Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,832 --> 00:00:09,444
[Max] This is
my boss, Jonathan hart.
2
00:00:09,792 --> 00:00:11,098
A self-made millionaire.
3
00:00:12,664 --> 00:00:13,664
He's quite a guy.
4
00:00:17,756 --> 00:00:20,716
This is Mrs. H. She's gorgeous.
5
00:00:21,108 --> 00:00:23,414
She's one lady
who knows how to take care of herself.
6
00:00:28,593 --> 00:00:30,117
By the way, my name is Max.
7
00:00:30,639 --> 00:00:32,815
I take care of both
of them. Which ain't easy.
8
00:00:33,772 --> 00:00:36,732
'Cause when they
met, it was murder!
9
00:00:37,037 --> 00:00:38,125
[Theme music playing]
10
00:01:21,429 --> 00:01:22,560
[Dramatic music playing]
11
00:02:19,443 --> 00:02:20,488
[Multiple shutter clicks]
12
00:02:20,662 --> 00:02:21,706
[Funk music playing]
13
00:02:23,621 --> 00:02:24,621
[Shutter clicks]
14
00:02:24,840 --> 00:02:26,624
[Inaudible]
15
00:02:29,061 --> 00:02:30,061
[Shutter clicks]
16
00:02:31,412 --> 00:02:32,412
[Shutter clicks]
17
00:02:36,068 --> 00:02:37,068
[Shutter clicks]
18
00:02:41,073 --> 00:02:42,073
[Shutter clicks]
19
00:02:45,643 --> 00:02:46,643
[Shutter clicks]
20
00:02:50,213 --> 00:02:51,213
[Shutter clicks]
21
00:02:54,174 --> 00:02:56,524
- [Shutter clicks]
- More, yes. Good. Great.
22
00:02:56,698 --> 00:02:58,961
Joyce, a little
bit of hair's fallen down
23
00:02:59,135 --> 00:03:00,919
on Jennifer's right side.
24
00:03:01,093 --> 00:03:02,269
Fix that. Will you, darling?
25
00:03:02,747 --> 00:03:04,880
Uh, you know, Mr. Hart,
uh, your wife is gonna do
26
00:03:05,054 --> 00:03:06,621
for
synthetic furs what aunt jemima did
27
00:03:06,795 --> 00:03:07,839
for pancakes.
28
00:03:08,013 --> 00:03:09,232
[Chuckles]
29
00:03:09,711 --> 00:03:11,671
Well, Jennifer
would do anything for a good cause.
30
00:03:12,061 --> 00:03:14,981
And what could be a better cause than
preserving the wildlife of the world?
31
00:03:15,499 --> 00:03:17,129
[Jonathan] Well, that
really is the only reason
32
00:03:17,153 --> 00:03:18,993
that she's
involved in this whitefury campaign.
33
00:03:19,024 --> 00:03:20,624
Well, I know it
wasn't for the free coat.
34
00:03:20,896 --> 00:03:22,896
After all, Mr. Hart,
you can afford the real thing.
35
00:03:24,073 --> 00:03:26,007
Well, who needs a coat when I've got
the real thing
36
00:03:26,031 --> 00:03:26,728
in it to keep me warm?
37
00:03:26,902 --> 00:03:28,295
[Chuckles]
38
00:03:29,121 --> 00:03:31,402
[Wallace] Well, you
could always write copy for whitefury.
39
00:03:31,472 --> 00:03:34,152
[Jonathan] Oh, I don't know,
Mr. Wallace. I think your slogan's good.
40
00:03:34,257 --> 00:03:36,297
"The only
copy for an original." That's a good idea.
41
00:03:36,912 --> 00:03:39,610
Believe me, all our
ladies are originals.
42
00:03:40,132 --> 00:03:41,873
Evelyn chase
carney, the heiress.
43
00:03:42,265 --> 00:03:44,049
Laura Bancroft,
the legendary star.
44
00:03:44,224 --> 00:03:45,877
And, uh, of course...
45
00:03:46,791 --> 00:03:48,184
The one and only, Jennifer hart.
46
00:03:49,490 --> 00:03:50,752
Yep.
47
00:03:51,231 --> 00:03:52,911
They broke the mold
when they made my wife.
48
00:03:53,885 --> 00:03:55,147
[Shutter clicking]
49
00:04:12,252 --> 00:04:14,172
[Woman on
phone] Morning. Inter-security systems.
50
00:04:14,341 --> 00:04:16,691
Is, uh, Michael carney in?
51
00:04:17,822 --> 00:04:19,955
I'm sorry.
Mr. Carney's unavailable
52
00:04:20,129 --> 00:04:21,261
for calls at this time.
53
00:04:21,739 --> 00:04:22,958
Uh, I'll call back later.
54
00:04:23,263 --> 00:04:24,699
Oh. May I take a message?
55
00:04:24,873 --> 00:04:26,875
No. That, uh... That
won't be necessary.
56
00:04:27,049 --> 00:04:28,180
- Thank you.
- Goodbye.
57
00:04:32,924 --> 00:04:34,230
Not necessary at all.
58
00:04:36,014 --> 00:04:39,279
[Bell tolling]
59
00:04:45,850 --> 00:04:46,930
[Suspenseful music playing]
60
00:04:48,592 --> 00:04:50,768
[Laughing] Oh, baby.
61
00:04:51,029 --> 00:04:52,770
That is absolutely ridiculous.
62
00:04:53,380 --> 00:04:55,207
Oh, I know but
you know how she is.
63
00:04:55,860 --> 00:04:58,210
Listen, I meant to call
you to tell you about flo.
64
00:04:58,385 --> 00:05:00,169
No, she can't have
it. She's got the flu.
65
00:05:00,909 --> 00:05:02,989
It's going to be
at weezie Morgan's house in Pasadena.
66
00:05:03,520 --> 00:05:05,043
All right, fine.
67
00:05:05,479 --> 00:05:07,065
Oh, here's breakfast.
I'll talk to you later, love.
68
00:05:07,089 --> 00:05:08,089
Bye, bye.
69
00:05:08,395 --> 00:05:09,787
The morning mail, Mrs. Carney.
70
00:05:09,961 --> 00:05:11,180
Oh, thank you, Louise.
71
00:05:12,312 --> 00:05:14,096
My heavens,
is it 11 o'clock already?
72
00:05:14,270 --> 00:05:15,576
Just about.
73
00:05:16,272 --> 00:05:18,432
[Louise] There's
a picture of you in that magazine too.
74
00:05:21,016 --> 00:05:22,016
Ah, yes.
75
00:05:25,325 --> 00:05:27,477
Well, you have a nice day
off, Louise. I'll see you tomorrow.
76
00:05:27,501 --> 00:05:28,501
Thank you.
77
00:05:30,242 --> 00:05:31,242
[Door closes]
78
00:05:31,853 --> 00:05:33,373
Uh, what have we
here? [Exhales breath]
79
00:05:33,507 --> 00:05:34,507
Bills.
80
00:05:37,206 --> 00:05:38,366
[Suspenseful music continues]
81
00:05:55,703 --> 00:05:56,703
[Cup clinks]
82
00:06:04,364 --> 00:06:05,495
Oh, what a surprise.
83
00:06:09,847 --> 00:06:10,847
What are you doing?
84
00:06:12,894 --> 00:06:13,894
Oh, no.
85
00:06:17,333 --> 00:06:18,333
Louise.
86
00:06:18,595 --> 00:06:19,595
Louise!
87
00:06:23,513 --> 00:06:26,995
No!
88
00:06:27,169 --> 00:06:28,300
[Carney crying]
89
00:06:28,779 --> 00:06:30,390
These proofs
are radiant, Mrs. Hart.
90
00:06:31,173 --> 00:06:33,828
Mr. Garvey, the
president of whitefury, was ecstatic.
91
00:06:34,394 --> 00:06:36,047
You are a natural.
92
00:06:36,221 --> 00:06:38,659
[Chuckles]
Thank you very much, Mr. Wallace.
93
00:06:39,094 --> 00:06:41,879
Yeah, I wonder if you realize
94
00:06:42,402 --> 00:06:43,664
you are going to be hot. Oh.
95
00:06:43,838 --> 00:06:45,100
Oh. Very hot.
96
00:06:45,361 --> 00:06:47,537
If, uh... If you're
properly handled.
97
00:06:48,495 --> 00:06:49,539
Mostly it's proper.
98
00:06:49,713 --> 00:06:51,672
Oh. Yeah, I see you
99
00:06:51,846 --> 00:06:54,152
as a very upmarket spokesperson.
100
00:06:54,326 --> 00:06:57,112
Uh, designer
sheets, maybe your own line of jeans.
101
00:06:57,808 --> 00:07:00,245
Uh, naturally, we'd meet with
your authorized representative.
102
00:07:01,333 --> 00:07:04,511
Mr. Wallace, this is
a very special project.
103
00:07:05,207 --> 00:07:07,427
A once in
a lifetime project. There won't be another.
104
00:07:07,818 --> 00:07:09,254
[Chuckles] But Mrs. Hart?
105
00:07:09,429 --> 00:07:10,949
Shall we have a look
at the mockup now?
106
00:07:11,387 --> 00:07:13,389
We'll talk. In the meantime...
107
00:07:13,563 --> 00:07:15,870
All right, nobody
speaks or moves
108
00:07:16,044 --> 00:07:17,611
until I get my free coat.
109
00:07:17,915 --> 00:07:19,221
[Jennifer] Laura!
110
00:07:19,569 --> 00:07:21,832
Oh, darling. They told
me you were here.
111
00:07:22,224 --> 00:07:24,008
- How are you?
- Good to see you.
112
00:07:24,182 --> 00:07:25,836
Good to see you. And Jonathan.
113
00:07:26,010 --> 00:07:27,098
How's tricks, honey?
114
00:07:27,272 --> 00:07:28,578
How's tricks? Not too bad.
115
00:07:28,752 --> 00:07:30,754
Glad to hear it. Okay, buster,
116
00:07:30,928 --> 00:07:33,365
this hit the stands yesterday, and I'm
here to collect.
117
00:07:33,540 --> 00:07:36,020
Your whitefury coat's
at the furrier's being lined, Ms. Bancroft
118
00:07:36,978 --> 00:07:39,154
China silk,
Mrs. Hart. Exquisite.
119
00:07:39,328 --> 00:07:42,331
They ought to line
the thing in lead with a very high collar.
120
00:07:42,984 --> 00:07:44,504
[Chuckling] What are
you talking about?
121
00:07:45,029 --> 00:07:46,029
Well, the murder.
122
00:07:47,292 --> 00:07:48,292
Murder?
123
00:07:49,381 --> 00:07:51,209
Oh, gee, I'm sorry.
I thought you knew.
124
00:07:51,383 --> 00:07:53,303
I heard it on
the radio coming over this morning.
125
00:07:54,256 --> 00:07:55,256
What?
126
00:07:55,518 --> 00:07:56,650
Well, Evelyn carney.
127
00:07:57,433 --> 00:07:59,130
She
was found murdered in her own bed
128
00:07:59,304 --> 00:08:01,393
wearing her whitefury coat.
129
00:08:02,743 --> 00:08:03,743
How awful.
130
00:08:05,397 --> 00:08:08,009
Why on earth do you
suppose she was doing sleeping in her coat?
131
00:08:09,663 --> 00:08:11,447
What's the connection
with the coat?
132
00:08:12,361 --> 00:08:13,361
The coat?
133
00:08:13,710 --> 00:08:15,150
The coat has
nothing to do with this.
134
00:08:17,322 --> 00:08:18,562
Do you think I should pull out?
135
00:08:19,716 --> 00:08:21,236
Oh, that's entirely
up to you, darling.
136
00:08:21,283 --> 00:08:22,283
Whatever you think.
137
00:08:23,503 --> 00:08:25,423
[Jennifer]
Well, it is a very important campaign.
138
00:08:25,983 --> 00:08:26,984
That's true. It is.
139
00:08:29,987 --> 00:08:31,902
Well, then, let's
just go ahead with it.
140
00:08:32,381 --> 00:08:35,297
Oh,
good for you, Jennifer. Good for you.
141
00:08:36,080 --> 00:08:38,343
[Soft music playing]
142
00:09:42,886 --> 00:09:43,886
[Gasps]
143
00:09:45,367 --> 00:09:47,412
[Exhales heavily] Mr. Carney,
you frightened me.
144
00:09:47,587 --> 00:09:48,587
[Exhales heavily]
145
00:09:48,675 --> 00:09:50,154
I'm sorry, jana. I didn't think.
146
00:09:51,242 --> 00:09:52,635
I didn't know
where to reach you.
147
00:09:52,809 --> 00:09:54,369
They... they asked
me questions about...
148
00:09:54,942 --> 00:09:55,942
The police?
149
00:09:58,598 --> 00:09:59,598
Yes, they...
150
00:10:00,643 --> 00:10:02,210
Asked me some questions too.
151
00:10:02,732 --> 00:10:04,168
He... he said it was routine.
152
00:10:06,257 --> 00:10:07,257
[Sighs]
153
00:10:09,086 --> 00:10:10,566
It's been a long day, jana.
154
00:10:11,393 --> 00:10:12,829
Oh. I'll transcribe
this tomorrow.
155
00:10:15,310 --> 00:10:16,920
I just wanted
to say, Mr. Carney,
156
00:10:17,094 --> 00:10:18,922
how very sorry
I am about your wife.
157
00:10:22,491 --> 00:10:23,491
Thank you.
158
00:10:26,408 --> 00:10:28,008
I'm
going to stay and work for a while...
159
00:10:28,889 --> 00:10:30,209
Try to take my
mind off. [Exhales]
160
00:10:31,108 --> 00:10:33,188
Oh, of course,
and... And then try and get some rest.
161
00:10:46,080 --> 00:10:48,082
[Suspenseful music playing]
162
00:10:53,435 --> 00:10:54,435
[Sighs]
163
00:11:11,975 --> 00:11:13,063
[Indistinct chattering]
164
00:11:20,418 --> 00:11:21,418
Ladies and gentlemen...
165
00:11:22,029 --> 00:11:23,247
It gives me great pleasure...
166
00:11:23,857 --> 00:11:24,937
Here's looking at you, kid.
167
00:11:26,598 --> 00:11:27,598
[Clears throat]
168
00:11:28,383 --> 00:11:29,383
[Chuckles]
169
00:11:30,951 --> 00:11:32,951
It gives me
great pleasure to introduce to you all,
170
00:11:33,431 --> 00:11:35,071
as
we will soon introduce to the public...
171
00:11:36,043 --> 00:11:38,698
The next... whitefury classic.
172
00:11:39,350 --> 00:11:41,048
[Crowd murmurs]
[Glasses clinking]
173
00:11:47,445 --> 00:11:48,708
[Crowd gasping]
174
00:11:49,491 --> 00:11:51,319
[Indistinct chattering]
175
00:11:54,801 --> 00:11:55,845
[Glasses clinking]
176
00:11:57,934 --> 00:12:00,415
Bravo. Bravo. Bravo.
177
00:12:00,589 --> 00:12:02,765
Now, let's dump
the vintage soda pop
178
00:12:02,939 --> 00:12:04,158
and break out the bourbon.
179
00:12:04,332 --> 00:12:05,768
[All laughing]
180
00:12:14,298 --> 00:12:15,298
[Man] Lovely.
181
00:12:27,181 --> 00:12:28,181
[Mr. Carney] And now...
182
00:12:29,487 --> 00:12:31,185
For Laura Bancroft.
183
00:12:37,060 --> 00:12:39,584
[Dramatic music playing]
184
00:12:48,028 --> 00:12:49,333
[Chattering on TV]
185
00:12:50,421 --> 00:12:52,249
Hey, Max. Morning, Mr. H.
186
00:12:52,902 --> 00:12:54,686
Whatever you're
cooking, keep it coming.
187
00:12:54,861 --> 00:12:56,384
- Smells great.
- It's bacon and eggs.
188
00:12:56,993 --> 00:12:58,212
Good morning, Mrs. H.
189
00:12:58,386 --> 00:12:59,996
Max, please.
190
00:13:01,911 --> 00:13:02,911
Darling...
191
00:13:03,913 --> 00:13:05,393
Remind me, won't
you, the next time...
192
00:13:06,481 --> 00:13:07,961
Laura Bancroft offers to mix me
193
00:13:08,135 --> 00:13:09,658
a whitefury whammy.
194
00:13:10,790 --> 00:13:12,070
Fuzzy? [Jennifer
exhales heavily]
195
00:13:12,182 --> 00:13:13,542
[Man on TV] Ladies
and gentlemen...
196
00:13:13,705 --> 00:13:15,425
Not entirely. I remember
all the good parts.
197
00:13:15,751 --> 00:13:16,926
Coffee? Gently.
198
00:13:18,232 --> 00:13:20,632
Don't worry, darling. This has
happened to millions of people.
199
00:13:21,061 --> 00:13:22,516
[Jennifer sighs] You'll
be just fine in no time.
200
00:13:22,540 --> 00:13:23,900
Ah. You have such
confidence in me.
201
00:13:24,325 --> 00:13:25,587
Oh, thanks, Max.
202
00:13:26,022 --> 00:13:27,662
Yes, I do have a lot
of confidence in you.
203
00:13:28,111 --> 00:13:30,374
Oh. Jonathan.
204
00:13:32,768 --> 00:13:33,768
[Chair creeks]
205
00:13:34,857 --> 00:13:36,816
"The white fury murder."
206
00:13:39,383 --> 00:13:41,168
"A police spokesman
would not speculate
207
00:13:41,342 --> 00:13:42,662
on the possibility of
a connection
208
00:13:42,734 --> 00:13:44,084
with the whitefury campaign."
209
00:13:44,562 --> 00:13:45,562
How could they?
210
00:13:47,043 --> 00:13:48,723
I don't know, but it
sells a lot of papers.
211
00:13:49,176 --> 00:13:50,612
[Max] That's not
all it's selling.
212
00:13:50,786 --> 00:13:52,546
[Woman
on TV] Controversial gossip weekly.
213
00:13:52,962 --> 00:13:55,269
The presence
of the fur coat has sources speculating
214
00:13:55,443 --> 00:13:57,445
on the white fury
killer's next move.
215
00:13:57,837 --> 00:14:00,143
At her hotel this
morning, Laura Bancroft,
216
00:14:00,317 --> 00:14:03,407
the latest classic
was asked how seriously she's taking
217
00:14:03,581 --> 00:14:05,061
this possible
threat. Her response...
218
00:14:06,236 --> 00:14:07,281
Well, it was negative.
219
00:14:08,325 --> 00:14:09,413
[Clicks off]
220
00:14:10,197 --> 00:14:12,437
Maybe that free
fur coat wasn't such a bargain after all.
221
00:14:13,156 --> 00:14:15,004
After breakfast, we'll
go and have a little talk
222
00:14:15,028 --> 00:14:16,028
with lieutenant grey.
223
00:14:25,777 --> 00:14:27,170
[Grey] "The white fury killer."
224
00:14:27,954 --> 00:14:29,738
Press is having a field
day with this case.
225
00:14:31,131 --> 00:14:32,131
It's that damn coat.
226
00:14:33,220 --> 00:14:34,830
What
about more conventional approaches?
227
00:14:35,918 --> 00:14:37,224
Now you're talking.
228
00:14:37,398 --> 00:14:38,834
There are
plenty of possibilities.
229
00:14:39,574 --> 00:14:42,185
Evelyn chase carney just
about controlled, four corporations.
230
00:14:43,447 --> 00:14:45,493
So a lot of power changed
hands, yesterday.
231
00:14:46,494 --> 00:14:48,626
Well. That
ought to be good for a motive or two.
232
00:14:48,931 --> 00:14:49,931
And she was loaded.
233
00:14:50,672 --> 00:14:51,672
A very rich lady.
234
00:14:53,283 --> 00:14:54,683
We've been checking
out the husband.
235
00:14:56,330 --> 00:14:57,330
Poor man.
236
00:14:58,985 --> 00:15:00,900
We met him at a fundraiser some time
ago.
237
00:15:01,074 --> 00:15:02,074
Remember, darling?
238
00:15:02,466 --> 00:15:03,466
Yeah.
239
00:15:04,251 --> 00:15:05,295
Did you find anything?
240
00:15:05,817 --> 00:15:07,645
Off the record?
So far, not a thing.
241
00:15:09,778 --> 00:15:13,173
Solid, well-liked
citizen, electronic security business,
242
00:15:13,782 --> 00:15:14,782
had a happy marriage.
243
00:15:15,827 --> 00:15:17,786
And according to his
secretary, at the time
244
00:15:17,960 --> 00:15:19,005
his wife was murdered,
245
00:15:19,831 --> 00:15:21,191
carney was
dictating in his office.
246
00:15:23,487 --> 00:15:25,272
Well, thanks
very much, lieutenant.
247
00:15:27,056 --> 00:15:28,729
If there's anything
we can do, let us know.
248
00:15:28,753 --> 00:15:29,753
I'll let you know.
249
00:15:31,060 --> 00:15:33,497
You know, so far, I
just have two headaches on this case.
250
00:15:34,455 --> 00:15:37,327
Number one,
the press. Number two...
251
00:15:37,501 --> 00:15:39,541
[Laura] If
I see you following me again, I tell you,
252
00:15:39,590 --> 00:15:40,590
I'll never give up.
253
00:15:40,678 --> 00:15:42,245
Number two is approaching.
254
00:15:42,767 --> 00:15:44,639
All right, lieutenant.
Let's knock it off
255
00:15:44,813 --> 00:15:46,771
and let's get rid
of the cub scouts.
256
00:15:50,253 --> 00:15:51,298
Harts!
257
00:15:51,994 --> 00:15:54,127
[Chuckles] Harts. Darlings.
258
00:15:54,301 --> 00:15:56,390
Oh, Jennifer.
Darling. [Chuckles]
259
00:15:56,781 --> 00:15:59,045
Don't tell me
he's got his filthy mitts
260
00:15:59,219 --> 00:16:00,698
into you, too?
261
00:16:01,264 --> 00:16:03,310
Mrs. Hart's photo hasn't
been published yet.
262
00:16:04,137 --> 00:16:05,225
Yours has.
263
00:16:05,399 --> 00:16:06,443
Protective measures.
264
00:16:06,617 --> 00:16:07,662
Listen, lieutenant.
265
00:16:08,184 --> 00:16:09,794
If there's any
killing to be done
266
00:16:09,969 --> 00:16:12,058
over this wretched
coat, I'm the one
267
00:16:12,232 --> 00:16:13,755
that's likely to
be doing the killing
268
00:16:13,929 --> 00:16:16,366
and I just might
start with baby dumpling over there.
269
00:16:19,630 --> 00:16:21,763
Officer Bailey has
been assigned to your case
270
00:16:21,937 --> 00:16:23,025
for your own protection.
271
00:16:23,939 --> 00:16:27,769
Lieutenant, my name
is Laura Bancroft.
272
00:16:28,291 --> 00:16:30,815
Not Heidi, the little goat girl.
273
00:16:30,990 --> 00:16:32,948
I assure you, I am quite capable
274
00:16:33,122 --> 00:16:34,602
of taking care of myself.
275
00:16:35,255 --> 00:16:36,473
Laura.
276
00:16:37,387 --> 00:16:39,128
He's only trying to help you.
277
00:16:39,650 --> 00:16:42,610
Of course, I can't
force you to accept police protection.
278
00:16:43,567 --> 00:16:47,006
Oh! Well,
then, you've decided to be reasonable.
279
00:16:47,310 --> 00:16:50,922
Now, you see
how simple and sweet everything is
280
00:16:51,097 --> 00:16:53,055
once I get my own way?
281
00:16:53,534 --> 00:16:55,623
Well, I'll just find a
babysitter
282
00:16:55,797 --> 00:16:58,452
for sweet pea over
there and be off, all right?
283
00:16:58,626 --> 00:16:59,931
Have it your way, Mrs. Bancroft.
284
00:17:00,758 --> 00:17:02,325
Miss. Bancroft.
285
00:17:04,632 --> 00:17:07,461
You know, you
might just scare off
286
00:17:07,635 --> 00:17:08,853
a homicidal maniac.
287
00:17:09,680 --> 00:17:11,334
Lieutenant. Captain
wants to see you.
288
00:17:11,813 --> 00:17:12,813
All right.
289
00:17:13,510 --> 00:17:14,950
You know where to
reach me, Jonathan.
290
00:17:15,034 --> 00:17:16,034
Bailey.
291
00:17:16,165 --> 00:17:17,165
Thanks, lieutenant.
292
00:17:17,906 --> 00:17:19,386
Oh, he's really a very,
293
00:17:19,560 --> 00:17:21,953
reasonable
fellow once you, sort of, point things
294
00:17:22,128 --> 00:17:23,520
out to him... Laura.
295
00:17:23,694 --> 00:17:25,094
I'm sure he's
only doing his duty...
296
00:17:25,174 --> 00:17:26,393
Laura!
297
00:17:26,567 --> 00:17:28,090
Well, what is
it, Jennifer, darling?
298
00:17:29,222 --> 00:17:31,485
I don't know
how Laura Bancroft is gonna like this,
299
00:17:31,659 --> 00:17:34,183
but I have a
little suggestion for the little goat girl.
300
00:17:38,144 --> 00:17:39,184
[Jonathan] You're amazing.
301
00:17:39,667 --> 00:17:40,667
[Jennifer] Why?[Chuckles]
302
00:17:41,712 --> 00:17:42,832
She never knew what hit her.
303
00:17:43,149 --> 00:17:45,847
Oh, come on.
Even she can realize
304
00:17:46,021 --> 00:17:47,477
that she'll be much
safer at our house
305
00:17:47,501 --> 00:17:48,501
than at the hotel.
306
00:17:49,503 --> 00:17:51,635
Besides, we have
Max to think about.
307
00:17:52,680 --> 00:17:54,203
Max?
308
00:17:54,725 --> 00:17:57,641
Mm-hmm.
I understand. She's a demon at gin.
309
00:17:58,033 --> 00:17:59,643
I'll bet she's a
demon at rum as well.
310
00:17:59,948 --> 00:18:01,254
I believe it's bourbon.
311
00:18:03,691 --> 00:18:04,866
[Both laughing]
312
00:18:10,132 --> 00:18:11,132
[Jonathan] Hey, Max.
313
00:18:12,439 --> 00:18:13,483
Oh. He left a note.
314
00:18:16,443 --> 00:18:18,836
"Shopping. Back at 4. Max."
315
00:18:20,751 --> 00:18:22,871
Well, you're just
gonna have to go pick up Laura then.
316
00:18:22,971 --> 00:18:24,320
Oh, no. Give me a break.
317
00:18:25,016 --> 00:18:29,064
Darling! There must
be millions of men all over the world
318
00:18:29,238 --> 00:18:31,371
who'd die to pick
up Laura Bancroft.
319
00:18:31,545 --> 00:18:33,625
Do you know
the number of one? Oh, Jonathan. [Laughs]
320
00:18:33,895 --> 00:18:35,984
I can't go. I have things to do.
321
00:18:36,289 --> 00:18:38,856
Oh? While you're doing those things,
will you shuffle
322
00:18:39,030 --> 00:18:40,550
up the cards and get
the bourbon ready?
323
00:18:41,598 --> 00:18:42,425
Things to do.
324
00:18:42,599 --> 00:18:43,599
[Jennifer chuckles]
325
00:18:43,687 --> 00:18:45,211
[Ambient music playing]
326
00:19:00,400 --> 00:19:01,400
[Car engine revving]
327
00:19:19,593 --> 00:19:21,290
[Telephone ringing]
328
00:19:23,945 --> 00:19:25,120
Hello!
329
00:19:25,686 --> 00:19:26,252
[Michael on
phone] Mrs. Hart, it's Michael carney.
330
00:19:26,426 --> 00:19:27,644
May I come up?
331
00:19:28,341 --> 00:19:30,341
[Jennifer on
intercom] Mr. Carney. What a surprise.
332
00:19:30,865 --> 00:19:32,693
Of course. Come on up.
333
00:19:33,302 --> 00:19:35,130
[Ominous music plays]
334
00:19:54,671 --> 00:19:55,671
[Jennifer sighs]
335
00:19:56,020 --> 00:19:57,500
Hello, Mr. Carney.
336
00:19:57,805 --> 00:20:00,590
Ms. Hart, I'm,
uh... I'm sorry to bother you at home.
337
00:20:01,112 --> 00:20:02,940
Oh, it's no bother.
Please, won't you come in?
338
00:20:03,114 --> 00:20:04,114
Thank you.
339
00:20:06,205 --> 00:20:07,467
Well, uh,
340
00:20:07,728 --> 00:20:09,088
may I offer you
something to drink?
341
00:20:09,643 --> 00:20:10,643
Yes, please. Um...
342
00:20:11,819 --> 00:20:12,819
Scotch on the rocks.
343
00:20:12,863 --> 00:20:13,863
- Fine.
- Thank you.
344
00:20:15,823 --> 00:20:17,955
It's unfortunate. You
just missed my husband.
345
00:20:19,000 --> 00:20:20,523
He'll be really
sorry he missed you.
346
00:20:21,350 --> 00:20:22,482
Yeah. You have a...
347
00:20:24,440 --> 00:20:26,007
A very beautiful
home, Mrs. Hart.
348
00:20:26,616 --> 00:20:27,616
Well, thank you.
349
00:20:28,270 --> 00:20:29,270
[Ice cubes clattering]
350
00:20:29,837 --> 00:20:30,837
[Glass clinks]
351
00:20:35,408 --> 00:20:36,496
[Intense music playing]
352
00:20:38,933 --> 00:20:39,933
My wife and i...
353
00:20:42,153 --> 00:20:43,633
I'm so sorry about your wife.
354
00:20:45,287 --> 00:20:46,830
That's really
what I wanted to talk with you about,
355
00:20:46,854 --> 00:20:47,854
Mrs. Hart.
356
00:20:49,160 --> 00:20:51,685
Evelyn mentioned you're
to be the next whitefury original.
357
00:20:52,599 --> 00:20:53,599
Yes, that's true.
358
00:20:55,732 --> 00:20:58,387
As a matter
of fact, she recommended me for it.
359
00:21:00,302 --> 00:21:02,130
We served
on a couple of committees together.
360
00:21:03,131 --> 00:21:05,171
She was very
well aware of my concern over wildlife.
361
00:21:06,917 --> 00:21:07,917
Thank you.
362
00:21:11,357 --> 00:21:13,924
This is a copy
of my wife's contract with whitefury.
363
00:21:15,970 --> 00:21:17,363
I don't think I understand.
364
00:21:17,537 --> 00:21:19,539
They did this.
It was their fur coat.
365
00:21:20,061 --> 00:21:21,323
That's why she was killed.
366
00:21:22,759 --> 00:21:24,283
I understand how upset you are.
367
00:21:24,457 --> 00:21:25,893
I wish I'd never
heard of whitefury.
368
00:21:26,067 --> 00:21:27,067
No, you don't understand.
369
00:21:27,286 --> 00:21:28,406
They knew this would happen.
370
00:21:29,418 --> 00:21:31,298
I mean, look, they
put a clause in her contract.
371
00:21:31,899 --> 00:21:33,422
There. You must have
the same in yours.
372
00:21:34,597 --> 00:21:36,512
Well, I'll just have a look.
373
00:21:49,656 --> 00:21:51,179
Oh, yes, i... I do.
374
00:21:53,529 --> 00:21:56,010
Something
about the company or the ad agency
375
00:21:56,184 --> 00:21:58,012
not being responsible
for any adverse effects
376
00:21:58,186 --> 00:21:59,186
of the publicity.
377
00:21:59,796 --> 00:22:00,796
Huh. Adverse effects.
378
00:22:01,407 --> 00:22:02,538
I'm... I'm sorry. I...
379
00:22:03,060 --> 00:22:05,019
That's all right.
I'll... I'll just get a...
380
00:22:05,715 --> 00:22:07,848
Don't worry. I'll
just get a cloth. You...
381
00:22:13,941 --> 00:22:15,682
Oh! There's no
harm done, I'm sure.
382
00:22:16,857 --> 00:22:18,337
Oh, I am sorry.
383
00:22:18,511 --> 00:22:19,903
I've... I've
made a fool of myself.
384
00:22:21,470 --> 00:22:22,710
Going after white fury won't...
385
00:22:27,215 --> 00:22:28,215
Bring Evelyn back.
386
00:22:29,435 --> 00:22:30,435
Mr. Carney...
387
00:22:32,873 --> 00:22:34,831
Don't pay
attention to what the press is saying.
388
00:22:35,963 --> 00:22:37,965
[Nervous sigh] I'll try.
389
00:22:39,793 --> 00:22:40,793
I am sorry.
390
00:22:42,099 --> 00:22:43,318
Forgive me.
391
00:22:43,710 --> 00:22:45,510
No, don't bother, I'll...
I'll see myself out.
392
00:22:47,627 --> 00:22:49,237
If my husband or I
can ever help you...
393
00:22:50,151 --> 00:22:51,151
Thank you.
394
00:22:53,372 --> 00:22:55,896
I hope next time
we meet under happier circumstances.
395
00:23:00,117 --> 00:23:01,117
Happier for me, anyway.
396
00:23:06,646 --> 00:23:07,646
[Door closes]
397
00:23:13,479 --> 00:23:14,741
You realize, Jonathan.
398
00:23:14,915 --> 00:23:16,873
I'm only doing this
to oblige your wife.
399
00:23:18,440 --> 00:23:20,000
The lieutenant will
be happy to hear it.
400
00:23:20,355 --> 00:23:24,011
One word to that flatfoot,
and the deal is off.
401
00:23:24,185 --> 00:23:26,666
I have not
lived my life by running to the police
402
00:23:26,840 --> 00:23:29,451
every time
there was some little bizarre incident.
403
00:23:29,625 --> 00:23:31,865
Quite the contrary on more
than one occasion, I'm afraid.
404
00:23:31,932 --> 00:23:32,932
[Chuckles]
405
00:23:33,499 --> 00:23:34,819
You're a bit
reckless, aren't you?
406
00:23:35,588 --> 00:23:36,676
What do you mean?
407
00:23:37,590 --> 00:23:39,524
Wearing that
coat around is taking quite a chance.
408
00:23:39,548 --> 00:23:41,463
Oh. Come on, Jonathan.
409
00:23:41,637 --> 00:23:43,204
You don't believe all
that malarkey
410
00:23:43,378 --> 00:23:46,250
about the whitefury
killers, do you?
411
00:23:46,729 --> 00:23:49,558
Who on earth would
kill for this coat? [Chuckles]
412
00:23:50,385 --> 00:23:51,385
You're right.
413
00:23:52,039 --> 00:23:53,119
It's not the coat he wants.
414
00:23:54,607 --> 00:23:56,260
He left Evelyn's
behind with the body.
415
00:23:56,783 --> 00:23:58,698
My point exactly.
416
00:23:58,872 --> 00:24:02,266
Nobody ever
kills anybody for dynel.
417
00:24:02,441 --> 00:24:04,443
Not even classy dynel.
418
00:24:04,834 --> 00:24:07,881
Now, loot. Real loot... money.
419
00:24:08,055 --> 00:24:09,467
Now, that's a
motive I can understand
420
00:24:09,491 --> 00:24:10,623
and sympathize with.
421
00:24:11,014 --> 00:24:12,146
[Laura chuckles]
422
00:24:14,583 --> 00:24:16,367
[Ambient music]
423
00:24:52,229 --> 00:24:54,057
- How are they doing?
- She is brutal.
424
00:24:54,231 --> 00:24:56,146
All he's got left are,
his mantovani records
425
00:24:56,320 --> 00:24:57,720
and his mother's
recipe for strudel.
426
00:24:57,757 --> 00:24:58,757
[Laura] Gin, baby.
427
00:24:58,845 --> 00:25:00,803
Gin, gin, gin, gin. Hm?
428
00:25:04,328 --> 00:25:05,328
Let me see.
429
00:25:05,591 --> 00:25:07,331
At a dollar a point,
430
00:25:07,506 --> 00:25:14,034
you now owe me $785, so far.
431
00:25:14,861 --> 00:25:16,689
Plus my mantovani records.
432
00:25:16,993 --> 00:25:19,126
Plus your mother's
recipe for strudel.
433
00:25:19,909 --> 00:25:21,128
[Laura] Okay, lamb chop.
434
00:25:21,694 --> 00:25:22,956
How about another game?
435
00:25:23,217 --> 00:25:25,001
You got a great
sense of humor, kid.
436
00:25:25,175 --> 00:25:27,569
Listen, you two.
We're going to bed.
437
00:25:27,743 --> 00:25:29,543
So if there's anything
else you need, Laura...
438
00:25:29,571 --> 00:25:31,094
Oh, well, come on, group.
439
00:25:31,486 --> 00:25:32,486
How about a...
440
00:25:32,748 --> 00:25:33,923
Midnight swim?
441
00:25:34,315 --> 00:25:35,355
It's a little late for me.
442
00:25:35,751 --> 00:25:36,883
Uh, me too.
443
00:25:37,492 --> 00:25:39,320
Oh, well, it's perfect.
444
00:25:40,147 --> 00:25:43,803
The semi-tropical moon
shining over the water.
445
00:25:44,238 --> 00:25:46,806
The smog-filled air.
446
00:25:46,980 --> 00:25:47,980
Come on.
447
00:25:48,982 --> 00:25:50,461
Max, baby. You coming?
448
00:25:51,462 --> 00:25:53,247
You get wet,
I'll get you a nightcap.
449
00:25:53,421 --> 00:25:56,946
If there's one thing
I love, it's a really good loser.
450
00:25:58,208 --> 00:26:01,560
[Soft jazz playing]
451
00:26:07,740 --> 00:26:08,740
[Door opens]
452
00:26:09,742 --> 00:26:12,048
Max! Oh, Max, darling.
453
00:26:12,222 --> 00:26:14,268
A midnight snack.
454
00:26:14,442 --> 00:26:16,009
How delightful.
455
00:26:16,879 --> 00:26:18,707
Hey, that's
some nice terrycloth.
456
00:26:18,881 --> 00:26:20,753
Mm. You
like it? They say it's wash and wear.
457
00:26:20,927 --> 00:26:22,581
I'm testing it for
consumer's guide.
458
00:26:22,755 --> 00:26:23,755
See you in a jiff.
459
00:26:23,799 --> 00:26:26,367
[Laura humming]
460
00:26:28,282 --> 00:26:29,370
[Door opens and closes]
461
00:26:55,483 --> 00:26:56,658
Perfect nightcap.
462
00:26:56,832 --> 00:26:58,486
Ah, and they
said it wouldn't last.
463
00:27:00,140 --> 00:27:01,140
[Jonathan exhales]
464
00:27:02,969 --> 00:27:04,144
Who said it wouldn't last?
465
00:27:07,974 --> 00:27:09,671
Your aunt Alice
said it wouldn't last.
466
00:27:09,845 --> 00:27:10,933
She did? Yes.
467
00:27:11,107 --> 00:27:12,387
She took one
look at me and said,
468
00:27:12,456 --> 00:27:13,696
"I give it six months." [Laughs]
469
00:27:13,806 --> 00:27:14,806
And what did you say?
470
00:27:15,590 --> 00:27:16,678
I said, "aunt Alice,
471
00:27:17,200 --> 00:27:18,840
that's what you said
about rock 'n' roll."
472
00:27:18,941 --> 00:27:20,247
[Both chuckling]
473
00:27:20,726 --> 00:27:21,901
Good old aunt Alice.
474
00:27:22,292 --> 00:27:23,732
She never did have
a sense of rhythm.
475
00:27:32,476 --> 00:27:33,476
[Twig snaps]
476
00:27:33,739 --> 00:27:36,655
[Laura] Oh, Max! Max, darling.
477
00:27:37,090 --> 00:27:39,614
Don't tell me you've decided to get your
feet wet at la...
478
00:27:55,978 --> 00:27:57,588
[Laura] No. No!
479
00:28:00,461 --> 00:28:01,461
What was that?
480
00:28:02,550 --> 00:28:03,550
I don't know.
481
00:28:08,077 --> 00:28:09,837
Hey, Max, did you
hear that? [Faucet running]
482
00:28:10,558 --> 00:28:11,558
No. What was it?
483
00:28:11,994 --> 00:28:12,994
Where's Laura?
484
00:28:13,779 --> 00:28:14,779
The pool.
485
00:28:21,569 --> 00:28:22,657
[Eerie music playing]
486
00:28:56,604 --> 00:28:58,684
The maintenance men are checking
the security system.
487
00:28:59,607 --> 00:29:01,304
I just don't understand
why it didn't work.
488
00:29:03,437 --> 00:29:04,437
Poor Laura.
489
00:29:06,309 --> 00:29:07,702
Darling, think
back to yesterday.
490
00:29:08,964 --> 00:29:11,010
Did you really
consider that Evelyn carney's murder
491
00:29:11,184 --> 00:29:13,024
had anything to do
with the whitefury campaign?
492
00:29:14,448 --> 00:29:15,448
No, not really.
493
00:29:16,711 --> 00:29:17,711
None of us did.
494
00:29:19,148 --> 00:29:20,148
But that was yesterday.
495
00:29:24,110 --> 00:29:25,676
Maybe it's time I pulled out.
496
00:29:33,032 --> 00:29:34,337
[Sighs] Mr. Hart.
497
00:29:35,121 --> 00:29:36,949
I don't know
why, you're so upset.
498
00:29:37,993 --> 00:29:39,953
The... there's really
no need for all this energy.
499
00:29:41,301 --> 00:29:43,129
Maybe you don't read
the papers, Mr. Wallace.
500
00:29:43,303 --> 00:29:45,000
I explained to
the police yesterday.
501
00:29:45,174 --> 00:29:46,494
That was yesterday.
This is today.
502
00:29:47,524 --> 00:29:48,524
Laura Bancroft is dead.
503
00:29:49,265 --> 00:29:50,265
That makes two.
504
00:29:51,006 --> 00:29:52,086
You tell me the connection.
505
00:29:53,313 --> 00:29:55,184
I'm not an unfeeling
man, Mr. Hart.
506
00:29:55,924 --> 00:29:58,100
But a coincidence
is, after all, a coincidence.
507
00:29:59,623 --> 00:30:01,669
Surely you appreciate
our position, Mrs. Hart.
508
00:30:02,104 --> 00:30:03,105
Our contract...
509
00:30:03,627 --> 00:30:05,455
I go along with my
husband, Mr. Wallace.
510
00:30:06,979 --> 00:30:07,979
But surely...
511
00:30:08,371 --> 00:30:09,411
You have a paper shredder?
512
00:30:10,809 --> 00:30:12,636
Why? Yes. Let me give you a list
513
00:30:12,811 --> 00:30:15,051
of what's gonna be
in it by the time we leave this office.
514
00:30:15,204 --> 00:30:17,244
- I have no authority.
- I'm your authority on this,
515
00:30:17,337 --> 00:30:18,337
Mr. Wallace.
516
00:30:18,991 --> 00:30:20,731
I want every document
connecting my wife
517
00:30:20,906 --> 00:30:22,081
with whitefury destroyed.
518
00:30:27,129 --> 00:30:28,129
Understand that?
519
00:30:29,915 --> 00:30:30,915
You have my word.
520
00:30:32,439 --> 00:30:33,719
There won't be
any evidence left.
521
00:30:37,879 --> 00:30:39,319
I'm counting on it.
Come on, darling.
522
00:30:44,190 --> 00:30:45,190
[Door closes]
523
00:30:46,845 --> 00:30:48,485
[Jennifer] I love
it when you're forceful.
524
00:30:49,108 --> 00:30:50,908
[Jonathan]
He said coincidence once too often.
525
00:30:51,240 --> 00:30:52,840
Wait till he tangles
with Michael carney.
526
00:30:53,721 --> 00:30:54,940
Carney?
527
00:30:55,418 --> 00:30:57,353
He's obsessed with the idea that his
wife's murder
528
00:30:57,377 --> 00:30:59,257
had something to do
with the whitefury campaign.
529
00:31:01,033 --> 00:31:02,948
- How do you know this?
- I forgot to tell you.
530
00:31:03,731 --> 00:31:05,211
He came over
yesterday afternoon.
531
00:31:07,300 --> 00:31:08,867
He wanted to compare contracts.
532
00:31:10,738 --> 00:31:13,262
Sounds like he's taking this whitefury
killer seriously
533
00:31:13,436 --> 00:31:14,436
from the start.
534
00:31:15,438 --> 00:31:17,118
And it's beginning
to look like he's right.
535
00:31:17,397 --> 00:31:19,397
Maybe we'd
better talk to him. [Car engine revving]
536
00:31:20,052 --> 00:31:21,052
[Tires screeching]
537
00:32:24,899 --> 00:32:26,945
Do you know when
Mr. Carney will be back?
538
00:32:27,119 --> 00:32:29,686
Well, i... I really can't
tell. Are you friends of the carneys?
539
00:32:30,687 --> 00:32:32,559
Well, socially, I'd say.
540
00:32:33,255 --> 00:32:35,127
Uh, we just dropped
by to say hello.
541
00:32:35,301 --> 00:32:37,912
Isn't it terrible? It's
on the news at night
542
00:32:38,086 --> 00:32:40,088
and the police, why
they even questioned me.
543
00:32:41,046 --> 00:32:42,308
What for?
544
00:32:42,786 --> 00:32:44,440
Oh, they were checking
Mr. Carney's alibi.
545
00:32:44,614 --> 00:32:45,614
Can you imagine?
546
00:32:45,702 --> 00:32:47,052
Well, it's usually routine.
547
00:32:49,010 --> 00:32:49,619
Could you remember?
548
00:32:49,880 --> 00:32:51,491
Oh, of course.
549
00:32:51,882 --> 00:32:53,922
You see,
he was in his office dictating all morning.
550
00:32:54,102 --> 00:32:56,626
Well, I remembered
exactly because it was 9:30
551
00:32:56,800 --> 00:32:58,106
when he came out.
552
00:32:58,846 --> 00:33:01,718
He said, "jana,
it's 9:30 and I'm going to be in there
553
00:33:01,892 --> 00:33:04,243
for the next
few hours dictating and I don't want
554
00:33:04,417 --> 00:33:05,617
to be disturbed for anything."
555
00:33:06,332 --> 00:33:07,420
Was that usual for him?
556
00:33:08,290 --> 00:33:09,988
Mm, yes and no.
557
00:33:10,379 --> 00:33:11,554
But it was urgent dictation.
558
00:33:11,946 --> 00:33:12,946
Well, here it is.
559
00:33:14,601 --> 00:33:16,298
[Michael on tape] The
additional expense
560
00:33:16,472 --> 00:33:18,392
this system will involve
is substantially greater
561
00:33:18,779 --> 00:33:20,128
than original estimates.
562
00:33:20,389 --> 00:33:22,478
However,
as per our conversation on the 15th...
563
00:33:22,652 --> 00:33:24,437
[clicks off] He was
in his office all morning.
564
00:33:24,872 --> 00:33:26,152
Oh, I heard
him through the door.
565
00:33:27,744 --> 00:33:28,832
Oh. Just...
566
00:33:29,007 --> 00:33:30,269
If you'll excuse me. I...
567
00:33:30,704 --> 00:33:32,160
I have to get this to
repro before 1 P.M.
568
00:33:32,184 --> 00:33:33,464
You can wait
here for Mr. Carney.
569
00:33:33,663 --> 00:33:34,708
Oh, thank you.
570
00:33:34,882 --> 00:33:35,882
Thank you very much.
571
00:33:39,930 --> 00:33:41,106
[Door closes]
572
00:33:41,497 --> 00:33:43,217
Are
you in for something a little unethical?
573
00:33:45,110 --> 00:33:46,110
Again?
574
00:33:58,471 --> 00:33:59,991
What are we supposed to be looking
for?
575
00:34:00,212 --> 00:34:01,212
I wish I knew.
576
00:34:08,176 --> 00:34:09,176
[Jennifer sighs]
577
00:34:15,488 --> 00:34:16,619
[Ominous music]
578
00:34:29,502 --> 00:34:30,502
What is it?
579
00:34:36,030 --> 00:34:37,030
[Wall clicks]
580
00:34:52,829 --> 00:34:53,829
A way out.
581
00:35:18,899 --> 00:35:19,899
False alarm?
582
00:35:21,031 --> 00:35:22,031
[Door closes]
583
00:35:23,164 --> 00:35:24,164
Maybe.
584
00:35:33,870 --> 00:35:34,870
Yeah, yeah.
585
00:35:35,045 --> 00:35:36,612
Yeah. Yeah.
586
00:35:37,309 --> 00:35:38,589
[Merkin] Look, just punch it up.
587
00:35:40,355 --> 00:35:41,395
What do you mean, "libel"?
588
00:35:41,748 --> 00:35:42,748
What's a "libel"?
589
00:35:42,879 --> 00:35:44,446
[Chuckles]
590
00:35:45,404 --> 00:35:46,796
Just get someone to say it.
591
00:35:46,970 --> 00:35:48,320
Yeah, an unidentified source.
592
00:35:56,719 --> 00:35:57,764
Jennifer hart?
593
00:36:05,380 --> 00:36:06,729
Jennifer hart.
594
00:36:07,948 --> 00:36:08,948
Harry?
595
00:36:10,429 --> 00:36:11,821
Hey, Harry!
596
00:36:11,995 --> 00:36:14,302
I just got our headline story!
597
00:36:19,438 --> 00:36:20,893
[Jonathan] I'll try to
get in touch with carney
598
00:36:20,917 --> 00:36:22,049
again tonight.
599
00:36:22,919 --> 00:36:24,639
There's a few questions
I'd like to ask him.
600
00:36:25,052 --> 00:36:26,052
I don't get it.
601
00:36:26,749 --> 00:36:29,143
First, we find an office
that has a door that leads
602
00:36:29,317 --> 00:36:31,363
to another door that
leads to the street.
603
00:36:31,972 --> 00:36:34,279
That leads to the house that carney
built. Maybe.
604
00:36:41,416 --> 00:36:42,722
Good afternoon, Mr. Carney.
605
00:36:42,896 --> 00:36:44,506
Hello, jana. Any messages?
606
00:36:44,680 --> 00:36:47,422
Yes. And Mr. And
Mrs. Jonathan hart
607
00:36:47,596 --> 00:36:48,902
stopped by. You just
missed them.
608
00:36:50,860 --> 00:36:51,948
What did they want?
609
00:36:52,558 --> 00:36:54,158
They said they were
friends of your wife.
610
00:36:56,431 --> 00:36:57,431
Is something wrong?
611
00:36:59,565 --> 00:37:00,870
No, no. Nothing. Um...
612
00:37:01,697 --> 00:37:02,697
Thank you.
613
00:37:10,837 --> 00:37:11,917
[Jennifer] Max! We're home!
614
00:37:12,404 --> 00:37:13,535
Hi.
615
00:37:13,840 --> 00:37:15,363
[Jonathan and Jennifer] Mm-hmm.
616
00:37:15,537 --> 00:37:17,278
- What a great smell.
- That is beautiful.
617
00:37:17,887 --> 00:37:19,019
Ah. [Sniffs]
618
00:37:19,802 --> 00:37:21,737
Smells like
Italian night at the palazzo hart, hm?
619
00:37:21,761 --> 00:37:22,761
Oh. Taste that.
620
00:37:24,720 --> 00:37:26,200
Che buon gusto.
621
00:37:26,548 --> 00:37:27,854
Grazie Mille.
622
00:37:28,594 --> 00:37:30,528
I hate to ruin
your appetite but lieutenant grey called
623
00:37:30,552 --> 00:37:31,552
and left a message.
624
00:37:31,727 --> 00:37:33,860
Mrs. H has to lie low.
625
00:37:34,295 --> 00:37:35,644
What does that mean?
626
00:37:36,123 --> 00:37:38,168
Meaning no phone
calls, no leaving the house,
627
00:37:38,343 --> 00:37:40,780
and particularly,
no midnight swims.
628
00:37:41,302 --> 00:37:43,542
The lieutenant
is worried that you might be number three,
629
00:37:44,349 --> 00:37:46,481
seeing that you're
the only whitefury lady left.
630
00:37:46,742 --> 00:37:48,353
[Music playing on TV]
631
00:37:48,657 --> 00:37:50,617
I wish you'd
found another way of putting it, Max.
632
00:37:50,703 --> 00:37:52,182
Sorry. No offense, Mrs. H.
633
00:37:53,880 --> 00:37:55,814
Lieutenant grey
said we should watch the newsbreak
634
00:37:55,838 --> 00:37:57,057
on channel 7.
635
00:37:57,710 --> 00:37:59,557
[Woman on
TV] ...On the cover of the next issue.
636
00:37:59,581 --> 00:38:01,080
Larry merkin, the editor
of the Hollywood tattler,
637
00:38:01,104 --> 00:38:03,064
refused to
disclose the source of his information.
638
00:38:03,498 --> 00:38:05,326
However, he did say
that the photograph
639
00:38:05,500 --> 00:38:08,111
of Jennifer hart, the
wife of the wealthy industrialist,
640
00:38:08,286 --> 00:38:10,636
was personally delivered
to the tattler office.
641
00:38:11,071 --> 00:38:13,378
Merkin said the
picture, which was to have been next
642
00:38:13,552 --> 00:38:16,381
in the famous
series of advertisements for whitefury
643
00:38:16,816 --> 00:38:19,166
but was withdrawn
at Mr. Hart's insistence,
644
00:38:19,340 --> 00:38:20,980
will appear on the
cover of the next issue
645
00:38:21,037 --> 00:38:23,431
of his controversial
gossip weekly.
646
00:38:24,345 --> 00:38:27,000
That rag will
print anything, even death warrants.
647
00:38:28,088 --> 00:38:29,655
Excuse me. No offense, Mrs. H.
648
00:38:30,395 --> 00:38:31,715
I wonder if that
Wallace character
649
00:38:31,744 --> 00:38:32,744
could have leaked that.
650
00:38:34,877 --> 00:38:36,139
[Clicks off]
651
00:38:36,531 --> 00:38:37,900
I think I'll pay
that Mr. Merkin a visit
652
00:38:37,924 --> 00:38:39,031
and see if I can jar
his memory loose
653
00:38:39,055 --> 00:38:40,175
on who the delivery boy was.
654
00:38:40,970 --> 00:38:42,102
Can I go with you?
655
00:38:42,842 --> 00:38:44,682
No, darling, I think,
the lieutenant was right.
656
00:38:44,974 --> 00:38:46,628
What is this? House arrest?
657
00:38:46,802 --> 00:38:49,196
No, well, let's just call
it home sweet hideaway.
658
00:38:50,850 --> 00:38:51,850
I'll see you.
659
00:38:53,200 --> 00:38:55,115
Don't worry, Mr. H.
I'll hold the fort.
660
00:39:08,215 --> 00:39:09,738
[Car engine revving]
661
00:39:20,619 --> 00:39:21,619
[Car honks]
662
00:39:38,027 --> 00:39:39,855
[Frequencies beeping]
663
00:39:50,910 --> 00:39:51,910
[Car engine revving]
664
00:40:03,488 --> 00:40:04,728
[Jennifer] What should we watch?
665
00:40:05,838 --> 00:40:08,144
Ah! The monster
that ate Manhattan.
666
00:40:08,928 --> 00:40:10,277
But that's almost half over.
667
00:40:10,756 --> 00:40:11,974
Half over, huh?
668
00:40:12,148 --> 00:40:13,802
Four million down,
four million to go.
669
00:40:14,150 --> 00:40:15,456
How about a game show?
670
00:40:16,022 --> 00:40:20,243
The $10,000 jackpot,
the $64,000 triangle
671
00:40:20,722 --> 00:40:22,855
or the $99,000 jumble?
672
00:40:23,029 --> 00:40:24,709
Why don't
we watch something we can afford.
673
00:40:26,032 --> 00:40:27,120
Oh! Here's one.
674
00:40:28,121 --> 00:40:31,124
The bells of St. Mary. I haven't seen
that in years.
675
00:40:31,298 --> 00:40:33,866
Bing and Ingrid as
we knew and loved them.
676
00:40:35,345 --> 00:40:38,131
[Orchestral music playing]
677
00:40:38,958 --> 00:40:40,046
[Jennifer] Ah, the bells.
678
00:40:43,310 --> 00:40:44,310
The bells?
679
00:40:44,790 --> 00:40:46,400
The bells of St. Mary.
680
00:40:47,488 --> 00:40:48,488
The alibi.
681
00:40:49,098 --> 00:40:50,098
What?
682
00:40:50,622 --> 00:40:52,450
The tape in carney's office.
683
00:40:53,320 --> 00:40:54,732
In the background
you could hear the bells
684
00:40:54,756 --> 00:40:56,454
from the university toll twice.
685
00:40:58,499 --> 00:40:59,499
Two o'clock. Get it?
686
00:41:00,240 --> 00:41:01,240
No.
687
00:41:02,155 --> 00:41:03,765
Carney was supposed
to be dictating
688
00:41:03,939 --> 00:41:06,246
from 9:50 to 11:00 o'clock.
689
00:41:07,116 --> 00:41:09,007
What he was
really doing, was playing back a tape
690
00:41:09,031 --> 00:41:10,119
he'd done on another day.
691
00:41:10,772 --> 00:41:12,252
You mean, carney's the killer?
692
00:41:12,774 --> 00:41:14,428
I think it's time we
came out of hiding.
693
00:41:14,863 --> 00:41:17,475
You go get
the station wagon. I'm gonna call Mr. h
694
00:41:17,649 --> 00:41:19,369
and have
him meet us at police headquarters.
695
00:41:24,177 --> 00:41:25,817
Uh, may I please have
the telephone number
696
00:41:25,874 --> 00:41:26,874
of the Hollywood tattler?
697
00:41:47,983 --> 00:41:49,419
[Merkin] Well,
I'm sorry, Mr. Hart,
698
00:41:49,594 --> 00:41:51,160
but I have certain
standards to uphold.
699
00:41:52,422 --> 00:41:54,816
I cannot reveal my
sources to you or to anyone.
700
00:41:56,209 --> 00:41:58,409
The Hollywood
tattler is the pipeline of the free press.
701
00:41:59,168 --> 00:42:00,168
Mr. Merkin...
702
00:42:02,215 --> 00:42:03,695
I'm going to give you
one more chance.
703
00:42:04,260 --> 00:42:05,261
[Chuckles]
704
00:42:06,741 --> 00:42:09,439
Mr. Hart, I'm aware that you're a very
wealthy man,
705
00:42:10,353 --> 00:42:12,834
but I will not compromise my integrity
as a journalist,
706
00:42:13,008 --> 00:42:14,053
by accepting bribes.
707
00:42:15,010 --> 00:42:16,142
I'm not trying to bribe you.
708
00:42:17,012 --> 00:42:18,012
A threat then, Mr. Hart?
709
00:42:18,884 --> 00:42:20,084
That's even more unprincipled.
710
00:42:22,801 --> 00:42:24,672
I wouldn't talk about
principles, Mr. Merkin.
711
00:42:26,369 --> 00:42:27,893
Or standards or integrity.
712
00:42:29,590 --> 00:42:31,766
The Hollywood tattler
is the kind of pipeline
713
00:42:32,375 --> 00:42:33,594
that gives sewers a bad name.
714
00:42:35,030 --> 00:42:36,466
Now, just a minute.
715
00:42:36,641 --> 00:42:39,644
No, not a minute. Not
even 30 seconds.
716
00:42:40,775 --> 00:42:41,820
[Hard thud]
717
00:42:42,690 --> 00:42:44,538
Now, you tell
me right now who gave you the picture
718
00:42:44,562 --> 00:42:46,389
of my wife, or
the Hollywood tattler's
719
00:42:46,564 --> 00:42:48,542
gonna have a front page story of an
editor who choked
720
00:42:48,566 --> 00:42:49,978
- on the first amendment.
- It was delivered anonymously.
721
00:42:50,002 --> 00:42:51,786
I swear. Honest.
It's right over there.
722
00:42:52,091 --> 00:42:53,091
Get it.
723
00:42:53,962 --> 00:42:54,962
Get it!
724
00:42:57,966 --> 00:42:59,054
[Telephone rings]
725
00:42:59,228 --> 00:43:00,228
Yeah!
726
00:43:02,318 --> 00:43:03,318
It's for you.
727
00:43:06,453 --> 00:43:07,628
- Hello.
- Darling?
728
00:43:08,063 --> 00:43:09,282
[Jonathan] Oh, hi, darling.
729
00:43:09,674 --> 00:43:11,501
Darling, I figured
the whole thing out.
730
00:43:12,154 --> 00:43:13,765
The murderer has
to be Michael carney.
731
00:43:14,461 --> 00:43:15,984
I was watching
the bells of St. Mary
732
00:43:16,811 --> 00:43:18,571
and the most ridiculous
thing happened to me.
733
00:43:18,944 --> 00:43:19,944
Hello.
734
00:43:21,555 --> 00:43:22,595
[Cradle clattering] Hello?
735
00:43:23,209 --> 00:43:24,209
Hello?
736
00:43:25,385 --> 00:43:25,864
Hello?
737
00:43:26,255 --> 00:43:27,255
Hello?
738
00:43:28,823 --> 00:43:29,823
Hello?
739
00:43:39,529 --> 00:43:40,529
Max!
740
00:43:50,236 --> 00:43:51,236
Max!
741
00:43:55,937 --> 00:43:57,217
I hope you
don't mind, Mrs. Hart.
742
00:43:57,330 --> 00:43:59,419
I let myself in.
743
00:44:01,726 --> 00:44:02,901
And if I did mind?
744
00:44:03,292 --> 00:44:04,292
Believe me, it...
745
00:44:05,077 --> 00:44:06,077
Won't happen again.
746
00:44:11,213 --> 00:44:12,213
[Eerie music playing]
747
00:44:17,785 --> 00:44:18,785
Uh, you're gonna...
748
00:44:19,352 --> 00:44:20,353
Kill me?
749
00:44:20,745 --> 00:44:22,268
Well, what can I say? I...
750
00:44:23,312 --> 00:44:24,792
Made some bad investments. Um...
751
00:44:25,619 --> 00:44:27,055
My wife was a
great philanthropist,
752
00:44:27,229 --> 00:44:29,231
but she didn't believe
in giving handouts at home
753
00:44:29,405 --> 00:44:30,405
so she forced me to...
754
00:44:31,407 --> 00:44:32,407
Help myself.
755
00:44:34,280 --> 00:44:35,803
I'm sure you had a
very good reason.
756
00:44:38,676 --> 00:44:40,112
Well, what about Laura?
757
00:44:40,503 --> 00:44:42,623
Ms. Bancroft
had to die to get the police off my back.
758
00:44:43,681 --> 00:44:45,160
You used her?
759
00:44:45,987 --> 00:44:48,207
You killed her as a smokescreen?
760
00:44:48,598 --> 00:44:50,122
Exactly. To...
761
00:44:51,253 --> 00:44:52,733
Establish a pattern.
762
00:44:52,907 --> 00:44:54,387
I mean, look. If no
one had ever heard
763
00:44:54,561 --> 00:44:56,955
of whitefury and Evelyn
carney was murdered
764
00:44:57,129 --> 00:44:58,769
who would be the most,
likely suspect, hm?
765
00:45:00,175 --> 00:45:03,831
But if a coat was
found on her and then Laura Bancroft,
766
00:45:04,005 --> 00:45:05,845
the next whitefury
original, was also killed...
767
00:45:06,660 --> 00:45:08,706
Then nobody thinks
it's Evelyn's husband.
768
00:45:09,707 --> 00:45:10,707
Exactly.
769
00:45:12,318 --> 00:45:14,668
And now, unfortunately, the whitefury
killer is going
770
00:45:14,842 --> 00:45:16,670
to have to strike again.
771
00:45:18,280 --> 00:45:19,891
[Car engine revving]
772
00:45:22,023 --> 00:45:23,743
You shouldn't have
left the front gate open.
773
00:45:25,592 --> 00:45:27,637
It could be
anyone. It could be the police, even.
774
00:45:38,257 --> 00:45:39,519
[Van door opens and closes]
775
00:45:40,825 --> 00:45:41,869
[Door knocking]
776
00:45:44,219 --> 00:45:45,219
I warn you.
777
00:45:47,048 --> 00:45:48,208
I won't hesitate to kill him.
778
00:45:50,791 --> 00:45:51,791
Answer it.
779
00:45:54,012 --> 00:45:55,361
Who is it?
780
00:45:55,535 --> 00:45:57,015
Uh, Mrs. Hart?
This is the whitefury.
781
00:45:57,624 --> 00:45:59,408
I'm bringing you your gift coat.
782
00:46:00,148 --> 00:46:01,868
[Courier man] Would
you sign for it, please?
783
00:46:04,370 --> 00:46:05,370
[Whispers] Slow.
784
00:46:13,945 --> 00:46:14,945
- Hi.
- Hi.
785
00:46:15,598 --> 00:46:16,598
[Tires screeching]
786
00:46:18,297 --> 00:46:19,297
[Tires squealing]
787
00:46:20,473 --> 00:46:21,779
[Gun shots]
788
00:46:31,832 --> 00:46:33,232
[Van engine revving]
[Tires screech]
789
00:46:37,838 --> 00:46:38,926
- Are you all right?
- Yeah.
790
00:46:40,275 --> 00:46:42,115
You call the police.
I'll try to head them off.
791
00:46:44,802 --> 00:46:46,064
[Car engine starts]
792
00:47:08,782 --> 00:47:09,782
[Tires screeching]
793
00:47:30,064 --> 00:47:31,979
Mrs. Hart, could you
sign for the coat now?
794
00:47:32,893 --> 00:47:34,895
What? I'd sure
like to go home now.
795
00:47:46,472 --> 00:47:47,865
[Cricket chirping]
796
00:47:51,433 --> 00:47:52,433
[Dog barking] Darling?
797
00:47:53,218 --> 00:47:54,218
[Jennifer] In here.
798
00:48:01,226 --> 00:48:02,226
VoilĂ .
799
00:48:02,488 --> 00:48:03,488
What's that?
800
00:48:05,056 --> 00:48:07,928
Oh, not another
coat from whitefury.
801
00:48:08,102 --> 00:48:09,669
No, this is from Mr. Wallace.
802
00:48:09,843 --> 00:48:12,454
Uh... it's compliments
of the agency.
803
00:48:14,108 --> 00:48:15,718
Well... it's not fur.
804
00:48:16,110 --> 00:48:17,372
No, no fur.
805
00:48:18,069 --> 00:48:20,941
It's just a
respectable, plain, ordinary cloth coat.
806
00:48:21,115 --> 00:48:22,464
Yeah, it's very nice.
807
00:48:22,638 --> 00:48:23,758
- Should I try it on?
- Sure.
808
00:48:27,208 --> 00:48:28,862
Oh! How pretty!
809
00:48:29,819 --> 00:48:31,865
Well! Now we can paint the town.
810
00:48:32,474 --> 00:48:33,474
Or we could stay home.
811
00:48:33,998 --> 00:48:34,998
Oh.
812
00:48:35,129 --> 00:48:36,478
Yes and prove aunt Alice wrong,
813
00:48:37,001 --> 00:48:38,001
once again.
814
00:48:40,918 --> 00:48:41,962
Find me a hanger.
56715
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.