Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:01,330 --> 00:02:04,174
Sergeant ramsay, line 2232.
2
00:02:04,625 --> 00:02:07,595
Sergeant ramsay, line 2232, please.
3
00:02:07,919 --> 00:02:09,762
- They want me.
- I've got this.
4
00:02:11,006 --> 00:02:12,849
Ramsay. What's the model?
5
00:02:13,675 --> 00:02:16,053
7799 agricultural?
6
00:02:20,140 --> 00:02:22,142
- Ramsay?
- What location?
7
00:02:23,060 --> 00:02:25,688
- This is marvin. Officer thompson.
- Nice to meet you.
8
00:02:25,979 --> 00:02:27,606
That's ramsay, your partner.
9
00:02:27,939 --> 00:02:30,317
Your new partner. Good luck with him.
10
00:02:30,651 --> 00:02:31,868
- Jack ramsay.
- Karen thompson.
11
00:02:32,152 --> 00:02:33,995
- I'm on my way.
- A runaway, jack?
12
00:02:34,321 --> 00:02:36,574
- Yeah. Can you order us a copter?
- Yeah.
13
00:02:36,865 --> 00:02:38,208
- Come on, partner.
- Now?
14
00:02:38,533 --> 00:02:40,331
If you're gonna keep up,
you gotta move.
15
00:02:40,661 --> 00:02:41,787
Give me the pad.
16
00:02:42,120 --> 00:02:43,747
I need a chopper for ramsay.
17
00:02:47,334 --> 00:02:49,678
You'll need your gloves
and standard pro-gs.
18
00:02:49,961 --> 00:02:51,304
Standard pro-gs?
19
00:02:51,588 --> 00:02:53,886
- What was your last assignment?
- Traffic.
20
00:02:54,174 --> 00:02:55,175
Did you like it?
21
00:02:55,550 --> 00:02:57,894
Working with you is
a step up from traffic.
22
00:02:58,178 --> 00:02:59,145
Maybe.
23
00:02:59,638 --> 00:03:02,107
You know anything about
robotics and computers?
24
00:03:02,391 --> 00:03:03,313
A little.
25
00:03:03,642 --> 00:03:04,564
Basics.
26
00:03:05,060 --> 00:03:08,234
I was gonna be a data programmer.
Do we need all this to...?
27
00:03:08,563 --> 00:03:10,611
- Jack, your copter's on the pad.
- Great.
28
00:03:10,941 --> 00:03:12,284
Let's go, partner.
29
00:03:53,942 --> 00:03:55,068
IS that it?
30
00:03:55,444 --> 00:03:59,665
Standard agricultural model
31
00:04:00,240 --> 00:04:01,867
Cpu is an old 8088.
32
00:04:02,200 --> 00:04:04,168
- Any armament?
- Just a claw.
33
00:04:04,494 --> 00:04:07,464
It's only programmed to look
for things smaller than an inch.
34
00:04:08,081 --> 00:04:09,378
Could be a problem.
35
00:04:14,171 --> 00:04:17,471
You may not need all that.
You may just have to throw a switch.
36
00:04:18,425 --> 00:04:19,142
That's all?
37
00:04:19,968 --> 00:04:22,141
Well, you never know
until you get there.
38
00:04:23,054 --> 00:04:25,182
I guess you've been doing this
for a while?
39
00:04:25,515 --> 00:04:28,189
Yeah, a couple of years.
It's interesting work.
40
00:04:28,518 --> 00:04:30,020
Dave, how far away are we?
41
00:04:30,353 --> 00:04:32,776
Should be almost there.
Let's have a look.
42
00:04:37,778 --> 00:04:39,246
Right up there, jack.
43
00:04:57,088 --> 00:04:58,556
What do you know?
44
00:04:59,007 --> 00:05:01,726
It's a clear runaway track
in the field to the left.
45
00:05:03,470 --> 00:05:04,221
You okay?
46
00:05:04,513 --> 00:05:05,639
Yeah, I'm fine.
47
00:05:06,473 --> 00:05:07,816
I just don't like heights.
48
00:05:08,099 --> 00:05:10,318
My brother has the same problem.
Take deep breaths.
49
00:05:10,644 --> 00:05:11,520
I'm fine.
50
00:05:11,812 --> 00:05:13,780
Dave, can you land this sucker?
51
00:05:15,774 --> 00:05:16,775
Put on your gloves.
52
00:05:36,002 --> 00:05:38,471
They sure took long enough
to get here.
53
00:05:39,506 --> 00:05:42,976
- What's the problem?
- That thing's running a zigzag course.
54
00:05:43,343 --> 00:05:45,186
I'm not going in that field after it.
55
00:05:45,512 --> 00:05:47,480
Fuel cells will blow up
in your face.
56
00:05:47,806 --> 00:05:49,183
You go on and take a look.
57
00:05:49,516 --> 00:05:51,359
- Have you had it serviced?
- Regular.
58
00:05:54,813 --> 00:05:58,283
Isn't that what you're getting
paid for? You skedaddle in there.
59
00:06:03,989 --> 00:06:05,832
Oh, there you are.
60
00:06:16,877 --> 00:06:18,629
I seen that coming.
61
00:06:21,339 --> 00:06:23,216
You okay? Let's get him.
62
00:07:06,927 --> 00:07:08,270
World war iii!
63
00:07:08,553 --> 00:07:09,645
L think they got it.
64
00:07:11,264 --> 00:07:14,063
I could've done the same thing
with my.22.
65
00:07:14,809 --> 00:07:17,232
We could've blown the damn thing up.
66
00:07:20,231 --> 00:07:22,199
- It's all yours, fellas.
- Thanks a lot.
67
00:07:23,318 --> 00:07:25,491
How long you say
you've been doing this?
68
00:07:26,696 --> 00:07:29,199
I just sort of fell into it
by accident.
69
00:07:29,658 --> 00:07:34,129
I kind of liked it, so I took
some night courses in robotics, apl.
70
00:07:34,454 --> 00:07:38,209
All of a sudden, I just seemed to
know more about it than anybody else-.
71
00:07:38,833 --> 00:07:40,506
You ever wanna work
the regular force?
72
00:07:40,835 --> 00:07:42,803
This is the regular force.
73
00:07:43,338 --> 00:07:46,308
You mean working the streets?
I did that. I had to stop.
74
00:07:46,633 --> 00:07:47,930
Because of vertigo?
75
00:07:49,302 --> 00:07:51,851
I don't like heights.
I've had it all my life.
76
00:07:52,555 --> 00:07:54,978
Anyway, I just decided
it wasn't a good idea-..
77
00:07:55,308 --> 00:07:57,310
...to work the streets
with that kind of fear.
78
00:07:58,061 --> 00:08:01,361
You wouldn't run into
a situation like that very often.
79
00:08:01,648 --> 00:08:04,822
- You could work the streets...
- I decided I'd rather do this.
80
00:08:05,151 --> 00:08:06,448
Hey, jack, lois called.
81
00:08:06,778 --> 00:08:07,950
- Leave a message?
- Nope.
82
00:08:08,279 --> 00:08:10,407
- Can you call her back?
- Sure.
83
00:08:25,797 --> 00:08:26,889
Lois?
84
00:08:28,216 --> 00:08:30,685
I'm fine, thank you. How are you?
85
00:08:32,262 --> 00:08:33,889
Whatever you wanna fix is fine.
86
00:08:35,390 --> 00:08:36,937
Oh, that sounds good.
87
00:08:37,976 --> 00:08:39,228
I won't be late-.
88
00:08:40,228 --> 00:08:41,400
Okay, bye.
89
00:08:47,318 --> 00:08:50,663
- Why did jack quit the regular force?
- Why'd he quit, marvin?
90
00:08:52,365 --> 00:08:53,332
What'd he tell you?
91
00:08:53,700 --> 00:08:55,919
Because of vertigo,
but I don't believe him.
92
00:08:56,411 --> 00:08:58,459
Well, it's true, in a way.
93
00:09:00,248 --> 00:09:03,718
A few years back,
jack was chasing this guy. Bad guy-.
94
00:09:05,170 --> 00:09:07,844
The guy ran into a building
that was under construction.
95
00:09:08,173 --> 00:09:10,426
Jack freaked out, started sweating.
96
00:09:10,717 --> 00:09:13,015
Couldn't follow him.
The guy got away.
97
00:09:13,386 --> 00:09:14,353
So a guy got away-
98
00:09:15,889 --> 00:09:18,642
Later that night
that same guy killed six people.
99
00:09:18,975 --> 00:09:21,069
Afamily up in ridgemont.
100
00:09:21,895 --> 00:09:24,273
- But that isn't jack's fault.
- Yeah, I know.
101
00:09:24,564 --> 00:09:26,191
He can't blame himself for that-.
102
00:09:26,524 --> 00:09:27,776
Yeah, well, he does.
103
00:09:28,068 --> 00:09:30,912
It's always on his mind.
The guy that got away...
104
00:09:31,237 --> 00:09:33,080
...that jack let get away.
105
00:09:33,490 --> 00:09:36,164
He never wants to let anybody
get away from him again.
106
00:09:36,493 --> 00:09:38,621
Is that why he's a robot expert?
107
00:09:38,953 --> 00:09:41,547
I think he feels a lot safer
doing this work.
108
00:09:41,873 --> 00:09:44,422
Now, why do you do
what you do?
109
00:09:44,751 --> 00:09:47,470
Oh, long story.
I was gonna be a dancer...
110
00:09:47,754 --> 00:09:48,721
...but I hurt my knee.
111
00:09:49,089 --> 00:09:51,057
Then I was gonna be
a data programmer...
112
00:09:51,382 --> 00:09:54,352
...but I didn't like sitting down.
Then I started...
113
00:09:54,636 --> 00:09:56,229
runaway 2, we have a 709 alert.
114
00:09:56,554 --> 00:09:58,022
- To the police academy.
115
00:09:58,348 --> 00:10:00,271
Runaway 2, we have a 709 alert.
116
00:10:00,600 --> 00:10:04,446
Runaway 2, runaway 2,
we have a 709 at fifth and sumter.
117
00:10:04,771 --> 00:10:06,114
What's a 709?
118
00:10:06,397 --> 00:10:07,740
It means people have died.
119
00:10:08,024 --> 00:10:09,367
Oh, god!
120
00:10:32,715 --> 00:10:33,841
- Hey, jack.
- What's up?
121
00:10:34,175 --> 00:10:37,304
A model 912 cut up two people inside,
wife and her sister.
122
00:10:37,637 --> 00:10:40,982
Bodies are over here. They managed
to run out before they died.
123
00:10:42,308 --> 00:10:45,152
- Anything else?
- There's a 10-month-old kid inside.
124
00:10:45,436 --> 00:10:47,279
- Dead?
- No. The kid's in a crib.
125
00:10:47,564 --> 00:10:50,113
Maybe that's why,
but it hasn't touched the kid yet.
126
00:10:52,819 --> 00:10:55,288
- We gotta save that kid, jack.
- Tell me.
127
00:11:00,994 --> 00:11:01,870
What was the weapon?
128
00:11:02,162 --> 00:11:05,132
Pathologist said it was probably
an ordinary kitchen knife.
129
00:11:05,456 --> 00:11:07,299
We kept them for you to see.
130
00:11:07,584 --> 00:11:10,258
Let's get them out of here,
or they'll be on the news.
131
00:11:10,587 --> 00:11:11,429
What've you done?
132
00:11:11,754 --> 00:11:14,382
Power cut, white light bath,
white sound bath.
133
00:11:14,674 --> 00:11:15,391
- Floater?
- No.
134
00:11:15,717 --> 00:11:17,560
- Can you prep one for me?
- Right now.
135
00:11:17,886 --> 00:11:19,058
What have you got on the 912?
136
00:11:19,387 --> 00:11:21,014
It's a new domestic model.
137
00:11:21,347 --> 00:11:23,816
Does housework, cooks meals,
answers doors.
138
00:11:24,100 --> 00:11:25,977
- Run on house current?
- Batteries.
139
00:11:26,311 --> 00:11:27,312
What kind of sensors?
140
00:11:27,645 --> 00:11:29,613
Sees and hears everything.
141
00:11:30,148 --> 00:11:30,865
Great.
142
00:11:31,441 --> 00:11:33,239
- Is it standard?
- May be modified.
143
00:11:33,526 --> 00:11:36,279
Anytime you change them,
who knows how they'll behave?
144
00:11:36,863 --> 00:11:39,992
The father's over there.
Electronic engineer, name ofjohnson.
145
00:11:42,994 --> 00:11:45,793
- You got that floater yet?
- We're programming it now.
146
00:11:46,080 --> 00:11:47,923
We'd like a direct feed
off your floater.
147
00:11:48,249 --> 00:11:51,002
- That's impossible.
- The public has a right to know.
148
00:11:51,336 --> 00:11:53,304
We got a 'IO-month-old baby in there.
149
00:11:53,588 --> 00:11:55,135
The rest of the family's
been cut up...
150
00:11:55,465 --> 00:11:58,309
...and we don't know if
the 912 will attack the child.
151
00:11:58,635 --> 00:12:01,559
I'm sure you don't want
a carved-up baby on your network.
152
00:12:01,888 --> 00:12:03,890
We can be the judge
of what's newsworthy.
153
00:12:04,224 --> 00:12:06,101
Yeah, I know. Not tonight.
154
00:12:06,809 --> 00:12:09,437
The first confirmation from
sgt. Ramsay of runaway...
155
00:12:10,772 --> 00:12:13,195
...that there is a baby inside,
still alive.
156
00:12:13,524 --> 00:12:15,572
Police are preparing
a floater camera...
157
00:12:15,902 --> 00:12:19,452
...to enter the house to locate
the runaway 912 and the infant.
158
00:12:48,059 --> 00:12:49,902
I can't see.
Lights on in the house.
159
00:12:50,228 --> 00:12:51,650
Hit the house lights.
160
00:12:52,272 --> 00:12:54,821
- Where's the baby?
- In the playroom, near the back.
161
00:12:56,025 --> 00:12:57,402
How big's this 912, anyway?
162
00:12:57,735 --> 00:12:59,703
About the size Of a hatbox.
163
00:13:00,071 --> 00:13:01,323
- Look.
- It dropped the knife.
164
00:13:01,614 --> 00:13:03,287
Maybe the battery power's fading.
165
00:13:03,616 --> 00:13:04,788
Maybe.
166
00:13:17,463 --> 00:13:20,307
- You get an audio?
- Confirmed as a.357 magnum.
167
00:13:20,967 --> 00:13:23,095
- The bastard's got a gun.
- Now what?
168
00:13:24,554 --> 00:13:26,852
- I'm going in.
- We can send a disarm robot in.
169
00:13:27,140 --> 00:13:30,986
It hit the floater, it'll hit
the disarm, and it'll hit the kid.
170
00:13:31,311 --> 00:13:34,781
I want light lines out here.
No audio, no radio, no nothing.
171
00:13:35,148 --> 00:13:37,025
I don't want it to know
what we're doing.
172
00:13:37,775 --> 00:13:38,947
Ml'. JOHNSON?
173
00:13:41,779 --> 00:13:43,122
Ml'. JOHNSON?
174
00:13:43,990 --> 00:13:47,460
I'll be going in your house soon
to get your baby.
175
00:13:47,910 --> 00:13:50,333
What modifications were made
to the robot?
176
00:13:51,331 --> 00:13:54,585
I didn't make any modifications.
I didn't touch that thing.
177
00:13:54,917 --> 00:13:56,840
Then why has it gone out of control?
178
00:13:57,170 --> 00:13:58,672
Well, how should I Know?
179
00:13:59,005 --> 00:14:02,805
You think I should have some idea
why it's doing this?
180
00:14:03,092 --> 00:14:04,844
Take it easy. I'm just asking.
181
00:14:05,178 --> 00:14:06,851
Well, don't ask! I don't Know!
182
00:14:08,348 --> 00:14:09,691
What about the gun?
183
00:14:10,016 --> 00:14:11,643
It's got a gun?
184
00:14:12,685 --> 00:14:15,029
- Oh, my god, he's crazy.
- Who's crazy?
185
00:14:15,355 --> 00:14:17,483
- My god, he's crazy.
- Who's crazy?
186
00:14:17,774 --> 00:14:19,742
No television! No pictures!
187
00:14:20,068 --> 00:14:22,537
I won't be on television!
No pictures!
188
00:14:23,237 --> 00:14:24,580
NO television!
189
00:14:24,864 --> 00:14:26,081
What was his problem?
190
00:14:27,617 --> 00:14:30,746
Yeah, he was really upset.
That was very hot stuff.
191
00:14:45,885 --> 00:14:48,638
Sgt. Ramsay is wearing
his electromagnetic scatter suit.
192
00:14:48,930 --> 00:14:50,432
He apparently is going in.
193
00:14:50,848 --> 00:14:52,521
What is your next move now?
194
00:14:52,850 --> 00:14:54,193
I really can't say.
195
00:14:54,477 --> 00:14:56,980
It looks as if you're going in
after the robot.
196
00:14:57,313 --> 00:15:00,157
You're broadcasting on an
electromagnetic frequency...
197
00:15:00,483 --> 00:15:01,700
...that the robot reads-.
198
00:15:05,405 --> 00:15:06,748
Let's get out of here, john.
199
00:16:02,044 --> 00:16:04,046
This is exciting.
Our own john wilson...
200
00:16:04,380 --> 00:16:06,758
...is accompanying sgt. Ramsay
into the house...
201
00:16:07,091 --> 00:16:10,095
...for exciting live coverage
of the runaway robot.
202
00:19:43,391 --> 00:19:45,018
I'm coming out with the kid.
203
00:19:55,319 --> 00:19:56,946
It's all right, darling.
204
00:20:24,223 --> 00:20:25,099
You okay?
205
00:20:25,433 --> 00:20:26,980
Yeah, I'm fine.
206
00:20:27,768 --> 00:20:29,862
Here you go. Where's the father?
207
00:20:30,187 --> 00:20:31,655
He disappeared.
208
00:20:32,481 --> 00:20:33,824
He disappeared?
209
00:20:34,316 --> 00:20:36,114
With his own kid still in there?
210
00:20:37,027 --> 00:20:40,657
After two tense hours and the
tragic death of a kbex cameraman...
211
00:20:40,948 --> 00:20:42,996
it was all over
when sgt. Ramsay...
212
00:20:43,325 --> 00:20:44,292
hello?
213
00:20:45,327 --> 00:20:46,294
That was great!
214
00:20:46,620 --> 00:20:50,090
See, they're running it again.
You're on instant replay!
215
00:20:50,916 --> 00:20:52,759
Hi, guy. Bobby, this is Karen.
216
00:20:53,085 --> 00:20:55,804
- You're his new partner.
- Nice to meet you, bobby.
217
00:20:56,130 --> 00:20:58,974
I saw you on tv too,
but you didn't go in the house.
218
00:20:59,300 --> 00:21:01,678
Wow! It was neat when
dad went in there.
219
00:21:02,011 --> 00:21:04,764
I'll bet you wished you could
go in there too, huh?
220
00:21:05,222 --> 00:21:07,896
It was pretty scary.
I watched the whole thing.
221
00:21:08,225 --> 00:21:09,693
How come the father ran away?
222
00:21:10,019 --> 00:21:11,771
Didn't he wanna see his baby safe?
223
00:21:12,104 --> 00:21:13,526
We were talking about that.
224
00:21:13,814 --> 00:21:15,316
It seems pretty funny to me.
225
00:21:15,649 --> 00:21:16,696
I think you should..-...
226
00:21:17,026 --> 00:21:21,156
when you hear the tone,
the time will be 10:45...
227
00:21:21,906 --> 00:21:25,877
which is exactly one hour
and 45 minutes past your bedtime.
228
00:21:26,160 --> 00:21:27,127
AW, IOiS!
229
00:21:27,453 --> 00:21:30,332
This is a weeknight.
Tomorrow is a school day.
230
00:21:30,664 --> 00:21:32,291
- I know, lois, but...
- hey, bobby.
231
00:21:32,625 --> 00:21:34,343
Lois is right. To bed-.
232
00:21:35,628 --> 00:21:37,596
- Nice meeting you.
- You too.
233
00:21:37,880 --> 00:21:39,757
- Do you like sports?
- Sure.
234
00:21:40,090 --> 00:21:41,467
Bobby, bed.
235
00:21:41,801 --> 00:21:42,973
- Good night, dad.
- Good night.
236
00:21:43,302 --> 00:21:44,428
Good night, bobby.
237
00:21:45,471 --> 00:21:47,098
He is adorable-.
238
00:21:47,473 --> 00:21:50,226
- How about a beer?
- Got anything diet? Soda?
239
00:21:50,518 --> 00:21:54,364
I will verify that bobby brushes
his teeth. Excuse me.
240
00:21:54,647 --> 00:21:56,365
So that's Iois.
241
00:21:56,690 --> 00:21:58,317
I thought lois was your wife.
242
00:21:58,651 --> 00:22:00,278
Sometimes she thinks she is-.
243
00:22:00,611 --> 00:22:01,908
Or my mother.
244
00:22:03,864 --> 00:22:05,036
Do you have a wife?
245
00:22:05,491 --> 00:22:06,333
She died.
246
00:22:06,659 --> 00:22:07,785
Sorry, I didn't know.
247
00:22:08,077 --> 00:22:10,671
It was a couple of years ago.
A car crash.
248
00:22:11,330 --> 00:22:12,877
But lois is a big help.
249
00:22:13,290 --> 00:22:14,758
What is she, a series 10?
250
00:22:15,084 --> 00:22:16,336
No, a series 12.
251
00:22:16,669 --> 00:22:18,262
Series 12s are much better.
252
00:22:18,546 --> 00:22:21,265
A lot of the series 10s were lemons-.
253
00:22:21,632 --> 00:22:25,307
My mom had a series 10 that kept
burning toast. Started fires.
254
00:22:25,803 --> 00:22:28,932
- Lois is pretty reliable.
- Bobby is eating a chocolate bar.
255
00:22:29,265 --> 00:22:31,643
His dinner, too, was
nutritionally inadequate.
256
00:22:31,976 --> 00:22:34,104
- What did you give him?
- Hot dogs.
257
00:22:34,436 --> 00:22:38,157
- You can't keep giving him hot dogs.
- It is all he would accept.
258
00:22:38,482 --> 00:22:41,611
- Did he do his homework?
- Yes, he got an a in math today.
259
00:22:41,902 --> 00:22:44,075
- Will your guest be staying for dinner?
- Me?
260
00:22:44,405 --> 00:22:47,875
- You're welcome if you'd like.
- You are welcome if you would like.
261
00:22:48,200 --> 00:22:49,201
No, thank you.
262
00:22:49,535 --> 00:22:51,458
- It's no trouble.
- It is no trouble.
263
00:22:51,787 --> 00:22:53,835
- Lois, I was talking to her.
- Excuse me.
264
00:22:54,373 --> 00:22:56,341
- Actually, I better go.
- You sure?
265
00:22:56,667 --> 00:22:57,714
Thanks for the juice.
266
00:23:00,170 --> 00:23:01,046
May I show you out?
267
00:23:01,380 --> 00:23:03,508
That's okay, lois.
I can find my way.
268
00:23:03,924 --> 00:23:05,676
Well, see you tomorrow.
269
00:23:06,010 --> 00:23:08,889
- Will I see you tomorrow?
- Lois, she was talking to me.
270
00:23:09,221 --> 00:23:10,973
Excuse me, sergeant.
271
00:23:11,265 --> 00:23:12,312
I'll see you tomorrow.
272
00:23:12,641 --> 00:23:14,518
- Good night.
- Good night.
273
00:23:16,520 --> 00:23:18,898
Is that someone to be put in memory?
274
00:23:19,231 --> 00:23:21,575
Yes. She's my new partner.
275
00:23:21,901 --> 00:23:25,997
- How should she be listed?
- As Karen. Or officer thompson.
276
00:23:26,280 --> 00:23:27,623
Very well.
277
00:23:28,365 --> 00:23:30,367
There is a power surge
from bobby's room.
278
00:23:30,701 --> 00:23:31,543
I'll handle it.
279
00:23:31,869 --> 00:23:35,464
The next dinosaur giant is
brontosaurus, “thunder lizard."
280
00:23:35,748 --> 00:23:39,093
Like the other two giants,
she's a peace-loving plant-eater.
281
00:23:39,418 --> 00:23:42,718
She is not as heavy as
the brachiosaurus, but she does...
282
00:23:44,465 --> 00:23:45,762
come on, tiger.
283
00:23:46,592 --> 00:23:47,764
Lights out.
284
00:23:52,222 --> 00:23:53,565
IS she Still here?
285
00:23:53,849 --> 00:23:55,317
No, she's gone home.
286
00:23:55,643 --> 00:23:57,486
She's nice. Do you like her?
287
00:23:57,811 --> 00:23:59,279
Well, sure, I like her.
288
00:23:59,605 --> 00:24:00,982
She's my partner.
289
00:24:01,273 --> 00:24:02,866
Does she have a husband?
290
00:24:03,442 --> 00:24:04,443
I don't Know.
291
00:24:04,777 --> 00:24:06,404
She didn't have a ring on.
292
00:24:06,737 --> 00:24:08,205
YOU noticed, huh?
293
00:24:08,614 --> 00:24:10,412
It wouldn't kill you
to marry again.
294
00:24:10,741 --> 00:24:12,709
I know, and it wouldn't kill you...
295
00:24:13,035 --> 00:24:14,662
...to go to sleep.
296
00:24:14,954 --> 00:24:16,251
Come on, tiger.
297
00:24:16,705 --> 00:24:18,298
- Hey, dad?
- What?
298
00:24:18,624 --> 00:24:20,843
Were you really scared in there?
299
00:24:21,710 --> 00:24:22,962
Sure I was.
300
00:24:23,295 --> 00:24:25,764
Was there blood and stuff like that?
301
00:24:28,467 --> 00:24:30,094
Were you really scared?
302
00:24:30,386 --> 00:24:32,388
Me? Not me-.
303
00:24:33,847 --> 00:24:35,520
Not even just a little?
304
00:24:35,849 --> 00:24:37,476
Well, a little.
305
00:24:39,311 --> 00:24:40,437
That's okay.
306
00:24:40,813 --> 00:24:43,566
- But everything is fine now.
- That's right.
307
00:24:44,817 --> 00:24:46,364
Everything's fine.
308
00:24:47,987 --> 00:24:49,113
Good night, son.
309
00:24:52,992 --> 00:24:55,620
Would lois ever go crazy
like that other robot?
310
00:24:57,121 --> 00:24:58,623
No, never.
311
00:24:58,998 --> 00:25:00,124
Sleep now.
312
00:25:01,166 --> 00:25:02,088
Good night.
313
00:25:03,419 --> 00:25:05,092
Dinner is served.
314
00:25:05,421 --> 00:25:07,799
This concludes the menu for today.
315
00:25:08,132 --> 00:25:12,228
Reminder: I have not received
the menu for tomorrow.
316
00:25:15,431 --> 00:25:17,900
Captain mcnichol, emergency phone call.
317
00:25:19,893 --> 00:25:21,315
- Son of a bitch!
- What is it?
318
00:25:21,645 --> 00:25:23,647
We got a nonstandard chip here.
319
00:25:23,981 --> 00:25:24,823
See that red stripe?
320
00:25:25,149 --> 00:25:28,369
It's not a commercial chip.
It didn't come with the robot.
321
00:25:29,361 --> 00:25:31,204
Damn sophisticated, though.
322
00:25:31,488 --> 00:25:32,785
Maybe it's experimental.
323
00:25:33,073 --> 00:25:35,701
- What's it do?
- Looks like hard-wired instructions.
324
00:25:36,035 --> 00:25:39,209
- I'm not sure.
- So the 912 was modified.
325
00:25:39,538 --> 00:25:42,007
- Definitely.
- That guy said it wasn't modified.
326
00:25:42,374 --> 00:25:44,468
Maybe somebody else did it,
and he didn't know.
327
00:25:46,378 --> 00:25:48,051
- We got a dense pack! Floor!
- Floor!
328
00:25:53,802 --> 00:25:55,395
Assholes.
329
00:25:56,055 --> 00:25:59,480
There is a high level of smoke
in the room. Please be careful.
330
00:25:59,808 --> 00:26:00,730
What was that?
331
00:26:01,185 --> 00:26:03,187
Monodichromate dense pack...
332
00:26:03,479 --> 00:26:06,323
...the arson special.
What the hell is this all about?
333
00:26:07,232 --> 00:26:08,404
I don't Know.
334
00:26:09,860 --> 00:26:11,533
This isn't a runaway.
335
00:26:11,862 --> 00:26:12,988
This is murder.
336
00:26:13,280 --> 00:26:15,453
Jack, you got a call.
You're gonna love it.
337
00:26:34,927 --> 00:26:35,894
Great.
338
00:26:36,762 --> 00:26:38,355
He said you were gonna love it.
339
00:26:41,600 --> 00:26:43,068
Come on, this way, guys.
340
00:26:43,393 --> 00:26:44,440
Careful.
341
00:26:45,104 --> 00:26:46,572
You have a lot of robots here-.
342
00:26:46,939 --> 00:26:50,785
This is nothing. You should see
the construction project over on main.
343
00:26:51,110 --> 00:26:54,865
There aren't any people working there
at all, just hundreds of robots.
344
00:26:55,280 --> 00:26:57,453
No coffee breaks, no union hassles.
345
00:26:57,783 --> 00:26:59,330
So what's the problem?
346
00:27:00,077 --> 00:27:01,044
Stacker.
347
00:27:01,328 --> 00:27:02,580
Gone nuts!
348
00:27:02,955 --> 00:27:05,378
It's stacking where there's
no place to stack.
349
00:27:10,587 --> 00:27:13,215
It's on the 18th floor.
Come on, I'll show you.
350
00:27:17,469 --> 00:27:20,097
Have one of your people shut it off.
351
00:27:20,806 --> 00:27:22,558
Our insurance doesn't cover it-.
352
00:27:25,644 --> 00:27:27,112
Looks pretty open.
353
00:27:28,564 --> 00:27:31,693
Robots don't need doors- Come on-.
354
00:27:33,902 --> 00:27:35,324
HOW about I take this one?
355
00:27:37,531 --> 00:27:39,374
Yeah, I think this one's all yours.
356
00:27:39,700 --> 00:27:42,294
No problem. I worked construction
at one time.
357
00:27:44,037 --> 00:27:44,959
Of course.
358
00:28:04,433 --> 00:28:05,935
I'm on the 18th floor.
359
00:28:06,268 --> 00:28:08,111
It's pretty windy up here.
360
00:28:08,770 --> 00:28:11,273
I can see the stacker now.
We're looking for...
361
00:28:14,067 --> 00:28:17,196
I found the junction box
but can't find the switch.
362
00:28:18,155 --> 00:28:21,455
I got it! No problem!
I turned it off!
363
00:28:23,660 --> 00:28:25,412
Jack, do you read me?
364
00:28:27,789 --> 00:28:29,006
L got it!
365
00:28:37,758 --> 00:28:40,807
Think it's better than it was
when people did all this work?
366
00:28:41,136 --> 00:28:41,853
Sure.
367
00:28:42,346 --> 00:28:44,269
But machines always break down.
368
00:28:44,556 --> 00:28:46,854
I'll tell you how it is.
Nothing works right.
369
00:28:47,184 --> 00:28:49,312
Relationships and people
don't work right.
370
00:28:49,603 --> 00:28:52,732
People make machines,
so why should machines be perfect?
371
00:28:53,065 --> 00:28:54,487
Because they're machines.
372
00:28:55,609 --> 00:28:57,452
Well, that's not the way it is.
373
00:29:10,791 --> 00:29:12,384
- Hi, sally.
- Hi, jack.
374
00:29:12,709 --> 00:29:15,007
- How's the new car?
- It's in the shop.
375
00:29:15,295 --> 00:29:17,423
You're kidding.
Did you check the door recorder?
376
00:29:17,756 --> 00:29:18,678
No, not yet.
377
00:29:19,007 --> 00:29:21,351
- Is it clean in here?
- Yeah, it's clean.
378
00:29:27,975 --> 00:29:30,273
Hi, mary. It's sally.
I guess you're not home.
379
00:29:30,852 --> 00:29:33,731
I came by to see if you wanted to
go to that ceramics class.
380
00:29:34,064 --> 00:29:35,816
Call me when you get in. Bye.
381
00:29:40,529 --> 00:29:41,371
Hi, dave?
382
00:29:41,697 --> 00:29:44,325
I'm a little nervous
about our project and...
383
00:29:44,950 --> 00:29:48,079
meet me at the office, will you?
It's important. Really.
384
00:29:51,707 --> 00:29:54,005
This is acme robot repairs.
We got a call...
385
00:29:54,293 --> 00:29:56,842
that one of your 912s was not
functioning, and I'm...
386
00:29:57,796 --> 00:29:59,139
it's been erased.
387
00:29:59,798 --> 00:30:01,300
Yeah, but not completely.
388
00:30:06,972 --> 00:30:09,270
This is acme robot repairs.
We got a call...
389
00:30:09,558 --> 00:30:12,562
that one of your 912s was not
functioning, and I'm...
390
00:30:13,520 --> 00:30:15,443
I wanna know who this guy is.
391
00:30:23,280 --> 00:30:25,578
Beautiful. Just beautiful.
392
00:30:25,866 --> 00:30:27,334
I'm glad you're satisfied.
393
00:30:27,659 --> 00:30:28,831
Satisfied?
394
00:30:29,161 --> 00:30:31,163
I'm delighted. I'm ecstatic.
395
00:30:31,496 --> 00:30:32,998
That's good. Good!
396
00:30:33,332 --> 00:30:34,379
Where are the chips?
397
00:30:38,211 --> 00:30:41,966
Be very careful with these chips,
dr. Luther. They're very dangerous.
398
00:30:42,341 --> 00:30:44,469
I know.
That's why they're so valuable.
399
00:30:45,177 --> 00:30:46,394
Valuable to whom?
400
00:30:46,720 --> 00:30:49,974
The mafia, terrorist organizations,
foreign agents.
401
00:30:50,307 --> 00:30:52,309
Anyone who'll offer me the most money.
402
00:30:53,018 --> 00:30:53,940
Well, then...
403
00:30:54,269 --> 00:30:55,691
...how about my money?
404
00:30:58,398 --> 00:30:59,365
Haffy...
405
00:31:01,193 --> 00:31:03,116
...these aren't all the chips.
406
00:31:03,695 --> 00:31:05,743
And where are the templates
to make more?
407
00:31:06,990 --> 00:31:09,618
The rest of the chips and templates
are locked in a safe.
408
00:31:10,369 --> 00:31:12,838
We'll give you the key
afterjohnson and I get paid.
409
00:31:13,163 --> 00:31:14,710
Have you seen johnson?
410
00:31:15,040 --> 00:31:16,041
No.
411
00:31:16,541 --> 00:31:18,009
He didn't come in today.
412
00:31:18,335 --> 00:31:20,679
It's terrible,
what happened to his family.
413
00:31:21,046 --> 00:31:22,263
It's a tragedy.
414
00:31:24,007 --> 00:31:26,135
Would you like me to pay now, harry?
415
00:31:26,885 --> 00:31:28,228
I really would.
416
00:31:29,054 --> 00:31:31,807
I thought so.
I brought the money with me.
417
00:31:36,603 --> 00:31:38,025
Sentry, on rounds!
418
00:31:46,988 --> 00:31:48,160
Dr. Luther?
419
00:32:06,758 --> 00:32:08,760
Damned, evil son of a bitch!
420
00:32:31,533 --> 00:32:33,501
- He's still in there?
- Came an hour ago.
421
00:32:33,785 --> 00:32:36,004
I bet he's the only
electrical engineer there.
422
00:32:36,329 --> 00:32:38,923
- What room?
- 404. fourth floor.
423
00:32:43,837 --> 00:32:45,305
Coffee, black.
424
00:32:56,141 --> 00:32:57,609
Keep an eye on the elevator.
425
00:33:11,323 --> 00:33:12,415
Police!
426
00:33:12,699 --> 00:33:14,326
Drop it, johnson!
427
00:33:14,951 --> 00:33:16,077
NOW!
428
00:33:23,502 --> 00:33:24,970
You are the cops.
429
00:33:25,378 --> 00:33:27,005
Who were you expecting?
430
00:33:27,339 --> 00:33:28,261
Nobody.
431
00:33:28,548 --> 00:33:31,427
You got a suitcase packed.
You got an alarm and a gun.
432
00:33:31,760 --> 00:33:33,182
You got a permit for this?
433
00:33:33,803 --> 00:33:34,725
Come on.
434
00:33:35,430 --> 00:33:36,431
What are you gonna do?
435
00:33:36,765 --> 00:33:38,938
Take you to the station
for questioning.
436
00:33:40,393 --> 00:33:41,360
Sorry.
437
00:33:42,312 --> 00:33:43,985
IS thiS about the robot?
438
00:33:44,356 --> 00:33:47,200
Yeah, it's about the robot.
Come on.
439
00:33:51,404 --> 00:33:53,156
- I can't go out there.
- Why not?
440
00:33:53,490 --> 00:33:55,163
- I can't go!
- Sure you can.
441
00:33:55,492 --> 00:33:57,119
I can't go out...!
442
00:34:11,883 --> 00:34:13,601
Dispatch, this is runaway 2!
443
00:34:58,096 --> 00:35:00,815
What the hell are you trying to do?
Come here.
444
00:35:36,551 --> 00:35:38,053
We're the police!
445
00:36:10,126 --> 00:36:12,970
He had different eyes, hm?
Is that him?
446
00:36:13,546 --> 00:36:15,389
Face was narrower.
447
00:36:16,508 --> 00:36:17,976
The eyes were squintier.
448
00:36:20,095 --> 00:36:21,267
More like that?
449
00:36:21,721 --> 00:36:22,847
Pretty close.
450
00:36:23,723 --> 00:36:25,270
That's a lot like him.
451
00:36:26,101 --> 00:36:27,353
That's good.
452
00:36:29,145 --> 00:36:30,237
JESUS!
453
00:36:42,867 --> 00:36:46,167
It's picking up diphenyl compounds
and tetrahydrocarbons.
454
00:36:46,454 --> 00:36:49,082
Tetras are explosive and diphenyls
are solid propellant...
455
00:36:49,416 --> 00:36:50,884
...like they use in rockets.
456
00:36:52,502 --> 00:36:54,379
How big did you say
these missiles were?
457
00:36:54,713 --> 00:36:55,885
About that big.
458
00:36:56,214 --> 00:36:57,841
And they went around corners?
459
00:36:59,592 --> 00:37:00,514
Who was this guy?
460
00:37:00,844 --> 00:37:03,563
His name's johnson,
electronic engineer.
461
00:37:04,222 --> 00:37:07,146
- Where did he work?
- A company called vectrocon.
462
00:37:07,434 --> 00:37:09,562
Welcome to vectrocon
security systems.
463
00:37:09,894 --> 00:37:12,647
A retinal identification check is
required to proceed.
464
00:37:15,024 --> 00:37:17,903
Retinal identification is
now being carried out.
465
00:37:18,236 --> 00:37:20,330
Thank you for your cooperation.
466
00:37:21,990 --> 00:37:24,413
Retinal identification is
now confirmed.
467
00:37:24,743 --> 00:37:26,120
How can we help you?
468
00:37:26,411 --> 00:37:27,412
I need data files.
469
00:37:27,746 --> 00:37:29,214
Data files for what person?
470
00:37:29,539 --> 00:37:30,665
Employee david johnson.
471
00:37:30,957 --> 00:37:32,880
One moment.
I will search the records.
472
00:37:33,209 --> 00:37:35,678
That's a pretty good voice.
What is it, a 5590?
473
00:37:36,004 --> 00:37:39,304
Yeah, it's a 5590 processor,
but with a 2-77 phonetic rom.
474
00:37:39,591 --> 00:37:41,138
Gives it that lifelike tone.
475
00:37:41,468 --> 00:37:42,765
Thank you for waiting.
476
00:37:43,094 --> 00:37:45,347
David "dave“ johnson is 32 years old.
477
00:37:45,638 --> 00:37:47,561
He has been with the company
four years.
478
00:37:47,891 --> 00:37:50,440
A graduate
in electronic engineering.
479
00:37:50,769 --> 00:37:52,567
He has worked on several projects:
480
00:37:52,854 --> 00:37:55,607
The vectrocon security system,
the phantom missile...
481
00:37:55,940 --> 00:37:57,908
and a laser-guided
smart bomb.
482
00:37:58,234 --> 00:38:01,033
For the past year, he has worked
in special projects.
483
00:38:01,321 --> 00:38:04,200
Dave enjoys skiing,
biking and water sports.
484
00:38:04,532 --> 00:38:06,580
- It's a standard pr bio.
- What'd you expect?
485
00:38:06,910 --> 00:38:09,129
- It's no good to me.
- It's what you requested.
486
00:38:09,454 --> 00:38:10,205
What do you wanna know?
487
00:38:10,497 --> 00:38:12,670
This vectrocon security project.
What about that?
488
00:38:12,999 --> 00:38:15,377
- That information is classified.
- Keep quiet.
489
00:38:15,710 --> 00:38:18,179
- Do you wish to disconnect?
- How do I find out?
490
00:38:18,505 --> 00:38:21,133
- We have a call.
- Have another unit take it.
491
00:38:21,466 --> 00:38:23,184
Yeah, but our call is right here.
492
00:38:23,468 --> 00:38:24,685
- On my way.
- In this building?
493
00:38:25,011 --> 00:38:27,855
You wanna handle this?
It seems like we got a runaway.
494
00:38:38,650 --> 00:38:39,367
All right!
495
00:38:45,824 --> 00:38:46,871
Hello?
496
00:38:47,992 --> 00:38:49,209
Anybody there?
497
00:38:51,788 --> 00:38:52,880
Who is she?
498
00:38:53,164 --> 00:38:55,838
Jackie rogers, one of
the executive secretaries.
499
00:38:56,167 --> 00:38:59,262
Hello? Can anybody hear me?!
500
00:38:59,838 --> 00:39:02,808
We hear you, miss rogers.
This is sergeant ramsay.
501
00:39:03,132 --> 00:39:06,477
Will you guys get me out?
This damn robot won't let me pass.
502
00:39:06,803 --> 00:39:08,771
He's zapped me twice.
Can you see that?
503
00:39:09,097 --> 00:39:12,397
You just sit tight, miss rogers.
She's very attractive.
504
00:39:13,351 --> 00:39:15,399
- Should she be in there?
- Maybe she's working late.
505
00:39:15,728 --> 00:39:16,479
Let's see the runaway.
506
00:39:18,690 --> 00:39:20,033
A 577 sentry?
507
00:39:20,358 --> 00:39:23,953
Yeah, 577 with office-checking
routines on board.
508
00:39:24,571 --> 00:39:27,165
Got it- Insulated wheels, steel hull-.
509
00:39:27,490 --> 00:39:29,618
- Delivers taser shocks only?
- Standard issue.
510
00:39:29,909 --> 00:39:32,037
We don't modify them.
We run them as they come.
511
00:39:32,370 --> 00:39:34,372
Supposed to voice-inactivate
with a code.
512
00:39:34,706 --> 00:39:36,049
Do you know the code?
513
00:39:38,084 --> 00:39:40,712
Sentry. Input. Vetro.
514
00:39:41,045 --> 00:39:42,422
Zip off. 891. clipper.
515
00:39:42,714 --> 00:39:45,558
I've already tried that.
It isn't responding.
516
00:39:45,884 --> 00:39:48,478
With these sentries,
the temperatures get too high...
517
00:39:48,803 --> 00:39:51,352
...and they pop their chips
right off the motherboard.
518
00:39:51,681 --> 00:39:53,524
Would you guys please do something?
519
00:39:55,643 --> 00:39:58,396
All this thing can do is
deliver shocks? What level?
520
00:39:58,730 --> 00:40:01,028
Sting level only.
Irritating, but it can hurt.
521
00:40:01,316 --> 00:40:02,613
No bio, cardiac, nothing.
522
00:40:02,901 --> 00:40:05,404
Want me to get
the insulation and padding?
523
00:40:05,737 --> 00:40:08,115
- Are you sure?
- I'll knock this baby off quick.
524
00:40:08,448 --> 00:40:11,793
Miss rogers, this is sergeant ramsay.
I'll be right with you.
525
00:40:12,118 --> 00:40:13,335
You just sit tight.
526
00:40:13,661 --> 00:40:14,787
Thank you.
527
00:40:15,079 --> 00:40:17,923
I thought you got armed before
you went up against a runaway.
528
00:40:18,541 --> 00:40:19,588
I think he's in love.
529
00:40:31,220 --> 00:40:33,439
You just stay put, miss rogers.
530
00:40:34,182 --> 00:40:36,150
This will only take a minute.
531
00:40:37,435 --> 00:40:38,778
Better watch out for him.
532
00:40:39,979 --> 00:40:41,572
I think I Know what I'm doing-.
533
00:40:47,028 --> 00:40:48,996
It's set for stun, not sting level.
534
00:40:49,280 --> 00:40:50,452
I noticed.
535
00:40:50,782 --> 00:40:53,126
- Want the padding now?
- No.
536
00:41:07,298 --> 00:41:08,766
Are you all right, sergeant?
537
00:41:09,092 --> 00:41:09,809
I'm fine.
538
00:41:31,322 --> 00:41:33,666
- Is this the way you usually do it?
- Sure.
539
00:41:55,680 --> 00:41:57,023
What are you doing?
540
00:42:07,650 --> 00:42:08,902
You didn't have to do that!
541
00:42:09,193 --> 00:42:10,661
Judgment call.
542
00:42:11,446 --> 00:42:12,823
It was a new jacket.
543
00:42:13,156 --> 00:42:16,035
Yeah, but the sentry's ruined.
I'll have to report this.
544
00:42:16,367 --> 00:42:18,790
If I find there's any irregularities...
545
00:42:19,078 --> 00:42:22,503
...we'll shut down all your machinery
as hazardous for 60 days.
546
00:42:22,832 --> 00:42:24,926
- Are you okay, miss rogers?
- I'm fine.
547
00:42:25,209 --> 00:42:27,837
- I'll just see you to the door.
- No, it's fine.
548
00:42:28,212 --> 00:42:30,089
- I insist.
- You've done enough.
549
00:42:30,381 --> 00:42:32,054
It's my duty. Here you are...
550
00:42:32,383 --> 00:42:33,930
...working late all by yourself.
551
00:42:34,260 --> 00:42:36,433
- I just had to finish up.
- I insist.
552
00:42:36,763 --> 00:42:38,561
- Let me help you.
- No, really...
553
00:42:46,773 --> 00:42:48,150
- what's this?
- It's not my fault.
554
00:42:48,483 --> 00:42:50,611
- He made me get them from the vault.
- Who?
555
00:42:50,902 --> 00:42:51,619
Luther.
556
00:42:51,944 --> 00:42:55,073
They're his chips! I don't have
anything to do with this.
557
00:42:55,406 --> 00:42:58,034
He said he would kill me if
I didn't get them tonight!
558
00:42:58,326 --> 00:42:59,543
He would kill me the way...
559
00:42:59,869 --> 00:43:03,499
...he killed johnson and the others.
He's evil, I'm telling you!
560
00:43:03,790 --> 00:43:04,916
Where's this luther now?
561
00:43:05,875 --> 00:43:07,092
- A meeting.
- What meeting?
562
00:43:07,418 --> 00:43:10,012
- I don't know! I'm not involved...
- where is he?!
563
00:43:14,050 --> 00:43:15,677
The ritz hotel.
564
00:43:21,974 --> 00:43:23,317
Ritz hotel.
565
00:43:23,684 --> 00:43:24,901
The presidential suite.
566
00:43:25,228 --> 00:43:26,855
Two guys with him and two girls.
567
00:43:27,146 --> 00:43:30,491
They've got an evs scrambler on,
so we can't hear or see shit.
568
00:43:30,817 --> 00:43:31,943
Where exactly are they?
569
00:43:32,276 --> 00:43:35,530
Can't determine where without
a probe, and they'll pick that up.
570
00:43:35,822 --> 00:43:37,824
- You using passives only?
- Passives only.
571
00:43:38,157 --> 00:43:41,787
- All the exits and elevators covered?
- We don't have enough people.
572
00:43:42,286 --> 00:43:45,165
This guy's a killer.
I'm not gonna let him get away.
573
00:43:45,915 --> 00:43:47,542
Something's going on in there.
574
00:43:47,917 --> 00:43:50,386
- I better go in.
- You taking responsibility?
575
00:43:53,881 --> 00:43:54,848
YOU okay about this?
576
00:43:55,174 --> 00:43:56,767
- Yeah, fine.
- You sure?
577
00:43:57,093 --> 00:43:59,391
It's more interesting than traffic.
578
00:44:01,139 --> 00:44:03,733
I'm gonna go in first
and when you hear me---...
579
00:44:04,058 --> 00:44:05,184
...you come in.
580
00:44:52,690 --> 00:44:54,658
Honey, did I leave my purse out there?
581
00:44:57,028 --> 00:44:59,577
Did I leave my purse out there or not?
582
00:45:01,282 --> 00:45:03,125
Are you listening to me?
583
00:45:04,660 --> 00:45:06,128
He's not even there.
584
00:45:12,543 --> 00:45:14,887
Don't shoot, please.
Please don't shoot.
585
00:45:15,213 --> 00:45:15,930
Come on, now.
586
00:45:17,548 --> 00:45:18,515
Nobody move.
587
00:45:18,841 --> 00:45:20,138
Nobody move.
588
00:45:22,220 --> 00:45:25,064
Just stay cool.
Everything's gonna be fine.
589
00:45:25,389 --> 00:45:27,357
YOU said there wouldn't be trouble.
590
00:45:27,683 --> 00:45:28,400
Nobody move.
591
00:45:30,228 --> 00:45:31,275
Right here.
592
00:45:33,481 --> 00:45:34,824
Okay, let's take it easy.
593
00:45:35,107 --> 00:45:38,202
Everybody move real slow,
and we won't have any trouble.
594
00:45:56,087 --> 00:45:57,509
Drop it, sucker.
595
00:46:01,550 --> 00:46:03,097
I said, "drop your gun.“
596
00:46:06,764 --> 00:46:08,311
I'm not kidding, asshole.
597
00:46:08,641 --> 00:46:10,393
Drop your gun.
598
00:46:10,935 --> 00:46:12,403
Please.
599
00:46:25,658 --> 00:46:27,456
Now kiss your ass goodbye!
600
00:46:36,294 --> 00:46:37,637
Police! Hold it!
601
00:46:40,965 --> 00:46:41,807
I'm okay. Get him.
602
00:46:44,051 --> 00:46:45,394
- Where?
- The stairs!
603
00:46:45,720 --> 00:46:48,439
Officer down, inside.
Call for backup.
604
00:47:02,320 --> 00:47:03,663
They're on the roof!
605
00:47:40,232 --> 00:47:41,779
It's all right. It's all right.
606
00:47:42,109 --> 00:47:43,235
You're okay.
607
00:47:52,953 --> 00:47:56,173
The coroner's office has authorized
the removal of the bodies.
608
00:47:56,499 --> 00:47:58,297
- Come on.
- She's a witness, billy.
609
00:47:59,835 --> 00:48:02,384
- Sergeant, may we have a word with you?
- Go away.
610
00:48:03,214 --> 00:48:03,931
Later.
611
00:48:04,215 --> 00:48:05,341
I want to talk to you.
612
00:48:05,925 --> 00:48:07,347
Chief, any further comment?
613
00:48:07,676 --> 00:48:09,929
No, there's no comment right now.
614
00:48:10,429 --> 00:48:12,056
- How is it, kid?
- Fine.
615
00:48:12,390 --> 00:48:14,518
Didn't even break any bones.
616
00:48:14,934 --> 00:48:18,484
I'm going to the hospital.
They'll take the bullet out there.
617
00:48:18,813 --> 00:48:19,564
Take it out there?
618
00:48:19,897 --> 00:48:22,116
That's right, in case
she starts bleeding.
619
00:48:22,400 --> 00:48:23,868
But you can't move her.
620
00:48:24,235 --> 00:48:24,952
Hold on a minute.
621
00:48:25,236 --> 00:48:26,533
Come here.
622
00:48:29,407 --> 00:48:32,081
Take a look at that screen again.
That's not a bullet.
623
00:48:32,410 --> 00:48:35,584
It's an unexploded microshell.
It can go off anytime.
624
00:48:35,913 --> 00:48:38,507
- It can blow her whole arm off...
- that's right.
625
00:48:38,791 --> 00:48:41,044
You gotta take it out here.
Don't move her.
626
00:48:41,377 --> 00:48:43,505
- The chief wants your ass.
- I know.
627
00:48:49,135 --> 00:48:50,978
Just sit tight.
It's gonna be fine.
628
00:48:51,303 --> 00:48:52,646
I'm trying not to breathe.
629
00:48:52,972 --> 00:48:54,144
YOU do that.
630
00:49:02,523 --> 00:49:03,820
LOOK at this. LOOK.
631
00:49:04,108 --> 00:49:06,736
Those two dead hoods?
We got a make off the prints.
632
00:49:07,069 --> 00:49:10,164
Tommy aracaro, degree in
electrical engineering, cal tech.
633
00:49:10,448 --> 00:49:11,574
- Great.
-And...
634
00:49:11,907 --> 00:49:14,751
...luigi bandini, degree in
solid state physics, m.i.t.
635
00:49:15,035 --> 00:49:18,289
These guys are high-tech shoppers.
But what are they buying?
636
00:49:18,622 --> 00:49:19,464
Good question.
637
00:49:19,748 --> 00:49:21,216
Now, ramsay!
638
00:49:23,669 --> 00:49:25,171
Get over here, ramsay.
639
00:49:26,630 --> 00:49:29,759
- Who the hell do you think you are?
- It's my operation.
640
00:49:30,134 --> 00:49:32,978
It's a runaway operation?
No runaways in that room.
641
00:49:33,304 --> 00:49:36,729
You screwed up good. We've got
two dead officers, understand?
642
00:49:37,016 --> 00:49:38,393
Two dead cops!
643
00:49:38,726 --> 00:49:40,728
Two wounded, one of them
your own partner.
644
00:49:41,061 --> 00:49:42,779
We got two dead guinea punks!
645
00:49:43,105 --> 00:49:45,403
And nobody knows what it's all about!
646
00:49:45,691 --> 00:49:47,989
I know what it's about.
It's about this.
647
00:49:48,319 --> 00:49:49,036
What iS this?
648
00:49:49,320 --> 00:49:51,914
It's some kind of new bullet,
like a guided missile.
649
00:49:52,239 --> 00:49:55,118
It can go...
what the hell is this?!
650
00:49:55,451 --> 00:49:57,579
Disarm robot.
There's an unexploded fragment.
651
00:49:57,870 --> 00:49:59,543
You can't use that thing on her!
652
00:49:59,872 --> 00:50:02,250
- They sent for it.
- They screw up all the time.
653
00:50:02,583 --> 00:50:06,053
- We have to. It's a live shell.
- It'll screw up!
654
00:50:06,629 --> 00:50:08,131
It'll blow her arm off-.
655
00:50:08,464 --> 00:50:10,683
- Can't you get a cvd?
- There's none available.
656
00:50:11,008 --> 00:50:13,636
It's over a year old and,
they were never any good!
657
00:50:13,928 --> 00:50:16,351
Jesus christ, you've got
nerve to complain!
658
00:50:16,680 --> 00:50:19,024
Haven't you done enough for one clay?
659
00:50:20,559 --> 00:50:22,653
- I'll get the bullet out.
- You?
660
00:50:22,978 --> 00:50:25,527
I'll disarm the goddamn bullet.
Get it out of here!
661
00:50:25,856 --> 00:50:28,109
All right, clear out.
We've got a disarm job.
662
00:50:28,400 --> 00:50:30,823
Clear out!
Can you get them to clear out?
663
00:50:31,153 --> 00:50:33,747
I want tensolite shields!
I want blast pads!
664
00:50:34,031 --> 00:50:35,874
I want to clear the fucking room now!
665
00:50:36,200 --> 00:50:37,668
Ramsay! You're on television.
666
00:50:38,035 --> 00:50:40,834
I don't give a shit.
Get that thing out of my face.
667
00:50:41,121 --> 00:50:42,464
Get out. Clear it out!
668
00:50:42,748 --> 00:50:45,251
Ladies, I'll give you
a statement down here.
669
00:50:45,584 --> 00:50:47,006
Let's go. Get out!
670
00:50:47,419 --> 00:50:50,138
Yes, I will give
the public a statement-.
671
00:50:57,054 --> 00:50:58,021
What's this?
672
00:50:58,305 --> 00:50:59,272
Remote W.
673
00:50:59,598 --> 00:51:00,815
Of course.
674
00:51:02,101 --> 00:51:03,728
Okay, guys, let's clear out.
675
00:51:10,276 --> 00:51:11,823
Better get away from the door.
676
00:51:27,835 --> 00:51:30,054
- How we doing, kid?
- Okay.
677
00:51:31,297 --> 00:51:33,425
I heard the news-.
678
00:51:35,801 --> 00:51:37,269
Well, don't sweat it.
679
00:51:39,263 --> 00:51:40,560
You don't have to do this.
680
00:51:41,765 --> 00:51:42,482
Yeah, I Know-.
681
00:51:42,766 --> 00:51:45,986
- You can let the robot do it.
- I wouldn't miss this for the world.
682
00:51:51,525 --> 00:51:53,152
Just hold real still.
683
00:52:00,117 --> 00:52:02,211
- Too tight?
- No, it's okay.
684
00:52:11,337 --> 00:52:13,590
I want you to sit back
and take it real easy.
685
00:52:14,465 --> 00:52:15,808
It'll hurt like a mother.
686
00:52:20,971 --> 00:52:23,850
Just real easy.
Just turn your arm.
687
00:52:25,476 --> 00:52:26,819
Real slow. That's it.
688
00:52:27,811 --> 00:52:28,528
That's good.
689
00:52:32,107 --> 00:52:33,529
Okay, whatever you do...
690
00:52:34,860 --> 00:52:35,952
...don't move your arm.
691
00:52:37,237 --> 00:52:38,864
I'll try and remember.
692
00:52:44,662 --> 00:52:46,664
Don't you need your glasses for this?
693
00:52:48,666 --> 00:52:50,794
Want me to run to the car
and get them?
694
00:52:56,131 --> 00:52:57,474
Breathe it, Kid.
695
00:52:58,759 --> 00:52:59,601
Hold Still!
696
00:53:01,178 --> 00:53:02,646
Come on kid, breathe it.
697
00:53:03,222 --> 00:53:06,442
That's it. Just keep breathing.
Hold still.
698
00:53:08,227 --> 00:53:09,319
That's it.
699
00:53:10,396 --> 00:53:11,864
Come on, kid.
700
00:53:12,773 --> 00:53:14,195
Breathe it. That's it.
701
00:53:14,525 --> 00:53:15,617
Easy.
702
00:53:24,326 --> 00:53:26,374
- Did you get it?
- Not yet.
703
00:53:26,704 --> 00:53:28,581
Can't you do anything right?
704
00:53:28,872 --> 00:53:30,340
I'm doing the best I can.
705
00:53:31,291 --> 00:53:33,043
This thing's gonna be okay.
706
00:53:35,379 --> 00:53:37,097
Heard any jokes lately?
707
00:53:39,174 --> 00:53:39,891
Come on, kid.
708
00:53:40,926 --> 00:53:43,896
Hold on. Come on, hold still.
709
00:53:44,513 --> 00:53:45,230
Breathe it.
710
00:53:45,556 --> 00:53:46,808
I can see it.
711
00:53:49,101 --> 00:53:50,068
Come on.
712
00:53:51,395 --> 00:53:52,738
I can see it.
713
00:53:53,105 --> 00:53:54,448
It's almost there-.
714
00:53:55,274 --> 00:53:56,241
Come on.
715
00:54:00,070 --> 00:54:01,037
There!
716
00:54:14,960 --> 00:54:16,086
It's okay.
717
00:54:26,472 --> 00:54:28,600
You didn't need to wait, jack.
I'm fine.
718
00:54:28,932 --> 00:54:31,560
- I was worried about you.
- I'm fine, really.
719
00:54:32,102 --> 00:54:34,150
- Hurt much?
- No. Not really.
720
00:54:34,438 --> 00:54:35,735
Bet it does.
721
00:54:36,064 --> 00:54:38,158
Jack, I'm fine.
722
00:54:39,318 --> 00:54:40,945
Why don't we have dinner tonight?
723
00:54:41,278 --> 00:54:42,245
Dinner?
724
00:54:42,905 --> 00:54:45,033
Sure. I gotta go home
and change, though.
725
00:54:45,324 --> 00:54:48,294
- You can go like that.
- I can't go like this.
726
00:54:48,619 --> 00:54:49,836
We're going to my place.
727
00:54:54,541 --> 00:54:57,340
- We should get to know each other.
- I love it.
728
00:54:58,879 --> 00:55:02,008
It's a good idea for partners
to spend time together...
729
00:55:02,341 --> 00:55:04,764
...away from work.
- Definitely. You're right.
730
00:55:05,093 --> 00:55:07,141
We'll go over office routines...
731
00:55:07,471 --> 00:55:08,643
...station procedures.
732
00:55:10,057 --> 00:55:12,230
There's a lot of things
you'll need to know.
733
00:55:12,810 --> 00:55:15,404
The chief isn't the easiest guy
to get along with.
734
00:55:16,855 --> 00:55:18,448
I always take new partners to dinner.
735
00:55:19,149 --> 00:55:19,866
Oh, you do?
736
00:55:20,400 --> 00:55:24,530
Just because you're a woman
shouldn't make any difference, right?
737
00:55:26,198 --> 00:55:29,293
Well, listen, I really
appreciate the gesture...
738
00:55:29,618 --> 00:55:31,962
...but I want to go home.
- Why not dinner?
739
00:55:36,083 --> 00:55:36,800
Just forget it.
740
00:55:55,894 --> 00:55:58,522
The pasta will be al dente
in two minutes...
741
00:55:58,856 --> 00:55:59,982
17 seconds.
742
00:56:00,315 --> 00:56:01,032
Forget it, lois.
743
00:56:01,316 --> 00:56:03,318
- Where's your dinner guest?
- Forget it.
744
00:56:03,694 --> 00:56:04,616
She forget it?
745
00:56:04,903 --> 00:56:07,406
She didn't forget it.
I'm asking you to forget it.
746
00:56:07,739 --> 00:56:09,867
Very well, I will erase it
from memory.
747
00:56:10,200 --> 00:56:10,996
YOU do that.
748
00:56:11,535 --> 00:56:14,379
Bobby stayed up to say
good night to you.
749
00:56:25,799 --> 00:56:26,721
Dad.
750
00:56:27,050 --> 00:56:28,267
Hi, son.
751
00:56:29,052 --> 00:56:31,054
I saw you on tv.
752
00:56:33,140 --> 00:56:35,234
I know you didn't mean it.
753
00:56:37,060 --> 00:56:39,438
- Mean what?
- What you said.
754
00:56:39,730 --> 00:56:43,075
The words that you said
that you say I can't say.
755
00:56:45,944 --> 00:56:47,992
- Well, you see...
- I know.
756
00:56:48,322 --> 00:56:52,793
You didn't know what you were saying,
because you were worried about her.
757
00:56:53,577 --> 00:56:55,045
Well, that's true.
758
00:56:55,370 --> 00:56:57,372
But that's not an excuse.
759
00:57:00,500 --> 00:57:04,004
- Sometimes...
- just don't let it happen again.
760
00:57:08,634 --> 00:57:09,806
I'll try.
761
00:57:10,802 --> 00:57:12,850
Did she come here tonight?
762
00:57:15,390 --> 00:57:16,733
No, she went home.
763
00:57:17,059 --> 00:57:20,563
Excuse me, sergeant.
They want you at the police station.
764
00:57:23,857 --> 00:57:25,154
L gotta g0-
765
00:57:28,320 --> 00:57:29,788
You go to sleep.
766
00:57:30,280 --> 00:57:32,624
- Good night, son.
- Yes, sir.
767
00:57:35,369 --> 00:57:36,541
Good night.
768
00:57:56,974 --> 00:57:59,193
Vehicle recovery on three-six.
769
00:58:00,018 --> 00:58:00,985
LOOK at this.
770
00:58:01,311 --> 00:58:02,984
The back half is solid propellant.
771
00:58:03,313 --> 00:58:06,487
There's directional control.
The nose is electronic.
772
00:58:06,817 --> 00:58:10,993
You've heard of a bullet that has your
name on it? This one really does.
773
00:58:11,321 --> 00:58:13,289
- You can program it.
- What's its signature?
774
00:58:13,615 --> 00:58:17,245
I don't know. I've tried everything.
Movement, light, shape.
775
00:58:17,536 --> 00:58:19,209
- I gotta know, marvin.
- I know!
776
00:58:19,538 --> 00:58:21,506
I'm doing my best, okay?
777
00:58:22,124 --> 00:58:23,467
It's tricky.
778
00:58:29,548 --> 00:58:30,515
Heat.
779
00:58:31,550 --> 00:58:32,722
My sou.
780
00:58:33,343 --> 00:58:36,187
- A heat-seeking missile.
- They come at a specific person.
781
00:58:36,513 --> 00:58:37,514
Sure.
782
00:58:37,848 --> 00:58:41,148
Everyone's body has its own unique
heat pattern. This is yours...
783
00:58:41,476 --> 00:58:42,819
...and this is mine.
784
00:58:43,812 --> 00:58:45,689
Clean, simple and neat.
785
00:58:49,484 --> 00:58:51,111
This is a police nightmare.
786
00:58:51,403 --> 00:58:54,452
We used to worry about terrorists
getting a-bombs?
787
00:58:54,781 --> 00:58:57,079
The real problem is
microelectronics stuff.
788
00:58:57,367 --> 00:58:58,539
I mean, a smart bullet?
789
00:58:58,869 --> 00:59:00,041
What about these chips?
790
00:59:00,370 --> 00:59:04,250
Overrides all cpu instructions.
Turn any computer into a killer.
791
00:59:07,461 --> 00:59:08,929
Charles Iuther. This the guy?
792
00:59:09,254 --> 00:59:10,426
Yeah, that's him.
793
00:59:10,756 --> 00:59:12,133
This is a bad guy.
794
00:59:12,466 --> 00:59:15,936
Served one to three, robbery.
Arrest, murder two, no conviction.
795
00:59:16,219 --> 00:59:20,770
Arrest for assault with a deadly
weapon, overturned. Mob connections.
796
00:59:21,099 --> 00:59:23,568
He's a rich kid gone bad.
Why's he with johnson?
797
00:59:23,894 --> 00:59:26,738
He got johnson and harry to design
the chips, killed them...
798
00:59:27,064 --> 00:59:28,862
...and ran away with the stuff.
799
00:59:29,649 --> 00:59:31,367
He likes to kill people.
800
00:59:31,693 --> 00:59:34,162
He's killed five SO far. I want him.
801
00:59:34,571 --> 00:59:37,415
I'm sure you do.
But how are you going to get him?
802
00:59:37,699 --> 00:59:39,542
We've got his girlfriend.
803
00:59:39,868 --> 00:59:43,213
Whoop-dee-do! You think he's
interested in a piece of ass?
804
00:59:43,538 --> 00:59:46,633
- She's all we've got.
- And she leads nowhere.
805
00:59:47,042 --> 00:59:48,715
I want you to talk to our psychic.
806
00:59:49,628 --> 00:59:53,508
Linda's in the building. I'll send
her up here to give you a reading.
807
00:59:53,840 --> 00:59:56,309
- Come on, chief.
- Just do it, ramsay.
808
01:00:10,941 --> 01:00:12,488
Louis...
809
01:00:16,530 --> 01:00:18,203
an Old name.
810
01:00:19,699 --> 01:00:20,996
Lucifer.
811
01:00:21,493 --> 01:00:22,335
Luther?
812
01:00:22,661 --> 01:00:24,288
Is his name luther?
813
01:00:24,871 --> 01:00:26,748
And you're looking for him.
814
01:00:28,458 --> 01:00:29,835
HE'S very angry.
815
01:00:30,127 --> 01:00:31,174
Where is he?
816
01:00:31,503 --> 01:00:33,972
I'm not surprised you're
looking for him.
817
01:00:34,297 --> 01:00:37,722
You have a karmic bond.
You were brothers in another life.
818
01:00:38,051 --> 01:00:42,147
- Linda...
- your relationship is clear, like...
819
01:00:42,973 --> 01:00:45,192
...pieces in the same puzzle.
820
01:00:45,809 --> 01:00:48,653
You've been close many times,
and you'll get closer.
821
01:00:48,979 --> 01:00:50,947
You'll definitely meet.
822
01:00:51,439 --> 01:00:53,441
When and where?
823
01:00:55,026 --> 01:00:56,323
He'll see to that.
824
01:00:56,945 --> 01:00:58,288
After all...
825
01:00:58,822 --> 01:01:00,699
...you have what he wants.
826
01:01:02,826 --> 01:01:04,954
- I do?
- Of course.
827
01:01:07,038 --> 01:01:09,917
- I work as an exercise instructor.
- Where?
828
01:01:10,250 --> 01:01:12,628
A lot of places.
Look, I got a firm body.
829
01:01:12,961 --> 01:01:15,134
My body's perfect. It's like a rock.
830
01:01:15,463 --> 01:01:16,555
I can see that-.
831
01:01:16,840 --> 01:01:18,012
Oh, come on.
832
01:01:19,009 --> 01:01:20,352
He's giving me a hard time.
833
01:01:20,677 --> 01:01:22,645
- He doesn't believe me.
- I can't help.
834
01:01:22,971 --> 01:01:24,143
Weiner-head!
835
01:01:24,472 --> 01:01:26,941
Officer milhop, artist sketch room.
836
01:01:28,435 --> 01:01:29,982
Called you back too, huh?
837
01:01:31,563 --> 01:01:33,156
How are you feeling now?
838
01:01:33,648 --> 01:01:34,900
Hurts, but it's okay.
839
01:01:35,233 --> 01:01:37,406
- Hey, ramsay. Telephone.
- I'm not here.
840
01:01:38,195 --> 01:01:39,492
What's going on?
841
01:01:43,241 --> 01:01:46,370
Those illegal chips look like
they were production-etched.
842
01:01:46,786 --> 01:01:47,503
Meaning what?
843
01:01:47,829 --> 01:01:49,957
They were run off
a regular assembly line.
844
01:01:50,457 --> 01:01:53,176
- So?
- Somewhere there's photo templates...
845
01:01:53,501 --> 01:01:54,923
...to make more-.
846
01:01:55,587 --> 01:01:57,385
Who has the templates?
847
01:01:57,672 --> 01:01:59,640
I don't know. We better find them-.
848
01:01:59,966 --> 01:02:02,810
He said he knows you're here.
Do you know a luther?
849
01:02:13,688 --> 01:02:14,564
This is ramsay.
850
01:02:14,898 --> 01:02:18,368
You're lucky to be alive.
You should've let the robot disarm it.
851
01:02:18,693 --> 01:02:22,618
- So you watch tv. What's on your mind?
- I watch, I look, I listen.
852
01:02:22,906 --> 01:02:24,249
I'm watching you now.
853
01:02:24,574 --> 01:02:26,622
Right. What's On your mind, luther?
854
01:02:26,952 --> 01:02:30,456
You're standing by the desk
punching buttons on the console...
855
01:02:30,789 --> 01:02:32,757
trying to trace this call,
which won't...
856
01:02:33,083 --> 01:02:36,303
do shit, because I'm calling
from a mobile phone.
857
01:02:36,628 --> 01:02:38,380
Now you're looking around.
858
01:02:38,713 --> 01:02:41,432
Now you're cupping your hand
over the receiver.
859
01:02:41,716 --> 01:02:43,764
He's tapped into
the closed-circuit tv.
860
01:02:44,135 --> 01:02:48,436
I can't hear what you're saying,
but I've tapped into the tvline.
861
01:02:48,807 --> 01:02:50,559
That wasn't very nice, ramsay.
862
01:02:50,892 --> 01:02:52,144
HOW'd he do that?
863
01:02:52,435 --> 01:02:54,358
You're probably wondering
how I did that.
864
01:02:55,563 --> 01:02:57,406
- What do you want?
- I want my girl.
865
01:02:58,400 --> 01:03:01,244
I know she's there.
I want you to turn her over to me.
866
01:03:01,569 --> 01:03:02,286
No way.
867
01:03:02,612 --> 01:03:06,333
If you don't, I'll kill her.
And then I'll kill you.
868
01:03:06,616 --> 01:03:09,290
You can't run away, ramsay.
I'll find you.
869
01:03:09,619 --> 01:03:12,168
My little machines will
find you wherever you go.
870
01:03:17,085 --> 01:03:19,884
- Why's he want the girl?
- Maybe she has the templates.
871
01:03:20,171 --> 01:03:23,971
- Marvin, can you get me a little bug?
- Yeah, I got it for you.
872
01:03:30,098 --> 01:03:32,226
You were supposed to catch him.
873
01:03:33,768 --> 01:03:34,735
And how are you?
874
01:03:35,061 --> 01:03:36,984
- You were supposed to catch him!
- I tried.
875
01:03:37,272 --> 01:03:38,615
Well you didn't, shithead!
876
01:03:38,940 --> 01:03:40,362
I feel bad about it TOO.
877
01:03:40,692 --> 01:03:43,787
Not half as bad as I do.
You really screwed up.
878
01:03:44,112 --> 01:03:46,490
He got away.
You know where that leaves me?
879
01:03:46,781 --> 01:03:47,907
He's smart, you know?
880
01:03:48,283 --> 01:03:52,004
He's gonna know how you found him
at the hotel room because I told.
881
01:03:52,287 --> 01:03:54,210
And he's gonna be so mad...
882
01:03:55,582 --> 01:03:56,959
what am I gonna do now?
883
01:03:57,334 --> 01:03:59,803
- We'll take care of you.
- Sure you will.
884
01:04:00,128 --> 01:04:01,630
We'll move you to a safe place.
885
01:04:01,963 --> 01:04:05,092
You'll move me to a safe place?
And where is that?
886
01:04:05,425 --> 01:04:07,268
There is no safe place.
Not from him.
887
01:04:07,552 --> 01:04:10,021
- Sure there is.
- No, there isn't!
888
01:04:10,347 --> 01:04:12,190
What does it take to get
through to you?!
889
01:04:12,515 --> 01:04:14,938
He sees everything.
He knows everything here.
890
01:04:15,268 --> 01:04:17,737
Do you understand
what I'm saying to you?
891
01:04:18,563 --> 01:04:20,531
Why is he looking for you, jackie?
892
01:04:24,736 --> 01:04:26,113
How do I know?
893
01:04:28,698 --> 01:04:29,995
We better move you.
894
01:04:37,332 --> 01:04:39,334
Beginning debug scan.
895
01:04:48,551 --> 01:04:50,929
Scan complete. No bugs detected.
896
01:04:53,848 --> 01:04:55,816
Beginning debug scan.
897
01:05:02,190 --> 01:05:05,160
Scan complete. No bugs detected.
898
01:05:06,194 --> 01:05:08,822
- Purse, jackie.
- Not again.
899
01:05:09,155 --> 01:05:10,498
- Come on.
- I'm clean.
900
01:05:10,824 --> 01:05:11,996
We'll see.
901
01:05:15,620 --> 01:05:17,588
Beginning debug scan.
902
01:05:19,582 --> 01:05:20,549
Bug detected.
903
01:05:20,834 --> 01:05:22,381
Give me your blouse, jackie.
904
01:05:35,890 --> 01:05:37,016
Nice.
905
01:05:42,772 --> 01:05:43,489
Resuming scan.
906
01:05:47,819 --> 01:05:49,241
Bug detected.
907
01:05:49,571 --> 01:05:50,663
Give me your bra.
908
01:05:59,247 --> 01:06:00,624
Resuming scan.
909
01:06:02,041 --> 01:06:04,794
- Bug detected.
- Hold still.
910
01:06:06,921 --> 01:06:08,047
Resuming scan.
911
01:06:09,674 --> 01:06:10,641
Bug detected.
912
01:06:11,843 --> 01:06:14,312
- Got a lot of bugs.
- I thought I was clean.
913
01:06:14,637 --> 01:06:15,763
You're loaded.
914
01:06:16,598 --> 01:06:19,727
He really wants to keep track of you.
Why is that?
915
01:06:31,070 --> 01:06:33,539
- These two are clean.
- Okay, fine.
916
01:06:33,948 --> 01:06:36,042
Are you crazy?
These are police cars.
917
01:06:36,367 --> 01:06:38,335
- You want a four-car escort?
- Just you.
918
01:06:38,661 --> 01:06:40,755
We'll take the robot driver.
You ride shotgun.
919
01:06:41,080 --> 01:06:42,457
Is that gonna be enough?
920
01:06:42,790 --> 01:06:45,794
Hell, no! If we're in cop cars,
they'll catch on right away.
921
01:06:46,127 --> 01:06:48,050
- Oh, I doubt that.
- You doubt that?
922
01:06:48,338 --> 01:06:52,263
You're acting like sir galahad.
You're gonna get us all killed.
923
01:06:53,259 --> 01:06:54,681
Where's the templates?
924
01:06:55,637 --> 01:06:56,934
What templates?
925
01:06:59,807 --> 01:07:01,730
Let's get moving. Come on.
926
01:07:02,018 --> 01:07:04,646
We hit the streets, and you,
me and dollface are dead.
927
01:07:04,979 --> 01:07:06,322
Hey, jack, you need a hand?
928
01:07:06,606 --> 01:07:08,108
Just don't touch the cars, rudy.
929
01:07:08,441 --> 01:07:12,241
- Come on, it's me, rudy, your buddy...
- don't touch the car!
930
01:07:12,529 --> 01:07:14,156
- Come on, I'm clean.
- Back off!
931
01:07:49,941 --> 01:07:50,783
It's luther.
932
01:07:51,526 --> 01:07:52,743
Yeah, could be.
933
01:08:08,751 --> 01:08:10,094
- You reading?
- Very clear.
934
01:08:10,378 --> 01:08:11,095
- Armed?
- Yeah.
935
01:08:12,171 --> 01:08:14,924
- What do you think our chances are?
- I'm not worried.
936
01:08:15,216 --> 01:08:17,139
Yeah, well, you should be.
937
01:08:18,970 --> 01:08:21,644
Internal screens are activated.
938
01:08:22,056 --> 01:08:23,182
Clear so far.
939
01:08:23,933 --> 01:08:25,560
No electronic targets are shown.
940
01:08:28,855 --> 01:08:29,697
Set up.
941
01:08:29,981 --> 01:08:32,325
Okay. Pull back a little.
942
01:08:32,650 --> 01:08:34,072
Get the lock-on ready.
943
01:08:42,702 --> 01:08:43,828
LOCK-OH. Armed.
944
01:08:44,162 --> 01:08:45,505
- Front or rear?
- Rear.
945
01:08:58,384 --> 01:09:00,136
- A lock-on is tracking.
- Shit!
946
01:09:00,428 --> 01:09:01,304
In progress.
947
01:09:07,769 --> 01:09:09,737
- It's all yours.
- Got it.
948
01:09:10,104 --> 01:09:11,447
A lock-on is targeted.
949
01:09:20,615 --> 01:09:22,208
- One down.
- One coming.
950
01:09:26,079 --> 01:09:27,831
- Lock-on closing.
- From the front.
951
01:09:28,122 --> 01:09:29,214
200 yards.
952
01:09:34,629 --> 01:09:36,973
You are crazy. You're both crazy!
953
01:09:39,967 --> 01:09:41,264
A lock-on is tracking.
954
01:09:41,552 --> 01:09:43,429
Conditions are serious.
955
01:09:55,108 --> 01:09:56,451
Damn, how many you got?
956
01:09:56,734 --> 01:09:58,407
- Five. Six.
- Bail out.
957
01:09:58,736 --> 01:10:00,079
Moving in.
958
01:10:00,363 --> 01:10:02,707
- What's happening?
- We're getting out.
959
01:10:03,408 --> 01:10:05,877
Multiple lock-ons targeted
at less than 200 yards.
960
01:10:07,704 --> 01:10:08,876
Conditions are dangerous.
961
01:10:11,499 --> 01:10:14,628
Multiple lock-ons targeted
at less than 100 yards.
962
01:10:16,337 --> 01:10:17,384
Come on! Jump!
963
01:10:19,716 --> 01:10:23,061
Multiple lock-ons targeted
at less than 50 yards.
964
01:10:27,682 --> 01:10:30,982
Multiple lock-ons are closing.
Conditions dangerous.
965
01:10:35,189 --> 01:10:37,317
Take evasive action.
966
01:10:53,332 --> 01:10:54,800
Lock-ons are closing.
967
01:10:55,126 --> 01:10:56,252
They're still tracking!
968
01:10:56,586 --> 01:10:59,635
- They're keyed on.
- Whatever it is, it moved with you.
969
01:11:01,257 --> 01:11:03,259
- Jackie.
- Come on, you know I'm clean.
970
01:11:03,593 --> 01:11:04,765
Six coming front and rear.
971
01:11:08,139 --> 01:11:09,766
We're never gonna make it.
972
01:11:10,057 --> 01:11:14,904
- Jackie!
- Lock-ons targeted at 100 yards.
973
01:11:15,396 --> 01:11:16,898
All right! Just a minute.
974
01:11:17,231 --> 01:11:20,576
Eighty, seventy, sixty...
975
01:11:20,902 --> 01:11:22,745
fifty, forty, thirty...
976
01:11:23,070 --> 01:11:25,414
go ahead- Throw it!
977
01:11:26,866 --> 01:11:27,583
Conditions...
978
01:11:28,075 --> 01:11:29,543
are hopeless.
979
01:11:38,419 --> 01:11:39,295
That did it.
980
01:11:39,629 --> 01:11:40,972
The templates?
981
01:11:42,465 --> 01:11:43,933
Do you know how much they're worth?
982
01:11:44,258 --> 01:11:46,010
Luther wants them pretty bad.
983
01:11:46,344 --> 01:11:49,473
- Yeah, he does.
- And I want luther pretty bad.
984
01:11:50,223 --> 01:11:52,521
What do you say we make
a public appearance?
985
01:12:03,194 --> 01:12:04,036
You want sushi?
986
01:12:04,320 --> 01:12:05,367
Two california rolls.
987
01:12:07,406 --> 01:12:09,534
You're out of your mind to stand here.
988
01:12:09,826 --> 01:12:12,295
- Why, where is he?
- He could be anywhere.
989
01:12:12,662 --> 01:12:14,505
That doesn't do us much good, does it?
990
01:12:14,831 --> 01:12:17,425
This is stupid!
You think he's gonna show up here?
991
01:12:17,750 --> 01:12:19,923
He won't.
Let's get out of here.
992
01:12:20,253 --> 01:12:23,803
- He wants these. He'll come.
- Sushi is here.
993
01:12:25,299 --> 01:12:27,893
See, doesn't that look good?
994
01:12:28,427 --> 01:12:30,350
YOU had the tekka maki.
995
01:12:33,724 --> 01:12:35,476
Let me speak to her, ramsay.
996
01:12:36,435 --> 01:12:37,152
Where are you?
997
01:12:37,895 --> 01:12:40,865
Don't be an asshole.
I'm like you, having dinner.
998
01:12:41,482 --> 01:12:44,406
You might say, a night on the town
with your partner.
999
01:12:45,152 --> 01:12:47,075
Come on, come on, hurry up.
1000
01:12:48,698 --> 01:12:51,918
Officer thompson was nice enough
to lend me her headset.
1001
01:12:52,702 --> 01:12:55,205
Move a little, dear,
so he can see the gun.
1002
01:12:56,581 --> 01:12:58,208
Take a seat with jackie.
1003
01:13:01,294 --> 01:13:02,216
Come on.
1004
01:13:10,511 --> 01:13:12,354
- Two for dinner?
- That's right.
1005
01:13:13,014 --> 01:13:14,061
This way, please.
1006
01:13:19,228 --> 01:13:20,354
Be cool-.
1007
01:13:20,938 --> 01:13:23,737
We don't want any shooting
in a place like this, do we?
1008
01:13:24,066 --> 01:13:26,410
- No.
- Good boy.
1009
01:13:28,446 --> 01:13:31,290
- Just don't get too nervous.
- I won't.
1010
01:13:31,616 --> 01:13:33,084
I beg your pardon, sir?
1011
01:13:33,409 --> 01:13:34,831
Nothing- This is fine.
1012
01:13:35,161 --> 01:13:38,415
All right, now give jackie
the templates.
1013
01:13:42,084 --> 01:13:44,212
Would you like something from the bar?
1014
01:13:44,545 --> 01:13:45,296
Nothing, thank you.
1015
01:13:45,963 --> 01:13:49,263
- I'll be back with the menus.
- Could you give us a few minutes?
1016
01:13:50,801 --> 01:13:52,553
Now send jackie over to me.
1017
01:13:53,095 --> 01:13:54,221
Send thompson first.
1018
01:13:54,680 --> 01:13:57,229
What's the matter, sergeant?
Don't you trust me?
1019
01:13:59,226 --> 01:14:01,320
Come on,
I haven't got all night.
1020
01:14:02,897 --> 01:14:04,399
It's my insurance policy.
1021
01:14:09,528 --> 01:14:10,404
Send thompson.
1022
01:14:10,738 --> 01:14:12,411
At the same time.
1023
01:14:12,740 --> 01:14:14,083
Go ahead, jackie.
1024
01:14:39,767 --> 01:14:41,144
Good bye, darling.
1025
01:14:42,687 --> 01:14:43,813
Sweet dreams.
1026
01:14:45,690 --> 01:14:47,112
Do you think I'm stupid?
1027
01:14:47,441 --> 01:14:48,693
What's the matter?
1028
01:14:48,985 --> 01:14:50,612
These aren't all of them.
1029
01:14:51,362 --> 01:14:52,329
Nobody does that to me.
1030
01:14:52,655 --> 01:14:53,497
N0b0dy!
1031
01:15:42,163 --> 01:15:44,291
So he got away.
1032
01:15:44,623 --> 01:15:46,000
And he stiffed the girl.
1033
01:15:46,333 --> 01:15:47,425
- That's right.
- That's good.
1034
01:15:47,710 --> 01:15:50,008
That's excellent work. What's next?
1035
01:15:50,337 --> 01:15:51,054
Nothing.
1036
01:15:51,338 --> 01:15:52,965
- Can't screw that up.
- Nothing...
1037
01:15:53,299 --> 01:15:55,176
...because I planted a bug on him.
1038
01:15:55,509 --> 01:15:58,137
- We'll pick it up anytime now.
- You hope.
1039
01:16:00,014 --> 01:16:00,731
What iS it?
1040
01:16:01,515 --> 01:16:03,609
- They got a signal from the bug.
- Where?
1041
01:16:03,893 --> 01:16:06,112
City hospital. He must have got hurt.
1042
01:16:08,314 --> 01:16:10,442
Got enough people here?
They'll pick you up.
1043
01:16:10,733 --> 01:16:12,451
- Where is he?
- In the john.
1044
01:16:12,777 --> 01:16:14,905
Clear those civilians out. Let's go.
1045
01:16:17,865 --> 01:16:18,991
You stay here.
1046
01:16:33,130 --> 01:16:34,347
Where the hell did he go?
1047
01:16:35,758 --> 01:16:36,759
Sally!
1048
01:16:54,360 --> 01:16:57,204
Congratulations. You just
staked out toilet paper.
1049
01:16:58,614 --> 01:17:01,743
Go through the usual routines.
Maybe we'll find something.
1050
01:17:02,493 --> 01:17:03,585
We'd better go.
1051
01:17:07,081 --> 01:17:08,708
YOU wanna watch the GOOF?
1052
01:17:09,083 --> 01:17:10,084
Sure.
1053
01:18:41,133 --> 01:18:42,259
Where's the chief?
1054
01:18:45,346 --> 01:18:47,599
Where'd you get those idiots
for the stakeout?
1055
01:18:47,932 --> 01:18:49,900
- It was amateur night.
- We blew it.
1056
01:18:50,226 --> 01:18:52,945
I'll say you did.
We should have had him.
1057
01:18:53,270 --> 01:18:54,738
You didn't find him, huh?
1058
01:18:56,440 --> 01:18:57,566
He's good.
1059
01:19:01,362 --> 01:19:02,830
You better look at this.
1060
01:19:11,830 --> 01:19:13,582
Oh, god.
1061
01:19:17,419 --> 01:19:18,511
It's busy.
1062
01:19:22,758 --> 01:19:23,884
Bobby!
1063
01:19:27,429 --> 01:19:28,476
Lois?
1064
01:19:33,519 --> 01:19:34,645
What happened?
1065
01:19:36,105 --> 01:19:37,652
Her voice module's broken.
1066
01:19:37,982 --> 01:19:39,108
See if you can patch it.
1067
01:19:40,067 --> 01:19:41,660
Wasn't she watching the door?
1068
01:19:42,403 --> 01:19:43,905
Don't try to speak, lois.
1069
01:19:44,238 --> 01:19:46,366
- She's lost hydraulic fluid.
- She's okay...
1070
01:19:46,740 --> 01:19:49,084
...if she keeps power to
her memory circuits.
1071
01:19:49,785 --> 01:19:50,752
Bobby.
1072
01:19:51,078 --> 01:19:52,751
- Bobby.
- Hit the reset.
1073
01:19:56,166 --> 01:19:57,133
Lois?
1074
01:19:57,751 --> 01:20:02,006
Bobby was on the phone when an
unpleasant man came in the back door.
1075
01:20:02,339 --> 01:20:03,135
What about bobby?
1076
01:20:03,632 --> 01:20:05,475
He forced bobby to leave with him.
1077
01:20:05,926 --> 01:20:07,894
- How long ago?
- My clock's disconnected.
1078
01:20:08,262 --> 01:20:11,562
- I do not know the amount of time.
- Did he say anything?
1079
01:20:11,849 --> 01:20:13,476
He left no...
1080
01:20:15,644 --> 01:20:16,770
let me see that-.
1081
01:20:17,187 --> 01:20:18,313
I'm really sorry.
1082
01:20:18,772 --> 01:20:19,864
I am really sorry.
1083
01:20:20,190 --> 01:20:22,659
Dinner will not be
painted in time.
1084
01:20:23,652 --> 01:20:27,373
- We're not here to answer your call.
- I can't get it patched.
1085
01:20:27,781 --> 01:20:29,624
May I show you to the door?
1086
01:20:30,617 --> 01:20:31,914
I think that's it.
1087
01:20:32,745 --> 01:20:36,340
- Lois, do an internal diagnostic check.
- Beginning check now.
1088
01:20:45,424 --> 01:20:47,051
What'd you do with my son?
1089
01:20:47,509 --> 01:20:48,556
Listen, sucker.
1090
01:20:48,886 --> 01:20:50,012
Yeah, I'm listening.
1091
01:20:50,346 --> 01:20:54,101
If you wanna see your boy alive,
bring the other templates.
1092
01:20:54,433 --> 01:20:57,186
Just you alone. No tricks this time.
1093
01:20:57,853 --> 01:20:58,854
Where?
1094
01:21:00,189 --> 01:21:01,315
I'll be there.
1095
01:21:01,982 --> 01:21:02,699
Where we going?
1096
01:21:02,983 --> 01:21:04,326
- Alone.
- I'm your partner.
1097
01:21:04,651 --> 01:21:05,903
He'll know if you come.
1098
01:21:06,195 --> 01:21:07,037
I'll wait in the car.
1099
01:21:07,363 --> 01:21:10,833
Listen! He'll know.
I'm not taking any chances with bobby.
1100
01:21:11,492 --> 01:21:13,039
Where you gonna meet him?
1101
01:21:14,161 --> 01:21:15,504
You promise not to follow me?
1102
01:21:16,163 --> 01:21:17,380
I promise.
1103
01:21:17,998 --> 01:21:20,217
- And you won't call anybody?
- I won't.
1104
01:21:28,258 --> 01:21:30,556
Diagnostic check completed.
1105
01:21:30,844 --> 01:21:31,970
There is a malfunction.
1106
01:21:32,346 --> 01:21:35,099
- Please check battery connections.
- Sure.
1107
01:21:36,100 --> 01:21:37,317
Thank you.
1108
01:21:39,186 --> 01:21:41,109
- Is this it?
- Yes.
1109
01:21:42,147 --> 01:21:43,364
What'd you do with my son?
1110
01:21:43,690 --> 01:21:44,987
Listen, sucker.
1111
01:21:45,275 --> 01:21:46,151
Yeah, I'm listening.
1112
01:21:46,485 --> 01:21:49,864
If you wanna see your boy alive,
bring the other templates.
1113
01:21:50,197 --> 01:21:51,665
Just you alone.
1114
01:21:52,074 --> 01:21:54,372
- No tricks this time.
- Where?
1115
01:21:57,037 --> 01:21:57,959
Where?
1116
01:21:58,288 --> 01:21:59,585
Go down main street to...
1117
01:22:00,457 --> 01:22:03,711
- right to sentises
construction site.
1118
01:22:24,398 --> 01:22:27,151
Don't worry,
the spiders won't hurt you!
1119
01:22:29,611 --> 01:22:32,114
Dad? Are you coming to get me?
1120
01:22:32,448 --> 01:22:34,416
Better have the templates this time.
1121
01:22:34,741 --> 01:22:36,414
- I do.
- Drop your gun.
1122
01:22:42,082 --> 01:22:43,675
Now get on the elevator!
1123
01:24:17,344 --> 01:24:18,846
Come on, ramsay!
1124
01:24:28,689 --> 01:24:30,862
Let him go. Now!
1125
01:24:33,902 --> 01:24:35,028
Of course.
1126
01:24:40,492 --> 01:24:41,709
Get on the elevator.
1127
01:24:42,244 --> 01:24:43,962
I want to stay with you, dad.
1128
01:24:44,288 --> 01:24:45,631
Get on the elevator, son.
1129
01:24:50,085 --> 01:24:51,211
Push the down button.
1130
01:24:52,379 --> 01:24:54,097
Stay away from the edge!
1131
01:24:58,969 --> 01:25:00,437
The templates, ramsay!
1132
01:25:01,054 --> 01:25:02,681
After he's clown.
1133
01:25:03,724 --> 01:25:04,850
After he's safe.
1134
01:25:05,350 --> 01:25:09,821
There's a little problem about that.
I can't have any witnesses.
1135
01:25:10,105 --> 01:25:14,861
The spiders have been programmed to
kill the first one off the elevator.
1136
01:25:15,193 --> 01:25:15,989
They'll let you m.
1137
01:25:16,778 --> 01:25:19,657
But they won't let you out.
There's nothing you can do!
1138
01:25:19,990 --> 01:25:21,116
Bobby!
1139
01:25:21,867 --> 01:25:23,585
Stop the elevator!
Push the button!
1140
01:25:23,910 --> 01:25:25,378
What's the matter?!
1141
01:25:25,746 --> 01:25:27,965
Stop the elevator!
Push the button!
1142
01:25:29,416 --> 01:25:31,009
They don't work!
1143
01:25:31,335 --> 01:25:32,962
None of them work!
1144
01:25:33,253 --> 01:25:36,097
You can't stop it.
I fixed the elevator.
1145
01:25:36,590 --> 01:25:38,433
Look on the monitor.
It's a better view.
1146
01:25:47,559 --> 01:25:49,527
Ever see them kill somebody?
1147
01:25:49,811 --> 01:25:52,360
It's really impressive.
They're loaded with acid.
1148
01:26:07,788 --> 01:26:08,539
Karen!
1149
01:26:12,834 --> 01:26:13,551
Come on, kid.
1150
01:26:28,809 --> 01:26:30,061
YOU bastard!
1151
01:32:36,092 --> 01:32:37,059
That's good, ramsay.
1152
01:32:37,635 --> 01:32:39,512
But not good enough.
1153
01:32:40,055 --> 01:32:41,102
Enjoy the view?
1154
01:33:38,696 --> 01:33:40,198
It's okay, son.
1155
01:33:45,745 --> 01:33:46,746
It's okay.
1156
01:33:51,584 --> 01:33:52,301
Thanks.
1157
01:33:57,048 --> 01:33:57,765
YOU all right?
1158
01:33:58,174 --> 01:33:59,471
Yeah, I'm okay.
1159
01:34:17,610 --> 01:34:19,078
You go to the car.
1160
01:34:19,612 --> 01:34:21,034
Tell lois you're all right.
1161
01:35:36,814 --> 01:35:37,861
You look awful.
1162
01:35:41,361 --> 01:35:44,080
I think I've overcome
my fear of heights.
1163
01:35:44,447 --> 01:35:47,576
- Hurt much?
- No, I'll get it taken care of.
1164
01:35:48,743 --> 01:35:49,619
How about dinner?
1165
01:35:54,123 --> 01:35:54,965
Dinner?
1166
01:35:55,250 --> 01:35:56,251
Sure.
1167
01:36:02,632 --> 01:36:05,556
Just because you're a woman
shouldn't make a difference, right?
1168
01:36:06,386 --> 01:36:07,262
Right.
1169
01:36:23,569 --> 01:36:24,741
Can you cook?
1170
01:36:26,114 --> 01:36:27,161
Try me.
84205
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.