All language subtitles for Hart to Hart S02E17 The Latest in High Fashion Murder.DVDRip.NonHI.cc.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,408 --> 00:00:11,522 This is my boss, Jonathan Hart, a self-made millionaire. 2 00:00:11,546 --> 00:00:14,246 He's quite a guy. 3 00:00:17,552 --> 00:00:21,665 This is Mrs. H. She's gorgeous. 4 00:00:21,689 --> 00:00:24,657 She's one lady who knows how to take care of herself. 5 00:00:27,262 --> 00:00:30,107 By the way, my name is Max. 6 00:00:30,131 --> 00:00:31,409 I take care of both of them, 7 00:00:31,433 --> 00:00:32,876 which ain't easy, 8 00:00:32,900 --> 00:00:36,180 'cause when they met, it was murder. 9 00:03:20,200 --> 00:03:23,947 ♪ Half penny, two penny Ashes to dust ♪ 10 00:03:23,971 --> 00:03:27,718 ♪ Almighty dollar says "In God we trust" ♪ 11 00:03:27,742 --> 00:03:31,521 ♪ Justice for money How much more can I pay? ♪ 12 00:03:31,545 --> 00:03:35,558 ♪ We all know It's the American way ♪ 13 00:03:35,582 --> 00:03:39,663 ♪ Yes I'm gonna shake myself loose ♪ 14 00:03:39,687 --> 00:03:43,601 ♪ Back home across the sea ♪ 15 00:03:43,625 --> 00:03:47,638 ♪ Where I know That I will be free ♪ 16 00:03:47,662 --> 00:03:50,073 ♪ I want to be free! ♪ 17 00:03:50,097 --> 00:03:54,144 ♪ Yes I'm gonna shake myself loose ♪ 18 00:03:54,168 --> 00:03:57,948 ♪ Back home across the sea ♪ 19 00:03:57,972 --> 00:04:01,818 ♪ Where I know That I will be free ♪ 20 00:04:01,842 --> 00:04:05,777 ♪ We all want to be free! ♪ 21 00:04:21,695 --> 00:04:25,275 Beautiful. Yes, yes, yes. 22 00:04:25,299 --> 00:04:26,443 I'm out. 23 00:04:38,045 --> 00:04:39,756 Sam, rush this stuff out right away. 24 00:04:39,780 --> 00:04:40,790 Okay. 25 00:04:40,814 --> 00:04:42,080 Now. Go. 26 00:04:45,586 --> 00:04:46,930 My feet hurt, Nate. 27 00:04:46,954 --> 00:04:47,931 Now you know how I feel. 28 00:04:47,955 --> 00:04:49,767 Beautiful shooting, Nathaniel. 29 00:04:49,791 --> 00:04:51,368 Inspired. 30 00:04:51,392 --> 00:04:53,236 Well, Jennifer, what's your verdict? 31 00:04:53,260 --> 00:04:54,938 Oh, it's great. 32 00:04:54,962 --> 00:04:56,373 Great. That's it, great? 33 00:04:56,397 --> 00:04:58,642 You've been talent scouting for what now, two weeks? 34 00:04:58,666 --> 00:04:59,910 Doing your article? Uh-huh. 35 00:04:59,934 --> 00:05:02,012 You've been in every fashion studio in town. 36 00:05:02,036 --> 00:05:04,314 Well, tell me I'm not the best. 37 00:05:04,338 --> 00:05:06,483 Nate, you're wonderful. 38 00:05:06,507 --> 00:05:08,652 You're the Richard Avedon of California. 39 00:05:08,676 --> 00:05:10,320 No, no, no. 40 00:05:10,344 --> 00:05:12,989 Avedon is the Nate Volkman of New York. 41 00:05:14,682 --> 00:05:17,761 You were marvelous, darling. 42 00:05:17,785 --> 00:05:21,687 Such wonderful... bones. 43 00:05:23,591 --> 00:05:25,524 Thank you, Alexei. 44 00:05:26,594 --> 00:05:29,272 Alexei, speaking of bones, 45 00:05:29,296 --> 00:05:31,208 Jennifer Hart isn't exactly chopped liver. 46 00:05:31,232 --> 00:05:32,676 Nate. 47 00:05:34,035 --> 00:05:36,080 Naturally, I have noticed. 48 00:05:36,104 --> 00:05:39,416 But unfortunately her marital status has discouraged 49 00:05:39,440 --> 00:05:42,519 my active pursuit. 50 00:05:42,543 --> 00:05:45,655 Hasn't stopped you before, Al. 51 00:05:45,679 --> 00:05:47,491 But that's not what I'm talking about. 52 00:05:47,515 --> 00:05:51,395 What about the Michaele Vollbracht spread? 53 00:05:51,419 --> 00:05:53,897 Of course. 54 00:05:53,921 --> 00:05:56,333 She's perfect. 55 00:05:56,357 --> 00:05:58,168 What are you two concocting? 56 00:05:58,192 --> 00:06:01,037 Oh, in our September issue, 57 00:06:01,061 --> 00:06:04,575 we are doing the Michaele Vollbracht collection 58 00:06:04,599 --> 00:06:08,011 and we are using accomplished women 59 00:06:08,035 --> 00:06:10,914 to model the clothes. 60 00:06:10,938 --> 00:06:12,415 No. 61 00:06:12,439 --> 00:06:13,884 I... I'm not a model. 62 00:06:13,908 --> 00:06:14,918 You're beautiful. 63 00:06:14,942 --> 00:06:15,919 That's the best start. 64 00:06:15,943 --> 00:06:18,221 What, are you kidding? 65 00:06:18,245 --> 00:06:20,090 I can't move the way they do. 66 00:06:20,114 --> 00:06:22,392 Jennifer, I can help you. 67 00:06:22,416 --> 00:06:24,928 This is beginning to be a conspiracy. 68 00:06:24,952 --> 00:06:28,899 It is. I mean, you'd be fabulous. 69 00:06:28,923 --> 00:06:31,701 I'd be embarrassed. 70 00:06:31,725 --> 00:06:32,903 Alexei... 71 00:06:32,927 --> 00:06:35,071 I think Jennifer should be the cover. 72 00:06:35,095 --> 00:06:37,941 Please, Nathaniel, you take the picture 73 00:06:37,965 --> 00:06:39,743 and let me edit the magazine. 74 00:06:39,767 --> 00:06:43,402 I will decide who is going to be on the cover. 75 00:06:45,006 --> 00:06:50,720 But, frankly... it's not a bad idea. 76 00:06:50,744 --> 00:06:52,811 Mrs. Hart. 77 00:06:59,887 --> 00:07:01,331 Ooh. 78 00:07:09,496 --> 00:07:10,807 You really should do it. 79 00:07:10,831 --> 00:07:12,809 Oh, come on. 80 00:07:12,833 --> 00:07:15,278 It'll give you a great twist for your article. 81 00:07:15,302 --> 00:07:17,848 Yeah, it might at that. 82 00:07:17,872 --> 00:07:19,950 I suppose there's no better way to experience 83 00:07:19,974 --> 00:07:22,586 the life of a model unless you try doing what she does. 84 00:07:22,610 --> 00:07:24,688 I'll sort of be the George Plimpton 85 00:07:24,712 --> 00:07:26,122 of the fashion world. 86 00:07:26,146 --> 00:07:27,724 You wanna get a cup of coffee? 87 00:07:27,748 --> 00:07:29,993 Um, Diane asked me to wait for her. 88 00:07:30,017 --> 00:07:31,828 I thought she was going back with Alexei. 89 00:07:31,852 --> 00:07:34,931 Oh, that's Alexei's idea. 90 00:07:34,955 --> 00:07:37,501 She's trying to let him down easy. 91 00:07:51,672 --> 00:07:53,650 Are you all right? Yeah. 92 00:07:53,674 --> 00:07:57,921 It's just that Alexei won't take "never" for an answer. 93 00:07:57,945 --> 00:08:00,723 Oh, yes, I've heard of his reputation. 94 00:08:00,747 --> 00:08:02,625 It's too bad he's one of the most powerful men 95 00:08:02,649 --> 00:08:03,660 in the fashion world. 96 00:08:03,684 --> 00:08:05,895 You know, we went out a few times. 97 00:08:05,919 --> 00:08:08,031 Mostly because he is who he is. 98 00:08:08,055 --> 00:08:11,167 But he's really just too old for me. 99 00:08:11,191 --> 00:08:14,370 Not to mention the other thing. 100 00:08:14,394 --> 00:08:18,464 Oh, yeah, I am really not into his kinky games. 101 00:08:26,506 --> 00:08:28,285 Gin. 102 00:08:28,309 --> 00:08:29,986 What took you so long? 103 00:08:30,010 --> 00:08:31,054 In a minute. 104 00:08:31,078 --> 00:08:33,289 In a minute, I'll be working for you. 105 00:08:33,313 --> 00:08:34,313 What's the tab? 106 00:08:34,748 --> 00:08:37,182 Um... Never mind. I don't want to hear. 107 00:08:39,786 --> 00:08:41,864 That's her third outfit. 108 00:08:41,888 --> 00:08:43,233 What's all the carrying on for? 109 00:08:43,257 --> 00:08:45,001 This is a fashion party, Max. 110 00:08:45,025 --> 00:08:46,503 You just can't show up in anything. 111 00:08:46,527 --> 00:08:48,171 But what about us? 112 00:08:48,195 --> 00:08:50,006 Mrs. H said it was strictly casual. 113 00:08:50,030 --> 00:08:51,541 Well, there's all kinds of casual. 114 00:08:51,565 --> 00:08:52,676 Yeah? 115 00:08:52,700 --> 00:08:53,977 Sure. 116 00:08:54,001 --> 00:08:55,512 Take Fred Astaire, for example. 117 00:08:55,536 --> 00:08:57,547 A very natty guy. 118 00:08:57,571 --> 00:09:00,584 Yeah, but, very casual. 119 00:09:00,608 --> 00:09:01,919 The most. 120 00:09:01,943 --> 00:09:03,553 You don't think he ran into his closet 121 00:09:03,577 --> 00:09:05,422 and came out the other end looking like that? 122 00:09:05,446 --> 00:09:07,057 He didn't? No. 123 00:09:07,081 --> 00:09:08,058 Thought out. 124 00:09:08,082 --> 00:09:09,893 Very thought out. 125 00:09:09,917 --> 00:09:12,283 Oh, I get it. 126 00:09:15,856 --> 00:09:17,834 Ta-da! 127 00:09:17,858 --> 00:09:20,804 Now, that is elegant. 128 00:09:20,828 --> 00:09:23,106 But very casual. 129 00:09:23,130 --> 00:09:26,109 You don't think it's a little too much? 130 00:09:26,133 --> 00:09:27,443 No, darling. 131 00:09:27,467 --> 00:09:28,578 That is beautiful. 132 00:09:28,602 --> 00:09:30,647 What do you think, Max? 133 00:09:30,671 --> 00:09:34,039 It's very Fred Astaire. 134 00:09:38,112 --> 00:09:39,489 Thank you. 135 00:09:39,513 --> 00:09:41,457 Darling, we'd better go. 136 00:09:41,481 --> 00:09:43,193 We'll be late. 137 00:09:43,217 --> 00:09:44,327 What's the tab? 138 00:09:44,351 --> 00:09:49,332 You owe me exactly $18,364.54. 139 00:09:49,356 --> 00:09:52,536 Lucky for me I never carry more than $50 in cash. 140 00:09:52,560 --> 00:09:53,737 I'll keep the tab rolling. 141 00:09:53,761 --> 00:09:55,839 See ya there. 142 00:09:55,863 --> 00:09:58,463 Wait a minute. I'm driving. 143 00:10:33,934 --> 00:10:35,379 You're only 22? 144 00:10:35,403 --> 00:10:37,714 You're very mature for your age. 145 00:10:37,738 --> 00:10:39,282 So are you. 146 00:10:39,306 --> 00:10:45,022 ♪ Baby, look at me And tell me what you see ♪ 147 00:10:45,046 --> 00:10:47,624 So I told him I don't usually do toothpaste ads. 148 00:10:47,648 --> 00:10:49,159 So he gives me a wink, and he says 149 00:10:49,183 --> 00:10:51,561 that he would throw in a little bonus. 150 00:10:51,585 --> 00:10:53,130 So knowing this creep, I said to him, 151 00:10:53,154 --> 00:10:54,564 "What's the matter with you? 152 00:10:54,588 --> 00:10:56,900 Don't you know coke is bad for your teeth?" 153 00:10:56,924 --> 00:11:00,037 ♪ And you can set it free ♪ 154 00:11:00,061 --> 00:11:02,272 ♪ I can catch the moon In my hand ♪ 155 00:11:02,296 --> 00:11:05,608 I have seen the two of you so often in the paper, 156 00:11:05,632 --> 00:11:09,046 but I had forgotten what a marvelous looking man you are. 157 00:11:09,070 --> 00:11:12,582 Yes, he is marvelous, in a handsome sort of way. 158 00:11:14,075 --> 00:11:16,653 You know what would be truly perfect? 159 00:11:16,677 --> 00:11:18,422 To have the perfect couple 160 00:11:18,446 --> 00:11:22,458 for the perfect pictures in the perfect magazine. 161 00:11:23,784 --> 00:11:25,028 Us? 162 00:11:25,052 --> 00:11:26,563 Yes. 163 00:11:26,587 --> 00:11:29,433 Well, thanks very much, 164 00:11:29,457 --> 00:11:32,069 but I don't like to have a lot of publicity. 165 00:11:35,863 --> 00:11:39,175 Oh. Excuse me. 166 00:11:39,199 --> 00:11:43,146 Darling, I don't think I could do that. 167 00:11:43,170 --> 00:11:45,515 Oh, darling, it's been my experience 168 00:11:45,539 --> 00:11:47,416 that you can do anything. 169 00:11:47,440 --> 00:11:48,451 You can. 170 00:11:53,380 --> 00:11:55,258 Oh, boy. What's the matter? 171 00:11:55,282 --> 00:11:58,795 Alexei and Diane are at it again. 172 00:11:58,819 --> 00:11:59,796 Oh. 173 00:11:59,820 --> 00:12:01,431 This is Michaele Vollbracht. 174 00:12:01,455 --> 00:12:02,632 He just won the Coty Award 175 00:12:02,656 --> 00:12:04,501 for the most promising designer of the year. 176 00:12:04,525 --> 00:12:05,801 My pleasure. 177 00:12:05,825 --> 00:12:07,971 You're gonna be wearing his clothes in the spread. 178 00:12:07,995 --> 00:12:09,072 Oh, isn't that wonderful. 179 00:12:09,096 --> 00:12:11,207 As you can see, I'm already a fan. 180 00:12:11,231 --> 00:12:12,575 And I am flattered. 181 00:12:12,599 --> 00:12:14,410 This is my husband, Jonathan. 182 00:12:14,434 --> 00:12:15,411 Mr. Hart. 183 00:12:15,435 --> 00:12:16,412 How do you do, Michaele? 184 00:12:16,436 --> 00:12:17,447 With any luck at all, 185 00:12:17,471 --> 00:12:19,482 he'll be joining us in the spread. 186 00:12:19,506 --> 00:12:22,574 Well, we're not so sure about that yet. 187 00:12:23,777 --> 00:12:25,121 This is Scottie. 188 00:12:25,145 --> 00:12:26,189 How do you do, Scottie? 189 00:12:26,213 --> 00:12:27,690 So happy to meet you at last. 190 00:12:27,714 --> 00:12:29,159 I've heard so much about you. 191 00:12:29,183 --> 00:12:32,395 She's been incredibly patient with me. 192 00:12:32,419 --> 00:12:33,896 You should see what she has to do 193 00:12:33,920 --> 00:12:36,632 for eight hours a day and still look good doing it. 194 00:12:36,656 --> 00:12:39,402 I think I'm about ready to find out. 195 00:12:39,426 --> 00:12:40,503 Oh! 196 00:12:40,527 --> 00:12:41,972 You better put something on that. 197 00:12:41,996 --> 00:12:44,107 I'm so sorry. Oh, you got something... 198 00:12:44,131 --> 00:12:47,377 Thank you. 199 00:12:47,401 --> 00:12:49,401 If you'll excuse me. 200 00:12:54,007 --> 00:12:56,752 Oh, Diane, I've had a little accident. 201 00:12:56,776 --> 00:12:57,853 Do you know where I could... 202 00:12:57,877 --> 00:12:58,955 Let me help you. 203 00:12:58,979 --> 00:13:01,157 I need an excuse to get away from Alexei. 204 00:13:01,181 --> 00:13:02,158 Uh-huh. 205 00:13:02,182 --> 00:13:03,222 Thanks. 206 00:13:05,186 --> 00:13:06,263 Here. 207 00:13:06,287 --> 00:13:07,919 It's right around the corner. 208 00:13:14,028 --> 00:13:16,306 Here. This stuff will remove anything. 209 00:13:16,330 --> 00:13:17,707 Oh, great. 210 00:13:17,731 --> 00:13:19,209 I wish it was true. 211 00:13:19,233 --> 00:13:20,777 I'd rub a little on Alexei. 212 00:13:22,769 --> 00:13:25,248 Listen, I think I'm gonna bug out a little early. 213 00:13:25,272 --> 00:13:26,249 Okay. 214 00:13:26,273 --> 00:13:27,250 I'll see you later, Jen. 215 00:13:27,274 --> 00:13:28,840 Thanks again, Diane. 216 00:14:40,781 --> 00:14:43,048 Why don't you just... 217 00:15:31,732 --> 00:15:33,743 Poor Diane. 218 00:15:33,767 --> 00:15:37,914 I was just on the other side of the door. 219 00:15:37,938 --> 00:15:40,338 Well, there's nothing you could have done, darling. 220 00:15:42,209 --> 00:15:43,942 Come on, Scottie. I'll take you home. 221 00:15:48,115 --> 00:15:49,513 Good night. 222 00:15:50,483 --> 00:15:51,661 Nice to meet you, Jonathan. 223 00:15:51,685 --> 00:15:54,586 Thank you. 224 00:15:55,355 --> 00:15:57,333 Good night. 225 00:15:57,357 --> 00:15:59,023 Good night. 226 00:16:03,664 --> 00:16:05,708 Come on, darling. 227 00:16:05,732 --> 00:16:07,009 We should go as well. 228 00:16:16,744 --> 00:16:18,110 Alexei? 229 00:16:19,580 --> 00:16:20,690 What? 230 00:16:24,718 --> 00:16:27,030 I'll call you tomorrow. 231 00:16:27,054 --> 00:16:29,521 Please. 232 00:16:30,623 --> 00:16:33,036 Good night, Mr. Hart. 233 00:16:33,060 --> 00:16:36,072 Mrs. Hart. 234 00:16:36,096 --> 00:16:37,629 Good night. 235 00:16:59,219 --> 00:17:01,152 Darling, do you mind? 236 00:17:02,756 --> 00:17:05,423 Oh, I'm sorry. 237 00:17:07,327 --> 00:17:08,571 Anything wrong? 238 00:17:08,595 --> 00:17:10,973 No, nothing. 239 00:17:10,997 --> 00:17:12,442 Oh, I have to go. 240 00:17:12,466 --> 00:17:14,677 Me too. 241 00:17:14,701 --> 00:17:16,378 Shall I call Alexei and tell him 242 00:17:16,402 --> 00:17:18,180 you've committed to that modeling thing? 243 00:17:18,204 --> 00:17:20,182 Committed, no. 244 00:17:20,206 --> 00:17:21,684 Reluctant, yes. 245 00:17:21,708 --> 00:17:24,487 And willing, I suppose. 246 00:17:42,763 --> 00:17:45,574 Doesn't look like much now but wait till that night. 247 00:17:45,598 --> 00:17:46,643 Magic. 248 00:17:46,667 --> 00:17:47,710 Is Scottie here yet? 249 00:17:47,734 --> 00:17:49,012 I was supposed to meet her here. 250 00:17:49,036 --> 00:17:50,446 Scottie called in sick. 251 00:17:50,470 --> 00:17:52,215 She's not even gonna be here for fitting. 252 00:17:52,239 --> 00:17:53,550 That's all I need. 253 00:17:53,574 --> 00:17:55,785 Another unreliable model. 254 00:17:55,809 --> 00:17:58,188 Well, now, I've been with Scottie for the last two weeks. 255 00:17:58,212 --> 00:17:59,823 She seems very reliable to me. 256 00:17:59,847 --> 00:18:00,967 They're all a bit of a pain. 257 00:18:02,850 --> 00:18:04,894 Show up late, they don't show up at all. 258 00:18:04,918 --> 00:18:06,762 Wrong undergarments. 259 00:18:06,786 --> 00:18:09,165 Makeup's wrong. 260 00:18:09,189 --> 00:18:10,199 Don't misunderstand. 261 00:18:10,223 --> 00:18:11,200 I love them. 262 00:18:11,224 --> 00:18:12,869 I can't live without them. 263 00:18:12,893 --> 00:18:15,805 It's just that I got a show to put together in three days. 264 00:18:15,829 --> 00:18:17,674 Scottie's my lead girl. 265 00:18:17,698 --> 00:18:19,164 Oh, I understand what you mean. 266 00:19:25,198 --> 00:19:27,031 Hello? 267 00:19:28,201 --> 00:19:30,669 Excuse me, I'm looking for Scottie. 268 00:19:31,738 --> 00:19:34,183 I'm Scottie's sister, Mary. 269 00:19:34,207 --> 00:19:37,108 Oh. I'm Jennifer Hart. 270 00:19:38,812 --> 00:19:42,480 Oh, Scottie's told me so much about you. 271 00:19:48,822 --> 00:19:51,066 Scottie's told me all about you too. 272 00:19:51,090 --> 00:19:52,868 Well. 273 00:19:52,892 --> 00:19:56,272 Well, it's a pleasure to meet you. 274 00:19:56,296 --> 00:19:59,008 Is Scottie all right? I heard she was sick. 275 00:19:59,032 --> 00:20:00,943 Oh, it's nothing serious. 276 00:20:00,967 --> 00:20:02,878 She just ran off to the doctor. 277 00:20:02,902 --> 00:20:06,583 I think she called you, but I guess she missed ya. 278 00:20:06,607 --> 00:20:08,618 Aw, well, that's all right. 279 00:20:08,642 --> 00:20:10,519 But that's Scottie. 280 00:20:10,543 --> 00:20:13,889 Always rushing even when she's sick. 281 00:20:13,913 --> 00:20:16,826 I don't remember a time when she wasn't rushing. 282 00:20:16,850 --> 00:20:17,927 Won't you please sit down? 283 00:20:17,951 --> 00:20:19,995 Oh, thank you. 284 00:20:20,019 --> 00:20:21,597 I'd offer you a glass of ice tea, but... 285 00:20:21,621 --> 00:20:23,032 Oh, no. That's all right. 286 00:20:23,056 --> 00:20:25,067 Well, Scottie just lives one of those 287 00:20:25,091 --> 00:20:27,069 hectic lives of a model. 288 00:20:27,093 --> 00:20:29,872 Oh, it's always been like that. 289 00:20:29,896 --> 00:20:31,674 Cheerleading in high school. 290 00:20:31,698 --> 00:20:32,908 Homecoming Queen. 291 00:20:32,932 --> 00:20:35,711 You know, actually she's very talented. 292 00:20:35,735 --> 00:20:37,813 You know, she's had a couple of offers for movies. 293 00:20:37,837 --> 00:20:39,014 Really? 294 00:20:39,038 --> 00:20:40,416 Well, she is beautiful. 295 00:20:40,440 --> 00:20:43,151 Beautiful. 296 00:20:43,175 --> 00:20:45,622 You know, I'm the brains behind her career. 297 00:20:45,646 --> 00:20:47,657 Oh, I didn't know that. 298 00:20:47,681 --> 00:20:48,691 Yeah. 299 00:20:48,715 --> 00:20:51,661 Handle all her appointments, her money. 300 00:20:51,685 --> 00:20:56,265 You know, kind of like a personal manager. 301 00:20:56,289 --> 00:21:01,337 Actually, it was me that nixed the movie deals. 302 00:21:01,361 --> 00:21:03,306 They just weren't right for her. 303 00:21:03,330 --> 00:21:06,643 Well, isn't she fortunate to have you to take care of things. 304 00:21:06,667 --> 00:21:10,880 Well, she takes pretty good care of me too. 305 00:21:10,904 --> 00:21:12,771 Especially since the accident. 306 00:21:14,908 --> 00:21:16,074 Accident? 307 00:21:17,544 --> 00:21:18,987 Yeah. 308 00:21:19,011 --> 00:21:21,479 You know, so I don't get around so well anymore. 309 00:21:23,550 --> 00:21:26,162 Oh, I'm sorry, I didn't know. 310 00:21:26,186 --> 00:21:27,630 What happened? 311 00:21:29,089 --> 00:21:31,734 Well, it was raining. 312 00:21:31,758 --> 00:21:35,204 We were rushing to a booking. 313 00:21:35,228 --> 00:21:37,006 I used to go with her a lot in the beginning. 314 00:21:37,030 --> 00:21:40,176 I told her to take it easy, but... 315 00:21:40,200 --> 00:21:42,745 but, rush, rush, rush. 316 00:21:42,769 --> 00:21:44,881 That's Scottie. 317 00:21:44,905 --> 00:21:47,983 She didn't even see the truck turning in front of us. 318 00:21:48,007 --> 00:21:49,552 How terrible. 319 00:21:49,576 --> 00:21:50,886 Yeah. 320 00:21:50,910 --> 00:21:53,289 It was six months in the hospital for me. 321 00:21:53,313 --> 00:21:56,325 Not a scratch on Scottie. 322 00:21:56,349 --> 00:21:57,615 Thank God. 323 00:21:59,486 --> 00:22:02,965 You are very beautiful too. 324 00:22:02,989 --> 00:22:04,867 Oh. 325 00:22:04,891 --> 00:22:07,704 Yeah, you remind me a lot of Scottie. 326 00:22:07,728 --> 00:22:11,640 I do? Well, thank you very much. 327 00:22:11,664 --> 00:22:14,276 I've talked your ear off, haven't I? 328 00:22:14,300 --> 00:22:16,245 No, no, no. I found it very interesting. 329 00:22:16,269 --> 00:22:19,081 As a matter of fact, would you mind very much 330 00:22:19,105 --> 00:22:20,750 if I included you in my article? 331 00:22:20,774 --> 00:22:22,919 Kind of like, human interest? 332 00:22:22,943 --> 00:22:24,721 Something like that. 333 00:22:24,745 --> 00:22:26,021 Sure. 334 00:22:26,045 --> 00:22:27,456 Good. 335 00:22:27,480 --> 00:22:28,824 Well, thanks a lot. 336 00:22:28,848 --> 00:22:31,026 And would you ask Scottie to call me? 337 00:22:31,050 --> 00:22:32,828 Sure. 338 00:22:32,852 --> 00:22:34,396 Bye, Jennifer. 339 00:22:34,420 --> 00:22:36,332 I am so happy we met. 340 00:22:36,356 --> 00:22:38,523 Me too. Bye-bye. 341 00:22:41,861 --> 00:22:43,327 Ugh. 342 00:22:50,803 --> 00:22:53,082 Well, you can imagine my surprise. 343 00:22:53,106 --> 00:22:55,885 I didn't know Scottie had a sister. 344 00:22:55,909 --> 00:22:57,553 Freeway, will you get down? 345 00:22:57,577 --> 00:22:59,221 Go on. 346 00:22:59,245 --> 00:23:02,625 I wonder why she didn't tell me. 347 00:23:02,649 --> 00:23:05,728 She must feel awful since that accident. 348 00:23:05,752 --> 00:23:08,597 Yeah, it must have been very difficult for her. 349 00:23:11,123 --> 00:23:13,235 Are you all right? 350 00:23:13,259 --> 00:23:14,870 Oh, sure. 351 00:23:14,894 --> 00:23:17,473 I'm just thinking about tomorrow. 352 00:23:17,497 --> 00:23:18,641 Tomorrow? 353 00:23:19,833 --> 00:23:23,279 Hey, you don't have stage fright, do you? 354 00:23:23,303 --> 00:23:25,648 Well, I wouldn't go that far, 355 00:23:25,672 --> 00:23:28,251 but yeah, I'm a little uncomfortable about it. 356 00:23:28,275 --> 00:23:29,652 You are? Mm. 357 00:23:29,676 --> 00:23:33,322 Well, that's good because I'm scared to death. 358 00:23:33,346 --> 00:23:34,357 Really? 359 00:23:34,381 --> 00:23:35,391 Absolutely. 360 00:23:35,415 --> 00:23:36,392 You're kidding. 361 00:23:36,416 --> 00:23:37,593 No. I'm terrified. 362 00:23:37,617 --> 00:23:38,727 But you don't show it. 363 00:23:38,751 --> 00:23:40,496 Well, you don't show it exactly, either. 364 00:23:40,520 --> 00:23:42,498 I mean, I don't see your hands trembling. 365 00:23:42,522 --> 00:23:48,171 Well, maybe men express their doubts and... 366 00:23:48,195 --> 00:23:50,206 fears. Fears. 367 00:23:50,230 --> 00:23:51,340 I mean, you know, 368 00:23:51,364 --> 00:23:53,442 we have a different way of expressing ourselves. 369 00:23:53,466 --> 00:23:55,711 Oh, you mean you guys need as much reassuring as we do? 370 00:23:55,735 --> 00:23:56,745 Absolutely. 371 00:23:56,769 --> 00:23:58,080 Oh, good. 372 00:23:58,104 --> 00:24:00,683 You know what's very good for that, is, uh, 373 00:24:00,707 --> 00:24:04,020 well, you can rub somebody's forehead. 374 00:24:04,044 --> 00:24:05,054 Here. 375 00:24:05,078 --> 00:24:06,198 Really? 376 00:24:07,513 --> 00:24:08,891 Like this? 377 00:24:08,915 --> 00:24:10,826 Oh, yeah, that's great. 378 00:24:10,850 --> 00:24:11,961 Is it? 379 00:24:11,985 --> 00:24:13,428 Mm-hm. 380 00:24:13,452 --> 00:24:19,534 Um, just how much reassuring do you need? 381 00:24:19,558 --> 00:24:23,839 Oh, you don't think that I'm trying to lead you on? 382 00:24:23,863 --> 00:24:25,341 You're not? 383 00:24:25,365 --> 00:24:26,843 Well, look, 384 00:24:26,867 --> 00:24:29,979 I have to be in front of the cameras tomorrow morning, 385 00:24:30,003 --> 00:24:32,514 so it's very important for me, 386 00:24:32,538 --> 00:24:34,505 that I get the adequate amount of sleep. 387 00:24:35,207 --> 00:24:36,919 Well. 388 00:24:36,943 --> 00:24:38,854 Mm. 389 00:24:38,878 --> 00:24:40,611 Oh. 390 00:24:43,883 --> 00:24:45,728 Night. 391 00:24:45,752 --> 00:24:48,019 Good night. 392 00:24:51,958 --> 00:24:52,958 Ooh! 393 00:25:02,535 --> 00:25:03,879 Well, Max, what do you think? 394 00:25:03,903 --> 00:25:05,847 Fred Astaire couldn't do better. 395 00:25:11,811 --> 00:25:13,555 I don't wanna hear it. 396 00:25:13,579 --> 00:25:15,212 I'll make some coffee. 397 00:25:17,183 --> 00:25:19,583 You look perfect. 398 00:25:25,291 --> 00:25:29,004 She is divine. 399 00:25:29,028 --> 00:25:34,009 Nathaniel, you should see how this lady photographs. 400 00:25:34,033 --> 00:25:36,712 Even you can't miss. 401 00:25:36,736 --> 00:25:38,981 Let's go, folks. 402 00:25:39,005 --> 00:25:41,016 We got a lotta ground to cover. 403 00:25:41,040 --> 00:25:43,440 Jennifer, Jonathan, over here. 404 00:25:44,911 --> 00:25:46,655 Well, don't you look cute. 405 00:25:46,679 --> 00:25:48,345 Not as cute as you. 406 00:25:50,784 --> 00:25:52,561 Over here, please. 407 00:25:52,585 --> 00:25:55,030 Jennifer, over here. 408 00:25:55,054 --> 00:25:56,498 Where would you like me? 409 00:25:56,522 --> 00:25:59,301 Why don't we start with you right next to her? 410 00:25:59,325 --> 00:26:01,137 Something like this? 411 00:26:01,161 --> 00:26:04,106 No, no, no, no, no. Just, um... 412 00:26:04,130 --> 00:26:05,273 Uh, act natural. 413 00:26:05,297 --> 00:26:07,275 Well, I thought we were acting natural. 414 00:26:07,299 --> 00:26:08,866 I thought it was pretty good. 415 00:26:09,669 --> 00:26:11,447 Give him a book, Nate. 416 00:26:11,471 --> 00:26:13,015 Props always help. 417 00:26:13,039 --> 00:26:14,516 Give him a book. 418 00:26:14,540 --> 00:26:15,617 Here. 419 00:26:15,641 --> 00:26:16,652 Here. 420 00:26:16,676 --> 00:26:18,809 Make like you're discussing it. 421 00:26:20,980 --> 00:26:22,925 You didn't buy this, did you? 422 00:26:22,949 --> 00:26:24,927 Hm? 423 00:26:24,951 --> 00:26:26,428 No, of course I didn't. 424 00:26:26,452 --> 00:26:28,430 It was a gift. 425 00:26:31,358 --> 00:26:33,224 Good, hold it. 426 00:26:53,713 --> 00:26:55,691 Beautiful, beautiful. Yeah, hold that. 427 00:26:55,715 --> 00:26:57,159 Hold it. Good. Good. 428 00:26:57,183 --> 00:26:58,527 Good, yes. Good. That's it. 429 00:26:58,551 --> 00:27:00,295 Dynamite shooting. Dynamite. 430 00:27:00,319 --> 00:27:02,832 Thanks. 431 00:27:02,856 --> 00:27:05,868 Beautiful. Beautiful. 432 00:27:05,892 --> 00:27:07,536 Thank you. 433 00:27:07,560 --> 00:27:09,672 Whew. 434 00:27:09,696 --> 00:27:11,206 I'd say any time, 435 00:27:11,230 --> 00:27:13,008 but I can think of a lot less strenuous ways 436 00:27:13,032 --> 00:27:14,010 of making a living. 437 00:27:14,034 --> 00:27:15,844 Oh, you all were wonderful. 438 00:27:15,868 --> 00:27:17,146 You didn't need my help at all. 439 00:27:17,170 --> 00:27:19,348 Are you kidding? 440 00:27:19,372 --> 00:27:20,416 Thanks. 441 00:27:20,440 --> 00:27:21,717 Say, where's Max? 442 00:27:21,741 --> 00:27:23,252 Has he come back with that food? 443 00:27:23,276 --> 00:27:24,620 I'm starving. 444 00:27:24,644 --> 00:27:27,022 I think I'll go make some coffee. 445 00:27:27,046 --> 00:27:28,323 Good. 446 00:27:28,347 --> 00:27:31,827 I think I'll hit the shower. 447 00:27:31,851 --> 00:27:34,030 And I, said the little bear, 448 00:27:34,054 --> 00:27:35,631 am going to go down to the cellar 449 00:27:35,655 --> 00:27:37,166 and get a few bottles of wine. 450 00:27:37,190 --> 00:27:38,600 Is that what the baby bear said? 451 00:27:38,624 --> 00:27:39,768 I don't remember that. 452 00:27:39,792 --> 00:27:41,537 Well, maybe you weren't listening. 453 00:27:41,561 --> 00:27:42,704 Maybe so. 454 00:27:42,728 --> 00:27:46,508 Jennifer, darling, a moment please. 455 00:27:46,532 --> 00:27:50,412 I want, personally, to congratulate you. 456 00:27:50,436 --> 00:27:52,048 You were superb. 457 00:27:52,072 --> 00:27:53,749 Oh, thank you, Alexei. 458 00:27:53,773 --> 00:27:58,721 I, um, sincerely would like to get to know you better. 459 00:27:58,745 --> 00:28:01,356 Well, I imagine you will. 460 00:28:01,380 --> 00:28:05,360 In that case, allow me to accompany you. 461 00:28:05,384 --> 00:28:09,264 But, Alexei, I'm going upstairs to take a shower. 462 00:28:09,288 --> 00:28:11,667 And I know where it is. 463 00:28:11,691 --> 00:28:13,769 Oh, forgive me. 464 00:28:13,793 --> 00:28:17,906 I didn't mean to suggest an indiscretion. 465 00:28:21,500 --> 00:28:24,113 Of course you didn't. 466 00:28:24,137 --> 00:28:25,417 I'll see you later. 467 00:28:37,883 --> 00:28:40,284 Oh, boy. 468 00:30:44,210 --> 00:30:46,488 Where is everybody? 469 00:30:46,512 --> 00:30:49,224 I thought that when I was a big success in show business, 470 00:30:49,248 --> 00:30:52,382 I'd be surrounded by adoring fans. 471 00:31:03,062 --> 00:31:06,008 Jonathan! 472 00:31:17,610 --> 00:31:19,221 What happened? 473 00:31:19,245 --> 00:31:21,611 I don't know. 474 00:31:23,483 --> 00:31:25,694 He's dead. 475 00:31:44,736 --> 00:31:46,548 These are really great. 476 00:31:46,572 --> 00:31:48,216 Aren't they? 477 00:31:48,240 --> 00:31:49,818 Jennifer, why don't you take a look? 478 00:31:49,842 --> 00:31:51,519 Oh, I'm sure they're wonderful, Nate. 479 00:31:51,543 --> 00:31:54,123 I-I-I just don't feel up to it. 480 00:31:54,147 --> 00:31:57,126 Do you have any idea who would want to kill Alexei? 481 00:31:57,150 --> 00:32:00,395 Not more than a couple hundred guys. 482 00:32:00,419 --> 00:32:02,464 Between the models who wanted something from him 483 00:32:02,488 --> 00:32:04,599 and the models who didn't want any more from him, 484 00:32:04,623 --> 00:32:07,102 and the husbands who wanted to blow his brains out... 485 00:32:07,126 --> 00:32:10,105 Well, it wasn't a jealous husband last night. 486 00:32:10,129 --> 00:32:13,075 And it wasn't a model's picture that was slashed. 487 00:32:13,099 --> 00:32:14,643 It was Jennifer's. 488 00:32:14,667 --> 00:32:16,611 What do you think, Mr. H? 489 00:32:16,635 --> 00:32:18,313 Well, I think it's pretty obvious. 490 00:32:18,337 --> 00:32:20,015 The killer was after another model 491 00:32:20,039 --> 00:32:22,151 or a part-time model. 492 00:32:22,175 --> 00:32:24,819 And Alexei came in at the wrong moment. 493 00:32:24,843 --> 00:32:27,811 Or the right moment, for your sake, darling. 494 00:32:32,885 --> 00:32:35,964 ♪ Yes I'm gonna shake myself loose ♪ 495 00:32:35,988 --> 00:32:39,401 ♪ Back home across the sea ♪ 496 00:32:39,425 --> 00:32:41,492 All right, give me the red. 497 00:32:43,729 --> 00:32:46,608 ♪ I want to be free! ♪ 498 00:32:46,632 --> 00:32:48,466 Now give me the blue. 499 00:32:50,203 --> 00:32:53,437 ♪ Back home across the sea ♪ 500 00:32:54,306 --> 00:32:56,107 Michaele. Yes? 501 00:32:57,577 --> 00:33:00,544 ♪ We all want to be free! ♪ 502 00:33:02,281 --> 00:33:04,392 Grab these two here, and then we'll do this. 503 00:33:04,416 --> 00:33:05,928 Okay? 504 00:33:05,952 --> 00:33:08,463 Will someone turn down the damn music? 505 00:33:08,487 --> 00:33:10,332 Can't hear myself think. 506 00:33:11,990 --> 00:33:13,468 Hi, darling. 507 00:33:13,492 --> 00:33:15,237 Hi, dear, how are you? 508 00:33:15,261 --> 00:33:18,073 I'm surprised to see you again so soon, Mr. Hart. 509 00:33:18,097 --> 00:33:20,409 Are you taking an active interest in fashion? 510 00:33:20,433 --> 00:33:23,311 No, I'm taking an active interest in my wife's health. 511 00:33:23,335 --> 00:33:26,415 Michaele, Allegra's gonna be much too big for the velvet. 512 00:33:26,439 --> 00:33:31,075 Then put Allegra in the crepe and put Cathy in the velvet. 513 00:33:32,878 --> 00:33:34,823 Is Scottie here yet? No. 514 00:33:34,847 --> 00:33:37,692 Ooh, I hope she doesn't go sick on me again. 515 00:33:37,716 --> 00:33:41,663 Say, Michaele, would you mind if I took a few shots of you? 516 00:33:41,687 --> 00:33:43,832 I'd like to sort of catch you in action. 517 00:33:43,856 --> 00:33:46,402 You're turning the tables on me today, eh? 518 00:33:46,426 --> 00:33:48,169 Well, that's the way it was supposed to be 519 00:33:48,193 --> 00:33:49,193 from the beginning. 520 00:33:50,630 --> 00:33:52,441 Michaele, you promised me the red dress. 521 00:33:52,465 --> 00:33:53,942 Now, I'm stuck with this. 522 00:33:53,966 --> 00:33:58,836 Darling, nothing I design is something someone is stuck with. 523 00:34:00,739 --> 00:34:03,585 I'm sorry I'm late. 524 00:34:05,411 --> 00:34:08,223 Scottie, what's the matter? 525 00:34:08,247 --> 00:34:09,824 It was terrible. 526 00:34:09,848 --> 00:34:11,593 What happened? 527 00:34:11,617 --> 00:34:16,064 My sister, Mary, she just went completely crazy. 528 00:34:16,088 --> 00:34:19,056 She came after me with a knife. 529 00:34:20,826 --> 00:34:22,137 It's the accident. 530 00:34:22,161 --> 00:34:25,574 She's never forgiven me. 531 00:34:25,598 --> 00:34:27,576 Did you call the police? 532 00:34:27,600 --> 00:34:29,645 I just couldn't. 533 00:34:29,669 --> 00:34:33,748 I just locked myself in my room. 534 00:34:33,772 --> 00:34:35,450 Then I heard her leave. 535 00:34:35,474 --> 00:34:38,053 Michaele, Michaele, come quick, please. 536 00:34:38,077 --> 00:34:40,155 They're about to rip each other's throats out. 537 00:34:40,179 --> 00:34:41,956 As long as they don't rip the clothes, 538 00:34:41,980 --> 00:34:44,500 and you're here in one piece. 539 00:34:45,852 --> 00:34:48,997 I can't call the police. 540 00:34:49,021 --> 00:34:50,833 Well, that's all right. Don't worry. 541 00:34:50,857 --> 00:34:53,302 I understand. Maybe we can help you. 542 00:34:53,326 --> 00:34:55,593 Maybe we could talk to her. 543 00:34:57,630 --> 00:35:00,342 Do you have any idea where she might have gone? 544 00:35:00,366 --> 00:35:02,966 No. 545 00:35:04,837 --> 00:35:08,617 Yes. Maybe. 546 00:35:08,641 --> 00:35:10,640 She used to see a doctor. 547 00:35:12,144 --> 00:35:14,144 An analyst. 548 00:35:16,782 --> 00:35:20,195 I found her there one time. After... 549 00:35:20,219 --> 00:35:23,332 You mean she's done this before? 550 00:35:26,125 --> 00:35:29,159 What is the doctor's name? Do you...? 551 00:35:31,763 --> 00:35:34,030 His name is Becker. 552 00:35:35,968 --> 00:35:38,146 Where's his office? 553 00:35:38,170 --> 00:35:42,317 Uh... The Seneca Towers Building. 554 00:35:42,341 --> 00:35:47,010 Darling, why don't you wait here until I get back, all right? 555 00:36:17,343 --> 00:36:19,087 Little more. 556 00:36:19,111 --> 00:36:20,376 Little more. 557 00:36:23,148 --> 00:36:24,882 Little more. 558 00:36:27,886 --> 00:36:29,063 Perfect. 559 00:36:29,087 --> 00:36:31,099 Scottie, where are you? 560 00:36:43,869 --> 00:36:46,337 Wonderful, wonderful. 561 00:36:56,816 --> 00:36:59,061 Are you all right? 562 00:36:59,085 --> 00:37:00,261 I'm fine. 563 00:37:00,285 --> 00:37:02,030 Are you sure? Really. 564 00:37:02,054 --> 00:37:04,521 It's nothing. Really. 565 00:37:17,169 --> 00:37:19,948 You're in luck, Mr. Hart. 566 00:37:19,972 --> 00:37:22,250 My 2:00 is late. 567 00:37:22,274 --> 00:37:23,885 Oh, by the way, would you like a cup? 568 00:37:23,909 --> 00:37:25,354 Oh, no, thanks. 569 00:37:25,378 --> 00:37:27,956 I appreciate your giving me the time. 570 00:37:27,980 --> 00:37:31,793 I hope you don't mind if I eat, I don't get a lot of chance. 571 00:37:31,817 --> 00:37:33,483 No, go right ahead. 572 00:37:39,090 --> 00:37:42,904 So... I, uh... 573 00:37:42,928 --> 00:37:44,939 I really don't know how much I can tell you. 574 00:37:44,963 --> 00:37:48,209 Professional ethics, and all that. 575 00:37:48,233 --> 00:37:50,846 By the way, who are you to Scottie? 576 00:37:50,870 --> 00:37:55,183 Really just a friend, my wife and myself. 577 00:37:55,207 --> 00:37:58,586 Well, I first saw Scottie maybe, uh... 578 00:37:58,610 --> 00:38:00,488 three years ago. 579 00:38:00,512 --> 00:38:02,424 Right after the accident. 580 00:38:02,448 --> 00:38:04,292 You know about the accident? 581 00:38:04,316 --> 00:38:05,627 Vaguely. 582 00:38:05,651 --> 00:38:09,530 I can tell you she was suffering from an understandable 583 00:38:09,554 --> 00:38:11,533 but inordinate amount of guilt. 584 00:38:11,557 --> 00:38:16,671 Uh, let me just say that Scottie's difficulties 585 00:38:16,695 --> 00:38:18,072 go back much longer than that. 586 00:38:18,096 --> 00:38:20,208 Particularly in regard to her sister. 587 00:38:20,232 --> 00:38:22,610 The, uh... The accident was just kind of the straw 588 00:38:22,634 --> 00:38:24,179 that broke the camel's back. 589 00:38:24,203 --> 00:38:26,481 I, uh... 590 00:38:26,505 --> 00:38:28,783 I don't think I can elaborate any further. 591 00:38:28,807 --> 00:38:32,086 Uh, doctor, you keep talking about Scottie. 592 00:38:32,110 --> 00:38:33,354 I'm a little confused. 593 00:38:33,378 --> 00:38:34,922 I thought you were Mary's doctor. 594 00:38:34,946 --> 00:38:36,124 Mary? 595 00:38:36,148 --> 00:38:38,159 She's the one I'm trying to find. 596 00:38:38,183 --> 00:38:39,561 As a matter of fact, 597 00:38:39,585 --> 00:38:42,030 I think she's got more problems than Scottie. 598 00:38:42,054 --> 00:38:43,865 I would say that Mary Scott 599 00:38:43,889 --> 00:38:45,701 hasn't got a problem in the world. 600 00:38:45,725 --> 00:38:47,235 Why is that? 601 00:38:47,259 --> 00:38:48,603 Well, how could she? 602 00:38:48,627 --> 00:38:49,993 She's dead. 603 00:38:51,663 --> 00:38:53,542 She's dead? 604 00:38:53,566 --> 00:38:55,165 You don't know? 605 00:38:57,336 --> 00:39:00,181 Mary Scott was killed in that accident. 606 00:39:10,349 --> 00:39:12,894 I seem to have laid a bomb on you, Mr. Hart. 607 00:39:12,918 --> 00:39:14,496 I don't understand. 608 00:39:14,520 --> 00:39:16,798 I just left Scottie an hour ago. 609 00:39:16,822 --> 00:39:18,333 She told me that her sister, Mary, 610 00:39:18,357 --> 00:39:19,735 tried to killer with a knife. 611 00:39:19,759 --> 00:39:21,737 Tough trick. 612 00:39:21,761 --> 00:39:23,905 My wife has met her, doctor. 613 00:39:23,929 --> 00:39:26,441 Mary, I mean. She's spoken to the woman. 614 00:39:26,465 --> 00:39:28,944 Really? 615 00:39:28,968 --> 00:39:31,546 What did she look like? 616 00:39:31,570 --> 00:39:36,039 Jennifer said that she was a plainer version of her sister. 617 00:39:38,076 --> 00:39:39,877 You think that... 618 00:39:41,880 --> 00:39:44,392 Mary and Scottie are the same? 619 00:39:44,416 --> 00:39:46,228 Believe me. 620 00:39:46,252 --> 00:39:50,220 Mary is quite dead, except in Scottie's mind. 621 00:39:51,857 --> 00:39:54,335 Did you read that article that was in the paper a few days ago, 622 00:39:54,359 --> 00:39:55,804 about the model that was killed? 623 00:39:55,828 --> 00:39:57,105 A friend of Scottie's? 624 00:39:57,129 --> 00:39:58,306 Yes, I did. 625 00:39:58,330 --> 00:40:00,909 You don't think that, uh, 626 00:40:00,933 --> 00:40:02,310 Scottie could have done that? 627 00:40:02,334 --> 00:40:05,446 Yes, it's possible. 628 00:40:05,470 --> 00:40:09,951 It could be Scottie lashing back at herself as Mary, 629 00:40:09,975 --> 00:40:12,720 and, as Mary, 630 00:40:12,744 --> 00:40:15,890 she sees other beautiful women, models, as Scottie. 631 00:40:15,914 --> 00:40:18,360 And she kills them. 632 00:40:18,384 --> 00:40:21,329 And she sent me here. 633 00:40:21,353 --> 00:40:23,264 To stop her. 634 00:40:23,288 --> 00:40:25,233 Thanks, doctor. 635 00:41:07,232 --> 00:41:11,379 ♪ Baby, look at me ♪ 636 00:41:11,403 --> 00:41:13,948 ♪ And tell me what you see ♪ 637 00:41:13,972 --> 00:41:17,485 ♪ You ain't Seen the best of me yet ♪ 638 00:41:17,509 --> 00:41:21,556 ♪ Give me time I'll make you forget the rest ♪ 639 00:41:21,580 --> 00:41:25,126 ♪ I got more in me ♪ 640 00:41:25,150 --> 00:41:28,263 ♪ And you can set it free ♪ 641 00:41:28,287 --> 00:41:32,167 ♪ I can catch the moon In my hand ♪ 642 00:41:32,191 --> 00:41:34,336 ♪ Don't you know who I am? ♪ 643 00:41:34,360 --> 00:41:37,172 ♪ Remember my name ♪ ♪ Fame ♪ 644 00:41:37,196 --> 00:41:40,641 ♪ I'm gonna live forever ♪ 645 00:41:40,665 --> 00:41:44,279 ♪ I'm gonna learn how to fly ♪ ♪ High ♪ 646 00:41:44,303 --> 00:41:47,749 ♪ I feel it comin' together ♪ 647 00:41:47,773 --> 00:41:51,519 ♪ People will see me and cry ♪ ♪ Fame ♪ 648 00:41:51,543 --> 00:41:54,656 ♪ I'm gonna make it to heaven ♪ 649 00:41:54,680 --> 00:41:57,358 ♪ Light up the sky Like a flame ♪ 650 00:41:57,382 --> 00:41:59,494 ♪ Fame ♪ 651 00:41:59,518 --> 00:42:02,196 ♪ I'm gonna live forever ♪ 652 00:42:02,220 --> 00:42:06,401 ♪ Baby, remember my name ♪ 653 00:42:06,425 --> 00:42:08,770 That's right, operator, The Ballroom. 654 00:42:13,599 --> 00:42:14,943 Yes? 655 00:42:14,967 --> 00:42:17,612 I'm trying to get ahold of Jennifer Hart. 656 00:42:17,636 --> 00:42:20,715 Who? Could you speak a little louder, please? 657 00:42:20,739 --> 00:42:22,850 Jennifer Hart. 658 00:42:22,874 --> 00:42:25,386 Anyone here know a Jennifer Hart? 659 00:42:25,410 --> 00:42:27,221 I can take it. 660 00:42:27,245 --> 00:42:29,090 Yes? 661 00:42:29,114 --> 00:42:31,759 Uh, hello, I'm trying to reach Jennifer Hart. 662 00:42:31,783 --> 00:42:33,861 It's urgent. She could be in danger. 663 00:42:33,885 --> 00:42:36,464 That's right. She is. 664 00:42:36,488 --> 00:42:38,032 Scottie? 665 00:42:38,056 --> 00:42:39,890 This is Jonathan. 666 00:42:41,560 --> 00:42:44,806 It's okay. We can help you. 667 00:42:44,830 --> 00:42:47,208 This is Mary. 668 00:42:47,232 --> 00:42:49,877 No one has ever helped me. 669 00:42:49,901 --> 00:42:53,081 They only care about Scottie. 670 00:42:53,105 --> 00:42:55,617 But things are going to be different from now on. 671 00:42:55,641 --> 00:42:57,707 That's right. 672 00:42:59,277 --> 00:43:01,355 Scottie? 673 00:43:01,379 --> 00:43:02,890 Mary? 674 00:43:02,914 --> 00:43:06,627 ♪ I'm gonna learn how to fly ♪ ♪ High ♪ 675 00:43:06,651 --> 00:43:09,118 ♪ I feel it comin' together ♪ 676 00:43:13,759 --> 00:43:16,471 ♪ People will see me and cry ♪ 677 00:43:16,495 --> 00:43:17,638 ♪ Fame ♪ 678 00:43:17,662 --> 00:43:21,343 ♪ I'm gonna make it to heaven ♪ 679 00:43:21,367 --> 00:43:24,045 Scottie? Make this as hard chic as possible. 680 00:43:24,069 --> 00:43:26,214 Okay? Scottie? 681 00:43:26,238 --> 00:43:27,716 And maybe we need some more pearls. 682 00:43:27,740 --> 00:43:28,750 What do you think? 683 00:43:28,774 --> 00:43:32,453 ♪ Baby, remember my name ♪ 684 00:43:32,477 --> 00:43:34,589 ♪ Remember, remember Remember ♪ 685 00:43:34,613 --> 00:43:38,092 Scottie? Scottie? 686 00:43:38,116 --> 00:43:39,683 Where you going? 687 00:44:14,753 --> 00:44:17,565 ♪ Baby, look at me ♪ 688 00:44:17,589 --> 00:44:20,969 ♪ And tell me what you see ♪ 689 00:44:20,993 --> 00:44:24,639 ♪ You ain't seen The best of me yet ♪ 690 00:44:24,663 --> 00:44:28,898 ♪ Give me time I'll make you forget ♪ 691 00:44:32,104 --> 00:44:34,949 ♪ And you can set it free ♪ 692 00:44:34,973 --> 00:44:38,852 ♪ I can catch the moon In my hand ♪ 693 00:44:38,876 --> 00:44:41,389 ♪ Don't you know who I am? ♪ 694 00:44:41,413 --> 00:44:44,192 ♪ Remember my name ♪ ♪ Fame ♪ 695 00:44:44,216 --> 00:44:48,029 ♪ I'm gonna live forever ♪ 696 00:44:48,053 --> 00:44:51,666 ♪ I'm gonna learn how to fly ♪ ♪ High ♪ 697 00:44:51,690 --> 00:44:55,036 ♪ I feel it comin' together ♪ 698 00:44:55,060 --> 00:44:58,172 ♪ People will see me and cry ♪ ♪ Fame ♪ 699 00:44:58,196 --> 00:44:59,841 Jennifer? 700 00:44:59,865 --> 00:45:01,709 Jennifer? 701 00:45:01,733 --> 00:45:04,746 ♪ Light up the sky Like a flame ♪ 702 00:45:04,770 --> 00:45:06,247 Here, darling. 703 00:45:06,271 --> 00:45:07,871 Darling, behind you! 704 00:45:10,476 --> 00:45:12,787 Scottie? 705 00:45:12,811 --> 00:45:15,723 ♪ Remember, remember, Remember, remember ♪ 706 00:45:15,747 --> 00:45:17,447 What's the matter? 707 00:45:20,619 --> 00:45:22,930 You're all alike. 708 00:45:22,954 --> 00:45:27,057 You never stop to think about anybody else. 709 00:45:29,294 --> 00:45:30,574 Scottie. 710 00:45:34,399 --> 00:45:37,133 It's all right. 711 00:45:38,971 --> 00:45:41,483 It's all right, Mary. 712 00:45:41,507 --> 00:45:43,139 I understand. 713 00:45:46,044 --> 00:45:48,589 We understand your pain. 714 00:45:48,613 --> 00:45:51,414 Scottie's going to die. 715 00:45:54,219 --> 00:45:57,319 You understand, don't you, Scottie? 716 00:46:18,476 --> 00:46:22,390 I'm sorry, Scottie. I didn't mean to hurt you. 717 00:46:22,414 --> 00:46:26,728 I didn't... Didn't mean to. 718 00:46:26,752 --> 00:46:29,163 It's all right. 719 00:46:29,187 --> 00:46:31,354 Mary's dead. 720 00:46:34,726 --> 00:46:37,360 She's dead. 721 00:46:53,311 --> 00:46:54,722 What? 722 00:46:54,746 --> 00:46:57,158 I'm sorry, darling, that's the name of the game. 723 00:46:57,182 --> 00:46:58,259 Gin. 724 00:46:58,283 --> 00:47:02,129 You can't do that. That's my nine. 725 00:47:02,153 --> 00:47:03,931 Well, how else am I gonna recoup my losses? 726 00:47:03,955 --> 00:47:05,915 I have to get even with Max somehow. 727 00:47:07,025 --> 00:47:09,993 Max. Where is Max? 728 00:47:23,041 --> 00:47:24,374 Well, what do you think? 729 00:47:28,580 --> 00:47:30,024 Very nice. 730 00:47:30,048 --> 00:47:31,993 Yes, Max. 731 00:47:32,017 --> 00:47:34,896 Very, uh... Fred Astaire. 732 00:47:34,920 --> 00:47:36,130 Really? 733 00:47:36,154 --> 00:47:38,266 You know, Nate wants me to drop by the studio 734 00:47:38,290 --> 00:47:39,600 and take a couple of shots. 735 00:47:39,624 --> 00:47:42,403 He thinks he can use me for some fashion ads. 736 00:47:42,427 --> 00:47:43,838 Really? 737 00:47:43,862 --> 00:47:45,573 Yeah. 738 00:47:45,597 --> 00:47:47,975 You see, the trend is away from the beautiful people 739 00:47:47,999 --> 00:47:49,177 who nobody relates to. 740 00:47:49,201 --> 00:47:51,512 They want more natural types now. 741 00:47:51,536 --> 00:47:54,782 Well, that's great, 'cause you're very natural. 742 00:47:54,806 --> 00:47:57,952 Oh, yes, very Fred Astaire. 743 00:47:57,976 --> 00:47:59,186 Well, thanks. 744 00:47:59,210 --> 00:48:01,489 You know, this little extracurricular career 745 00:48:01,513 --> 00:48:03,633 ain't gonna interfere with my regular duties. 746 00:48:04,516 --> 00:48:05,993 Don't worry about it. 747 00:48:06,017 --> 00:48:07,629 We can hang loose, can't we, darling? 748 00:48:07,653 --> 00:48:10,031 Sure. 749 00:48:10,055 --> 00:48:12,300 Well, shall we go now? 750 00:48:12,324 --> 00:48:15,336 ♪ The way you wear your hat ♪ 751 00:48:15,360 --> 00:48:17,138 ♪ The way you sip your tea ♪ 752 00:48:17,162 --> 00:48:19,641 ♪ Dum dum de dum ♪ 753 00:48:22,734 --> 00:48:24,768 Ta-ta, now. 754 00:48:30,142 --> 00:48:31,953 Well, shall we go? 755 00:48:31,977 --> 00:48:33,887 Are you kidding? 756 00:48:33,911 --> 00:48:35,389 Deal. 51250

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.