Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,523 --> 00:00:04,917
[Theme song playing]
2
00:00:06,876 --> 00:00:09,270
[Narrator] This is my
boss, Jonathan hart,
3
00:00:09,574 --> 00:00:11,011
a self-made millionaire.
4
00:00:12,186 --> 00:00:13,361
He's quite a guy.
5
00:00:17,452 --> 00:00:20,846
This is Mrs. H. She's gorgeous.
6
00:00:21,021 --> 00:00:23,101
She's one lady
who knows how to take care of herself.
7
00:00:28,593 --> 00:00:31,770
By the way, my
name is Max. I take care of both of them,
8
00:00:32,075 --> 00:00:34,469
which ain't easy,
'cause when they met,
9
00:00:35,383 --> 00:00:36,427
it was murder.
10
00:00:38,038 --> 00:00:39,865
[Theme song continues]
11
00:01:19,383 --> 00:01:21,124
[Christmas jingle playing]
12
00:02:00,990 --> 00:02:02,122
[Trotting sound]
13
00:02:08,171 --> 00:02:10,347
[Jonathan] Just look at her go.
14
00:02:10,652 --> 00:02:12,784
[Max] Yeah, you got a real sharp lady
there, Mr. H.
15
00:02:13,698 --> 00:02:15,352
[Triumphant music playing]
16
00:02:32,891 --> 00:02:34,154
[Trotting sound]
17
00:02:38,810 --> 00:02:41,161
[Max] She's certainly
long in the stride.
18
00:02:41,639 --> 00:02:43,511
[Jonathan] It's all in the legs.
19
00:02:43,946 --> 00:02:46,266
[Max] Yeah, I ain't seen
gams like that since Betty grable.
20
00:02:47,689 --> 00:02:49,232
Darling, I never
thought I'd fall in love
21
00:02:49,256 --> 00:02:50,276
- with another woman.
- [Jennifer chuckling]
22
00:02:50,300 --> 00:02:51,649
She is beautiful, isn't she?
23
00:02:52,520 --> 00:02:53,869
Davey's holding her in too.
24
00:02:58,003 --> 00:02:59,004
[Clicks]
25
00:02:59,483 --> 00:03:00,483
Forty-six and two.
26
00:03:06,273 --> 00:03:06,969
- Monty?
- [Monty chuckling]
27
00:03:07,274 --> 00:03:08,884
Forty-six and two.
28
00:03:09,058 --> 00:03:10,938
[Max] This little filly's
gonna win us a bundle.
29
00:03:16,021 --> 00:03:17,021
[Neighs]
30
00:03:19,242 --> 00:03:20,242
[Neighing in distance]
31
00:03:23,638 --> 00:03:25,638
[Max] Wow,
she'll run from now till next Christmas.
32
00:03:25,770 --> 00:03:27,946
That's great.
That really is great.
33
00:03:28,251 --> 00:03:30,166
I'm so happy she drew
that race on Saturday.
34
00:03:30,340 --> 00:03:31,907
Oh, she's ready, Mr. Hart.
35
00:03:32,603 --> 00:03:34,723
If she keeps
this time, she'll show herself real well.
36
00:03:35,084 --> 00:03:36,084
You know something?
37
00:03:37,217 --> 00:03:39,306
I see a derby
in that girl's future.
38
00:03:39,828 --> 00:03:41,438
I can see it all now
39
00:03:41,612 --> 00:03:43,745
"j.j. Hart, the
first of her gender
40
00:03:43,919 --> 00:03:45,268
to win the triple crown."
41
00:03:45,442 --> 00:03:46,682
Take it easy, you two. Let's see
42
00:03:46,791 --> 00:03:48,097
how she does on Saturday,
43
00:03:48,445 --> 00:03:49,805
then we'll plan
her third birthday.
44
00:03:50,752 --> 00:03:53,145
[Ominous music playing]
45
00:03:54,190 --> 00:03:55,510
[Sommerton]
That horse is trouble.
46
00:03:55,974 --> 00:03:58,014
I know, Mr. Sommerton, but it's only
her first race.
47
00:03:59,978 --> 00:04:01,937
I don't think
she's in a class with diamond edge.
48
00:04:02,764 --> 00:04:04,809
You may think
you're an ace handicapper, cleaver,
49
00:04:05,767 --> 00:04:07,927
but that horse
could not only cost us a lot of money...
50
00:04:08,900 --> 00:04:10,162
But possibly our lives.
51
00:04:10,772 --> 00:04:12,252
[Ominous music playing]
52
00:04:17,344 --> 00:04:18,799
[Jonathan] Thanks for working her out
for me, Davey.
53
00:04:18,823 --> 00:04:21,173
My pleasure, Mr. Hart.
She's a real fine filly.
54
00:04:22,131 --> 00:04:23,741
I hope she draws a
good post position.
55
00:04:24,133 --> 00:04:25,613
She's got the
speed to go all the way.
56
00:04:26,788 --> 00:04:28,200
No doubt about that,
but she is a little green.
57
00:04:28,224 --> 00:04:30,270
Green? Did you hear that?
58
00:04:30,835 --> 00:04:32,533
Oh, you just wait till Saturday.
59
00:04:32,707 --> 00:04:34,099
You'll show
them your real colors.
60
00:04:35,100 --> 00:04:37,364
Max, Mrs. H and I
have got some Christmas shopping to do.
61
00:04:37,538 --> 00:04:38,538
Will you take my car?
62
00:04:38,930 --> 00:04:40,280
Sure thing, Mr. H.
63
00:04:40,628 --> 00:04:42,586
Gives me a little time
to do some research.
64
00:04:43,326 --> 00:04:45,006
Thanks again, Davey.
I'll see you Saturday.
65
00:04:45,285 --> 00:04:46,445
So long, Mr. Hart, Mrs. Hart.
66
00:04:46,851 --> 00:04:47,851
Bye.
67
00:04:48,288 --> 00:04:49,288
[Jonathan] Monty.
68
00:04:49,550 --> 00:04:50,942
Don't forget
what I'm hinting at!
69
00:04:51,116 --> 00:04:52,116
[Horse neighs]
70
00:04:52,814 --> 00:04:54,294
[Cheerful music playing]
71
00:05:06,828 --> 00:05:07,828
Ben.
72
00:05:15,358 --> 00:05:16,358
Riley.
73
00:05:20,450 --> 00:05:21,190
- Hi, maxie.
- Hi, dear.
74
00:05:21,364 --> 00:05:22,452
What's up? Hi
75
00:05:23,148 --> 00:05:25,629
make sure you walk
j.J. For 40 minutes, hm?
76
00:05:25,803 --> 00:05:26,803
Sure.
77
00:05:30,417 --> 00:05:31,679
So how you doing, maxie?
78
00:05:32,244 --> 00:05:33,724
I could complain, but I won't.
79
00:05:37,641 --> 00:05:39,241
- Got any good gossip?
- [Neighing sound]
80
00:05:40,209 --> 00:05:43,343
You should know only
suckers take any notice of barn talk.
81
00:05:43,517 --> 00:05:46,520
I ain't talking barn
talk. I'm talking sound news.
82
00:05:46,824 --> 00:05:48,824
Like how did
this here filly work out this morning?
83
00:05:49,740 --> 00:05:51,046
[Riley] I don't talk about that.
84
00:05:51,655 --> 00:05:53,222
There's one thing I learned.
85
00:05:54,092 --> 00:05:56,094
You never get excited
about a two-year-old
86
00:05:56,399 --> 00:05:58,096
till they run in company.
87
00:05:58,270 --> 00:06:00,838
You say that based on your many years of
experience, huh?
88
00:06:01,012 --> 00:06:03,145
Hey, you
don't have to be in your early hundreds
89
00:06:03,319 --> 00:06:04,319
to know something.
90
00:06:05,974 --> 00:06:06,974
[Neighing in distant]
91
00:06:08,846 --> 00:06:11,371
Look, what do
you like in the third?
92
00:06:12,633 --> 00:06:13,721
Tossup.
93
00:06:13,895 --> 00:06:15,015
[Max] That's what I figured.
94
00:06:16,288 --> 00:06:18,639
What about twinkling
dancer in the fifth?
95
00:06:19,770 --> 00:06:21,729
Twinkling dancer's
got lead feet.
96
00:06:21,903 --> 00:06:23,121
How can you say that?
97
00:06:23,687 --> 00:06:26,124
He's been in the money
in his last five starts.
98
00:06:26,298 --> 00:06:28,866
Yeah. All shows against nothing.
99
00:06:29,127 --> 00:06:30,520
Never a bride,
100
00:06:30,694 --> 00:06:32,609
always just a
friend of the family.
101
00:06:34,219 --> 00:06:35,307
[Neighing]
102
00:06:38,528 --> 00:06:40,922
I have something here for you.
103
00:06:42,271 --> 00:06:44,534
Put all your money
on zippity doo dah.
104
00:06:45,753 --> 00:06:47,407
He'll take it in a walk.
105
00:06:48,712 --> 00:06:50,105
Zippity doo dah?
106
00:06:51,411 --> 00:06:53,064
You can trust me, maxie.
107
00:06:55,502 --> 00:06:56,720
I have to make a buck,
108
00:06:57,242 --> 00:06:58,242
so I'll see you around.
109
00:07:03,074 --> 00:07:05,163
Hey, kid, you
ought to have your stopwatch examined.
110
00:07:09,429 --> 00:07:10,995
Zippity doo dah?
111
00:07:15,739 --> 00:07:17,339
- [Jennifer] Darling?
- [Jonathan] Mm-hm.
112
00:07:17,611 --> 00:07:19,211
Don't you think that
giving Max a blender
113
00:07:19,351 --> 00:07:21,441
is sort of like giving
him socks and underwear?
114
00:07:22,485 --> 00:07:23,747
Max is gonna love it.
115
00:07:24,356 --> 00:07:26,796
Besides, he knows we're
going to be giving him something else.
116
00:07:27,142 --> 00:07:28,142
Oh, yes.
117
00:07:33,322 --> 00:07:35,193
[Sighs]
118
00:07:35,367 --> 00:07:37,367
Is freeway
going to start taking his meals with us?
119
00:07:37,544 --> 00:07:39,241
[Freeway whimpers]
120
00:07:40,329 --> 00:07:42,549
[Jennifer] Oh,
humor him, darling.
121
00:07:42,723 --> 00:07:44,289
He's been feeling very...
122
00:07:44,681 --> 00:07:45,856
Threatened lately.
123
00:07:47,379 --> 00:07:48,379
Threatened?
124
00:07:50,034 --> 00:07:51,688
He knows we've
been to the stable.
125
00:07:52,428 --> 00:07:54,474
He can smell our other friend.
126
00:07:56,606 --> 00:07:57,999
You mean j.J.?
127
00:07:58,173 --> 00:07:58,739
- [Freeway whimpers]
- [Jennifer] Shh!
128
00:07:59,174 --> 00:08:00,174
Tsk.
129
00:08:01,350 --> 00:08:04,309
You see? The mere
mention of her name.
130
00:08:04,919 --> 00:08:06,331
You mean, we're gonna
have to start to spell
131
00:08:06,355 --> 00:08:07,795
the horse's name
in front of the dog?
132
00:08:08,792 --> 00:08:10,359
Jonathan, you can't spell j.J.
133
00:08:10,707 --> 00:08:11,708
[Freeway whimpers]
134
00:08:12,143 --> 00:08:13,493
Shh.
135
00:08:14,189 --> 00:08:16,931
Freeway is a very sensitive dog,
136
00:08:17,758 --> 00:08:19,977
and he feels that somehow
137
00:08:20,151 --> 00:08:22,502
his territory
has been usurped by another animal.
138
00:08:25,156 --> 00:08:26,593
- Freeway.
- [Freeway whimpers]
139
00:08:26,767 --> 00:08:28,464
You don't have
to worry about that
140
00:08:28,638 --> 00:08:30,007
because there's
not a chair big enough to hold a horse.
141
00:08:30,031 --> 00:08:31,225
- [Jennifer chuckles]
- [Freeway barks]
142
00:08:31,249 --> 00:08:32,381
Aw, you see?
143
00:08:33,164 --> 00:08:35,906
Wow! All he needed
was a little reassuring.
144
00:08:37,125 --> 00:08:38,405
Well, all of
us fellas are alike.
145
00:08:39,344 --> 00:08:40,344
Ah!
146
00:08:43,218 --> 00:08:44,218
Thanks.
147
00:08:51,400 --> 00:08:52,400
Monty.
148
00:08:53,010 --> 00:08:54,403
I...
149
00:08:54,838 --> 00:08:56,478
Haven't seen you since,
uh, what? Hialeah.
150
00:08:59,016 --> 00:09:00,017
Mr. Sommerton.
151
00:09:00,931 --> 00:09:02,474
I couldn't help but
notice one of your horses
152
00:09:02,498 --> 00:09:03,498
working out this morning.
153
00:09:04,369 --> 00:09:05,457
Why couldn't you help it?
154
00:09:05,632 --> 00:09:06,633
A fine-looking animal.
155
00:09:08,243 --> 00:09:10,462
Belongs to, uh, Jonathan
hart, doesn't she?
156
00:09:10,637 --> 00:09:11,942
[Monty] Mm-hm.
157
00:09:12,900 --> 00:09:15,140
I'll bet she owes
her prowess to something in your touch.
158
00:09:15,206 --> 00:09:17,034
You know, I've always been sorry
159
00:09:17,208 --> 00:09:18,316
that I've...
never been able to have the benefits
160
00:09:18,340 --> 00:09:19,471
of your skills.
161
00:09:20,821 --> 00:09:22,562
Well, I'm fussy
who I bed down with.
162
00:09:24,085 --> 00:09:25,645
[Sommerton] Well,
I can understand that.
163
00:09:26,087 --> 00:09:28,089
A man... you know,
a man with your past
164
00:09:28,263 --> 00:09:29,783
has to use a certain
amount of caution.
165
00:09:31,048 --> 00:09:32,746
[Horse purring and neighing]
166
00:09:33,398 --> 00:09:34,678
What do you want, Mr. Sommerton?
167
00:09:35,618 --> 00:09:37,054
You know my horse, diamond edge?
168
00:09:37,228 --> 00:09:38,926
- Mm-hm.
- Well, she's running
169
00:09:39,100 --> 00:09:40,817
in the eight
this Saturday against, among others,
170
00:09:40,841 --> 00:09:41,493
what's her name? J.J. Hart?
171
00:09:41,668 --> 00:09:43,713
Mm-hm.
172
00:09:44,105 --> 00:09:46,083
[Sommerton] Now, what
you don't know is that it's imperative...
173
00:09:46,107 --> 00:09:47,587
That she take
this outing, monty.
174
00:09:47,761 --> 00:09:49,561
We don't
think she has a problem in the world.
175
00:09:50,677 --> 00:09:51,677
But it is crucial...
176
00:09:52,809 --> 00:09:54,115
That we guarantee that result.
177
00:09:58,075 --> 00:09:59,903
I don't think I want
to hear the rest of this.
178
00:10:00,338 --> 00:10:02,950
Now, monty, there's
$10,000 worth of hearing the rest of...
179
00:10:03,124 --> 00:10:04,580
- [thudding]
- I ain't never pulled a horse
180
00:10:04,604 --> 00:10:05,604
from winning in my life
181
00:10:05,692 --> 00:10:07,563
and I ain't about to start now.
182
00:10:07,737 --> 00:10:09,497
You know you
can't get away with that kind of stuff.
183
00:10:09,521 --> 00:10:11,761
- Now, just take it easy.
- You get out of here before...
184
00:10:12,046 --> 00:10:14,046
[sommerton]
We don't wanna go stirring up any mess.
185
00:10:14,657 --> 00:10:16,983
[Cleaver] We might have to
tell people about your alcoholic history.
186
00:10:17,007 --> 00:10:19,270
You remember that
unfortunate barn burning in Kentucky?
187
00:10:19,444 --> 00:10:21,725
I heard you were too
drunk to even know what went on. Huh?
188
00:10:22,099 --> 00:10:23,699
[Monty breathing
heavily] That was arson.
189
00:10:24,580 --> 00:10:25,580
And I was cleared.
190
00:10:26,495 --> 00:10:27,994
I'm sure when you
told hart he understood
191
00:10:28,018 --> 00:10:29,585
about the unfortunate mix-up.
192
00:10:29,759 --> 00:10:31,799
- [Sommerton] We better kill him.
- [Monty grunting]
193
00:10:31,892 --> 00:10:33,052
[Sommerton] I can't hear you.
194
00:10:33,763 --> 00:10:35,591
All I want you to do
is a little something
195
00:10:35,765 --> 00:10:37,724
to take hart's horse's
attention off the race.
196
00:10:37,898 --> 00:10:39,092
- [Monty gasps]
- [Mumbling sounds]
197
00:10:39,116 --> 00:10:40,354
[Sommerton]
A blinker, for example.
198
00:10:40,378 --> 00:10:41,378
[Monty screams]
199
00:10:42,946 --> 00:10:44,644
- [Thud]
- [Clink]
200
00:10:47,472 --> 00:10:48,472
What was that?
201
00:10:48,560 --> 00:10:49,560
Someone's in there.
202
00:10:54,958 --> 00:10:56,394
[Horse trotting]
203
00:11:04,402 --> 00:11:05,403
I didn't see anyone.
204
00:11:08,276 --> 00:11:10,516
- What's the matter with him?
- I don't know. Get him up!
205
00:11:10,800 --> 00:11:11,800
I hardly touched him.
206
00:11:14,586 --> 00:11:15,586
Must have hit his head.
207
00:11:22,116 --> 00:11:23,116
He's dead.
208
00:11:24,553 --> 00:11:25,553
See you later.
209
00:11:34,128 --> 00:11:35,128
[Door bangs shut]
210
00:11:40,569 --> 00:11:42,136
Hello, Jilly? Max.
211
00:11:43,703 --> 00:11:45,574
Zippity doo dah in the fifth.
212
00:11:47,663 --> 00:11:48,663
That's right.
213
00:11:51,014 --> 00:11:52,712
I got a hot tip
he'll take it in a walk.
214
00:11:53,538 --> 00:11:54,714
No show, to win.
215
00:11:55,889 --> 00:11:57,891
Put me down for 20 and...
216
00:11:58,065 --> 00:12:00,589
You might as well
throw in 40 for Mr. H.
217
00:12:02,417 --> 00:12:03,723
Certainly, I know he's 20-to-1.
218
00:12:03,897 --> 00:12:04,897
You think I can't read?
219
00:12:05,768 --> 00:12:08,379
Yeah, happy hanukkah to you too.
220
00:12:08,553 --> 00:12:10,834
[Riley] Glad to
hear you put your money where my mouth is.
221
00:12:10,947 --> 00:12:12,644
Who's that?
222
00:12:12,819 --> 00:12:14,499
Well, it ain't the ghost
of Christmas past.
223
00:12:23,177 --> 00:12:25,745
[Cheerful music playing]
224
00:12:31,881 --> 00:12:34,188
There you are,
Riley. Have some. They're delicious.
225
00:12:37,452 --> 00:12:38,452
[Fire crackling]
226
00:12:39,062 --> 00:12:40,542
Now, tell them what you told me.
227
00:12:41,630 --> 00:12:43,153
Monty's in trouble.
228
00:12:43,501 --> 00:12:45,175
- What kind of trouble?
- [Riley] I don't know.
229
00:12:45,199 --> 00:12:46,766
He had an argument
with a couple guys.
230
00:12:48,768 --> 00:12:49,808
Do you know who they were?
231
00:12:50,204 --> 00:12:51,564
[Riley] I couldn't
really see them.
232
00:12:52,206 --> 00:12:53,424
Did you hear what they said?
233
00:12:53,903 --> 00:12:55,183
I couldn't hear too good either.
234
00:12:55,992 --> 00:12:56,993
But I heard your name
235
00:12:58,081 --> 00:12:59,779
and something about j.J.
236
00:13:02,520 --> 00:13:04,000
[Riley] And then...
Then they hit him.
237
00:13:05,959 --> 00:13:07,308
[Sighs] Are you
sure they hit him?
238
00:13:07,482 --> 00:13:10,137
Listen, one
thing I know is what that sounds like.
239
00:13:10,528 --> 00:13:12,269
My old man used
to smack me plenty.
240
00:13:15,707 --> 00:13:17,361
[Max] I threw
a call into the stables.
241
00:13:18,145 --> 00:13:19,973
Nobody's seen monty
since this morning.
242
00:13:21,278 --> 00:13:23,106
Come on, let's
go down to the stables
243
00:13:23,280 --> 00:13:24,280
and I'll show you.
244
00:13:26,718 --> 00:13:28,416
[Cheerful music playing]
245
00:13:32,681 --> 00:13:33,681
Well...
246
00:13:34,857 --> 00:13:36,641
Monty and them were right here.
247
00:13:37,338 --> 00:13:39,993
And I was
in the stall next door.
248
00:13:40,776 --> 00:13:43,518
And like I told ya, I
couldn't see very much
249
00:13:44,780 --> 00:13:46,380
because I was looking
through the cracks.
250
00:13:48,566 --> 00:13:49,829
But I heard something.
251
00:14:02,842 --> 00:14:04,669
I checked with
monty's assistant.
252
00:14:05,801 --> 00:14:06,889
Ben ain't heard from him.
253
00:14:07,716 --> 00:14:08,824
We went over to his bungalow.
254
00:14:08,848 --> 00:14:09,848
Everything's in order.
255
00:14:10,937 --> 00:14:12,777
A couple
of the guys figure he's out on a toot.
256
00:14:13,200 --> 00:14:14,810
That's a lie!
257
00:14:14,984 --> 00:14:17,204
Monty's been off the
sauce for two years.
258
00:14:17,595 --> 00:14:18,995
[Jonathan]
I think she's right, Max.
259
00:14:19,336 --> 00:14:20,792
Monty promised me
he was off the stuff
260
00:14:20,816 --> 00:14:21,816
when he came on with us.
261
00:14:22,687 --> 00:14:23,950
And I don't think he'd slip.
262
00:14:24,298 --> 00:14:25,698
He's got too much
going for him now.
263
00:14:25,777 --> 00:14:27,497
Darling, maybe we
should call in the police.
264
00:14:28,563 --> 00:14:30,323
Well, he's not a missing
person for 24 hours.
265
00:14:31,435 --> 00:14:32,755
[Riley] What about
what I told ya?
266
00:14:33,176 --> 00:14:34,612
You don't believe me, do ya?
267
00:14:36,310 --> 00:14:38,573
Riley, we do believe you.
268
00:14:39,139 --> 00:14:40,183
That's why we're here.
269
00:14:41,184 --> 00:14:42,727
The only problem is
we don't have enough evidence
270
00:14:42,751 --> 00:14:43,751
to give to the police.
271
00:14:44,753 --> 00:14:47,060
Max, why don't you
and Riley check out the other stables.
272
00:14:47,234 --> 00:14:48,559
Darling, we'll check
out the clubhouse
273
00:14:48,583 --> 00:14:49,714
and see what we can find.
274
00:14:49,889 --> 00:14:50,953
I'll pick you
up on the way back.
275
00:14:50,977 --> 00:14:52,257
Sure thing, Mr. H. Come on, kid.
276
00:14:56,460 --> 00:14:57,460
Mr. Hart.
277
00:14:57,722 --> 00:14:58,722
Yes?
278
00:14:58,985 --> 00:15:00,464
Uh, Waldo sommerton.
279
00:15:00,987 --> 00:15:02,827
We haven't
met, but I feel as though we should.
280
00:15:03,293 --> 00:15:05,034
This is my wife.
281
00:15:05,208 --> 00:15:05,687
- [Sommerton] It's a pleasure.
- How do you do?
282
00:15:06,209 --> 00:15:07,645
My associate, Mr. Cleaver.
283
00:15:08,211 --> 00:15:10,170
Oh, my horse, uh,
diamond edge will be racing
284
00:15:10,344 --> 00:15:11,344
against your horse.
285
00:15:11,562 --> 00:15:12,563
Oh.
286
00:15:13,042 --> 00:15:14,063
Well, we're
very excited about it.
287
00:15:14,087 --> 00:15:15,167
This is her first time out.
288
00:15:15,566 --> 00:15:17,873
Well, I generally
bet first-time starters,
289
00:15:18,047 --> 00:15:19,440
but under the circumstances,
290
00:15:19,614 --> 00:15:21,054
I'm sure you'll
understand if I pass.
291
00:15:22,182 --> 00:15:23,382
Do you know our trainer monty?
292
00:15:23,705 --> 00:15:24,705
Yes, of course.
293
00:15:24,967 --> 00:15:26,007
Ah. We're looking for him.
294
00:15:27,143 --> 00:15:28,579
Well, as a matter of fact,
295
00:15:28,753 --> 00:15:30,209
I saw him around here
earlier this morning.
296
00:15:30,233 --> 00:15:32,235
Yes, he was looking
for the girl, uh...
297
00:15:32,540 --> 00:15:33,933
- [Jennifer] Riley?
- Yes.
298
00:15:34,846 --> 00:15:35,846
Well, if you see him,
299
00:15:36,718 --> 00:15:38,348
have him give us a
call, would you please?
300
00:15:38,372 --> 00:15:39,982
Riley will be with
us. We appreciate it.
301
00:15:40,417 --> 00:15:41,537
[Sommerton] Be glad to help.
302
00:15:41,766 --> 00:15:42,766
See you on Saturday.
303
00:15:44,204 --> 00:15:45,335
[Jennifer] Nice to meet you.
304
00:15:45,509 --> 00:15:46,791
[Sommerton] Pleasure.
Have a good day.
305
00:15:46,815 --> 00:15:48,512
[Ominous music playing]
306
00:15:57,869 --> 00:16:00,109
The harts seem to
have taken that child under their wing.
307
00:16:01,743 --> 00:16:03,895
Do you think
if we apply a little pressure to the child
308
00:16:03,919 --> 00:16:05,399
the harts will
do the job for us?
309
00:16:06,095 --> 00:16:07,705
First we have
some tidying up to do.
310
00:16:07,967 --> 00:16:10,248
There's the little
matter of monty's unfortunate accident.
311
00:16:10,795 --> 00:16:12,164
Isn't this getting to
be a bit sticky,
312
00:16:12,188 --> 00:16:13,581
Mr. Sommerton? Sticky is exactly
313
00:16:13,755 --> 00:16:15,235
the way we'll end up
314
00:16:15,409 --> 00:16:16,976
when they scrape
us up off the pavement.
315
00:16:17,150 --> 00:16:19,030
I just meant, couldn't
we wait for another race?
316
00:16:20,109 --> 00:16:21,197
No, diamond edge is ready.
317
00:16:21,371 --> 00:16:22,807
She can race again in two weeks.
318
00:16:23,547 --> 00:16:24,547
Two weeks?
319
00:16:25,114 --> 00:16:26,898
Where have you been, cleaver?
320
00:16:27,290 --> 00:16:29,249
Payday is Monday.
The notes come due.
321
00:16:29,640 --> 00:16:31,140
And if we don't cover
them, we'll end up
322
00:16:31,164 --> 00:16:32,643
like the rest of the also-rans,
323
00:16:33,253 --> 00:16:34,689
in a can of dog food.
324
00:16:35,081 --> 00:16:36,996
[Ominous music continues]
325
00:16:40,651 --> 00:16:42,001
[Crickets chirping]
326
00:16:45,830 --> 00:16:46,830
Gin.
327
00:16:49,312 --> 00:16:50,312
Gin? Yeah.
328
00:16:52,533 --> 00:16:53,533
You're not bad at this.
329
00:16:53,882 --> 00:16:55,057
My old man taught me good.
330
00:16:55,753 --> 00:16:57,103
Now, that's $22.80 you owe me.
331
00:16:57,886 --> 00:16:59,801
[Jennifer chuckling]
332
00:17:00,671 --> 00:17:01,751
[Jonathan] I'm good for it.
333
00:17:01,933 --> 00:17:03,022
What about your family?
334
00:17:05,415 --> 00:17:07,374
Well, my mom got
killed in a car crash
335
00:17:07,548 --> 00:17:08,548
when I was a kid.
336
00:17:08,897 --> 00:17:09,985
So my old man raised me.
337
00:17:10,464 --> 00:17:11,464
He's a track gypsy,
338
00:17:12,074 --> 00:17:13,119
follows the circuit.
339
00:17:13,554 --> 00:17:16,296
You know, pimlico,
los alamitos, the big a.
340
00:17:17,297 --> 00:17:18,646
And a lot of dumps in between.
341
00:17:19,951 --> 00:17:21,170
Where's your dad now, Riley?
342
00:17:21,997 --> 00:17:23,520
He took off a couple years ago.
343
00:17:23,955 --> 00:17:25,435
He wasn't great
with responsibility.
344
00:17:25,914 --> 00:17:26,914
You know.
345
00:17:27,568 --> 00:17:29,168
That's when you moved
in with your uncle?
346
00:17:29,352 --> 00:17:30,962
Monty ain't really my uncle.
347
00:17:31,659 --> 00:17:33,400
He was just a drinking
pal of my old man's.
348
00:17:33,574 --> 00:17:35,358
[Max] Come on, Riley,
time to hit the hay.
349
00:17:35,880 --> 00:17:38,622
Hey, mom, don't let
the apron go to your head.
350
00:17:39,319 --> 00:17:41,886
It's early enough
to give Mr. H. A chance to get even.
351
00:17:42,626 --> 00:17:44,063
[Max] Tomorrow's a school day.
352
00:17:44,933 --> 00:17:46,152
[Riley] School?
353
00:17:46,543 --> 00:17:47,823
I'm not going
to school tomorrow.
354
00:17:48,154 --> 00:17:49,633
No? Well, I say you are.
355
00:17:50,460 --> 00:17:51,460
[Riley] Who needs it?
356
00:17:51,722 --> 00:17:53,376
I can spell zippity doo dah
357
00:17:53,768 --> 00:17:55,944
and tell you who went
off at 14-to-1 today.
358
00:17:56,814 --> 00:17:59,252
And if you
played him and bold villain in exacta,
359
00:17:59,991 --> 00:18:02,037
you would have
netted yourself a telephone number.
360
00:18:02,777 --> 00:18:04,697
Come on,
kid, before I take your calculator away.
361
00:18:06,041 --> 00:18:07,521
[Jonathan] Hey,
Max, wait a minute.
362
00:18:08,522 --> 00:18:09,697
I'm out $22.
363
00:18:10,393 --> 00:18:11,393
Twenty-two, eighty.
364
00:18:15,746 --> 00:18:17,879
Well, at least
you could give me a good night kiss
365
00:18:18,053 --> 00:18:19,098
to cover my losses, huh?
366
00:18:22,188 --> 00:18:23,188
Good night.
367
00:18:23,493 --> 00:18:24,625
Good night. Thanks.
368
00:18:25,104 --> 00:18:26,104
Good night, Riley.
369
00:18:26,279 --> 00:18:27,280
Good night.
370
00:18:27,845 --> 00:18:29,369
You're a real
pretty lady, Mrs. H.
371
00:18:29,978 --> 00:18:31,414
Well, thank you.
372
00:18:32,589 --> 00:18:33,589
So are you.
373
00:18:33,851 --> 00:18:34,851
Thanks.
374
00:18:35,592 --> 00:18:37,942
Mr. H., you
think monty took off?
375
00:18:38,900 --> 00:18:39,900
Like my old man?
376
00:18:41,642 --> 00:18:42,773
No, I don't think so, Riley.
377
00:18:43,905 --> 00:18:46,025
I don't think that
monty would do something like that.
378
00:18:47,343 --> 00:18:48,343
Yeah.
379
00:18:48,475 --> 00:18:50,129
Well, keep the cards shuffled.
380
00:18:55,046 --> 00:18:57,266
Go ahead, I'll be up
in a minute to tuck you in.
381
00:18:57,788 --> 00:18:59,573
Do you wanna put
the sides up on my crib too?
382
00:19:00,269 --> 00:19:01,269
Now go.
383
00:19:10,323 --> 00:19:11,976
Monty should have
shown up by now.
384
00:19:13,064 --> 00:19:14,584
At least we should
have heard from him.
385
00:19:15,589 --> 00:19:17,784
[Jennifer] Unless
he really did go off on another binge.
386
00:19:17,808 --> 00:19:19,728
[Jonathan] Nah, I don't
really think he did that.
387
00:19:20,550 --> 00:19:22,870
I have a feeling somebody was putting
the pressure on monty.
388
00:19:23,031 --> 00:19:24,032
[Sighs]
389
00:19:24,989 --> 00:19:28,036
Darling...
do you think it's possible
390
00:19:28,210 --> 00:19:29,733
that someone could
have taken monty off
391
00:19:29,907 --> 00:19:32,040
for a couple of days
just to make j.J. Nervous?
392
00:19:32,432 --> 00:19:33,694
[Jonathan] Yeah, it's possible,
393
00:19:34,042 --> 00:19:35,783
but we're
talking about this race
394
00:19:35,957 --> 00:19:38,357
like it's the Kentucky derby. It really
isn't that important.
395
00:19:38,655 --> 00:19:40,255
I mean, what could
anybody get out of it?
396
00:19:40,527 --> 00:19:42,703
Do you think we should pull her from
the race anyway?
397
00:19:42,877 --> 00:19:44,855
[Jonathan] Oh, I don't think
that's necessary. Ben can take up the slack
398
00:19:44,879 --> 00:19:46,185
until monty gets back.
399
00:19:46,924 --> 00:19:48,467
[Jennifer] We
better ask him to horse-sit for a while.
400
00:19:48,491 --> 00:19:50,165
Yeah, maybe we should.
I'll give him a call.
401
00:19:50,189 --> 00:19:51,469
Why don't we just go down there?
402
00:19:51,842 --> 00:19:53,192
[Cheerful music playing]
403
00:19:54,193 --> 00:19:55,411
[Crickets chirping]
404
00:20:02,766 --> 00:20:03,766
[Knocking]
405
00:20:04,768 --> 00:20:05,768
Come in.
406
00:20:08,990 --> 00:20:09,990
Hiya, Riley.
407
00:20:10,818 --> 00:20:11,818
Hiya, maxie.
408
00:20:12,820 --> 00:20:14,952
Have you got them teeth and ears
409
00:20:15,126 --> 00:20:16,824
and all those
little nitty-gritty places?
410
00:20:17,128 --> 00:20:18,128
Yeah.
411
00:20:20,958 --> 00:20:23,222
I'd tell ya a bedtime story,
412
00:20:23,613 --> 00:20:25,485
only I don't
know any fit for a kid.
413
00:20:25,876 --> 00:20:27,661
So instead, let's
dope out the sheets.
414
00:20:28,227 --> 00:20:29,227
Okay.
415
00:20:31,578 --> 00:20:34,233
What do you
think about chocolate pop in the third?
416
00:20:35,059 --> 00:20:36,278
Chocolate pop?
417
00:20:37,236 --> 00:20:39,238
The only thing that
horse will give you is zits.
418
00:20:39,977 --> 00:20:41,631
[Rustling]
419
00:20:42,328 --> 00:20:43,328
[Crickets chirping]
420
00:20:43,720 --> 00:20:45,026
Hound of the baskervilles.
421
00:20:45,331 --> 00:20:46,767
[Max] Are you kidding?
422
00:20:47,115 --> 00:20:49,291
Last
time out, not even Sherlock Holmes
423
00:20:49,465 --> 00:20:51,162
could find him at the finish.
424
00:20:51,554 --> 00:20:53,295
I'm telling you, hound
of the baskervilles.
425
00:20:53,469 --> 00:20:55,079
[Freeway barking]
426
00:20:56,255 --> 00:20:57,256
From the horse's mouth.
427
00:20:58,866 --> 00:21:01,260
You know, you got
a real nice family there.
428
00:21:01,912 --> 00:21:02,912
The harts?
429
00:21:03,349 --> 00:21:04,349
They're the best.
430
00:21:07,309 --> 00:21:08,354
People with families,
431
00:21:08,745 --> 00:21:10,105
they don't know
how lucky they are.
432
00:21:10,573 --> 00:21:11,835
Especially at Christmas.
433
00:21:12,532 --> 00:21:14,490
You know, I got a grandma.
434
00:21:15,274 --> 00:21:16,274
Yeah? Where is she?
435
00:21:18,494 --> 00:21:19,800
I don't know exactly.
436
00:21:20,714 --> 00:21:22,194
Monty's been trying
to track her down,
437
00:21:22,846 --> 00:21:24,848
sending letters
all over the place.
438
00:21:25,893 --> 00:21:27,895
You got no idea how
many Rileys there are.
439
00:21:29,244 --> 00:21:30,419
Maybe Mr. H. Can help you.
440
00:21:30,985 --> 00:21:32,705
- He's a well-connected guy.
- [Riley] Yeah?
441
00:21:33,161 --> 00:21:34,293
That'd be nice.
442
00:21:36,295 --> 00:21:38,732
'Cause I think
I'm gonna be all alone at Christmas.
443
00:21:39,602 --> 00:21:41,735
Come on, monty will be back.
444
00:21:41,909 --> 00:21:43,084
[Riley] No, he won't.
445
00:21:43,476 --> 00:21:45,105
I'll bet you he shows
up tomorrow morning.
446
00:21:45,129 --> 00:21:46,566
Probably
lost his key, that's all.
447
00:21:47,349 --> 00:21:48,350
'Cause he's sloshed.
448
00:21:49,743 --> 00:21:51,701
Look, he ain't
perfect, nobody is.
449
00:21:51,875 --> 00:21:53,747
Maybe he
took a drink, maybe more than one.
450
00:21:53,921 --> 00:21:55,879
But I'll bet
you tomorrow morning he shows up,
451
00:21:56,315 --> 00:21:57,901
- scratching at your door...
- [Riley chuckles]
452
00:21:57,925 --> 00:21:59,579
with his tail between his legs,
453
00:21:59,970 --> 00:22:01,850
- begging you to forgive him.
- [Riley chuckles]
454
00:22:02,103 --> 00:22:04,061
Yeah, well, maybe,
he will come home tonight.
455
00:22:04,453 --> 00:22:05,733
But what if he did lose his key?
456
00:22:06,412 --> 00:22:07,543
He'll sleep with the horses.
457
00:22:09,850 --> 00:22:10,890
Give me a good-night kiss.
458
00:22:13,375 --> 00:22:16,117
You know, you
could make somebody a terrific mom.
459
00:22:21,775 --> 00:22:22,775
Good night, maxie.
460
00:22:23,690 --> 00:22:24,995
Good night, kid.
Pleasant dreams.
461
00:22:26,040 --> 00:22:27,040
[Door thuds]
462
00:22:30,349 --> 00:22:31,567
Now, shh, freeway.
463
00:22:33,221 --> 00:22:34,221
[Barks]
464
00:22:34,614 --> 00:22:36,485
Shh! Be quiet.
465
00:22:36,920 --> 00:22:38,357
[Mellow music playing]
466
00:22:52,283 --> 00:22:53,328
"Dear, Max,
467
00:22:53,894 --> 00:22:56,287
gone to see a man about a horse.
468
00:22:57,071 --> 00:22:59,073
Back in an hour with ice cream."
469
00:23:00,030 --> 00:23:02,685
Hm. And I didn't get
a chance to pick a flavor.
470
00:23:03,251 --> 00:23:05,384
[Freeway barking]
471
00:23:06,994 --> 00:23:07,995
What's with freeway?
472
00:23:09,475 --> 00:23:11,390
[Barking continues]
473
00:23:20,007 --> 00:23:21,007
[Max] Hey! The kid!
474
00:23:29,930 --> 00:23:31,888
Gee, I don't think I
like being a mom.
475
00:23:35,457 --> 00:23:37,285
[Freeway barking]
476
00:23:37,459 --> 00:23:39,139
[Max] Don't worry,
freeway. We'll find her.
477
00:23:42,116 --> 00:23:43,900
[Tense music playing]
478
00:23:47,426 --> 00:23:48,426
That's enough.
479
00:23:57,348 --> 00:23:58,348
[Door thuds]
480
00:24:01,091 --> 00:24:02,091
A car's pulling up.
481
00:24:02,745 --> 00:24:04,443
Let him go. Let him go.
482
00:24:12,407 --> 00:24:14,322
Hello? Anybody here?
483
00:24:17,281 --> 00:24:18,326
You in there, Riley?
484
00:24:22,286 --> 00:24:24,463
Hello? Anybody here?
485
00:24:26,116 --> 00:24:27,116
Hey!
486
00:24:27,770 --> 00:24:29,511
- Let me out! Hey! Help!
- [Door banging]
487
00:24:32,993 --> 00:24:33,993
[Neighs]
488
00:24:35,865 --> 00:24:36,865
[Horse neighs]
489
00:24:37,084 --> 00:24:38,433
Hi, uh,
490
00:24:38,607 --> 00:24:39,782
I'm sorry to intrude,
491
00:24:39,956 --> 00:24:41,523
but the door seems to be locked.
492
00:24:42,393 --> 00:24:44,308
- [Whinnying]
- Wait a minute,
493
00:24:44,483 --> 00:24:45,919
don't get excited. I... I'm sure
494
00:24:46,093 --> 00:24:47,733
- we can work something out.
- [Whinnying]
495
00:24:48,399 --> 00:24:49,879
[Whinnying continues]
496
00:24:53,753 --> 00:24:54,753
Help!
497
00:24:55,755 --> 00:24:56,755
Help!
498
00:24:59,193 --> 00:25:00,193
Help!
499
00:25:01,151 --> 00:25:03,414
[Horse whinnying]
500
00:25:11,379 --> 00:25:12,511
Help! Help!
501
00:25:13,729 --> 00:25:14,991
Get me out of here!
502
00:25:22,216 --> 00:25:23,216
[Neighing]
503
00:25:25,045 --> 00:25:26,045
Mr. H.
504
00:25:28,352 --> 00:25:29,397
Max, get back.
505
00:25:29,571 --> 00:25:30,746
I'm trying. I'm trying.
506
00:25:31,442 --> 00:25:32,442
[Jennifer] Jonathan!
507
00:25:33,401 --> 00:25:34,533
[Jonathan] Easy, now, easy!
508
00:25:40,408 --> 00:25:41,496
Stiletto!
509
00:25:41,670 --> 00:25:42,889
No, Riley, don't go in there!
510
00:25:43,063 --> 00:25:44,423
[Riley] Stil...
Stiletto calm down!
511
00:25:45,195 --> 00:25:46,195
Easy, boy.
512
00:25:54,465 --> 00:25:55,465
There you go.
513
00:26:04,867 --> 00:26:05,867
[Rustling]
514
00:26:18,881 --> 00:26:21,057
Well, that's very
impressive, Riley.
515
00:26:22,493 --> 00:26:24,670
Well, he's okay once
you get to know him.
516
00:26:25,148 --> 00:26:26,868
He just doesn't like
strangers in his stall.
517
00:26:27,368 --> 00:26:28,412
I got the message.
518
00:26:28,848 --> 00:26:30,589
[Eerie music playing]
519
00:26:33,287 --> 00:26:34,287
Jonathan.
520
00:26:38,248 --> 00:26:39,815
[Crickets chirping]
521
00:26:58,268 --> 00:26:59,268
It's monty.
522
00:27:02,664 --> 00:27:03,796
Is he drunk?
523
00:27:13,675 --> 00:27:14,675
[Riley] Monty.
524
00:27:16,896 --> 00:27:17,897
Monty.
525
00:27:20,682 --> 00:27:22,945
[Riley sobbing] Monty!
526
00:27:23,990 --> 00:27:24,990
I'm sorry.
527
00:27:30,126 --> 00:27:31,126
Monty.
528
00:27:33,260 --> 00:27:34,260
Monty.
529
00:27:38,395 --> 00:27:39,395
[Sobbing]
530
00:27:53,236 --> 00:27:54,236
[Jennifer] Good morning.
531
00:27:54,716 --> 00:27:56,109
How's Riley?
532
00:27:57,197 --> 00:27:59,131
[Sighs] Freeway's keeping watch over her,
she's still asleep.
533
00:27:59,155 --> 00:28:00,675
I didn't have the
heart to disturb her.
534
00:28:02,289 --> 00:28:04,089
You know, there's
something still puzzling me.
535
00:28:05,684 --> 00:28:08,948
How could you
get trapped in that stall so conveniently?
536
00:28:10,471 --> 00:28:12,516
I'm telling you,
something sure smells,
537
00:28:12,691 --> 00:28:13,692
and it ain't the horses.
538
00:28:15,171 --> 00:28:16,931
Did you talk to lieutenant
grey this morning?
539
00:28:17,565 --> 00:28:19,306
Yes, I did.
540
00:28:19,785 --> 00:28:21,985
He doesn't honestly believe
it was an accident, does he?
541
00:28:22,570 --> 00:28:25,051
Well, the police
admit that the bump on monty's head
542
00:28:25,225 --> 00:28:26,617
was not made by a horse print.
543
00:28:27,096 --> 00:28:28,837
[Max] And I'll bet you
the autopsy report
544
00:28:29,011 --> 00:28:30,926
will show
that most of the booze is on the floor
545
00:28:31,187 --> 00:28:32,187
and not in monty.
546
00:28:34,016 --> 00:28:36,416
Yeah, somebody wanted
him to do something he didn't wanna do.
547
00:28:37,454 --> 00:28:38,891
Like mess with j.J., huh?
548
00:28:42,285 --> 00:28:43,285
Well, what do you know.
549
00:28:44,374 --> 00:28:46,094
The handicappers
picked j.J. As the favorite
550
00:28:46,159 --> 00:28:47,247
in tomorrow's race.
551
00:28:47,421 --> 00:28:48,461
- [Jennifer] Really?
- Hmm.
552
00:28:49,902 --> 00:28:51,904
His only competition
is diamond edge.
553
00:28:53,166 --> 00:28:54,166
Take a look.
554
00:28:54,602 --> 00:28:55,602
[Clanks]
555
00:28:57,170 --> 00:28:58,388
Diamond's edge.
556
00:28:58,998 --> 00:29:00,318
She's owned
by that man sommerton.
557
00:29:01,217 --> 00:29:03,176
Didn't diamond edge have a couple
of good starts,
558
00:29:03,611 --> 00:29:04,719
but is not
doing very well lately?
559
00:29:04,743 --> 00:29:06,353
[Max] That's right.
560
00:29:06,701 --> 00:29:09,138
But I heard that
horse is much better than she shows.
561
00:29:09,312 --> 00:29:10,923
A stable boy told
me that she's ready
562
00:29:11,097 --> 00:29:12,402
to run her shoes off.
563
00:29:13,055 --> 00:29:14,796
Well, she's
listed here at 20-to-1.
564
00:29:15,492 --> 00:29:17,773
That's pretty strange
odds for a horse that's ready to go.
565
00:29:17,843 --> 00:29:19,714
[Max] Yeah, at 20-to-1,
566
00:29:19,888 --> 00:29:22,717
a heavy better could
make a big bundle on diamond edge.
567
00:29:24,284 --> 00:29:25,604
[Jonathan] All
you'd have to do...
568
00:29:25,851 --> 00:29:27,243
Is to make sure
569
00:29:27,504 --> 00:29:29,064
that the best horse
in the race, j.J...
570
00:29:30,464 --> 00:29:31,464
Didn't come in first.
571
00:29:32,161 --> 00:29:34,120
[Ominous music playing]
572
00:29:44,870 --> 00:29:45,870
[Cleaver] Mr. Sommerton.
573
00:29:48,569 --> 00:29:49,569
[Sommerton] Cleaver.
574
00:29:51,050 --> 00:29:54,140
I don't think the
police bought poor monty's accident.
575
00:29:54,531 --> 00:29:55,971
Look, I'm not
interested in the past.
576
00:29:56,011 --> 00:29:57,099
Did you phone in the bets?
577
00:29:57,273 --> 00:29:58,492
Yes, Mr. Sommerton.
578
00:29:58,666 --> 00:29:59,906
But there are some... but what?
579
00:30:00,320 --> 00:30:01,321
It's too late for buts.
580
00:30:01,495 --> 00:30:02,495
About the kid.
581
00:30:03,497 --> 00:30:05,281
I contacted a
couple of gentlemen
582
00:30:05,455 --> 00:30:07,806
who will pick
up the little package.
583
00:30:07,980 --> 00:30:09,261
[Man] Hey, Ben, I got
somebody on the phone.
584
00:30:09,285 --> 00:30:10,112
You know where Riley is?
585
00:30:10,286 --> 00:30:11,766
Why, who's asking?
586
00:30:12,027 --> 00:30:13,265
Kid's grandmother
is up at the steward's office.
587
00:30:13,289 --> 00:30:14,813
[Ben] No kidding?
588
00:30:14,987 --> 00:30:16,467
Monty's been
looking all over for her.
589
00:30:16,640 --> 00:30:18,480
[Man] Looks like they
finally found each other.
590
00:30:18,686 --> 00:30:20,229
[Ben] I'll go
up and point her in the right direction.
591
00:30:20,253 --> 00:30:21,493
- Thank you.
- [Man] You bet ya.
592
00:30:21,950 --> 00:30:23,647
My friends would like
some front money.
593
00:30:24,561 --> 00:30:25,881
You just put
your friends on hold.
594
00:30:26,476 --> 00:30:27,476
I have a cleaner idea.
595
00:30:28,217 --> 00:30:29,217
[Horse neighing]
596
00:30:33,701 --> 00:30:34,745
[Jonathan] There we are.
597
00:30:35,616 --> 00:30:36,747
That's just about...
598
00:30:38,445 --> 00:30:39,750
- Perfect.
- [Jennifer chuckles]
599
00:30:43,406 --> 00:30:44,406
[Max] Ho! Ho! Ho!
600
00:30:44,538 --> 00:30:45,538
Merry Christmas.
601
00:30:47,584 --> 00:30:48,977
Let me help you with that.
602
00:30:49,151 --> 00:30:49,760
Max, we've got
some news for you.
603
00:30:49,935 --> 00:30:50,979
Yeah.
604
00:30:51,153 --> 00:30:52,328
Riley's grandmother called.
605
00:30:53,460 --> 00:30:54,540
She's coming up to get her.
606
00:30:55,592 --> 00:30:56,592
That's great.
607
00:30:57,290 --> 00:30:58,920
It's always nice to
have family for Christmas.
608
00:30:58,944 --> 00:31:00,467
[Jennifer chuckles]
609
00:31:00,641 --> 00:31:01,923
- Does the kid know?
- [Jennifer] Oh, yeah.
610
00:31:01,947 --> 00:31:03,107
She's upstairs getting ready.
611
00:31:04,036 --> 00:31:05,396
Her grandmother
comes from buffalo.
612
00:31:05,472 --> 00:31:06,472
Hey, buffalo.
613
00:31:06,995 --> 00:31:07,778
That's real cold, ain't it?
614
00:31:07,953 --> 00:31:09,563
[Phone ringing]
615
00:31:09,737 --> 00:31:10,737
I got it.
616
00:31:14,655 --> 00:31:15,655
Hart residence.
617
00:31:16,352 --> 00:31:17,788
[Constance] This
is constance Riley.
618
00:31:18,267 --> 00:31:19,790
Who is this, please?
619
00:31:20,269 --> 00:31:21,333
- [Max] This is Max.
- [Constance] Oh, hello.
620
00:31:21,357 --> 00:31:22,881
I'm ernestine's grandmother.
621
00:31:25,100 --> 00:31:26,100
Ernestine?
622
00:31:26,885 --> 00:31:28,582
I'm not feeling all that well
623
00:31:28,930 --> 00:31:30,149
and I was wondering,
624
00:31:30,627 --> 00:31:32,716
could someone drop
ernestine off at my hotel
625
00:31:32,891 --> 00:31:34,051
if it's not too much trouble?
626
00:31:35,719 --> 00:31:37,639
Certainly,
Mrs. Riley. It ain't too much trouble.
627
00:31:38,026 --> 00:31:39,134
[Constance] Thank you so much.
628
00:31:39,158 --> 00:31:40,289
So you'll come now?
629
00:31:40,986 --> 00:31:43,379
Hotel barrow, room 101.
630
00:31:44,815 --> 00:31:46,426
Got ya. I'll have
her there in a jiffy.
631
00:31:47,209 --> 00:31:48,209
Goodbye.
632
00:31:52,954 --> 00:31:54,913
[Tense music playing]
633
00:32:05,010 --> 00:32:07,403
Ah, ernestine, dear.
634
00:32:08,317 --> 00:32:10,493
Would you
please pass this to your uncle Max?
635
00:32:15,585 --> 00:32:16,585
Thank you.
636
00:32:17,500 --> 00:32:19,938
I'm so very happy
to have found you at last.
637
00:32:23,419 --> 00:32:26,596
Riley's a little
concerned about no horses in buffalo,
638
00:32:26,770 --> 00:32:28,163
but I told her
it wasn't the case.
639
00:32:28,337 --> 00:32:29,337
[Constance chuckles] Oh.
640
00:32:29,860 --> 00:32:31,036
As a matter of fact,
641
00:32:31,210 --> 00:32:32,733
we have our own
stables at the house.
642
00:32:33,908 --> 00:32:35,257
- You do?
- [Constance] Oh, yes.
643
00:32:35,649 --> 00:32:37,651
Horses have always
been in the Riley family.
644
00:32:38,347 --> 00:32:39,347
See, what did I tell you?
645
00:32:43,483 --> 00:32:44,310
Right, Howie.
646
00:32:44,484 --> 00:32:46,138
[Footsteps approaching]
647
00:32:46,529 --> 00:32:47,529
Right.
648
00:32:49,097 --> 00:32:50,533
Okay, you make
those calls for me
649
00:32:50,925 --> 00:32:52,318
and check on
the off-track betting.
650
00:32:52,492 --> 00:32:54,092
I'll call you first
thing in the morning.
651
00:32:55,060 --> 00:32:56,539
Right. Thanks very much.
652
00:32:57,932 --> 00:32:59,716
What did he say?
He said, it's too early
653
00:32:59,890 --> 00:33:02,450
to tell if there's any big money
going down on the race tomorrow.
654
00:33:02,589 --> 00:33:04,045
Well, there certainly
won't be any big bets
655
00:33:04,069 --> 00:33:05,709
at the track. No, that
would blow the odds
656
00:33:06,288 --> 00:33:07,688
and it would blow
sommerton's cover.
657
00:33:09,335 --> 00:33:10,901
I just had
a very interesting call.
658
00:33:11,293 --> 00:33:12,293
What?
659
00:33:13,165 --> 00:33:14,340
The gate buzzer just rang.
660
00:33:14,949 --> 00:33:16,949
It's Riley's grandmother. She's on her
way up here.
661
00:33:19,736 --> 00:33:21,390
[Ominous music playing]
662
00:33:32,880 --> 00:33:34,708
Mr. Hart, Mrs. Hart,
663
00:33:35,143 --> 00:33:36,275
I'm constance Riley.
664
00:33:37,580 --> 00:33:38,980
[Jennifer]
I don't quite understand.
665
00:33:40,061 --> 00:33:41,889
Understand?
I'm here to pick up Riley.
666
00:33:42,063 --> 00:33:43,743
But you're not supposed to be feeling
well.
667
00:33:45,066 --> 00:33:46,894
Oh. [Chuckles]
Who told you that?
668
00:33:49,375 --> 00:33:50,575
What's the name of that hotel?
669
00:33:58,558 --> 00:34:00,690
Well... I ought
to be shoving off.
670
00:34:00,864 --> 00:34:01,864
[Phone ringing]
671
00:34:02,344 --> 00:34:03,432
Who could that be?
672
00:34:04,433 --> 00:34:06,044
Ernestine, hand me
the phone, please.
673
00:34:11,223 --> 00:34:12,223
Hello?
674
00:34:13,573 --> 00:34:14,573
Oh, yes.
675
00:34:14,878 --> 00:34:15,705
Just a moment.
676
00:34:15,879 --> 00:34:17,229
It's for you, Max.
677
00:34:17,577 --> 00:34:18,577
For me?
678
00:34:20,710 --> 00:34:21,710
Yeah?
679
00:34:22,190 --> 00:34:24,366
Max, I think grandma's a phony.
680
00:34:25,063 --> 00:34:26,083
Better get out
of there right away
681
00:34:26,107 --> 00:34:27,107
and take Riley with you.
682
00:34:27,152 --> 00:34:28,152
We're on our way.
683
00:34:28,892 --> 00:34:29,892
Sure, Mr. H.
684
00:34:31,243 --> 00:34:33,680
A bottle of soy sauce
and a dozen eggs.
685
00:34:34,333 --> 00:34:35,333
Thank you.
686
00:34:39,468 --> 00:34:42,210
They got their hearts set on eggs fu
Yung tonight.
687
00:34:42,384 --> 00:34:44,604
Well, I guess
I'd better be going.
688
00:34:45,561 --> 00:34:47,476
Oh, wait a
minute, I just remembered something.
689
00:34:49,304 --> 00:34:52,351
I forgot to give you
your Christmas present.
690
00:34:52,525 --> 00:34:54,092
Well, it ain't Christmas yet.
691
00:34:54,614 --> 00:34:56,137
I like to get a jump on things.
692
00:34:56,311 --> 00:34:58,191
Walk me down to the
car and I'll give it to you.
693
00:35:01,142 --> 00:35:02,665
[Sommerton] Don't rush off, Max.
694
00:35:03,101 --> 00:35:04,181
You can give us all a lift.
695
00:35:14,808 --> 00:35:16,331
[Ominous music playing]
696
00:35:57,851 --> 00:35:58,851
Jonathan.
697
00:36:04,074 --> 00:36:05,641
Darling, listen to this.
698
00:36:06,033 --> 00:36:07,165
"Dear Mr. and Mrs. Hart,
699
00:36:07,861 --> 00:36:09,471
thank you for
being so kind to Riley,
700
00:36:09,645 --> 00:36:10,994
we will try to be the same,
701
00:36:11,560 --> 00:36:13,040
but that will be
entirely up to you.
702
00:36:13,214 --> 00:36:14,215
Love, granny.
703
00:36:15,085 --> 00:36:17,871
P.s. Max says
you should send out
704
00:36:18,045 --> 00:36:19,045
for Chinese."
705
00:36:21,091 --> 00:36:23,050
[Music rising to crescendo]
706
00:36:28,882 --> 00:36:30,402
[Jonathan] Like
I told you, lieutenant,
707
00:36:30,492 --> 00:36:31,692
the phone call was very brief.
708
00:36:32,625 --> 00:36:34,540
They said we either
pull back our horse,
709
00:36:35,889 --> 00:36:37,809
or we'll never see Max
and the little girl again.
710
00:36:41,677 --> 00:36:43,288
Why don't you just
scratch the horse?
711
00:36:43,462 --> 00:36:44,506
[Jennifer] We can't.
712
00:36:45,246 --> 00:36:46,726
If we do that,
the odds will go down
713
00:36:46,900 --> 00:36:48,293
on sommerton's horse.
714
00:36:48,728 --> 00:36:50,338
What makes you so
sure it's sommerton's?
715
00:36:50,512 --> 00:36:51,620
[Jonathan] Because
she's going off
716
00:36:51,644 --> 00:36:52,775
at 20-to-1.
717
00:36:53,254 --> 00:36:55,082
I talked to a friend
of mine in Vegas.
718
00:36:55,256 --> 00:36:57,147
He checked with
a few people he knows and he told me that
719
00:36:57,171 --> 00:36:59,371
there's a lot of heavy
money going down on diamond edge.
720
00:37:01,654 --> 00:37:03,525
Look, Jonathan,
what do you want?
721
00:37:03,699 --> 00:37:06,093
I mean, I can't go on
your speculations.
722
00:37:06,267 --> 00:37:07,747
Now, what I need is facts.
723
00:37:07,921 --> 00:37:09,966
Which is exactly why
I'm not on his doorstep.
724
00:37:10,489 --> 00:37:12,380
[Lieutenant] Have you spoken to the racing
association?
725
00:37:12,404 --> 00:37:14,295
[Jonathan]
Yes, I've talked to the racing association
726
00:37:14,319 --> 00:37:15,798
I've talked to
the racing officials.
727
00:37:15,972 --> 00:37:17,515
They've been
keeping quite an eye on sommerton.
728
00:37:17,539 --> 00:37:19,106
They need evidence
just as you do.
729
00:37:19,280 --> 00:37:21,000
Well, why don't they
scratch the whole race?
730
00:37:21,674 --> 00:37:22,674
We've thought of that.
731
00:37:23,023 --> 00:37:24,764
If we did that,
732
00:37:24,938 --> 00:37:26,458
that
would be the end of Max and Riley.
733
00:37:30,509 --> 00:37:31,510
Look, lieutenant,
734
00:37:32,293 --> 00:37:33,729
we gotta play for time.
735
00:37:34,034 --> 00:37:35,165
Now, win, place or show,
736
00:37:35,949 --> 00:37:37,385
we've got to get to them
737
00:37:37,559 --> 00:37:39,079
by
the end of the eighth race tomorrow,
738
00:37:40,083 --> 00:37:41,084
or that'll be it.
739
00:37:41,259 --> 00:37:42,738
[Ominous music playing]
740
00:38:33,441 --> 00:38:35,313
Hey, you ain't eating your dogs.
741
00:38:36,357 --> 00:38:37,357
I'm not hungry.
742
00:38:41,057 --> 00:38:42,842
So, I don't have
a grandma after all.
743
00:38:43,016 --> 00:38:45,497
Ah, who needs
a grandma? [Groans]
744
00:38:45,888 --> 00:38:47,586
Besides, you don't
wanna go to buffalo.
745
00:38:48,195 --> 00:38:49,588
It's cold there.
746
00:38:50,240 --> 00:38:52,040
Did you really get me
something for Christmas?
747
00:38:52,330 --> 00:38:53,548
Sure, I did.
748
00:38:54,375 --> 00:38:55,375
Well, what is it?
749
00:38:56,508 --> 00:38:58,031
You'll find out Christmas.
750
00:39:04,298 --> 00:39:05,449
Do you think we're
really gonna make it
751
00:39:05,473 --> 00:39:06,822
to Christmas, maxie?
752
00:39:08,302 --> 00:39:09,742
Do you think
they're gonna let us go?
753
00:39:09,825 --> 00:39:11,087
Yeah, sure they will.
754
00:39:12,654 --> 00:39:14,743
We can really blow
the whistle on them.
755
00:39:15,918 --> 00:39:16,918
Yeah.
756
00:39:22,751 --> 00:39:24,187
They ain't gonna let us go.
757
00:39:24,362 --> 00:39:25,798
Come on, kid.
758
00:39:26,189 --> 00:39:28,931
We gotta
think of a way of breaking the odds.
759
00:39:32,021 --> 00:39:33,956
[Announcer] The
horses are in the paddock area now
760
00:39:33,980 --> 00:39:36,374
for the eighth race
at six-and-one-half furlongs.
761
00:39:42,423 --> 00:39:43,685
Oh, there you are, Mr. Hart.
762
00:39:43,859 --> 00:39:45,010
I've been looking all
over for you.
763
00:39:45,034 --> 00:39:45,818
You find anything?
764
00:39:45,992 --> 00:39:47,036
Not yet, but we will.
765
00:39:48,081 --> 00:39:49,822
Between my security
people and the police,
766
00:39:49,996 --> 00:39:52,694
Mr. Sommerton won't be making any
swift moves.
767
00:39:53,478 --> 00:39:54,798
Try not to
worry. We'll find them.
768
00:39:56,959 --> 00:39:58,502
You don't
mind an extra pair of eyes, do you?
769
00:39:58,526 --> 00:39:59,788
Sure, as long as they're yours.
770
00:40:02,965 --> 00:40:04,485
I'll meet you up
in the box, all right?
771
00:40:04,532 --> 00:40:06,404
[Ominous music playing]
772
00:40:12,932 --> 00:40:14,281
[Indistinct chatter]
773
00:40:19,417 --> 00:40:21,046
I don't know whether
or not you caught it, Mr. Sommerton,
774
00:40:21,070 --> 00:40:23,203
but
the place is crawling with plainclothes.
775
00:40:24,639 --> 00:40:25,639
Are you sure?
776
00:40:26,032 --> 00:40:27,032
Mm-hm.
777
00:40:28,077 --> 00:40:31,690
Too many
touts with black shoes and white socks.
778
00:40:32,865 --> 00:40:34,745
Well, maybe it's time
to tidy up the loose ends.
779
00:40:36,521 --> 00:40:37,721
Make sure you're not followed.
780
00:40:48,707 --> 00:40:49,925
[Announcer] Riders up.
781
00:40:53,363 --> 00:40:54,723
Good luck, Davey.
Thank you, ma'am.
782
00:40:56,062 --> 00:40:57,542
You go get 'em,
girl, you're the best.
783
00:41:10,032 --> 00:41:11,832
[Announcer]
The horses are coming on the track.
784
00:41:12,339 --> 00:41:14,384
And number four, magnetic charm,
785
00:41:14,559 --> 00:41:16,474
who is
owned by Mr. and Mrs. Mort Heller.
786
00:41:17,039 --> 00:41:18,998
The jockey wearing
yellow and red silks.
787
00:41:19,172 --> 00:41:21,653
And number six is j.J. Hart,
788
00:41:21,827 --> 00:41:24,003
who is owned by Mr. and
Mrs. Jonathan hart.
789
00:41:24,177 --> 00:41:26,179
The jockey is wearing
red and black silks
790
00:41:26,353 --> 00:41:27,713
with two white
hearts on the front.
791
00:41:28,834 --> 00:41:30,357
Number seven is old martino.
792
00:41:30,531 --> 00:41:31,531
Number eight, amazin'.
793
00:41:31,793 --> 00:41:33,578
Number nine, spiffy.
794
00:41:33,752 --> 00:41:35,710
Number ten is ginger candy.
795
00:41:35,884 --> 00:41:38,234
And number 11 is diamond's edge,
796
00:41:38,626 --> 00:41:40,410
owned by Mr. W. Sommerton.
797
00:41:40,585 --> 00:41:42,543
The jockey is wearing
green and white silks
798
00:41:42,717 --> 00:41:43,892
with white shamrocks.
799
00:41:45,633 --> 00:41:47,505
[Trumpet playing]
800
00:41:52,597 --> 00:41:55,295
[Indistinct chatter]
801
00:41:56,122 --> 00:41:57,122
[Ticket machine dings]
802
00:41:58,341 --> 00:42:00,561
[Indistinct chatter]
803
00:42:08,874 --> 00:42:10,571
Excuse me, sir.
804
00:42:10,876 --> 00:42:12,331
Do you know
which is the way to the ladies' room?
805
00:42:12,355 --> 00:42:13,661
Uh... let's see, um,
806
00:42:14,314 --> 00:42:15,489
I think it's that way.
807
00:42:15,837 --> 00:42:17,277
No, it's back just
around the corner.
808
00:42:20,102 --> 00:42:21,930
[Woman]
Oh, thank you very much. Good luck.
809
00:42:47,477 --> 00:42:48,827
[Indistinct chatter]
810
00:43:02,754 --> 00:43:03,754
[Exhales]
811
00:43:15,636 --> 00:43:17,246
[Tense music playing]
812
00:44:00,507 --> 00:44:02,640
I'm sorry you didn't
enjoy your last meal.
813
00:44:07,166 --> 00:44:08,776
Wait a minute, you
can't do this.
814
00:44:08,950 --> 00:44:09,950
She's just a kid.
815
00:44:10,648 --> 00:44:11,648
Yeah.
816
00:44:13,215 --> 00:44:14,652
And what's your excuse?
817
00:44:15,565 --> 00:44:16,654
When the horses go off,
818
00:44:17,393 --> 00:44:18,393
so do you.
819
00:44:39,415 --> 00:44:40,935
[Announcer] The
horses are at the gate.
820
00:44:49,599 --> 00:44:50,599
[Gun cocks]
821
00:44:53,212 --> 00:44:54,212
The flag is up.
822
00:44:57,129 --> 00:44:58,409
- [Bell rings]
- [Jonathan] Fire.
823
00:44:59,174 --> 00:45:00,374
[Announcer] And there they go!
824
00:45:00,523 --> 00:45:01,568
[Johnathan] Fire.
825
00:45:06,660 --> 00:45:09,271
[Indistinctive announcement]
826
00:45:14,842 --> 00:45:16,472
That ought to keep
you locked up for a while.
827
00:45:16,496 --> 00:45:18,759
You all right? Your
timing was awfully close.
828
00:45:18,933 --> 00:45:20,041
Come on, we got a race to catch.
829
00:45:20,065 --> 00:45:21,544
[Cheering in distant]
830
00:45:21,719 --> 00:45:22,328
[Announcer] Third on the outside
831
00:45:22,502 --> 00:45:23,721
by a length.
832
00:45:23,895 --> 00:45:25,418
Magnetic charm is fourth.
833
00:45:25,592 --> 00:45:28,290
Then faithful
lady and old martino.
834
00:45:28,900 --> 00:45:31,946
Around the turn, it's,
uh, diamond edge,
835
00:45:32,120 --> 00:45:33,469
in green and white silks,
836
00:45:33,861 --> 00:45:35,515
taking the lead by a head.
837
00:45:35,863 --> 00:45:37,996
Jake's blue devil is
second by a neck.
838
00:45:38,300 --> 00:45:40,302
Faithful lady,
third, now moving up on the outside.
839
00:45:40,476 --> 00:45:42,043
Come on, j.J.!
840
00:45:42,217 --> 00:45:43,238
[Announcer] Magnetic
charm is fourth.
841
00:45:43,262 --> 00:45:44,959
Ask Alice is fifth.
842
00:45:45,133 --> 00:45:46,918
And j.J. Hart is
closing much ground
843
00:45:47,092 --> 00:45:48,702
in the middle of the track.
844
00:45:48,876 --> 00:45:49,897
Diamond's
edge is still in front,
845
00:45:49,921 --> 00:45:51,096
but here comes j.J. Hart
846
00:45:51,270 --> 00:45:52,350
in the red and black silks.
847
00:45:53,663 --> 00:45:55,970
Turning for home,
it's diamond edge
848
00:45:56,144 --> 00:45:58,320
taking the lead
and drawing out by a length and a half.
849
00:45:58,494 --> 00:46:00,801
Sherry's song
is second by three quarters of a length.
850
00:46:00,975 --> 00:46:02,411
Magnetic charm, third.
851
00:46:02,585 --> 00:46:04,065
Diamond edge on the rail
852
00:46:04,239 --> 00:46:05,434
and j.J. Hart closing strongly.
853
00:46:05,458 --> 00:46:06,764
Diamond edge is still in front.
854
00:46:06,938 --> 00:46:08,678
But here comes j.J. Hart
855
00:46:08,853 --> 00:46:10,493
in the red and black
silks on the outside.
856
00:46:10,680 --> 00:46:12,030
Now it's diamond
edge on the rail
857
00:46:12,204 --> 00:46:13,901
and j.J. Hart closing strongly
858
00:46:14,075 --> 00:46:15,155
in the middle of the track.
859
00:46:15,250 --> 00:46:16,904
Diamond edge and j.J. Hart.
860
00:46:17,078 --> 00:46:19,341
Diamond's edge
and j.J. Hart. They're head and head.
861
00:46:19,515 --> 00:46:21,213
And j.J. Hart is the
winner by a nose!
862
00:46:21,387 --> 00:46:22,843
- [People cheering]
- Diamond edge, second,
863
00:46:22,867 --> 00:46:24,216
with ask Alice finishing third.
864
00:46:30,178 --> 00:46:33,268
- [Man] Come on, come on.
- [Man]Yeah.
865
00:46:33,660 --> 00:46:35,357
[Jennifer laughing]
866
00:46:35,662 --> 00:46:38,143
[Indistinct chatter]
867
00:46:38,970 --> 00:46:40,014
[Thud]
868
00:46:41,407 --> 00:46:43,801
Sorry to put our heart
before your horse.
869
00:46:48,457 --> 00:46:50,503
Hey, we won.
870
00:46:51,591 --> 00:46:53,811
[Amiable music playing]
871
00:46:58,685 --> 00:46:59,686
[Crickets chirping]
872
00:47:05,300 --> 00:47:06,300
Gin.
873
00:47:07,737 --> 00:47:09,057
[Jennifer] How
you doing, darling?
874
00:47:09,827 --> 00:47:10,827
She's killing me.
875
00:47:11,263 --> 00:47:12,481
That's an even 40 bucks.
876
00:47:13,787 --> 00:47:15,441
[Stomping]
877
00:47:16,485 --> 00:47:18,618
Well, don't you look wonderful,
878
00:47:18,792 --> 00:47:19,837
constance. Thank you.
879
00:47:20,011 --> 00:47:21,011
Hi, grandma. Hi, darling.
880
00:47:22,143 --> 00:47:24,165
And thank you for
the most wonderful Christmas present
881
00:47:24,189 --> 00:47:25,712
- I've ever had.
- [Max] You ready?
882
00:47:27,453 --> 00:47:29,716
You look gorgeous.
Well, thank you, maxie.
883
00:47:30,412 --> 00:47:31,979
[Riley] You're going
out again tonight?
884
00:47:32,545 --> 00:47:34,416
Well, I gotta show
constance here
885
00:47:34,590 --> 00:47:36,897
the Christmas ornaments
on the palm trees.
886
00:47:37,332 --> 00:47:38,332
You said that last night.
887
00:47:39,117 --> 00:47:40,945
Hey, kid, give me a break.
888
00:47:41,380 --> 00:47:43,730
[Riley] Well, don't just come waltzing
in at all hours.
889
00:47:44,209 --> 00:47:46,167
Let's get my grandmother
home early tonight.
890
00:47:46,776 --> 00:47:49,301
Don't forget, we got the early flight in
the morning.
891
00:47:50,171 --> 00:47:51,171
I'll watch him.
892
00:47:51,433 --> 00:47:52,433
Good night.
893
00:47:52,957 --> 00:47:54,610
Merry Christmas to you all,
894
00:47:54,784 --> 00:47:55,873
and to all a good night.
895
00:47:56,656 --> 00:47:58,266
Hm. Oh.
896
00:48:01,835 --> 00:48:02,836
Have a nice time.
897
00:48:07,145 --> 00:48:08,145
What's the matter, Riley?
898
00:48:08,842 --> 00:48:10,148
[Freeway barks]
899
00:48:12,411 --> 00:48:13,411
Hiya, freeway.
900
00:48:17,329 --> 00:48:18,591
I was just thinking,
901
00:48:19,200 --> 00:48:20,840
it's gonna be tough
raising a grandmother.
902
00:48:21,028 --> 00:48:22,028
[Chuckles]
903
00:48:22,856 --> 00:48:23,856
Will you deal?
904
00:48:34,259 --> 00:48:35,390
[Theme music playing]
63226
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.