Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,000 --> 00:00:12,000
Created and Encoded by -- Bokutox -- of www.YIFY-TORRENTS.com. The Best 720p/1080p/3d movies with the lowest file size on the internet. Come say hi! World of Warcraft-EU *Stormscale = Torporr, Terenas = Bokutox*
2
00:00:12,473 --> 00:00:15,567
[ Shouting ]
3
00:00:20,648 --> 00:00:23,703
[ Shouting, Whistling ]
4
00:00:23,837 --> 00:00:25,464
[ Man ] So stay with us
because later this afternoon,
5
00:00:25,538 --> 00:00:28,473
we're lucky enough
to be talking to Anna Scott,
6
00:00:28,541 --> 00:00:30,475
Hollywood's biggest star by far.
7
00:00:30,710 --> 00:00:33,804
Miss Scott's latest film
is once again topping the charts.
8
00:00:33,880 --> 00:00:38,093
- [ Piano ]
- [ Man Continues, Indistinct ]
9
00:00:38,169 --> 00:00:42,868
She may be the face
I can't forget
10
00:00:42,941 --> 00:00:47,037
A trace of pleasure or regret
11
00:00:47,111 --> 00:00:51,047
May be my treasure or the price
12
00:00:51,115 --> 00:00:53,481
I have to pay
13
00:00:53,551 --> 00:00:56,611
She may be the mirror
14
00:00:56,688 --> 00:00:58,622
Of my dream
15
00:00:58,690 --> 00:01:02,148
A smile reflected in a stream
16
00:01:02,226 --> 00:01:05,821
She may not be what she may seem
17
00:01:05,897 --> 00:01:11,529
Inside her shell
18
00:01:11,603 --> 00:01:16,199
She who always seems
so happy in a crowd
19
00:01:16,274 --> 00:01:20,005
Whose eyes can be
so private and so proud
20
00:01:20,078 --> 00:01:25,948
No one's allowed
to see them when they cry
21
00:01:26,017 --> 00:01:31,045
She may be the love
that cannot hope to last
22
00:01:31,122 --> 00:01:35,525
May come to me
from shadows of the past
23
00:01:35,593 --> 00:01:38,756
That I'll remember till the day
24
00:01:38,830 --> 00:01:40,855
I die
25
00:01:40,932 --> 00:01:45,801
She may be the reason I survive
26
00:01:45,870 --> 00:01:49,533
The why and wherefore I'm alive
27
00:01:49,607 --> 00:01:52,838
The one I'll care for
through the rough
28
00:01:52,910 --> 00:01:55,276
And ready years
29
00:01:55,346 --> 00:02:00,443
Me, I'll take her laughter
and her tears
30
00:02:00,518 --> 00:02:04,113
And make them all my souvenirs
31
00:02:04,188 --> 00:02:07,589
For where she goes I've got to be
32
00:02:07,659 --> 00:02:10,856
The meaning of my life is
33
00:02:10,928 --> 00:02:13,726
She
34
00:02:13,798 --> 00:02:19,896
She
35
00:02:19,971 --> 00:02:26,069
Oh, she
36
00:02:26,244 --> 00:02:28,502
[ Man Narrating ]
Of course I've seen her films...
37
00:02:28,579 --> 00:02:30,979
and always thought
she was, well, fabulous.
38
00:02:31,049 --> 00:02:33,984
But, you know, a million, million miles
from the world I live in...
39
00:02:34,052 --> 00:02:38,716
which is here, Notting Hill,
my favorite bit of London.
40
00:02:38,790 --> 00:02:42,886
There's the market on weekdays selling
every fruit and vegetable known to man.
41
00:02:42,960 --> 00:02:46,123
Rock hard bananas,
five for a pound!
42
00:02:46,197 --> 00:02:48,961
The tattoo parlor
with a guy outside who got drunk...
43
00:02:49,033 --> 00:02:52,491
and now can't remember
why he chose "I love Ken."
44
00:02:52,570 --> 00:02:56,973
The radical hairdressers
where everyone comes out
looking like the Cookie Monster,
45
00:02:57,041 --> 00:02:59,271
whether they want to or not.
46
00:02:59,343 --> 00:03:01,436
And then, suddenly,
it's the weekend,
47
00:03:01,512 --> 00:03:04,208
and from break of day hundreds
of stalls appear out of nowhere,
48
00:03:04,282 --> 00:03:06,944
filling Portobello Road,
right up to Notting Hill Gate.
49
00:03:07,018 --> 00:03:10,579
And wherever you look thousands of
people are buying millions of antiques,
50
00:03:10,655 --> 00:03:15,820
some genuine and some...
not quite so genuine.
51
00:03:15,893 --> 00:03:19,590
And what's great is that lots of friends
have ended up in this part of London.
52
00:03:19,664 --> 00:03:23,191
That's Tony, for example,
architect turned chef,
53
00:03:23,267 --> 00:03:26,703
who recently invested all the money
he ever earned in a new restaurant.
54
00:03:26,771 --> 00:03:29,934
And so, this is where
I spend my days and years...
55
00:03:30,007 --> 00:03:33,841
in this small village in the middle of
the city in a house with a blue door...
56
00:03:33,911 --> 00:03:37,369
that my wife and I bought together
before she left me for a man...
57
00:03:37,448 --> 00:03:40,042
who looked exactly like Harrison Ford.
58
00:03:40,118 --> 00:03:43,087
And where I lead a strange half-life
with a lodger called--
59
00:03:43,154 --> 00:03:45,088
Spike!
60
00:03:48,926 --> 00:03:53,295
You couldn't help me with an incredible
important decision, could you?
61
00:03:53,364 --> 00:03:57,391
Is this important in comparison to,
let's say, whether they should cancel
Third World debt?
62
00:03:57,468 --> 00:04:00,596
That's right. I am at last going out
on a date with the great Janine,
63
00:04:00,671 --> 00:04:02,969
and I just wanna be sure
I've picked the right T-shirt.
64
00:04:03,040 --> 00:04:05,975
- What are the choices?
- Well, wait for it.
65
00:04:13,317 --> 00:04:16,669
First there's this one.
[ Growls ] Cool, huh?
66
00:04:16,803 --> 00:04:21,137
Yeah, it might make it hard
to strike a really romantic note.
67
00:04:21,207 --> 00:04:23,141
Point taken.
Don't despair.
68
00:04:23,209 --> 00:04:26,940
If it's romance we're looking for,
I believe I have just the thing.
69
00:04:31,150 --> 00:04:35,086
Yeah, well, there again, she might not
think you had true love on your mind.
70
00:04:35,154 --> 00:04:38,180
Right.
Just one more.
71
00:04:43,830 --> 00:04:46,321
True love here I come.
72
00:04:51,371 --> 00:04:55,774
Well, yeah. Yeah, that's--
that's, um, perfect.
73
00:04:55,842 --> 00:04:58,834
Great. Thanks.
74
00:04:58,911 --> 00:05:02,210
- Wish me luck.
- Good luck.
75
00:05:07,587 --> 00:05:10,181
[ Narrating ] And so it was
just another hopeless Wednesday,
76
00:05:10,256 --> 00:05:13,020
as I walked the thousand yards
through the market to work,
77
00:05:13,092 --> 00:05:17,620
never suspecting that this was the day
that was gonna change my life forever.
78
00:05:17,697 --> 00:05:21,155
This is work, by the way,
my little travel bookshop,
79
00:05:22,268 --> 00:05:25,328
- Morning, Martin.
- Morning, Monsignor.
80
00:05:25,405 --> 00:05:28,431
which, um, well, sells travel books,
81
00:05:28,508 --> 00:05:31,875
and to be frank with you,
doesn't always sell many of those.
82
00:05:35,548 --> 00:05:39,109
Classic.
Profit from major sales push,
83
00:05:39,185 --> 00:05:42,279
minus 347 pound.
84
00:05:43,856 --> 00:05:47,485
Shall I, uh,
go and get you a cappuccino?
85
00:05:47,560 --> 00:05:50,552
- You know, ease the pain a bit.
- Yeah, yeah.
86
00:05:50,630 --> 00:05:53,724
Better make it a half.
All I can afford.
87
00:05:53,800 --> 00:05:58,635
Get your logic.
Demi-cappu coming right up.
88
00:05:58,705 --> 00:06:01,139
[ Doorbell Dings ]
89
00:06:22,829 --> 00:06:25,229
Um, can I help you at all?
90
00:06:26,632 --> 00:06:29,931
No, thanks.
I'll just... look around.
91
00:06:31,003 --> 00:06:33,836
Fine.
92
00:06:39,278 --> 00:06:42,509
Uh, that book's really not great.
93
00:06:42,582 --> 00:06:46,609
Just in case, you know, browsing turned
to buying. You'd be wasting your money.
94
00:06:46,686 --> 00:06:49,177
But if it's Turkey
you're interested in,
95
00:06:49,255 --> 00:06:52,281
um, this one, on the other hand,
is very good.
96
00:06:52,358 --> 00:06:56,590
Um, I think the man who wrote it has
actually been to Turkey, which helps.
97
00:06:56,662 --> 00:07:00,564
Um, there's also
a very amusing incident with a kebab,
98
00:07:00,633 --> 00:07:03,397
um, which is one
of many amusing incidents.
99
00:07:03,469 --> 00:07:05,437
Thanks.
I'll think about it.
100
00:07:05,505 --> 00:07:08,030
Or, in the bigger hardback variety,
there's--
101
00:07:08,107 --> 00:07:12,168
I'm sorry.
Can you just give me a second?
102
00:07:15,314 --> 00:07:17,544
Excuse me.
103
00:07:17,617 --> 00:07:19,642
- Yes?
- Bad news.
104
00:07:19,719 --> 00:07:21,152
What?
105
00:07:21,220 --> 00:07:24,815
We've got a security camera
in this bit of the shop.
106
00:07:24,891 --> 00:07:26,153
So?
107
00:07:26,225 --> 00:07:28,955
So I saw you put that book
down your trousers.
108
00:07:30,329 --> 00:07:34,561
- What book?
- The one down your trousers.
109
00:07:34,634 --> 00:07:37,228
I don't have a book
down my trousers.
110
00:07:37,303 --> 00:07:39,271
Right.
111
00:07:39,338 --> 00:07:41,636
I tell you what.
Um, I'll call the police, and, um,
112
00:07:41,707 --> 00:07:45,541
if I'm wrong about the whole
"book down the trousers" scenario,
113
00:07:45,611 --> 00:07:47,044
I really apologize.
114
00:07:47,113 --> 00:07:52,483
Okay. What if... I did
have a book down my trousers?
115
00:07:52,552 --> 00:07:55,419
Well, ideally,
when I went back to the desk,
116
00:07:55,488 --> 00:08:00,585
you'd remove the Cadogan Guide
to Bali from your trousers...
117
00:08:00,660 --> 00:08:03,857
and either wipe it
and put it back or buy it.
118
00:08:03,930 --> 00:08:06,330
I'll see you in a sec.
119
00:08:06,399 --> 00:08:08,867
I'm sorry about that.
120
00:08:08,935 --> 00:08:11,460
No, it's fine.
121
00:08:11,537 --> 00:08:15,439
I was gonna steal one,
but now I've changed my mind.
122
00:08:15,508 --> 00:08:18,443
Oh, signed by the author,
I see.
123
00:08:18,511 --> 00:08:20,843
Um, yeah, couldn't stop him.
124
00:08:20,913 --> 00:08:23,814
If you can find an unsigned one,
it's worth an absolute fortune.
125
00:08:23,883 --> 00:08:26,875
- [ Chuckles ]
- Excuse me.
126
00:08:26,953 --> 00:08:28,978
- Yes?
- Can I have your autograph?
127
00:08:29,055 --> 00:08:31,523
Uh, sure.
128
00:08:31,591 --> 00:08:33,718
- Uh--
- Here.
129
00:08:33,793 --> 00:08:37,285
- What's your name?
- Rufus.
130
00:08:42,034 --> 00:08:44,025
What does it say?
131
00:08:44,103 --> 00:08:49,166
That's my signature. And above it, it
says, "Dear Rufus, you belong in jail."
132
00:08:49,242 --> 00:08:51,335
Good one.
133
00:08:53,079 --> 00:08:56,640
- Do you want my phone number?
- Tempting.
134
00:08:56,716 --> 00:08:59,549
But... no.
Thank you.
135
00:09:03,422 --> 00:09:06,323
I will take this one.
136
00:09:06,392 --> 00:09:08,860
Oh, right, right.
So, uh--
137
00:09:08,928 --> 00:09:12,989
Well, on second thoughts,
um, maybe it's not that bad after all.
138
00:09:13,065 --> 00:09:15,966
Actually, it's a sort
of a classic, really.
139
00:09:16,035 --> 00:09:19,596
None of those childish kebab stories
you find in so many books these days.
140
00:09:19,672 --> 00:09:21,606
And, um, I tell you what.
141
00:09:21,674 --> 00:09:23,665
I'll throw in
one of those for free.
142
00:09:23,743 --> 00:09:26,268
Useful for, uh, lighting fires,
143
00:09:26,345 --> 00:09:29,280
wrapping fish,
that sort of thing.
144
00:09:32,184 --> 00:09:34,675
- Thanks.
- Pleasure.
145
00:09:45,197 --> 00:09:47,597
[ Door Closes ]
146
00:10:05,851 --> 00:10:10,220
Cappuccino, as ordered.
147
00:10:10,289 --> 00:10:12,314
Thanks.
148
00:10:12,391 --> 00:10:15,485
I don't think you'll believe
who was just in here.
149
00:10:15,561 --> 00:10:18,428
Who?
Was it someone famous?
150
00:10:19,832 --> 00:10:21,925
- No, no, no.
- No?
151
00:10:22,001 --> 00:10:26,529
Would be exciting, though,
wouldn't it, if someone famous
came into the shop? Hmm?
152
00:10:26,606 --> 00:10:30,565
Do you know--
and this is pretty amazing, actually--
153
00:10:30,643 --> 00:10:32,907
but I once saw Ringo Starr.
154
00:10:32,979 --> 00:10:35,277
- Where was that?
- Kensington High Street.
155
00:10:35,348 --> 00:10:37,282
At least I think it was Ringo.
156
00:10:37,350 --> 00:10:40,080
It might have been that man
from Fiddler on the Roof.
157
00:10:40,152 --> 00:10:42,814
- You know, Toppy.
- Topol.
158
00:10:42,888 --> 00:10:45,584
Yes, that's right.
Topol.
159
00:10:45,658 --> 00:10:47,592
Mm-hmm.
160
00:10:47,660 --> 00:10:51,528
Actually, Ringo Starr doesn't--
doesn't look at all like, uh, Topol.
161
00:10:51,597 --> 00:10:54,691
Yeah, but he was--
he was quite a long way away from me.
162
00:10:54,767 --> 00:10:57,861
So actually it could've
been neither of them.
163
00:10:57,937 --> 00:11:00,804
Yes, I suppose so, yes.
164
00:11:00,873 --> 00:11:05,276
- It's not a classic anecdote, is it?
- Not a classic, no. No.
165
00:11:09,081 --> 00:11:13,518
- Another one?
- [ Sighs ] Yes. No.
166
00:11:13,586 --> 00:11:17,044
Let's go crazy.
I'll have an orange juice.
167
00:11:17,123 --> 00:11:20,058
[ People Chattering ]
168
00:11:22,595 --> 00:11:25,393
- Okay, thanks. Bye-bye.
- See you later.
169
00:11:32,304 --> 00:11:34,329
- Oh!
- Oh! Shit!
170
00:11:34,407 --> 00:11:37,399
- Oh, my God!
- Bugger! I'm so sorry. I'm so sorry.
171
00:11:37,476 --> 00:11:40,343
- Here. Let me--
- Get your hands off!
172
00:11:40,413 --> 00:11:43,211
I'm really sorry.
I-- I live just over the street.
173
00:11:43,282 --> 00:11:46,513
I have, um, water and soap.
You can get cleaned up.
174
00:11:46,585 --> 00:11:48,815
No, thank you.
I just need to get my car back.
175
00:11:48,888 --> 00:11:52,221
I also have a phone.
I'm confident that in five minutes...
176
00:11:52,291 --> 00:11:55,260
we could have you spick-and-span
and back on the street again.
177
00:11:55,327 --> 00:11:58,057
In the non-prostitute sense,
obviously.
178
00:12:01,167 --> 00:12:04,364
All right. Well-- What do you mean,
"just over the street"?
179
00:12:04,437 --> 00:12:08,156
- Give it to me in yards.
- Uh, 18 yards.
180
00:12:08,230 --> 00:12:11,461
That's my house there
with the blue front door.
181
00:12:14,403 --> 00:12:17,634
Come on in.
I'll just-- I'll just--
182
00:12:20,743 --> 00:12:25,840
Um, right. Right.
Come in.
183
00:12:25,915 --> 00:12:29,316
It's, um, not quite as tidy
as it normally is, I fear.
184
00:12:29,385 --> 00:12:32,548
But, um--
The bathroom's on the top floor.
185
00:12:32,621 --> 00:12:36,489
And the telephone's just--
just up here.
186
00:12:38,060 --> 00:12:40,392
Here.
Let-- Let me, um--
187
00:12:46,201 --> 00:12:49,637
Um, round the corner.
Straight on-- straight on up.
188
00:12:53,442 --> 00:12:55,376
Bugger.
189
00:12:56,645 --> 00:12:58,579
[ Groans ]
190
00:13:00,316 --> 00:13:02,181
Uh-oh.
191
00:13:15,030 --> 00:13:16,930
Uh,
192
00:13:16,999 --> 00:13:20,196
would you like a cup of tea
before you go?
193
00:13:20,269 --> 00:13:22,635
- No.
- Coffee?
194
00:13:22,705 --> 00:13:25,469
- No.
- Orange juice?
195
00:13:26,609 --> 00:13:31,069
Probably not.
Um, something else cold.
196
00:13:31,146 --> 00:13:33,080
Uh--
197
00:13:33,148 --> 00:13:37,278
- [ Bottles Rattling ]
- Coke? Water?
198
00:13:37,353 --> 00:13:39,287
Some disgusting sugary drink...
199
00:13:39,355 --> 00:13:41,448
pretending to have something to do
with fruits of the forest?
200
00:13:41,523 --> 00:13:44,583
- No.
- Would you like something to eat?
201
00:13:44,660 --> 00:13:46,924
Uh, something to nibble?
202
00:13:46,996 --> 00:13:50,864
Um, apricots soaked in honey?
203
00:13:50,933 --> 00:13:54,369
Quite why, no one knows, because
it stops them tasting of apricots...
204
00:13:54,436 --> 00:13:56,768
and makes them taste like honey,
205
00:13:56,839 --> 00:14:01,799
and if you wanted honey, you'd just
buy honey instead of... apricots.
206
00:14:01,877 --> 00:14:04,345
Um, but nevertheless,
there we go there.
207
00:14:04,413 --> 00:14:06,574
They're yours if you want them.
208
00:14:06,649 --> 00:14:08,514
No.
209
00:14:11,053 --> 00:14:13,453
Do you always say "no"
to everything?
210
00:14:15,391 --> 00:14:17,325
No.
211
00:14:18,861 --> 00:14:21,489
I'd better be going.
212
00:14:21,563 --> 00:14:24,828
Thanks for your, uh, help.
213
00:14:24,900 --> 00:14:26,834
You're welcome.
214
00:14:26,902 --> 00:14:32,272
And, uh, may I also say,
um, heavenly.
215
00:14:32,341 --> 00:14:35,276
I'll just take
my one chance to say it.
216
00:14:35,344 --> 00:14:37,608
After you've read
that terrible book,
217
00:14:37,680 --> 00:14:40,012
you're certainly not going
to be coming back to the shop.
218
00:14:40,082 --> 00:14:42,710
Thank you.
219
00:14:42,785 --> 00:14:46,744
Yeah.
Well, my pleasure.
220
00:14:57,299 --> 00:15:00,063
So...
221
00:15:00,135 --> 00:15:02,194
it was nice to meet you.
222
00:15:02,271 --> 00:15:06,537
Surreal but, um-- but nice.
223
00:15:08,610 --> 00:15:10,544
Sorry.
224
00:15:10,612 --> 00:15:13,547
[ People Chattering Outside ]
225
00:15:18,053 --> 00:15:21,511
"Surreal but nice"?
What was I thinking?
226
00:15:27,296 --> 00:15:30,231
[ Doorbell Rings ]
227
00:15:33,202 --> 00:15:35,727
- Hi.
- Hi.
228
00:15:35,804 --> 00:15:39,865
- I forgot my other bag.
- Oh, right. Right.
229
00:15:48,684 --> 00:15:50,618
Thanks.
230
00:16:21,183 --> 00:16:25,950
I'm very sorry about
the "surreal but nice" comment.
231
00:16:26,021 --> 00:16:28,489
- Disaster.
- That's okay.
232
00:16:28,557 --> 00:16:33,324
I thought the apricot and honey thing
was the real low point.
233
00:16:33,395 --> 00:16:35,420
- [ Chuckles ]
- [ Doorknob Rattling ]
234
00:16:35,497 --> 00:16:38,227
Oh, my God.
My flatmate.
235
00:16:38,300 --> 00:16:40,962
I'm sorry.
There's no excuse for him.
236
00:16:41,036 --> 00:16:43,470
[ Clears Throat ]
237
00:16:43,539 --> 00:16:45,473
- Hey.
- Hi.
238
00:16:45,541 --> 00:16:47,907
I'm just going into the kitchen
to get some food.
239
00:16:47,976 --> 00:16:52,345
Then I'm gonna tell you a story
that will make your balls shrink
to the size of raisins.
240
00:16:57,252 --> 00:17:00,847
Probably best
not to tell anyone about this.
241
00:17:00,923 --> 00:17:03,915
Right. Right.
No one.
242
00:17:03,992 --> 00:17:06,290
I mean, I'll tell myself sometimes.
243
00:17:06,361 --> 00:17:08,989
But don't worry.
I won't believe it.
244
00:17:15,437 --> 00:17:17,632
- Bye.
- Bye.
245
00:17:29,051 --> 00:17:32,179
There's something wrong
with this yogurt.
246
00:17:34,056 --> 00:17:37,184
It's not yogurt.
It's mayonnaise.
247
00:17:37,259 --> 00:17:39,284
Oh, right.
There we are then.
248
00:17:39,361 --> 00:17:41,158
Mm.
249
00:17:41,230 --> 00:17:44,131
On for a videofest tonight?
250
00:17:45,534 --> 00:17:48,697
I got some absolute classics.
251
00:17:51,273 --> 00:17:54,299
- Smile.
- No.
252
00:17:57,679 --> 00:18:01,911
- Smile.
- I've got nothing to smile about.
253
00:18:10,959 --> 00:18:12,893
Okay.
254
00:18:12,961 --> 00:18:15,589
In about seven seconds,
255
00:18:15,664 --> 00:18:18,360
I'm going to ask you
to marry me.
256
00:18:25,040 --> 00:18:27,634
[ Spike ]
Imagine.
257
00:18:27,709 --> 00:18:32,510
Somewhere in the world
there's a man who's allowed to kiss her.
258
00:18:32,581 --> 00:18:35,015
[ Both Laughing ]
259
00:18:35,083 --> 00:18:37,813
Yes, she is, uh,
260
00:18:37,886 --> 00:18:41,686
fairly fabulous.
261
00:18:49,798 --> 00:18:52,358
- Do you have any books by Dickens?
- No.
262
00:18:52,434 --> 00:18:56,894
No, I'm afraid we're a travel bookshop.
We only sell travel books.
263
00:18:58,540 --> 00:19:01,805
Oh, right. How about
the new John Grisham thriller?
264
00:19:03,245 --> 00:19:07,238
Well, no, 'cause that's, uh--
that's a novel too, isn't it?
265
00:19:07,316 --> 00:19:10,149
Oh, right.
266
00:19:11,320 --> 00:19:16,587
[ Sighs ]
Have you got Winnie the Pooh?
267
00:19:18,160 --> 00:19:20,628
Martin, your customer.
268
00:19:20,696 --> 00:19:22,755
- Uh, can I help you?
- [ Bell Dinging ]
269
00:19:25,634 --> 00:19:29,365
[ Pop ]
270
00:19:29,438 --> 00:19:31,804
Once in a lifetime
271
00:19:34,209 --> 00:19:36,143
- [ Continues ]
- Hey.
272
00:19:36,211 --> 00:19:38,145
Hi.
273
00:19:39,715 --> 00:19:44,448
- Once in a lifetime
- Just, um, incidentally,
274
00:19:44,519 --> 00:19:47,511
uh, why...
are you wearing that?
275
00:19:47,589 --> 00:19:51,320
Combination of factors really.
Uh, no clean clothes.
276
00:19:51,393 --> 00:19:55,295
There never will be, you know,
unless you actually clean your clothes.
277
00:19:55,364 --> 00:19:57,798
Right.
Vicious circle.
278
00:19:57,866 --> 00:20:00,562
And I was, like,
rooting around in your things...
279
00:20:00,635 --> 00:20:02,660
and I found this,
and I thought "cool."
280
00:20:04,324 --> 00:20:06,884
Kinda... spacey.
281
00:20:10,029 --> 00:20:12,930
There's something wrong
with the goggles, though.
282
00:20:12,999 --> 00:20:15,900
No, they were, um, prescription.
283
00:20:15,969 --> 00:20:19,598
- Groovy.
- So I could see all the fishes properly.
284
00:20:19,672 --> 00:20:22,300
You should do more
of this stuff.
285
00:20:22,375 --> 00:20:26,334
- So, look, any messages today?
- Yeah, I wrote a couple down.
286
00:20:26,412 --> 00:20:29,813
So there were two.
There were two messages? Right?
287
00:20:31,751 --> 00:20:35,084
You want me to write down
all your messages?
288
00:20:35,155 --> 00:20:39,285
Okay, who are the ones
that you didn't write down from?
289
00:20:39,359 --> 00:20:41,122
[ Sighs ]
290
00:20:41,194 --> 00:20:42,627
No. Gone completely.
291
00:20:42,695 --> 00:20:44,629
Oh, no.
There was one from your mum.
292
00:20:44,697 --> 00:20:47,325
She said don't forget lunch,
and her leg's hurting again.
293
00:20:47,400 --> 00:20:49,960
- No one else?
- Absolutely no one else.
294
00:20:53,406 --> 00:20:56,705
Though if we're going for this obsessive
writing down all the message thing,
295
00:20:56,776 --> 00:21:00,212
some American girl called Anna
called a few days ago.
296
00:21:05,752 --> 00:21:08,687
- What did she say?
- Well, it was genuinely bizarre.
297
00:21:08,755 --> 00:21:14,216
She said, "Hi. It's Anna."
Then she said, "Call me at The Ritz"...
298
00:21:14,294 --> 00:21:17,786
and then gave herself
a completely different name.
299
00:21:17,864 --> 00:21:21,800
- Which was?
- Absolutely no idea.
300
00:21:21,868 --> 00:21:24,302
Remembering one name's hard enough.
301
00:21:24,370 --> 00:21:26,634
No, I-- I know that.
She-- She said that.
302
00:21:26,706 --> 00:21:28,970
Um, I know she's using another name.
303
00:21:29,042 --> 00:21:32,500
The problem is
she left the message with my flatmate...
304
00:21:32,579 --> 00:21:34,513
which was a very serious mistake.
305
00:21:34,581 --> 00:21:38,881
Um, I don't know. Imagine, if you will,
the stupidest person you've ever met.
306
00:21:38,952 --> 00:21:43,184
- Are you doing that?
- Yes, sir, I have him in my mind.
307
00:21:43,256 --> 00:21:46,555
And now double it.
And that is the, um-- what can I say--
308
00:21:46,626 --> 00:21:49,186
the git that I am living with.
309
00:21:49,262 --> 00:21:50,661
And he can't remember--
310
00:21:50,730 --> 00:21:53,824
- Try Flintstone.
- I'm sorry, what?
311
00:21:53,900 --> 00:21:57,336
I think she said
her name was Flintstone.
312
00:21:59,405 --> 00:22:04,365
I don't-- I don't suppose, um,
Flintstone rings any bells, does it?
313
00:22:04,444 --> 00:22:07,709
- Oh, I'll put you right through, sir.
- Oh, my God.
314
00:22:10,350 --> 00:22:13,513
Hello. Hi.
315
00:22:13,586 --> 00:22:15,520
- Hi there.
- Hello?
316
00:22:15,588 --> 00:22:17,522
Hi. Hi.
317
00:22:17,590 --> 00:22:21,356
- Sorry. It's William... Thacker.
- Yes?
318
00:22:21,427 --> 00:22:23,952
Um, we-- I work in a bookshop.
319
00:22:24,030 --> 00:22:27,898
Uh-huh. You played it pretty cool there,
waiting for three days to call.
320
00:22:27,967 --> 00:22:31,198
Oh, no, I promise you I've never played
anything cool in my entire life.
321
00:22:31,271 --> 00:22:34,763
My flatmate, who'll I'll stab to death
later, never gave me the message.
322
00:22:36,342 --> 00:22:39,004
I don't know.
Perhaps, um,
323
00:22:39,078 --> 00:22:43,412
I could drop round
for tea later or something.
324
00:22:43,483 --> 00:22:48,477
- Things are pretty busy here.
I might be free around 4:00.
- Right. Right. Great.
325
00:22:48,554 --> 00:22:51,284
- Bye.
- Yea-- Bye.
326
00:22:51,357 --> 00:22:53,951
[ Phone Clicks, Dial Tone ]
327
00:22:56,963 --> 00:22:58,897
Classic.
328
00:23:03,803 --> 00:23:05,737
Classic.
329
00:23:31,397 --> 00:23:34,332
[ Piano ]
330
00:23:34,400 --> 00:23:37,335
[ Continues ]
331
00:23:43,676 --> 00:23:46,338
- Which floor?
- Three, please.
332
00:23:52,452 --> 00:23:54,386
[ Elevator Dings ]
333
00:24:14,774 --> 00:24:17,504
Uh, are you sure this is--
334
00:24:17,577 --> 00:24:20,273
Oh, yeah. Yeah. Sure.
335
00:24:31,557 --> 00:24:33,491
- Hi. Hi. I'm Karen.
- Hi.
336
00:24:33,559 --> 00:24:36,084
I'm sorry.
Things are running a little bit late.
337
00:24:36,162 --> 00:24:40,258
Here's the, uh, thing.
Do you wanna come this way?
338
00:24:40,333 --> 00:24:43,063
[ Karen ]
Through here.
339
00:24:43,136 --> 00:24:47,072
[ Reporters Chattering ]
340
00:24:47,140 --> 00:24:49,574
So what did you
think of the film?
341
00:24:49,642 --> 00:24:52,440
Yeah, I thought it was fantastic.
I thought it was, uh,
342
00:24:52,512 --> 00:24:56,073
Close Encounters
meets Jean de Florette.
343
00:24:58,151 --> 00:25:00,085
I agree.
344
00:25:00,153 --> 00:25:03,088
I'm sorry. I didn't get down
what magazines you're from.
345
00:25:03,156 --> 00:25:05,647
- Time Out.
- Great.
346
00:25:05,725 --> 00:25:08,694
And you're from?
347
00:25:11,597 --> 00:25:15,693
Uh, Horse & Hound.
348
00:25:20,139 --> 00:25:23,734
The name's William Thacker. I think,
actually, she might be expecting me.
349
00:25:23,810 --> 00:25:26,608
Oh, okay.
Take a seat and I'll go check.
350
00:25:30,183 --> 00:25:33,584
I see you've, uh--
I see you've brought her some flowers.
351
00:25:33,653 --> 00:25:36,588
[ Laughing ]
No.
352
00:25:36,656 --> 00:25:39,989
These are for my,
um, grandmother.
353
00:25:40,059 --> 00:25:42,823
She's in a hospital
just down the road.
354
00:25:42,895 --> 00:25:45,625
Thought I'd kill two birds
with one stone, you know.
355
00:25:45,698 --> 00:25:48,963
Sure, right.
Absolutely. Yeah. Yeah.
356
00:25:49,035 --> 00:25:51,765
Which hospital's that?
357
00:25:51,838 --> 00:25:53,965
Do you mind me not saying?
358
00:25:54,040 --> 00:25:56,304
It's a rather distressing disease.
359
00:25:56,375 --> 00:25:59,105
- Name of the hospital
kind of gives it away.
- Absolutely. Sure.
360
00:25:59,178 --> 00:26:01,112
Cheers.
Ooh, yes.
361
00:26:01,180 --> 00:26:03,978
Right, uh, Mr.Thacker.
Will you come this way.
362
00:26:04,050 --> 00:26:06,450
Right.
363
00:26:06,519 --> 00:26:09,386
You've got five minutes.
364
00:26:18,164 --> 00:26:21,361
- Hi.
- Hello.
365
00:26:21,434 --> 00:26:25,393
Uh, I brought these, but clearly--
366
00:26:25,471 --> 00:26:29,271
No, they're great.
They're great.
367
00:26:29,342 --> 00:26:32,209
Ah, listen,
I'm sorry about not ringing back.
368
00:26:32,278 --> 00:26:34,212
The whole "two-names concept"...
369
00:26:34,280 --> 00:26:36,805
was totally too much for my flatmate's
pea-sized intellect.
370
00:26:36,883 --> 00:26:40,717
No, it's a stupid privacy thing.
I always pick a... cartoon character.
371
00:26:40,786 --> 00:26:42,981
Last time I was Mrs.Bambi.
372
00:26:43,055 --> 00:26:45,819
[ Door Closes ]
373
00:26:45,892 --> 00:26:49,123
- Everything all right?
- Yes, thank you.
374
00:26:49,195 --> 00:26:51,993
And you're from, uh,
Horse & Hound.
375
00:26:52,064 --> 00:26:54,658
- Yeah.
- Good.
376
00:26:54,734 --> 00:26:57,464
Is that so? Well.
377
00:27:03,442 --> 00:27:05,569
So, uh--
378
00:27:08,681 --> 00:27:13,914
Uh, I'll just... fire away then,
shall I?
379
00:27:15,488 --> 00:27:17,547
Right.
380
00:27:17,623 --> 00:27:19,557
Uh--
381
00:27:20,993 --> 00:27:24,326
The film's great, and, um,
382
00:27:24,397 --> 00:27:27,389
I just was wondering whether...
383
00:27:27,466 --> 00:27:29,627
you ever thought of having, um,
384
00:27:29,702 --> 00:27:33,433
more, uh, horses in it.
385
00:27:33,506 --> 00:27:36,498
[ Clears Throat ]
386
00:27:36,576 --> 00:27:40,103
Uh, well, we would have liked to,
387
00:27:40,179 --> 00:27:45,515
but it was, um, difficult,
obviously, being set in space.
388
00:27:47,019 --> 00:27:50,853
Space, right, yeah.
Yeah, obviously very difficult.
389
00:27:52,258 --> 00:27:54,192
I'm so sorry.
I arrived outside.
390
00:27:54,260 --> 00:27:56,228
They thrust this thing
into my hand--
391
00:27:56,295 --> 00:27:59,594
No, it's my fault.
I thought this would all be over by now.
392
00:27:59,665 --> 00:28:02,395
I just wanted to sort of apologize
for the kissing thing.
393
00:28:02,468 --> 00:28:04,402
I seriously don't know
what came over me.
394
00:28:04,470 --> 00:28:07,462
And I just wanted to make sure
that you were fine about it.
395
00:28:09,308 --> 00:28:14,769
- Yeah, yeah, yeah. Absolutely fine.
- [ Door Closes ]
396
00:28:14,847 --> 00:28:19,011
Do remember that Miss Scott is also
keen to talk about her next project...
397
00:28:19,085 --> 00:28:22,782
which is, um, shooting
later in the summer.
398
00:28:22,855 --> 00:28:26,313
Ah, yes, excellent.
Excellent.
399
00:28:31,297 --> 00:28:35,427
Any horses in that one?
400
00:28:35,501 --> 00:28:40,939
Or hounds for that matter. Our readers
are equally intrigued by both species.
401
00:28:41,007 --> 00:28:43,805
It takes place on a submarine.
402
00:28:43,876 --> 00:28:47,334
Oh. Well, bad luck.
403
00:28:48,748 --> 00:28:51,376
But, um,
404
00:28:51,450 --> 00:28:53,748
if there were horses in it,
405
00:28:53,819 --> 00:28:56,413
would you be riding them...
406
00:28:56,489 --> 00:29:01,119
or would you be getting, a--
a stunt-horse-double-man-thing?
407
00:29:03,529 --> 00:29:08,364
[ Chuckles ] I-I'm a complete moron.
I apologize. I--
408
00:29:08,434 --> 00:29:12,336
This is very weird. It's the sort
of thing that happens in dreams,
409
00:29:12,405 --> 00:29:14,999
not in real life.
410
00:29:15,074 --> 00:29:17,565
I mean, good dreams.
It's a--
411
00:29:17,643 --> 00:29:21,204
It's a dream, in fact,
uh, to see you again.
412
00:29:22,782 --> 00:29:26,445
What happens next in the dream?
413
00:29:28,321 --> 00:29:32,690
I suppose in the, uh, dream--
414
00:29:32,758 --> 00:29:36,319
dream scenario--
I just, uh,
415
00:29:36,395 --> 00:29:38,590
change my personality...
416
00:29:38,664 --> 00:29:41,292
because you can do that
in dreams and, um,
417
00:29:43,669 --> 00:29:47,935
walk over and, uh, kiss the girl.
418
00:29:48,007 --> 00:29:50,635
But, uh--
419
00:29:58,317 --> 00:30:02,048
Time's up, I'm afraid.
Did you get what you wanted?
420
00:30:02,121 --> 00:30:05,613
- Um, nearly, nearly.
- Well, maybe just one last question.
421
00:30:05,613 --> 00:30:07,308
- Um, nearly, nearly.
- Well, maybe just one last question.
422
00:30:08,716 --> 00:30:11,344
- Sure. [ Clears Throat ]
- Right, right.
423
00:30:12,987 --> 00:30:14,921
[ Door Closes ]
424
00:30:14,989 --> 00:30:18,390
Are you... busy tonight?
425
00:30:18,459 --> 00:30:23,362
- Yes.
- Right. Right.
426
00:30:24,933 --> 00:30:28,892
- Come in.
- Well, it was nice to meet you.
427
00:30:28,970 --> 00:30:31,234
Yes, and you.
428
00:30:31,306 --> 00:30:33,740
Surreal... but nice.
429
00:30:33,808 --> 00:30:38,211
Thank you. You are Horse & Hounds'
favorite actress.
430
00:30:39,581 --> 00:30:42,049
You and Black Beauty...
431
00:30:42,116 --> 00:30:44,050
tied.
432
00:30:49,157 --> 00:30:51,091
How was she?
433
00:30:51,159 --> 00:30:54,651
Oh, um, fabulous.
434
00:30:54,729 --> 00:30:58,825
Excellent. Wait a minute.
She took your grandmother's flowers.
435
00:30:58,900 --> 00:31:02,461
Uh, yeah, yeah.
That's right.
436
00:31:02,537 --> 00:31:04,596
- Bitch.
- [ Karen ] Oh, Mr.Thacker.
437
00:31:04,672 --> 00:31:09,109
Mr.Thacker, if you'd like to come with
me, we can rush you through the others.
438
00:31:09,177 --> 00:31:10,610
The others?
439
00:31:10,678 --> 00:31:13,272
Mr.Thacker is from Horse & Hound.
440
00:31:16,251 --> 00:31:18,947
- How's it going?
- Very well, thank you.
441
00:31:19,020 --> 00:31:22,217
Have a seat.
442
00:31:22,290 --> 00:31:25,487
- Well, did you enjoy the film?
- [ Clock Ticking ]
443
00:31:25,560 --> 00:31:28,620
Yes, enormously.
444
00:31:28,696 --> 00:31:30,527
- Well, fire away.
- Right.
445
00:31:32,100 --> 00:31:34,432
Did you enjoy making the film?
446
00:31:34,502 --> 00:31:38,404
- Yes, I did.
- Good.
447
00:31:38,473 --> 00:31:40,941
Any bit in particular?
448
00:31:41,009 --> 00:31:44,137
You tell me what bit
you enjoyed the most,
449
00:31:44,212 --> 00:31:47,204
and I'll tell you
if I enjoyed making that bit.
450
00:31:49,250 --> 00:31:52,981
Uh, I...
451
00:31:53,054 --> 00:31:56,080
liked the bit in space...
452
00:31:56,157 --> 00:31:58,091
very much.
453
00:31:58,159 --> 00:32:01,720
Did you identify with the character
you're playing?
454
00:32:01,796 --> 00:32:05,391
[ Speaking Spanish ]
455
00:32:05,466 --> 00:32:09,562
- No.
- No.
456
00:32:11,472 --> 00:32:15,238
Oh. Why not?
457
00:32:15,310 --> 00:32:17,744
[ Spanish ]
458
00:32:17,812 --> 00:32:21,612
[ Spanish ]
459
00:32:21,683 --> 00:32:25,346
Because he's playing
a psychopathic flesh-eating robot.
460
00:32:25,420 --> 00:32:27,650
Classic.
461
00:32:27,722 --> 00:32:30,520
So, uh,
462
00:32:30,591 --> 00:32:33,185
is this your first film?
463
00:32:33,261 --> 00:32:36,128
No. It's my 22nd.
464
00:32:36,197 --> 00:32:40,133
Of course it is.
Any favorites among the 22?
465
00:32:41,569 --> 00:32:43,503
Working with Leonardo.
466
00:32:43,571 --> 00:32:47,632
- Da Vinci?
- DiCaprio.
467
00:32:47,709 --> 00:32:50,576
Of course.
[ Chuckles ]
468
00:32:50,645 --> 00:32:54,638
And is-- is he your favorite
Italian director?
469
00:32:54,749 --> 00:32:57,149
[ Reporters Chattering ]
470
00:32:59,187 --> 00:33:02,315
- Mr.Thacker.
- Oh, no.
471
00:33:02,390 --> 00:33:05,188
- Have you got a minute?
- No.
472
00:33:11,132 --> 00:33:12,690
Hi.
473
00:33:14,869 --> 00:33:16,803
Hi.
474
00:33:16,871 --> 00:33:20,568
Um-- Yeah, so the, um--
475
00:33:20,641 --> 00:33:24,907
the-- the thing I was doing tonight,
I'm not doing anymore.
476
00:33:24,979 --> 00:33:27,470
I told them I had
to spend the evening...
477
00:33:27,548 --> 00:33:31,348
with Britain's premier
equestrian journalist.
478
00:33:31,419 --> 00:33:34,513
Oh. Well, great.
479
00:33:34,589 --> 00:33:36,784
Fantastic.
That's, uh--
480
00:33:36,858 --> 00:33:40,089
Oh. Shittity brickitty.
481
00:33:40,161 --> 00:33:43,722
It's my sister's birthday. Shit.
We're meant to be having dinner.
482
00:33:43,798 --> 00:33:46,699
- Okay, that's fine.
- No. I'm sure I can get out of it.
483
00:33:46,768 --> 00:33:50,226
No, I mean, if it's fine with you,
I'll be your date.
484
00:33:51,806 --> 00:33:54,900
You--
You'll be my date...
485
00:33:54,976 --> 00:33:57,706
to my little sister's
birthday party?
486
00:33:57,779 --> 00:34:01,545
- If it's all right.
- Well, yeah, I'm sure it's all right.
487
00:34:01,616 --> 00:34:03,481
My friend Max is cooking,
488
00:34:03,551 --> 00:34:06,543
and he is generally acknowledged
to be the worst cook in the world.
489
00:34:06,621 --> 00:34:11,058
But, um, you know, you could hide
the food in your handbag or something.
490
00:34:11,125 --> 00:34:15,357
- Okay.
- Okay.
491
00:34:17,365 --> 00:34:21,267
- He's bringing a girl?
- Miracles do happen.
492
00:34:21,335 --> 00:34:25,431
- Does the girl have a name?
- Don't know. Wouldn't say.
493
00:34:25,506 --> 00:34:28,236
Oh, Christ!
What is going on in there?
494
00:34:28,309 --> 00:34:32,109
- [ Doorbell Rings ]
- Oh, God!
495
00:34:34,315 --> 00:34:37,113
Hi. Come on in.
Vague food crisis.
496
00:34:43,024 --> 00:34:45,049
Hiya! Sorry.
497
00:34:45,126 --> 00:34:48,061
The guinea-fowl is proving
more complicated than expected.
498
00:34:48,129 --> 00:34:51,064
- He's cooking guinea-fowl?
- Don't even ask.
499
00:34:51,132 --> 00:34:53,999
- Hi.
- Hi.
500
00:34:54,068 --> 00:34:56,662
Good Lord,
you're the spitting image of--
501
00:34:56,737 --> 00:34:58,728
Bella, this is Anna.
502
00:35:00,508 --> 00:35:02,635
- Right.
- Okay, crisis over.
503
00:35:02,710 --> 00:35:05,645
Max, this is Anna.
504
00:35:05,713 --> 00:35:09,149
- Hi.
- Hello, Anna--
505
00:35:09,217 --> 00:35:11,981
Scott.
Have some wine.
506
00:35:12,053 --> 00:35:14,317
Thank you.
507
00:35:14,388 --> 00:35:16,151
- [ Doorbell Rings ]
- I'll get it.
508
00:35:19,160 --> 00:35:21,094
Red or white?
509
00:35:21,162 --> 00:35:23,926
- Oh. Hey.
- Hi.
510
00:35:23,998 --> 00:35:27,525
- Oh, yes, happy birthday.
- Thank you.
511
00:35:27,602 --> 00:35:29,832
Look, your brother's
brought this girl.
512
00:35:29,904 --> 00:35:31,337
Hi, guys.
513
00:35:32,673 --> 00:35:34,664
Oh, holy fuck!
514
00:35:34,742 --> 00:35:38,200
Hon, this is Anna. Anna, this is Honey.
She's my baby sister.
515
00:35:38,279 --> 00:35:40,304
Oh. Hi.
516
00:35:40,381 --> 00:35:43,282
Oh, God. This is one
of those key moments in life...
517
00:35:43,351 --> 00:35:46,286
when it's possible
you can be really genuinely cool...
518
00:35:46,354 --> 00:35:51,519
and I-- I'm going to fail
just a hundred percent.
519
00:35:53,561 --> 00:35:57,998
I-- I absolutely,
totally and utterly adore you.
520
00:35:58,065 --> 00:36:02,365
And I just think... you are
the most beautiful woman in the world.
521
00:36:02,436 --> 00:36:05,633
And, more importantly,
I genuinely believe,
522
00:36:05,706 --> 00:36:10,643
and I've believed for some time now,
that we could be best friends.
523
00:36:10,711 --> 00:36:13,646
So what do you think?
524
00:36:13,714 --> 00:36:15,648
[ Chuckles ]
525
00:36:15,716 --> 00:36:17,684
Uh, lucky me.
526
00:36:19,620 --> 00:36:22,350
[ Clears Throat ]
Well, happy birthday.
527
00:36:22,423 --> 00:36:27,486
Oh, you gave me a present.
We're best friends already then.
528
00:36:27,562 --> 00:36:30,258
Marry Will. He's a really nice guy.
Then we can be sisters.
529
00:36:30,331 --> 00:36:32,697
- Well, I'll think about it.
- [ Chuckles ]
530
00:36:34,569 --> 00:36:37,094
- [ Doorbell Rings ]
- That'll be Bernie.
531
00:36:38,306 --> 00:36:40,638
- Hi.
- Hi. Sorry I'm late.
532
00:36:40,708 --> 00:36:43,643
Bollocksed up at work again, I fear.
533
00:36:43,711 --> 00:36:46,236
- Millions down the drain.
- Well done.
534
00:36:46,314 --> 00:36:49,477
- Bernie, this is Anna.
- Hello, Anna. Delighted to meet you.
535
00:36:49,550 --> 00:36:53,418
- And you.
- Honey bunny, Happy birthday to you
536
00:36:53,487 --> 00:36:56,285
- Hi, Bella.
- Hi.
537
00:36:56,357 --> 00:37:00,020
Um, it-- it-- it's a hat.
You don't have to wear it or anything.
538
00:37:00,094 --> 00:37:03,029
- Hi, Will.
- Hi.
539
00:37:03,097 --> 00:37:05,895
Hi.
540
00:37:05,967 --> 00:37:08,595
- Hi.
- What?
541
00:37:08,669 --> 00:37:10,637
- Wine, Bernie?
- Mm.
542
00:37:10,705 --> 00:37:13,139
- [ Cork Pops ]
- You haven't slept with her, have you?
543
00:37:13,207 --> 00:37:15,641
That is a cheap question, and
the answer is, of course, no comment.
544
00:37:15,710 --> 00:37:17,644
- No comment means "yes."
- No, it doesn't.
545
00:37:17,712 --> 00:37:19,646
- Do you ever masturbate?
- Definitely no comment.
546
00:37:19,714 --> 00:37:22,376
- You see, it means "yes."
- [ Honey ] Oh, my God!
547
00:37:22,450 --> 00:37:26,978
So, uh, tell me,
um, Anna, what do you do?
548
00:37:27,054 --> 00:37:30,820
- I'm an actress.
- Oh, splendid.
549
00:37:30,891 --> 00:37:32,916
What do you do?
550
00:37:32,994 --> 00:37:36,760
I'm actually in the stock market myself,
so, uh, not really similar fields.
551
00:37:36,831 --> 00:37:39,959
Though, um-- um, I have done
the odd bit of amateur stuff.
552
00:37:40,034 --> 00:37:44,528
Um-- uh, P.G. Wodehouse.
Farce, all that, you know.
553
00:37:44,605 --> 00:37:47,233
"Careful there, Vicar."
554
00:37:47,308 --> 00:37:50,573
Always imagined it's a pretty tough job,
though, acting.
555
00:37:50,645 --> 00:37:54,638
- The wages are a scandal, aren't they?
- They can be.
556
00:37:54,715 --> 00:37:56,683
I see friends from university--
clever chaps.
557
00:37:56,751 --> 00:37:58,719
Been in the business longer than you.
558
00:37:58,786 --> 00:38:03,519
They're scraping by on seven,
eight thousand a year.
559
00:38:03,591 --> 00:38:05,923
You know, it's no life.
560
00:38:05,993 --> 00:38:10,362
- What sort of acting do you do?
- Films, mainly.
561
00:38:10,431 --> 00:38:15,334
Oh, splendid. Oh, well done.
How's the pay in movies?
562
00:38:15,403 --> 00:38:20,306
I mean, last film you did,
what did you get paid?
563
00:38:20,374 --> 00:38:22,604
Fifteen million dollars.
564
00:38:23,678 --> 00:38:25,612
Right.
565
00:38:25,680 --> 00:38:29,878
So that's, well, fairly good.
566
00:38:29,950 --> 00:38:32,009
Right, I think we're ready.
567
00:38:32,086 --> 00:38:34,020
- Ooh.
- Okay.
568
00:38:34,088 --> 00:38:36,022
Bella, can you tell me
where I can find--
569
00:38:36,090 --> 00:38:38,149
Oh, sorry.
It's down the corridor on the right.
570
00:38:38,225 --> 00:38:40,284
I'll show you.
571
00:38:43,230 --> 00:38:45,721
[ Whispering ] Quickly, quickly.
Talk very, very quickly.
572
00:38:45,800 --> 00:38:47,427
What are you doing here
with Anna Scott?
573
00:38:47,501 --> 00:38:49,492
- Anna Scott?
- Yes. Shut up!
574
00:38:49,570 --> 00:38:51,561
- What, the film star?
- Shh!
575
00:38:51,639 --> 00:38:54,267
- Oh, God!
- What?
576
00:38:54,341 --> 00:38:57,174
- Oh, God. Oh, goddy God.
- What did you say to her?
577
00:38:57,244 --> 00:39:00,702
I don't believe it.
I actually walked into the loo with her.
578
00:39:00,781 --> 00:39:03,648
I was still chatting
when she started unbuttoning her jeans.
579
00:39:03,718 --> 00:39:06,152
- She had to ask me to leave.
- Oh, God.
580
00:39:06,220 --> 00:39:08,188
- [ Laughing ]
- So you knew who she was?
581
00:39:08,255 --> 00:39:10,519
Of course I did, but he didn't.
582
00:39:10,591 --> 00:39:14,652
Well, not instantly, but I-- I--
I got away with it.
583
00:39:14,729 --> 00:39:17,664
[ All Chattering ]
584
00:39:17,732 --> 00:39:22,499
- What do you think of the guinea-fowl?
- I'm a vegetarian.
585
00:39:22,570 --> 00:39:25,004
Oh, God.
586
00:39:25,072 --> 00:39:27,870
So, how's the guinea-fowl?
587
00:39:27,942 --> 00:39:31,343
Best guinea-fowl
I've ever tasted.
588
00:39:31,412 --> 00:39:33,937
It's amazing how you
589
00:39:34,014 --> 00:39:36,710
- Can speak right to my heart
- [ All Chattering ]
590
00:39:42,289 --> 00:39:45,690
Without saying a word
591
00:39:45,760 --> 00:39:49,696
You can light up the dark
592
00:39:53,667 --> 00:39:58,934
- [ Hands Clapping ]
- Try as I may, I can never explain
593
00:39:59,006 --> 00:40:05,021
- What I hear when you
don't say a thing
- [ Party Poppers Popping ]
594
00:40:05,155 --> 00:40:09,091
Having you here, Anna, firmly
establishes what I've long suspected--
595
00:40:09,159 --> 00:40:11,957
that we really are the most
desperate lot of underachievers.
596
00:40:12,028 --> 00:40:14,963
- [ Bernie ] Shame.
- I'm not saying it's a bad thing.
597
00:40:15,031 --> 00:40:18,432
In fact, I think it's something
we should take pride in.
598
00:40:18,501 --> 00:40:21,766
I'm gonna give the last brownie
as a prize...
599
00:40:21,838 --> 00:40:24,238
to the saddest act here.
600
00:40:24,307 --> 00:40:27,037
- Uh-oh.
- Bern.
601
00:40:27,110 --> 00:40:30,341
Yeah, all right.
Well, obviously, it's me, isn't it?
602
00:40:30,413 --> 00:40:33,473
I mean, I work in the city in a job
I don't understand,
603
00:40:33,550 --> 00:40:35,984
and everyone keeps
getting promoted above me.
604
00:40:36,052 --> 00:40:38,612
I haven't had a girlfriend since--
well, since puberty.
605
00:40:38,688 --> 00:40:41,748
And... nobody fancies me.
606
00:40:41,825 --> 00:40:44,385
And if these cheeks get any chubbier,
they never will.
607
00:40:44,461 --> 00:40:48,261
- Nonsense. I fancy you.
- Really?
608
00:40:48,331 --> 00:40:50,925
Yeah. Or I did
before you got so fat.
609
00:40:51,001 --> 00:40:53,936
[ Max ] You see.
And unless I'm much mistaken,
610
00:40:54,004 --> 00:40:56,632
your job still pays you
rather a lot of money...
611
00:40:56,706 --> 00:40:59,140
whilst Honey here
earns 20 pence a week...
612
00:40:59,209 --> 00:41:02,042
flogging her guts out
in London's worst record store.
613
00:41:02,112 --> 00:41:05,240
Yes! And I haven't got hair.
I've got feathers.
614
00:41:05,315 --> 00:41:09,149
And I've got funny goggly eyes.
And I'm attracted to cruel men.
615
00:41:09,219 --> 00:41:11,779
And, actually,
no one will marry me...
616
00:41:11,855 --> 00:41:14,983
because, um, my boosies
have actually started shrinking.
617
00:41:15,058 --> 00:41:17,492
- [ Max ] You see, it's incredibly sad.
- But on the other hand,
618
00:41:17,560 --> 00:41:19,323
her best friend is Anna Scott.
619
00:41:19,396 --> 00:41:22,854
That's true. I can't deny it.
She needs me. What can I say?
620
00:41:24,034 --> 00:41:27,629
And most of her limbs work, whereas
I'm stuck in this thing day and night,
621
00:41:27,704 --> 00:41:29,729
in a house full of ramps.
622
00:41:29,806 --> 00:41:32,673
And to add insult
to serious injury,
623
00:41:32,742 --> 00:41:38,009
I've totally given up smoking,
my favorite thing.
624
00:41:38,081 --> 00:41:42,450
And, um, well, the truth is,
625
00:41:42,519 --> 00:41:44,714
we can't have a baby.
626
00:41:50,393 --> 00:41:52,486
Oh, Belle.
627
00:41:52,562 --> 00:41:56,020
C'est la vie.
628
00:41:57,701 --> 00:42:01,569
Still, um, we're lucky in lots of ways.
629
00:42:01,638 --> 00:42:04,664
But surely that's worth a brownie.
[ Chuckling ]
630
00:42:06,242 --> 00:42:11,509
Well, I don't know.
Look at William.
631
00:42:11,581 --> 00:42:14,744
- Very unsuccessful professionally.
- That's true.
632
00:42:14,818 --> 00:42:19,687
Divorced. Used to be handsome,
now kind of squidgy round the edges.
633
00:42:20,890 --> 00:42:23,688
And absolutely certain never
to hear from Anna again...
634
00:42:23,760 --> 00:42:26,820
- once she's heard that his
nickname at school was--
- Floppy.
635
00:42:26,896 --> 00:42:30,059
You did.
I can't believe it, you did.
636
00:42:30,133 --> 00:42:33,534
Thanks very much. Thank you.
Well, at least I get the last brownie.
637
00:42:33,603 --> 00:42:35,537
[ Max ]
I think so, yes.
638
00:42:35,605 --> 00:42:37,573
Well, wait.
What about me?
639
00:42:39,142 --> 00:42:43,203
I'm sorry?
You think you deserve the brownie?
640
00:42:43,279 --> 00:42:47,511
[ Chuckles ]
Well, a shot at it at least, huh?
641
00:42:47,584 --> 00:42:50,519
You'll have to prove it.
This is a very, very good brownie.
642
00:42:50,587 --> 00:42:53,249
I'm gonna fight for it.
643
00:42:53,323 --> 00:42:56,690
I've been on a diet
every day since I was 19,
644
00:42:56,760 --> 00:43:00,093
which basically means
I've been hungry for a decade.
645
00:43:00,163 --> 00:43:02,256
[ All Laughing ]
646
00:43:02,332 --> 00:43:05,927
I've had a series of not-nice
boyfriends, one of whom hit me.
647
00:43:06,002 --> 00:43:09,062
Uh, and every time
I get my heart broken,
648
00:43:09,139 --> 00:43:13,473
the newspapers splash it about
as though it's entertainment.
649
00:43:15,478 --> 00:43:20,643
And... it's taken two rather painful,
um, operations...
650
00:43:20,717 --> 00:43:22,708
to get me looking like this.
651
00:43:22,786 --> 00:43:25,914
- Really?
- Really.
652
00:43:28,057 --> 00:43:32,858
And one day not long from now,
my looks will go,
653
00:43:32,929 --> 00:43:35,762
they will discover I can't act,
654
00:43:35,832 --> 00:43:40,701
and I will become
some sad, middle-aged woman...
655
00:43:40,770 --> 00:43:45,571
who... looks a bit like someone
who was famous for a while.
656
00:43:53,516 --> 00:43:55,984
No, nice try, gorgeous,
but you don't fool anyone.
657
00:43:56,052 --> 00:43:58,646
- [ All Laughing ]
- No.
658
00:43:58,721 --> 00:44:00,689
Pathetic effort
to hog the brownie.
659
00:44:02,692 --> 00:44:06,128
- Thank you for such a terrific time.
- I'm delighted.
660
00:44:07,564 --> 00:44:10,499
- That's a great tie.
- Now you're lying.
661
00:44:10,567 --> 00:44:13,195
Okay, it's true.
I told you I was bad at acting.
662
00:44:13,269 --> 00:44:15,737
- It was lovely to meet you.
- Yeah, and you. And you.
663
00:44:15,805 --> 00:44:18,569
I'll wait until you've gone
before I tell him you're a vegetarian.
664
00:44:18,641 --> 00:44:21,439
- No!
- [ Chuckling ] Oh!
665
00:44:23,012 --> 00:44:26,504
- Good night.
- I'm so sorry about the loo thing.
666
00:44:26,583 --> 00:44:29,108
I meant to leave.
I just-- [ Chuckles ]
667
00:44:29,185 --> 00:44:31,619
Ring me if you want someone
to go shopping with.
668
00:44:31,688 --> 00:44:35,215
I know lots of nice, cheap places,
not that money is necessarily--
669
00:44:35,291 --> 00:44:37,225
It was just so nice to meet you.
670
00:44:37,293 --> 00:44:40,194
- Happy birthday. You're my style guru.
- Thank you.
671
00:44:40,263 --> 00:44:42,424
- Sorry. Can I just--
- Oh.
672
00:44:42,498 --> 00:44:44,432
- Thanks.
- Leave her.
673
00:44:44,500 --> 00:44:46,434
- Good night, everyone.
- Bye.
674
00:44:46,502 --> 00:44:49,403
[ William ] Max, Belle,
we'll see you in a couple of days.
675
00:44:49,472 --> 00:44:51,997
- Thank you, everybody. Call us.
- Bye, guys.
676
00:44:52,075 --> 00:44:54,737
- Bye, Anna.
- Love your work.
677
00:44:54,811 --> 00:44:57,245
[ William ]
Bye, Hon.
678
00:44:58,581 --> 00:45:00,515
[ Screaming, Shouting ]
679
00:45:00,583 --> 00:45:03,575
[ Screaming, Shouting Continue ]
680
00:45:03,653 --> 00:45:07,612
Sorry. They always do that
when I leave the house.
681
00:45:07,690 --> 00:45:11,353
It's a stupid thing.
I hate it.
682
00:45:21,437 --> 00:45:24,133
- "Floppy," huh?
- It's the hair.
683
00:45:24,207 --> 00:45:26,607
- Mm-hmm.
- It's to do with the hair.
684
00:45:29,178 --> 00:45:31,510
Why is she in a wheelchair?
685
00:45:31,581 --> 00:45:36,018
Uh, because she had an accident
about 18 months ago.
686
00:45:36,085 --> 00:45:39,248
And the pregnancy thing,
is that to do with the accident?
687
00:45:39,322 --> 00:45:40,755
You know, I'm not sure.
688
00:45:40,823 --> 00:45:44,122
I don't think they tried for kids
before, as fate would have it.
689
00:45:52,635 --> 00:45:55,661
Do you want to, um--
690
00:45:55,738 --> 00:45:58,866
My place is just, um--
691
00:45:58,942 --> 00:46:01,103
Too complicated.
692
00:46:01,177 --> 00:46:03,475
That's fine.
693
00:46:03,546 --> 00:46:05,480
[ Chuckles ]
694
00:46:08,384 --> 00:46:10,579
Busy tomorrow?
695
00:46:12,655 --> 00:46:16,091
- I thought you were leaving tomorrow.
- I was.
696
00:46:18,928 --> 00:46:23,558
All these streets round here
have these mysterious communal gardens
in the middle of them.
697
00:46:23,633 --> 00:46:25,999
- They're like little villages.
- Let's go in.
698
00:46:26,069 --> 00:46:28,663
Ah, no, that's the point.
They're private villages.
699
00:46:28,738 --> 00:46:31,673
Only the people who live round the edges
are allowed in.
700
00:46:31,741 --> 00:46:35,074
Oh. You abide by rules like that?
701
00:46:35,144 --> 00:46:37,476
I don't. No, no.
But others do.
702
00:46:37,547 --> 00:46:39,947
I just do what I want.
[ Shakes Railing ]
703
00:46:40,016 --> 00:46:42,951
Um-- Right.
704
00:46:46,222 --> 00:46:49,089
- Whoopsidaisies.
- [ Laughing ]
705
00:46:49,158 --> 00:46:51,683
What did you say?
706
00:46:51,761 --> 00:46:54,423
- Nothing.
- Yes, you did.
707
00:46:54,497 --> 00:46:58,627
- No, I didn't.
- You said, "Whoopsidaisies."
708
00:46:58,701 --> 00:47:02,000
No one says, "Whoopsidaisies," do they?
I mean, unless they're--
709
00:47:02,071 --> 00:47:05,438
There is no "unless." Because no one
has said "Whoopsidaisies" for 50 years.
710
00:47:05,508 --> 00:47:09,376
And even then it was-- it was just
little girls with blonde ringlets.
711
00:47:09,445 --> 00:47:13,609
Exactly. Right.
So here we go again.
712
00:47:15,551 --> 00:47:18,486
- Oh! Oh! Whoopsidaisies.
- [ Laughing ]
713
00:47:20,056 --> 00:47:22,684
Yeah, well, it's a disease.
It's a clinical thing.
714
00:47:22,759 --> 00:47:26,525
I'm taking pills and having injections.
And I'm told it won't last long.
715
00:47:26,596 --> 00:47:29,565
- Okay, stand aside.
- I don't think that's a good idea.
716
00:47:29,632 --> 00:47:32,624
Really, it's quite, um, tricky.
Anna.
717
00:47:34,303 --> 00:47:38,501
Anna, don't. It's harder than it--
No, it's not. It's easy.
718
00:47:44,080 --> 00:47:46,514
[ Birds Chirping ]
719
00:47:46,582 --> 00:47:48,516
Come on, Flopsy.
720
00:47:48,584 --> 00:47:50,745
Right.
721
00:47:50,820 --> 00:47:53,345
All right.
722
00:47:53,423 --> 00:47:57,382
[ Grunts ]
Oh, bugger.
723
00:47:57,460 --> 00:48:00,952
Oh, God,
this could be very unpleasant.
724
00:48:04,702 --> 00:48:08,502
Ay!
Bugger, bugger.
725
00:48:12,043 --> 00:48:17,310
Now what in the world in this garden
could make that ordeal worthwhile?
726
00:48:21,986 --> 00:48:25,012
It's amazing how you
727
00:48:25,089 --> 00:48:28,388
Can speak right to my heart
728
00:48:30,595 --> 00:48:33,325
Nice garden.
729
00:48:33,398 --> 00:48:36,390
Without saying a word
730
00:48:36,467 --> 00:48:40,164
You can light up the dark
731
00:48:44,008 --> 00:48:49,446
- [ Anna Laughs ]
- Try as I may, I can never explain
732
00:48:49,514 --> 00:48:55,714
What I hear
when you don't say a thing
733
00:48:58,990 --> 00:49:02,289
- You say it best
- You say it best
734
00:49:02,360 --> 00:49:05,591
When you say nothing at all
735
00:49:05,663 --> 00:49:08,632
"For June who loved this garden.
736
00:49:08,700 --> 00:49:11,999
From Joseph who always sat beside her."
737
00:49:15,740 --> 00:49:19,039
Some people do spend
their whole lives together.
738
00:49:27,018 --> 00:49:29,543
All day long I can hear
739
00:49:29,621 --> 00:49:32,385
People talking out loud
740
00:49:38,029 --> 00:49:41,556
- But when you hold me near
- When you hold me near
741
00:49:41,633 --> 00:49:48,562
- You drown out the crowd
- Out the crowd
742
00:49:48,640 --> 00:49:54,579
- Try as they may
they can never define
- Come and sit with me.
743
00:49:54,646 --> 00:50:00,812
What's been said
between your heart and mine
744
00:50:00,885 --> 00:50:06,084
The smile on your face
lets me know that you need me
745
00:50:06,157 --> 00:50:08,091
There's a truth in your eyes
746
00:50:08,226 --> 00:50:10,854
- Saying you'll never leave me
- Bollocks! Bollocks!
747
00:50:10,928 --> 00:50:13,829
- Have you seen my glasses?
- No, afraid not.
748
00:50:13,898 --> 00:50:18,096
Big, big bollocks!
Average day, my glasses are everywhere.
749
00:50:18,169 --> 00:50:20,603
Everywhere I look
there's a pair of glasses.
750
00:50:20,672 --> 00:50:23,402
But when I want to go to the cinema,
they've vanished.
751
00:50:23,474 --> 00:50:25,408
It's one of life's real cruelties.
752
00:50:25,476 --> 00:50:28,934
That's compared to, like,
earthquakes in the Far East
or testicular cancer, is it?
753
00:50:29,013 --> 00:50:31,345
Oh, shit.
Is that the time?
754
00:50:31,416 --> 00:50:35,011
- [ Continues ]
- Thanks for all your help
on the glasses thing.
755
00:50:35,086 --> 00:50:37,452
Oh, you're welcome.
Did you find them?
756
00:50:37,522 --> 00:50:39,490
- Sort of.
- Great.
757
00:50:48,566 --> 00:50:55,904
Oh, the smile on your face
lets me know that you need me
758
00:50:55,973 --> 00:50:57,907
There's a truth in your eyes
759
00:50:57,975 --> 00:51:02,639
Saying you'll never leave me
760
00:51:04,415 --> 00:51:09,580
The touch of your hand says
you'll catch me wherever I fall
761
00:51:09,654 --> 00:51:11,588
So who left who?
762
00:51:11,656 --> 00:51:14,557
- Uh, she left me.
- Why?
763
00:51:14,625 --> 00:51:17,924
- She saw through me.
- Uh-oh.
764
00:51:17,995 --> 00:51:21,330
That's not good.
765
00:51:21,399 --> 00:51:23,629
You can give me
Anna Scott any day.
766
00:51:23,701 --> 00:51:26,602
I didn't like her last film. Fell asleep
as soon as the lights went down.
767
00:51:26,671 --> 00:51:28,605
I don't really care
what the film's like.
768
00:51:28,673 --> 00:51:31,403
Any film with her in,
it's fine by me.
769
00:51:31,476 --> 00:51:33,376
[ Men Laughing ]
770
00:51:33,444 --> 00:51:35,605
She's not my type at all.
I prefer the other one.
771
00:51:35,680 --> 00:51:38,205
You know, blonde, sweet-looking.
772
00:51:38,282 --> 00:51:40,216
You know, what's-her-name.
773
00:51:40,284 --> 00:51:42,582
Has an orgasm every time
you take her out for a cup of coffee.
774
00:51:42,653 --> 00:51:44,780
Meg Ryan.
775
00:51:44,856 --> 00:51:48,292
No, she's too wholesome.
The point about Miss Scott is...
776
00:51:48,359 --> 00:51:51,294
she's got that twinkle in her eyes.
777
00:51:51,362 --> 00:51:54,058
Probably drug-induced.
Spends most of her life in bloody rehab.
778
00:51:54,132 --> 00:51:56,726
Well, whatever.
She's so clearly up for it.
779
00:51:56,801 --> 00:51:59,736
You see, most girls, they're all like,
"Stay away, chum."
780
00:51:59,804 --> 00:52:03,900
But Anna,
she is absolutely gagging for it.
781
00:52:03,975 --> 00:52:05,909
[ Men Laughing ]
782
00:52:05,977 --> 00:52:08,445
Do you know that in over 50%
of the languages,
783
00:52:08,513 --> 00:52:12,313
the word for "actress" is
the same as the word for "prostitute"?
784
00:52:12,383 --> 00:52:15,045
- [ Men Laughing ]
- Where did you get that from?
785
00:52:15,119 --> 00:52:19,783
And Anna is your definitive actress,
786
00:52:19,857 --> 00:52:23,657
someone really filthy
you can just flip over and start again.
787
00:52:25,229 --> 00:52:28,494
- Right, that's it. Sorry.
- No, no. There's really no point.
788
00:52:28,566 --> 00:52:31,399
[ All Laughing ]
789
00:52:31,469 --> 00:52:33,664
Um, sorry--
sorry to disturb you guys.
790
00:52:33,738 --> 00:52:36,172
- But, um--
- Can I help?
791
00:52:36,240 --> 00:52:39,801
Well, yeah. I wish I hadn't overheard
your conversation, but I did.
792
00:52:39,877 --> 00:52:42,471
And, um, I just think, you know,
793
00:52:42,547 --> 00:52:45,482
the person you're talking about
is a real person.
794
00:52:45,550 --> 00:52:48,519
And I think she probably deserves
a little bit more consideration...
795
00:52:48,586 --> 00:52:51,282
rather than having jerks like you
drooling over her.
796
00:52:51,355 --> 00:52:54,017
Oh, sod off, mate.
What are you, her dad?
797
00:52:54,091 --> 00:52:58,790
[ Snickering, Laughing ]
798
00:53:01,732 --> 00:53:04,030
- I'm sorry.
- No, I love that you tried.
799
00:53:04,101 --> 00:53:07,002
Time was I'd have done the same thing.
In fact--
800
00:53:07,071 --> 00:53:10,006
[ Laughing Continues ]
801
00:53:11,943 --> 00:53:13,877
Hi.
802
00:53:15,346 --> 00:53:17,371
Oh, my God.
803
00:53:17,448 --> 00:53:19,973
I just wanted to apologize for
my friend. He's very sensitive.
804
00:53:20,051 --> 00:53:21,518
Uh, look, I'm sorr--
805
00:53:21,586 --> 00:53:24,521
No, no, leave it. It's, you know--
I'm sure you didn't mean any harm.
806
00:53:24,589 --> 00:53:27,080
I'm sure it was just friendly banter.
807
00:53:27,158 --> 00:53:30,059
I'm sure you guys have dicks
the size of peanuts. Enjoy your dinner.
808
00:53:30,127 --> 00:53:33,153
The tuna's really good.
809
00:53:35,433 --> 00:53:38,869
[ Anna ] I shouldn't have done that.
I shouldn't have done that.
810
00:53:38,936 --> 00:53:41,871
- No, you were brilliant.
- I'm rash and I'm stupid.
811
00:53:41,939 --> 00:53:45,033
What am I doing with you?
812
00:53:45,109 --> 00:53:47,737
Uh, I don't know, I'm afraid.
813
00:53:47,812 --> 00:53:49,746
I don't either.
814
00:53:54,252 --> 00:53:56,846
Here we are.
815
00:53:56,921 --> 00:53:58,855
Yes.
816
00:54:00,391 --> 00:54:02,723
- Well, look--
- Do you wanna come up?
817
00:54:04,996 --> 00:54:09,899
Well, there seems to be...
lots of reasons why I shouldn't, so--
818
00:54:09,967 --> 00:54:12,902
There are lots of reasons.
819
00:54:16,173 --> 00:54:19,404
Do you wanna come up?
820
00:54:22,813 --> 00:54:25,043
Give me five minutes?
821
00:54:42,366 --> 00:54:44,300
- Hi.
- Hi.
822
00:54:47,138 --> 00:54:50,471
To be able to do that
is such a wonderful thing.
823
00:54:50,541 --> 00:54:52,566
- You've got to go.
- Why?
824
00:54:52,643 --> 00:54:57,774
Because my boyfriend who was in America
is, in fact, now in the next room.
825
00:54:57,848 --> 00:55:00,078
- Boyfriend?
- Yes.
826
00:55:00,151 --> 00:55:03,712
- Baby, who is it?
- Uh, it's, uh--
827
00:55:04,822 --> 00:55:07,620
- Uh--
- Uh, room service.
828
00:55:07,692 --> 00:55:12,322
Oh. How you doing? I thought you guys
always wore those, uh, penguin coats.
829
00:55:13,397 --> 00:55:15,331
Usually we do.
830
00:55:15,399 --> 00:55:18,266
But I was just, uh--
just changed to go home.
831
00:55:18,336 --> 00:55:22,568
And, um, then I thought
I'd take this final call.
832
00:55:22,640 --> 00:55:25,370
Oh, great. If you don't mind,
I would like something too.
833
00:55:25,443 --> 00:55:28,003
Could you bring me up some
really, really cold water?
834
00:55:28,079 --> 00:55:30,479
I'll see what I can do.
835
00:55:30,548 --> 00:55:34,985
- Still, not sparkling.
- Absolutely. Ice-cold still water.
836
00:55:35,052 --> 00:55:38,488
Unless it's illegal in the U.K. to serve
beverages below room temperature.
837
00:55:38,556 --> 00:55:42,458
I wouldn't want you going to jail
just to satisfy my whim, now.
838
00:55:42,526 --> 00:55:45,689
- No, I'm sure it's fine.
- Thank you.
- I--
839
00:55:45,763 --> 00:55:49,824
Hey, one more thing.
Could you adios these dirty dishes
and take out that trash too?
840
00:55:52,837 --> 00:55:54,771
- Uh--
- Right.
841
00:55:54,839 --> 00:55:57,273
No. No. Um, don't-- don't--
don't do that.
842
00:55:57,341 --> 00:55:59,707
I don't think
it's his job to clear.
843
00:55:59,777 --> 00:56:04,009
Oh, I'm sorry. I'm sorry.
What's your name, man?
844
00:56:05,282 --> 00:56:07,216
Bernie.
845
00:56:07,284 --> 00:56:09,514
Oh, listen, Bernie.
846
00:56:09,587 --> 00:56:12,886
Thank you.
I really appreciate it.
847
00:56:12,957 --> 00:56:14,891
- Hey, you.
- [ Nervous Chuckle ]
848
00:56:19,296 --> 00:56:24,233
So, tell me. Tell me, tell me.
Good surprise or nasty surprise?
849
00:56:24,301 --> 00:56:27,134
- Good surprise.
- Oh, you're such a liar.
850
00:56:27,204 --> 00:56:29,638
She hates surprises.
Hey, what are you gonna order?
851
00:56:29,707 --> 00:56:32,642
- Huh?
- From him. What are you gonna order?
852
00:56:32,710 --> 00:56:34,974
Um, I haven't decided yet.
853
00:56:35,046 --> 00:56:37,207
Oh, well, don't overdo it.
854
00:56:37,281 --> 00:56:41,308
I don't want people saying,
"There goes that famous actor
with the big, fat girlfriend."
855
00:56:41,385 --> 00:56:43,546
- [ Laughing ]
- [ Door Closes ]
856
00:56:43,621 --> 00:56:45,714
I should leave.
857
00:56:51,929 --> 00:56:55,387
This is a fairly strange reality
to be faced with.
858
00:56:56,734 --> 00:56:58,668
I'm so sorry.
859
00:57:01,405 --> 00:57:03,703
I don't know...
860
00:57:03,774 --> 00:57:06,072
what to say.
861
00:57:06,143 --> 00:57:08,407
Well,
862
00:57:08,479 --> 00:57:10,640
I think, um,
863
00:57:10,715 --> 00:57:13,912
"good-bye" is traditional.
864
00:57:58,015 --> 00:58:00,142
I can think of younger days
865
00:58:02,686 --> 00:58:05,314
When living for my life
866
00:58:07,992 --> 00:58:10,085
Was everything
867
00:58:10,160 --> 00:58:12,594
A man could want to do
868
00:58:15,533 --> 00:58:19,094
I could never see
869
00:58:19,169 --> 00:58:25,472
Tomorrow
870
00:58:25,543 --> 00:58:29,570
I was never told
871
00:58:29,647 --> 00:58:34,516
About the sorrow
872
00:58:37,254 --> 00:58:40,087
And
873
00:58:40,157 --> 00:58:44,184
How can you mend
874
00:58:44,261 --> 00:58:47,719
A broken heart
875
00:58:51,268 --> 00:58:55,830
How can you stop the rain
from falling down
876
00:58:58,509 --> 00:59:01,774
Tell me how can you stop
877
00:59:04,782 --> 00:59:09,014
That old sun from shining
878
00:59:09,086 --> 00:59:12,647
What makes the world
879
00:59:12,723 --> 00:59:16,454
Go round
880
00:59:16,527 --> 00:59:18,859
- And
- Come on.
881
00:59:18,929 --> 00:59:21,830
- How can you mend
- Open up.
882
00:59:21,899 --> 00:59:25,626
This is me.
Spikey.
883
00:59:27,171 --> 00:59:31,403
I'm in contact with some quite
important spiritual vibrations.
884
00:59:33,077 --> 00:59:36,911
Come on.
Hit me with it.
885
00:59:40,651 --> 00:59:43,552
- There's this girl--
- Aha.
886
00:59:43,621 --> 00:59:47,421
See, I been gettin' a female vibe.
Good.
887
00:59:47,491 --> 00:59:50,119
Speak on, dear friend.
888
00:59:50,194 --> 00:59:52,754
She's someone who...
889
00:59:52,830 --> 00:59:55,924
can't be mine, and, uh,
890
00:59:58,135 --> 01:00:03,596
it's as if I've taken love heroin,
and now I can't ever have it again.
891
01:00:03,674 --> 01:00:06,905
I've opened Pandora's box
and there's trouble inside.
892
01:00:06,977 --> 01:00:08,911
Mmm.
893
01:00:10,981 --> 01:00:13,472
Yeah.
894
01:00:13,550 --> 01:00:16,144
Tricky.
895
01:00:16,220 --> 01:00:18,154
Tricky.
896
01:00:20,391 --> 01:00:23,622
I knew a girl at school
called Pandora.
897
01:00:26,463 --> 01:00:29,523
Never got to see her box or--
[ Chuckling ]
898
01:00:29,600 --> 01:00:31,534
Right.
899
01:00:31,602 --> 01:00:35,299
- Right. Thanks. That's very helpful.
- [ Spike Laughing ]
900
01:00:37,074 --> 01:00:40,669
You didn't know
she had a boyfriend?
901
01:00:40,744 --> 01:00:43,235
No. No.
902
01:00:43,313 --> 01:00:45,247
Why? Did you?
903
01:00:46,817 --> 01:00:48,978
[ William ] Oh, bloody hell.
I don't believe it.
904
01:00:49,053 --> 01:00:53,217
My whole life ruined because
I don't read Hello magazine.
905
01:00:53,290 --> 01:00:57,090
Let's face facts.
This was always a no-win situation.
906
01:00:58,562 --> 01:01:01,087
Anna's... a goddess.
907
01:01:01,165 --> 01:01:04,225
You know what happens to mortals
who get involved with the gods.
908
01:01:04,301 --> 01:01:07,099
- Buggered, is it?
- Every time.
909
01:01:07,171 --> 01:01:12,074
But don't despair. I think I have
the solution to your problems.
910
01:01:12,142 --> 01:01:14,872
- Really?
- Mm-hmm. Her name is Tessa.
911
01:01:14,945 --> 01:01:16,810
She works in the Contracts Department.
912
01:01:16,880 --> 01:01:20,179
The hair, I admit,
is unfashionably frizzy,
913
01:01:20,250 --> 01:01:24,243
but she's bright as a button and kisses
like a nymphomaniac on death row.
914
01:01:24,321 --> 01:01:26,585
- Apparently.
- [ Others Laughing ]
915
01:01:26,657 --> 01:01:29,057
[ Doorbell Ringing ]
916
01:01:29,126 --> 01:01:31,754
Now... try.
917
01:01:34,832 --> 01:01:36,993
[ Tessa ]
I got completely lost.
918
01:01:37,067 --> 01:01:39,763
It's very difficult, isn't it?
Everything's got the word
"Kensington" in it.
919
01:01:39,837 --> 01:01:43,204
Kensington Park Road. Kensington Garden.
Kensington bloody Park Garden.
920
01:01:43,273 --> 01:01:45,798
- Tessa, this is Bella, my wife.
- Hello.
921
01:01:45,876 --> 01:01:47,969
- You're in a wheelchair.
- That's right.
922
01:01:48,045 --> 01:01:50,479
And this is William.
923
01:01:50,547 --> 01:01:52,879
- Hello, William.
- Hi.
924
01:01:52,950 --> 01:01:56,010
- Max has told me everything about you.
- Has he?
925
01:01:56,086 --> 01:01:58,714
Oh, yes.
You are a naughty boy.
926
01:01:58,789 --> 01:02:01,121
- Wine?
- Oh, yes, please.
927
01:02:01,191 --> 01:02:03,216
Come on, Willie.
Let's get sloshed.
928
01:02:03,293 --> 01:02:05,318
- Red or white?
- [ Tessa Chuckling ] Red.
929
01:02:08,031 --> 01:02:10,363
Keziah.
930
01:02:11,869 --> 01:02:15,134
- Some woodcock?
- No, thank you. I'm a fruitarian.
931
01:02:15,205 --> 01:02:17,571
Ah.
932
01:02:19,109 --> 01:02:21,907
What is a fruitarian, exactly?
933
01:02:21,979 --> 01:02:25,813
We believe that
fruits and vegetables have feelings,
934
01:02:25,883 --> 01:02:28,181
so we think cooking is cruel.
935
01:02:28,252 --> 01:02:32,245
We only eat things that have actually
fallen from the tree or bush,
936
01:02:32,322 --> 01:02:34,517
that are, in fact, dead already.
937
01:02:36,326 --> 01:02:40,592
Ah. Oh, right.
938
01:02:40,664 --> 01:02:42,598
Right.
939
01:02:42,666 --> 01:02:44,861
So, um, these carrots?
940
01:02:44,935 --> 01:02:47,563
- Have been murdered, yes.
- Murdered.
941
01:02:49,106 --> 01:02:52,234
Poor old carrots.
That's--
942
01:02:52,309 --> 01:02:54,243
That's beastly.
943
01:02:57,614 --> 01:03:00,708
Delicious coffee.
944
01:03:00,784 --> 01:03:03,309
- I'm sorry about the lamb.
- [ Laughing ]
945
01:03:03,387 --> 01:03:08,154
No. I thought it was...
really, you know, interesting.
946
01:03:08,225 --> 01:03:11,285
Interesting means inedible.
947
01:03:11,361 --> 01:03:14,797
- Really inedible. Yes, you're right.
- [ Max, Bella Laughing ]
948
01:03:17,534 --> 01:03:21,300
Well, maybe we'll meet again.
949
01:03:21,371 --> 01:03:25,068
Yeah, yeah.
That would be, uh--
950
01:03:25,142 --> 01:03:27,076
be great.
951
01:03:34,618 --> 01:03:36,552
Bye.
952
01:03:55,639 --> 01:03:58,130
Well?
953
01:03:58,208 --> 01:04:00,142
Perfect.
954
01:04:00,210 --> 01:04:02,405
Absolutely perfect.
955
01:04:04,882 --> 01:04:07,749
And?
956
01:04:07,818 --> 01:04:11,584
I think you've forgotten
what an unusual situation you two have.
957
01:04:13,757 --> 01:04:18,194
To find someone you actually... love,
who'll love you.
958
01:04:18,262 --> 01:04:21,129
The chances are always minuscule.
959
01:04:22,599 --> 01:04:24,533
Look at me.
960
01:04:24,601 --> 01:04:29,163
Apart from the American, I've only
loved two girls, both total disasters.
961
01:04:29,239 --> 01:04:31,298
- That's not fair.
- One of them marries me,
then leaves me...
962
01:04:31,375 --> 01:04:34,401
faster than you can say
"Indiana Jones."
963
01:04:34,478 --> 01:04:37,914
And the other-- who seriously
ought to have known better--
964
01:04:37,981 --> 01:04:39,972
casually marries my best friend.
965
01:04:40,050 --> 01:04:44,180
- She still loves you, though.
- In a depressingly asexual way.
966
01:04:46,323 --> 01:04:48,553
- I never fancied you much, actually.
- [ Chuckling ]
967
01:04:48,625 --> 01:04:52,186
- Oh, God.
- [ Laughing ]
968
01:04:52,262 --> 01:04:55,925
I loved you.
You were terribly funny, but...
969
01:04:55,999 --> 01:04:58,297
all that kissing my ears.
970
01:04:58,368 --> 01:05:01,030
I don't believe it.
This is just getting worse.
971
01:05:01,104 --> 01:05:03,800
I shall find myself 30 years from now
still sitting on this sofa.
972
01:05:05,375 --> 01:05:09,141
- Do you wanna stay?
- Yeah. Why not?
973
01:05:09,212 --> 01:05:11,976
All that awaits me at home
is a masturbating Welshman.
974
01:05:16,086 --> 01:05:18,145
Here we go.
975
01:05:18,221 --> 01:05:20,155
- Good night.
- Night.
976
01:05:26,936 --> 01:05:30,565
[ Chattering, Laughing ]
977
01:05:39,248 --> 01:05:41,307
- See you.
- Right.
978
01:05:49,658 --> 01:05:52,024
Guilty.
Very, very guilty.
979
01:05:52,094 --> 01:05:54,028
So it seems.
980
01:05:58,467 --> 01:06:00,401
[ Dog Barking ]
981
01:06:36,038 --> 01:06:38,097
[ Doorbell Rings ]
982
01:06:41,510 --> 01:06:44,104
Hi.
983
01:06:45,748 --> 01:06:47,978
Can I come in?
984
01:06:48,050 --> 01:06:49,984
Come in.
985
01:06:57,259 --> 01:07:00,387
They were taken years ago.
986
01:07:00,462 --> 01:07:03,397
I know it was--
987
01:07:03,465 --> 01:07:08,095
But I was poor and--
It happens a lot.
988
01:07:08,170 --> 01:07:10,536
That's not an excuse.
I just--
989
01:07:13,175 --> 01:07:16,338
But to make matters worse,
990
01:07:16,412 --> 01:07:19,643
it now appears as though...
991
01:07:19,715 --> 01:07:23,742
someone was filming me as well.
992
01:07:23,819 --> 01:07:27,550
So what was a stupid
photo shoot...
993
01:07:27,623 --> 01:07:29,921
now looks like a porn film.
994
01:07:32,428 --> 01:07:35,488
The pictures have been sold
and they're just...
995
01:07:35,564 --> 01:07:37,498
everywhere.
996
01:07:40,803 --> 01:07:43,067
I didn't know where to go.
997
01:07:45,574 --> 01:07:47,508
The hotel's surrounded.
998
01:07:51,747 --> 01:07:55,046
I know it's been months, but--
999
01:07:55,117 --> 01:07:57,483
This is the place.
1000
01:07:59,855 --> 01:08:02,119
Thank you.
1001
01:08:05,327 --> 01:08:07,761
I'm just in London...
1002
01:08:07,830 --> 01:08:10,697
for two days,
but what with your papers,
1003
01:08:10,766 --> 01:08:13,701
it's the worst place to be.
[ Sniffling ]
1004
01:08:13,769 --> 01:08:17,637
These pictures are just so horrible,
and they're so grainy.
1005
01:08:17,706 --> 01:08:19,640
It makes me look like--
1006
01:08:19,708 --> 01:08:21,733
Don't think about it.
1007
01:08:24,079 --> 01:08:26,343
We'll sort it out.
1008
01:08:29,284 --> 01:08:33,653
What would you like?
Tea?
1009
01:08:33,722 --> 01:08:35,656
Bath?
1010
01:08:39,695 --> 01:08:42,892
- A bath would be great.
- [ Door Slams ]
1011
01:08:45,033 --> 01:08:46,967
Oh, Christ alive!
1012
01:08:51,673 --> 01:08:54,039
Brilliant. Fantastic.
1013
01:08:57,546 --> 01:08:59,673
Magnificent.
1014
01:09:06,188 --> 01:09:08,122
You must be Spike.
1015
01:09:17,499 --> 01:09:19,433
[ Exhaling ]
1016
01:09:21,804 --> 01:09:25,331
- Hi.
- Just...
1017
01:09:25,407 --> 01:09:27,341
checkin'.
1018
01:09:32,147 --> 01:09:34,081
Thank you, God.
1019
01:09:37,920 --> 01:09:40,411
I'm really sorry about last time.
1020
01:09:40,489 --> 01:09:42,855
- Oh--
- He just flew in.
1021
01:09:42,925 --> 01:09:44,859
- I had no idea.
- All right.
1022
01:09:44,927 --> 01:09:49,523
In fact, I had no idea
if he was ever gonna fly in again.
1023
01:09:49,598 --> 01:09:52,726
It's not often one
has the opportunity to adios...
1024
01:09:52,801 --> 01:09:55,668
the plates of
a major Hollywood film star.
1025
01:09:55,737 --> 01:09:58,262
It was, um--
It was thrilling for me.
1026
01:10:01,977 --> 01:10:03,911
So how is he?
1027
01:10:06,014 --> 01:10:07,948
I don't know.
1028
01:10:10,752 --> 01:10:12,686
It just got to the point...
1029
01:10:12,754 --> 01:10:16,212
where I couldn't remember
any of the reasons why we were together.
1030
01:10:17,526 --> 01:10:19,460
And you and love?
1031
01:10:22,030 --> 01:10:25,193
Oh, well, there's a question, um,
1032
01:10:25,267 --> 01:10:27,792
without an interesting answer.
1033
01:10:31,940 --> 01:10:33,874
I have thought about you.
1034
01:10:35,911 --> 01:10:39,039
- Oh.
- It's just that...
1035
01:10:39,114 --> 01:10:42,641
anytime I've tried to keep...
1036
01:10:42,718 --> 01:10:46,552
anything normal
with a person that was...
1037
01:10:46,622 --> 01:10:48,817
normal,
it's just been a disaster.
1038
01:10:48,891 --> 01:10:53,225
Listen, I appreciate that.
Absolutely.
1039
01:10:53,295 --> 01:10:56,287
So what is that,
a film you're doing?
1040
01:10:56,365 --> 01:11:00,495
Um, start in L.A. on Tuesday.
1041
01:11:00,569 --> 01:11:03,595
Would you like me to
take you through your lines?
1042
01:11:03,672 --> 01:11:06,800
Would you?
'Cause it's all talk, talk, talk.
1043
01:11:06,875 --> 01:11:09,036
Hand it over.
1044
01:11:10,312 --> 01:11:14,009
Right.
Um, basic plot?
1045
01:11:14,082 --> 01:11:17,108
I'm a difficult but brilliant
junior officer...
1046
01:11:17,185 --> 01:11:22,088
who in about 20 minutes is gonna
save the world from nuclear disaster.
1047
01:11:22,157 --> 01:11:24,421
Mm-hmm. Okay.
Well done, you.
1048
01:11:24,493 --> 01:11:26,757
"Message from Command. Would you
like them to send in the H.K.s?"
1049
01:11:26,828 --> 01:11:29,854
No. Turn over four T.R.S.s
and tell them we need radar feedback...
1050
01:11:29,932 --> 01:11:31,866
before the K.F.T.s return at 1900.
1051
01:11:31,934 --> 01:11:35,563
Then inform the Pentagon we'll need
Black Star cover from 1000 through 1215.
1052
01:11:35,637 --> 01:11:39,596
And if you say one word about how many
mistakes I made in that speech,
I'll pelt you with olives.
1053
01:11:39,675 --> 01:11:42,269
- Very well, Captain.
I'll pass that on straightaway.
- Thank you.
1054
01:11:42,344 --> 01:11:44,278
- How many mistakes did I make?
- Eleven.
1055
01:11:44,346 --> 01:11:48,612
- Damn it. And Wainwright--
- Cartwright.
1056
01:11:48,684 --> 01:11:50,879
Cartwright, Wainwright,
whatever your name is,
1057
01:11:50,953 --> 01:11:52,887
I promised little Jimmy
I'd be home for his birthday,
1058
01:11:52,955 --> 01:11:55,446
so could you get a message to him
that I may be late.
1059
01:11:55,524 --> 01:11:57,719
Certainly.
And, uh, little Johnny?
1060
01:11:57,793 --> 01:12:00,193
- My son's name is Johnny?
- Yep.
1061
01:12:00,262 --> 01:12:02,958
- Then get a message to him too.
- I'll do what I can, Captain,
1062
01:12:03,031 --> 01:12:04,965
but I can't promise anything.
1063
01:12:05,033 --> 01:12:09,732
- And Cartwright goes.
- [ Exhales ]
1064
01:12:09,805 --> 01:12:13,935
- What do you think?
- Gripping. It's not Jane Austen.
1065
01:12:14,009 --> 01:12:16,978
It's not Henry James,
but it's... gripping.
1066
01:12:17,045 --> 01:12:20,811
- Think I should do Henry James instead?
- You would be brilliant.
1067
01:12:20,882 --> 01:12:26,252
But this writer-- writers--
they're pretty damn good too.
1068
01:12:26,321 --> 01:12:28,915
You never get anyone
on Wings of the Dove saying,
1069
01:12:28,991 --> 01:12:31,789
"Inform the Pentagon
we need Black Star cover."
1070
01:12:31,860 --> 01:12:33,794
For me the book is the poorer for it.
1071
01:12:39,067 --> 01:12:41,501
I can't believe you have that picture.
1072
01:12:43,071 --> 01:12:45,505
You like Chagall?
1073
01:12:45,574 --> 01:12:50,273
I do. It feels like
how love should be--
1074
01:12:50,345 --> 01:12:53,075
floating through a dark blue sky.
1075
01:12:53,148 --> 01:12:55,844
With a goat, playing a violin.
1076
01:12:55,917 --> 01:12:57,851
Well, yes.
1077
01:12:57,919 --> 01:13:01,013
Happiness isn't happiness
without a violin-playing goat.
1078
01:13:22,126 --> 01:13:24,060
You have big feet.
1079
01:13:26,731 --> 01:13:30,895
Yes.
Yes, always have had.
1080
01:13:32,737 --> 01:13:36,332
You know what they say
about men with big feet.
1081
01:13:37,608 --> 01:13:39,667
No.
What's that?
1082
01:13:39,744 --> 01:13:43,407
Uh, big feet,
1083
01:13:43,481 --> 01:13:46,143
large... shoes.
1084
01:13:51,990 --> 01:13:53,924
The thing that is so irritating...
1085
01:13:53,992 --> 01:13:57,359
is that now I'm so fierce
when it comes to nudity clauses.
1086
01:13:57,428 --> 01:14:00,158
You actually have... clauses
in your contract about nudity?
1087
01:14:00,231 --> 01:14:02,165
Definitely.
1088
01:14:02,233 --> 01:14:05,828
"You may show the dent of the top of the
artist's buttocks, but neither cheek."
1089
01:14:05,903 --> 01:14:09,134
Or if there's
a stunt bottom being used...
1090
01:14:09,207 --> 01:14:12,176
"artist must have full consultation."
1091
01:14:12,243 --> 01:14:17,442
- You have a stunt bottom?
- I could have a stunt bottom, yes.
1092
01:14:17,515 --> 01:14:21,952
Are people tempted to go
for better bottoms than their own?
1093
01:14:22,020 --> 01:14:24,648
Yeah. [ Chuckling ] I would.
This is important stuff.
1094
01:14:24,722 --> 01:14:28,715
It's one hell of a job, isn't it?
What do you put on your passport?
1095
01:14:28,793 --> 01:14:31,193
"Profession: Mel Gibson's bottom."
[ Chuckling ]
1096
01:14:31,262 --> 01:14:33,457
Actually, Mel does his own ass work.
1097
01:14:33,531 --> 01:14:35,499
- Right.
- Why wouldn't he?
1098
01:14:35,566 --> 01:14:39,662
- Absolutely.
- It's delicious.
1099
01:14:39,737 --> 01:14:43,070
What, the ice cream
or Mel Gibson's bottom?
1100
01:14:43,141 --> 01:14:46,008
Both. Equally.
1101
01:14:46,077 --> 01:14:48,705
But you wouldn't necessarily lick both?
1102
01:14:48,780 --> 01:14:53,114
- Well, this is tart. [ Laughing ]
- [ Laughing ]
1103
01:14:53,184 --> 01:14:55,379
And fuzz-free.
1104
01:14:59,457 --> 01:15:02,085
And, uh--
1105
01:15:02,160 --> 01:15:04,822
Bedroom.
There's clean sheets.
1106
01:15:14,739 --> 01:15:17,333
Today's been a good day,
1107
01:15:17,408 --> 01:15:20,343
which in the circumstances is...
1108
01:15:20,411 --> 01:15:23,209
unexpected.
1109
01:15:23,281 --> 01:15:25,545
Thank you.
1110
01:15:29,120 --> 01:15:32,214
Anyway, um,
1111
01:15:32,290 --> 01:15:34,258
time for bed.
1112
01:15:35,426 --> 01:15:37,360
Or sofa bed.
1113
01:15:43,734 --> 01:15:45,725
Good night.
1114
01:15:45,803 --> 01:15:47,737
Good night.
1115
01:15:56,814 --> 01:15:58,748
[ Clock Ticking ]
1116
01:16:01,152 --> 01:16:04,781
[ Dog Barking ]
1117
01:16:25,877 --> 01:16:30,109
[ Stairs Creaking, Footfalls ]
1118
01:16:33,351 --> 01:16:35,285
Oh, my God.
1119
01:16:43,427 --> 01:16:45,861
Hello?
1120
01:16:45,930 --> 01:16:47,864
Hello.
1121
01:16:49,600 --> 01:16:53,195
- Spike.
- I wonder if I could have a little word.
1122
01:16:53,271 --> 01:16:56,604
- Right.
- I don't want to interfere or anything,
1123
01:16:56,674 --> 01:16:59,336
but she's just split up
from her boyfriend, right?
1124
01:16:59,410 --> 01:17:03,210
- Maybe.
- And she's in your house.
1125
01:17:04,715 --> 01:17:08,207
- Yes.
- And you get on very well.
1126
01:17:09,921 --> 01:17:12,651
- Yes.
- Well, isn't this, perhaps,
1127
01:17:12,723 --> 01:17:14,782
a nice opportunity to...
1128
01:17:18,563 --> 01:17:20,497
slip her one.
1129
01:17:20,565 --> 01:17:22,533
Spike, for God's sakes.
She's in trouble. Get a grip.
1130
01:17:22,600 --> 01:17:25,262
You think it's the wrong moment.
Fair enough.
1131
01:17:30,441 --> 01:17:32,409
- Do you mind if I have a go?
- Spike!
1132
01:17:32,476 --> 01:17:35,377
- Okay.
- I'll talk to you in the morning.
1133
01:17:35,446 --> 01:17:40,179
Okay.
Might be too late, but okay.
1134
01:17:40,251 --> 01:17:42,185
[ Footfalls ]
1135
01:17:42,253 --> 01:17:44,221
[ Footfalls End ]
1136
01:17:44,288 --> 01:17:47,223
[ Footfalls Resume ]
1137
01:17:49,994 --> 01:17:53,725
[ Groans ]
Please, sod off.
1138
01:17:53,798 --> 01:17:55,732
- Okay. All right.
- No. No, no!
1139
01:17:55,800 --> 01:17:59,600
Wait! I thought you were,
um, someone else.
1140
01:18:01,339 --> 01:18:05,105
I thought you were Spike.
I'm thrilled that you're not.
1141
01:19:06,671 --> 01:19:08,605
[ Whispers ]
Wow.
1142
01:19:10,908 --> 01:19:12,842
What?
1143
01:19:12,910 --> 01:19:14,844
Nothing.
1144
01:19:49,980 --> 01:19:52,676
It does strike me as,
1145
01:19:52,750 --> 01:19:56,481
well, surreal that I'm allowed
to see you naked.
1146
01:19:56,554 --> 01:19:59,523
- You and every person in this country.
- I'm sorry.
1147
01:20:01,058 --> 01:20:03,720
What is it about men and nudity, huh?
1148
01:20:03,794 --> 01:20:05,728
Particularly breasts.
1149
01:20:05,796 --> 01:20:10,495
- How can you be so interested in them?
- Well--
1150
01:20:10,568 --> 01:20:13,128
But, seriously,
they're just breasts.
1151
01:20:13,204 --> 01:20:16,037
Every second person
in the world has them.
1152
01:20:16,107 --> 01:20:19,838
More than that, when you think about it.
Meat Loaf has a very nice pair.
1153
01:20:19,910 --> 01:20:23,368
[ Chuckling ]
But they're odd-looking.
1154
01:20:23,447 --> 01:20:26,245
They're for milk.
Your mother has them.
1155
01:20:26,317 --> 01:20:29,844
You've seen a thousand of them.
What's all the fuss about?
1156
01:20:29,920 --> 01:20:33,185
Actually, I can't think
what it is, really.
1157
01:20:33,257 --> 01:20:35,851
Let me just have a quick look.
1158
01:20:40,498 --> 01:20:43,490
- Nope, nope. Beats me.
- [ Laughing ]
1159
01:20:46,604 --> 01:20:50,131
Rita Hayworth used to say,
1160
01:20:50,207 --> 01:20:53,938
"They go to bed with Gilda,
they wake up with me."
1161
01:20:54,011 --> 01:20:59,142
- Who was Gilda?
- Her most famous part.
1162
01:20:59,216 --> 01:21:02,185
Men went to bed with the dream,
1163
01:21:02,253 --> 01:21:05,916
and they didn't like it
when they woke up with the reality.
1164
01:21:07,491 --> 01:21:09,425
Do you feel that way?
1165
01:21:12,163 --> 01:21:15,860
You are lovelier this morning
than you have ever been.
1166
01:21:19,570 --> 01:21:21,504
I'll be right back.
1167
01:21:35,119 --> 01:21:37,053
Breakfast in bed.
1168
01:21:37,121 --> 01:21:41,490
- Oh.
- Or it's brunch or lunch or something.
1169
01:21:41,559 --> 01:21:44,289
My God.
1170
01:21:44,361 --> 01:21:46,295
Can I stay a bit longer?
1171
01:21:49,066 --> 01:21:51,000
Stay forever.
1172
01:21:53,537 --> 01:21:55,801
Okay.
Oh. Forgot the jam.
1173
01:21:57,007 --> 01:22:00,067
[ Doorbell Rings ]
1174
01:22:00,144 --> 01:22:02,510
I'll get the jam,
you get the door.
1175
01:22:14,136 --> 01:22:18,266
[ Flashbulbs Popping,
Reporters Clamoring ]
1176
01:22:18,340 --> 01:22:20,205
Jesus Christ.
1177
01:22:22,978 --> 01:22:25,378
What?
1178
01:22:25,447 --> 01:22:27,779
What is it?
1179
01:22:27,849 --> 01:22:30,818
- Nothing, really.
- You're up to something.
1180
01:22:30,886 --> 01:22:33,787
- Anna, no, please!
- [ Clamoring ]
1181
01:22:36,325 --> 01:22:41,126
My God. And they got a picture of you
dressed like that.
1182
01:22:41,196 --> 01:22:42,925
Yes.
1183
01:22:44,800 --> 01:22:46,734
Undressed like this, yeah.
1184
01:22:48,570 --> 01:22:52,199
- Morning, darling ones.
- It's me. The press are here.
1185
01:22:52,274 --> 01:22:54,504
No, there are hundreds of them.
1186
01:22:54,576 --> 01:22:57,204
My brilliant plan
was not so brilliant. I know.
1187
01:22:57,279 --> 01:23:00,578
I know. I know.
Just get over here.
1188
01:23:00,649 --> 01:23:02,583
Damn it.
1189
01:23:07,756 --> 01:23:10,816
- Um, I wouldn't go outside.
- Why not?
1190
01:23:13,462 --> 01:23:16,124
- Just take my word for it.
- Oh.
1191
01:23:24,306 --> 01:23:26,604
[ Clamoring ]
1192
01:23:38,687 --> 01:23:40,882
How did I look?
Not bad.
1193
01:23:40,956 --> 01:23:44,983
Not at all bad.
Well-chosen briefs, I'd say.
1194
01:23:45,060 --> 01:23:47,722
Chicks love gray.
1195
01:23:47,796 --> 01:23:50,458
Nice firm buttocks.
1196
01:23:54,436 --> 01:23:56,370
How are you doing?
1197
01:23:56,438 --> 01:23:59,032
How do you think I'm doing?
1198
01:24:00,442 --> 01:24:02,706
- I don't know what happened.
- I do.
1199
01:24:02,778 --> 01:24:07,715
Your furry friend thought he'd make
a buck telling the papers where I was.
1200
01:24:07,783 --> 01:24:09,717
- That's not true.
- Really?
1201
01:24:09,785 --> 01:24:13,118
The entire British press
got up this morning and thought,
"I know where Anna Scott is.
1202
01:24:13,188 --> 01:24:16,123
She's in that house with the blue door
in Notting Hill."
1203
01:24:16,191 --> 01:24:18,955
Then you go out
in your goddamn underwear!
1204
01:24:19,027 --> 01:24:22,019
- I went out in my goddamn underwear too.
- Get out!
1205
01:24:22,097 --> 01:24:24,156
Sorry.
1206
01:24:24,232 --> 01:24:28,066
- I'm so sorry.
- This is such an unbelievable mess.
1207
01:24:28,136 --> 01:24:31,071
I come to you to protect myself
against more crappy gossip,
1208
01:24:31,139 --> 01:24:33,073
and now I've landed in it
all over again.
1209
01:24:33,141 --> 01:24:35,974
For God's sake, I've got a boyfriend!
1210
01:24:36,044 --> 01:24:39,775
- You have?
- As far as they're concerned I do.
1211
01:24:39,848 --> 01:24:44,717
And now, tomorrow there'll be
pictures of you in every newspaper
from here to Timbuktu!
1212
01:24:44,786 --> 01:24:47,755
I know that, but...
just let's stay calm.
1213
01:24:47,823 --> 01:24:51,589
You stay calm! This is a perfect
situation for you, isn't it?
1214
01:24:51,660 --> 01:24:54,026
Minimum input, maximum publicity.
1215
01:24:54,096 --> 01:24:56,690
Everywhere you go, people will say,
"Well done, you.
1216
01:24:56,765 --> 01:25:00,565
You slept with that actress.
We saw the pictures."
1217
01:25:00,635 --> 01:25:03,399
- That is spectacularly unfair.
- That's yours.
1218
01:25:03,472 --> 01:25:05,406
Maybe it'll even help business.
1219
01:25:05,474 --> 01:25:08,068
Buy a boring book about Egypt
from the guy that screwed Anna Scott.
1220
01:25:08,143 --> 01:25:11,943
Stop! Stop! I beg you!
1221
01:25:12,013 --> 01:25:14,277
Calm down.
How about a cup of tea?
1222
01:25:14,349 --> 01:25:16,408
I don't want
a goddamn cup of tea.
1223
01:25:17,819 --> 01:25:20,481
- I just wanna go home.
- [ Doorbell Rings ]
1224
01:25:20,555 --> 01:25:23,319
Spike, see who that is,
and put some clothes on, for God's sake.
1225
01:25:23,391 --> 01:25:26,053
- [ Clamoring ]
- Looks like a chauffeur to me.
1226
01:25:26,128 --> 01:25:28,562
Spike owes you
an expensive dinner or holiday,
1227
01:25:28,630 --> 01:25:31,656
depending who's got the brains
to get the going rate on betrayal.
1228
01:25:31,733 --> 01:25:33,667
That is not true.
Wait a minute.
1229
01:25:33,735 --> 01:25:36,431
This is crazy behavior.
1230
01:25:36,505 --> 01:25:39,770
Can't we just
laugh about all this?
1231
01:25:39,841 --> 01:25:43,572
Seriously. In the huge sweep of things,
this stuff doesn't matter.
1232
01:25:43,645 --> 01:25:46,842
What he's gonna say next is
there's people starving in the Sudan.
1233
01:25:46,915 --> 01:25:50,681
Well, there are, and we don't
have to go anywhere near that far.
1234
01:25:50,752 --> 01:25:53,687
My best friend slipped down stairs,
cracked her back...
1235
01:25:53,755 --> 01:25:56,315
and she's in a wheelchair
for the rest of her life.
1236
01:25:56,391 --> 01:26:00,760
All I'm asking for is
a normal amount of perspective.
1237
01:26:00,829 --> 01:26:03,320
You're right.
Of course, you're right.
1238
01:26:03,398 --> 01:26:06,196
It's just that I've dealt
with this garbage for ten years.
1239
01:26:06,268 --> 01:26:08,202
You've had it for ten minutes.
1240
01:26:08,270 --> 01:26:11,728
Our perspectives are very different.
1241
01:26:11,807 --> 01:26:15,334
Today's newspapers will be lining
tomorrow's wastepaper bin.
1242
01:26:15,410 --> 01:26:17,537
- Excuse me?
- You know.
1243
01:26:17,612 --> 01:26:19,807
It's just one day.
1244
01:26:19,881 --> 01:26:23,476
Tomorrow, today's papers
will all have been thrown out.
1245
01:26:23,552 --> 01:26:25,713
You really don't get it.
1246
01:26:25,787 --> 01:26:28,221
This story will be filed.
1247
01:26:28,290 --> 01:26:33,193
Every time anyone writes anything
about me, they'll dig up these photos.
1248
01:26:33,261 --> 01:26:35,252
Newspapers last forever.
1249
01:26:35,330 --> 01:26:38,197
I'll regret this forever.
1250
01:26:40,302 --> 01:26:42,236
Right.
1251
01:26:45,540 --> 01:26:47,906
Right.
1252
01:26:47,976 --> 01:26:50,240
I will feel the opposite,
1253
01:26:50,312 --> 01:26:54,442
if that's okay by you, and, uh,
1254
01:26:54,516 --> 01:26:57,508
always be glad that you...
came to stay.
1255
01:27:00,055 --> 01:27:02,956
But, um, you're probably right.
1256
01:27:03,024 --> 01:27:04,958
You better go.
1257
01:27:07,762 --> 01:27:09,821
[ Doorbell Rings ]
1258
01:27:16,071 --> 01:27:18,198
[ Clamoring ]
1259
01:27:45,667 --> 01:27:47,897
Was it you?
1260
01:27:50,272 --> 01:27:55,073
I may have told a few people
down at the pub.
1261
01:27:56,878 --> 01:27:58,812
Right.
1262
01:28:02,250 --> 01:28:06,084
Ain't no sunshine when she's gone
1263
01:28:08,490 --> 01:28:12,085
It's not warm when she's away
1264
01:28:14,930 --> 01:28:18,195
Ain't no sunshine when she's gone
1265
01:28:18,266 --> 01:28:21,099
And she's always gone too long
1266
01:28:21,169 --> 01:28:25,071
Any time she goes away
1267
01:28:27,542 --> 01:28:31,444
Ain't no sunshine when she's gone
1268
01:28:34,015 --> 01:28:37,951
It's not warm when she's away
1269
01:28:40,422 --> 01:28:43,687
Ain't no sunshine when she's gone
1270
01:28:43,758 --> 01:28:46,625
And she's always gone too long
1271
01:28:46,695 --> 01:28:50,631
Any time she goes away
1272
01:28:53,134 --> 01:28:56,968
Wonder this time where she's gone
1273
01:28:59,407 --> 01:29:03,173
Wonder if she's gone to stay
1274
01:29:05,580 --> 01:29:08,743
Ain't no sunshine when she's gone
1275
01:29:08,817 --> 01:29:11,650
And this house just ain't no home
1276
01:29:11,720 --> 01:29:15,520
Any time she goes away
1277
01:29:17,892 --> 01:29:20,986
Ain't no sunshine when she's gone
1278
01:29:21,062 --> 01:29:23,758
And this house just ain't no home
1279
01:29:23,832 --> 01:29:27,495
Any time she goes away
1280
01:29:29,871 --> 01:29:33,671
Any time she goes away
1281
01:29:35,910 --> 01:29:39,573
Any time she goes away
1282
01:29:42,217 --> 01:29:45,709
Any time she goes away
1283
01:29:48,490 --> 01:29:51,292
Have I got something for you. Something
which will make you love me so much,
1284
01:29:51,292 --> 01:29:52,259
Have I got something for you. Something
which will make you love me so much,
1285
01:29:52,327 --> 01:29:55,660
you will want to hug me every day
for the rest of my life.
1286
01:29:55,730 --> 01:29:58,665
- Blimey. What is it?
- [ Sighing ]
1287
01:29:58,733 --> 01:30:00,928
Phone number of Anna Scott's agent
in London...
1288
01:30:01,002 --> 01:30:03,527
and her agent in New York.
1289
01:30:07,415 --> 01:30:10,816
Listen, you think about her all
the time. Now you can ring her.
1290
01:30:10,886 --> 01:30:14,413
Yeah. Brilliant. Thanks.
1291
01:30:14,489 --> 01:30:17,481
I'll see you tonight.
Hey, Marty. Ooh! Sexy cardi.
1292
01:30:41,049 --> 01:30:43,540
[ Tapping On Glass ]
1293
01:30:43,618 --> 01:30:47,918
Shh! Hello!
I have a little speech to make.
1294
01:30:47,989 --> 01:30:52,892
I won't stand up because
I can't... be bothered.
1295
01:30:52,961 --> 01:30:57,728
Exactly a year ago today, this man here
started the finest restaurant in London.
1296
01:30:57,799 --> 01:30:59,733
- Hear, hear.
- Thank you very much.
1297
01:30:59,801 --> 01:31:02,361
Unfortunately,
no one ever came to eat here.
1298
01:31:02,437 --> 01:31:05,270
- It's a tiny hiccup.
- [ Laughing ]
1299
01:31:05,340 --> 01:31:08,639
And so we have to face the fact
that from next week,
1300
01:31:08,710 --> 01:31:10,644
we must find somewhere new to eat.
1301
01:31:12,013 --> 01:31:16,347
I just want to say to Tony...
don't take it personally.
1302
01:31:16,418 --> 01:31:20,252
The more I think about things, the more
I see no rhyme or reason in life.
1303
01:31:20,322 --> 01:31:23,985
No one knows why some things work out
and some things don't.
1304
01:31:24,059 --> 01:31:25,890
Why some of us get lucky...
1305
01:31:25,961 --> 01:31:29,124
- and some of us--
- Get fired.
1306
01:31:29,197 --> 01:31:30,528
- What?
- No!
1307
01:31:30,599 --> 01:31:33,363
Yeah, well, it seems
they're shifting the whole outfit...
1308
01:31:33,435 --> 01:31:36,029
much more towards
the emerging markets.
1309
01:31:36,104 --> 01:31:40,734
And, of course, well,
I was total crap, so--
1310
01:31:40,809 --> 01:31:43,073
A toast to Bernie-- the worst
stockbroker in the whole world.
1311
01:31:43,144 --> 01:31:45,874
I thank you.
And Tony, the worst restauranteur.
1312
01:31:45,947 --> 01:31:48,541
- Tony and Bernie. Both crap...
- The terrible two.
1313
01:31:48,617 --> 01:31:51,245
in their own special ways.
1314
01:31:51,319 --> 01:31:53,947
[ Chattering ]
1315
01:31:54,022 --> 01:31:56,456
Since it's an evening
of announcements,
1316
01:31:56,524 --> 01:31:59,925
uh, I've also got one.
1317
01:31:59,995 --> 01:32:03,226
Um, I've decided to get engaged.
1318
01:32:03,298 --> 01:32:08,702
I've found myself a nice,
slightly odd-looking bloke...
1319
01:32:08,770 --> 01:32:12,001
who I know is gonna make me happy
for the rest of my life.
1320
01:32:13,675 --> 01:32:16,337
Wait a sec. I mean, I--
1321
01:32:16,411 --> 01:32:20,438
I'm your brother. I don't know
anything about this. Is he--
1322
01:32:20,515 --> 01:32:24,076
- Is he financially viable?
- [ Chuckling ]
1323
01:32:24,152 --> 01:32:26,814
He's an artist...
with brilliant prospects.
1324
01:32:29,391 --> 01:32:32,519
- This is a secret
you've been keeping from me.
- [ Bella ] No, I swear!
1325
01:32:32,594 --> 01:32:34,619
[ Whispering ]
By the way, it's you.
1326
01:32:37,966 --> 01:32:41,163
- Me?
- What do you think?
1327
01:32:43,004 --> 01:32:44,938
Well, yeah.
1328
01:32:47,008 --> 01:32:49,340
Groovy.
1329
01:32:49,411 --> 01:32:53,643
Excuse me.
Are there any more announcements?
1330
01:32:53,715 --> 01:32:56,240
Well, actually, yes.
1331
01:32:56,317 --> 01:32:59,252
I feel I should
apologize to everyone...
1332
01:32:59,320 --> 01:33:01,720
for my behavior
over the last six months.
1333
01:33:01,790 --> 01:33:05,419
I have, as you know,
been somewhat down in the mouth.
1334
01:33:05,493 --> 01:33:09,054
There's an understatement.
There are dead people on better form.
1335
01:33:09,130 --> 01:33:12,861
But I just wish to make it clear
that I've turned a corner,
1336
01:33:12,934 --> 01:33:17,030
and, um, henceforward intend
to be impressively happy.
1337
01:33:20,275 --> 01:33:22,937
[ Piano ]
1338
01:33:23,011 --> 01:33:26,913
Without a love of my own
1339
01:33:30,919 --> 01:33:35,185
- Blue moon
- Ba-boom, ba-boom
1340
01:33:35,256 --> 01:33:38,692
You knew just what I was there for
1341
01:33:38,760 --> 01:33:41,661
Oh, God. I'm horribly drunk.
1342
01:33:41,730 --> 01:33:44,824
You heard me saying a prayer for
1343
01:33:44,899 --> 01:33:46,958
- Come here.
- Ba-boom, ba-boom
1344
01:33:47,035 --> 01:33:50,232
Someone I really could care for
1345
01:33:50,305 --> 01:33:54,639
- So you've laid the ghost?
- Wah, wah, wah, wah
1346
01:33:54,709 --> 01:33:56,609
I believe I have.
1347
01:33:56,678 --> 01:34:00,045
Don't give a damn
about the famous girl?
1348
01:34:00,115 --> 01:34:01,912
No.
1349
01:34:01,983 --> 01:34:04,781
No, I don't think I do.
1350
01:34:04,853 --> 01:34:07,754
Which means you won't be distracted
by the fact that she's back in London...
1351
01:34:07,822 --> 01:34:09,483
grasping her Oscar...
1352
01:34:09,557 --> 01:34:12,583
and currently to be found filming,
most days, on Hampstead Heath.
1353
01:34:14,429 --> 01:34:16,363
Oh, God, no.
1354
01:34:19,634 --> 01:34:22,432
So not over her, in fact.
1355
01:35:00,775 --> 01:35:02,868
[ Laughter ]
1356
01:35:05,980 --> 01:35:08,881
- Can I help you?
- Yeah, I'm, um--
1357
01:35:08,950 --> 01:35:11,350
- I'm looking for Anna Scott.
- Does she know you're coming?
1358
01:35:11,419 --> 01:35:14,911
No. No, uh, she doesn't.
1359
01:35:14,989 --> 01:35:18,288
- I'm afraid I can't let you through.
- Right.
1360
01:35:18,359 --> 01:35:23,353
I mean, I am actually a friend.
I'm not a lunatic, but--
1361
01:35:23,431 --> 01:35:26,298
- No, you basically, er--
- Can't let you through, sir.
1362
01:36:08,243 --> 01:36:09,710
Well, this is, uh--
1363
01:36:09,777 --> 01:36:13,144
I only found out
you were here yesterday.
1364
01:36:13,214 --> 01:36:16,980
- I was going to call, but I--
- [ Woman ] Uh, Anna.
1365
01:36:17,051 --> 01:36:19,519
Yes. Um--
1366
01:36:19,587 --> 01:36:22,021
Things aren't going very well,
and it's our last day.
1367
01:36:22,090 --> 01:36:24,524
Absolutely, yeah.
You're clearly very busy.
1368
01:36:24,592 --> 01:36:27,026
But if-- if you could wait,
1369
01:36:27,095 --> 01:36:29,757
there are... things to say.
1370
01:36:34,235 --> 01:36:36,169
Okay.
1371
01:36:38,106 --> 01:36:41,007
Drink tea.
There's lots of tea.
1372
01:36:47,448 --> 01:36:49,382
Come and have a look.
1373
01:36:53,755 --> 01:36:56,918
Are you a fan of Henry James?
1374
01:36:56,991 --> 01:36:59,721
- This is a Henry James film?
- Yeah.
1375
01:37:06,968 --> 01:37:09,198
This is, uh, Harry.
1376
01:37:09,270 --> 01:37:12,467
He'll give you a pair of headphones
so you can hear the dialogue.
1377
01:37:12,540 --> 01:37:14,474
- Thank you very much.
- No problem.
1378
01:37:14,542 --> 01:37:17,204
- Hi.
- Hi. Here we go.
1379
01:37:17,278 --> 01:37:20,770
- Volume's on the side. Have a seat.
- Thank you.
1380
01:37:28,990 --> 01:37:32,448
[ Man Through Headphones ]
We are living in cloud cuckoo land.
We'll never get this done today.
1381
01:37:32,527 --> 01:37:34,791
[ Anna ] We've got to.
I have to be in New York on Thursday.
1382
01:37:34,862 --> 01:37:39,060
Oh, stop showing off.
God, that's an enormous ass.
1383
01:37:39,133 --> 01:37:43,331
- I'm not listening.
- But seriously, it's not fair.
1384
01:37:43,404 --> 01:37:45,736
So many tragic young teenagers
with anorexia...
1385
01:37:45,807 --> 01:37:48,435
and that girl has an ass
she could perfectly well share around...
1386
01:37:48,509 --> 01:37:52,411
with at least ten other women
and still be big-bottomed.
1387
01:37:52,480 --> 01:37:54,971
I would think, looking at
something nice like that,
1388
01:37:55,049 --> 01:37:59,247
you and your...
bony little excuse for an arse...
1389
01:37:59,320 --> 01:38:01,254
would be well advised to keep quiet.
1390
01:38:01,322 --> 01:38:02,527
Now down to business.
The end of the scene.
1391
01:38:02,527 --> 01:38:03,494
Now down to business.
The end of the scene.
1392
01:38:03,562 --> 01:38:06,759
Um, I ask you when you're
telling everyone, and you say--
1393
01:38:06,832 --> 01:38:10,996
Um, tomorrow will be soon enough.
1394
01:38:11,069 --> 01:38:13,503
And then I-- Right. Okay.
1395
01:38:13,572 --> 01:38:17,406
Say, who was that rather diffident chap
I saw you talking to round the back?
1396
01:38:17,476 --> 01:38:19,410
No one.
1397
01:38:20,812 --> 01:38:23,838
Just some guy from the past. I--
1398
01:38:23,915 --> 01:38:27,851
It's a bit of an awkward situation.
I don't know what he's doing here.
1399
01:38:44,970 --> 01:38:46,904
'Course.
1400
01:38:52,677 --> 01:38:55,771
Thanks. I've got to, um--
1401
01:38:55,847 --> 01:38:57,781
Any time.
1402
01:39:07,359 --> 01:39:10,795
[ Man ] Ladies and gentlemen,
can we have you on your first marks?
1403
01:39:10,862 --> 01:39:12,989
On your first marks!
1404
01:39:25,110 --> 01:39:28,443
Uh, I-I do hate to disturb you
whilst you're cooking the books,
1405
01:39:28,513 --> 01:39:31,710
but, uh, there's a delivery for you.
1406
01:39:31,783 --> 01:39:34,149
Martin, really.
Can't you just do it yourself?
1407
01:39:34,219 --> 01:39:38,747
But you see, this is not for the shop.
This is for you.
1408
01:39:39,824 --> 01:39:41,416
Right. Okay.
1409
01:39:41,493 --> 01:39:46,192
Tell me, if I employ a wet rag, would I
have to pay it as much as I pay you?
1410
01:39:50,368 --> 01:39:53,201
Hi.
1411
01:39:53,271 --> 01:39:55,364
Hello.
1412
01:39:55,440 --> 01:39:57,567
You disappeared.
1413
01:39:57,642 --> 01:40:00,270
Yeah. Yeah. Um--
1414
01:40:00,345 --> 01:40:04,213
I had to leave.
I didn't want to disturb.
1415
01:40:04,282 --> 01:40:08,275
- How have you been?
- Fine, fine. Everything much the same.
1416
01:40:08,353 --> 01:40:12,449
When they change the law,
Spike and I will marry immediately.
1417
01:40:12,524 --> 01:40:15,584
Whereas you, I've watched in wonder.
1418
01:40:15,660 --> 01:40:17,890
- Awards, glory.
- Oh, no.
1419
01:40:17,963 --> 01:40:21,399
It's-- It's all nonsense, believe me.
1420
01:40:21,466 --> 01:40:24,435
I'd no idea how much nonsense
it was, but...
1421
01:40:24,502 --> 01:40:26,436
nonsense it all is.
1422
01:40:28,607 --> 01:40:31,075
Well, um--
1423
01:40:31,142 --> 01:40:36,170
Yesterday was our last day of filming,
so... I'm leaving.
1424
01:40:38,316 --> 01:40:41,774
But, um--
1425
01:40:41,853 --> 01:40:45,482
I brought this for you from home,
1426
01:40:45,557 --> 01:40:47,787
so I thought I'd give it to you.
1427
01:40:49,227 --> 01:40:52,162
Thank you.
1428
01:40:52,230 --> 01:40:54,164
Shall I--
1429
01:40:54,232 --> 01:40:56,826
Oh, no, don't open it now.
I'll be embarrassed.
1430
01:40:59,671 --> 01:41:03,072
Well, thank you. I don't know
what it's for, but thanks anyway.
1431
01:41:03,141 --> 01:41:07,635
Actually, I had it in my apartment,
and I thought you'd--
1432
01:41:10,015 --> 01:41:12,813
But when it came to it,
I didn't know how to call,
1433
01:41:12,884 --> 01:41:15,978
having behaved so badly.
1434
01:41:16,054 --> 01:41:17,988
Twice.
1435
01:41:19,591 --> 01:41:23,755
So it's just been
sitting in the hotel.
1436
01:41:23,828 --> 01:41:28,162
Then you came and... I figured--
1437
01:41:31,803 --> 01:41:34,169
The thing is--
1438
01:41:34,239 --> 01:41:36,173
The thing is--
1439
01:41:38,943 --> 01:41:41,844
What? What is the thing?
1440
01:41:43,081 --> 01:41:45,413
Don't even think about it.
Go away immediately.
1441
01:41:45,483 --> 01:41:48,145
- Go away.
- Right.
1442
01:41:48,219 --> 01:41:50,153
Sorry.
1443
01:41:52,424 --> 01:41:54,858
You were saying?
1444
01:41:57,362 --> 01:42:00,820
Yes.
1445
01:42:00,899 --> 01:42:03,732
I have to go away today, but I...
1446
01:42:03,802 --> 01:42:07,101
wondered if I didn't...
1447
01:42:07,172 --> 01:42:11,575
whether you might
let me see you a little,
1448
01:42:11,643 --> 01:42:14,510
or... a lot, maybe.
1449
01:42:17,782 --> 01:42:20,683
See if you could like me again.
1450
01:42:20,752 --> 01:42:23,186
But yesterday
that actor asked you who I was,
1451
01:42:23,254 --> 01:42:26,018
and you just
dismissed me out of hand.
1452
01:42:27,392 --> 01:42:30,486
I heard.
1453
01:42:30,562 --> 01:42:33,759
You had a microphone.
I had headphones.
1454
01:42:33,832 --> 01:42:35,823
You expect me
to tell the truth about my life...
1455
01:42:35,900 --> 01:42:38,494
to the most indiscreet man
in England?
1456
01:42:39,938 --> 01:42:42,270
Uh, excuse me.
1457
01:42:42,340 --> 01:42:44,774
It's your mother on the phone.
1458
01:42:47,545 --> 01:42:49,672
Will you tell her
I'll ring her back?
1459
01:42:49,748 --> 01:42:52,842
I've actually tried that tack, but
she said you've said that once before,
1460
01:42:52,917 --> 01:42:54,885
and it's now been about 24 hours...
1461
01:42:54,953 --> 01:42:58,389
and the foot that was purple
is now sort of blackish in color and--
1462
01:42:58,456 --> 01:43:02,222
Right, right. Yeah.
Perfect timing, as ever.
1463
01:43:04,396 --> 01:43:07,194
Martin, hold the fort a second.
1464
01:43:07,265 --> 01:43:09,631
Uh, yes. All right.
1465
01:43:14,773 --> 01:43:17,298
Um, could I just say--
1466
01:43:17,375 --> 01:43:22,438
[ Chuckles ] I thought Ghost
was the most wonderful film.
1467
01:43:23,681 --> 01:43:26,343
- Is that right?
- Oh, yes.
1468
01:43:26,418 --> 01:43:29,478
[ Chuckles ]
1469
01:43:29,554 --> 01:43:33,456
Um, I've always wondered...
1470
01:43:33,525 --> 01:43:36,722
what Patrick Swayze's like
in-- in-- in real life.
1471
01:43:36,795 --> 01:43:40,458
I can't say that I know Patrick
all that well.
1472
01:43:40,532 --> 01:43:42,796
He wasn't that friendly during filming?
1473
01:43:42,867 --> 01:43:48,305
Well, I'm sure he was friendly to
Demi Moore who acted with him in Ghost.
1474
01:43:50,775 --> 01:43:53,141
Oh. Oh, right.
1475
01:43:53,211 --> 01:43:55,145
Sorry.
[ Nervous Chuckle ]
1476
01:43:56,781 --> 01:44:00,046
Always been a bit of an ass.
[ Chuckling ]
1477
01:44:00,118 --> 01:44:03,087
Um, anyway-- Um--
1478
01:44:03,154 --> 01:44:05,088
Well, it was lovely to meet you.
1479
01:44:05,156 --> 01:44:07,590
I'm a huge, huge fan of yours.
1480
01:44:07,659 --> 01:44:11,288
And Demi's, of course.
1481
01:44:13,798 --> 01:44:16,028
Sorry.
1482
01:44:16,100 --> 01:44:17,965
That's fine.
1483
01:44:18,036 --> 01:44:21,836
There's always a pause when the jury
goes out to consider their verdict.
1484
01:44:24,108 --> 01:44:27,271
Anna, look, um--
1485
01:44:27,345 --> 01:44:31,145
I'm a fairly levelheaded bloke,
1486
01:44:31,216 --> 01:44:35,084
not often in and out of love.
1487
01:44:35,153 --> 01:44:37,280
But, uh--
1488
01:44:41,826 --> 01:44:44,226
Can I just say no to your...
1489
01:44:44,295 --> 01:44:48,629
kind request and, uh, leave it at that?
1490
01:44:52,036 --> 01:44:55,369
Yes.
1491
01:44:55,440 --> 01:44:58,967
Fine. Of course. I--
1492
01:44:59,043 --> 01:45:01,102
Of course.
1493
01:45:02,814 --> 01:45:05,874
I'll just be going, then.
It was nice to see you.
1494
01:45:05,950 --> 01:45:08,885
The thing is,
1495
01:45:08,953 --> 01:45:12,411
with you I'm in real... danger.
1496
01:45:12,490 --> 01:45:15,687
It seems like a... perfect situation,
1497
01:45:15,760 --> 01:45:19,218
apart from that
foul temper of yours, but...
1498
01:45:19,297 --> 01:45:23,859
my relatively inexperienced heart
would, I fear, not...
1499
01:45:23,935 --> 01:45:26,733
recover, uh, if I was...
1500
01:45:26,804 --> 01:45:30,865
once again cast aside,
as I would absolutely expect to be.
1501
01:45:30,942 --> 01:45:36,107
There are just too many pictures of you,
too many films.
1502
01:45:36,180 --> 01:45:39,547
You'd go and I'd be, uh,
1503
01:45:39,617 --> 01:45:42,245
well, buggered, basically.
1504
01:45:43,755 --> 01:45:46,690
That really is a real no, isn't it?
1505
01:45:46,758 --> 01:45:51,457
I live in Notting Hill.
You live in... Beverly Hills.
1506
01:45:51,529 --> 01:45:53,463
Everyone in the world
knows who you are.
1507
01:45:53,531 --> 01:45:57,262
My mother has trouble
remembering my name.
1508
01:45:57,335 --> 01:45:59,269
Fine.
1509
01:46:01,139 --> 01:46:05,473
Fine. Good decision.
Good decision.
1510
01:46:09,180 --> 01:46:12,707
The fame thing isn't really real,
you know?
1511
01:46:16,521 --> 01:46:20,150
And don't forget I'm--
1512
01:46:20,224 --> 01:46:24,024
I'm also just a girl...
1513
01:46:24,095 --> 01:46:28,259
standing in front of a boy...
1514
01:46:28,333 --> 01:46:30,893
asking him to love her.
1515
01:46:41,779 --> 01:46:43,713
Good-bye.
1516
01:47:06,082 --> 01:47:08,516
So what do you think?
Good move?
1517
01:47:08,584 --> 01:47:10,882
[ Honey ]
Yeah, good move.
1518
01:47:10,953 --> 01:47:13,649
I mean, when all's said and done,
she's nothing special.
1519
01:47:13,723 --> 01:47:15,657
I saw her taking her trousers down,
1520
01:47:15,725 --> 01:47:18,592
and I definitely glimpsed
some cellulite down there.
1521
01:47:18,661 --> 01:47:21,494
Good decision, yeah.
1522
01:47:21,564 --> 01:47:23,998
All actresses are as mad as snakes.
1523
01:47:24,067 --> 01:47:27,127
- Tones, what do you reckon?
- Never met her, never want to.
1524
01:47:27,203 --> 01:47:30,934
- Brilliant. Max?
- Absolutely. Never trust a vegetarian.
1525
01:47:31,007 --> 01:47:33,737
Great. Thanks. Brilliant.
1526
01:47:35,044 --> 01:47:37,569
[ Panting ]
I was called and I came. What's up?
1527
01:47:37,647 --> 01:47:39,808
William's just turned down Anna Scott.
1528
01:47:41,451 --> 01:47:44,352
You daft prick.
1529
01:47:44,420 --> 01:47:47,821
No, no.
No, no, it's actually quite sensible.
1530
01:47:51,160 --> 01:47:54,926
That painting
isn't the original, is it?
1531
01:47:54,997 --> 01:47:57,591
Um, you know,
I think it might be, yeah.
1532
01:48:00,503 --> 01:48:02,869
But she said
she wanted to go out with you.
1533
01:48:05,408 --> 01:48:08,343
- Yeah.
- Well, that's nice.
1534
01:48:09,912 --> 01:48:13,006
What?
1535
01:48:13,082 --> 01:48:15,243
Well, you know,
1536
01:48:15,318 --> 01:48:19,448
anyone saying they wanna go out with you
is pretty great, isn't it?
1537
01:48:25,228 --> 01:48:27,924
It was...
1538
01:48:27,997 --> 01:48:30,261
sort of... sweet, actually.
1539
01:48:30,333 --> 01:48:33,268
Um, I mean,
I know she's an actress and all that...
1540
01:48:33,336 --> 01:48:39,241
so she can... deliver a line, but, um,
1541
01:48:39,308 --> 01:48:41,833
she said she might be
as famous as she can be,
1542
01:48:41,911 --> 01:48:44,778
but also that she was...
1543
01:48:44,847 --> 01:48:48,180
just a girl...
1544
01:48:48,251 --> 01:48:52,620
standing in front of a boy...
1545
01:48:52,688 --> 01:48:55,156
asking him... to love her.
1546
01:49:10,273 --> 01:49:13,709
Oh, sod a dog. I've made
the wrong decision, haven't I?
1547
01:49:15,745 --> 01:49:17,610
Yeah.
1548
01:49:17,680 --> 01:49:20,615
Max, how fast is your car?
1549
01:49:20,950 --> 01:49:24,249
- Hey
- [ Horn Honks ]
1550
01:49:24,320 --> 01:49:28,120
- Good luck!
- If anyone gets in our way,
we have small nuclear devices.
1551
01:49:28,191 --> 01:49:30,056
- Where to?
- All I can think is The Ritz.
1552
01:49:30,126 --> 01:49:32,720
- Where's Bella?
- She's not coming.
1553
01:49:32,795 --> 01:49:35,992
- Oh, sod that. Bernie, in the back.
- What?
1554
01:49:36,065 --> 01:49:38,533
[ Chattering ]
1555
01:49:38,601 --> 01:49:41,035
- So glad we made it
- Max, I'm okay.
1556
01:49:41,103 --> 01:49:43,196
- So glad you made it
- Come on, babe.
1557
01:49:43,272 --> 01:49:46,207
You gotta gimme some lovin'
1558
01:49:46,275 --> 01:49:48,470
Gimme, gimme some lovin'
1559
01:49:48,544 --> 01:49:51,172
- Gimme some lovin'
- Gimme, gimme some lovin'
1560
01:49:51,247 --> 01:49:53,579
- Gimme some lovin'
- [ Bella ] Which way are you going?
1561
01:49:53,649 --> 01:49:56,812
Down Kensington Church Street, then
Knightsbridge, then Hyde Park Corner.
1562
01:49:56,886 --> 01:49:59,548
- No, crazy. Go along Bayswater.
- That's right. Then Park Lane.
1563
01:49:59,622 --> 01:50:01,681
No, straight down to the Cromwell Road,
then left.
1564
01:50:01,757 --> 01:50:03,748
- No!
- [ All Arguing ]
1565
01:50:05,161 --> 01:50:08,824
Stop right there!
I will decide the route. All right?
1566
01:50:08,898 --> 01:50:11,128
Sorry, Max.
1567
01:50:11,200 --> 01:50:14,135
James Bond never has to put up
with this sort of shit.
1568
01:50:14,203 --> 01:50:17,866
Well, I feel so good
Everything is soundin' hot
1569
01:50:17,940 --> 01:50:21,137
You better take it easy
'cause the place is on fire
1570
01:50:21,210 --> 01:50:23,770
- [ Continues ]
- [ Bella ] Turn right!
1571
01:50:23,846 --> 01:50:25,336
- I can't. It's one way.
- Do a U-turn.
1572
01:50:25,414 --> 01:50:28,178
- Oh, sod it. Hold on.
- [ Horns Honking ]
1573
01:50:28,251 --> 01:50:31,311
So glad we made it
1574
01:50:31,387 --> 01:50:33,981
So glad we made it
1575
01:50:34,056 --> 01:50:37,253
- Brilliant!
- [ Laughing ]
1576
01:50:37,326 --> 01:50:39,817
- Gimme, gimme some lovin'
- Gimme some lovin'
1577
01:50:39,896 --> 01:50:41,830
Gimme, gimme some lovin'
1578
01:50:41,898 --> 01:50:45,334
- Gimme some lovin' every day
- Bloody hell, this is fun!
1579
01:50:45,401 --> 01:50:46,402
- Hey
- Sorry.
1580
01:50:46,402 --> 01:50:47,334
- Hey
- Sorry.
1581
01:50:47,403 --> 01:50:49,701
Hi.
Is Miss Scott staying here?
1582
01:50:49,772 --> 01:50:53,173
- No, sir.
- How 'bout Miss Flintstone?
1583
01:50:53,242 --> 01:50:56,268
- No, sir.
- Uh, Bambi?
1584
01:50:56,345 --> 01:50:59,473
- No, sir.
- Or, um--
1585
01:50:59,549 --> 01:51:03,679
I don't know.
Beavis or Butt-head?
1586
01:51:03,753 --> 01:51:06,586
No, sir.
1587
01:51:06,656 --> 01:51:09,318
Thanks. Thanks.
1588
01:51:09,392 --> 01:51:12,020
There was a Miss Pocahontas,
1589
01:51:12,094 --> 01:51:14,722
but she checked out
about an hour ago.
1590
01:51:14,797 --> 01:51:17,527
I believe she's holding
a press conference at the Savoy...
1591
01:51:17,600 --> 01:51:20,660
before flying to America.
1592
01:51:24,974 --> 01:51:26,908
We have liftoff.
1593
01:51:30,813 --> 01:51:32,747
[ Speaks Japanese ]
1594
01:51:36,018 --> 01:51:38,009
You have message for Takiama?
1595
01:51:38,087 --> 01:51:40,248
I'll just check, sir.
1596
01:51:40,323 --> 01:51:44,191
[ Resumes ]
1597
01:51:44,260 --> 01:51:47,525
- Gimme some lovin'
- Gimme, gimme some lovin'
1598
01:51:47,597 --> 01:51:50,498
Gimme some lovin' every day
1599
01:52:03,379 --> 01:52:05,745
Bugger this for a bunch of bananas.
1600
01:52:10,052 --> 01:52:13,783
Stop! Stop! Stop!
Stay there! Go! Go!
1601
01:52:13,856 --> 01:52:17,121
- Whoa, whoa, whoa! Hang on!
- [ Horns Honking ]
1602
01:52:17,193 --> 01:52:20,219
Come on! No! Wait! Wait there!
1603
01:52:20,296 --> 01:52:22,423
Come on! Come on! Wait!
1604
01:52:22,498 --> 01:52:25,661
Whoa, whoa, whoa! Go on!
Through, through!
1605
01:52:27,303 --> 01:52:29,863
You're my hero!
1606
01:52:29,939 --> 01:52:31,873
Whoa! Down boy.
1607
01:52:31,941 --> 01:52:34,000
Everybody should and I'm
1608
01:52:34,076 --> 01:52:36,203
So glad we made it
1609
01:52:36,278 --> 01:52:39,338
Hey, hey
So glad we made it
1610
01:52:39,415 --> 01:52:42,384
You gotta gimme some lovin'
1611
01:52:42,451 --> 01:52:45,386
- Gimme, gimme some lovin'
- Gimme some lovin'
1612
01:52:45,454 --> 01:52:49,049
- Gimme, gimme some lovin'
- Gimme some lovin'
1613
01:52:49,125 --> 01:52:51,525
Gimme, gimme some lovin'
1614
01:52:51,594 --> 01:52:53,528
- Gimme, gimme some lovin'
- Excuse me.
1615
01:52:53,596 --> 01:52:56,262
- Yes?
- Where's the press conference, please?
1616
01:52:56,332 --> 01:52:59,460
- Are you an accredited
member of the press?
- Yep.
1617
01:53:01,003 --> 01:53:05,463
- There you go.
- That's a Blockbuster Video
membership card, sir.
1618
01:53:05,541 --> 01:53:08,669
That's right.
I work for their in-house magazine.
1619
01:53:08,744 --> 01:53:11,008
- Movies Are Our Business.
- I'm sorry, sir.
1620
01:53:11,080 --> 01:53:13,571
- He's with me.
- And you are?
1621
01:53:13,649 --> 01:53:17,983
Writing an article on how London hotels
treat people in wheelchairs.
1622
01:53:18,988 --> 01:53:22,151
Yes, of course, madam.
It's in the Lancaster Room.
1623
01:53:22,224 --> 01:53:24,658
Though I'm afraid you're rather late.
1624
01:53:24,727 --> 01:53:26,661
Run!
1625
01:53:39,942 --> 01:53:41,910
[ Chattering ]
1626
01:53:41,977 --> 01:53:45,811
[ Man ] Does this mean that Miss Scott
will not be publicizing her next film?
1627
01:53:45,881 --> 01:53:48,111
No, it absolutely
does not mean that.
1628
01:53:48,184 --> 01:53:50,379
She'll be abiding by
all her present commitments.
1629
01:53:50,453 --> 01:53:54,355
She just won't be making
any more for the next year.
1630
01:53:54,423 --> 01:53:56,516
[ Man #2 ]
When will the film be released?
1631
01:53:56,592 --> 01:53:58,890
[ Publicist ] At the moment,
the plan is to release in America...
1632
01:53:58,961 --> 01:54:00,895
towards the end of the autumn,
1633
01:54:00,963 --> 01:54:02,600
and over here around Christmas
or early in the new year.
1634
01:54:02,600 --> 01:54:04,261
and over here around Christmas
or early in the new year.
1635
01:54:04,335 --> 01:54:06,428
Right! Dominic.
1636
01:54:06,504 --> 01:54:09,667
Anna, how much longer are you
staying in the U.K., then?
1637
01:54:09,741 --> 01:54:11,675
No time at all.
I leave tonight.
1638
01:54:11,743 --> 01:54:16,680
Which is why we have to round things
up now, so final questions, please.
1639
01:54:16,748 --> 01:54:18,443
Yes. Lady there.
1640
01:54:18,516 --> 01:54:21,383
Is your decision to take
a year off anything to do...
1641
01:54:21,452 --> 01:54:24,717
with the rumors about Jeff
and his present leading lady?
1642
01:54:24,789 --> 01:54:28,225
- Absolutely not.
- Do you believe the rumors?
1643
01:54:28,293 --> 01:54:32,161
Well, it's really
not my business anymore.
1644
01:54:32,230 --> 01:54:37,031
Though I will say, from my experience,
rumors about Jeff do tend to be true.
1645
01:54:37,101 --> 01:54:39,661
[ Laughter ]
1646
01:54:39,737 --> 01:54:43,730
Yeah. The last time you were here, there
were some fairly graphic photographs...
1647
01:54:43,808 --> 01:54:47,835
taken of you
with a young English guy.
1648
01:54:47,912 --> 01:54:51,040
So, uh, what happened there?
1649
01:54:51,115 --> 01:54:54,516
He was just a friend.
We're still friends, I think.
1650
01:54:54,586 --> 01:54:57,817
- [ Reporters Clamoring ]
- Right, um--
1651
01:54:57,889 --> 01:55:00,289
Yes. Gentleman in the pink shirt.
1652
01:55:05,964 --> 01:55:10,492
Yes. Miss Scott,
1653
01:55:10,568 --> 01:55:13,002
are there any circumstances in which...
1654
01:55:13,071 --> 01:55:16,006
the two of you...
1655
01:55:16,074 --> 01:55:19,237
might be more than just good friends?
1656
01:55:21,012 --> 01:55:25,779
I hoped there would be, but no,
I'm... assured there aren't.
1657
01:55:25,850 --> 01:55:29,411
- But what would you say if--
- Sorry. Just the one question, please.
1658
01:55:29,487 --> 01:55:32,081
No, it's all right.
You were saying.
1659
01:55:33,825 --> 01:55:36,885
I was just wondering if, uh,
1660
01:55:36,961 --> 01:55:40,727
it turned out that this person, uh--
1661
01:55:40,798 --> 01:55:42,766
[ Man #3 ]
Thacker. His name was Thacker.
1662
01:55:42,834 --> 01:55:44,961
- Thanks, thanks.
- [ Laughter ]
1663
01:55:45,036 --> 01:55:47,698
I just wondered whether if...
1664
01:55:47,772 --> 01:55:51,731
Mr.Thacker realized he'd been
a daft prick...
1665
01:55:51,809 --> 01:55:54,107
[ Reporters Chattering ]
1666
01:55:54,178 --> 01:55:57,614
and got down on his knees and...
begged you to reconsider,
1667
01:55:57,682 --> 01:56:01,448
whether you would, in fact, then...
1668
01:56:01,519 --> 01:56:03,578
reconsider?
1669
01:56:13,097 --> 01:56:16,260
- Yes, I believe I would.
- [ Reporters Chattering ]
1670
01:56:18,469 --> 01:56:21,563
That's very good news.
Um--
1671
01:56:23,007 --> 01:56:26,443
The readers of Horse & Hound
will be absolutely delighted.
1672
01:56:26,511 --> 01:56:29,241
[ Laughter ]
1673
01:56:33,318 --> 01:56:36,810
Right. Uh, Dominic, if you'd
like to ask your question again?
1674
01:56:36,888 --> 01:56:42,292
Yeah? Anna, how long are you
intending to stay here in Britain?
1675
01:56:50,167 --> 01:56:52,835
Indefinitely.
1676
01:56:59,343 --> 01:57:04,303
She may be the face I can't forget
1677
01:57:04,381 --> 01:57:07,714
The trace of pleasure or regret
1678
01:57:07,785 --> 01:57:13,690
May be my treasure
or the price I have to pay
1679
01:57:13,757 --> 01:57:17,090
- She may be the song that
- What happened?
1680
01:57:17,161 --> 01:57:19,129
- Summer sings
- It was good.
1681
01:57:19,196 --> 01:57:23,030
May be the chill the autumn brings
1682
01:57:23,100 --> 01:57:26,160
May be a hundred different things
1683
01:57:26,237 --> 01:57:30,571
Within the measure of a day
1684
01:57:32,476 --> 01:57:37,539
She may be the beauty or the beast
1685
01:57:37,615 --> 01:57:41,813
May be the famine or the feast
1686
01:57:41,886 --> 01:57:47,085
May turn each day
into a heaven or a hell
1687
01:57:47,157 --> 01:57:52,185
She may be the mirror of my dream
1688
01:57:52,263 --> 01:57:55,630
The smile reflected in a stream
1689
01:57:55,699 --> 01:57:59,635
She may not be what she may seems
1690
01:57:59,703 --> 01:58:03,195
Inside her shell
1691
01:58:35,506 --> 01:58:37,974
[ Crowd Cheering, Shouting ]
1692
01:58:38,042 --> 01:58:42,411
She who always seems
so happy in a crowd
1693
01:58:42,479 --> 01:58:46,916
Whose eyes can be
so private and so proud
1694
01:58:46,984 --> 01:58:49,418
No one's allowed to see them
1695
01:58:49,486 --> 01:58:53,582
When they cry
1696
01:58:53,657 --> 01:58:57,889
She may be the love
that cannot hope to last
1697
01:58:57,962 --> 01:59:01,213
May come to me
from shadows of the past
1698
01:59:01,347 --> 01:59:07,445
That I remember till the day I die
1699
01:59:07,520 --> 01:59:12,457
She may be the reason I survive
1700
01:59:12,525 --> 01:59:16,256
The why and wherefore I'm alive
1701
01:59:16,328 --> 01:59:19,661
The one I'll care for
through the rough
1702
01:59:19,732 --> 01:59:22,200
And ready years
1703
01:59:22,268 --> 01:59:27,069
Me, I'll take her laughter
and her tears
1704
01:59:27,139 --> 01:59:30,768
And make them all my souvenirs
1705
01:59:30,843 --> 01:59:34,404
For where she goes I've got to be
1706
01:59:34,480 --> 01:59:37,745
The meaning of my life is
1707
01:59:37,817 --> 01:59:40,718
She
1708
01:59:40,786 --> 01:59:46,691
She
1709
01:59:46,759 --> 01:59:51,856
Oh, she
1710
02:00:02,141 --> 02:00:06,009
It's in the way you are
1711
02:00:06,078 --> 02:00:10,378
You've got a way with me
1712
02:00:12,685 --> 02:00:17,486
Somehow you got me to believe
1713
02:00:19,992 --> 02:00:25,658
In everything that I could be
1714
02:00:25,731 --> 02:00:27,722
I gotta say
1715
02:00:27,800 --> 02:00:31,292
You really got a way
1716
02:00:31,370 --> 02:00:35,807
It's in the way you want me
1717
02:00:38,210 --> 02:00:43,147
It's in the way you hold me
1718
02:00:45,417 --> 02:00:50,411
The way you show me
just what love's
1719
02:00:50,489 --> 02:00:52,719
Made of
1720
02:00:52,791 --> 02:00:59,492
It's in the way we make love
1721
02:00:59,565 --> 02:01:03,057
Oh, how I adore you
1722
02:01:03,135 --> 02:01:06,434
Like no one before you
1723
02:01:06,505 --> 02:01:11,272
I love you just the way you are
1724
02:01:11,343 --> 02:01:15,905
It's in the way you want me
1725
02:01:17,850 --> 02:01:23,220
Oh, it's in the way you hold me
1726
02:01:25,457 --> 02:01:30,360
The way you show me
just what love's
1727
02:01:30,429 --> 02:01:32,659
Made of
1728
02:01:32,731 --> 02:01:38,431
It's in the way we make love
1729
02:01:40,105 --> 02:01:46,874
It's just the way you are
1730
02:01:59,425 --> 02:02:04,522
No matter what they tell us
1731
02:02:04,596 --> 02:02:07,793
No matter what they do
1732
02:02:09,768 --> 02:02:14,000
No matter what they teach us
1733
02:02:15,007 --> 02:02:18,306
What we believe is true
1734
02:02:19,778 --> 02:02:25,375
I can't deny what I believe
1735
02:02:25,451 --> 02:02:28,909
I can't be what I'm not
1736
02:02:28,988 --> 02:02:34,187
- I know our love
- I know our love's forever
1737
02:02:34,259 --> 02:02:40,027
- I know
- I know no matter what
1738
02:02:41,266 --> 02:02:44,895
No matter who they follow
1739
02:02:46,405 --> 02:02:49,203
No matter where they've been
1740
02:02:51,543 --> 02:02:56,378
No matter how they judge us
1741
02:02:56,448 --> 02:03:01,283
I'll be everyone you need
1742
02:03:01,353 --> 02:03:06,950
- I can't deny what I believe
- What I believe
1743
02:03:07,026 --> 02:03:10,484
I can't be what I'm not
1744
02:03:10,562 --> 02:03:12,757
I know I'm not
1745
02:03:12,831 --> 02:03:17,325
I know this love's forever
1746
02:03:17,403 --> 02:03:25,037
That's all that matters now
no matter what
1747
02:03:26,545 --> 02:03:30,538
- No, no matter what
- No, no matter
1748
02:03:30,616 --> 02:03:33,551
- That's all that matters to me
- No, no matter what
1749
02:03:33,619 --> 02:03:35,951
No, no matter
1750
02:03:36,021 --> 02:03:38,683
- That's all that matters to me
- No, no matter what
1751
02:03:38,757 --> 02:03:41,089
No, no matter what
1752
02:03:41,160 --> 02:03:43,822
- That's all that matters to me
- No, no matter what
1753
02:03:43,896 --> 02:03:46,057
No, no matter what
1754
02:03:46,131 --> 02:03:49,123
- That's all that matters to me
- No, no matter what
1755
02:03:49,201 --> 02:03:51,431
No, no matter what
1756
02:03:51,503 --> 02:03:54,768
That's all that matters to me
134804
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.