Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,876 --> 00:00:08,486
This is my boss,
2
00:00:08,660 --> 00:00:11,054
Jonathan hart,
a self-made millionaire.
3
00:00:12,490 --> 00:00:13,970
He's quite a guy.
4
00:00:17,452 --> 00:00:20,759
This is Mrs. H. She's gorgeous.
5
00:00:20,933 --> 00:00:23,806
She's one lady
who knows how to take care of herself.
6
00:00:28,202 --> 00:00:30,117
By the way, my name is Max.
7
00:00:30,291 --> 00:00:32,249
I take care of both of them,
8
00:00:32,423 --> 00:00:34,947
which ain't easy,
'cause when they met...
9
00:00:35,122 --> 00:00:37,385
It was murder.
10
00:00:37,559 --> 00:00:40,866
[♪♪]
11
00:02:08,911 --> 00:02:09,911
Mr. Simpkins.
12
00:02:11,000 --> 00:02:12,000
Excuse me, please.
13
00:02:21,184 --> 00:02:22,533
Good afternoon.
14
00:02:22,707 --> 00:02:24,318
I'm arland simpkins,
the manager.
15
00:02:24,492 --> 00:02:26,798
How do you do? I'm Mrs. Belding.
16
00:02:27,582 --> 00:02:29,149
This is my son, Robert.
17
00:02:30,585 --> 00:02:33,240
My favorite niece is
graduating next week
18
00:02:34,066 --> 00:02:35,981
and I want to get her
something special.
19
00:02:36,156 --> 00:02:37,853
A necklace.
20
00:02:39,289 --> 00:02:41,204
I'm not concerned
about the price
21
00:02:42,118 --> 00:02:45,339
but I do want to warn
you that I know the value
22
00:02:45,513 --> 00:02:47,645
of a piece of jewelry
to the nearest dollar.
23
00:02:49,038 --> 00:02:50,198
I can see that, Mrs. Belding.
24
00:03:01,616 --> 00:03:02,747
Here we are.
25
00:03:05,272 --> 00:03:06,664
Ah, yes.
26
00:03:08,057 --> 00:03:09,189
That's exactly... [Gasps]
27
00:03:15,630 --> 00:03:17,458
I can't breathe.
28
00:03:17,936 --> 00:03:19,871
- The doctor said you shouldn't exert yourself.
- Oh.
29
00:03:19,895 --> 00:03:21,462
Uh, what should we do?
30
00:03:22,245 --> 00:03:24,204
I need to lie down.
Do you have someplace?
31
00:03:24,378 --> 00:03:26,858
Of course. In the back.
Uh, there's a couch.
32
00:03:27,555 --> 00:03:29,383
Uh, we can phone for a doctor.
33
00:03:29,557 --> 00:03:31,254
Easy now, mother.
Just try to relax.
34
00:03:32,037 --> 00:03:33,604
You'll be fine.
35
00:03:34,301 --> 00:03:37,173
-[Wheezing] -You'll
be fine, mother. Just relax.
36
00:03:49,229 --> 00:03:50,709
- [Wheezing]
- Anything I can do, sir?
37
00:03:50,795 --> 00:03:52,623
- No.
- She just needs a little rest
38
00:03:52,797 --> 00:03:54,637
and to take her pill.
This has happened before.
39
00:03:55,409 --> 00:03:56,497
Uh, thank you, Howard.
40
00:03:57,889 --> 00:03:58,889
Yes, sir.
41
00:04:02,372 --> 00:04:04,461
Now... if you'll
kindly open that safe.
42
00:04:05,332 --> 00:04:07,464
[Suspenseful music playing]
43
00:04:21,217 --> 00:04:23,698
Oh, mother. What have we here?
44
00:04:24,742 --> 00:04:26,222
[Mrs. Belding] Move
over to the couch.
45
00:04:35,884 --> 00:04:37,277
Come on. Let's
not press our luck.
46
00:04:38,060 --> 00:04:40,280
This... is...
47
00:04:41,498 --> 00:04:42,717
The last. Come on.
48
00:04:48,113 --> 00:04:49,941
[Wheezing]
49
00:04:56,992 --> 00:04:58,298
[Door closes]
50
00:05:04,216 --> 00:05:06,016
I hope you'll be feeling
better, Mrs. Belding.
51
00:05:06,044 --> 00:05:07,524
I'm sure she will. Thank you.
52
00:05:26,630 --> 00:05:28,980
[Ominous music playing]
53
00:05:31,200 --> 00:05:33,333
Stop them! We've been robbed!
54
00:05:43,255 --> 00:05:46,175
Hurry it up, lorene. We got that
television interview in less than an hour.
55
00:05:46,389 --> 00:05:48,130
Afternoon, Jesse.
56
00:05:48,304 --> 00:05:50,369
What are you
doing here? She's right in the next room.
57
00:05:50,393 --> 00:05:51,960
Easy, Jesse. Take it easy.
58
00:05:52,134 --> 00:05:54,179
I just came by to pass
along some good news.
59
00:05:54,354 --> 00:05:55,920
Good news? It's done?
60
00:05:56,356 --> 00:05:58,314
You can read about
it in tomorrow's paper.
61
00:05:58,488 --> 00:06:01,273
The little old lady scam
worked like a charm.
62
00:06:01,448 --> 00:06:04,886
Now, you're sure there's no
way they can connect, me or lorene in this?
63
00:06:05,060 --> 00:06:06,975
That's the beauty
of this plan, friend.
64
00:06:07,149 --> 00:06:08,933
Now,
once the merchandise is dressed up,
65
00:06:09,107 --> 00:06:11,501
I'll deliver it to you
at the playtime in L.A.,
66
00:06:11,675 --> 00:06:13,460
personally.
Yeah, that's next week.
67
00:06:13,634 --> 00:06:15,636
Right. And you know,
no one's gonna suspect
68
00:06:15,810 --> 00:06:17,812
the little ol'
rhinestone cowgirl.
69
00:06:17,986 --> 00:06:19,640
- [Door shuts with a thud]
- You gotta go.
70
00:06:21,381 --> 00:06:23,557
Just one thing, Jesse.
71
00:06:24,209 --> 00:06:26,929
And I want you to listen close.
Now, I've handled my end of this deal.
72
00:06:27,038 --> 00:06:28,779
The rest is up to you.
73
00:06:28,953 --> 00:06:30,844
I intend to
get my share. All of it. You got that?
74
00:06:30,868 --> 00:06:32,740
Yeah, I got it. See you later.
75
00:06:57,939 --> 00:07:01,072
♪ My heart beats with the
lonely rain ♪
76
00:07:01,943 --> 00:07:05,860
♪ wishin' I could see your
face again ♪
77
00:07:06,948 --> 00:07:11,039
♪ change the dial on the radio ♪
78
00:07:11,213 --> 00:07:15,043
♪ find somethin'
playing kinda bluesy and slow ♪
79
00:07:16,305 --> 00:07:19,700
♪ if things were
only like they used to be ♪
80
00:07:20,483 --> 00:07:24,400
♪ with
you lyin' in love tonight ♪
81
00:07:25,445 --> 00:07:29,057
♪ I wish you'd
call me on the telephone ♪
82
00:07:29,666 --> 00:07:33,757
♪ I don't want
to spend another night alone ♪
83
00:07:34,323 --> 00:07:38,066
♪ sleepin' with the radio on ♪
84
00:07:38,545 --> 00:07:42,766
♪ it's the only
way I can make it till dawn ♪
85
00:07:43,724 --> 00:07:46,944
♪ sleepin' with the radio on ♪
86
00:07:47,118 --> 00:07:49,512
♪ you're on my mind ♪
87
00:07:49,947 --> 00:07:55,475
♪ and I can't forget you ♪
88
00:08:02,786 --> 00:08:05,876
♪ It's gettin'
late almost quarter to four ♪
89
00:08:06,660 --> 00:08:10,533
♪ I hear a knock at my door ♪
90
00:08:10,707 --> 00:08:12,404
♪ stumble in the dark... ♪
91
00:08:12,579 --> 00:08:14,102
Well, Jesse, she's
never been better.
92
00:08:15,930 --> 00:08:19,150
If she wasn't under contract to our record
division, I'd make sure that she was.
93
00:08:20,195 --> 00:08:21,849
This is the last
show before the tour,
94
00:08:22,023 --> 00:08:24,286
and she's
gonna be real excited you two made it.
95
00:08:24,460 --> 00:08:26,462
Ha, we wouldn't have
missed it for the world.
96
00:08:26,636 --> 00:08:30,205
♪ ...as close
to you used to be close to you ♪
97
00:08:30,379 --> 00:08:31,380
♪ no more nights ♪
98
00:08:31,989 --> 00:08:34,035
♪ of sleepin' alone ♪
99
00:08:34,426 --> 00:08:38,387
♪ no more days
with these lovesick blues ♪
100
00:08:38,561 --> 00:08:42,391
♪ cause we'll
be sleepin' with the radio on ♪
101
00:08:43,261 --> 00:08:45,612
♪ let's
take the rest of the day ♪
102
00:08:45,786 --> 00:08:47,831
♪ to get it back together ♪
103
00:08:48,266 --> 00:08:51,400
♪ and
I'll unplug the telephone ♪
104
00:08:51,835 --> 00:08:54,621
♪ now that you're here ♪
105
00:08:54,795 --> 00:08:58,538
♪ I'm gonna love you forever ♪
106
00:09:06,850 --> 00:09:11,246
♪ Sleepin' with the radio on ♪
107
00:09:15,990 --> 00:09:17,687
[Crowd cheering]
108
00:09:17,861 --> 00:09:19,733
All right, all right.
Miss lorene Tyler!
109
00:09:19,907 --> 00:09:22,474
How about it, folks?
The rhinestone cowgirl.
110
00:09:24,128 --> 00:09:25,565
All right, all right.
111
00:09:26,174 --> 00:09:27,567
Now, how about it, huh?
112
00:09:28,393 --> 00:09:29,393
All right.
113
00:09:30,657 --> 00:09:32,441
Along with Billy Neal
and the Texas rangers!
114
00:09:32,615 --> 00:09:34,312
How about that, huh?
115
00:09:34,704 --> 00:09:36,880
Did I promise you a
big night or not? All right.
116
00:09:41,363 --> 00:09:43,515
- Has she been doing this well every night?
- Oh, you betcha.
117
00:09:43,539 --> 00:09:45,541
Ever since we started
this tour in New York.
118
00:09:45,715 --> 00:09:47,630
We got ourselves quite
a gal there, you and me.
119
00:09:47,804 --> 00:09:49,980
Ha. My wife and
your recording star.
120
00:09:50,459 --> 00:09:51,591
[Chuckles]
121
00:09:53,549 --> 00:09:54,942
Come on, let's go backstage.
122
00:09:55,899 --> 00:09:57,945
[Instrumental
country music playing]
123
00:10:07,215 --> 00:10:08,608
Here they are, darling.
124
00:10:09,913 --> 00:10:12,133
- Lorene.
- Hey. How are you?
125
00:10:12,307 --> 00:10:14,352
- Oh, you were wonderful.
- Yeah, you were great.
126
00:10:14,526 --> 00:10:15,876
- Y'all like a drink?
- Thank you.
127
00:10:16,050 --> 00:10:17,529
- No, thank you.
- Real proud of you.
128
00:10:17,704 --> 00:10:19,140
- Thank you.
- You like a drink?
129
00:10:19,314 --> 00:10:21,055
- Yeah, I'll have a bourbon.
- All right.
130
00:10:21,229 --> 00:10:23,057
- Excuse me while I change.
- Sure, sure.
131
00:10:23,231 --> 00:10:25,189
I'm so glad y'all finally
got to meet Jesse.
132
00:10:25,363 --> 00:10:27,801
Oh, we are too.
133
00:10:27,975 --> 00:10:30,475
Say, how did you convince
him to be your husband and your manager?
134
00:10:30,499 --> 00:10:33,154
[Lorene] Convince him? Actually, he
convinced me.
135
00:10:33,328 --> 00:10:35,547
He said he
just couldn't stand to be away from me.
136
00:10:35,722 --> 00:10:36,853
Didn't you, honey?
137
00:10:37,027 --> 00:10:38,420
You got that right, darling.
138
00:10:39,856 --> 00:10:42,182
You really got some wonderful
reviews in the New York papers.
139
00:10:42,206 --> 00:10:44,295
Oh, they were real
nice to lorene in New York.
140
00:10:45,035 --> 00:10:48,648
Nice? It took
a $9 million diamond robbery at Van daam's
141
00:10:48,822 --> 00:10:50,222
just to knock
me off the front page.
142
00:10:50,345 --> 00:10:52,521
- Really?
- Can you believe that?
143
00:10:54,697 --> 00:10:57,537
These costumes are getting more and
more elaborate every time we see you.
144
00:10:59,049 --> 00:11:02,357
Well, the rhinestone cowgirl has
to keep up her image, you know.
145
00:11:02,531 --> 00:11:03,706
Well, you must be exhausted.
146
00:11:03,880 --> 00:11:05,665
Yeah, we'd better get going.
147
00:11:05,839 --> 00:11:07,251
We'll see you
tomorrow, then. Thanks for the drink.
148
00:11:07,275 --> 00:11:09,364
- You bet.
- [Lorene] Right, the party.
149
00:11:09,538 --> 00:11:11,845
This is so
sweet of you two to give me this party.
150
00:11:12,019 --> 00:11:13,819
[Jonathan] Oh, it's
gonna be terrific for you.
151
00:11:13,934 --> 00:11:16,676
It'll be a great kickoff for your
world tour and your new album.
152
00:11:16,850 --> 00:11:19,026
I hope you like what
we've done to the house.
153
00:11:19,200 --> 00:11:21,942
If there's a shortage of
hay this year, it's entirely our fault.
154
00:11:22,116 --> 00:11:24,248
Well, we can't wait to see it.
155
00:11:24,422 --> 00:11:26,705
Uh, honey, why don't
you have someone show 'em to their car.
156
00:11:26,729 --> 00:11:27,729
Oh, you bet.
157
00:11:27,774 --> 00:11:28,862
We'll see you tomorrow.
158
00:11:29,036 --> 00:11:30,036
- Okay.
- Bye-bye.
159
00:11:34,084 --> 00:11:36,164
Frank, would
you show these folks to the car, please.
160
00:11:36,217 --> 00:11:37,457
Thanks, Jesse. See you tomorrow.
161
00:11:37,609 --> 00:11:38,698
Bye-bye. Take care.
162
00:11:43,920 --> 00:11:45,724
Don't forget boys, we got, ourselves
a party tomorrow.
163
00:11:45,748 --> 00:11:47,402
But I want everything packed
164
00:11:47,576 --> 00:11:49,206
and on that plane by
3:00 Saturday, all right?
165
00:11:49,230 --> 00:11:51,449
- No problem. Meet you there.
- [Men chatter]
166
00:11:51,623 --> 00:11:53,408
Delivery for lorene is out back.
167
00:11:53,582 --> 00:11:55,222
You want me to handle
it? No, that's okay.
168
00:11:55,323 --> 00:11:57,020
I'll take care of it, buddy.
169
00:11:57,194 --> 00:11:59,274
You just make
sure her plane is ready to fly tomorrow.
170
00:12:06,290 --> 00:12:08,336
You the one with the
delivery for lorene Tyler?
171
00:12:09,250 --> 00:12:10,250
Who wants to know?
172
00:12:11,121 --> 00:12:12,383
Do you have the outfit or not?
173
00:12:12,557 --> 00:12:13,776
Hey, not so fast.
174
00:12:13,950 --> 00:12:15,125
You got the cash?
175
00:12:15,735 --> 00:12:17,084
Yeah. I got what we agreed on.
176
00:12:17,258 --> 00:12:19,434
Well, you see, I know
what we agreed on,
177
00:12:19,608 --> 00:12:21,131
but things have changed.
178
00:12:22,132 --> 00:12:23,743
The rhinestone market is funny that
way.
179
00:12:25,179 --> 00:12:26,179
So...
180
00:12:27,094 --> 00:12:29,574
Unless you want me to find another
buyer for this,
181
00:12:29,749 --> 00:12:31,925
it's gonna be
a lot more expensive than you thought.
182
00:12:33,665 --> 00:12:34,754
Hold on a second.
183
00:12:41,369 --> 00:12:42,762
I don't know, but, uh...
184
00:12:44,328 --> 00:12:46,648
I think it's gonna
be a lot more expensive than you thought.
185
00:13:28,677 --> 00:13:30,766
[Birds chirping]
186
00:13:33,290 --> 00:13:35,510
[Jennifer] Darling.
Wait till you see
187
00:13:35,684 --> 00:13:38,252
the outfit I
had made up at nudie's in the valley.
188
00:13:38,730 --> 00:13:41,211
[Jonathan]
Really? I had nudie make up mine too.
189
00:13:42,909 --> 00:13:45,433
You're kidding,
I didn't know, you were gonna go there.
190
00:13:45,607 --> 00:13:47,783
[Jonathan]
Yeah. I thought it would be a surprise.
191
00:13:50,133 --> 00:13:51,133
[Laughs]
192
00:13:52,048 --> 00:13:53,049
Surprise.
193
00:13:53,963 --> 00:13:55,530
Yeah. We could
do an act together.
194
00:13:55,704 --> 00:13:57,793
Mm-mm. Roy and Dale.
195
00:13:57,967 --> 00:14:00,361
Uh... more like Smith and Dale.
196
00:14:00,535 --> 00:14:03,277
Very funny.
197
00:14:03,451 --> 00:14:06,082
Talking about happy trails, I think I'll
go down and check out the decorators.
198
00:14:06,106 --> 00:14:08,736
The last time I passed the living room,
it looked like the o.K. Corral.
199
00:14:08,760 --> 00:14:10,371
All right. I'll be
with you in a second.
200
00:14:10,545 --> 00:14:12,677
I just have to put on
some finishing touches.
201
00:14:12,852 --> 00:14:14,636
I'd like to put
a finishing touch on too.
202
00:14:14,810 --> 00:14:15,898
Ooh. I love you.
203
00:14:16,072 --> 00:14:17,072
Thank you.
204
00:14:20,990 --> 00:14:22,426
How's it coming, darling?
205
00:14:23,993 --> 00:14:25,734
Just
some final touches for atmosphere.
206
00:14:26,561 --> 00:14:28,345
Oh, I think we have
plenty of atmosphere.
207
00:14:28,519 --> 00:14:31,044
Anymore and we'll
have to start paying taxes to Texas.
208
00:14:32,306 --> 00:14:33,655
Do you have
any polite suggestions
209
00:14:33,829 --> 00:14:35,222
where we could put this wheel?
210
00:14:35,396 --> 00:14:38,094
- Hm-hm. Back on the wagon.
- Back...
211
00:14:38,268 --> 00:14:40,444
[Max] Okay, I
need some volunteers in the kitchen.
212
00:14:40,618 --> 00:14:41,881
Coming!
213
00:14:50,672 --> 00:14:51,934
[Door clicks]
214
00:14:52,108 --> 00:14:53,893
What can we do for you, Max?
215
00:14:55,590 --> 00:14:57,670
Max, that's
the biggest bowl of chili I've ever seen.
216
00:14:58,419 --> 00:14:59,811
[Max] It'll go fast. You watch.
217
00:15:00,551 --> 00:15:03,250
I need somebody to
tell me if it's spicy or not.
218
00:15:03,424 --> 00:15:04,424
[Dog barking]
219
00:15:04,860 --> 00:15:05,860
Can't you tell?
220
00:15:06,557 --> 00:15:09,691
Nah, my taste buds burnt out about
an hour ago.
221
00:15:10,518 --> 00:15:11,518
[Simmering sound]
222
00:15:15,218 --> 00:15:16,916
Who's ready
for the chili challenge?
223
00:15:17,351 --> 00:15:18,352
Freeway.freeway.
224
00:15:20,441 --> 00:15:21,746
Cowards.
225
00:15:28,275 --> 00:15:29,667
Okay, freeway.
What do you think?
226
00:15:29,841 --> 00:15:30,930
[Whimpering]
227
00:15:40,069 --> 00:15:41,462
I think you got
your answer, Max.
228
00:15:41,636 --> 00:15:44,378
Mr. H, I think
it's almost there.
229
00:15:51,385 --> 00:15:52,647
- Excuse us.
- See you later.
230
00:15:56,346 --> 00:15:57,521
[Horn honking country song]
231
00:16:14,930 --> 00:16:16,366
[Jonathan] Hey.
232
00:16:16,540 --> 00:16:18,281
What are you doing
out here so early?
233
00:16:18,455 --> 00:16:20,259
We weren't
expecting you for a couple of hours.
234
00:16:20,283 --> 00:16:21,957
Well, Jesse and I thought, you might
need a hand.
235
00:16:21,981 --> 00:16:23,243
[Jennifer] Oh.
236
00:16:23,417 --> 00:16:24,592
Max, have you met lorene?
237
00:16:24,766 --> 00:16:26,286
No, I haven't. This
is our friend, Max.
238
00:16:26,376 --> 00:16:28,857
This is a real pleasure
for me, Mrs. Tyler.
239
00:16:29,031 --> 00:16:30,293
Thank you. Nice to meet you.
240
00:16:30,467 --> 00:16:32,295
- I'm a big fan of yours.
- Thank you.
241
00:16:32,469 --> 00:16:34,123
This is Jesse.
242
00:16:34,297 --> 00:16:35,646
Nice to know you, Mr. Tyler.
243
00:16:35,820 --> 00:16:36,996
The name's cowan.
244
00:16:39,737 --> 00:16:41,565
Tyler is just my stage name.
245
00:16:41,739 --> 00:16:43,219
Oh, I see.
246
00:16:44,133 --> 00:16:46,773
Well, we certainly didn't intend
to put the guests of honor to work,
247
00:16:46,875 --> 00:16:48,529
but we'd love
to show you around.
248
00:16:48,703 --> 00:16:50,661
I have to make a call.
Can I use your telephone?
249
00:16:50,835 --> 00:16:52,141
Sure. Uh, Max?
250
00:16:52,315 --> 00:16:53,316
Certainly. Follow me.
251
00:16:55,318 --> 00:16:57,103
Well, what do you think?
252
00:16:57,277 --> 00:16:59,453
It looks great. It really does.
253
00:17:10,116 --> 00:17:11,682
[Dial tone ringing]
254
00:17:11,856 --> 00:17:14,381
This is the first chance.
I've had to talk to you.
255
00:17:14,555 --> 00:17:16,600
It came last night.
Everything's in order.
256
00:17:17,558 --> 00:17:19,995
Getting through
customs in Vancouver now will be a snap.
257
00:17:20,169 --> 00:17:21,953
I wonder what Van
daam's would think
258
00:17:22,128 --> 00:17:24,434
if they could see, their
9 million in diamonds
259
00:17:24,608 --> 00:17:26,001
on lorene's new outfit?
260
00:17:27,437 --> 00:17:29,135
Oh no, she doesn't
suspect a thing.
261
00:17:29,744 --> 00:17:31,833
And I'm not letting
that outfit outta my sight.
262
00:17:32,747 --> 00:17:36,359
Listen, those diamonds are
as good as out of the country right now.
263
00:17:36,533 --> 00:17:38,535
Oh, and Jennifer, I
have a surprise for you.
264
00:17:39,493 --> 00:17:40,813
- Surprise?
- I thought about this
265
00:17:40,972 --> 00:17:42,409
all the way over here.
266
00:17:42,583 --> 00:17:44,256
I know y'all have already
planned your outfits
267
00:17:44,280 --> 00:17:46,152
for the party but...
268
00:17:46,326 --> 00:17:48,110
I wondered if
you would consider this?
269
00:17:49,111 --> 00:17:51,157
It's a brand-new suit,
I haven't even worn it yet.
270
00:17:52,375 --> 00:17:54,769
And I thought
you might like to wear it for the party.
271
00:17:59,600 --> 00:18:02,820
Oh, lorene, you're
very sweet, but no, thanks very much.
272
00:18:03,647 --> 00:18:05,823
Y'all have been
so nice to me. I'd really be honored.
273
00:18:05,997 --> 00:18:07,912
Well, I, I...
274
00:18:08,087 --> 00:18:10,247
I think that's an
offer you can hardly refuse, darling.
275
00:18:12,874 --> 00:18:14,674
- It's beautiful, isn't it?
- [Jennifer sighs]
276
00:18:14,832 --> 00:18:16,232
Yeah, it looks
like a million bucks.
277
00:18:16,356 --> 00:18:18,097
More like 9 million.
278
00:18:23,928 --> 00:18:26,975
[Country music playing]
279
00:18:27,149 --> 00:18:29,020
[Indistinct chatter]
280
00:18:47,082 --> 00:18:49,040
[Man] Good luck on
your world tour, miss Tyler.
281
00:18:49,215 --> 00:18:50,868
You show 'em what
country is all about.
282
00:18:51,042 --> 00:18:53,262
Thank you very
much. I'll do my best.
283
00:18:53,436 --> 00:18:55,414
[Women] We have all your records.
Every one of them. [Lorene] Thank you.
284
00:18:55,438 --> 00:18:57,701
Oh, Jennifer oh,
the outfit looks great.
285
00:18:57,875 --> 00:18:59,225
You think so?
Yes, it's beautiful.
286
00:18:59,399 --> 00:19:01,836
Well, thank you.
287
00:19:02,010 --> 00:19:03,553
Would you excuse me? I have
to look after some things in the kitchen.
288
00:19:03,577 --> 00:19:05,535
I could use a breather.
Could I go with you?
289
00:19:05,709 --> 00:19:06,841
Sure. Straight through here.
290
00:19:07,015 --> 00:19:08,215
- Excuse me. Sure.
- Excuse us.
291
00:19:09,191 --> 00:19:10,410
Right there. To the right.
292
00:19:17,939 --> 00:19:19,506
Well...
293
00:19:21,160 --> 00:19:23,400
Did you, uh, take
care of that little matter in the alley?
294
00:19:23,988 --> 00:19:25,164
Nobody's gonna find a thing.
295
00:19:27,296 --> 00:19:28,976
But what are we gonna
do about that outfit?
296
00:19:30,125 --> 00:19:32,562
Well, the
longer she wears it, uh,
297
00:19:32,736 --> 00:19:34,416
the
more likely somebody's gonna figure out
298
00:19:34,477 --> 00:19:35,565
what we're up to. So, uh...
299
00:19:36,871 --> 00:19:39,178
We gotta separate
Mrs. Hart from that outfit,
300
00:19:39,352 --> 00:19:40,701
one way or the other.
301
00:19:40,875 --> 00:19:42,181
Understand?
302
00:19:43,834 --> 00:19:45,247
You just leave everything
to me, Jesse-boy.
303
00:19:45,271 --> 00:19:47,186
[Pats Jesse's back]
304
00:19:47,360 --> 00:19:49,057
[Country music
continues playing]
305
00:19:50,406 --> 00:19:52,384
[Max] Wait
till you get a load of this, miss Tyler.
306
00:19:52,408 --> 00:19:53,844
Worked on it all day.
307
00:19:54,018 --> 00:19:55,846
- Do you like chili?
- I love chili.
308
00:19:56,020 --> 00:19:57,848
Uh, lorene, I think
maybe you'd be
309
00:19:58,022 --> 00:19:59,633
- better off with a steak.
- Yeah.
310
00:19:59,807 --> 00:20:01,330
Oh, I love chili, Max.
311
00:20:01,504 --> 00:20:03,289
Really, I'd like
to have a bowl of that.
312
00:20:03,463 --> 00:20:06,466
Well, ah, be careful,
heh. It's spicy.
313
00:20:06,640 --> 00:20:08,119
Oh. Couldn't
be too spicy for me.
314
00:20:08,294 --> 00:20:09,294
You sure?
315
00:20:13,777 --> 00:20:15,897
I was raised in
some of the hottest chili country in...
316
00:20:20,958 --> 00:20:22,830
You got a glass of
water on you, Max?
317
00:20:37,148 --> 00:20:38,280
Do you like it?
318
00:20:38,454 --> 00:20:40,195
[Crowd applauding]
319
00:20:40,369 --> 00:20:42,197
- Well, let me put it this way.
- Yeah?
320
00:20:42,371 --> 00:20:44,417
- Give me another glass of water.
- [Crowd cheering]
321
00:20:46,680 --> 00:20:47,680
[Upbeat music playing]
322
00:20:48,943 --> 00:20:50,074
What's that?
323
00:20:51,162 --> 00:20:52,990
That's just the thing
to cool us off, come on.
324
00:20:55,863 --> 00:20:56,951
[People clapping]
325
00:21:05,133 --> 00:21:06,613
- What's this?
- A shoddish.
326
00:21:06,787 --> 00:21:08,267
Come on. Let's show
'em how it's done.
327
00:21:08,310 --> 00:21:10,181
- Oh, no. No, no.
- Go on.
328
00:21:10,356 --> 00:21:12,619
No, no. I'm not
a country. Fred Astaire. Believe me.
329
00:21:12,793 --> 00:21:14,882
Come on. You can
pick it up in no time.
330
00:21:15,056 --> 00:21:16,555
Bye.
Come on, Jennifer, let's cut the rug.
331
00:21:16,579 --> 00:21:18,233
Oh, no, no, no, Jesse. Come on.
332
00:21:19,103 --> 00:21:20,103
Come on.
333
00:21:45,173 --> 00:21:47,175
[People clapping] [Whooping]
334
00:21:55,836 --> 00:21:57,316
[Upbeat music continues playing]
335
00:22:34,091 --> 00:22:35,658
Mind if I cut in?
336
00:22:36,267 --> 00:22:38,028
[Jennifer] I'm
warning you, I'm not very good at this.
337
00:22:38,052 --> 00:22:39,358
Oh, that's all right.
338
00:22:42,230 --> 00:22:43,362
You're doing fine.
339
00:22:51,065 --> 00:22:52,414
Where are we going?
340
00:22:53,807 --> 00:22:56,438
Hey, now, don't you think, you're taking
this cowboy thing a little too seriously?
341
00:22:56,462 --> 00:22:58,289
You just move right on upstairs
342
00:22:58,464 --> 00:22:59,784
- and keep laughing, huh?
- Wha...
343
00:23:01,162 --> 00:23:02,162
What?
344
00:23:03,904 --> 00:23:05,949
It won't be long now, buddy.
345
00:23:06,123 --> 00:23:08,404
The lady's upstairs,
changing clothes one way or the other.
346
00:23:19,485 --> 00:23:20,703
Get in there.
347
00:23:20,877 --> 00:23:21,965
Wha...? Get!
348
00:23:26,535 --> 00:23:28,102
We're all alone now, Mrs. Hart.
349
00:23:28,276 --> 00:23:29,408
What do you want?
350
00:23:30,147 --> 00:23:31,758
Can't you guess?
351
00:23:31,932 --> 00:23:33,803
W... wait a minute.
Uh, just wait a minute.
352
00:23:35,326 --> 00:23:36,415
Please, don't.
353
00:23:39,722 --> 00:23:40,842
Oh, no. Oh, don't... Come on.
354
00:23:41,289 --> 00:23:43,204
May I cut in?
355
00:23:43,378 --> 00:23:45,032
Sure, Max. I'll go find
my steady partner.
356
00:23:45,206 --> 00:23:46,425
Ma'am.
357
00:23:54,911 --> 00:23:56,304
[Indistinct chatter]
358
00:23:58,132 --> 00:23:59,786
- Take it off.
- [Gasps] Oh.
359
00:23:59,960 --> 00:24:00,960
Jennifer?
360
00:24:21,024 --> 00:24:22,373
[Grunts]
361
00:24:29,511 --> 00:24:30,643
[Whispers] There's David.
362
00:24:30,817 --> 00:24:31,817
Stop that man!
363
00:24:53,100 --> 00:24:54,754
Jonathan, be careful!
364
00:25:08,289 --> 00:25:09,333
Hey!
365
00:26:06,782 --> 00:26:08,131
Hyah!
366
00:26:42,513 --> 00:26:44,593
I saw you chasing that guy and I heard
what happened.
367
00:26:44,733 --> 00:26:47,344
Yeah, I lost him
in the bushes. Help me find him, will you?
368
00:26:47,518 --> 00:26:49,738
Take a look
down there. One of us is bound to spot him.
369
00:26:49,912 --> 00:26:51,610
[Suspense music playing]
370
00:27:05,667 --> 00:27:06,667
[Whispers] Jesse.
371
00:27:08,061 --> 00:27:10,106
[Shushing]
372
00:27:10,280 --> 00:27:11,780
Jesse, you've gotta
get me out of this.
373
00:27:11,804 --> 00:27:13,544
Oh, you can count
on me, Davey boy.
374
00:27:17,636 --> 00:27:18,941
Hey, Jonathan!
375
00:27:20,943 --> 00:27:22,303
Something just
moved over that way!
376
00:27:36,872 --> 00:27:38,134
[Grunts]
377
00:27:39,875 --> 00:27:41,137
You're out of it permanently.
378
00:28:05,640 --> 00:28:06,902
I didn't find a thing. Did you?
379
00:28:07,555 --> 00:28:08,599
Looks like he got away.
380
00:28:21,569 --> 00:28:22,962
Okay, thank you.
381
00:28:25,704 --> 00:28:27,053
It's not much
to go on, Jonathan.
382
00:28:28,532 --> 00:28:30,621
But with Jennifer's
description of the guy,
383
00:28:31,231 --> 00:28:34,103
and whatever we learn
after I check out his car,
384
00:28:34,277 --> 00:28:36,105
I should be able to
put out an apb.
385
00:28:37,411 --> 00:28:39,152
Thanks very much, herschel.
386
00:28:39,326 --> 00:28:41,415
You sure you
don't have anything to add, Mr. Cowan?
387
00:28:42,024 --> 00:28:44,176
I'm sorry, lieutenant, but I didn't get a
good look at him,
388
00:28:44,200 --> 00:28:46,333
but, I do know
it wasn't one of our boys.
389
00:28:47,116 --> 00:28:48,857
Well, I'm glad of that.
390
00:28:49,031 --> 00:28:51,338
I feel bad
enough about this as it is.
391
00:28:51,512 --> 00:28:53,403
Oh. Don't be silly,
lorene, it wasn't your fault.
392
00:28:53,427 --> 00:28:54,994
[Grey] Well, let's
hope your next party
393
00:28:55,168 --> 00:28:57,257
has a better class
of gatecrashers.
394
00:28:58,127 --> 00:29:00,173
We'll be in touch.
Jonathan. Jennifer.
395
00:29:01,565 --> 00:29:02,565
Nice outfit.
396
00:29:03,393 --> 00:29:04,394
Thank you.
397
00:29:05,569 --> 00:29:07,658
Well, I think, I
can find my way out.
398
00:29:07,833 --> 00:29:08,993
Just follow the trail of hay.
399
00:29:12,054 --> 00:29:14,840
Well, we're lucky that
the only real casualty was the party.
400
00:29:15,014 --> 00:29:16,363
Yeah. Well, I wouldn't say that.
401
00:29:16,537 --> 00:29:18,626
- I thought the party was great.
- [Jennifer scoffs]
402
00:29:19,496 --> 00:29:21,736
Well, you'll certainly remember, this
sendoff, won't you?
403
00:29:21,803 --> 00:29:23,109
[Lorene] That's for sure.
404
00:29:24,110 --> 00:29:26,590
Well, you two
must be plum tuckered out by now, and, uh,
405
00:29:26,765 --> 00:29:29,605
me and lorene, we got us a big
day ahead of us tomorrow, leaving and all.
406
00:29:29,680 --> 00:29:30,681
Let us show you out.
407
00:29:32,553 --> 00:29:35,512
Uh, Jennifer, you know,
if we can take that outfit
408
00:29:35,686 --> 00:29:38,274
back to the hotel with us
tonight, it sure would save us an extra...
409
00:29:38,298 --> 00:29:39,342
- Jesse.
- Oh, well...
410
00:29:39,516 --> 00:29:42,302
I won't hear of such a thing.
411
00:29:42,476 --> 00:29:45,063
You just rest for tonight. We can stop by
in the morning on our way to the airport.
412
00:29:45,087 --> 00:29:46,654
- Are you sure?
- I'm sure.
413
00:29:47,568 --> 00:29:50,223
Now, Jesse, say good night
so, these folks can get some rest.
414
00:29:50,397 --> 00:29:51,702
Ha. Good night.
415
00:29:52,399 --> 00:29:53,439
- Good night.
- Good night.
416
00:29:53,574 --> 00:29:54,574
Night.
417
00:29:55,141 --> 00:29:56,141
Sleep well.
418
00:30:00,363 --> 00:30:02,243
- [Both sighs]
- [Door closes with a faint thud]
419
00:30:02,409 --> 00:30:03,409
[Chuckles]
420
00:30:03,497 --> 00:30:04,497
What a mess.
421
00:30:06,630 --> 00:30:07,631
Darling...
422
00:30:08,807 --> 00:30:10,330
Would you do me a favor? Sure.
423
00:30:18,773 --> 00:30:20,819
What is it? Oh, please.
424
00:30:24,170 --> 00:30:25,519
Oh! Ooh-ooh. Ooh.
425
00:30:25,693 --> 00:30:26,781
Better?
426
00:30:26,955 --> 00:30:28,827
Oh, yes. The other one.
427
00:30:29,828 --> 00:30:31,177
[Jennifer sighs]
428
00:30:31,351 --> 00:30:33,266
You know the worst
thing about today?
429
00:30:33,440 --> 00:30:34,528
Max's chili.
430
00:30:35,485 --> 00:30:37,487
I never got a chance
to dance with you.
431
00:30:37,661 --> 00:30:39,011
You know, you're right.
432
00:30:39,185 --> 00:30:40,795
And I think that,
that is unthinkable.
433
00:30:42,623 --> 00:30:45,234
I just happen
to have saved the last dance for you.
434
00:30:45,408 --> 00:30:46,496
Oh, yeah? Mm-hm.
435
00:30:46,670 --> 00:30:47,846
What a coincidence.
436
00:30:50,152 --> 00:30:51,152
Ooh.
437
00:30:53,416 --> 00:30:55,984
[Jennifer chuckles]
Ah, the waltz.
438
00:30:56,158 --> 00:30:58,180
[Jonathan] You
know I think that this may come back.
439
00:30:58,204 --> 00:31:00,075
- [Jennifer] Really?
- [Jonathan] Mm-hm.
440
00:31:00,249 --> 00:31:02,140
Ow! That's the same
reaction, lorene had to my dancing.
441
00:31:02,164 --> 00:31:04,123
Oh,
no, no, no. I stepped on something.
442
00:31:04,297 --> 00:31:05,297
Oh, look.
443
00:31:06,952 --> 00:31:08,867
Oh, they're the rhinestones
from the costume.
444
00:31:09,041 --> 00:31:11,521
[Jonathan] Well, they
must have come off when you were dancing.
445
00:31:12,087 --> 00:31:13,959
I'll have to sew them
on in the morning.
446
00:31:14,437 --> 00:31:16,483
Well, if there's
nothing else, Mr. H.
447
00:31:16,657 --> 00:31:18,374
Well, there is, Max,
one or two more things.
448
00:31:18,398 --> 00:31:19,660
Look at this place.
449
00:31:19,834 --> 00:31:21,488
You're not
gonna leave it as it is?
450
00:31:22,358 --> 00:31:23,446
I think it's homey.
451
00:31:25,057 --> 00:31:27,581
Okay, I'll bring
in a bulldozer and start cleaning it up.
452
00:31:28,538 --> 00:31:31,280
Max, do you think
celebrity dry cleaners
453
00:31:31,454 --> 00:31:33,282
could do overnight
service on this costume?
454
00:31:33,456 --> 00:31:36,198
Sure thing,
Mrs. H. I'll drive it down there myself.
455
00:31:36,372 --> 00:31:38,244
But with all that glass,
456
00:31:38,418 --> 00:31:40,028
I don't think you
need a dry cleaner,
457
00:31:40,202 --> 00:31:41,595
I think you need
a window washer.
458
00:31:45,686 --> 00:31:46,948
Whoo.
459
00:31:47,644 --> 00:31:49,516
[Country music playing]
460
00:31:51,344 --> 00:31:52,736
Boy, what a day.
461
00:31:53,607 --> 00:31:55,130
But tomorrow,
we'll be on our way
462
00:31:55,304 --> 00:31:57,698
to Canada and Japan and Europe.
463
00:31:57,872 --> 00:31:59,221
It's like a dream, isn't it?
464
00:32:00,483 --> 00:32:01,832
Oh, for sure,
lorene. It's, uh...
465
00:32:02,877 --> 00:32:04,400
It's like a dream all
right. Sure is.
466
00:32:04,574 --> 00:32:06,141
Is something
on your mind, honey?
467
00:32:07,055 --> 00:32:09,884
Oh, no. Nothing. It's
just that, uh, I wish
468
00:32:10,058 --> 00:32:11,818
we could have gotten
that outfit back tonight.
469
00:32:11,842 --> 00:32:13,995
It's just one more
thing to worry about tomorrow, you know?
470
00:32:14,019 --> 00:32:15,934
You
know what's wrong with you, Jesse?
471
00:32:16,108 --> 00:32:18,327
You're a worrier. You
just worry too much.
472
00:32:19,241 --> 00:32:21,983
I know that you just want to make
sure everything goes okay for me,
473
00:32:22,157 --> 00:32:24,507
but believe
me, it'll all be fine.
474
00:32:25,334 --> 00:32:29,121
Just you and
me and that whole big ol' world out there.
475
00:32:30,426 --> 00:32:31,426
[Knock on door]
476
00:32:32,211 --> 00:32:33,212
Uh, come on in.
477
00:32:33,952 --> 00:32:34,996
[Door clicks]
478
00:32:35,649 --> 00:32:36,649
[Buddy] Jesse.
479
00:32:36,693 --> 00:32:38,652
Ma'am.
480
00:32:38,826 --> 00:32:40,741
Hi, buddy,
everything checked out for tomorrow?
481
00:32:40,915 --> 00:32:42,525
Oh, yes, ma'am, it is, uh...
482
00:32:42,699 --> 00:32:44,379
Plane checked out
just fine this afternoon.
483
00:32:45,659 --> 00:32:48,096
Lorene, uh, why don't
you, get the driver
484
00:32:48,270 --> 00:32:50,925
to take you back to
the hotel. Me and buddy can finish up here.
485
00:32:51,404 --> 00:32:53,319
But, Jesse, i...
But nothing, darling.
486
00:32:53,493 --> 00:32:55,364
You need your rest.
487
00:32:55,538 --> 00:32:57,858
And, uh, me and buddy,
we got some business to take care of.
488
00:32:57,976 --> 00:32:59,368
Okay. You're the boss.
489
00:33:01,849 --> 00:33:02,981
- Night, buddy.
- Ma'am.
490
00:33:11,119 --> 00:33:13,119
That sure is a beautiful wife you got
there, Jesse.
491
00:33:15,036 --> 00:33:16,472
And, uh,
492
00:33:17,299 --> 00:33:18,997
where might her
beautiful outfit be, hmm?
493
00:33:20,172 --> 00:33:20,911
It's still at the harts'.
494
00:33:21,086 --> 00:33:22,087
At the harts'?
495
00:33:25,133 --> 00:33:26,874
Well, you trust them with it?
496
00:33:27,048 --> 00:33:28,441
Buddy, I don't trust anybody
497
00:33:28,615 --> 00:33:30,443
where $9 million in
diamonds is concerned.
498
00:33:31,009 --> 00:33:33,089
Well, uh, isn't
there something, you can do about it?
499
00:33:37,276 --> 00:33:39,321
Oh, yeah.
500
00:33:39,495 --> 00:33:41,802
Yeah, there's
something, I can do about it, all right.
501
00:33:46,720 --> 00:33:48,026
[Jonathan] Darling.
502
00:33:49,505 --> 00:33:50,506
[Jennifer] Huh?
503
00:33:52,160 --> 00:33:53,160
I'm hungry.
504
00:33:54,249 --> 00:33:56,556
Oh. Really?
505
00:33:56,730 --> 00:33:58,036
[Giggles]
506
00:34:00,734 --> 00:34:02,736
I mean, I haven't had
a thing to eat all day.
507
00:34:07,219 --> 00:34:09,779
Come to think of it, I haven't
had anything to eat all day either.
508
00:34:15,966 --> 00:34:17,446
Why don't we go downstairs
509
00:34:18,273 --> 00:34:19,666
and raid the refrigerator?
510
00:34:21,146 --> 00:34:23,452
That's the
second best idea you've had all day.
511
00:34:23,887 --> 00:34:24,888
Mm.
512
00:34:30,503 --> 00:34:31,503
Come on.
513
00:34:38,772 --> 00:34:40,556
[Phone ringing]
514
00:34:44,865 --> 00:34:46,780
Hello?
515
00:34:46,954 --> 00:34:48,354
Jennifer, this
is Jesse cowan, uh...
516
00:34:48,521 --> 00:34:50,262
I'm sorry to be
calling you so late,
517
00:34:50,436 --> 00:34:52,556
but, I got business in your neck of the
woods tonight,
518
00:34:52,612 --> 00:34:54,701
and thought I might
stop by and pick up
519
00:34:54,875 --> 00:34:56,675
that rhinestone outfit,
if it's okay with you.
520
00:34:57,138 --> 00:34:59,227
Oh. I, I'm sorry, Jesse,
521
00:34:59,401 --> 00:35:01,055
but it won't be
back until tomorrow.
522
00:35:01,229 --> 00:35:02,709
Be back? Where is it?
523
00:35:02,883 --> 00:35:05,277
Oh, well, I sent it over
to celebrity cleaners.
524
00:35:05,451 --> 00:35:06,891
You sent that
outfit to the cleaners?
525
00:35:06,930 --> 00:35:08,541
She what?
526
00:35:08,715 --> 00:35:09,996
Well, certainly.
I couldn't return it
527
00:35:10,020 --> 00:35:11,326
without having it cleaned first.
528
00:35:11,500 --> 00:35:13,546
Don't worry about
a thing, Jesse.
529
00:35:13,720 --> 00:35:15,287
They're very reliable,
and they promised
530
00:35:15,461 --> 00:35:17,767
to have it ready first
thing in the morning.
531
00:35:17,941 --> 00:35:21,031
Well, it's just that, uh, that
outfit's sort of a one of a kind, you know.
532
00:35:21,728 --> 00:35:24,122
Well, I'm, I'm
sorry if it's causing you any problems.
533
00:35:24,774 --> 00:35:26,294
Well, it's... no,
it's... I understand.
534
00:35:26,341 --> 00:35:27,429
No, no problem. Good night.
535
00:35:29,214 --> 00:35:30,780
You think they're on to us?
536
00:35:30,954 --> 00:35:32,042
I don't know, buddy.
537
00:35:33,870 --> 00:35:36,786
But I do know that we're that close to nine
million bucks.
538
00:35:37,396 --> 00:35:39,615
And if those harts
try anything funny,
539
00:35:40,268 --> 00:35:42,836
they're just liable
to wind up in the park next to Barnes.
540
00:35:46,100 --> 00:35:47,493
Who was that?
541
00:35:47,667 --> 00:35:49,103
Jesse.
542
00:35:49,277 --> 00:35:50,974
He wanted to know
if he could come by
543
00:35:51,149 --> 00:35:52,628
and pick up lorene's
costume tonight.
544
00:35:53,803 --> 00:35:54,803
[Clinking]
545
00:35:55,501 --> 00:35:56,545
What's that?
546
00:35:57,938 --> 00:35:59,069
There's somebody in there.
547
00:36:17,914 --> 00:36:19,655
Max!
548
00:36:20,787 --> 00:36:22,876
Mr. and Mrs.
H. What are you doing up at this hour?
549
00:36:23,659 --> 00:36:25,531
The
same thing you're doing down here.
550
00:36:25,966 --> 00:36:27,489
Did you find anything good?
551
00:36:27,663 --> 00:36:28,858
Sit down, I'll fix
you up something.
552
00:36:28,882 --> 00:36:29,882
Oh, great.
553
00:36:30,449 --> 00:36:32,320
Who was on the phone this late?
554
00:36:32,494 --> 00:36:34,192
Jesse.
555
00:36:34,366 --> 00:36:35,952
He sure seems to
be, uh, interested in lorene's costume,
556
00:36:35,976 --> 00:36:37,020
- doesn't he?
- Doesn't he.
557
00:36:39,109 --> 00:36:42,200
Hey, by the way, the rhinestones
558
00:36:42,374 --> 00:36:44,637
that fell off that costume, I put on the
table.
559
00:36:45,290 --> 00:36:46,856
[Jennifer] Oh? Oh, I see them.
560
00:36:47,030 --> 00:36:48,590
I'll have to sew them
on in the morning.
561
00:36:49,207 --> 00:36:50,208
[Scratching]
562
00:36:52,166 --> 00:36:53,559
[Max] Hey.
563
00:36:54,168 --> 00:36:56,388
I didn't know
rhinestones cut glass.
564
00:37:02,089 --> 00:37:03,133
They don't.
565
00:37:03,308 --> 00:37:04,657
Diamonds cut glass.
566
00:37:18,975 --> 00:37:20,890
[Jesse] Can you, uh,
speed it up a little bit?
567
00:37:21,064 --> 00:37:22,240
I'm in kind of a hurry.
568
00:37:24,111 --> 00:37:25,591
Here you are, Mr. Cowan.
569
00:37:25,982 --> 00:37:27,982
The rhinestone cowgirl's
outfit, ready and waiting.
570
00:37:29,247 --> 00:37:31,327
- But I thought Max was picking it up.
- Thanks, uh...
571
00:37:32,815 --> 00:37:34,774
Well, I just thought,
I'd save him the trouble.
572
00:37:34,948 --> 00:37:36,428
Thanks. Lorene will
be mighty pleased.
573
00:37:36,602 --> 00:37:38,212
We took extra-special
care of it.
574
00:37:39,213 --> 00:37:41,781
You know, the
rhinestone cowgirl's my favorite singer.
575
00:37:42,477 --> 00:37:43,957
But don't let them know that.
576
00:37:46,046 --> 00:37:49,310
I'll tell lorene. This
be enough to cover it?
577
00:37:49,919 --> 00:37:51,839
More than
enough, Mr. Cowan. I'll get you change.
578
00:37:52,792 --> 00:37:54,794
And thanks for the picture.
579
00:37:55,273 --> 00:37:57,513
It's gonna go
up on the wall right next to Elvis Presley.
580
00:38:11,201 --> 00:38:13,291
Mr. Cowan! Your change.
581
00:38:15,510 --> 00:38:16,772
I guess he was in a hurry.
582
00:38:44,670 --> 00:38:46,933
Hi, Sam. You got my
rush order ready yet?
583
00:38:47,107 --> 00:38:48,326
Look, Max.
584
00:38:50,632 --> 00:38:53,461
Oh, the rhinestone
cowgirl's manager picked it up himself.
585
00:38:54,984 --> 00:38:56,638
Jesse's been here already?
586
00:38:56,812 --> 00:38:57,812
You just opened.
587
00:38:58,466 --> 00:38:59,902
He said they were leaving early.
588
00:39:00,076 --> 00:39:01,861
It was okay to
let him have it, wasn't it?
589
00:39:02,035 --> 00:39:03,166
I hope so.
590
00:39:04,124 --> 00:39:06,256
If not, you'll
have to explain it to Mr. and Mrs. H.
591
00:39:06,431 --> 00:39:08,607
Then help me out here.
592
00:39:08,781 --> 00:39:11,436
If I put lorene Tyler
up here next to Elvis Presley,
593
00:39:12,088 --> 00:39:13,568
what do I do with Sonja henie?
594
00:39:14,787 --> 00:39:17,050
No problem, Sam.
Just put her on ice.
595
00:39:32,152 --> 00:39:35,895
[Man] Hm. Ah!
596
00:39:36,069 --> 00:39:37,989
- [Jonathan] What do you think?
- What I think is
597
00:39:38,158 --> 00:39:41,379
that you've
got yourself quite a pair of rocks here.
598
00:39:42,031 --> 00:39:43,381
Diamonds.
599
00:39:43,555 --> 00:39:46,296
The color, the clarity, the cut.
600
00:39:46,819 --> 00:39:48,777
All magnificent.
601
00:39:48,951 --> 00:39:50,625
[Jonathan] What
would you say that those were worth?
602
00:39:50,649 --> 00:39:51,650
A ballpark figure?
603
00:39:51,824 --> 00:39:53,956
Offhand?
604
00:39:54,130 --> 00:39:59,266
This one, I would say between,
$250,000 and $300,000, give or take.
605
00:39:59,919 --> 00:40:01,094
The other one,
606
00:40:01,834 --> 00:40:03,313
- a little bit less.
- [Door clicks]
607
00:40:04,053 --> 00:40:05,925
- That's some ballpark.
- [Door closes]
608
00:40:06,534 --> 00:40:07,883
- [Jonathan] Oh, hi, Max.
- Hi.
609
00:40:08,623 --> 00:40:10,582
Uh, have you ever
met, carleton withers?
610
00:40:10,756 --> 00:40:12,951
He's the only Beverly Hills
jeweler that makes house calls.
611
00:40:12,975 --> 00:40:14,716
- How do you do?
- It's our friend, Max.
612
00:40:15,325 --> 00:40:17,763
You can forget that,
razzle-dazzle costume, Mr. H.
613
00:40:17,937 --> 00:40:19,982
Jesse cowan beat
me to the cleaners.
614
00:40:20,156 --> 00:40:21,756
He picked it up first
thing this morning.
615
00:40:22,507 --> 00:40:23,856
[Jennifer] Oh, Jonathan.
616
00:40:24,900 --> 00:40:28,338
You think that
the whole thing...?
617
00:40:28,904 --> 00:40:31,429
An entire
costume covered in stones like these?
618
00:40:32,386 --> 00:40:34,344
Phew. It would be
worth millions.
619
00:40:36,390 --> 00:40:38,107
[Jennifer] I guess that man last night
wasn't after me.
620
00:40:38,131 --> 00:40:39,959
He was after the outfit.
621
00:40:40,612 --> 00:40:42,352
I don't know if
I'm insulted or relieved.
622
00:40:43,310 --> 00:40:45,791
But where could
anybody lay his hands on all that ice?
623
00:40:45,965 --> 00:40:47,009
Darling,
624
00:40:47,836 --> 00:40:49,403
do you remember lorene mentioned
625
00:40:49,577 --> 00:40:51,361
the Van daam
robbery in New York?
626
00:40:51,971 --> 00:40:53,818
Oh, Jonathan,
I don't think, lorene could be involved
627
00:40:53,842 --> 00:40:55,104
in something like that.
628
00:40:55,278 --> 00:40:56,454
[Telephone rings]
629
00:41:00,240 --> 00:41:01,850
Hello.
630
00:41:02,024 --> 00:41:03,852
[Grey] Jonathan.
It's herschel grey.
631
00:41:04,026 --> 00:41:05,898
I think we found
Jennifer's assailant.
632
00:41:06,072 --> 00:41:07,769
[Jonathan]
Well, that's good news.
633
00:41:07,943 --> 00:41:09,863
[Grey] Well, it's not
as good as I like it to be.
634
00:41:10,206 --> 00:41:12,687
Couple of kids were
playing in skyline park,
635
00:41:13,514 --> 00:41:16,430
and they found a body matching the
description Jennifer gave us yesterday.
636
00:41:16,604 --> 00:41:18,258
Skyline park.
637
00:41:18,693 --> 00:41:20,086
Yeah, that's where I lost him.
638
00:41:20,260 --> 00:41:22,262
Well, when he lost
you, he found a bullet.
639
00:41:23,306 --> 00:41:25,483
Now, we've got
a positive ID on the guy.
640
00:41:26,701 --> 00:41:28,181
His name is David a. Barnes.
641
00:41:28,921 --> 00:41:30,052
He works...
642
00:41:30,226 --> 00:41:31,401
Or I should say "he worked"
643
00:41:31,576 --> 00:41:33,055
for lorene Tyler.
644
00:41:35,275 --> 00:41:36,668
Have you spoken to
her about this?
645
00:41:38,234 --> 00:41:39,322
I called her hotel.
646
00:41:39,932 --> 00:41:41,890
She and her husband checked out 10
minutes ago.
647
00:41:42,064 --> 00:41:44,284
Okay, right, lieutenant.
Uh, thanks very much.
648
00:41:44,458 --> 00:41:45,807
I'll pass the word.
649
00:41:46,547 --> 00:41:48,027
That man from yesterday is dead?
650
00:41:49,289 --> 00:41:50,508
That's not all.
651
00:41:51,552 --> 00:41:52,901
He worked for lorene.
652
00:41:54,294 --> 00:41:56,601
Well, then why
would Jesse say, he didn't recognize him?
653
00:41:56,775 --> 00:41:59,775
That's a good question. And I think
Jesse is the only one that can answer it.
654
00:42:00,430 --> 00:42:02,104
[Max] But
maybe it's more than a coincidence.
655
00:42:02,128 --> 00:42:04,522
The name Jesse has
popped up a lot today.
656
00:42:06,480 --> 00:42:08,656
Thanks very much, Mr. Withers. Uh,
Max, will you call
657
00:42:08,830 --> 00:42:11,354
lieutenant grey for me and tell him to meet
us at the airport.
658
00:42:11,529 --> 00:42:13,922
- Sure thing, Mr. H.
- Max. Keep those for luck.
659
00:42:14,096 --> 00:42:15,924
This is one time
660
00:42:16,098 --> 00:42:17,772
when diamonds are
not a girl's best friend.
661
00:42:17,796 --> 00:42:18,796
Thank you again.
662
00:42:57,705 --> 00:42:59,707
Jesse. Don't you think,
we're here a little early?
663
00:42:59,881 --> 00:43:01,491
I know what I'm doing, lorene.
664
00:43:02,362 --> 00:43:04,162
The boys
won't even be getting here for hours.
665
00:43:04,973 --> 00:43:06,540
Are you okay?
666
00:43:06,714 --> 00:43:07,976
You know, you've been acting
667
00:43:08,150 --> 00:43:09,630
kind of strange
ever since New York.
668
00:43:09,804 --> 00:43:11,806
I'm fine, lorene.
I never felt better.
669
00:43:13,547 --> 00:43:15,707
Yeah, we're all
topped off, cleared for takeoff, Jesse.
670
00:43:15,767 --> 00:43:17,333
- Good.
- What is going on?
671
00:43:17,507 --> 00:43:19,031
This is not our plane.
672
00:43:19,205 --> 00:43:21,163
There's been a change
in travel plans, lorene.
673
00:43:21,337 --> 00:43:22,337
We're going to Mexico.
674
00:43:22,469 --> 00:43:24,123
What are you talking about?
675
00:43:24,297 --> 00:43:25,817
Is this some kind of
joke or something?
676
00:43:25,951 --> 00:43:27,605
I've never been
more serious in my life.
677
00:43:44,404 --> 00:43:45,666
Get in there.
678
00:44:04,032 --> 00:44:05,643
Jesse, why are you doing this?
679
00:44:06,382 --> 00:44:08,384
Because once
I peddle the diamonds on that outfit,
680
00:44:08,558 --> 00:44:10,952
I won't need you or anybody else to
pay my bills.
681
00:44:13,172 --> 00:44:15,174
Diamonds? These
aren't ours, are they?
682
00:44:16,175 --> 00:44:17,543
Jesse, don't you
know, we'll be running
683
00:44:17,567 --> 00:44:18,786
for the rest of our lives?
684
00:44:19,526 --> 00:44:21,746
You're throwing away everything that
we ever had.
685
00:44:22,442 --> 00:44:24,009
We never had anything, lorene.
686
00:44:24,183 --> 00:44:25,967
You had a head full
of schoolgirl dreams,
687
00:44:26,141 --> 00:44:27,273
and I had me a plan.
688
00:44:35,194 --> 00:44:36,674
There they are.
689
00:44:39,938 --> 00:44:42,201
[Airplane engine roars]
690
00:44:50,426 --> 00:44:51,471
Hey, what's going on?
691
00:44:52,385 --> 00:44:54,305
If you ever
want to see that cowgirl alive again,
692
00:44:54,430 --> 00:44:56,302
you better do something quick.
693
00:44:56,476 --> 00:44:58,716
Only one of 'em's
gonna get off that plane when it lands.
694
00:45:03,352 --> 00:45:05,050
You got a plan?
695
00:45:05,224 --> 00:45:07,487
Not yet. But when
I think of one, I'll tell you.
696
00:45:07,661 --> 00:45:08,749
[Tires screeching]
697
00:45:33,295 --> 00:45:35,558
I think your
friends, the harts, are a little too late.
698
00:45:39,954 --> 00:45:41,564
[Intense music playing]
699
00:45:49,529 --> 00:45:51,052
I hope you know
what you're doing.
700
00:45:51,226 --> 00:45:52,924
I hope he doesn't.
701
00:45:53,098 --> 00:45:54,752
It's just a bluff
but it's all we can do.
702
00:45:58,668 --> 00:46:00,108
Heading right
for us? Are they crazy?
703
00:46:02,847 --> 00:46:04,892
- Jesse, please.
- Shut up, lorene!
704
00:46:05,066 --> 00:46:07,547
Don't bluff me, hart.
I'll run over you if that's what it takes
705
00:46:07,721 --> 00:46:09,001
to get this
thing off the ground.
706
00:46:18,079 --> 00:46:20,125
No. I won't let you do this.
707
00:46:20,299 --> 00:46:21,299
Get away! Get...!
708
00:46:33,094 --> 00:46:34,139
Hang on.
709
00:46:36,706 --> 00:46:37,838
[Tires screeching]
710
00:46:50,372 --> 00:46:51,372
Jesse!
711
00:46:57,553 --> 00:46:58,728
[Grunts]
712
00:46:59,773 --> 00:47:01,427
You just managed,
your last performance.
713
00:47:03,342 --> 00:47:04,502
[Jennifer] Are you all right?
714
00:47:05,561 --> 00:47:06,954
Shucks, honey.
'T'weren't nothin'.
715
00:47:07,694 --> 00:47:08,826
[Sighs]
716
00:47:17,399 --> 00:47:20,620
[Jonathan] Here
is to cookouts, round-ups, and hoedowns.
717
00:47:20,794 --> 00:47:22,361
[Jennifer chuckles]
718
00:47:22,535 --> 00:47:24,335
May they all be behind
us. I'll drink to that.
719
00:47:25,755 --> 00:47:26,755
[Clattering]
720
00:47:27,496 --> 00:47:28,715
Oh, Max. What's this?
721
00:47:31,370 --> 00:47:33,589
Have I got a surprise for you.
722
00:47:34,286 --> 00:47:35,853
- Let me guess.
- [Max] Go ahead, guess.
723
00:47:36,766 --> 00:47:37,855
Crab bisque.
724
00:47:38,029 --> 00:47:39,029
Uh-uh.
725
00:47:40,074 --> 00:47:41,597
Bird's nest soup?
726
00:47:42,598 --> 00:47:44,774
-Uh-uh.
-[Jonathan] Bouillabaisse à la Jacques.
727
00:47:47,734 --> 00:47:49,605
Chili à la Max.
728
00:47:50,563 --> 00:47:51,781
Oh, really.
729
00:47:52,521 --> 00:47:54,828
How wonderful.
730
00:47:55,002 --> 00:47:57,402
[Max] I know what you're both thinking,
but this is different.
731
00:47:57,526 --> 00:48:00,268
I have finally
perfected the recipe.
732
00:48:09,190 --> 00:48:10,844
Looks like you
lost something, Max.
733
00:48:11,018 --> 00:48:13,455
I don't understand.
It was all there a minute ago.
734
00:48:28,775 --> 00:48:30,864
[♪♪]
54154
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.