705 --> 00:24:18,298 - Hey, dad? - What? 298 00:24:18,624 --> 00:24:20,843 Were you really scared in there? 299 00:24:21,710 --> 00:24:22,962 Sure I was. 300 00:24:23,295 --> 00:24:25,764 Was there blood and stuff like that? 301 00:24:28,467 --> 00:24:30,094 Were you really scared? 302 00:24:30,386 --> 00:24:32,388 Me? Not me-. 303 00:24:33,847 --> 00:24:35,520 Not even just a little? 304 00:24:35,849 --> 00:24:37,476 Well, a little. 305 00:24:39,311 --> 00:24:40,437 That's okay. 306 00:24:40,813 --> 00:24:43,566 - But everything is fine now. - That's right. 307 00:24:44,817 --> 00:24:46,364 Everything's fine. 308 00:24:47,987 --> 00:24:49,113 Good night, son. 309 00:24:52,992 --> 00:24:55,620 Would lois ever go crazy like that other robot? 310 00:24:57,121 --> 00:24:58,623 No, never. 311 00:24:58,998 --> 00:25:00,124 Sleep now. 312 00:25:01,166 --> 00:25:02,088 Good night. 313 00:25:03,419 --> 00:25:05,092 Dinner is served. 314 00:25:05,421 --> 00:25:07,799 This concludes the menu for today. 315 00:25:08,132 --> 00:25:12,228 Reminder: I have not received the menu for tomorrow. 316 00:25:15,431 --> 00:25:17,900 Captain mcnichol, emergency phone call. 317 00:25:19,893 --> 00:25:21,315 - Son of a bitch! - What is it? 318 00:25:21,645 --> 00:25:23,647 We got a nonstandard chip here. 319 00:25:23,981 --> 00:25:24,823 See that red stripe? 320 00:25:25,149 --> 00:25:28,369 It's not a commercial chip. It didn't come with the robot. 321 00:25:29,361 --> 00:25:31,204 Damn sophisticated, though. 322 00:25:31,488 --> 00:25:32,785 Maybe it's experimental. 323 00:25:33,073 --> 00:25:35,701 - What's it do? - Looks like hard-wired instructions. 324 00:25:36,035 --> 00:25:39,209 - I'm not sure. - So the 912 was modified. 325 00:25:39,538 --> 00:25:42,007 - Definitely. - That guy said it wasn't modified. 326 00:25:42,374 --> 00:25:44,468 Maybe somebody else did it, and he didn't know. 327 00:25:46,378 --> 00:25:48,051 - We got a dense pack! Floor! - Floor! 328 00:25:53,802 --> 00:25:55,395 Assholes. 329 00:25:56,055 --> 00:25:59,480 There is a high level of smoke in the room. Please be careful. 330 00:25:59,808 --> 00:26:00,730 What was that? 331 00:26:01,185 --> 00:26:03,187 Monodichromate dense pack... 332 00:26:03,479 --> 00:26:06,323 ...the arson special. What the hell is this all about? 333 00:26:07,232 --> 00:26:08,404 I don't Know. 334 00:26:09,860 --> 00:26:11,533 This isn't a runaway. 335 00:26:11,862 --> 00:26:12,988 This is murder. 336 00:26:13,280 --> 00:26:15,453 Jack, you got a call. You're gonna love it. 337 00:26:34,927 --> 00:26:35,894 Great. 338 00:26:36,762 --> 00:26:38,355 He said you were gonna love it. 339 00:26:41,600 --> 00:26:43,068 Come on, this way, guys. 340 00:26:43,393 --> 00:26:44,440 Careful. 341 00:26:45,104 --> 00:26:46,572 You have a lot of robots here-. 342 00:26:46,939 --> 00:26:50,785 This is nothing. You should see the construction project over on main. 343 00:26:51,110 --> 00:26:54,865 There aren't any people working there at all, just hundreds of robots. 344 00:26:55,280 --> 00:26:57,453 No coffee breaks, no union hassles. 345 00:26:57,783 --> 00:26:59,330 So what's the problem? 346 00:27:00,077 --> 00:27:01,044 Stacker. 347 00:27:01,328 --> 00:27:02,580 Gone nuts! 348 00:27:02,955 --> 00:27:05,378 It's stacking where there's no place to stack. 349 00:27:10,587 --> 00:27:13,215 It's on the 18th floor. Come on, I'll show you. 350 00:27:17,469 --> 00:27:20,097 Have one of your people shut it off. 351 00:27:20,806 --> 00:27:22,558 Our insurance doesn't cover it-. 352 00:27:25,644 --> 00:27:27,112 Looks pretty open. 353 00:27:28,564 --> 00:27:31,693 Robots don't need doors- Come on-. 354 00:27:33,902 --> 00:27:35,324 HOW about I take this one? 355 00:27:37,531 --> 00:27:39,374 Yeah, I think this one's all yours. 356 00:27:39,700 --> 00:27:42,294 No problem. I worked construction at one time. 357 00:27:44,037 --> 00:27:44,959 Of course. 358 00:28:04,433 --> 00:28:05,935 I'm on the 18th floor. 359 00:28:06,268 --> 00:28:08,111 It's pretty windy up here. 360 00:28:08,770 --> 00:28:11,273 I can see the stacker now. We're looking for... 361 00:28:14,067 --> 00:28:17,196 I found the junction box but can't find the switch. 362 00:28:18,155 --> 00:28:21,455 I got it! No problem! I turned it off! 363 00:28:23,660 --> 00:28:25,412 Jack, do you read me? 364 00:28:27,789 --> 00:28:29,006 L got it! 365 00:28:37,758 --> 00:28:40,807 Think it's better than it was when people did all this work? 366 00:28:41,136 --> 00:28:41,853 Sure. 367 00:28:42,346 --> 00:28:44,269 But machines always break down. 368 00:28:44,556 --> 00:28:46,854 I'll tell you how it is. Nothing works right. 369 00:28:47,184 --> 00:28:49,312 Relationships and people don't work right. 370 00:28:49,603 --> 00:28:52,732 People make machines, so why should machines be perfect? 371 00:28:53,065 --> 00:28:54,487 Because they're machines. 372 00:28:55,609 --> 00:28:57,452 Well, that's not the way it is. 373 00:29:10,791 --> 00:29:12,384 - Hi, sally. - Hi, jack. 374 00:29:12,709 --> 00:29:15,007 - How's the new car? - It's in the shop. 375 00:29:15,295 --> 00:29:17,423 You're kidding. Did you check the door recorder? 376 00:29:17,756 --> 00:29:18,678 No, not yet. 377 00:29:19,007 --> 00:29:21,351 - Is it clean in here? - Yeah, it's clean. 378 00:29:27,975 --> 00:29:30,273 Hi, mary. It's sally. I guess you're not home. 379 00:29:30,852 --> 00:29:33,731 I came by to see if you wanted to go to that ceramics class. 380 00:29:34,064 --> 00:29:35,816 Call me when you get in. Bye. 381 00:29:40,529 --> 00:29:41,371 Hi, dave? 382 00:29:41,697 --> 00:29:44,325 I'm a little nervous about our project and... 383 00:29:44,950 --> 00:29:48,079 meet me at the office, will you? It's important. Really. 384 00:29:51,707 --> 00:29:54,005 This is acme robot repairs. We got a call... 385 00:29:54,293 --> 00:29:56,842 that one of your 912s was not functioning, and I'm... 386 00:29:57,796 --> 00:29:59,139 it's been erased. 387 00:29:59,798 --> 00:30:01,300 Yeah, but not completely. 388 00:30:06,972 --> 00:30:09,270 This is acme robot repairs. We got a call... 389 00:30:09,558 --> 00:30:12,562 that one of your 912s was not functioning, and I'm... 390 00:30:13,520 --> 00:30:15,443 I wanna know who this guy is. 391 00:30:23,280 --> 00:30:25,578 Beautiful. Just beautiful. 392 00:30:25,866 --> 00:30:27,334 I'm glad you're satisfied. 393 00:30:27,659 --> 00:30:28,831 Satisfied? 394 00:30:29,161 --> 00:30:31,163 I'm delighted. I'm ecstatic. 395 00:30:31,496 --> 00:30:32,998 That's good. Good! 396 00:30:33,332 --> 00:30:34,379 Where are the chips? 397 00:30:38,211 --> 00:30:41,966 Be very careful with these chips, dr. Luther. They're very dangerous. 398 00:30:42,341 --> 00:30:44,469 I know. That's why they're so valuable. 399 00:30:45,177 --> 00:30:46,394 Valuable to whom? 400 00:30:46,720 --> 00:30:49,974 The mafia, terrorist organizations, foreign agents. 401 00:30:50,307 --> 00:30:52,309 Anyone who'll offer me the most money. 402 00:30:53,018 --> 00:30:53,940 Well, then... 403 00:30:54,269 --> 00:30:55,691 ...how about my money? 404 00:30:58,398 --> 00:30:59,365 Haffy... 405 00:31:01,193 --> 00:31:03,116 ...these aren't all the chips. 406 00:31:03,695 --> 00:31:05,743 And where are the templates to make more? 407 00:31:06,990 --> 00:31:09,618 The rest of the chips and templates are locked in a safe. 408 00:31:10,369 --> 00:31:12,838 We'll give you the key afterjohnson and I get paid. 409 00:31:13,163 --> 00:31:14,710 Have you seen johnson? 410 00:31:15,040 --> 00:31:16,041 No. 411 00:31:16,541 --> 00:31:18,009 He didn't come in today. 412 00:31:18,335 --> 00:31:20,679 It's terrible, what happened to his family. 413 00:31:21,046 --> 00:31:22,263 It's a tragedy. 414 00:31:24,007 --> 00:31:26,135 Would you like me to pay now, harry? 415 00:31:26,885 --> 00:31:28,228 I really would. 416 00:31:29,054 --> 00:31:31,807 I thought so. I brought the money with me. 417 00:31:36,603 --> 00:31:38,025 Sentry, on rounds! 418 00:31:46,988 --> 00:31:48,160 Dr. Luther? 419 00:32:06,758 --> 00:32:08,760 Damned, evil son of a bitch! 420 00:32:31,533 --> 00:32:33,501 - He's still in there? - Came an hour ago. 421 00:32:33,785 --> 00:32:36,004 I bet he's the only electrical engineer there. 422 00:32:36,329 --> 00:32:38,923 - What room? - 404. fourth floor. 423 00:32:43,837 --> 00:32:45,305 Coffee, black. 424 00:32:56,141 --> 00:32:57,609 Keep an eye on the elevator. 425 00:33:11,323 --> 00:33:12,415 Police! 426 00:33:12,699 --> 00:33:14,326 Drop it, johnson! 427 00:33:14,951 --> 00:33:16,077 NOW! 428 00:33:23,502 --> 00:33:24,970 You are the cops. 429 00:33:25,378 --> 00:33:27,005 Who were you expecting? 430 00:33:27,339 --> 00:33:28,261 Nobody. 431 00:33:28,548 --> 00:33:31,427 You got a suitcase packed. You got an alarm and a gun. 432 00:33:31,760 --> 00:33:33,182 You got a permit for this? 433 00:33:33,803 --> 00:33:34,725 Come on. 434 00:33:35,430 --> 00:33:36,431 What are you gonna do? 435 00:33:36,765 --> 00:33:38,938 Take you to the station for questioning. 436 00:33:40,393 --> 00:33:41,360 Sorry. 437 00:33:42,312 --> 00:33:43,985 IS thiS about the robot? 438 00:33:44,356 --> 00:33:47,200 Yeah, it's about the robot. Come on. 439 00:33:51,404 --> 00:33:53,156 - I can't go out there. - Why not? 440 00:33:53,490 --> 00:33:55,163 - I can't go! - Sure you can. 441 00:33:55,492 --> 00:33:57,119 I can't go out...! 442 00:34:11,883 --> 00:34:13,601 Dispatch, this is runaway 2! 443 00:34:58,096 --> 00:35:00,815 What the hell are you trying to do? Come here. 444 00:35:36,551 --> 00:35:38,053 We're the police! 445 00:36:10,126 --> 00:36:12,970 He had different eyes, hm? Is that him? 446 00:36:13,546 --> 00:36:15,389 Face was narrower. 447 00:36:16,508 --> 00:36:17,976 The eyes were squintier. 448 00:36:20,095 --> 00:36:21,267 More like that? 449 00:36:21,721 --> 00:36:22,847 Pretty close. 450 00:36:23,723 --> 00:36:25,270 That's a lot like him. 451 00:36:26,101 --> 00:36:27,353 That's good. 452 00:36:29,145 --> 00:36:30,237 JESUS! 453 00:36:42,867 --> 00:36:46,167 It's picking up diphenyl compounds and tetrahydrocarbons. 454 00:36:46,454 --> 00:36:49,082 Tetras are explosive and diphenyls are solid propellant... 455 00:36:49,416 --> 00:36:50,884 ...like they use in rockets. 456 00:36:52,502 --> 00:36:54,379 How big did you say these missiles were? 457 00:36:54,713 --> 00:36:55,885 About that big. 458 00:36:56,214 --> 00:36:57,841 And they went around corners? 459 00:36:59,592 --> 00:37:00,514 Who was this guy? 460 00:37:00,844 --> 00:37:03,563 His name's johnson, electronic engineer. 461 00:37:04,222 --> 00:37:07,146 - Where did he work? - A company called vectrocon. 462 00:37:07,434 --> 00:37:09,562 Welcome to vectrocon security systems. 463 00:37:09,894 --> 00:37:12,647 A retinal identification check is required to proceed. 464 00:37:15,024 --> 00:37:17,903 Retinal identification is now being carried out. 465 00:37:18,236 --> 00:37:20,330 Thank you for your cooperation. 466 00:37:21,990 --> 00:37:24,413 Retinal identification is now confirmed. 467 00:37:24,743 --> 00:37:26,120 How can we help you? 468 00:37:26,411 --> 00:37:27,412 I need data files. 469 00:37:27,746 --> 00:37:29,214 Data files for what person? 470 00:37:29,539 --> 00:37:30,665 Employee david johnson. 471 00:37:30,957 --> 00:37:32,880 One moment. I will search the records. 472 00:37:33,209 --> 00:37:35,678 That's a pretty good voice. What is it, a 5590? 473 00:37:36,004 --> 00:37:39,304 Yeah, it's a 5590 processor, but with a 2-77 phonetic rom. 474 00:37:39,591 --> 00:37:41,138 Gives it that lifelike tone. 475 00:37:41,468 --> 00:37:42,765 Thank you for waiting. 476 00:37:43,094 --> 00:37:45,347 David "dave“ johnson is 32 years old. 477 00:37:45,638 --> 00:37:47,561 He has been with the company four years. 478 00:37:47,891 --> 00:37:50,440 A graduate in electronic engineering. 479 00:37:50,769 --> 00:37:52,567 He has worked on several projects: 480 00:37:52,854 --> 00:37:55,607 The vectrocon security system, the phantom missile... 481 00:37:55,940 --> 00:37:57,908 and a laser-guided smart bomb. 482 00:37:58,234 --> 00:38:01,033 For the past year, he has worked in special projects. 483 00:38:01,321 --> 00:38:04,200 Dave enjoys skiing, biking and water sports. 484 00:38:04,532 --> 00:38:06,580 - It's a standard pr bio. - What'd you expect? 485 00:38:06,910 --> 00:38:09,129 - It's no good to me. - It's what you requested. 486 00:38:09,454 --> 00:38:10,205 What do you wanna know? 487 00:38:10,497 --> 00:38:12,670 This vectrocon security project. What about that? 488 00:38:12,999 --> 00:38:15,377 - That information is classified. - Keep quiet. 489 00:38:15,710 --> 00:38:18,179 - Do you wish to disconnect? - How do I find out? 490 00:38:18,505 --> 00:38:21,133 - We have a call. - Have another unit take it. 491 00:38:21,466 --> 00:38:23,184 Yeah, but our call is right here. 492 00:38:23,468 --> 00:38:24,685 - On my way. - In this building? 493 00:38:25,011 --> 00:38:27,855 You wanna handle this? It seems like we got a runaway. 494 00:38:38,650 --> 00:38:39,367 All right! 495 00:38:45,824 --> 00:38:46,871 Hello? 496 00:38:47,992 --> 00:38:49,209 Anybody there? 497 00:38:51,788 --> 00:38:52,880 Who is she? 498 00:38:53,164 --> 00:38:55,838 Jackie rogers, one of the executive secretaries. 499 00:38:56,167 --> 00:38:59,262 Hello? Can anybody hear me?! 500 00:38:59,838 --> 00:39:02,808 We hear you, miss rogers. This is sergeant ramsay. 501 00:39:03,132 --> 00:39:06,477 Will you guys get me out? This damn robot won't let me pass. 502 00:39:06,803 --> 00:39:08,771 He's zapped me twice. Can you see that? 503 00:39:09,097 --> 00:39:12,397 You just sit tight, miss rogers. She's very attractive. 504 00:39:13,351 --> 00:39:15,399 - Should she be in there? - Maybe she's working late. 505 00:39:15,728 --> 00:39:16,479 Let's see the runaway. 506 00:39:18,690 --> 00:39:20,033 A 577 sentry? 507 00:39:20,358 --> 00:39:23,953 Yeah, 577 with office-checking routines on board. 508 00:39:24,571 --> 00:39:27,165 Got it- Insulated wheels, steel hull-. 509 00:39:27,490 --> 00:39:29,618 - Delivers taser shocks only? - Standard issue. 510 00:39:29,909 --> 00:39:32,037 We don't modify them. We run them as they come. 511 00:39:32,370 --> 00:39:34,372 Supposed to voice-inactivate with a code. 512 00:39:34,706 --> 00:39:36,049 Do you know the code? 513 00:39:38,084 --> 00:39:40,712 Sentry. Input. Vetro. 514 00:39:41,045 --> 00:39:42,422 Zip off. 891. clipper. 515 00:39:42,714 --> 00:39:45,558 I've already tried that. It isn't responding. 516 00:39:45,884 --> 00:39:48,478 With these sentries, the temperatures get too high... 517 00:39:48,803 --> 00:39:51,352 ...and they pop their chips right off the motherboard. 518 00:39:51,681 --> 00:39:53,524 Would you guys please do something? 519 00:39:55,643 --> 00:39:58,396 All this thing can do is deliver shocks? What level? 520 00:39:58,730 --> 00:40:01,028 Sting level only. Irritating, but it can hurt. 521 00:40:01,316 --> 00:40:02,613 No bio, cardiac, nothing. 522 00:40:02,901 --> 00:40:05,404 Want me to get the insulation and padding? 523 00:40:05,737 --> 00:40:08,115 - Are you sure? - I'll knock this baby off quick. 524 00:40:08,448 --> 00:40:11,793 Miss rogers, this is sergeant ramsay. I'll be right with you. 525 00:40:12,118 --> 00:40:13,335 You just sit tight. 526 00:40:13,661 --> 00:40:14,787 Thank you. 527 00:40:15,079 --> 00:40:17,923 I thought you got armed before you went up against a runaway. 528 00:40:18,541 --> 00:40:19,588 I think he's in love. 529 00:40:31,220 --> 00:40:33,439 You just stay put, miss rogers. 530 00:40:34,182 --> 00:40:36,150 This will only take a minute. 531 00:40:37,435 --> 00:40:38,778 Better watch out for him. 532 00:40:39,979 --> 00:40:41,572 I think I Know what I'm doing-. 533 00:40:47,028 --> 00:40:48,996 It's set for stun, not sting level. 534 00:40:49,280 --> 00:40:50,452 I noticed. 535 00:40:50,782 --> 00:40:53,126 - Want the padding now? - No. 536 00:41:07,298 --> 00:41:08,766 Are you all right, sergeant? 537 00:41:09,092 --> 00:41:09,809 I'm fine. 538 00:41:31,322 --> 00:41:33,666 - Is this the way you usually do it? - Sure. 539 00:41:55,680 --> 00:41:57,023 What are you doing? 540 00:42:07,650 --> 00:42:08,902 You didn't have to do that! 541 00:42:09,193 --> 00:42:10,661 Judgment call. 542 00:42:11,446 --> 00:42:12,823 It was a new jacket. 543 00:42:13,156 --> 00:42:16,035 Yeah, but the sentry's ruined. I'll have to report this. 544 00:42:16,367 --> 00:42:18,790 If I find there's any irregularities... 545 00:42:19,078 --> 00:42:22,503 ...we'll shut down all your machinery as hazardous for 60 days. 546 00:42:22,832 --> 00:42:24,926 - Are you okay, miss rogers? - I'm fine. 547 00:42:25,209 --> 00:42:27,837 - I'll just see you to the door. - No, it's fine. 548 00:42:28,212 --> 00:42:30,089 - I insist. - You've done enough. 549 00:42:30,381 --> 00:42:32,054 It's my duty. Here you are... 550 00:42:32,383 --> 00:42:33,930 ...working late all by yourself. 551 00:42:34,260 --> 00:42:36,433 - I just had to finish up. - I insist. 552 00:42:36,763 --> 00:42:38,561 - Let me help you. - No, really... 553 00:42:46,773 --> 00:42:48,150 - what's this? - It's not my fault. 554 00:42:48,483 --> 00:42:50,611 - He made me get them from the vault. - Who? 555 00:42:50,902 --> 00:42:51,619 Luther. 556 00:42:51,944 --> 00:42:55,073 They're his chips! I don't have anything to do with this. 557 00:42:55,406 --> 00:42:58,034 He said he would kill me if I didn't get them tonight! 558 00:42:58,326 --> 00:42:59,543 He would kill me the way... 559 00:42:59,869 --> 00:43:03,499 ...he killed johnson and the others. He's evil, I'm telling you! 560 00:43:03,790 --> 00:43:04,916 Where's this luther now? 561 00:43:05,875 --> 00:43:07,092 - A meeting. - What meeting? 562 00:43:07,418 --> 00:43:10,012 - I don't know! I'm not involved... - where is he?! 563 00:43:14,050 --> 00:43:15,677 The ritz hotel. 564 00:43:21,974 --> 00:43:23,317 Ritz hotel. 565 00:43:23,684 --> 00:43:24,901 The presidential suite. 566 00:43:25,228 --> 00:43:26,855 Two guys with him and two girls. 567 00:43:27,146 --> 00:43:30,491 They've got an evs scrambler on, so we can't hear or see shit. 568 00:43:30,817 --> 00:43:31,943 Where exactly are they? 569 00:43:32,276 --> 00:43:35,530 Can't determine where without a probe, and they'll pick that up. 570 00:43:35,822 --> 00:43:37,824 - You using passives only? - Passives only. 571 00:43:38,157 --> 00:43:41,787 - All the exits and elevators covered? - We don't have enough people. 572 00:43:42,286 --> 00:43:45,165 This guy's a killer. I'm not gonna let him get away. 573 00:43:45,915 --> 00:43:47,542 Something's going on in there. 574 00:43:47,917 --> 00:43:50,386 - I better go in. - You taking responsibility? 575 00:43:53,881 --> 00:43:54,848 YOU okay about this? 576 00:43:55,174 --> 00:43:56,767 - Yeah, fine. - You sure? 577 00:43:57,093 --> 00:43:59,391 It's more interesting than traffic. 578 00:44:01,139 --> 00:44:03,733 I'm gonna go in first and when you hear me---... 579 00:44:04,058 --> 00:44:05,184 ...you come in. 580 00:44:52,690 --> 00:44:54,658 Honey, did I leave my purse out there? 581 00:44:57,028 --> 00:44:59,577 Did I leave my purse out there or not? 582 00:45:01,282 --> 00:45:03,125 Are you listening to me? 583 00:45:04,660 --> 00:45:06,128 He's not even there. 584 00:45:12,543 --> 00:45:14,887 Don't shoot, please. Please don't shoot. 585 00:45:15,213 --> 00:45:15,930 Come on, now. 586 00:45:17,548 --> 00:45:18,515 Nobody move. 587 00:45:18,841 --> 00:45:20,138 Nobody move. 588 00:45:22,220 --> 00:45:25,064 Just stay cool. Everything's gonna be fine. 589 00:45:25,389 --> 00:45:27,357 YOU said there wouldn't be trouble. 590 00:45:27,683 --> 00:45:28,400 Nobody move. 591 00:45:30,228 --> 00:45:31,275 Right here. 592 00:45:33,481 --> 00:45:34,824 Okay, let's take it easy. 593 00:45:35,107 --> 00:45:38,202 Everybody move real slow, and we won't have any trouble. 594 00:45:56,087 --> 00:45:57,509 Drop it, sucker. 595 00:46:01,550 --> 00:46:03,097 I said, "drop your gun.“ 596 00:46:06,764 --> 00:46:08,311 I'm not kidding, asshole. 597 00:46:08,641 --> 00:46:10,393 Drop your gun. 598 00:46:10,935 --> 00:46:12,403 Please. 599 00:46:25,658 --> 00:46:27,456 Now kiss your ass goodbye! 600 00:46:36,294 --> 00:46:37,637 Police! Hold it! 601 00:46:40,965 --> 00:46:41,807 I'm okay. Get him. 602 00:46:44,051 --> 00:46:45,394 - Where? - The stairs! 603 00:46:45,720 --> 00:46:48,439 Officer down, inside. Call for backup. 604 00:47:02,320 --> 00:47:03,663 They're on the roof! 605 00:47:40,232 --> 00:47:41,779 It's all right. It's all right. 606 00:47:42,109 --> 00:47:43,235 You're okay. 607 00:47:52,953 --> 00:47:56,173 The coroner's office has authorized the removal of the bodies. 608 00:47:56,499 --> 00:47:58,297 - Come on. - She's a witness, billy. 609 00:47:59,835 --> 00:48:02,384 - Sergeant, may we have a word with you? - Go away. 610 00:48:03,214 --> 00:48:03,931 Later. 611 00:48:04,215 --> 00:48:05,341 I want to talk to you. 612 00:48:05,925 --> 00:48:07,347 Chief, any further comment? 613 00:48:07,676 --> 00:48:09,929 No, there's no comment right now. 614 00:48:10,429 --> 00:48:12,056 - How is it, kid? - Fine. 615 00:48:12,390 --> 00:48:14,518 Didn't even break any bones. 616 00:48:14,934 --> 00:48:18,484 I'm going to the hospital. They'll take the bullet out there. 617 00:48:18,813 --> 00:48:19,564 Take it out there? 618 00:48:19,897 --> 00:48:22,116 That's right, in case she starts bleeding. 619 00:48:22,400 --> 00:48:23,868 But you can't move her. 620 00:48:24,235 --> 00:48:24,952 Hold on a minute. 621 00:48:25,236 --> 00:48:26,533 Come here. 622 00:48:29,407 --> 00:48:32,081 Take a look at that screen again. That's not a bullet. 623 00:48:32,410 --> 00:48:35,584 It's an unexploded microshell. It can go off anytime. 624 00:48:35,913 --> 00:48:38,507 - It can blow her whole arm off... - that's right. 625 00:48:38,791 --> 00:48:41,044 You gotta take it out here. Don't move her. 626 00:48:41,377 --> 00:48:43,505 - The chief wants your ass. - I know. 627 00:48:49,135 --> 00:48:50,978 Just sit tight. It's gonna be fine. 628 00:48:51,303 --> 00:48:52,646 I'm trying not to breathe. 629 00:48:52,972 --> 00:48:54,144 YOU do that. 630 00:49:02,523 --> 00:49:03,820 LOOK at this. LOOK. 631 00:49:04,108 --> 00:49:06,736 Those two dead hoods? We got a make off the prints. 632 00:49:07,069 --> 00:49:10,164 Tommy aracaro, degree in electrical engineering, cal tech. 633 00:49:10,448 --> 00:49:11,574 - Great. -And... 634 00:49:11,907 --> 00:49:14,751 ...luigi bandini, degree in solid state physics, m.i.t. 635 00:49:15,035 --> 00:49:18,289 These guys are high-tech shoppers. But what are they buying? 636 00:49:18,622 --> 00:49:19,464 Good question. 637 00:49:19,748 --> 00:49:21,216 Now, ramsay! 638 00:49:23,669 --> 00:49:25,171 Get over here, ramsay. 639 00:49:26,630 --> 00:49:29,759 - Who the hell do you think you are? - It's my operation. 640 00:49:30,134 --> 00:49:32,978 It's a runaway operation? No runaways in that room. 641 00:49:33,304 --> 00:49:36,729 You screwed up good. We've got two dead officers, understand? 642 00:49:37,016 --> 00:49:38,393 Two dead cops! 643 00:49:38,726 --> 00:49:40,728 Two wounded, one of them your own partner. 644 00:49:41,061 --> 00:49:42,779 We got two dead guinea punks! 645 00:49:43,105 --> 00:49:45,403 And nobody knows what it's all about! 646 00:49:45,691 --> 00:49:47,989 I know what it's about. It's about this. 647 00:49:48,319 --> 00:49:49,036 What iS this? 648 00:49:49,320 --> 00:49:51,914 It's some kind of new bullet, like a guided missile. 649 00:49:52,239 --> 00:49:55,118 It can go... what the hell is this?! 650 00:49:55,451 --> 00:49:57,579 Disarm robot. There's an unexploded fragment. 651 00:49:57,870 --> 00:49:59,543 You can't use that thing on her! 652 00:49:59,872 --> 00:50:02,250 - They sent for it. - They screw up all the time. 653 00:50:02,583 --> 00:50:06,053 - We have to. It's a live shell. - It'll screw up! 654 00:50:06,629 --> 00:50:08,131 It'll blow her arm off-. 655 00:50:08,464 --> 00:50:10,683 - Can't you get a cvd? - There's none available. 656 00:50:11,008 --> 00:50:13,636 It's over a year old and, they were never any good! 657 00:50:13,928 --> 00:50:16,351 Jesus christ, you've got nerve to complain! 658 00:50:16,680 --> 00:50:19,024 Haven't you done enough for one clay? 659 00:50:20,559 --> 00:50:22,653 - I'll get the bullet out. - You? 660 00:50:22,978 --> 00:50:25,527 I'll disarm the goddamn bullet. Get it out of here! 661 00:50:25,856 --> 00:50:28,109 All right, clear out. We've got a disarm job. 662 00:50:28,400 --> 00:50:30,823 Clear out! Can you get them to clear out? 663 00:50:31,153 --> 00:50:33,747 I want tensolite shields! I want blast pads! 664 00:50:34,031 --> 00:50:35,874 I want to clear the fucking room now! 665 00:50:36,200 --> 00:50:37,668 Ramsay! You're on television. 666 00:50:38,035 --> 00:50:40,834 I don't give a shit. Get that thing out of my face. 667 00:50:41,121 --> 00:50:42,464 Get out. Clear it out! 668 00:50:42,748 --> 00:50:45,251 Ladies, I'll give you a statement down here. 669 00:50:45,584 --> 00:50:47,006 Let's go. Get out! 670 00:50:47,419 --> 00:50:50,138 Yes, I will give the public a statement-. 671 00:50:57,054 --> 00:50:58,021 What's this? 672 00:50:58,305 --> 00:50:59,272 Remote W. 673 00:50:59,598 --> 00:51:00,815 Of course. 674 00:51:02,101 --> 00:51:03,728 Okay, guys, let's clear out. 675 00:51:10,276 --> 00:51:11,823 Better get away from the door. 676 00:51:27,835 --> 00:51:30,054 - How we doing, kid? - Okay. 677 00:51:31,297 --> 00:51:33,425 I heard the news-. 678 00:51:35,801 --> 00:51:37,269 Well, don't sweat it. 679 00:51:39,263 --> 00:51:40,560 You don't have to do this. 680 00:51:41,765 --> 00:51:42,482 Yeah, I Know-. 681 00:51:42,766 --> 00:51:45,986 - You can let the robot do it. - I wouldn't miss this for the world. 682 00:51:51,525 --> 00:51:53,152 Just hold real still. 683 00:52:00,117 --> 00:52:02,211 - Too tight? - No, it's okay. 684 00:52:11,337 --> 00:52:13,590 I want you to sit back and take it real easy. 685 00:52:14,465 --> 00:52:15,808 It'll hurt like a mother. 686 00:52:20,971 --> 00:52:23,850 Just real easy. Just turn your arm. 687 00:52:25,476 --> 00:52:26,819 Real slow. That's it. 688 00:52:27,811 --> 00:52:28,528 That's good. 689 00:52:32,107 --> 00:52:33,529 Okay, whatever you do... 690 00:52:34,860 --> 00:52:35,952 ...don't move your arm. 691 00:52:37,237 --> 00:52:38,864 I'll try and remember. 692 00:52:44,662 --> 00:52:46,664 Don't you need your glasses for this? 693 00:52:48,666 --> 00:52:50,794 Want me to run to the car and get them? 694 00:52:56,131 --> 00:52:57,474 Breathe it, Kid. 695 00:52:58,759 --> 00:52:59,601 Hold Still! 696 00:53:01,178 --> 00:53:02,646 Come on kid, breathe it. 697 00:53:03,222 --> 00:53:06,442 That's it. Just keep breathing. Hold still. 698 00:53:08,227 --> 00:53:09,319 That's it. 699 00:53:10,396 --> 00:53:11,864 Come on, kid. 700 00:53:12,773 --> 00:53:14,195 Breathe it. That's it. 701 00:53:14,525 --> 00:53:15,617 Easy. 702 00:53:24,326 --> 00:53:26,374 - Did you get it? - Not yet. 703 00:53:26,704 --> 00:53:28,581 Can't you do anything right? 704 00:53:28,872 --> 00:53:30,340 I'm doing the best I can. 705 00:53:31,291 --> 00:53:33,043 This thing's gonna be okay. 706 00:53:35,379 --> 00:53:37,097 Heard any jokes lately? 707 00:53:39,174 --> 00:53:39,891 Come on, kid. 708 00:53:40,926 --> 00:53:43,896 Hold on. Come on, hold still. 709 00:53:44,513 --> 00:53:45,230 Breathe it. 710 00:53:45,556 --> 00:53:46,808 I can see it. 711 00:53:49,101 --> 00:53:50,068 Come on. 712 00:53:51,395 --> 00:53:52,738 I can see it. 713 00:53:53,105 --> 00:53:54,448 It's almost there-. 714 00:53:55,274 --> 00:53:56,241 Come on. 715 00:54:00,070 --> 00:54:01,037 There! 716 00:54:14,960 --> 00:54:16,086 It's okay. 717 00:54:26,472 --> 00:54:28,600 You didn't need to wait, jack. I'm fine. 718 00:54:28,932 --> 00:54:31,560 - I was worried about you. - I'm fine, really. 719 00:54:32,102 --> 00:54:34,150 - Hurt much? - No. Not really. 720 00:54:34,438 --> 00:54:35,735 Bet it does. 721 00:54:36,064 --> 00:54:38,158 Jack, I'm fine. 722 00:54:39,318 --> 00:54:40,945 Why don't we have dinner tonight? 723 00:54:41,278 --> 00:54:42,245 Dinner? 724 00:54:42,905 --> 00:54:45,033 Sure. I gotta go home and change, though. 725 00:54:45,324 --> 00:54:48,294 - You can go like that. - I can't go like this. 726 00:54:48,619 --> 00:54:49,836 We're going to my place. 727 00:54:54,541 --> 00:54:57,340 - We should get to know each other. - I love it. 728 00:54:58,879 --> 00:55:02,008 It's a good idea for partners to spend time together... 729 00:55:02,341 --> 00:55:04,764 ...away from work. - Definitely. You're right. 730 00:55:05,093 --> 00:55:07,141 We'll go over office routines... 731 00:55:07,471 --> 00:55:08,643 ...station procedures. 732 00:55:10,057 --> 00:55:12,230 There's a lot of things you'll need to know. 733 00:55:12,810 --> 00:55:15,404 The chief isn't the easiest guy to get along with. 734 00:55:16,855 --> 00:55:18,448 I always take new partners to dinner. 735 00:55:19,149 --> 00:55:19,866 Oh, you do? 736 00:55:20,400 --> 00:55:24,530 Just because you're a woman shouldn't make any difference, right? 737 00:55:26,198 --> 00:55:29,293 Well, listen, I really appreciate the gesture... 738 00:55:29,618 --> 00:55:31,962 ...but I want to go home. - Why not dinner? 739 00:55:36,083 --> 00:55:36,800 Just forget it. 740 00:55:55,894 --> 00:55:58,522 The pasta will be al dente in two minutes... 741 00:55:58,856 --> 00:55:59,982 17 seconds. 742 00:56:00,315 --> 00:56:01,032 Forget it, lois. 743 00:56:01,316 --> 00:56:03,318 - Where's your dinner guest? - Forget it. 744 00:56:03,694 --> 00:56:04,616 She forget it? 745 00:56:04,903 --> 00:56:07,406 She didn't forget it. I'm asking you to forget it. 746 00:56:07,739 --> 00:56:09,867 Very well, I will erase it from memory. 747 00:56:10,200 --> 00:56:10,996 YOU do that. 748 00:56:11,535 --> 00:56:14,379 Bobby stayed up to say good night to you. 749 00:56:25,799 --> 00:56:26,721 Dad. 750 00:56:27,050 --> 00:56:28,267 Hi, son. 751 00:56:29,052 --> 00:56:31,054 I saw you on tv. 752 00:56:33,140 --> 00:56:35,234 I know you didn't mean it. 753 00:56:37,060 --> 00:56:39,438 - Mean what? - What you said. 754 00:56:39,730 --> 00:56:43,075 The words that you said that you say I can't say. 755 00:56:45,944 --> 00:56:47,992 - Well, you see... - I know. 756 00:56:48,322 --> 00:56:52,793 You didn't know what you were saying, because you were worried about her. 757 00:56:53,577 --> 00:56:55,045 Well, that's true. 758 00:56:55,370 --> 00:56:57,372 But that's not an excuse. 759 00:57:00,500 --> 00:57:04,004 - Sometimes... - just don't let it happen again. 760 00:57:08,634 --> 00:57:09,806 I'll try. 761 00:57:10,802 --> 00:57:12,850 Did she come here tonight? 762 00:57:15,390 --> 00:57:16,733 No, she went home. 763 00:57:17,059 --> 00:57:20,563 Excuse me, sergeant. They want you at the police station. 764 00:57:23,857 --> 00:57:25,154 L gotta g0- 765 00:57:28,320 --> 00:57:29,788 You go to sleep. 766 00:57:30,280 --> 00:57:32,624 - Good night, son. - Yes, sir. 767 00:57:35,369 --> 00:57:36,541 Good night. 768 00:57:56,974 --> 00:57:59,193 Vehicle recovery on three-six. 769 00:58:00,018 --> 00:58:00,985 LOOK at this. 770 00:58:01,311 --> 00:58:02,984 The back half is solid propellant. 771 00:58:03,313 --> 00:58:06,487 There's directional control. The nose is electronic. 772 00:58:06,817 --> 00:58:10,993 You've heard of a bullet that has your name on it? This one really does. 773 00:58:11,321 --> 00:58:13,289 - You can program it. - What's its signature? 774 00:58:13,615 --> 00:58:17,245 I don't know. I've tried everything. Movement, light, shape. 775 00:58:17,536 --> 00:58:19,209 - I gotta know, marvin. - I know! 776 00:58:19,538 --> 00:58:21,506 I'm doing my best, okay? 777 00:58:22,124 --> 00:58:23,467 It's tricky. 778 00:58:29,548 --> 00:58:30,515 Heat. 779 00:58:31,550 --> 00:58:32,722 My sou. 780 00:58:33,343 --> 00:58:36,187 - A heat-seeking missile. - They come at a specific person. 781 00:58:36,513 --> 00:58:37,514 Sure. 782 00:58:37,848 --> 00:58:41,148 Everyone's body has its own unique heat pattern. This is yours... 783 00:58:41,476 --> 00:58:42,819 ...and this is mine. 784 00:58:43,812 --> 00:58:45,689 Clean, simple and neat. 785 00:58:49,484 --> 00:58:51,111 This is a police nightmare. 786 00:58:51,403 --> 00:58:54,452 We used to worry about terrorists getting a-bombs? 787 00:58:54,781 --> 00:58:57,079 The real problem is microelectronics stuff. 788 00:58:57,367 --> 00:58:58,539 I mean, a smart bullet? 789 00:58:58,869 --> 00:59:00,041 What about these chips? 790 00:59:00,370 --> 00:59:04,250 Overrides all cpu instructions. Turn any computer into a killer. 791 00:59:07,461 --> 00:59:08,929 Charles Iuther. This the guy? 792 00:59:09,254 --> 00:59:10,426 Yeah, that's him. 793 00:59:10,756 --> 00:59:12,133 This is a bad guy. 794 00:59:12,466 --> 00:59:15,936 Served one to three, robbery. Arrest, murder two, no conviction. 795 00:59:16,219 --> 00:59:20,770 Arrest for assault with a deadly weapon, overturned. Mob connections. 796 00:59:21,099 --> 00:59:23,568 He's a rich kid gone bad. Why's he with johnson? 797 00:59:23,894 --> 00:59:26,738 He got johnson and harry to design the chips, killed them... 798 00:59:27,064 --> 00:59:28,862 ...and ran away with the stuff. 799 00:59:29,649 --> 00:59:31,367 He likes to kill people. 800 00:59:31,693 --> 00:59:34,162 He's killed five SO far. I want him. 801 00:59:34,571 --> 00:59:37,415 I'm sure you do. But how are you going to get him? 802 00:59:37,699 --> 00:59:39,542 We've got his girlfriend. 803 00:59:39,868 --> 00:59:43,213 Whoop-dee-do! You think he's interested in a piece of ass? 804 00:59:43,538 --> 00:59:46,633 - She's all we've got. - And she leads nowhere. 805 00:59:47,042 --> 00:59:48,715 I want you to talk to our psychic. 806 00:59:49,628 --> 00:59:53,508 Linda's in the building. I'll send her up here to give you a reading. 807 00:59:53,840 --> 00:59:56,309 - Come on, chief. - Just do it, ramsay. 808 01:00:10,941 --> 01:00:12,488 Louis... 809 01:00:16,530 --> 01:00:18,203 an Old name. 810 01:00:19,699 --> 01:00:20,996 Lucifer. 811 01:00:21,493 --> 01:00:22,335 Luther? 812 01:00:22,661 --> 01:00:24,288 Is his name luther? 813 01:00:24,871 --> 01:00:26,748 And you're looking for him. 814 01:00:28,458 --> 01:00:29,835 HE'S very angry. 815 01:00:30,127 --> 01:00:31,174 Where is he? 816 01:00:31,503 --> 01:00:33,972 I'm not surprised you're looking for him. 817 01:00:34,297 --> 01:00:37,722 You have a karmic bond. You were brothers in another life. 818 01:00:38,051 --> 01:00:42,147 - Linda... - your relationship is clear, like... 819 01:00:42,973 --> 01:00:45,192 ...pieces in the same puzzle. 820 01:00:45,809 --> 01:00:48,653 You've been close many times, and you'll get closer. 821 01:00:48,979 --> 01:00:50,947 You'll definitely meet. 822 01:00:51,439 --> 01:00:53,441 When and where? 823 01:00:55,026 --> 01:00:56,323 He'll see to that. 824 01:00:56,945 --> 01:00:58,288 After all... 825 01:00:58,822 --> 01:01:00,699 ...you have what he wants. 826 01:01:02,826 --> 01:01:04,954 - I do? - Of course. 827 01:01:07,038 --> 01:01:09,917 - I work as an exercise instructor. - Where? 828 01:01:10,250 --> 01:01:12,628 A lot of places. Look, I got a firm body. 829 01:01:12,961 --> 01:01:15,134 My body's perfect. It's like a rock. 830 01:01:15,463 --> 01:01:16,555 I can see that-. 831 01:01:16,840 --> 01:01:18,012 Oh, come on. 832 01:01:19,009 --> 01:01:20,352 He's giving me a hard time. 833 01:01:20,677 --> 01:01:22,645 - He doesn't believe me. - I can't help. 834 01:01:22,971 --> 01:01:24,143 Weiner-head! 835 01:01:24,472 --> 01:01:26,941 Officer milhop, artist sketch room. 836 01:01:28,435 --> 01:01:29,982 Called you back too, huh? 837 01:01:31,563 --> 01:01:33,156 How are you feeling now? 838 01:01:33,648 --> 01:01:34,900 Hurts, but it's okay. 839 01:01:35,233 --> 01:01:37,406 - Hey, ramsay. Telephone. - I'm not here. 840 01:01:38,195 --> 01:01:39,492 What's going on? 841 01:01:43,241 --> 01:01:46,370 Those illegal chips look like they were production-etched. 842 01:01:46,786 --> 01:01:47,503 Meaning what? 843 01:01:47,829 --> 01:01:49,957 They were run off a regular assembly line. 844 01:01:50,457 --> 01:01:53,176 - So? - Somewhere there's photo templates... 845 01:01:53,501 --> 01:01:54,923 ...to make more-. 846 01:01:55,587 --> 01:01:57,385 Who has the templates? 847 01:01:57,672 --> 01:01:59,640 I don't know. We better find them-. 848 01:01:59,966 --> 01:02:02,810 He said he knows you're here. Do you know a luther? 849 01:02:13,688 --> 01:02:14,564 This is ramsay. 850 01:02:14,898 --> 01:02:18,368 You're lucky to be alive. You should've let the robot disarm it. 851 01:02:18,693 --> 01:02:22,618 - So you watch tv. What's on your mind? - I watch, I look, I listen. 852 01:02:22,906 --> 01:02:24,249 I'm watching you now. 853 01:02:24,574 --> 01:02:26,622 Right. What's On your mind, luther? 854 01:02:26,952 --> 01:02:30,456 You're standing by the desk punching buttons on the console... 855 01:02:30,789 --> 01:02:32,757 trying to trace this call, which won't... 856 01:02:33,083 --> 01:02:36,303 do shit, because I'm calling from a mobile phone. 857 01:02:36,628 --> 01:02:38,380 Now you're looking around. 858 01:02:38,713 --> 01:02:41,432 Now you're cupping your hand over the receiver. 859 01:02:41,716 --> 01:02:43,764 He's tapped into the closed-circuit tv. 860 01:02:44,135 --> 01:02:48,436 I can't hear what you're saying, but I've tapped into the tvline. 861 01:02:48,807 --> 01:02:50,559 That wasn't very nice, ramsay. 862 01:02:50,892 --> 01:02:52,144 HOW'd he do that? 863 01:02:52,435 --> 01:02:54,358 You're probably wondering how I did that. 864 01:02:55,563 --> 01:02:57,406 - What do you want? - I want my girl. 865 01:02:58,400 --> 01:03:01,244 I know she's there. I want you to turn her over to me. 866 01:03:01,569 --> 01:03:02,286 No way. 867 01:03:02,612 --> 01:03:06,333 If you don't, I'll kill her. And then I'll kill you. 868 01:03:06,616 --> 01:03:09,290 You can't run away, ramsay. I'll find you. 869 01:03:09,619 --> 01:03:12,168 My little machines will find you wherever you go. 870 01:03:17,085 --> 01:03:19,884 - Why's he want the girl? - Maybe she has the templates. 871 01:03:20,171 --> 01:03:23,971 - Marvin, can you get me a little bug? - Yeah, I got it for you. 872 01:03:30,098 --> 01:03:32,226 You were supposed to catch him. 873 01:03:33,768 --> 01:03:34,735 And how are you? 874 01:03:35,061 --> 01:03:36,984 - You were supposed to catch him! - I tried. 875 01:03:37,272 --> 01:03:38,615 Well you didn't, shithead! 876 01:03:38,940 --> 01:03:40,362 I feel bad about it TOO. 877 01:03:40,692 --> 01:03:43,787 Not half as bad as I do. You really screwed up. 878 01:03:44,112 --> 01:03:46,490 He got away. You know where that leaves me? 879 01:03:46,781 --> 01:03:47,907 He's smart, you know? 880 01:03:48,283 --> 01:03:52,004 He's gonna know how you found him at the hotel room because I told. 881 01:03:52,287 --> 01:03:54,210 And he's gonna be so mad... 882 01:03:55,582 --> 01:03:56,959 what am I gonna do now? 883 01:03:57,334 --> 01:03:59,803 - We'll take care of you. - Sure you will. 884 01:04:00,128 --> 01:04:01,630 We'll move you to a safe place. 885 01:04:01,963 --> 01:04:05,092 You'll move me to a safe place? And where is that? 886 01:04:05,425 --> 01:04:07,268 There is no safe place. Not from him. 887 01:04:07,552 --> 01:04:10,021 - Sure there is. - No, there isn't! 888 01:04:10,347 --> 01:04:12,190 What does it take to get through to you?! 889 01:04:12,515 --> 01:04:14,938 He sees everything. He knows everything here. 890 01:04:15,268 --> 01:04:17,737 Do you understand what I'm saying to you? 891 01:04:18,563 --> 01:04:20,531 Why is he looking for you, jackie? 892 01:04:24,736 --> 01:04:26,113 How do I know? 893 01:04:28,698 --> 01:04:29,995 We better move you. 894 01:04:37,332 --> 01:04:39,334 Beginning debug scan. 895 01:04:48,551 --> 01:04:50,929 Scan complete. No bugs detected. 896 01:04:53,848 --> 01:04:55,816 Beginning debug scan. 897 01:05:02,190 --> 01:05:05,160 Scan complete. No bugs detected. 898 01:05:06,194 --> 01:05:08,822 - Purse, jackie. - Not again. 899 01:05:09,155 --> 01:05:10,498 - Come on. - I'm clean. 900 01:05:10,824 --> 01:05:11,996 We'll see. 901 01:05:15,620 --> 01:05:17,588 Beginning debug scan. 902 01:05:19,582 --> 01:05:20,549 Bug detected. 903 01:05:20,834 --> 01:05:22,381 Give me your blouse, jackie. 904 01:05:35,890 --> 01:05:37,016 Nice. 905 01:05:42,772 --> 01:05:43,489 Resuming scan. 906 01:05:47,819 --> 01:05:49,241 Bug detected. 907 01:05:49,571 --> 01:05:50,663 Give me your bra. 908 01:05:59,247 --> 01:06:00,624 Resuming scan. 909 01:06:02,041 --> 01:06:04,794 - Bug detected. - Hold still. 910 01:06:06,921 --> 01:06:08,047 Resuming scan. 911 01:06:09,674 --> 01:06:10,641 Bug detected. 912 01:06:11,843 --> 01:06:14,312 - Got a lot of bugs. - I thought I was clean. 913 01:06:14,637 --> 01:06:15,763 You're loaded. 914 01:06:16,598 --> 01:06:19,727 He really wants to keep track of you. Why is that? 915 01:06:31,070 --> 01:06:33,539 - These two are clean. - Okay, fine. 916 01:06:33,948 --> 01:06:36,042 Are you crazy? These are police cars. 917 01:06:36,367 --> 01:06:38,335 - You want a four-car escort? - Just you. 918 01:06:38,661 --> 01:06:40,755 We'll take the robot driver. You ride shotgun. 919 01:06:41,080 --> 01:06:42,457 Is that gonna be enough? 920 01:06:42,790 --> 01:06:45,794 Hell, no! If we're in cop cars, they'll catch on right away. 921 01:06:46,127 --> 01:06:48,050 - Oh, I doubt that. - You doubt that? 922 01:06:48,338 --> 01:06:52,263 You're acting like sir galahad. You're gonna get us all killed. 923 01:06:53,259 --> 01:06:54,681 Where's the templates? 924 01:06:55,637 --> 01:06:56,934 What templates? 925 01:06:59,807 --> 01:07:01,730 Let's get moving. Come on. 926 01:07:02,018 --> 01:07:04,646 We hit the streets, and you, me and dollface are dead. 927 01:07:04,979 --> 01:07:06,322 Hey, jack, you need a hand? 928 01:07:06,606 --> 01:07:08,108 Just don't touch the cars, rudy. 929 01:07:08,441 --> 01:07:12,241 - Come on, it's me, rudy, your buddy... - don't touch the car! 930 01:07:12,529 --> 01:07:14,156 - Come on, I'm clean. - Back off! 931 01:07:49,941 --> 01:07:50,783 It's luther. 932 01:07:51,526 --> 01:07:52,743 Yeah, could be. 933 01:08:08,751 --> 01:08:10,094 - You reading? - Very clear. 934 01:08:10,378 --> 01:08:11,095 - Armed? - Yeah. 935 01:08:12,171 --> 01:08:14,924 - What do you think our chances are? - I'm not worried. 936 01:08:15,216 --> 01:08:17,139 Yeah, well, you should be. 937 01:08:18,970 --> 01:08:21,644 Internal screens are activated. 938 01:08:22,056 --> 01:08:23,182 Clear so far. 939 01:08:23,933 --> 01:08:25,560 No electronic targets are shown. 940 01:08:28,855 --> 01:08:29,697 Set up. 941 01:08:29,981 --> 01:08:32,325 Okay. Pull back a little. 942 01:08:32,650 --> 01:08:34,072 Get the lock-on ready. 943 01:08:42,702 --> 01:08:43,828 LOCK-OH. Armed. 944 01:08:44,162 --> 01:08:45,505 - Front or rear? - Rear. 945 01:08:58,384 --> 01:09:00,136 - A lock-on is tracking. - Shit! 946 01:09:00,428 --> 01:09:01,304 In progress. 947 01:09:07,769 --> 01:09:09,737 - It's all yours. - Got it. 948 01:09:10,104 --> 01:09:11,447 A lock-on is targeted. 949 01:09:20,615 --> 01:09:22,208 - One down. - One coming. 950 01:09:26,079 --> 01:09:27,831 - Lock-on closing. - From the front. 951 01:09:28,122 --> 01:09:29,214 200 yards. 952 01:09:34,629 --> 01:09:36,973 You are crazy. You're both crazy! 953 01:09:39,967 --> 01:09:41,264 A lock-on is tracking. 954 01:09:41,552 --> 01:09:43,429 Conditions are serious. 955 01:09:55,108 --> 01:09:56,451 Damn, how many you got? 956 01:09:56,734 --> 01:09:58,407 - Five. Six. - Bail out. 957 01:09:58,736 --> 01:10:00,079 Moving in. 958 01:10:00,363 --> 01:10:02,707 - What's happening? - We're getting out. 959 01:10:03,408 --> 01:10:05,877 Multiple lock-ons targeted at less than 200 yards. 960 01:10:07,704 --> 01:10:08,876 Conditions are dangerous. 961 01:10:11,499 --> 01:10:14,628 Multiple lock-ons targeted at less than 100 yards. 962 01:10:16,337 --> 01:10:17,384 Come on! Jump! 963 01:10:19,716 --> 01:10:23,061 Multiple lock-ons targeted at less than 50 yards. 964 01:10:27,682 --> 01:10:30,982 Multiple lock-ons are closing. Conditions dangerous. 965 01:10:35,189 --> 01:10:37,317 Take evasive action. 966 01:10:53,332 --> 01:10:54,800 Lock-ons are closing. 967 01:10:55,126 --> 01:10:56,252 They're still tracking! 968 01:10:56,586 --> 01:10:59,635 - They're keyed on. - Whatever it is, it moved with you. 969 01:11:01,257 --> 01:11:03,259 - Jackie. - Come on, you know I'm clean. 970 01:11:03,593 --> 01:11:04,765 Six coming front and rear. 971 01:11:08,139 --> 01:11:09,766 We're never gonna make it. 972 01:11:10,057 --> 01:11:14,904 - Jackie! - Lock-ons targeted at 100 yards. 973 01:11:15,396 --> 01:11:16,898 All right! Just a minute. 974 01:11:17,231 --> 01:11:20,576 Eighty, seventy, sixty... 975 01:11:20,902 --> 01:11:22,745 fifty, forty, thirty... 976 01:11:23,070 --> 01:11:25,414 go ahead- Throw it! 977 01:11:26,866 --> 01:11:27,583 Conditions... 978 01:11:28,075 --> 01:11:29,543 are hopeless. 979 01:11:38,419 --> 01:11:39,295 That did it. 980 01:11:39,629 --> 01:11:40,972 The templates? 981 01:11:42,465 --> 01:11:43,933 Do you know how much they're worth? 982 01:11:44,258 --> 01:11:46,010 Luther wants them pretty bad. 983 01:11:46,344 --> 01:11:49,473 - Yeah, he does. - And I want luther pretty bad. 984 01:11:50,223 --> 01:11:52,521 What do you say we make a public appearance? 985 01:12:03,194 --> 01:12:04,036 You want sushi? 986 01:12:04,320 --> 01:12:05,367 Two california rolls. 987 01:12:07,406 --> 01:12:09,534 You're out of your mind to stand here. 988 01:12:09,826 --> 01:12:12,295 - Why, where is he? - He could be anywhere. 989 01:12:12,662 --> 01:12:14,505 That doesn't do us much good, does it? 990 01:12:14,831 --> 01:12:17,425 This is stupid! You think he's gonna show up here? 991 01:12:17,750 --> 01:12:19,923 He won't. Let's get out of here. 992 01:12:20,253 --> 01:12:23,803 - He wants these. He'll come. - Sushi is here. 993 01:12:25,299 --> 01:12:27,893 See, doesn't that look good? 994 01:12:28,427 --> 01:12:30,350 YOU had the tekka maki. 995 01:12:33,724 --> 01:12:35,476 Let me speak to her, ramsay. 996 01:12:36,435 --> 01:12:37,152 Where are you? 997 01:12:37,895 --> 01:12:40,865 Don't be an asshole. I'm like you, having dinner. 998 01:12:41,482 --> 01:12:44,406 You might say, a night on the town with your partner. 999 01:12:45,152 --> 01:12:47,075 Come on, come on, hurry up. 1000 01:12:48,698 --> 01:12:51,918 Officer thompson was nice enough to lend me her headset. 1001 01:12:52,702 --> 01:12:55,205 Move a little, dear, so he can see the gun. 1002 01:12:56,581 --> 01:12:58,208 Take a seat with jackie. 1003 01:13:01,294 --> 01:13:02,216 Come on. 1004 01:13:10,511 --> 01:13:12,354 - Two for dinner? - That's right. 1005 01:13:13,014 --> 01:13:14,061 This way, please. 1006 01:13:19,228 --> 01:13:20,354 Be cool-. 1007 01:13:20,938 --> 01:13:23,737 We don't want any shooting in a place like this, do we? 1008 01:13:24,066 --> 01:13:26,410 - No. - Good boy. 1009 01:13:28,446 --> 01:13:31,290 - Just don't get too nervous. - I won't. 1010 01:13:31,616 --> 01:13:33,084 I beg your pardon, sir? 1011 01:13:33,409 --> 01:13:34,831 Nothing- This is fine. 1012 01:13:35,161 --> 01:13:38,415 All right, now give jackie the templates. 1013 01:13:42,084 --> 01:13:44,212 Would you like something from the bar? 1014 01:13:44,545 --> 01:13:45,296 Nothing, thank you. 1015 01:13:45,963 --> 01:13:49,263 - I'll be back with the menus. - Could you give us a few minutes? 1016 01:13:50,801 --> 01:13:52,553 Now send jackie over to me. 1017 01:13:53,095 --> 01:13:54,221 Send thompson first. 1018 01:13:54,680 --> 01:13:57,229 What's the matter, sergeant? Don't you trust me? 1019 01:13:59,226 --> 01:14:01,320 Come on, I haven't got all night. 1020 01:14:02,897 --> 01:14:04,399 It's my insurance policy. 1021 01:14:09,528 --> 01:14:10,404 Send thompson. 1022 01:14:10,738 --> 01:14:12,411 At the same time. 1023 01:14:12,740 --> 01:14:14,083 Go ahead, jackie. 1024 01:14:39,767 --> 01:14:41,144 Good bye, darling. 1025 01:14:42,687 --> 01:14:43,813 Sweet dreams. 1026 01:14:45,690 --> 01:14:47,112 Do you think I'm stupid? 1027 01:14:47,441 --> 01:14:48,693 What's the matter? 1028 01:14:48,985 --> 01:14:50,612 These aren't all of them. 1029 01:14:51,362 --> 01:14:52,329 Nobody does that to me. 1030 01:14:52,655 --> 01:14:53,497 N0b0dy! 1031 01:15:42,163 --> 01:15:44,291 So he got away. 1032 01:15:44,623 --> 01:15:46,000 And he stiffed the girl. 1033 01:15:46,333 --> 01:15:47,425 - That's right. - That's good. 1034 01:15:47,710 --> 01:15:50,008 That's excellent work. What's next? 1035 01:15:50,337 --> 01:15:51,054 Nothing. 1036 01:15:51,338 --> 01:15:52,965 - Can't screw that up. - Nothing... 1037 01:15:53,299 --> 01:15:55,176 ...because I planted a bug on him. 1038 01:15:55,509 --> 01:15:58,137 - We'll pick it up anytime now. - You hope. 1039 01:16:00,014 --> 01:16:00,731 What iS it? 1040 01:16:01,515 --> 01:16:03,609 - They got a signal from the bug. - Where? 1041 01:16:03,893 --> 01:16:06,112 City hospital. He must have got hurt. 1042 01:16:08,314 --> 01:16:10,442 Got enough people here? They'll pick you up. 1043 01:16:10,733 --> 01:16:12,451 - Where is he? - In the john. 1044 01:16:12,777 --> 01:16:14,905 Clear those civilians out. Let's go. 1045 01:16:17,865 --> 01:16:18,991 You stay here. 1046 01:16:33,130 --> 01:16:34,347 Where the hell did he go? 1047 01:16:35,758 --> 01:16:36,759 Sally! 1048 01:16:54,360 --> 01:16:57,204 Congratulations. You just staked out toilet paper. 1049 01:16:58,614 --> 01:17:01,743 Go through the usual routines. Maybe we'll find something. 1050 01:17:02,493 --> 01:17:03,585 We'd better go. 1051 01:17:07,081 --> 01:17:08,708 YOU wanna watch the GOOF? 1052 01:17:09,083 --> 01:17:10,084 Sure. 1053 01:18:41,133 --> 01:18:42,259 Where's the chief? 1054 01:18:45,346 --> 01:18:47,599 Where'd you get those idiots for the stakeout? 1055 01:18:47,932 --> 01:18:49,900 - It was amateur night. - We blew it. 1056 01:18:50,226 --> 01:18:52,945 I'll say you did. We should have had him. 1057 01:18:53,270 --> 01:18:54,738 You didn't find him, huh? 1058 01:18:56,440 --> 01:18:57,566 He's good. 1059 01:19:01,362 --> 01:19:02,830 You better look at this. 1060 01:19:11,830 --> 01:19:13,582 Oh, god. 1061 01:19:17,419 --> 01:19:18,511 It's busy. 1062 01:19:22,758 --> 01:19:23,884 Bobby! 1063 01:19:27,429 --> 01:19:28,476 Lois? 1064 01:19:33,519 --> 01:19:34,645 What happened? 1065 01:19:36,105 --> 01:19:37,652 Her voice module's broken. 1066 01:19:37,982 --> 01:19:39,108 See if you can patch it. 1067 01:19:40,067 --> 01:19:41,660 Wasn't she watching the door? 1068 01:19:42,403 --> 01:19:43,905 Don't try to speak, lois. 1069 01:19:44,238 --> 01:19:46,366 - She's lost hydraulic fluid. - She's okay... 1070 01:19:46,740 --> 01:19:49,084 ...if she keeps power to her memory circuits. 1071 01:19:49,785 --> 01:19:50,752 Bobby. 1072 01:19:51,078 --> 01:19:52,751 - Bobby. - Hit the reset. 1073 01:19:56,166 --> 01:19:57,133 Lois? 1074 01:19:57,751 --> 01:20:02,006 Bobby was on the phone when an unpleasant man came in the back door. 1075 01:20:02,339 --> 01:20:03,135 What about bobby? 1076 01:20:03,632 --> 01:20:05,475 He forced bobby to leave with him. 1077 01:20:05,926 --> 01:20:07,894 - How long ago? - My clock's disconnected. 1078 01:20:08,262 --> 01:20:11,562 - I do not know the amount of time. - Did he say anything? 1079 01:20:11,849 --> 01:20:13,476 He left no... 1080 01:20:15,644 --> 01:20:16,770 let me see that-. 1081 01:20:17,187 --> 01:20:18,313 I'm really sorry. 1082 01:20:18,772 --> 01:20:19,864 I am really sorry. 1083 01:20:20,190 --> 01:20:22,659 Dinner will not be painted in time. 1084 01:20:23,652 --> 01:20:27,373 - We're not here to answer your call. - I can't get it patched. 1085 01:20:27,781 --> 01:20:29,624 May I show you to the door? 1086 01:20:30,617 --> 01:20:31,914 I think that's it. 1087 01:20:32,745 --> 01:20:36,340 - Lois, do an internal diagnostic check. - Beginning check now. 1088 01:20:45,424 --> 01:20:47,051 What'd you do with my son? 1089 01:20:47,509 --> 01:20:48,556 Listen, sucker. 1090 01:20:48,886 --> 01:20:50,012 Yeah, I'm listening. 1091 01:20:50,346 --> 01:20:54,101 If you wanna see your boy alive, bring the other templates. 1092 01:20:54,433 --> 01:20:57,186 Just you alone. No tricks this time. 1093 01:20:57,853 --> 01:20:58,854 Where? 1094 01:21:00,189 --> 01:21:01,315 I'll be there. 1095 01:21:01,982 --> 01:21:02,699 Where we going? 1096 01:21:02,983 --> 01:21:04,326 - Alone. - I'm your partner. 1097 01:21:04,651 --> 01:21:05,903 He'll know if you come. 1098 01:21:06,195 --> 01:21:07,037 I'll wait in the car. 1099 01:21:07,363 --> 01:21:10,833 Listen! He'll know. I'm not taking any chances with bobby. 1100 01:21:11,492 --> 01:21:13,039 Where you gonna meet him? 1101 01:21:14,161 --> 01:21:15,504 You promise not to follow me? 1102 01:21:16,163 --> 01:21:17,380 I promise. 1103 01:21:17,998 --> 01:21:20,217 - And you won't call anybody? - I won't. 1104 01:21:28,258 --> 01:21:30,556 Diagnostic check completed. 1105 01:21:30,844 --> 01:21:31,970 There is a malfunction. 1106 01:21:32,346 --> 01:21:35,099 - Please check battery connections. - Sure. 1107 01:21:36,100 --> 01:21:37,317 Thank you. 1108 01:21:39,186 --> 01:21:41,109 - Is this it? - Yes. 1109 01:21:42,147 --> 01:21:43,364 What'd you do with my son? 1110 01:21:43,690 --> 01:21:44,987 Listen, sucker. 1111 01:21:45,275 --> 01:21:46,151 Yeah, I'm listening. 1112 01:21:46,485 --> 01:21:49,864 If you wanna see your boy alive, bring the other templates. 1113 01:21:50,197 --> 01:21:51,665 Just you alone. 1114 01:21:52,074 --> 01:21:54,372 - No tricks this time. - Where? 1115 01:21:57,037 --> 01:21:57,959 Where? 1116 01:21:58,288 --> 01:21:59,585 Go down main street to... 1117 01:22:00,457 --> 01:22:03,711 - right to sentises construction site. 1118 01:22:24,398 --> 01:22:27,151 Don't worry, the spiders won't hurt you! 1119 01:22:29,611 --> 01:22:32,114 Dad? Are you coming to get me? 1120 01:22:32,448 --> 01:22:34,416 Better have the templates this time. 1121 01:22:34,741 --> 01:22:36,414 - I do. - Drop your gun. 1122 01:22:42,082 --> 01:22:43,675 Now get on the elevator! 1123 01:24:17,344 --> 01:24:18,846 Come on, ramsay! 1124 01:24:28,689 --> 01:24:30,862 Let him go. Now! 1125 01:24:33,902 --> 01:24:35,028 Of course. 1126 01:24:40,492 --> 01:24:41,709 Get on the elevator. 1127 01:24:42,244 --> 01:24:43,962 I want to stay with you, dad. 1128 01:24:44,288 --> 01:24:45,631 Get on the elevator, son. 1129 01:24:50,085 --> 01:24:51,211 Push the down button. 1130 01:24:52,379 --> 01:24:54,097 Stay away from the edge! 1131 01:24:58,969 --> 01:25:00,437 The templates, ramsay! 1132 01:25:01,054 --> 01:25:02,681 After he's clown. 1133 01:25:03,724 --> 01:25:04,850 After he's safe. 1134 01:25:05,350 --> 01:25:09,821 There's a little problem about that. I can't have any witnesses. 1135 01:25:10,105 --> 01:25:14,861 The spiders have been programmed to kill the first one off the elevator. 1136 01:25:15,193 --> 01:25:15,989 They'll let you m. 1137 01:25:16,778 --> 01:25:19,657 But they won't let you out. There's nothing you can do! 1138 01:25:19,990 --> 01:25:21,116 Bobby! 1139 01:25:21,867 --> 01:25:23,585 Stop the elevator! Push the button! 1140 01:25:23,910 --> 01:25:25,378 What's the matter?! 1141 01:25:25,746 --> 01:25:27,965 Stop the elevator! Push the button! 1142 01:25:29,416 --> 01:25:31,009 They don't work! 1143 01:25:31,335 --> 01:25:32,962 None of them work! 1144 01:25:33,253 --> 01:25:36,097 You can't stop it. I fixed the elevator. 1145 01:25:36,590 --> 01:25:38,433 Look on the monitor. It's a better view. 1146 01:25:47,559 --> 01:25:49,527 Ever see them kill somebody? 1147 01:25:49,811 --> 01:25:52,360 It's really impressive. They're loaded with acid. 1148 01:26:07,788 --> 01:26:08,539 Karen! 1149 01:26:12,834 --> 01:26:13,551 Come on, kid. 1150 01:26:28,809 --> 01:26:30,061 YOU bastard! 1151 01:32:36,092 --> 01:32:37,059 That's good, ramsay. 1152 01:32:37,635 --> 01:32:39,512 But not good enough. 1153 01:32:40,055 --> 01:32:41,102 Enjoy the view? 1154 01:33:38,696 --> 01:33:40,198 It's okay, son. 1155 01:33:45,745 --> 01:33:46,746 It's okay. 1156 01:33:51,584 --> 01:33:52,301 Thanks. 1157 01:33:57,048 --> 01:33:57,765 YOU all right? 1158 01:33:58,174 --> 01:33:59,471 Yeah, I'm okay. 1159 01:34:17,610 --> 01:34:19,078 You go to the car. 1160 01:34:19,612 --> 01:34:21,034 Tell lois you're all right. 1161 01:35:36,814 --> 01:35:37,861 You look awful. 1162 01:35:41,361 --> 01:35:44,080 I think I've overcome my fear of heights. 1163 01:35:44,447 --> 01:35:47,576 - Hurt much? - No, I'll get it taken care of. 1164 01:35:48,743 --> 01:35:49,619 How about dinner? 1165 01:35:54,123 --> 01:35:54,965 Dinner? 1166 01:35:55,250 --> 01:35:56,251 Sure. 1167 01:36:02,632 --> 01:36:05,556 Just because you're a woman shouldn't make a difference, right? 1168 01:36:06,386 --> 01:36:07,262 Right. 1169 01:36:23,569 --> 01:36:24,741 Can you cook? 1170 01:36:26,114 --> 01:36:27,161 Try me. 84205

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.