All language subtitles for Hart To Hart S03E09 The Hartbreak Kid 1080p WEB-DL DDP2 0 H 264-squalor (1)_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,523 --> 00:00:04,917 [Theme song playing] 2 00:00:06,876 --> 00:00:09,270 [Narrator] This is my boss, Jonathan hart, 3 00:00:09,574 --> 00:00:11,011 a self-made millionaire. 4 00:00:12,186 --> 00:00:13,361 He's quite a guy. 5 00:00:17,452 --> 00:00:20,846 This is Mrs. H. She's gorgeous. 6 00:00:21,021 --> 00:00:23,101 She's one lady who knows how to take care of herself. 7 00:00:28,593 --> 00:00:31,770 By the way, my name is Max. I take care of both of them, 8 00:00:32,075 --> 00:00:34,469 which ain't easy, 'cause when they met, 9 00:00:35,383 --> 00:00:36,427 it was murder. 10 00:00:38,038 --> 00:00:39,865 [Theme song continues] 11 00:01:19,383 --> 00:01:21,124 [Christmas jingle playing] 12 00:02:00,990 --> 00:02:02,122 [Trotting sound] 13 00:02:08,171 --> 00:02:10,347 [Jonathan] Just look at her go. 14 00:02:10,652 --> 00:02:12,784 [Max] Yeah, you got a real sharp lady there, Mr. H. 15 00:02:13,698 --> 00:02:15,352 [Triumphant music playing] 16 00:02:32,891 --> 00:02:34,154 [Trotting sound] 17 00:02:38,810 --> 00:02:41,161 [Max] She's certainly long in the stride. 18 00:02:41,639 --> 00:02:43,511 [Jonathan] It's all in the legs. 19 00:02:43,946 --> 00:02:46,266 [Max] Yeah, I ain't seen gams like that since Betty grable. 20 00:02:47,689 --> 00:02:49,232 Darling, I never thought I'd fall in love 21 00:02:49,256 --> 00:02:50,276 - with another woman. - [Jennifer chuckling] 22 00:02:50,300 --> 00:02:51,649 She is beautiful, isn't she? 23 00:02:52,520 --> 00:02:53,869 Davey's holding her in too. 24 00:02:58,003 --> 00:02:59,004 [Clicks] 25 00:02:59,483 --> 00:03:00,483 Forty-six and two. 26 00:03:06,273 --> 00:03:06,969 - Monty? - [Monty chuckling] 27 00:03:07,274 --> 00:03:08,884 Forty-six and two. 28 00:03:09,058 --> 00:03:10,938 [Max] This little filly's gonna win us a bundle. 29 00:03:16,021 --> 00:03:17,021 [Neighs] 30 00:03:19,242 --> 00:03:20,242 [Neighing in distance] 31 00:03:23,638 --> 00:03:25,638 [Max] Wow, she'll run from now till next Christmas. 32 00:03:25,770 --> 00:03:27,946 That's great. That really is great. 33 00:03:28,251 --> 00:03:30,166 I'm so happy she drew that race on Saturday. 34 00:03:30,340 --> 00:03:31,907 Oh, she's ready, Mr. Hart. 35 00:03:32,603 --> 00:03:34,723 If she keeps this time, she'll show herself real well. 36 00:03:35,084 --> 00:03:36,084 You know something? 37 00:03:37,217 --> 00:03:39,306 I see a derby in that girl's future. 38 00:03:39,828 --> 00:03:41,438 I can see it all now 39 00:03:41,612 --> 00:03:43,745 "j.j. Hart, the first of her gender 40 00:03:43,919 --> 00:03:45,268 to win the triple crown." 41 00:03:45,442 --> 00:03:46,682 Take it easy, you two. Let's see 42 00:03:46,791 --> 00:03:48,097 how she does on Saturday, 43 00:03:48,445 --> 00:03:49,805 then we'll plan her third birthday. 44 00:03:50,752 --> 00:03:53,145 [Ominous music playing] 45 00:03:54,190 --> 00:03:55,510 [Sommerton] That horse is trouble. 46 00:03:55,974 --> 00:03:58,014 I know, Mr. Sommerton, but it's only her first race. 47 00:03:59,978 --> 00:04:01,937 I don't think she's in a class with diamond edge. 48 00:04:02,764 --> 00:04:04,809 You may think you're an ace handicapper, cleaver, 49 00:04:05,767 --> 00:04:07,927 but that horse could not only cost us a lot of money... 50 00:04:08,900 --> 00:04:10,162 But possibly our lives. 51 00:04:10,772 --> 00:04:12,252 [Ominous music playing] 52 00:04:17,344 --> 00:04:18,799 [Jonathan] Thanks for working her out for me, Davey. 53 00:04:18,823 --> 00:04:21,173 My pleasure, Mr. Hart. She's a real fine filly. 54 00:04:22,131 --> 00:04:23,741 I hope she draws a good post position. 55 00:04:24,133 --> 00:04:25,613 She's got the speed to go all the way. 56 00:04:26,788 --> 00:04:28,200 No doubt about that, but she is a little green. 57 00:04:28,224 --> 00:04:30,270 Green? Did you hear that? 58 00:04:30,835 --> 00:04:32,533 Oh, you just wait till Saturday. 59 00:04:32,707 --> 00:04:34,099 You'll show them your real colors. 60 00:04:35,100 --> 00:04:37,364 Max, Mrs. H and I have got some Christmas shopping to do. 61 00:04:37,538 --> 00:04:38,538 Will you take my car? 62 00:04:38,930 --> 00:04:40,280 Sure thing, Mr. H. 63 00:04:40,628 --> 00:04:42,586 Gives me a little time to do some research. 64 00:04:43,326 --> 00:04:45,006 Thanks again, Davey. I'll see you Saturday. 65 00:04:45,285 --> 00:04:46,445 So long, Mr. Hart, Mrs. Hart. 66 00:04:46,851 --> 00:04:47,851 Bye. 67 00:04:48,288 --> 00:04:49,288 [Jonathan] Monty. 68 00:04:49,550 --> 00:04:50,942 Don't forget what I'm hinting at! 69 00:04:51,116 --> 00:04:52,116 [Horse neighs] 70 00:04:52,814 --> 00:04:54,294 [Cheerful music playing] 71 00:05:06,828 --> 00:05:07,828 Ben. 72 00:05:15,358 --> 00:05:16,358 Riley. 73 00:05:20,450 --> 00:05:21,190 - Hi, maxie. - Hi, dear. 74 00:05:21,364 --> 00:05:22,452 What's up? Hi 75 00:05:23,148 --> 00:05:25,629 make sure you walk j.J. For 40 minutes, hm? 76 00:05:25,803 --> 00:05:26,803 Sure. 77 00:05:30,417 --> 00:05:31,679 So how you doing, maxie? 78 00:05:32,244 --> 00:05:33,724 I could complain, but I won't. 79 00:05:37,641 --> 00:05:39,241 - Got any good gossip? - [Neighing sound] 80 00:05:40,209 --> 00:05:43,343 You should know only suckers take any notice of barn talk. 81 00:05:43,517 --> 00:05:46,520 I ain't talking barn talk. I'm talking sound news. 82 00:05:46,824 --> 00:05:48,824 Like how did this here filly work out this morning? 83 00:05:49,740 --> 00:05:51,046 [Riley] I don't talk about that. 84 00:05:51,655 --> 00:05:53,222 There's one thing I learned. 85 00:05:54,092 --> 00:05:56,094 You never get excited about a two-year-old 86 00:05:56,399 --> 00:05:58,096 till they run in company. 87 00:05:58,270 --> 00:06:00,838 You say that based on your many years of experience, huh? 88 00:06:01,012 --> 00:06:03,145 Hey, you don't have to be in your early hundreds 89 00:06:03,319 --> 00:06:04,319 to know something. 90 00:06:05,974 --> 00:06:06,974 [Neighing in distant] 91 00:06:08,846 --> 00:06:11,371 Look, what do you like in the third? 92 00:06:12,633 --> 00:06:13,721 Tossup. 93 00:06:13,895 --> 00:06:15,015 [Max] That's what I figured. 94 00:06:16,288 --> 00:06:18,639 What about twinkling dancer in the fifth? 95 00:06:19,770 --> 00:06:21,729 Twinkling dancer's got lead feet. 96 00:06:21,903 --> 00:06:23,121 How can you say that? 97 00:06:23,687 --> 00:06:26,124 He's been in the money in his last five starts. 98 00:06:26,298 --> 00:06:28,866 Yeah. All shows against nothing. 99 00:06:29,127 --> 00:06:30,520 Never a bride, 100 00:06:30,694 --> 00:06:32,609 always just a friend of the family. 101 00:06:34,219 --> 00:06:35,307 [Neighing] 102 00:06:38,528 --> 00:06:40,922 I have something here for you. 103 00:06:42,271 --> 00:06:44,534 Put all your money on zippity doo dah. 104 00:06:45,753 --> 00:06:47,407 He'll take it in a walk. 105 00:06:48,712 --> 00:06:50,105 Zippity doo dah? 106 00:06:51,411 --> 00:06:53,064 You can trust me, maxie. 107 00:06:55,502 --> 00:06:56,720 I have to make a buck, 108 00:06:57,242 --> 00:06:58,242 so I'll see you around. 109 00:07:03,074 --> 00:07:05,163 Hey, kid, you ought to have your stopwatch examined. 110 00:07:09,429 --> 00:07:10,995 Zippity doo dah? 111 00:07:15,739 --> 00:07:17,339 - [Jennifer] Darling? - [Jonathan] Mm-hm. 112 00:07:17,611 --> 00:07:19,211 Don't you think that giving Max a blender 113 00:07:19,351 --> 00:07:21,441 is sort of like giving him socks and underwear? 114 00:07:22,485 --> 00:07:23,747 Max is gonna love it. 115 00:07:24,356 --> 00:07:26,796 Besides, he knows we're going to be giving him something else. 116 00:07:27,142 --> 00:07:28,142 Oh, yes. 117 00:07:33,322 --> 00:07:35,193 [Sighs] 118 00:07:35,367 --> 00:07:37,367 Is freeway going to start taking his meals with us? 119 00:07:37,544 --> 00:07:39,241 [Freeway whimpers] 120 00:07:40,329 --> 00:07:42,549 [Jennifer] Oh, humor him, darling. 121 00:07:42,723 --> 00:07:44,289 He's been feeling very... 122 00:07:44,681 --> 00:07:45,856 Threatened lately. 123 00:07:47,379 --> 00:07:48,379 Threatened? 124 00:07:50,034 --> 00:07:51,688 He knows we've been to the stable. 125 00:07:52,428 --> 00:07:54,474 He can smell our other friend. 126 00:07:56,606 --> 00:07:57,999 You mean j.J.? 127 00:07:58,173 --> 00:07:58,739 - [Freeway whimpers] - [Jennifer] Shh! 128 00:07:59,174 --> 00:08:00,174 Tsk. 129 00:08:01,350 --> 00:08:04,309 You see? The mere mention of her name. 130 00:08:04,919 --> 00:08:06,331 You mean, we're gonna have to start to spell 131 00:08:06,355 --> 00:08:07,795 the horse's name in front of the dog? 132 00:08:08,792 --> 00:08:10,359 Jonathan, you can't spell j.J. 133 00:08:10,707 --> 00:08:11,708 [Freeway whimpers] 134 00:08:12,143 --> 00:08:13,493 Shh. 135 00:08:14,189 --> 00:08:16,931 Freeway is a very sensitive dog, 136 00:08:17,758 --> 00:08:19,977 and he feels that somehow 137 00:08:20,151 --> 00:08:22,502 his territory has been usurped by another animal. 138 00:08:25,156 --> 00:08:26,593 - Freeway. - [Freeway whimpers] 139 00:08:26,767 --> 00:08:28,464 You don't have to worry about that 140 00:08:28,638 --> 00:08:30,007 because there's not a chair big enough to hold a horse. 141 00:08:30,031 --> 00:08:31,225 - [Jennifer chuckles] - [Freeway barks] 142 00:08:31,249 --> 00:08:32,381 Aw, you see? 143 00:08:33,164 --> 00:08:35,906 Wow! All he needed was a little reassuring. 144 00:08:37,125 --> 00:08:38,405 Well, all of us fellas are alike. 145 00:08:39,344 --> 00:08:40,344 Ah! 146 00:08:43,218 --> 00:08:44,218 Thanks. 147 00:08:51,400 --> 00:08:52,400 Monty. 148 00:08:53,010 --> 00:08:54,403 I... 149 00:08:54,838 --> 00:08:56,478 Haven't seen you since, uh, what? Hialeah. 150 00:08:59,016 --> 00:09:00,017 Mr. Sommerton. 151 00:09:00,931 --> 00:09:02,474 I couldn't help but notice one of your horses 152 00:09:02,498 --> 00:09:03,498 working out this morning. 153 00:09:04,369 --> 00:09:05,457 Why couldn't you help it? 154 00:09:05,632 --> 00:09:06,633 A fine-looking animal. 155 00:09:08,243 --> 00:09:10,462 Belongs to, uh, Jonathan hart, doesn't she? 156 00:09:10,637 --> 00:09:11,942 [Monty] Mm-hm. 157 00:09:12,900 --> 00:09:15,140 I'll bet she owes her prowess to something in your touch. 158 00:09:15,206 --> 00:09:17,034 You know, I've always been sorry 159 00:09:17,208 --> 00:09:18,316 that I've... never been able to have the benefits 160 00:09:18,340 --> 00:09:19,471 of your skills. 161 00:09:20,821 --> 00:09:22,562 Well, I'm fussy who I bed down with. 162 00:09:24,085 --> 00:09:25,645 [Sommerton] Well, I can understand that. 163 00:09:26,087 --> 00:09:28,089 A man... you know, a man with your past 164 00:09:28,263 --> 00:09:29,783 has to use a certain amount of caution. 165 00:09:31,048 --> 00:09:32,746 [Horse purring and neighing] 166 00:09:33,398 --> 00:09:34,678 What do you want, Mr. Sommerton? 167 00:09:35,618 --> 00:09:37,054 You know my horse, diamond edge? 168 00:09:37,228 --> 00:09:38,926 - Mm-hm. - Well, she's running 169 00:09:39,100 --> 00:09:40,817 in the eight this Saturday against, among others, 170 00:09:40,841 --> 00:09:41,493 what's her name? J.J. Hart? 171 00:09:41,668 --> 00:09:43,713 Mm-hm. 172 00:09:44,105 --> 00:09:46,083 [Sommerton] Now, what you don't know is that it's imperative... 173 00:09:46,107 --> 00:09:47,587 That she take this outing, monty. 174 00:09:47,761 --> 00:09:49,561 We don't think she has a problem in the world. 175 00:09:50,677 --> 00:09:51,677 But it is crucial... 176 00:09:52,809 --> 00:09:54,115 That we guarantee that result. 177 00:09:58,075 --> 00:09:59,903 I don't think I want to hear the rest of this. 178 00:10:00,338 --> 00:10:02,950 Now, monty, there's $10,000 worth of hearing the rest of... 179 00:10:03,124 --> 00:10:04,580 - [thudding] - I ain't never pulled a horse 180 00:10:04,604 --> 00:10:05,604 from winning in my life 181 00:10:05,692 --> 00:10:07,563 and I ain't about to start now. 182 00:10:07,737 --> 00:10:09,497 You know you can't get away with that kind of stuff. 183 00:10:09,521 --> 00:10:11,761 - Now, just take it easy. - You get out of here before... 184 00:10:12,046 --> 00:10:14,046 [sommerton] We don't wanna go stirring up any mess. 185 00:10:14,657 --> 00:10:16,983 [Cleaver] We might have to tell people about your alcoholic history. 186 00:10:17,007 --> 00:10:19,270 You remember that unfortunate barn burning in Kentucky? 187 00:10:19,444 --> 00:10:21,725 I heard you were too drunk to even know what went on. Huh? 188 00:10:22,099 --> 00:10:23,699 [Monty breathing heavily] That was arson. 189 00:10:24,580 --> 00:10:25,580 And I was cleared. 190 00:10:26,495 --> 00:10:27,994 I'm sure when you told hart he understood 191 00:10:28,018 --> 00:10:29,585 about the unfortunate mix-up. 192 00:10:29,759 --> 00:10:31,799 - [Sommerton] We better kill him. - [Monty grunting] 193 00:10:31,892 --> 00:10:33,052 [Sommerton] I can't hear you. 194 00:10:33,763 --> 00:10:35,591 All I want you to do is a little something 195 00:10:35,765 --> 00:10:37,724 to take hart's horse's attention off the race. 196 00:10:37,898 --> 00:10:39,092 - [Monty gasps] - [Mumbling sounds] 197 00:10:39,116 --> 00:10:40,354 [Sommerton] A blinker, for example. 198 00:10:40,378 --> 00:10:41,378 [Monty screams] 199 00:10:42,946 --> 00:10:44,644 - [Thud] - [Clink] 200 00:10:47,472 --> 00:10:48,472 What was that? 201 00:10:48,560 --> 00:10:49,560 Someone's in there. 202 00:10:54,958 --> 00:10:56,394 [Horse trotting] 203 00:11:04,402 --> 00:11:05,403 I didn't see anyone. 204 00:11:08,276 --> 00:11:10,516 - What's the matter with him? - I don't know. Get him up! 205 00:11:10,800 --> 00:11:11,800 I hardly touched him. 206 00:11:14,586 --> 00:11:15,586 Must have hit his head. 207 00:11:22,116 --> 00:11:23,116 He's dead. 208 00:11:24,553 --> 00:11:25,553 See you later. 209 00:11:34,128 --> 00:11:35,128 [Door bangs shut] 210 00:11:40,569 --> 00:11:42,136 Hello, Jilly? Max. 211 00:11:43,703 --> 00:11:45,574 Zippity doo dah in the fifth. 212 00:11:47,663 --> 00:11:48,663 That's right. 213 00:11:51,014 --> 00:11:52,712 I got a hot tip he'll take it in a walk. 214 00:11:53,538 --> 00:11:54,714 No show, to win. 215 00:11:55,889 --> 00:11:57,891 Put me down for 20 and... 216 00:11:58,065 --> 00:12:00,589 You might as well throw in 40 for Mr. H. 217 00:12:02,417 --> 00:12:03,723 Certainly, I know he's 20-to-1. 218 00:12:03,897 --> 00:12:04,897 You think I can't read? 219 00:12:05,768 --> 00:12:08,379 Yeah, happy hanukkah to you too. 220 00:12:08,553 --> 00:12:10,834 [Riley] Glad to hear you put your money where my mouth is. 221 00:12:10,947 --> 00:12:12,644 Who's that? 222 00:12:12,819 --> 00:12:14,499 Well, it ain't the ghost of Christmas past. 223 00:12:23,177 --> 00:12:25,745 [Cheerful music playing] 224 00:12:31,881 --> 00:12:34,188 There you are, Riley. Have some. They're delicious. 225 00:12:37,452 --> 00:12:38,452 [Fire crackling] 226 00:12:39,062 --> 00:12:40,542 Now, tell them what you told me. 227 00:12:41,630 --> 00:12:43,153 Monty's in trouble. 228 00:12:43,501 --> 00:12:45,175 - What kind of trouble? - [Riley] I don't know. 229 00:12:45,199 --> 00:12:46,766 He had an argument with a couple guys. 230 00:12:48,768 --> 00:12:49,808 Do you know who they were? 231 00:12:50,204 --> 00:12:51,564 [Riley] I couldn't really see them. 232 00:12:52,206 --> 00:12:53,424 Did you hear what they said? 233 00:12:53,903 --> 00:12:55,183 I couldn't hear too good either. 234 00:12:55,992 --> 00:12:56,993 But I heard your name 235 00:12:58,081 --> 00:12:59,779 and something about j.J. 236 00:13:02,520 --> 00:13:04,000 [Riley] And then... Then they hit him. 237 00:13:05,959 --> 00:13:07,308 [Sighs] Are you sure they hit him? 238 00:13:07,482 --> 00:13:10,137 Listen, one thing I know is what that sounds like. 239 00:13:10,528 --> 00:13:12,269 My old man used to smack me plenty. 240 00:13:15,707 --> 00:13:17,361 [Max] I threw a call into the stables. 241 00:13:18,145 --> 00:13:19,973 Nobody's seen monty since this morning. 242 00:13:21,278 --> 00:13:23,106 Come on, let's go down to the stables 243 00:13:23,280 --> 00:13:24,280 and I'll show you. 244 00:13:26,718 --> 00:13:28,416 [Cheerful music playing] 245 00:13:32,681 --> 00:13:33,681 Well... 246 00:13:34,857 --> 00:13:36,641 Monty and them were right here. 247 00:13:37,338 --> 00:13:39,993 And I was in the stall next door. 248 00:13:40,776 --> 00:13:43,518 And like I told ya, I couldn't see very much 249 00:13:44,780 --> 00:13:46,380 because I was looking through the cracks. 250 00:13:48,566 --> 00:13:49,829 But I heard something. 251 00:14:02,842 --> 00:14:04,669 I checked with monty's assistant. 252 00:14:05,801 --> 00:14:06,889 Ben ain't heard from him. 253 00:14:07,716 --> 00:14:08,824 We went over to his bungalow. 254 00:14:08,848 --> 00:14:09,848 Everything's in order. 255 00:14:10,937 --> 00:14:12,777 A couple of the guys figure he's out on a toot. 256 00:14:13,200 --> 00:14:14,810 That's a lie! 257 00:14:14,984 --> 00:14:17,204 Monty's been off the sauce for two years. 258 00:14:17,595 --> 00:14:18,995 [Jonathan] I think she's right, Max. 259 00:14:19,336 --> 00:14:20,792 Monty promised me he was off the stuff 260 00:14:20,816 --> 00:14:21,816 when he came on with us. 261 00:14:22,687 --> 00:14:23,950 And I don't think he'd slip. 262 00:14:24,298 --> 00:14:25,698 He's got too much going for him now. 263 00:14:25,777 --> 00:14:27,497 Darling, maybe we should call in the police. 264 00:14:28,563 --> 00:14:30,323 Well, he's not a missing person for 24 hours. 265 00:14:31,435 --> 00:14:32,755 [Riley] What about what I told ya? 266 00:14:33,176 --> 00:14:34,612 You don't believe me, do ya? 267 00:14:36,310 --> 00:14:38,573 Riley, we do believe you. 268 00:14:39,139 --> 00:14:40,183 That's why we're here. 269 00:14:41,184 --> 00:14:42,727 The only problem is we don't have enough evidence 270 00:14:42,751 --> 00:14:43,751 to give to the police. 271 00:14:44,753 --> 00:14:47,060 Max, why don't you and Riley check out the other stables. 272 00:14:47,234 --> 00:14:48,559 Darling, we'll check out the clubhouse 273 00:14:48,583 --> 00:14:49,714 and see what we can find. 274 00:14:49,889 --> 00:14:50,953 I'll pick you up on the way back. 275 00:14:50,977 --> 00:14:52,257 Sure thing, Mr. H. Come on, kid. 276 00:14:56,460 --> 00:14:57,460 Mr. Hart. 277 00:14:57,722 --> 00:14:58,722 Yes? 278 00:14:58,985 --> 00:15:00,464 Uh, Waldo sommerton. 279 00:15:00,987 --> 00:15:02,827 We haven't met, but I feel as though we should. 280 00:15:03,293 --> 00:15:05,034 This is my wife. 281 00:15:05,208 --> 00:15:05,687 - [Sommerton] It's a pleasure. - How do you do? 282 00:15:06,209 --> 00:15:07,645 My associate, Mr. Cleaver. 283 00:15:08,211 --> 00:15:10,170 Oh, my horse, uh, diamond edge will be racing 284 00:15:10,344 --> 00:15:11,344 against your horse. 285 00:15:11,562 --> 00:15:12,563 Oh. 286 00:15:13,042 --> 00:15:14,063 Well, we're very excited about it. 287 00:15:14,087 --> 00:15:15,167 This is her first time out. 288 00:15:15,566 --> 00:15:17,873 Well, I generally bet first-time starters, 289 00:15:18,047 --> 00:15:19,440 but under the circumstances, 290 00:15:19,614 --> 00:15:21,054 I'm sure you'll understand if I pass. 291 00:15:22,182 --> 00:15:23,382 Do you know our trainer monty? 292 00:15:23,705 --> 00:15:24,705 Yes, of course. 293 00:15:24,967 --> 00:15:26,007 Ah. We're looking for him. 294 00:15:27,143 --> 00:15:28,579 Well, as a matter of fact, 295 00:15:28,753 --> 00:15:30,209 I saw him around here earlier this morning. 296 00:15:30,233 --> 00:15:32,235 Yes, he was looking for the girl, uh... 297 00:15:32,540 --> 00:15:33,933 - [Jennifer] Riley? - Yes. 298 00:15:34,846 --> 00:15:35,846 Well, if you see him, 299 00:15:36,718 --> 00:15:38,348 have him give us a call, would you please? 300 00:15:38,372 --> 00:15:39,982 Riley will be with us. We appreciate it. 301 00:15:40,417 --> 00:15:41,537 [Sommerton] Be glad to help. 302 00:15:41,766 --> 00:15:42,766 See you on Saturday. 303 00:15:44,204 --> 00:15:45,335 [Jennifer] Nice to meet you. 304 00:15:45,509 --> 00:15:46,791 [Sommerton] Pleasure. Have a good day. 305 00:15:46,815 --> 00:15:48,512 [Ominous music playing] 306 00:15:57,869 --> 00:16:00,109 The harts seem to have taken that child under their wing. 307 00:16:01,743 --> 00:16:03,895 Do you think if we apply a little pressure to the child 308 00:16:03,919 --> 00:16:05,399 the harts will do the job for us? 309 00:16:06,095 --> 00:16:07,705 First we have some tidying up to do. 310 00:16:07,967 --> 00:16:10,248 There's the little matter of monty's unfortunate accident. 311 00:16:10,795 --> 00:16:12,164 Isn't this getting to be a bit sticky, 312 00:16:12,188 --> 00:16:13,581 Mr. Sommerton? Sticky is exactly 313 00:16:13,755 --> 00:16:15,235 the way we'll end up 314 00:16:15,409 --> 00:16:16,976 when they scrape us up off the pavement. 315 00:16:17,150 --> 00:16:19,030 I just meant, couldn't we wait for another race? 316 00:16:20,109 --> 00:16:21,197 No, diamond edge is ready. 317 00:16:21,371 --> 00:16:22,807 She can race again in two weeks. 318 00:16:23,547 --> 00:16:24,547 Two weeks? 319 00:16:25,114 --> 00:16:26,898 Where have you been, cleaver? 320 00:16:27,290 --> 00:16:29,249 Payday is Monday. The notes come due. 321 00:16:29,640 --> 00:16:31,140 And if we don't cover them, we'll end up 322 00:16:31,164 --> 00:16:32,643 like the rest of the also-rans, 323 00:16:33,253 --> 00:16:34,689 in a can of dog food. 324 00:16:35,081 --> 00:16:36,996 [Ominous music continues] 325 00:16:40,651 --> 00:16:42,001 [Crickets chirping] 326 00:16:45,830 --> 00:16:46,830 Gin. 327 00:16:49,312 --> 00:16:50,312 Gin? Yeah. 328 00:16:52,533 --> 00:16:53,533 You're not bad at this. 329 00:16:53,882 --> 00:16:55,057 My old man taught me good. 330 00:16:55,753 --> 00:16:57,103 Now, that's $22.80 you owe me. 331 00:16:57,886 --> 00:16:59,801 [Jennifer chuckling] 332 00:17:00,671 --> 00:17:01,751 [Jonathan] I'm good for it. 333 00:17:01,933 --> 00:17:03,022 What about your family? 334 00:17:05,415 --> 00:17:07,374 Well, my mom got killed in a car crash 335 00:17:07,548 --> 00:17:08,548 when I was a kid. 336 00:17:08,897 --> 00:17:09,985 So my old man raised me. 337 00:17:10,464 --> 00:17:11,464 He's a track gypsy, 338 00:17:12,074 --> 00:17:13,119 follows the circuit. 339 00:17:13,554 --> 00:17:16,296 You know, pimlico, los alamitos, the big a. 340 00:17:17,297 --> 00:17:18,646 And a lot of dumps in between. 341 00:17:19,951 --> 00:17:21,170 Where's your dad now, Riley? 342 00:17:21,997 --> 00:17:23,520 He took off a couple years ago. 343 00:17:23,955 --> 00:17:25,435 He wasn't great with responsibility. 344 00:17:25,914 --> 00:17:26,914 You know. 345 00:17:27,568 --> 00:17:29,168 That's when you moved in with your uncle? 346 00:17:29,352 --> 00:17:30,962 Monty ain't really my uncle. 347 00:17:31,659 --> 00:17:33,400 He was just a drinking pal of my old man's. 348 00:17:33,574 --> 00:17:35,358 [Max] Come on, Riley, time to hit the hay. 349 00:17:35,880 --> 00:17:38,622 Hey, mom, don't let the apron go to your head. 350 00:17:39,319 --> 00:17:41,886 It's early enough to give Mr. H. A chance to get even. 351 00:17:42,626 --> 00:17:44,063 [Max] Tomorrow's a school day. 352 00:17:44,933 --> 00:17:46,152 [Riley] School? 353 00:17:46,543 --> 00:17:47,823 I'm not going to school tomorrow. 354 00:17:48,154 --> 00:17:49,633 No? Well, I say you are. 355 00:17:50,460 --> 00:17:51,460 [Riley] Who needs it? 356 00:17:51,722 --> 00:17:53,376 I can spell zippity doo dah 357 00:17:53,768 --> 00:17:55,944 and tell you who went off at 14-to-1 today. 358 00:17:56,814 --> 00:17:59,252 And if you played him and bold villain in exacta, 359 00:17:59,991 --> 00:18:02,037 you would have netted yourself a telephone number. 360 00:18:02,777 --> 00:18:04,697 Come on, kid, before I take your calculator away. 361 00:18:06,041 --> 00:18:07,521 [Jonathan] Hey, Max, wait a minute. 362 00:18:08,522 --> 00:18:09,697 I'm out $22. 363 00:18:10,393 --> 00:18:11,393 Twenty-two, eighty. 364 00:18:15,746 --> 00:18:17,879 Well, at least you could give me a good night kiss 365 00:18:18,053 --> 00:18:19,098 to cover my losses, huh? 366 00:18:22,188 --> 00:18:23,188 Good night. 367 00:18:23,493 --> 00:18:24,625 Good night. Thanks. 368 00:18:25,104 --> 00:18:26,104 Good night, Riley. 369 00:18:26,279 --> 00:18:27,280 Good night. 370 00:18:27,845 --> 00:18:29,369 You're a real pretty lady, Mrs. H. 371 00:18:29,978 --> 00:18:31,414 Well, thank you. 372 00:18:32,589 --> 00:18:33,589 So are you. 373 00:18:33,851 --> 00:18:34,851 Thanks. 374 00:18:35,592 --> 00:18:37,942 Mr. H., you think monty took off? 375 00:18:38,900 --> 00:18:39,900 Like my old man? 376 00:18:41,642 --> 00:18:42,773 No, I don't think so, Riley. 377 00:18:43,905 --> 00:18:46,025 I don't think that monty would do something like that. 378 00:18:47,343 --> 00:18:48,343 Yeah. 379 00:18:48,475 --> 00:18:50,129 Well, keep the cards shuffled. 380 00:18:55,046 --> 00:18:57,266 Go ahead, I'll be up in a minute to tuck you in. 381 00:18:57,788 --> 00:18:59,573 Do you wanna put the sides up on my crib too? 382 00:19:00,269 --> 00:19:01,269 Now go. 383 00:19:10,323 --> 00:19:11,976 Monty should have shown up by now. 384 00:19:13,064 --> 00:19:14,584 At least we should have heard from him. 385 00:19:15,589 --> 00:19:17,784 [Jennifer] Unless he really did go off on another binge. 386 00:19:17,808 --> 00:19:19,728 [Jonathan] Nah, I don't really think he did that. 387 00:19:20,550 --> 00:19:22,870 I have a feeling somebody was putting the pressure on monty. 388 00:19:23,031 --> 00:19:24,032 [Sighs] 389 00:19:24,989 --> 00:19:28,036 Darling... do you think it's possible 390 00:19:28,210 --> 00:19:29,733 that someone could have taken monty off 391 00:19:29,907 --> 00:19:32,040 for a couple of days just to make j.J. Nervous? 392 00:19:32,432 --> 00:19:33,694 [Jonathan] Yeah, it's possible, 393 00:19:34,042 --> 00:19:35,783 but we're talking about this race 394 00:19:35,957 --> 00:19:38,357 like it's the Kentucky derby. It really isn't that important. 395 00:19:38,655 --> 00:19:40,255 I mean, what could anybody get out of it? 396 00:19:40,527 --> 00:19:42,703 Do you think we should pull her from the race anyway? 397 00:19:42,877 --> 00:19:44,855 [Jonathan] Oh, I don't think that's necessary. Ben can take up the slack 398 00:19:44,879 --> 00:19:46,185 until monty gets back. 399 00:19:46,924 --> 00:19:48,467 [Jennifer] We better ask him to horse-sit for a while. 400 00:19:48,491 --> 00:19:50,165 Yeah, maybe we should. I'll give him a call. 401 00:19:50,189 --> 00:19:51,469 Why don't we just go down there? 402 00:19:51,842 --> 00:19:53,192 [Cheerful music playing] 403 00:19:54,193 --> 00:19:55,411 [Crickets chirping] 404 00:20:02,766 --> 00:20:03,766 [Knocking] 405 00:20:04,768 --> 00:20:05,768 Come in. 406 00:20:08,990 --> 00:20:09,990 Hiya, Riley. 407 00:20:10,818 --> 00:20:11,818 Hiya, maxie. 408 00:20:12,820 --> 00:20:14,952 Have you got them teeth and ears 409 00:20:15,126 --> 00:20:16,824 and all those little nitty-gritty places? 410 00:20:17,128 --> 00:20:18,128 Yeah. 411 00:20:20,958 --> 00:20:23,222 I'd tell ya a bedtime story, 412 00:20:23,613 --> 00:20:25,485 only I don't know any fit for a kid. 413 00:20:25,876 --> 00:20:27,661 So instead, let's dope out the sheets. 414 00:20:28,227 --> 00:20:29,227 Okay. 415 00:20:31,578 --> 00:20:34,233 What do you think about chocolate pop in the third? 416 00:20:35,059 --> 00:20:36,278 Chocolate pop? 417 00:20:37,236 --> 00:20:39,238 The only thing that horse will give you is zits. 418 00:20:39,977 --> 00:20:41,631 [Rustling] 419 00:20:42,328 --> 00:20:43,328 [Crickets chirping] 420 00:20:43,720 --> 00:20:45,026 Hound of the baskervilles. 421 00:20:45,331 --> 00:20:46,767 [Max] Are you kidding? 422 00:20:47,115 --> 00:20:49,291 Last time out, not even Sherlock Holmes 423 00:20:49,465 --> 00:20:51,162 could find him at the finish. 424 00:20:51,554 --> 00:20:53,295 I'm telling you, hound of the baskervilles. 425 00:20:53,469 --> 00:20:55,079 [Freeway barking] 426 00:20:56,255 --> 00:20:57,256 From the horse's mouth. 427 00:20:58,866 --> 00:21:01,260 You know, you got a real nice family there. 428 00:21:01,912 --> 00:21:02,912 The harts? 429 00:21:03,349 --> 00:21:04,349 They're the best. 430 00:21:07,309 --> 00:21:08,354 People with families, 431 00:21:08,745 --> 00:21:10,105 they don't know how lucky they are. 432 00:21:10,573 --> 00:21:11,835 Especially at Christmas. 433 00:21:12,532 --> 00:21:14,490 You know, I got a grandma. 434 00:21:15,274 --> 00:21:16,274 Yeah? Where is she? 435 00:21:18,494 --> 00:21:19,800 I don't know exactly. 436 00:21:20,714 --> 00:21:22,194 Monty's been trying to track her down, 437 00:21:22,846 --> 00:21:24,848 sending letters all over the place. 438 00:21:25,893 --> 00:21:27,895 You got no idea how many Rileys there are. 439 00:21:29,244 --> 00:21:30,419 Maybe Mr. H. Can help you. 440 00:21:30,985 --> 00:21:32,705 - He's a well-connected guy. - [Riley] Yeah? 441 00:21:33,161 --> 00:21:34,293 That'd be nice. 442 00:21:36,295 --> 00:21:38,732 'Cause I think I'm gonna be all alone at Christmas. 443 00:21:39,602 --> 00:21:41,735 Come on, monty will be back. 444 00:21:41,909 --> 00:21:43,084 [Riley] No, he won't. 445 00:21:43,476 --> 00:21:45,105 I'll bet you he shows up tomorrow morning. 446 00:21:45,129 --> 00:21:46,566 Probably lost his key, that's all. 447 00:21:47,349 --> 00:21:48,350 'Cause he's sloshed. 448 00:21:49,743 --> 00:21:51,701 Look, he ain't perfect, nobody is. 449 00:21:51,875 --> 00:21:53,747 Maybe he took a drink, maybe more than one. 450 00:21:53,921 --> 00:21:55,879 But I'll bet you tomorrow morning he shows up, 451 00:21:56,315 --> 00:21:57,901 - scratching at your door... - [Riley chuckles] 452 00:21:57,925 --> 00:21:59,579 with his tail between his legs, 453 00:21:59,970 --> 00:22:01,850 - begging you to forgive him. - [Riley chuckles] 454 00:22:02,103 --> 00:22:04,061 Yeah, well, maybe, he will come home tonight. 455 00:22:04,453 --> 00:22:05,733 But what if he did lose his key? 456 00:22:06,412 --> 00:22:07,543 He'll sleep with the horses. 457 00:22:09,850 --> 00:22:10,890 Give me a good-night kiss. 458 00:22:13,375 --> 00:22:16,117 You know, you could make somebody a terrific mom. 459 00:22:21,775 --> 00:22:22,775 Good night, maxie. 460 00:22:23,690 --> 00:22:24,995 Good night, kid. Pleasant dreams. 461 00:22:26,040 --> 00:22:27,040 [Door thuds] 462 00:22:30,349 --> 00:22:31,567 Now, shh, freeway. 463 00:22:33,221 --> 00:22:34,221 [Barks] 464 00:22:34,614 --> 00:22:36,485 Shh! Be quiet. 465 00:22:36,920 --> 00:22:38,357 [Mellow music playing] 466 00:22:52,283 --> 00:22:53,328 "Dear, Max, 467 00:22:53,894 --> 00:22:56,287 gone to see a man about a horse. 468 00:22:57,071 --> 00:22:59,073 Back in an hour with ice cream." 469 00:23:00,030 --> 00:23:02,685 Hm. And I didn't get a chance to pick a flavor. 470 00:23:03,251 --> 00:23:05,384 [Freeway barking] 471 00:23:06,994 --> 00:23:07,995 What's with freeway? 472 00:23:09,475 --> 00:23:11,390 [Barking continues] 473 00:23:20,007 --> 00:23:21,007 [Max] Hey! The kid! 474 00:23:29,930 --> 00:23:31,888 Gee, I don't think I like being a mom. 475 00:23:35,457 --> 00:23:37,285 [Freeway barking] 476 00:23:37,459 --> 00:23:39,139 [Max] Don't worry, freeway. We'll find her. 477 00:23:42,116 --> 00:23:43,900 [Tense music playing] 478 00:23:47,426 --> 00:23:48,426 That's enough. 479 00:23:57,348 --> 00:23:58,348 [Door thuds] 480 00:24:01,091 --> 00:24:02,091 A car's pulling up. 481 00:24:02,745 --> 00:24:04,443 Let him go. Let him go. 482 00:24:12,407 --> 00:24:14,322 Hello? Anybody here? 483 00:24:17,281 --> 00:24:18,326 You in there, Riley? 484 00:24:22,286 --> 00:24:24,463 Hello? Anybody here? 485 00:24:26,116 --> 00:24:27,116 Hey! 486 00:24:27,770 --> 00:24:29,511 - Let me out! Hey! Help! - [Door banging] 487 00:24:32,993 --> 00:24:33,993 [Neighs] 488 00:24:35,865 --> 00:24:36,865 [Horse neighs] 489 00:24:37,084 --> 00:24:38,433 Hi, uh, 490 00:24:38,607 --> 00:24:39,782 I'm sorry to intrude, 491 00:24:39,956 --> 00:24:41,523 but the door seems to be locked. 492 00:24:42,393 --> 00:24:44,308 - [Whinnying] - Wait a minute, 493 00:24:44,483 --> 00:24:45,919 don't get excited. I... I'm sure 494 00:24:46,093 --> 00:24:47,733 - we can work something out. - [Whinnying] 495 00:24:48,399 --> 00:24:49,879 [Whinnying continues] 496 00:24:53,753 --> 00:24:54,753 Help! 497 00:24:55,755 --> 00:24:56,755 Help! 498 00:24:59,193 --> 00:25:00,193 Help! 499 00:25:01,151 --> 00:25:03,414 [Horse whinnying] 500 00:25:11,379 --> 00:25:12,511 Help! Help! 501 00:25:13,729 --> 00:25:14,991 Get me out of here! 502 00:25:22,216 --> 00:25:23,216 [Neighing] 503 00:25:25,045 --> 00:25:26,045 Mr. H. 504 00:25:28,352 --> 00:25:29,397 Max, get back. 505 00:25:29,571 --> 00:25:30,746 I'm trying. I'm trying. 506 00:25:31,442 --> 00:25:32,442 [Jennifer] Jonathan! 507 00:25:33,401 --> 00:25:34,533 [Jonathan] Easy, now, easy! 508 00:25:40,408 --> 00:25:41,496 Stiletto! 509 00:25:41,670 --> 00:25:42,889 No, Riley, don't go in there! 510 00:25:43,063 --> 00:25:44,423 [Riley] Stil... Stiletto calm down! 511 00:25:45,195 --> 00:25:46,195 Easy, boy. 512 00:25:54,465 --> 00:25:55,465 There you go. 513 00:26:04,867 --> 00:26:05,867 [Rustling] 514 00:26:18,881 --> 00:26:21,057 Well, that's very impressive, Riley. 515 00:26:22,493 --> 00:26:24,670 Well, he's okay once you get to know him. 516 00:26:25,148 --> 00:26:26,868 He just doesn't like strangers in his stall. 517 00:26:27,368 --> 00:26:28,412 I got the message. 518 00:26:28,848 --> 00:26:30,589 [Eerie music playing] 519 00:26:33,287 --> 00:26:34,287 Jonathan. 520 00:26:38,248 --> 00:26:39,815 [Crickets chirping] 521 00:26:58,268 --> 00:26:59,268 It's monty. 522 00:27:02,664 --> 00:27:03,796 Is he drunk? 523 00:27:13,675 --> 00:27:14,675 [Riley] Monty. 524 00:27:16,896 --> 00:27:17,897 Monty. 525 00:27:20,682 --> 00:27:22,945 [Riley sobbing] Monty! 526 00:27:23,990 --> 00:27:24,990 I'm sorry. 527 00:27:30,126 --> 00:27:31,126 Monty. 528 00:27:33,260 --> 00:27:34,260 Monty. 529 00:27:38,395 --> 00:27:39,395 [Sobbing] 530 00:27:53,236 --> 00:27:54,236 [Jennifer] Good morning. 531 00:27:54,716 --> 00:27:56,109 How's Riley? 532 00:27:57,197 --> 00:27:59,131 [Sighs] Freeway's keeping watch over her, she's still asleep. 533 00:27:59,155 --> 00:28:00,675 I didn't have the heart to disturb her. 534 00:28:02,289 --> 00:28:04,089 You know, there's something still puzzling me. 535 00:28:05,684 --> 00:28:08,948 How could you get trapped in that stall so conveniently? 536 00:28:10,471 --> 00:28:12,516 I'm telling you, something sure smells, 537 00:28:12,691 --> 00:28:13,692 and it ain't the horses. 538 00:28:15,171 --> 00:28:16,931 Did you talk to lieutenant grey this morning? 539 00:28:17,565 --> 00:28:19,306 Yes, I did. 540 00:28:19,785 --> 00:28:21,985 He doesn't honestly believe it was an accident, does he? 541 00:28:22,570 --> 00:28:25,051 Well, the police admit that the bump on monty's head 542 00:28:25,225 --> 00:28:26,617 was not made by a horse print. 543 00:28:27,096 --> 00:28:28,837 [Max] And I'll bet you the autopsy report 544 00:28:29,011 --> 00:28:30,926 will show that most of the booze is on the floor 545 00:28:31,187 --> 00:28:32,187 and not in monty. 546 00:28:34,016 --> 00:28:36,416 Yeah, somebody wanted him to do something he didn't wanna do. 547 00:28:37,454 --> 00:28:38,891 Like mess with j.J., huh? 548 00:28:42,285 --> 00:28:43,285 Well, what do you know. 549 00:28:44,374 --> 00:28:46,094 The handicappers picked j.J. As the favorite 550 00:28:46,159 --> 00:28:47,247 in tomorrow's race. 551 00:28:47,421 --> 00:28:48,461 - [Jennifer] Really? - Hmm. 552 00:28:49,902 --> 00:28:51,904 His only competition is diamond edge. 553 00:28:53,166 --> 00:28:54,166 Take a look. 554 00:28:54,602 --> 00:28:55,602 [Clanks] 555 00:28:57,170 --> 00:28:58,388 Diamond's edge. 556 00:28:58,998 --> 00:29:00,318 She's owned by that man sommerton. 557 00:29:01,217 --> 00:29:03,176 Didn't diamond edge have a couple of good starts, 558 00:29:03,611 --> 00:29:04,719 but is not doing very well lately? 559 00:29:04,743 --> 00:29:06,353 [Max] That's right. 560 00:29:06,701 --> 00:29:09,138 But I heard that horse is much better than she shows. 561 00:29:09,312 --> 00:29:10,923 A stable boy told me that she's ready 562 00:29:11,097 --> 00:29:12,402 to run her shoes off. 563 00:29:13,055 --> 00:29:14,796 Well, she's listed here at 20-to-1. 564 00:29:15,492 --> 00:29:17,773 That's pretty strange odds for a horse that's ready to go. 565 00:29:17,843 --> 00:29:19,714 [Max] Yeah, at 20-to-1, 566 00:29:19,888 --> 00:29:22,717 a heavy better could make a big bundle on diamond edge. 567 00:29:24,284 --> 00:29:25,604 [Jonathan] All you'd have to do... 568 00:29:25,851 --> 00:29:27,243 Is to make sure 569 00:29:27,504 --> 00:29:29,064 that the best horse in the race, j.J... 570 00:29:30,464 --> 00:29:31,464 Didn't come in first. 571 00:29:32,161 --> 00:29:34,120 [Ominous music playing] 572 00:29:44,870 --> 00:29:45,870 [Cleaver] Mr. Sommerton. 573 00:29:48,569 --> 00:29:49,569 [Sommerton] Cleaver. 574 00:29:51,050 --> 00:29:54,140 I don't think the police bought poor monty's accident. 575 00:29:54,531 --> 00:29:55,971 Look, I'm not interested in the past. 576 00:29:56,011 --> 00:29:57,099 Did you phone in the bets? 577 00:29:57,273 --> 00:29:58,492 Yes, Mr. Sommerton. 578 00:29:58,666 --> 00:29:59,906 But there are some... but what? 579 00:30:00,320 --> 00:30:01,321 It's too late for buts. 580 00:30:01,495 --> 00:30:02,495 About the kid. 581 00:30:03,497 --> 00:30:05,281 I contacted a couple of gentlemen 582 00:30:05,455 --> 00:30:07,806 who will pick up the little package. 583 00:30:07,980 --> 00:30:09,261 [Man] Hey, Ben, I got somebody on the phone. 584 00:30:09,285 --> 00:30:10,112 You know where Riley is? 585 00:30:10,286 --> 00:30:11,766 Why, who's asking? 586 00:30:12,027 --> 00:30:13,265 Kid's grandmother is up at the steward's office. 587 00:30:13,289 --> 00:30:14,813 [Ben] No kidding? 588 00:30:14,987 --> 00:30:16,467 Monty's been looking all over for her. 589 00:30:16,640 --> 00:30:18,480 [Man] Looks like they finally found each other. 590 00:30:18,686 --> 00:30:20,229 [Ben] I'll go up and point her in the right direction. 591 00:30:20,253 --> 00:30:21,493 - Thank you. - [Man] You bet ya. 592 00:30:21,950 --> 00:30:23,647 My friends would like some front money. 593 00:30:24,561 --> 00:30:25,881 You just put your friends on hold. 594 00:30:26,476 --> 00:30:27,476 I have a cleaner idea. 595 00:30:28,217 --> 00:30:29,217 [Horse neighing] 596 00:30:33,701 --> 00:30:34,745 [Jonathan] There we are. 597 00:30:35,616 --> 00:30:36,747 That's just about... 598 00:30:38,445 --> 00:30:39,750 - Perfect. - [Jennifer chuckles] 599 00:30:43,406 --> 00:30:44,406 [Max] Ho! Ho! Ho! 600 00:30:44,538 --> 00:30:45,538 Merry Christmas. 601 00:30:47,584 --> 00:30:48,977 Let me help you with that. 602 00:30:49,151 --> 00:30:49,760 Max, we've got some news for you. 603 00:30:49,935 --> 00:30:50,979 Yeah. 604 00:30:51,153 --> 00:30:52,328 Riley's grandmother called. 605 00:30:53,460 --> 00:30:54,540 She's coming up to get her. 606 00:30:55,592 --> 00:30:56,592 That's great. 607 00:30:57,290 --> 00:30:58,920 It's always nice to have family for Christmas. 608 00:30:58,944 --> 00:31:00,467 [Jennifer chuckles] 609 00:31:00,641 --> 00:31:01,923 - Does the kid know? - [Jennifer] Oh, yeah. 610 00:31:01,947 --> 00:31:03,107 She's upstairs getting ready. 611 00:31:04,036 --> 00:31:05,396 Her grandmother comes from buffalo. 612 00:31:05,472 --> 00:31:06,472 Hey, buffalo. 613 00:31:06,995 --> 00:31:07,778 That's real cold, ain't it? 614 00:31:07,953 --> 00:31:09,563 [Phone ringing] 615 00:31:09,737 --> 00:31:10,737 I got it. 616 00:31:14,655 --> 00:31:15,655 Hart residence. 617 00:31:16,352 --> 00:31:17,788 [Constance] This is constance Riley. 618 00:31:18,267 --> 00:31:19,790 Who is this, please? 619 00:31:20,269 --> 00:31:21,333 - [Max] This is Max. - [Constance] Oh, hello. 620 00:31:21,357 --> 00:31:22,881 I'm ernestine's grandmother. 621 00:31:25,100 --> 00:31:26,100 Ernestine? 622 00:31:26,885 --> 00:31:28,582 I'm not feeling all that well 623 00:31:28,930 --> 00:31:30,149 and I was wondering, 624 00:31:30,627 --> 00:31:32,716 could someone drop ernestine off at my hotel 625 00:31:32,891 --> 00:31:34,051 if it's not too much trouble? 626 00:31:35,719 --> 00:31:37,639 Certainly, Mrs. Riley. It ain't too much trouble. 627 00:31:38,026 --> 00:31:39,134 [Constance] Thank you so much. 628 00:31:39,158 --> 00:31:40,289 So you'll come now? 629 00:31:40,986 --> 00:31:43,379 Hotel barrow, room 101. 630 00:31:44,815 --> 00:31:46,426 Got ya. I'll have her there in a jiffy. 631 00:31:47,209 --> 00:31:48,209 Goodbye. 632 00:31:52,954 --> 00:31:54,913 [Tense music playing] 633 00:32:05,010 --> 00:32:07,403 Ah, ernestine, dear. 634 00:32:08,317 --> 00:32:10,493 Would you please pass this to your uncle Max? 635 00:32:15,585 --> 00:32:16,585 Thank you. 636 00:32:17,500 --> 00:32:19,938 I'm so very happy to have found you at last. 637 00:32:23,419 --> 00:32:26,596 Riley's a little concerned about no horses in buffalo, 638 00:32:26,770 --> 00:32:28,163 but I told her it wasn't the case. 639 00:32:28,337 --> 00:32:29,337 [Constance chuckles] Oh. 640 00:32:29,860 --> 00:32:31,036 As a matter of fact, 641 00:32:31,210 --> 00:32:32,733 we have our own stables at the house. 642 00:32:33,908 --> 00:32:35,257 - You do? - [Constance] Oh, yes. 643 00:32:35,649 --> 00:32:37,651 Horses have always been in the Riley family. 644 00:32:38,347 --> 00:32:39,347 See, what did I tell you? 645 00:32:43,483 --> 00:32:44,310 Right, Howie. 646 00:32:44,484 --> 00:32:46,138 [Footsteps approaching] 647 00:32:46,529 --> 00:32:47,529 Right. 648 00:32:49,097 --> 00:32:50,533 Okay, you make those calls for me 649 00:32:50,925 --> 00:32:52,318 and check on the off-track betting. 650 00:32:52,492 --> 00:32:54,092 I'll call you first thing in the morning. 651 00:32:55,060 --> 00:32:56,539 Right. Thanks very much. 652 00:32:57,932 --> 00:32:59,716 What did he say? He said, it's too early 653 00:32:59,890 --> 00:33:02,450 to tell if there's any big money going down on the race tomorrow. 654 00:33:02,589 --> 00:33:04,045 Well, there certainly won't be any big bets 655 00:33:04,069 --> 00:33:05,709 at the track. No, that would blow the odds 656 00:33:06,288 --> 00:33:07,688 and it would blow sommerton's cover. 657 00:33:09,335 --> 00:33:10,901 I just had a very interesting call. 658 00:33:11,293 --> 00:33:12,293 What? 659 00:33:13,165 --> 00:33:14,340 The gate buzzer just rang. 660 00:33:14,949 --> 00:33:16,949 It's Riley's grandmother. She's on her way up here. 661 00:33:19,736 --> 00:33:21,390 [Ominous music playing] 662 00:33:32,880 --> 00:33:34,708 Mr. Hart, Mrs. Hart, 663 00:33:35,143 --> 00:33:36,275 I'm constance Riley. 664 00:33:37,580 --> 00:33:38,980 [Jennifer] I don't quite understand. 665 00:33:40,061 --> 00:33:41,889 Understand? I'm here to pick up Riley. 666 00:33:42,063 --> 00:33:43,743 But you're not supposed to be feeling well. 667 00:33:45,066 --> 00:33:46,894 Oh. [Chuckles] Who told you that? 668 00:33:49,375 --> 00:33:50,575 What's the name of that hotel? 669 00:33:58,558 --> 00:34:00,690 Well... I ought to be shoving off. 670 00:34:00,864 --> 00:34:01,864 [Phone ringing] 671 00:34:02,344 --> 00:34:03,432 Who could that be? 672 00:34:04,433 --> 00:34:06,044 Ernestine, hand me the phone, please. 673 00:34:11,223 --> 00:34:12,223 Hello? 674 00:34:13,573 --> 00:34:14,573 Oh, yes. 675 00:34:14,878 --> 00:34:15,705 Just a moment. 676 00:34:15,879 --> 00:34:17,229 It's for you, Max. 677 00:34:17,577 --> 00:34:18,577 For me? 678 00:34:20,710 --> 00:34:21,710 Yeah? 679 00:34:22,190 --> 00:34:24,366 Max, I think grandma's a phony. 680 00:34:25,063 --> 00:34:26,083 Better get out of there right away 681 00:34:26,107 --> 00:34:27,107 and take Riley with you. 682 00:34:27,152 --> 00:34:28,152 We're on our way. 683 00:34:28,892 --> 00:34:29,892 Sure, Mr. H. 684 00:34:31,243 --> 00:34:33,680 A bottle of soy sauce and a dozen eggs. 685 00:34:34,333 --> 00:34:35,333 Thank you. 686 00:34:39,468 --> 00:34:42,210 They got their hearts set on eggs fu Yung tonight. 687 00:34:42,384 --> 00:34:44,604 Well, I guess I'd better be going. 688 00:34:45,561 --> 00:34:47,476 Oh, wait a minute, I just remembered something. 689 00:34:49,304 --> 00:34:52,351 I forgot to give you your Christmas present. 690 00:34:52,525 --> 00:34:54,092 Well, it ain't Christmas yet. 691 00:34:54,614 --> 00:34:56,137 I like to get a jump on things. 692 00:34:56,311 --> 00:34:58,191 Walk me down to the car and I'll give it to you. 693 00:35:01,142 --> 00:35:02,665 [Sommerton] Don't rush off, Max. 694 00:35:03,101 --> 00:35:04,181 You can give us all a lift. 695 00:35:14,808 --> 00:35:16,331 [Ominous music playing] 696 00:35:57,851 --> 00:35:58,851 Jonathan. 697 00:36:04,074 --> 00:36:05,641 Darling, listen to this. 698 00:36:06,033 --> 00:36:07,165 "Dear Mr. and Mrs. Hart, 699 00:36:07,861 --> 00:36:09,471 thank you for being so kind to Riley, 700 00:36:09,645 --> 00:36:10,994 we will try to be the same, 701 00:36:11,560 --> 00:36:13,040 but that will be entirely up to you. 702 00:36:13,214 --> 00:36:14,215 Love, granny. 703 00:36:15,085 --> 00:36:17,871 P.s. Max says you should send out 704 00:36:18,045 --> 00:36:19,045 for Chinese." 705 00:36:21,091 --> 00:36:23,050 [Music rising to crescendo] 706 00:36:28,882 --> 00:36:30,402 [Jonathan] Like I told you, lieutenant, 707 00:36:30,492 --> 00:36:31,692 the phone call was very brief. 708 00:36:32,625 --> 00:36:34,540 They said we either pull back our horse, 709 00:36:35,889 --> 00:36:37,809 or we'll never see Max and the little girl again. 710 00:36:41,677 --> 00:36:43,288 Why don't you just scratch the horse? 711 00:36:43,462 --> 00:36:44,506 [Jennifer] We can't. 712 00:36:45,246 --> 00:36:46,726 If we do that, the odds will go down 713 00:36:46,900 --> 00:36:48,293 on sommerton's horse. 714 00:36:48,728 --> 00:36:50,338 What makes you so sure it's sommerton's? 715 00:36:50,512 --> 00:36:51,620 [Jonathan] Because she's going off 716 00:36:51,644 --> 00:36:52,775 at 20-to-1. 717 00:36:53,254 --> 00:36:55,082 I talked to a friend of mine in Vegas. 718 00:36:55,256 --> 00:36:57,147 He checked with a few people he knows and he told me that 719 00:36:57,171 --> 00:36:59,371 there's a lot of heavy money going down on diamond edge. 720 00:37:01,654 --> 00:37:03,525 Look, Jonathan, what do you want? 721 00:37:03,699 --> 00:37:06,093 I mean, I can't go on your speculations. 722 00:37:06,267 --> 00:37:07,747 Now, what I need is facts. 723 00:37:07,921 --> 00:37:09,966 Which is exactly why I'm not on his doorstep. 724 00:37:10,489 --> 00:37:12,380 [Lieutenant] Have you spoken to the racing association? 725 00:37:12,404 --> 00:37:14,295 [Jonathan] Yes, I've talked to the racing association 726 00:37:14,319 --> 00:37:15,798 I've talked to the racing officials. 727 00:37:15,972 --> 00:37:17,515 They've been keeping quite an eye on sommerton. 728 00:37:17,539 --> 00:37:19,106 They need evidence just as you do. 729 00:37:19,280 --> 00:37:21,000 Well, why don't they scratch the whole race? 730 00:37:21,674 --> 00:37:22,674 We've thought of that. 731 00:37:23,023 --> 00:37:24,764 If we did that, 732 00:37:24,938 --> 00:37:26,458 that would be the end of Max and Riley. 733 00:37:30,509 --> 00:37:31,510 Look, lieutenant, 734 00:37:32,293 --> 00:37:33,729 we gotta play for time. 735 00:37:34,034 --> 00:37:35,165 Now, win, place or show, 736 00:37:35,949 --> 00:37:37,385 we've got to get to them 737 00:37:37,559 --> 00:37:39,079 by the end of the eighth race tomorrow, 738 00:37:40,083 --> 00:37:41,084 or that'll be it. 739 00:37:41,259 --> 00:37:42,738 [Ominous music playing] 740 00:38:33,441 --> 00:38:35,313 Hey, you ain't eating your dogs. 741 00:38:36,357 --> 00:38:37,357 I'm not hungry. 742 00:38:41,057 --> 00:38:42,842 So, I don't have a grandma after all. 743 00:38:43,016 --> 00:38:45,497 Ah, who needs a grandma? [Groans] 744 00:38:45,888 --> 00:38:47,586 Besides, you don't wanna go to buffalo. 745 00:38:48,195 --> 00:38:49,588 It's cold there. 746 00:38:50,240 --> 00:38:52,040 Did you really get me something for Christmas? 747 00:38:52,330 --> 00:38:53,548 Sure, I did. 748 00:38:54,375 --> 00:38:55,375 Well, what is it? 749 00:38:56,508 --> 00:38:58,031 You'll find out Christmas. 750 00:39:04,298 --> 00:39:05,449 Do you think we're really gonna make it 751 00:39:05,473 --> 00:39:06,822 to Christmas, maxie? 752 00:39:08,302 --> 00:39:09,742 Do you think they're gonna let us go? 753 00:39:09,825 --> 00:39:11,087 Yeah, sure they will. 754 00:39:12,654 --> 00:39:14,743 We can really blow the whistle on them. 755 00:39:15,918 --> 00:39:16,918 Yeah. 756 00:39:22,751 --> 00:39:24,187 They ain't gonna let us go. 757 00:39:24,362 --> 00:39:25,798 Come on, kid. 758 00:39:26,189 --> 00:39:28,931 We gotta think of a way of breaking the odds. 759 00:39:32,021 --> 00:39:33,956 [Announcer] The horses are in the paddock area now 760 00:39:33,980 --> 00:39:36,374 for the eighth race at six-and-one-half furlongs. 761 00:39:42,423 --> 00:39:43,685 Oh, there you are, Mr. Hart. 762 00:39:43,859 --> 00:39:45,010 I've been looking all over for you. 763 00:39:45,034 --> 00:39:45,818 You find anything? 764 00:39:45,992 --> 00:39:47,036 Not yet, but we will. 765 00:39:48,081 --> 00:39:49,822 Between my security people and the police, 766 00:39:49,996 --> 00:39:52,694 Mr. Sommerton won't be making any swift moves. 767 00:39:53,478 --> 00:39:54,798 Try not to worry. We'll find them. 768 00:39:56,959 --> 00:39:58,502 You don't mind an extra pair of eyes, do you? 769 00:39:58,526 --> 00:39:59,788 Sure, as long as they're yours. 770 00:40:02,965 --> 00:40:04,485 I'll meet you up in the box, all right? 771 00:40:04,532 --> 00:40:06,404 [Ominous music playing] 772 00:40:12,932 --> 00:40:14,281 [Indistinct chatter] 773 00:40:19,417 --> 00:40:21,046 I don't know whether or not you caught it, Mr. Sommerton, 774 00:40:21,070 --> 00:40:23,203 but the place is crawling with plainclothes. 775 00:40:24,639 --> 00:40:25,639 Are you sure? 776 00:40:26,032 --> 00:40:27,032 Mm-hm. 777 00:40:28,077 --> 00:40:31,690 Too many touts with black shoes and white socks. 778 00:40:32,865 --> 00:40:34,745 Well, maybe it's time to tidy up the loose ends. 779 00:40:36,521 --> 00:40:37,721 Make sure you're not followed. 780 00:40:48,707 --> 00:40:49,925 [Announcer] Riders up. 781 00:40:53,363 --> 00:40:54,723 Good luck, Davey. Thank you, ma'am. 782 00:40:56,062 --> 00:40:57,542 You go get 'em, girl, you're the best. 783 00:41:10,032 --> 00:41:11,832 [Announcer] The horses are coming on the track. 784 00:41:12,339 --> 00:41:14,384 And number four, magnetic charm, 785 00:41:14,559 --> 00:41:16,474 who is owned by Mr. and Mrs. Mort Heller. 786 00:41:17,039 --> 00:41:18,998 The jockey wearing yellow and red silks. 787 00:41:19,172 --> 00:41:21,653 And number six is j.J. Hart, 788 00:41:21,827 --> 00:41:24,003 who is owned by Mr. and Mrs. Jonathan hart. 789 00:41:24,177 --> 00:41:26,179 The jockey is wearing red and black silks 790 00:41:26,353 --> 00:41:27,713 with two white hearts on the front. 791 00:41:28,834 --> 00:41:30,357 Number seven is old martino. 792 00:41:30,531 --> 00:41:31,531 Number eight, amazin'. 793 00:41:31,793 --> 00:41:33,578 Number nine, spiffy. 794 00:41:33,752 --> 00:41:35,710 Number ten is ginger candy. 795 00:41:35,884 --> 00:41:38,234 And number 11 is diamond's edge, 796 00:41:38,626 --> 00:41:40,410 owned by Mr. W. Sommerton. 797 00:41:40,585 --> 00:41:42,543 The jockey is wearing green and white silks 798 00:41:42,717 --> 00:41:43,892 with white shamrocks. 799 00:41:45,633 --> 00:41:47,505 [Trumpet playing] 800 00:41:52,597 --> 00:41:55,295 [Indistinct chatter] 801 00:41:56,122 --> 00:41:57,122 [Ticket machine dings] 802 00:41:58,341 --> 00:42:00,561 [Indistinct chatter] 803 00:42:08,874 --> 00:42:10,571 Excuse me, sir. 804 00:42:10,876 --> 00:42:12,331 Do you know which is the way to the ladies' room? 805 00:42:12,355 --> 00:42:13,661 Uh... let's see, um, 806 00:42:14,314 --> 00:42:15,489 I think it's that way. 807 00:42:15,837 --> 00:42:17,277 No, it's back just around the corner. 808 00:42:20,102 --> 00:42:21,930 [Woman] Oh, thank you very much. Good luck. 809 00:42:47,477 --> 00:42:48,827 [Indistinct chatter] 810 00:43:02,754 --> 00:43:03,754 [Exhales] 811 00:43:15,636 --> 00:43:17,246 [Tense music playing] 812 00:44:00,507 --> 00:44:02,640 I'm sorry you didn't enjoy your last meal. 813 00:44:07,166 --> 00:44:08,776 Wait a minute, you can't do this. 814 00:44:08,950 --> 00:44:09,950 She's just a kid. 815 00:44:10,648 --> 00:44:11,648 Yeah. 816 00:44:13,215 --> 00:44:14,652 And what's your excuse? 817 00:44:15,565 --> 00:44:16,654 When the horses go off, 818 00:44:17,393 --> 00:44:18,393 so do you. 819 00:44:39,415 --> 00:44:40,935 [Announcer] The horses are at the gate. 820 00:44:49,599 --> 00:44:50,599 [Gun cocks] 821 00:44:53,212 --> 00:44:54,212 The flag is up. 822 00:44:57,129 --> 00:44:58,409 - [Bell rings] - [Jonathan] Fire. 823 00:44:59,174 --> 00:45:00,374 [Announcer] And there they go! 824 00:45:00,523 --> 00:45:01,568 [Johnathan] Fire. 825 00:45:06,660 --> 00:45:09,271 [Indistinctive announcement] 826 00:45:14,842 --> 00:45:16,472 That ought to keep you locked up for a while. 827 00:45:16,496 --> 00:45:18,759 You all right? Your timing was awfully close. 828 00:45:18,933 --> 00:45:20,041 Come on, we got a race to catch. 829 00:45:20,065 --> 00:45:21,544 [Cheering in distant] 830 00:45:21,719 --> 00:45:22,328 [Announcer] Third on the outside 831 00:45:22,502 --> 00:45:23,721 by a length. 832 00:45:23,895 --> 00:45:25,418 Magnetic charm is fourth. 833 00:45:25,592 --> 00:45:28,290 Then faithful lady and old martino. 834 00:45:28,900 --> 00:45:31,946 Around the turn, it's, uh, diamond edge, 835 00:45:32,120 --> 00:45:33,469 in green and white silks, 836 00:45:33,861 --> 00:45:35,515 taking the lead by a head. 837 00:45:35,863 --> 00:45:37,996 Jake's blue devil is second by a neck. 838 00:45:38,300 --> 00:45:40,302 Faithful lady, third, now moving up on the outside. 839 00:45:40,476 --> 00:45:42,043 Come on, j.J.! 840 00:45:42,217 --> 00:45:43,238 [Announcer] Magnetic charm is fourth. 841 00:45:43,262 --> 00:45:44,959 Ask Alice is fifth. 842 00:45:45,133 --> 00:45:46,918 And j.J. Hart is closing much ground 843 00:45:47,092 --> 00:45:48,702 in the middle of the track. 844 00:45:48,876 --> 00:45:49,897 Diamond's edge is still in front, 845 00:45:49,921 --> 00:45:51,096 but here comes j.J. Hart 846 00:45:51,270 --> 00:45:52,350 in the red and black silks. 847 00:45:53,663 --> 00:45:55,970 Turning for home, it's diamond edge 848 00:45:56,144 --> 00:45:58,320 taking the lead and drawing out by a length and a half. 849 00:45:58,494 --> 00:46:00,801 Sherry's song is second by three quarters of a length. 850 00:46:00,975 --> 00:46:02,411 Magnetic charm, third. 851 00:46:02,585 --> 00:46:04,065 Diamond edge on the rail 852 00:46:04,239 --> 00:46:05,434 and j.J. Hart closing strongly. 853 00:46:05,458 --> 00:46:06,764 Diamond edge is still in front. 854 00:46:06,938 --> 00:46:08,678 But here comes j.J. Hart 855 00:46:08,853 --> 00:46:10,493 in the red and black silks on the outside. 856 00:46:10,680 --> 00:46:12,030 Now it's diamond edge on the rail 857 00:46:12,204 --> 00:46:13,901 and j.J. Hart closing strongly 858 00:46:14,075 --> 00:46:15,155 in the middle of the track. 859 00:46:15,250 --> 00:46:16,904 Diamond edge and j.J. Hart. 860 00:46:17,078 --> 00:46:19,341 Diamond's edge and j.J. Hart. They're head and head. 861 00:46:19,515 --> 00:46:21,213 And j.J. Hart is the winner by a nose! 862 00:46:21,387 --> 00:46:22,843 - [People cheering] - Diamond edge, second, 863 00:46:22,867 --> 00:46:24,216 with ask Alice finishing third. 864 00:46:30,178 --> 00:46:33,268 - [Man] Come on, come on. - [Man]Yeah. 865 00:46:33,660 --> 00:46:35,357 [Jennifer laughing] 866 00:46:35,662 --> 00:46:38,143 [Indistinct chatter] 867 00:46:38,970 --> 00:46:40,014 [Thud] 868 00:46:41,407 --> 00:46:43,801 Sorry to put our heart before your horse. 869 00:46:48,457 --> 00:46:50,503 Hey, we won. 870 00:46:51,591 --> 00:46:53,811 [Amiable music playing] 871 00:46:58,685 --> 00:46:59,686 [Crickets chirping] 872 00:47:05,300 --> 00:47:06,300 Gin. 873 00:47:07,737 --> 00:47:09,057 [Jennifer] How you doing, darling? 874 00:47:09,827 --> 00:47:10,827 She's killing me. 875 00:47:11,263 --> 00:47:12,481 That's an even 40 bucks. 876 00:47:13,787 --> 00:47:15,441 [Stomping] 877 00:47:16,485 --> 00:47:18,618 Well, don't you look wonderful, 878 00:47:18,792 --> 00:47:19,837 constance. Thank you. 879 00:47:20,011 --> 00:47:21,011 Hi, grandma. Hi, darling. 880 00:47:22,143 --> 00:47:24,165 And thank you for the most wonderful Christmas present 881 00:47:24,189 --> 00:47:25,712 - I've ever had. - [Max] You ready? 882 00:47:27,453 --> 00:47:29,716 You look gorgeous. Well, thank you, maxie. 883 00:47:30,412 --> 00:47:31,979 [Riley] You're going out again tonight? 884 00:47:32,545 --> 00:47:34,416 Well, I gotta show constance here 885 00:47:34,590 --> 00:47:36,897 the Christmas ornaments on the palm trees. 886 00:47:37,332 --> 00:47:38,332 You said that last night. 887 00:47:39,117 --> 00:47:40,945 Hey, kid, give me a break. 888 00:47:41,380 --> 00:47:43,730 [Riley] Well, don't just come waltzing in at all hours. 889 00:47:44,209 --> 00:47:46,167 Let's get my grandmother home early tonight. 890 00:47:46,776 --> 00:47:49,301 Don't forget, we got the early flight in the morning. 891 00:47:50,171 --> 00:47:51,171 I'll watch him. 892 00:47:51,433 --> 00:47:52,433 Good night. 893 00:47:52,957 --> 00:47:54,610 Merry Christmas to you all, 894 00:47:54,784 --> 00:47:55,873 and to all a good night. 895 00:47:56,656 --> 00:47:58,266 Hm. Oh. 896 00:48:01,835 --> 00:48:02,836 Have a nice time. 897 00:48:07,145 --> 00:48:08,145 What's the matter, Riley? 898 00:48:08,842 --> 00:48:10,148 [Freeway barks] 899 00:48:12,411 --> 00:48:13,411 Hiya, freeway. 900 00:48:17,329 --> 00:48:18,591 I was just thinking, 901 00:48:19,200 --> 00:48:20,840 it's gonna be tough raising a grandmother. 902 00:48:21,028 --> 00:48:22,028 [Chuckles] 903 00:48:22,856 --> 00:48:23,856 Will you deal? 904 00:48:34,259 --> 00:48:35,390 [Theme music playing] 63226

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.