Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,354 --> 00:00:09,269
This is my boss, Jonathan hart.
2
00:00:09,270 --> 00:00:11,575
A self-made millionaire.
3
00:00:11,576 --> 00:00:12,926
He's quite a guy.
4
00:00:17,104 --> 00:00:20,584
This is Mrs. H. She's gorgeous.
5
00:00:20,585 --> 00:00:22,405
What a terrific lady!
6
00:00:26,591 --> 00:00:28,201
By the way, my name is Max.
7
00:00:30,552 --> 00:00:33,945
I take care of them, which ain't easy
8
00:00:33,946 --> 00:00:36,986
'cause their hobby is murder.
9
00:01:49,109 --> 00:01:51,759
And I always thought
she was a natural blonde.
10
00:02:09,781 --> 00:02:11,652
She's given up the hard stuff
11
00:02:11,653 --> 00:02:14,220
she only has white wine before dinner.
12
00:02:14,221 --> 00:02:16,961
A case of white wine before dinner.
13
00:02:16,962 --> 00:02:18,920
You know, we're off to vail next weekend.
14
00:02:18,921 --> 00:02:20,617
I didn't think you'd like to ski.
15
00:02:20,618 --> 00:02:22,924
Darling, my instructor likes to ski.
16
00:02:22,925 --> 00:02:25,231
I like to apres-ski.
17
00:02:25,232 --> 00:02:28,234
He had it wrapped in
tinfoil and taped to his pits.
18
00:02:28,235 --> 00:02:29,974
But customs found it anyway.
19
00:02:29,975 --> 00:02:31,672
Now, that's really the pits.
20
00:02:31,673 --> 00:02:34,240
Yeah, it'd be easier to smuggle diamonds.
21
00:02:38,070 --> 00:02:40,550
Where is it you and
Jonathan are going tonight?
22
00:02:40,551 --> 00:02:43,379
Oh, the, uh save the condor
benefit at the Chandler's.
23
00:02:43,380 --> 00:02:45,251
I've already done 4 heads for that party.
24
00:02:45,252 --> 00:02:46,252
Really?
25
00:02:46,253 --> 00:02:47,949
Mmm-hmm.
26
00:02:47,950 --> 00:02:50,169
I'm leaving now, Barry.
27
00:02:50,170 --> 00:02:53,607
We still on for tonight?
28
00:02:53,608 --> 00:02:55,391
You know me, honey child.
29
00:02:55,392 --> 00:02:59,352
I can never refuse dinner and a show.
30
00:02:59,353 --> 00:03:02,183
Well, you have to make the dinner, honey.
31
00:03:05,533 --> 00:03:07,186
I've never seen her around here before.
32
00:03:07,187 --> 00:03:09,188
Is she a new one?
33
00:03:09,189 --> 00:03:11,146
Just a little girl from San antone.
34
00:03:11,147 --> 00:03:12,452
Ah.
35
00:03:12,453 --> 00:03:13,583
Nice kid.
36
00:03:13,584 --> 00:03:14,845
Sure.
37
00:03:14,846 --> 00:03:16,891
Her daddy is in oil.
38
00:03:16,892 --> 00:03:18,719
Oh?
39
00:03:18,720 --> 00:03:22,201
You better be careful
he doesn't boil you in it.
40
00:03:23,594 --> 00:03:27,641
I'm sorry, zsa zsa, but
Barry is booked solid.
41
00:03:27,642 --> 00:03:29,338
I know, dear.
42
00:03:29,339 --> 00:03:33,821
Everyone in here is trying
to save the condor tonight.
43
00:03:33,822 --> 00:03:36,258
Well...
44
00:03:36,259 --> 00:03:39,696
All right, maybe he can come
to your house after we close.
45
00:03:39,697 --> 00:03:42,046
But I'll have to call and confirm.
46
00:03:43,919 --> 00:03:46,268
I understood that, zsa zsa.
47
00:03:46,269 --> 00:03:48,529
My first husband was Hungarian.
48
00:03:51,274 --> 00:03:55,059
Mrs. Hutchins, it's only Tuesday at 1:00.
49
00:03:55,060 --> 00:03:56,583
You're Wednesday at 2:00.
50
00:03:56,584 --> 00:03:58,324
I know, Sophie.
51
00:03:58,325 --> 00:04:00,500
There's just something
I forgot to let Barry have
52
00:04:00,501 --> 00:04:02,893
last time I was here.
It'll only take a minute.
53
00:04:02,894 --> 00:04:05,418
I don't suppose Mrs. Hart will mind.
54
00:04:05,419 --> 00:04:07,376
You know, you're incredible, Barry.
55
00:04:07,377 --> 00:04:09,677
No wonder the women find you irresistible.
56
00:04:12,556 --> 00:04:14,688
Barry, watch out!
57
00:04:50,377 --> 00:04:51,464
What happened, Sophie?
58
00:04:51,465 --> 00:04:53,857
She started shooting at Barry.
59
00:04:53,858 --> 00:04:55,381
Jennifer?
60
00:04:55,382 --> 00:04:57,774
Oh, I'm over here, darling.
61
00:04:57,775 --> 00:04:59,080
What happened?
62
00:04:59,081 --> 00:05:00,908
Well, I don't know. This woman came in
63
00:05:00,909 --> 00:05:02,823
and she started to shoot up the place.
64
00:05:02,824 --> 00:05:05,042
Are you all right? Can
you find my other earring?
65
00:05:05,043 --> 00:05:06,348
Darling, are you all right?
66
00:05:06,349 --> 00:05:07,480
I'm fine.
67
00:05:07,481 --> 00:05:09,308
Boy, when I said come and pick me up,
68
00:05:09,309 --> 00:05:11,440
I didn't think it would be off the floor.
69
00:05:11,441 --> 00:05:12,702
Oh, sweetheart.
70
00:05:12,703 --> 00:05:14,400
Barry.
71
00:05:14,401 --> 00:05:16,053
Barry? Over here.
72
00:05:16,054 --> 00:05:18,534
Are you all right? Yeah, yeah.
73
00:05:18,535 --> 00:05:21,363
I guess she didn't like the
way I did her hair last time.
74
00:05:21,364 --> 00:05:23,931
Who is "she"?
75
00:05:23,932 --> 00:05:25,541
Sally Hutchins.
76
00:05:25,542 --> 00:05:27,151
You're gonna have to call the police.
77
00:05:27,152 --> 00:05:28,544
No, no, don't call the police.
78
00:05:28,545 --> 00:05:31,330
Look, Sally's a... a good person,
79
00:05:31,331 --> 00:05:33,680
and whatever it was
that pushed her to do this,
80
00:05:33,681 --> 00:05:35,334
she's gotta be one tortured lady.
81
00:05:35,335 --> 00:05:38,685
But, Barry, she tried to kill you.
82
00:05:38,686 --> 00:05:41,992
Yeah, well, she didn't.
83
00:05:41,993 --> 00:05:44,734
And I'm just glad you weren't hurt.
84
00:05:44,735 --> 00:05:47,955
So, look, excuse me, I gotta
get this place cleaned up.
85
00:05:56,051 --> 00:05:57,443
Darling.
86
00:05:57,444 --> 00:05:59,183
Huh?
87
00:05:59,184 --> 00:06:01,969
The condor is gonna be
extinct by the time we get there.
88
00:06:01,970 --> 00:06:04,058
Oh, I'm sorry, darling.
89
00:06:04,059 --> 00:06:07,235
It's just that I've never had
a .45-caliber frizz before.
90
00:06:07,236 --> 00:06:09,803
After we feather the condor's nest,
91
00:06:09,804 --> 00:06:12,066
what do you say we come
home and feather our own?
92
00:06:12,067 --> 00:06:13,897
What a good idea.
93
00:06:16,245 --> 00:06:17,637
You know something? What?
94
00:06:17,638 --> 00:06:19,769
I know Barry has got a great reputation,
95
00:06:19,770 --> 00:06:21,858
but I love it when you do your own hair.
96
00:06:21,859 --> 00:06:24,774
You know something? I do, too.
97
00:06:24,775 --> 00:06:27,995
It's just that he's always so
nice to me about how I look,
98
00:06:27,996 --> 00:06:31,433
and concerned if I have
anything special to do. I just feel
99
00:06:31,434 --> 00:06:34,436
it's my obligation to check in
with him every once in a while.
100
00:06:34,437 --> 00:06:36,220
He ought to pay you. Oh!
101
00:06:36,221 --> 00:06:38,745
You can't buy that kind of advertising.
102
00:06:38,746 --> 00:06:41,748
He's really a very nice person.
103
00:06:41,749 --> 00:06:46,100
That's why I was so shocked
about what happened today.
104
00:06:46,101 --> 00:06:49,669
Did you believe him this afternoon?
105
00:06:49,670 --> 00:06:52,149
Frankly, no. Did you?
106
00:06:52,150 --> 00:06:56,240
Well, not unless he's protecting
the lady for some personal reason.
107
00:06:56,241 --> 00:06:57,503
You mean an affair?
108
00:06:57,504 --> 00:06:59,505
Could be.
109
00:06:59,506 --> 00:07:01,986
I don't know. She wasn't really his type.
110
00:07:05,250 --> 00:07:06,729
Darling, can you check this out?
111
00:07:06,730 --> 00:07:08,383
Come.
112
00:07:08,384 --> 00:07:11,168
You have heard of unrequited love?
113
00:07:11,169 --> 00:07:13,519
Uh, no, not really.
114
00:07:13,520 --> 00:07:14,737
You know what I mean.
115
00:07:14,738 --> 00:07:16,173
Yes, I do.
116
00:07:16,174 --> 00:07:18,828
But all the girls in the shop talk
117
00:07:18,829 --> 00:07:24,051
and they... they told me that he's
really very up-front with all his ladies.
118
00:07:24,052 --> 00:07:28,185
I don't think he'd let anything get that far.
119
00:07:28,186 --> 00:07:30,144
What's this?
120
00:07:30,145 --> 00:07:33,539
I must have picked it up when
I was looking for my earring.
121
00:07:33,540 --> 00:07:36,759
That certainly isn't an earring.
122
00:07:36,760 --> 00:07:39,283
That looks like something
you'd find in a hair dryer.
123
00:07:39,284 --> 00:07:42,069
Or something.
124
00:07:42,070 --> 00:07:45,420
I can imagine what today
must have been like for you.
125
00:07:45,421 --> 00:07:47,421
Sort of like the alamo, right?
126
00:07:49,686 --> 00:07:51,861
I'll be ok.
127
00:08:02,525 --> 00:08:04,091
Barry.
128
00:08:04,092 --> 00:08:06,267
I heard what happened to your place.
129
00:08:06,268 --> 00:08:08,399
I just wanted to drop by and talk.
130
00:08:08,400 --> 00:08:10,576
Uh, Mr. Micklin, I don't
want to talk to you now.
131
00:08:10,577 --> 00:08:12,837
I wanna talk. Now.
132
00:08:15,233 --> 00:08:17,503
Get rid of the girl. Get rid of her.
133
00:08:26,767 --> 00:08:31,597
Um, look, I, uh, I got a business meeting.
134
00:08:31,598 --> 00:08:32,988
Kind of unexpected.
135
00:08:44,524 --> 00:08:46,089
Well, I'll wait up for you.
136
00:08:46,090 --> 00:08:48,750
No, no, no, d-don't lose any
sleep. Don't lose any sleep.
137
00:08:58,755 --> 00:09:03,193
Sally Hutchins was your
latest client, wasn't she?
138
00:09:03,194 --> 00:09:06,762
How much did you put the
screws to her for, micklin?
139
00:09:06,763 --> 00:09:08,851
Now Barry, now don't lose your charm.
140
00:09:08,852 --> 00:09:10,418
Now, you're famous for that.
141
00:09:10,419 --> 00:09:14,030
I'm about to lose my Patience
is what I'm about to lose.
142
00:09:14,031 --> 00:09:16,424
That'd be losing your head.
143
00:09:16,425 --> 00:09:19,558
You bring new meaning to
the word "thug," you know that?
144
00:09:19,559 --> 00:09:22,691
Oh, Barry, now you're really being rude.
145
00:09:22,692 --> 00:09:27,696
That's not charming at all. But no matter.
146
00:09:27,697 --> 00:09:31,700
How many spoilt kids really
respect their godparents?
147
00:09:35,444 --> 00:09:38,664
Now, you take some fatherly advice.
148
00:09:38,665 --> 00:09:43,451
You don't call the police, and you
don't call the insurance company.
149
00:09:43,452 --> 00:09:45,888
They ask too many questions.
150
00:09:45,889 --> 00:09:48,674
I'm sick and tired of
you telling me what to do.
151
00:09:51,329 --> 00:09:53,287
Tsk. Tsk.
152
00:09:53,288 --> 00:09:56,595
You should listen to your elders, Barry.
153
00:09:56,596 --> 00:09:59,726
Otherwise, you may wind
up choking on your charm.
154
00:10:51,563 --> 00:10:53,869
This is Mrs. Hutchins.
155
00:10:53,870 --> 00:10:55,741
What's that?
156
00:10:55,742 --> 00:10:57,743
I don't sound like myself?
157
00:10:57,744 --> 00:11:00,702
Well, I'm not myself.
158
00:11:00,703 --> 00:11:04,575
Is my husband still in the conference?
159
00:11:04,576 --> 00:11:05,925
I see.
160
00:11:05,926 --> 00:11:09,580
Well, would you give him a message?
161
00:11:09,581 --> 00:11:13,062
Would you just tell him that I
hope we could drive to the beach
162
00:11:13,063 --> 00:11:15,978
and talk like we used to do?
163
00:11:15,979 --> 00:11:17,850
And one more thing.
164
00:11:17,851 --> 00:11:20,901
Will you tell him I'm sorry, really sorry?
165
00:11:35,433 --> 00:11:36,564
Morning, Max.
166
00:11:39,568 --> 00:11:41,743
Isn't it a beautiful day, Max?
167
00:11:41,744 --> 00:11:44,224
We ran 2 miles.
168
00:11:44,225 --> 00:11:47,923
Beautiful day? You can't prove it by me.
169
00:11:47,924 --> 00:11:50,186
Hey, Max. I haven't seen you look like that
170
00:11:50,187 --> 00:11:53,059
since you killed a bottle of
sake on Japanese new year.
171
00:11:53,060 --> 00:11:56,453
Well, I couldn't be impolite to my host.
172
00:11:56,454 --> 00:12:01,241
Anyway, last night was no celebration.
173
00:12:01,242 --> 00:12:02,938
What happened?
174
00:12:02,939 --> 00:12:07,421
While you two were doing
your bit for the audubon society,
175
00:12:07,422 --> 00:12:11,120
I got in a little game with
some birds of my feather.
176
00:12:11,121 --> 00:12:12,252
Poker?
177
00:12:13,297 --> 00:12:15,821
They poked me.
178
00:12:15,822 --> 00:12:19,868
Oh, don't worry, Max,
you'll win it back next time.
179
00:12:19,869 --> 00:12:24,046
Won't be any next time. The guy who won big
180
00:12:24,047 --> 00:12:27,571
got a big job with some prince from Norway.
181
00:12:27,572 --> 00:12:31,880
My dough is on the noon flight to Oslo.
182
00:12:33,840 --> 00:12:36,580
I'll get it.
183
00:12:44,981 --> 00:12:46,808
Who is it?
184
00:12:46,809 --> 00:12:48,201
I'd like to see Mr. and Mrs. Hart.
185
00:12:48,202 --> 00:12:50,420
It's Sophie green.
186
00:12:50,421 --> 00:12:52,341
I'm sorry I didn't call first.
187
00:12:55,209 --> 00:12:58,254
Sophie green's at the gate.
188
00:12:58,255 --> 00:13:00,165
Tell her to come on up.
189
00:13:02,085 --> 00:13:04,783
Come on up.
190
00:13:04,784 --> 00:13:06,654
Shall I pour? Yes.
191
00:13:06,655 --> 00:13:09,613
Uh, black? Please.
192
00:13:09,614 --> 00:13:15,010
The reason I came is that I really
am terribly worried about Barry.
193
00:13:15,011 --> 00:13:17,752
Call it motherly instinct,
194
00:13:17,753 --> 00:13:20,189
and I don't know exactly what or why,
195
00:13:20,190 --> 00:13:23,627
but he seems to be like in quicksand.
196
00:13:23,628 --> 00:13:25,542
Can you be a little more specific?
197
00:13:25,543 --> 00:13:27,414
I wish I could.
198
00:13:27,415 --> 00:13:31,026
Every time I ask him, he shuts me up.
199
00:13:31,027 --> 00:13:33,376
Do you know anything
about Barry's relationship
200
00:13:33,377 --> 00:13:35,901
with this, uh, Sally Hutchins?
201
00:13:35,902 --> 00:13:39,426
He is just her hairstylist.
202
00:13:39,427 --> 00:13:42,646
There's no chance that they
might be having an affair?
203
00:13:42,647 --> 00:13:46,912
As much chance as there is of
the Dodgers going back to Brooklyn.
204
00:13:46,913 --> 00:13:48,217
You're sure of that?
205
00:13:48,218 --> 00:13:50,741
Look, I go back 10 years with Barry.
206
00:13:50,742 --> 00:13:55,877
He loves women, but he does
draw the line at married ones.
207
00:13:55,878 --> 00:13:56,878
Married?
208
00:13:58,402 --> 00:14:00,142
Sally Hutchins is married?
209
00:14:00,143 --> 00:14:03,754
He's an industrialist named Martin Hutchins.
210
00:14:03,755 --> 00:14:06,975
You know, she really is a very lovely lady.
211
00:14:06,976 --> 00:14:09,499
You mean she was a very lovely lady.
212
00:14:09,500 --> 00:14:11,850
Look at this.
213
00:14:11,851 --> 00:14:12,901
What?
214
00:14:14,854 --> 00:14:17,768
Oh, dear god.
215
00:14:17,769 --> 00:14:19,119
Oh, the poor woman.
216
00:14:26,474 --> 00:14:27,874
Poor Barry.
217
00:14:44,405 --> 00:14:48,669
Barry, look, why do you pay
for this out of your pocket?
218
00:14:48,670 --> 00:14:50,279
You have insurance.
219
00:14:50,280 --> 00:14:52,542
Why don't you let them pick up the tab?
220
00:14:52,543 --> 00:14:54,153
I just don't understand you.
221
00:14:54,154 --> 00:14:56,242
What are you doing to yourself?
222
00:14:56,243 --> 00:14:57,939
Sophie, you worry too much.
223
00:14:57,940 --> 00:14:59,723
Just let me run my shop my way.
224
00:14:59,724 --> 00:15:00,986
Listen, return all the calls.
225
00:15:00,987 --> 00:15:02,770
The shop's gonna reopen on Saturday.
226
00:15:02,771 --> 00:15:04,903
If there's any urgents for
tonight, I'll make house calls.
227
00:15:04,904 --> 00:15:06,295
Ok, doctor.
228
00:15:06,296 --> 00:15:08,994
You must have some bedside manner.
229
00:15:08,995 --> 00:15:12,562
Hi, he's all yours.
230
00:15:12,563 --> 00:15:15,174
Here, you take care of this stuff.
231
00:15:15,175 --> 00:15:17,350
Hey, what are you two doing here?
232
00:15:17,351 --> 00:15:19,004
We just wanted to see how you were.
233
00:15:19,005 --> 00:15:20,570
Oh, I'm fine.
234
00:15:20,571 --> 00:15:23,443
But it took god even 7
days to get it together.
235
00:15:23,444 --> 00:15:25,793
And that wasn't out of pocket.
236
00:15:25,794 --> 00:15:28,404
Sophie's a worrier.
237
00:15:28,405 --> 00:15:30,406
You know, she does have a point, though.
238
00:15:30,407 --> 00:15:31,755
I mean, most people would have
239
00:15:31,756 --> 00:15:33,670
the insurance company
pick up a tab like this.
240
00:15:33,671 --> 00:15:35,672
Have you thought about that?
241
00:15:35,673 --> 00:15:38,849
I get special deals from my
suppliers. All this stuff's first-class,
242
00:15:38,850 --> 00:15:40,634
high-quality equipment.
243
00:15:40,635 --> 00:15:43,071
And insurance companies never
cover replacements completely.
244
00:15:43,072 --> 00:15:46,772
So I found I do better if I write
off costs as improvements.
245
00:15:49,861 --> 00:15:53,125
You heard about Sally Hutchins, didn't you?
246
00:15:53,126 --> 00:15:55,692
Yeah. I was stunned.
247
00:15:55,693 --> 00:16:00,480
But after what happened here,
she was really in bad shape.
248
00:16:00,481 --> 00:16:03,657
Do you have any idea why she
was so angry when she came here?
249
00:16:03,658 --> 00:16:05,920
None.
250
00:16:05,921 --> 00:16:07,922
Aren't you even interested?
251
00:16:07,923 --> 00:16:09,532
Look.
252
00:16:09,533 --> 00:16:11,578
You two are the greatest
friends a guy could ever have
253
00:16:11,579 --> 00:16:13,884
and I appreciate what you're doing.
254
00:16:13,885 --> 00:16:15,975
But just let me handle this, ok?
255
00:16:18,586 --> 00:16:21,066
No, no, not over there.
256
00:16:21,067 --> 00:16:24,677
Excuse me, this little
creation is gonna take 8 days.
257
00:16:28,117 --> 00:16:29,944
Here, I'll take care of it.
258
00:16:29,945 --> 00:16:33,382
You take care of that stuff.
259
00:16:33,383 --> 00:16:35,863
Look, this stuff's gotta
be ready by Saturday, ok?
260
00:16:35,864 --> 00:16:38,524
Is it gonna be in? All of this. Everything...
261
00:16:43,567 --> 00:16:45,090
What's the matter, darling?
262
00:16:45,091 --> 00:16:46,743
I just have this funny feeling
263
00:16:46,744 --> 00:16:49,572
that Barry's not really in
any position to ask for help.
264
00:16:49,573 --> 00:16:51,487
I've got that same feeling.
265
00:16:51,488 --> 00:16:53,141
Hello, Max.
266
00:16:53,142 --> 00:16:56,318
Listen, we'd like to have you
keep an eye on Barry Saxon for us.
267
00:16:56,319 --> 00:16:58,842
We wanna know who he sees and where he goes.
268
00:16:58,843 --> 00:17:00,279
Sure thing, Mr. H.
269
00:17:00,280 --> 00:17:03,412
Is there somewhere I can
reach you if I get anything?
270
00:17:03,413 --> 00:17:05,284
We're going to see Sally Hutchins' husband.
271
00:17:05,285 --> 00:17:07,547
We'll be home after that.
272
00:17:07,548 --> 00:17:11,203
And, Max, we'll be cooking Italian tonight.
273
00:17:11,204 --> 00:17:12,814
Que sera, sera.
274
00:17:17,036 --> 00:17:19,080
I put a list of all the phone calls
275
00:17:19,081 --> 00:17:21,256
that came in this morning in your study.
276
00:17:21,257 --> 00:17:24,042
I don't think any of them
have to be answered right away
277
00:17:24,043 --> 00:17:26,827
except perhaps the one
from Mrs. Hutchins' sister.
278
00:17:26,828 --> 00:17:28,742
And then I'll just finish clearing out
279
00:17:28,743 --> 00:17:31,136
Mrs. Hutchins' desk before I leave.
280
00:17:31,137 --> 00:17:32,957
Thanks for your help, Gail.
281
00:17:38,709 --> 00:17:39,883
Thank you.
282
00:17:39,884 --> 00:17:41,233
Thank you very much.
283
00:17:41,234 --> 00:17:43,017
Mr. Hutchins, Jonathan hart.
284
00:17:43,018 --> 00:17:44,149
My wife, Jennifer.
285
00:17:44,150 --> 00:17:45,280
How do you do?
286
00:17:45,281 --> 00:17:46,629
Thank you very much for seeing us.
287
00:17:46,630 --> 00:17:48,066
It's all right.
288
00:17:48,067 --> 00:17:51,243
This is Gail Davis. She
was Sally's secretary.
289
00:17:51,244 --> 00:17:52,896
How do you do? Hello.
290
00:17:52,897 --> 00:17:54,811
How do you do?
291
00:17:54,812 --> 00:17:57,382
Forgive me, I have some work to get back to.
292
00:17:59,208 --> 00:18:01,949
We're very sorry about
what happened to your wife.
293
00:18:01,950 --> 00:18:03,646
Thank you.
294
00:18:03,647 --> 00:18:08,477
I was just cutting some
of these to take to Sally.
295
00:18:08,478 --> 00:18:11,132
She loved them so much.
296
00:18:11,133 --> 00:18:13,961
Tended them so carefully.
297
00:18:13,962 --> 00:18:17,792
As if they were her children.
298
00:18:20,447 --> 00:18:23,318
You said you were friends of Barry Saxon?
299
00:18:23,319 --> 00:18:27,105
Well, actually, I've been a
client of his for a number of years.
300
00:18:27,106 --> 00:18:29,455
We've grown to know him quite well.
301
00:18:29,456 --> 00:18:31,756
He's very disturbed about what happened.
302
00:18:36,593 --> 00:18:40,727
Sally was not a violent person.
303
00:18:40,728 --> 00:18:42,903
She was one of the gentlest,
304
00:18:42,904 --> 00:18:46,602
most dependable people
you'd ever hope to meet.
305
00:18:46,603 --> 00:18:49,823
Gail could tell you.
306
00:18:49,824 --> 00:18:52,913
You know, she tried to call me last night.
307
00:18:52,914 --> 00:18:57,744
I didn't get the message until
after my conference was over.
308
00:18:57,745 --> 00:19:01,226
Until it was... until it was too late.
309
00:19:01,227 --> 00:19:06,796
Sally seemed strained in recent weeks.
310
00:19:06,797 --> 00:19:10,626
As usual, I spent too many
nights with my business,
311
00:19:10,627 --> 00:19:13,629
not enough with her.
312
00:19:13,630 --> 00:19:16,420
I have a lot of nights
to think about that now.
313
00:19:18,679 --> 00:19:21,550
Thanks very much, Mr. Hutchins.
314
00:19:21,551 --> 00:19:22,551
Darling.
315
00:19:36,479 --> 00:19:37,999
♪
316
00:19:41,136 --> 00:19:44,573
Great! Just keep making them nice and thin.
317
00:19:44,574 --> 00:19:46,488
Leave it to me.
318
00:19:46,489 --> 00:19:49,491
You know, in my early years, I
was able to stretch a buck pretty far.
319
00:19:49,492 --> 00:19:52,407
♪
320
00:19:52,408 --> 00:19:54,188
How am I doing? Great.
321
00:19:55,759 --> 00:19:57,934
Is this really the way the Italians do it?
322
00:19:57,935 --> 00:19:59,632
I don't know.
323
00:19:59,633 --> 00:20:02,112
But if it isn't, it should be.
324
00:20:11,558 --> 00:20:14,908
What is this? An Italian laundry?
325
00:20:14,909 --> 00:20:17,867
If you don't play the
game, don't make the rules.
326
00:20:17,868 --> 00:20:19,521
I play the game.
327
00:20:19,522 --> 00:20:20,914
How'd it go, Max?
328
00:20:20,915 --> 00:20:22,125
I got plenty.
329
00:20:24,745 --> 00:20:27,964
Guess who showed up at Barry's today?
330
00:20:27,965 --> 00:20:29,355
Harold micklin.
331
00:20:31,926 --> 00:20:33,318
The loan shark?
332
00:20:33,319 --> 00:20:37,235
Teeth and all. He and Barry had a long talk.
333
00:20:37,236 --> 00:20:39,498
Now, I don't understand that at all.
334
00:20:39,499 --> 00:20:41,108
Barry's a very successful man.
335
00:20:41,109 --> 00:20:44,154
He has shops in New York, Dallas,
336
00:20:44,155 --> 00:20:46,026
palm beach.
337
00:20:46,027 --> 00:20:48,898
What would he be doing
talking to a man like micklin?
338
00:20:48,899 --> 00:20:50,900
After micklin pulled away,
339
00:20:50,901 --> 00:20:54,904
his 2 goons went into the
building right next door to Barry's.
340
00:20:54,905 --> 00:20:57,429
I followed them, but I lost them inside.
341
00:20:57,430 --> 00:21:00,475
I asked the maintenance man where they went.
342
00:21:00,476 --> 00:21:03,776
He said they got an office on the 2nd floor.
343
00:21:06,961 --> 00:21:08,614
In Beverly Hills?
344
00:21:08,615 --> 00:21:11,094
Isn't that a little high
rent for a loan shark?
345
00:21:11,095 --> 00:21:12,879
That's what I thought.
346
00:21:12,880 --> 00:21:15,360
Them 2 apes don't belong on that street.
347
00:21:15,361 --> 00:21:19,407
They're there every day
at 9:00, except Monday.
348
00:21:19,408 --> 00:21:20,668
Monday.
349
00:21:22,977 --> 00:21:24,543
Why Monday?
350
00:21:24,544 --> 00:21:26,893
It must be a religious
thing in the loan business.
351
00:21:26,894 --> 00:21:29,025
Open Sunday, closed Monday.
352
00:21:29,026 --> 00:21:32,377
Max, did you happen to get
the superintendent's name?
353
00:21:32,378 --> 00:21:34,335
Right here.
354
00:21:34,336 --> 00:21:36,206
He's there tomorrow morning at 8:00.
355
00:21:36,207 --> 00:21:37,730
Alfred carbona.
356
00:21:37,731 --> 00:21:39,166
Hey!
357
00:21:39,167 --> 00:21:42,337
Alfredo, as in fettuccine.
358
00:21:44,085 --> 00:21:45,165
Alfredo.
359
00:21:55,792 --> 00:21:57,706
You see, Mr. Carbona,
360
00:21:57,707 --> 00:22:00,492
Harold micklin was the
best man at our wedding.
361
00:22:00,493 --> 00:22:02,755
We just flew into Los Angeles yesterday,
362
00:22:02,756 --> 00:22:05,192
and we'd like to, uh,
we'd like to surprise him.
363
00:22:05,193 --> 00:22:07,281
Harold loves a good joke.
364
00:22:07,282 --> 00:22:08,891
Really?
365
00:22:08,892 --> 00:22:10,763
I've never seen him laugh.
366
00:22:10,764 --> 00:22:13,243
As a matter of fact, I've
never even seen him smile.
367
00:22:13,244 --> 00:22:15,376
Well, he saves it for very special friends.
368
00:22:15,377 --> 00:22:18,814
Yes. And we are really special.
369
00:22:18,815 --> 00:22:21,121
We'd just like to wait
in his office for a while.
370
00:22:21,122 --> 00:22:22,427
To surprise him.
371
00:22:22,428 --> 00:22:25,647
I don't think he likes surprises.
372
00:22:25,648 --> 00:22:27,519
I could get in a lot of trouble.
373
00:22:27,520 --> 00:22:29,090
Uh, darling.
374
00:22:30,740 --> 00:22:32,310
Mr. Carbona,
375
00:22:34,091 --> 00:22:35,311
for you.
376
00:22:37,399 --> 00:22:38,791
Homemade pasta.
377
00:22:38,792 --> 00:22:40,142
From our home.
378
00:22:42,491 --> 00:22:44,274
Fettuccine.
379
00:22:44,275 --> 00:22:46,015
Alfredo, you said a mouthful.
380
00:22:51,544 --> 00:22:55,416
Well, since you put it that way.
381
00:22:55,417 --> 00:22:58,941
2nd floor, last door on the left.
382
00:22:58,942 --> 00:23:02,597
But if you have a problem, I don't know you.
383
00:23:04,034 --> 00:23:06,296
Won't Harold be surprised to see us? Yes.
384
00:23:20,181 --> 00:23:21,311
Down there.
385
00:23:41,028 --> 00:23:43,421
I'll get the tape cartons out of the trunk.
386
00:23:43,422 --> 00:23:45,512
See you upstairs in a few minutes.
387
00:24:10,884 --> 00:24:13,886
Rather spartan, isn't it?
388
00:24:13,887 --> 00:24:16,367
Yeah, downright austere.
389
00:24:18,892 --> 00:24:23,461
Just the basic necessities: A
reel-to-reel recorder and an aquarium.
390
00:24:23,462 --> 00:24:25,637
Maybe they use that to reel in the fish.
391
00:24:44,308 --> 00:24:45,439
Hello.
392
00:24:45,440 --> 00:24:47,223
Hello.
393
00:24:47,224 --> 00:24:48,790
What the hell are you doing in here?
394
00:24:48,791 --> 00:24:51,140
Darling.
395
00:24:51,141 --> 00:24:54,187
Well, actually, we're
with the humane society.
396
00:24:54,188 --> 00:24:56,058
Yes.
397
00:24:56,059 --> 00:25:00,933
And we were just checking to see
if the, uh, piranha was being fed.
398
00:25:00,934 --> 00:25:03,065
Oh, look.
399
00:25:03,066 --> 00:25:04,719
Hold it right there.
400
00:25:12,162 --> 00:25:13,382
Run for it!
401
00:25:16,906 --> 00:25:17,906
Come!
402
00:25:22,564 --> 00:25:24,913
Nowhere to go but up.
403
00:25:24,914 --> 00:25:26,794
Come on, they went upstairs.
404
00:25:50,853 --> 00:25:52,767
Nowhere to go but down.
405
00:26:01,995 --> 00:26:03,385
Put the gun down.
406
00:26:10,873 --> 00:26:15,224
All I can say is it's a heck
of a way to get me into bed.
407
00:26:17,619 --> 00:26:20,799
You have very inquisitive friends, Barry.
408
00:26:22,406 --> 00:26:25,452
I had nothing to do with it.
409
00:26:25,453 --> 00:26:28,673
Well, tell the harts to stay away.
410
00:26:28,674 --> 00:26:31,724
From you and from me.
411
00:26:36,333 --> 00:26:38,726
I'll try and talk to them.
412
00:26:38,727 --> 00:26:41,207
Oh, Barry.
413
00:26:41,208 --> 00:26:43,908
Don't say anything you
wouldn't want me to hear.
414
00:26:45,691 --> 00:26:48,221
I'm a fellow who keeps his ear to the ground.
415
00:26:54,134 --> 00:26:56,788
I want his phone bugged.
416
00:26:56,789 --> 00:27:00,619
If he can't convince
the harts, we'll have to.
417
00:27:10,585 --> 00:27:12,325
A little lower, darling.
418
00:27:12,326 --> 00:27:13,806
Pleasure.
419
00:27:18,593 --> 00:27:23,466
I forgot how much I love
the strength in your hands.
420
00:27:23,467 --> 00:27:26,034
I thought you loved me
for my strength of character.
421
00:27:26,035 --> 00:27:31,170
Oh, well, that, too, but not
necessarily in that order.
422
00:27:31,171 --> 00:27:32,171
Oh!
423
00:27:34,565 --> 00:27:37,437
That's the spot. Right there?
424
00:27:37,438 --> 00:27:39,265
Darling, mmm?
425
00:27:39,266 --> 00:27:43,617
Let's not jump off any
more high buildings, please.
426
00:27:46,839 --> 00:27:48,753
What is it?
427
00:27:48,754 --> 00:27:53,758
It reminds me of when we
used to play touch football.
428
00:27:53,759 --> 00:27:57,370
This reminds you of when
we used to play touch football?
429
00:27:57,371 --> 00:27:59,546
Well, yeah.
430
00:27:59,547 --> 00:28:02,201
Only, it wasn't really
touch football, was it?
431
00:28:02,202 --> 00:28:04,594
You used to tackle me all the time.
432
00:28:04,595 --> 00:28:07,249
Even when I didn't have the ball.
433
00:28:07,250 --> 00:28:08,642
What did the ref say?
434
00:28:08,643 --> 00:28:11,393
There was no referee.
It was in the living room.
435
00:28:13,126 --> 00:28:14,126
Darling,
436
00:28:17,130 --> 00:28:20,741
let me tell you something
about touch football.
437
00:28:20,742 --> 00:28:23,135
Touch football is for kids.
438
00:28:23,136 --> 00:28:26,181
Now tackle, that's a contact sport.
439
00:28:26,182 --> 00:28:29,663
Oh! And you know how I am about contact.
440
00:28:29,664 --> 00:28:31,491
Contact.
441
00:28:31,492 --> 00:28:32,753
You noticed.
442
00:28:32,754 --> 00:28:35,147
How could I help it?
443
00:28:35,148 --> 00:28:38,716
You see, it's not that I really mind.
444
00:28:38,717 --> 00:28:40,761
But you never let me score.
445
00:28:40,762 --> 00:28:42,763
Hey, darling.
446
00:28:42,764 --> 00:28:44,504
Scoring isn't everything.
447
00:28:44,505 --> 00:28:46,288
Oh, yeah? Yeah.
448
00:28:46,289 --> 00:28:48,073
Oh, yeah.
449
00:28:49,466 --> 00:28:50,815
Oh!
450
00:28:50,816 --> 00:28:52,246
2-minute warning.
451
00:28:57,779 --> 00:29:00,476
Max, it better be good.
452
00:29:00,477 --> 00:29:02,737
Barry Saxon is here to see you.
453
00:29:07,093 --> 00:29:08,746
We'll be right down.
454
00:29:08,747 --> 00:29:10,177
Ok.
455
00:29:12,881 --> 00:29:14,839
And I know the 2 of you mean well,
456
00:29:14,840 --> 00:29:16,754
but it can only create a problem for me.
457
00:29:16,755 --> 00:29:18,451
Guys like micklin have a way of
458
00:29:18,452 --> 00:29:20,322
coming down around your shoulders.
459
00:29:20,323 --> 00:29:23,238
Quite honestly, Barry,
you really are baffling us.
460
00:29:23,239 --> 00:29:25,588
You have a lot of well-heeled friends.
461
00:29:25,589 --> 00:29:27,025
If you needed money, you could have
462
00:29:27,026 --> 00:29:28,678
asked any one of them for help.
463
00:29:28,679 --> 00:29:30,942
Well, I'm not particularly interested
464
00:29:30,943 --> 00:29:33,379
in advertising my debts to my clients.
465
00:29:33,380 --> 00:29:35,076
But micklin's a hood.
466
00:29:35,077 --> 00:29:37,731
And I'm certainly not
interested in letting people know
467
00:29:37,732 --> 00:29:40,081
I've had dealings with
him. Believe it or not,
468
00:29:40,082 --> 00:29:42,867
I still have some pride.
469
00:29:42,868 --> 00:29:45,783
It's just that we'd like to
see you stay in one piece.
470
00:29:45,784 --> 00:29:49,830
So would I. So please stay out of all this.
471
00:29:49,831 --> 00:29:53,399
I wouldn't want my business
with micklin to hurt anyone else.
472
00:29:53,400 --> 00:29:54,750
Especially you.
473
00:29:56,751 --> 00:29:58,578
I gotta go. Thanks, Jonathan.
474
00:29:58,579 --> 00:30:00,279
Don't bother seeing me to the door.
475
00:30:03,105 --> 00:30:04,405
Bye.
476
00:30:09,982 --> 00:30:11,765
Boy, is he frightened.
477
00:30:11,766 --> 00:30:13,636
He certainly is covering up something.
478
00:30:13,637 --> 00:30:15,508
Yeah.
479
00:30:15,509 --> 00:30:19,686
Micklin has to have his
fishhooks in him pretty good.
480
00:30:19,687 --> 00:30:20,905
How do we find out?
481
00:30:20,906 --> 00:30:22,254
We can't go back to that office.
482
00:30:22,255 --> 00:30:25,779
No, we can't, because they've seen us.
483
00:30:25,780 --> 00:30:28,782
What do we usually do when they've seen us?
484
00:30:28,783 --> 00:30:31,393
You know what we usually
do when they've seen us.
485
00:30:31,394 --> 00:30:33,221
We call on you-know-who.
486
00:30:33,222 --> 00:30:35,702
I wonder where you-know-who is?
487
00:30:35,703 --> 00:30:38,053
Max. Hey, Max!
488
00:30:40,490 --> 00:30:42,274
You hollered, Mr. H?
489
00:30:42,275 --> 00:30:44,624
Yeah. You've heard of micklin enterprises?
490
00:30:44,625 --> 00:30:47,061
Yeah. I heard it...
491
00:30:47,062 --> 00:30:50,499
I want you to go down there and
try to take a loan out for $2,000.
492
00:30:50,500 --> 00:30:52,675
What's the matter? Your
credit suddenly no good?
493
00:30:52,676 --> 00:30:54,982
Oh, no, my credit's fine.
I'm just interested in knowing
494
00:30:54,983 --> 00:30:56,375
whether they're in the loan business
495
00:30:56,376 --> 00:30:58,029
or in the blackmail business.
496
00:30:58,030 --> 00:30:59,726
I'm practically there.
497
00:30:59,727 --> 00:31:01,815
Thanks.
498
00:31:01,816 --> 00:31:03,295
Now,
499
00:31:03,296 --> 00:31:05,645
if we could just find out
more about Sally Hutchins
500
00:31:05,646 --> 00:31:08,213
we might have something going for us.
501
00:31:08,214 --> 00:31:11,869
Say, what about her private secretary?
502
00:31:11,870 --> 00:31:13,740
Gail Davis.
503
00:31:13,741 --> 00:31:15,524
Gail Davis, that's right.
504
00:31:15,525 --> 00:31:18,223
Well, they were supposed to be close.
505
00:31:18,224 --> 00:31:20,404
Why don't I go see if she's listed?
506
00:31:30,758 --> 00:31:33,194
Uh, when did Mr. Hutchins leave for Europe?
507
00:31:33,195 --> 00:31:35,240
Right after the funeral.
508
00:31:35,241 --> 00:31:36,545
And you're housesitting?
509
00:31:36,546 --> 00:31:38,025
That's right.
510
00:31:38,026 --> 00:31:40,201
He didn't want to go away
and leave the place empty.
511
00:31:40,202 --> 00:31:42,512
He just wanted to get away in a hurry.
512
00:31:44,337 --> 00:31:47,034
He really blames himself, doesn't he?
513
00:31:47,035 --> 00:31:49,645
He's taking it pretty hard.
514
00:31:49,646 --> 00:31:52,387
But it wasn't entirely his fault.
515
00:31:52,388 --> 00:31:54,563
I... I think it was a whole series of things.
516
00:31:54,564 --> 00:31:56,696
What sort of things?
517
00:31:56,697 --> 00:32:00,961
Well, midlife crisis, for starters.
518
00:32:00,962 --> 00:32:04,402
And, yes, her husband's neglect.
519
00:32:05,924 --> 00:32:09,491
She had to do something
about it, you know what I mean?
520
00:32:09,492 --> 00:32:11,015
Uh,
521
00:32:11,016 --> 00:32:12,926
no, I don't think I do.
522
00:32:15,846 --> 00:32:17,804
She told me there was a guy.
523
00:32:17,805 --> 00:32:21,895
Nothing serious, just a flirtatious weekend.
524
00:32:21,896 --> 00:32:25,072
But afterwards, she had
tremendous guilt about it.
525
00:32:25,073 --> 00:32:26,508
Did she tell her husband?
526
00:32:26,509 --> 00:32:28,989
She was afraid it would
break up their marriage.
527
00:32:28,990 --> 00:32:31,080
She still loved him.
528
00:32:32,907 --> 00:32:34,557
Oh, it's such a shame.
529
00:32:36,128 --> 00:32:39,434
In the last few weeks, she
seemed even more preoccupied
530
00:32:39,435 --> 00:32:42,742
and tense than usual.
531
00:32:42,743 --> 00:32:47,181
Did she ever say anything
unusual or out of character?
532
00:32:47,182 --> 00:32:48,312
No.
533
00:32:50,751 --> 00:32:53,187
Come to think of it,
534
00:32:53,188 --> 00:32:55,755
she wanted to sell a necklace.
535
00:32:55,756 --> 00:32:59,977
A very expensive one that
Mr. Hutchins had given her.
536
00:32:59,978 --> 00:33:02,370
And she didn't want him to know about it.
537
00:33:02,371 --> 00:33:03,937
Did you ask her why?
538
00:33:03,938 --> 00:33:06,718
Yes, she changed the subject.
539
00:33:10,684 --> 00:33:13,033
Of course. Of course.
540
00:33:13,034 --> 00:33:15,079
Listen, business couldn't be better.
541
00:33:16,168 --> 00:33:18,038
Yeah, it's open.
542
00:33:18,039 --> 00:33:20,171
Here's what I had in mind.
543
00:33:20,172 --> 00:33:21,222
I...
544
00:33:26,091 --> 00:33:27,961
What do you want?
545
00:33:27,962 --> 00:33:31,617
Hey, them's beautiful fish.
546
00:33:31,618 --> 00:33:34,228
Look, let me call you back. Right.
547
00:33:37,319 --> 00:33:38,754
Yeah?
548
00:33:38,755 --> 00:33:40,191
My cousin Allie.
549
00:33:40,192 --> 00:33:43,150
Allie carbona, the super, he sent me
550
00:33:43,151 --> 00:33:47,894
because I got into a financial dilemma.
551
00:33:47,895 --> 00:33:49,852
You gave at the track.
552
00:33:49,853 --> 00:33:51,724
And a couple of other places.
553
00:33:51,725 --> 00:33:57,773
The truth is I'm in a
little bit of a financial bind.
554
00:33:57,774 --> 00:33:59,775
What do you want from me?
555
00:33:59,776 --> 00:34:03,083
2 g's. $2,000.
556
00:34:03,084 --> 00:34:05,216
Look, Mr., uh... Sal.
557
00:34:05,217 --> 00:34:07,305
You can call me sal.
558
00:34:07,306 --> 00:34:09,394
The point is I didn't call you at all.
559
00:34:09,395 --> 00:34:12,049
But Allie says you're in
the money-lending business
560
00:34:12,050 --> 00:34:14,268
and I sure could use 2 g's real quick.
561
00:34:14,269 --> 00:34:16,314
Now look, Mr., uh, uh, sal.
562
00:34:16,315 --> 00:34:21,058
I just deal in large sums of
money with substantial collateral.
563
00:34:21,059 --> 00:34:22,581
Collateral?
564
00:34:22,582 --> 00:34:24,713
Oh, you mean something behind a loan.
565
00:34:24,714 --> 00:34:26,367
That's right.
566
00:34:26,368 --> 00:34:28,456
In other words, I don't wanna
have to repossess your mother,
567
00:34:28,457 --> 00:34:30,415
if you know what I mean.
568
00:34:30,416 --> 00:34:33,548
No problem. I got plenty of the collateral.
569
00:34:33,549 --> 00:34:37,161
I got a car. I got only one loan on a house.
570
00:34:37,162 --> 00:34:41,426
Now, look, I told you, I just
deal in large sums of money.
571
00:34:41,427 --> 00:34:43,428
Now, if you don't mind,
I'm a little busy here.
572
00:34:43,429 --> 00:34:44,690
I understand.
573
00:34:44,691 --> 00:34:46,261
Well, nice meeting you, Mr. Mickles.
574
00:34:47,868 --> 00:34:49,738
Uh,
575
00:34:49,739 --> 00:34:52,393
can I take one of these brochures?
576
00:34:52,394 --> 00:34:54,439
Go ahead. Go ahead.Hey.
577
00:34:54,440 --> 00:34:57,920
One nice thing about fish,
you don't gotta walk them.
578
00:35:07,714 --> 00:35:09,062
Darling,
579
00:35:09,063 --> 00:35:11,151
now why would Sally Hutchins sell
580
00:35:11,152 --> 00:35:13,719
her jewelry without her husband knowing?
581
00:35:13,720 --> 00:35:15,895
Maybe she's a secret gambler.
582
00:35:15,896 --> 00:35:17,984
Maybe she's being blackmailed.
583
00:35:17,985 --> 00:35:20,552
She was a very desperate woman.
584
00:35:20,553 --> 00:35:21,727
Anything for me?
585
00:35:21,728 --> 00:35:23,120
Yeah, these are yours.
586
00:35:23,121 --> 00:35:25,165
Your monthly statement
from Barry's is in there.
587
00:35:26,341 --> 00:35:27,907
Small world.
588
00:35:27,908 --> 00:35:30,649
Let's hope it's a small bill, too.
589
00:35:30,650 --> 00:35:34,043
Hey, Mr. H, I think you're right.
590
00:35:34,044 --> 00:35:36,698
Micklin ain't in the loan business no more.
591
00:35:36,699 --> 00:35:38,309
Oh, yeah? What did you find out?
592
00:35:38,310 --> 00:35:40,572
Well, I went down to
the office like you told me,
593
00:35:40,573 --> 00:35:43,183
tried to negotiate a loan for 2 g's,
594
00:35:43,184 --> 00:35:44,967
made believe I was somebody else.
595
00:35:44,968 --> 00:35:47,231
I offered to put up plenty of collateral.
596
00:35:47,232 --> 00:35:50,972
And he himself, personally,
turned me down cold.
597
00:35:52,802 --> 00:35:54,890
Any reason why?
598
00:35:54,891 --> 00:35:57,589
He said he wasn't interested in
piffling amounts, just big numbers.
599
00:35:57,590 --> 00:35:59,068
And get a load of this.
600
00:35:59,069 --> 00:36:01,288
I glommed onto one of his brochures.
601
00:36:01,289 --> 00:36:03,943
He's got offices all over the country.
602
00:36:03,944 --> 00:36:08,817
Beverly Hills, New York,
Dallas, and palm beach.
603
00:36:08,818 --> 00:36:10,168
Max.
604
00:36:11,691 --> 00:36:14,214
Run those cities again?
605
00:36:14,215 --> 00:36:16,260
Beverly Hills, New York, Dallas.
606
00:36:16,261 --> 00:36:17,435
Palm beach?
607
00:36:17,436 --> 00:36:18,566
Right.
608
00:36:21,570 --> 00:36:25,094
Barry has salons in all those cities.
609
00:36:25,095 --> 00:36:27,575
No kidding.
610
00:36:27,576 --> 00:36:30,709
Darling, what's the area code for New York?
611
00:36:30,710 --> 00:36:32,058
212.
612
00:36:32,059 --> 00:36:34,060
And, uh, the information?
613
00:36:34,061 --> 00:36:35,366
555...
614
00:36:35,367 --> 00:36:37,237
Ah! 1212.
615
00:36:37,238 --> 00:36:38,499
1212.
616
00:36:38,500 --> 00:36:39,935
Never remembers numbers.
617
00:36:39,936 --> 00:36:42,373
Never.
618
00:36:42,374 --> 00:36:43,852
Hello, operator?
619
00:36:43,853 --> 00:36:45,463
Could you get me the telephone number
620
00:36:45,464 --> 00:36:47,384
for Barry's hotheads in Manhattan?
621
00:36:50,469 --> 00:36:53,209
Thank you. And what's the address there?
622
00:36:54,734 --> 00:36:56,387
5th Avenue.
623
00:36:56,388 --> 00:37:00,388
And one more number,
please, micklin enterprises.
624
00:37:04,004 --> 00:37:07,404
That wouldn't happen to be
on 5th Avenue as well, would it?
625
00:37:09,879 --> 00:37:12,707
It is. Thank you.
626
00:37:15,276 --> 00:37:16,668
That's right. And I'd like to have
627
00:37:16,669 --> 00:37:18,929
their addresses in Dallas, too, please.
628
00:37:26,722 --> 00:37:27,852
Right.
629
00:37:29,595 --> 00:37:31,378
Right.
630
00:37:31,379 --> 00:37:33,209
Thank you very much.
631
00:37:35,165 --> 00:37:38,472
Yeah. Micklin enterprises.
632
00:37:38,473 --> 00:37:42,955
"M" for mob, "i-c-k" for icky, l-i-n.
633
00:37:42,956 --> 00:37:45,436
In every single case, the salons
634
00:37:45,437 --> 00:37:48,352
and the micklin addresses were side by side.
635
00:37:48,353 --> 00:37:49,831
What's the tie-up?
636
00:37:49,832 --> 00:37:51,093
Darling.
637
00:37:51,094 --> 00:37:52,704
Max, you remember you said that micklin's
638
00:37:52,705 --> 00:37:54,227
was open every day but Monday?
639
00:37:54,228 --> 00:37:55,620
Yeah, that's right.
640
00:37:55,621 --> 00:37:57,143
So are hairdressers.
641
00:37:57,144 --> 00:38:00,712
And you remember what
you thought was your earring?
642
00:38:00,713 --> 00:38:02,453
That turned out to be a bugging device.
643
00:38:02,454 --> 00:38:05,456
I sent it out to a lab to be analyzed.
644
00:38:05,457 --> 00:38:07,849
So it really is blackmail.
645
00:38:07,850 --> 00:38:09,503
Yeah, and what do you wanna bet
646
00:38:09,504 --> 00:38:11,462
that there's one of those in
every one of Barry's salons?
647
00:38:11,463 --> 00:38:12,941
And a reel-to-reel recording machine
648
00:38:12,942 --> 00:38:15,204
in every one of micklin's offices?
649
00:38:15,205 --> 00:38:17,337
But what are they listening to?
650
00:38:17,338 --> 00:38:20,253
Darling.
651
00:38:20,254 --> 00:38:23,874
Who is it some women tell
their deepest, darkest secrets to?
652
00:38:25,520 --> 00:38:26,740
Mmm!
653
00:38:31,874 --> 00:38:34,754
Ok. So now you know.
654
00:38:36,444 --> 00:38:40,404
Except for one thing. Why?
655
00:38:40,405 --> 00:38:42,057
Why?
656
00:38:42,058 --> 00:38:43,842
I've got a pretty nice place, don't I?
657
00:38:43,843 --> 00:38:45,278
The best.
658
00:38:45,279 --> 00:38:48,847
In my business, it's not
just the styles you create.
659
00:38:48,848 --> 00:38:50,979
It's the image, the atmosphere,
660
00:38:50,980 --> 00:38:53,286
the trappings, the whole thing.
661
00:38:53,287 --> 00:38:57,203
And when I started off, I wasn't
exactly what you'd call bankable.
662
00:38:57,204 --> 00:38:59,640
So you went to micklin for a loan.
663
00:38:59,641 --> 00:39:03,035
Yeah. It was innocent enough, at first.
664
00:39:03,036 --> 00:39:06,517
Barry, you're one of the most
successful businessmen in the country.
665
00:39:06,518 --> 00:39:08,345
Why didn't you just pay him off?
666
00:39:08,346 --> 00:39:13,437
'Cause I found out you don't
just pay off people like micklin.
667
00:39:13,438 --> 00:39:16,875
I had to agree to every one
of my salons being bugged.
668
00:39:16,876 --> 00:39:18,833
It's a blackmail business.
669
00:39:18,834 --> 00:39:22,446
Taking advantage of what
women tell their hairdressers.
670
00:39:22,447 --> 00:39:25,274
And Sally Hutchins was
one victim who found out
671
00:39:25,275 --> 00:39:26,972
where the information had come from.
672
00:39:26,973 --> 00:39:29,540
Yeah.
673
00:39:29,541 --> 00:39:33,195
I didn't know until the day she
came in and shot up my place.
674
00:39:33,196 --> 00:39:35,807
I've never known who
they are. I never wanted to
675
00:39:35,808 --> 00:39:39,419
and I've never taken one penny of it.
676
00:39:39,420 --> 00:39:42,379
I guess Sally thought I was the
one who was blackmailing her.
677
00:39:42,380 --> 00:39:46,426
Do you think the f.B.I.
Should be called in on this?
678
00:39:46,427 --> 00:39:48,515
Do you think they could get enough evidence?
679
00:39:48,516 --> 00:39:51,605
No, no way.
680
00:39:51,606 --> 00:39:53,694
None of his victims will come forward.
681
00:39:53,695 --> 00:39:56,784
And he destroys the tapes
as soon as he's heard them.
682
00:39:56,785 --> 00:39:59,308
Why don't we give micklin
683
00:39:59,309 --> 00:40:02,529
one last tape to play around with?
684
00:40:04,271 --> 00:40:06,061
Who's gonna be blackmailed?
685
00:40:17,458 --> 00:40:20,634
Oh, I'm gonna miss you, Barry.
686
00:40:20,635 --> 00:40:24,725
A month in Paris will slip by
as smooth as a bottle of Brandy.
687
00:40:24,726 --> 00:40:26,118
I don't know.
688
00:40:26,119 --> 00:40:28,163
I just got back from a month in Spain.
689
00:40:28,164 --> 00:40:31,558
It didn't slip by like a bottle of fundador.
690
00:40:31,559 --> 00:40:32,994
As a matter of fact, it was boring.
691
00:40:32,995 --> 00:40:35,170
All business.
692
00:40:35,171 --> 00:40:36,911
Jonathan's really wheeling and dealing
693
00:40:36,912 --> 00:40:39,784
on both sides of the pond, isn't he?
694
00:40:39,785 --> 00:40:43,527
If he's not careful, he
might fall into that pond.
695
00:40:43,528 --> 00:40:45,572
What do you mean?
696
00:40:45,573 --> 00:40:48,357
Well, confidentially,
697
00:40:48,358 --> 00:40:52,710
Jonathan's playing a very
dangerous game with money.
698
00:40:52,711 --> 00:40:56,757
The authorities wouldn't be exactly
thrilled, if you know what I mean?
699
00:40:56,758 --> 00:40:59,717
Don't tell me Jonathan's sticking
his fingers into his company's till?
700
00:41:02,547 --> 00:41:04,722
He's up to his old tricks again.
701
00:41:04,723 --> 00:41:07,464
Selling the same shares over and over again.
702
00:41:07,465 --> 00:41:10,118
He just sold 10,000 to some investors abroad
703
00:41:10,119 --> 00:41:11,685
and he's doing the same thing here.
704
00:41:12,774 --> 00:41:16,124
Jonathan could sell snow in Siberia.
705
00:41:16,125 --> 00:41:17,648
I gotta hand it to him.
706
00:41:17,649 --> 00:41:19,606
As long as he doesn't get caught.
707
00:41:21,217 --> 00:41:25,867
I'd like to meet the man
who's a match for my Jonathan.
708
00:41:28,703 --> 00:41:32,271
And so you shall, Mrs. Hart.
709
00:41:32,272 --> 00:41:34,542
And so you shall.
710
00:41:54,250 --> 00:41:56,861
I don't know. I sure hope this will work.
711
00:41:56,862 --> 00:41:59,603
But I still... I still wish we
could just raid micklin's office.
712
00:41:59,604 --> 00:42:02,214
That would be great. Don't
you think that would be great?
713
00:42:02,215 --> 00:42:07,001
I don't think that would be such
a good idea, lt. Montgomery.
714
00:42:07,002 --> 00:42:08,655
Yeah, you have a point.
715
00:42:08,656 --> 00:42:11,136
I mean, after all, the only thing
we'd be able to prove is that
716
00:42:11,137 --> 00:42:14,095
he's recording these
conversations from the shop, right?
717
00:42:14,096 --> 00:42:15,880
That's right.Right.
718
00:42:15,881 --> 00:42:17,621
And the women being blackmailed
719
00:42:17,622 --> 00:42:20,885
aren't exactly ready to go public.
720
00:42:20,886 --> 00:42:22,277
Very good, Mrs. Hart.
721
00:42:22,278 --> 00:42:23,583
Thank you.
722
00:42:26,152 --> 00:42:27,462
Ready.
723
00:42:30,852 --> 00:42:33,245
Hart residence.
724
00:42:33,246 --> 00:42:35,156
Who may I say is calling?
725
00:42:36,728 --> 00:42:38,424
Just one moment, please.
726
00:42:38,425 --> 00:42:39,947
Micklin.
727
00:42:39,948 --> 00:42:41,378
Darling.
728
00:42:49,871 --> 00:42:52,001
Yeah, this is Jonathan hart.
729
00:42:53,571 --> 00:42:55,701
Well, there must be some mistake.
730
00:42:57,400 --> 00:42:59,227
If there is a misunderstanding,
731
00:42:59,228 --> 00:43:00,968
perhaps we can discuss it face to face,
732
00:43:00,969 --> 00:43:02,666
if that would help you out at all.
733
00:43:02,667 --> 00:43:05,625
We have nothing to talk about, Mr. Hart.
734
00:43:05,626 --> 00:43:09,237
Now, you will do the listening.
735
00:43:09,238 --> 00:43:13,981
That is, unless you want
me to call the authorities.
736
00:43:13,982 --> 00:43:15,766
No, that won't be necessary. Go ahead.
737
00:43:15,767 --> 00:43:18,072
Good.
738
00:43:18,073 --> 00:43:19,683
Now, at 5:30,
739
00:43:19,684 --> 00:43:24,035
you will bring $100,000 in small bills
740
00:43:24,036 --> 00:43:25,950
to the la brea tar pits.
741
00:43:25,951 --> 00:43:30,561
Drop it on the bench
facing the brontosaurus pool.
742
00:43:42,881 --> 00:43:45,491
Not a nice man.
743
00:43:45,492 --> 00:43:48,755
Not exactly a gentleman.
744
00:43:48,756 --> 00:43:50,539
I don't know, Mr. Hart. What do you think?
745
00:43:50,540 --> 00:43:52,498
Well, I'll tell you one thing.
746
00:43:52,499 --> 00:43:55,457
Getting $100,000 together
in small bills is no small order.
747
00:43:55,458 --> 00:43:57,198
I'd have to agree with you.
748
00:44:01,073 --> 00:44:04,597
You know, I never realized
how heavy $100,000 could be.
749
00:44:04,598 --> 00:44:05,859
Don't worry, darling.
750
00:44:05,860 --> 00:44:07,208
The way the dollar is shrinking,
751
00:44:07,209 --> 00:44:09,558
it'll weigh less by the time we get there.
752
00:44:09,559 --> 00:44:11,865
Think we ought to call
Barry and tell him we're ok?
753
00:44:11,866 --> 00:44:12,996
Yeah, sure.
754
00:44:14,564 --> 00:44:17,305
L.A. mobile? L.A. mobile?
755
00:44:20,005 --> 00:44:22,136
Barry's hotheads.
756
00:44:22,137 --> 00:44:24,399
Oh, yes, just a minute.
757
00:44:28,883 --> 00:44:31,755
Barry, it's Jonathan hart.
758
00:44:31,756 --> 00:44:33,626
Jonathan.
759
00:44:33,627 --> 00:44:36,194
Great. Great.
760
00:44:36,195 --> 00:44:38,587
Look, I'm on my last
customer. I'll wait here.
761
00:44:38,588 --> 00:44:41,242
And Jonathan, thanks.
762
00:44:41,243 --> 00:44:42,983
Thank Jennifer.
763
00:44:42,984 --> 00:44:45,072
She's the one that always
said you're a good guy.
764
00:44:45,073 --> 00:44:46,726
I'll thank her in person.
765
00:44:46,727 --> 00:44:49,557
Yeah, but not in private. See you.
766
00:45:01,611 --> 00:45:04,611
What's the matter, boss? Anything wrong?
767
00:45:12,013 --> 00:45:14,928
We're gonna play with bigger fish.
768
00:45:14,929 --> 00:45:16,099
Come on.
769
00:45:26,593 --> 00:45:27,985
It's almost time.
770
00:45:27,986 --> 00:45:29,336
Yeah, just a few more blocks.
771
00:45:35,863 --> 00:45:37,255
Yeah?
772
00:45:37,256 --> 00:45:39,474
It didn't cost me that much more
773
00:45:39,475 --> 00:45:42,260
to have Barry Saxon's
phone bugged too, Mr. Hart.
774
00:45:42,261 --> 00:45:43,827
What do you want, micklin?
775
00:45:43,828 --> 00:45:47,874
Now turn your car around,
and come to the salon.
776
00:45:47,875 --> 00:45:50,485
And I wouldn't advise calling the police,
777
00:45:50,486 --> 00:45:53,046
if you want to see Barry alive again.
778
00:45:59,757 --> 00:46:01,322
What are we doing?
779
00:46:01,323 --> 00:46:03,063
Micklin bugged Barry's phone, too.
780
00:46:34,748 --> 00:46:36,228
Just keep walking.
781
00:46:48,414 --> 00:46:50,114
You can let me have that.
782
00:46:55,769 --> 00:46:57,599
I'll be glad to let you have it.
783
00:47:33,372 --> 00:47:35,199
Very well done, darling.
784
00:47:35,200 --> 00:47:37,549
Thanks very much, darling.
785
00:47:37,550 --> 00:47:39,725
He probably would have
gotten better treatment,
786
00:47:39,726 --> 00:47:41,856
if he'd made an appointment first.
787
00:47:52,304 --> 00:47:54,958
I really think it should be
a little more off the face.
788
00:47:54,959 --> 00:47:56,873
Yeah, off the face would
be good, don't you think?
789
00:47:56,874 --> 00:47:59,788
What about the sides? You think
the sides should be a little shorter?
790
00:47:59,789 --> 00:48:01,138
Oh, no, not shorter.
791
00:48:01,139 --> 00:48:02,574
Barry, what do you think?
792
00:48:02,575 --> 00:48:03,923
Well, you gotta have a balance.
793
00:48:03,924 --> 00:48:05,229
If you want it shorter on the back,
794
00:48:05,230 --> 00:48:07,057
you gotta compensate on the sides.
795
00:48:07,058 --> 00:48:08,406
What about going blonde?
796
00:48:08,407 --> 00:48:09,668
Blonde?
797
00:48:09,669 --> 00:48:11,757
That's a marvelous idea.
798
00:48:11,758 --> 00:48:13,628
Besides, blondes have much more fun.
799
00:48:13,629 --> 00:48:15,021
Is that true?
800
00:48:15,022 --> 00:48:17,241
Now, wait a minute.
That's where I draw the line.
801
00:48:17,242 --> 00:48:18,590
Relax, Max.
802
00:48:18,591 --> 00:48:21,201
Just lie back and enjoy it, you know.
803
00:48:21,202 --> 00:48:23,334
Yeah, Max, come on. I mean, relax.
804
00:48:23,335 --> 00:48:25,205
This isn't going to take long.
805
00:48:25,206 --> 00:48:27,773
You have to suffer to be beautiful.
806
00:48:27,774 --> 00:48:29,209
Believe me, this is torture.
807
00:48:29,210 --> 00:48:30,910
So I gotta be gorgeous.
808
00:48:34,172 --> 00:48:36,832
This won't shatter my image, will it, Mr. H?
809
00:48:36,833 --> 00:48:38,833
---oOo---
58024
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.