Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,354 --> 00:00:09,399
This is my boss, Jonathan hart.
2
00:00:09,400 --> 00:00:11,401
A self-made millionaire.
3
00:00:11,402 --> 00:00:13,142
He's quite a guy.
4
00:00:17,104 --> 00:00:20,758
This is Mrs. H. She's gorgeous.
5
00:00:20,759 --> 00:00:22,589
What a terrific lady!
6
00:00:26,809 --> 00:00:28,849
By the way, my name is Max.
7
00:00:30,769 --> 00:00:33,771
I take care of them, which ain't easy
8
00:00:33,772 --> 00:00:36,602
'cause their hobby is murder.
9
00:01:30,177 --> 00:01:33,440
Look, mommy! Look how high I'm going.
10
00:01:33,441 --> 00:01:35,616
Hmm, higher than an eagle.
11
00:01:35,617 --> 00:01:38,184
Do I have to stop now?
12
00:01:38,185 --> 00:01:41,100
5 minutes, then I have to get back to work.
13
00:01:57,378 --> 00:01:58,678
Connie?
14
00:02:01,295 --> 00:02:03,470
What are you doing here?
15
00:02:05,299 --> 00:02:08,214
Whatever happened to "welcome home"?
16
00:02:08,215 --> 00:02:09,955
What do you want, Vince?
17
00:02:11,870 --> 00:02:15,140
Just a little family reunion.
18
00:02:18,486 --> 00:02:20,661
Nice-looking kid. Favors you.
19
00:02:20,662 --> 00:02:22,102
Thank god.
20
00:02:24,187 --> 00:02:26,101
Tell him about me?
21
00:02:26,102 --> 00:02:30,845
No. He just knows his father
went away before he was born.
22
00:02:30,846 --> 00:02:32,977
Well, then I'll be a big surprise, won't I?
23
00:02:32,978 --> 00:02:35,023
Don't you go near him.
24
00:02:35,024 --> 00:02:37,591
I don't want him to know anything about you.
25
00:02:37,592 --> 00:02:39,767
Why?
26
00:02:39,768 --> 00:02:43,684
It's not every kid that's got a
2-time loser for a father, now, is it?
27
00:02:43,685 --> 00:02:46,426
Ok. How much?
28
00:02:46,427 --> 00:02:49,298
Only got a couple of hundreds saved.
29
00:02:49,299 --> 00:02:52,127
Yeah, well, that's not nearly enough.
30
00:02:52,128 --> 00:02:55,258
I was thinking more along the
lines of a couple of $100,000.
31
00:02:58,003 --> 00:02:59,961
Look, I don't know what you've got planned,
32
00:02:59,962 --> 00:03:02,964
but I'm not getting involved with you.
33
00:03:02,965 --> 00:03:05,967
If you don't want to go to jail, you are.
34
00:03:05,968 --> 00:03:07,621
What are you talking about?
35
00:03:07,622 --> 00:03:08,970
Well, see, this morning, early,
36
00:03:08,971 --> 00:03:11,494
somebody broke into a liquor store.
37
00:03:11,495 --> 00:03:14,758
They only got about $60.
38
00:03:14,759 --> 00:03:17,065
But the cops are going
to find this I.D. bracelet
39
00:03:17,066 --> 00:03:19,846
with your name and
your fingerprints all over it.
40
00:03:25,640 --> 00:03:28,294
Now, if you don't want the
cops to get an anonymous tip...
41
00:03:28,295 --> 00:03:30,775
Never hold up. Never hold up.
42
00:03:32,342 --> 00:03:35,170
Well, maybe not.
43
00:03:35,171 --> 00:03:39,348
But all they need is enough
evidence to book you.
44
00:03:39,349 --> 00:03:42,219
And then the kid becomes a ward of the court.
45
00:03:44,833 --> 00:03:46,883
Do you want to take that chance?
46
00:03:52,057 --> 00:03:53,147
God.
47
00:03:54,799 --> 00:03:56,799
What do you want me to do?
48
00:04:00,327 --> 00:04:03,237
Remember telling me about
a guy named Jonathan hart?
49
00:04:20,347 --> 00:04:22,348
Jonathan.
50
00:04:22,349 --> 00:04:23,349
Hmm?
51
00:04:28,746 --> 00:04:31,574
I love it when you wake me
up in the middle of the night.
52
00:04:31,575 --> 00:04:34,577
No, not that. It's the intercom.
53
00:04:34,578 --> 00:04:36,405
Someone's down at the gate.
54
00:04:39,801 --> 00:04:42,671
Answer it, will you? Please.
55
00:04:47,765 --> 00:04:48,896
Hello.
56
00:04:48,897 --> 00:04:49,937
Hello?
57
00:04:52,117 --> 00:04:53,335
Who is this?
58
00:04:53,336 --> 00:04:54,902
It's me.
59
00:04:54,903 --> 00:04:56,686
Who are you?
60
00:04:56,687 --> 00:04:59,254
Max, are you down at the gate?
61
00:04:59,255 --> 00:05:02,431
No, I'm in the kitchen.
62
00:05:02,432 --> 00:05:03,954
Are you lost, son?
63
00:05:03,955 --> 00:05:04,955
No.
64
00:05:06,567 --> 00:05:07,697
What do you want?
65
00:05:07,698 --> 00:05:08,738
To come in.
66
00:05:12,529 --> 00:05:16,706
Max, go down and take care of that, will you?
67
00:05:16,707 --> 00:05:17,881
Sure, Mr. H.
68
00:05:21,190 --> 00:05:25,411
What would a kid be doing
out at this time of night?
69
00:05:25,412 --> 00:05:26,672
I don't know.
70
00:05:28,197 --> 00:05:30,897
It's too late to be
selling cub scout cookies.
71
00:05:42,167 --> 00:05:44,212
Maybe I better make some coffee.
72
00:05:44,213 --> 00:05:47,911
Hopefully, we won't be
up long enough to drink it.
73
00:05:47,912 --> 00:05:50,087
Well.
74
00:05:50,088 --> 00:05:51,480
Hi.
75
00:05:51,481 --> 00:05:52,571
Hi.
76
00:05:58,923 --> 00:06:00,184
I'm Jonathan hart.
77
00:06:00,185 --> 00:06:02,578
I know.
78
00:06:02,579 --> 00:06:04,759
Uh, it's nice to finally meet you, sir.
79
00:06:06,496 --> 00:06:08,276
I'm Jonathan hart, Jr.
80
00:06:17,812 --> 00:06:20,602
Maybe I better make that coffee after all.
81
00:06:28,910 --> 00:06:31,085
You like chocolate chip cookies?
82
00:06:31,086 --> 00:06:32,695
Yes, thank you.
83
00:06:32,696 --> 00:06:35,829
Go ahead, dig in.
84
00:06:35,830 --> 00:06:39,963
Before I forget, my mom
told me to give this to you.
85
00:06:39,964 --> 00:06:41,274
May I?
86
00:06:47,494 --> 00:06:49,930
Cookies good? Delicious.
87
00:06:49,931 --> 00:06:51,241
Jonathan.
88
00:06:58,592 --> 00:07:01,985
"Dear Jonathan, this,
at long last, is your son.
89
00:07:01,986 --> 00:07:04,771
"I find I can't take care of him anymore.
90
00:07:04,772 --> 00:07:08,601
"You were always the
responsible one in our relationship.
91
00:07:08,602 --> 00:07:09,732
Love, Connie."
92
00:07:09,733 --> 00:07:10,864
Connie?
93
00:07:10,865 --> 00:07:11,865
My mom.
94
00:07:16,914 --> 00:07:18,698
Who dropped you off here tonight?
95
00:07:18,699 --> 00:07:21,004
My mom.
96
00:07:21,005 --> 00:07:22,789
Where is she now?
97
00:07:22,790 --> 00:07:24,140
I don't know.
98
00:07:25,880 --> 00:07:28,316
You know something.
99
00:07:28,317 --> 00:07:30,884
It's well past 2:00 in the morning
100
00:07:30,885 --> 00:07:33,103
and I think we're all a
little tired. Don't you?
101
00:07:33,104 --> 00:07:36,106
I am.Hmm.
102
00:07:36,107 --> 00:07:38,239
What do you think if uncle Max
103
00:07:38,240 --> 00:07:41,111
takes you up to the guest room, huh?
104
00:07:41,112 --> 00:07:42,939
That'd be nice.
105
00:07:42,940 --> 00:07:47,030
Uncle Max, would you do the honors?
106
00:07:47,031 --> 00:07:49,337
Mrs. H, I don't have a
whole lot of experience
107
00:07:49,338 --> 00:07:52,296
handling people that short.
108
00:07:52,297 --> 00:07:54,516
Just remember when you were a kid.
109
00:07:54,517 --> 00:07:57,519
I was never a kid.
110
00:07:57,520 --> 00:08:00,566
What did you and your
father do before your bedtime?
111
00:08:00,567 --> 00:08:01,957
Shot craps.
112
00:08:09,793 --> 00:08:11,143
Good night.
113
00:08:13,841 --> 00:08:16,501
Come on, kid. I'll sing you a lullaby.
114
00:08:29,247 --> 00:08:30,417
Oh, boy.
115
00:08:35,471 --> 00:08:39,169
I'll just tidy up here a
minute and I'll be up.
116
00:08:39,170 --> 00:08:40,520
All right.
117
00:09:18,949 --> 00:09:20,428
Hi.
118
00:09:20,429 --> 00:09:21,469
Hi.
119
00:09:23,954 --> 00:09:25,654
I love you. You know that.
120
00:09:33,442 --> 00:09:36,662
And you would never ever
leave a woman with a child.
121
00:09:38,752 --> 00:09:40,666
I know you.
122
00:09:40,667 --> 00:09:42,887
So this little scheme is not gonna work.
123
00:09:44,932 --> 00:09:48,891
I'm afraid it's going to have
to for a little while longer.
124
00:09:48,892 --> 00:09:49,942
Why?
125
00:09:51,634 --> 00:09:54,680
Because that boy really believes,
126
00:09:54,681 --> 00:09:57,987
really believes that I'm his father.
127
00:09:57,988 --> 00:09:59,772
He's been lied to.
128
00:09:59,773 --> 00:10:01,730
And until I find out the truth,
129
00:10:01,731 --> 00:10:03,601
I can't tell him what it's all about.
130
00:10:05,648 --> 00:10:07,558
I just can't see him get hurt.
131
00:10:30,630 --> 00:10:33,762
What do little kids like
for breakfast these days?
132
00:10:33,763 --> 00:10:35,459
Max, kids are people, too.
133
00:10:35,460 --> 00:10:37,200
Just give him what you're having.
134
00:10:37,201 --> 00:10:40,073
A bloody Mary?
135
00:11:12,410 --> 00:11:14,240
Good morning. Good morning.
136
00:11:16,284 --> 00:11:18,720
How'd you sleep last night?
137
00:11:18,721 --> 00:11:20,722
All right.
138
00:11:22,682 --> 00:11:23,943
You go to school, right?
139
00:11:23,944 --> 00:11:26,293
Yeah.
140
00:11:26,294 --> 00:11:29,165
How far is your school from where you live?
141
00:11:29,166 --> 00:11:31,076
5-10 minutes.
142
00:11:32,909 --> 00:11:34,649
It's near the zoo.
143
00:11:37,784 --> 00:11:38,827
You sure?
144
00:11:38,828 --> 00:11:39,868
Positive.
145
00:11:41,918 --> 00:11:43,268
Pretty sure.
146
00:11:50,797 --> 00:11:52,707
We'll check that out.
147
00:11:54,888 --> 00:11:56,889
You been shaving long?
148
00:11:56,890 --> 00:11:59,282
Nope. My first time.
149
00:11:59,283 --> 00:12:01,593
Well, you got them all, champ.
150
00:12:09,946 --> 00:12:11,468
All right! The zoo!
151
00:12:11,469 --> 00:12:13,253
We're here at the zoo!
152
00:12:13,254 --> 00:12:14,820
Starting point number one.
153
00:12:14,821 --> 00:12:17,131
This is almost like a scavenger hunt.
154
00:12:25,048 --> 00:12:26,788
Could we go in?
155
00:12:26,789 --> 00:12:29,443
Maybe. When we find out where you live.
156
00:12:29,444 --> 00:12:32,707
Now, which way do you
think it is to your school?
157
00:12:32,708 --> 00:12:34,317
I think it's that way.
158
00:12:34,318 --> 00:12:36,015
It's a 4-to-1 shot.
159
00:12:36,016 --> 00:12:37,190
Let's take it.
160
00:12:37,191 --> 00:12:39,371
That's what we need, a bookmaker.
161
00:12:50,639 --> 00:12:53,989
Mrs. Hart registered him
in grade school last week.
162
00:12:53,990 --> 00:12:55,948
They just moved here from Chicago.
163
00:12:55,949 --> 00:12:59,081
Evidently, the father had deserted them.
164
00:12:59,082 --> 00:13:01,649
Some people.
165
00:13:01,650 --> 00:13:04,739
You wouldn't happen to have their address?
166
00:13:04,740 --> 00:13:06,000
Certainly.
167
00:13:10,441 --> 00:13:12,268
610 north garwood.
168
00:13:12,269 --> 00:13:14,923
And what did you say your name was?
169
00:13:14,924 --> 00:13:17,621
Uh, come along, uncle Max.
170
00:13:17,622 --> 00:13:19,102
Thank you.
171
00:13:22,453 --> 00:13:26,587
594, 596.
172
00:13:26,588 --> 00:13:28,676
Is it starting to look familiar to you?
173
00:13:28,677 --> 00:13:30,852
Not really. We move around an awful lot.
174
00:13:30,853 --> 00:13:31,853
Hmm.
175
00:13:31,854 --> 00:13:34,290
606.
176
00:13:34,291 --> 00:13:36,075
608.
177
00:13:36,076 --> 00:13:37,511
Hold it.
178
00:13:37,512 --> 00:13:38,952
Hey, there's 608.
179
00:13:42,909 --> 00:13:46,259
Plenty of room for a pool.
180
00:13:46,260 --> 00:13:49,392
So much for that address.
181
00:13:49,393 --> 00:13:52,656
Now can we go to the zoo?
182
00:13:52,657 --> 00:13:54,827
Now we go to the zoo. Come on, Max.
183
00:14:05,932 --> 00:14:08,020
Go get him. Don't let him get away with that.
184
00:14:12,503 --> 00:14:15,027
Oh.
185
00:14:15,028 --> 00:14:17,028
The dromedary camel.
186
00:14:18,683 --> 00:14:21,294
Didn't think I knew that.
187
00:14:21,295 --> 00:14:22,948
Come on, I want to see the bears.
188
00:14:22,949 --> 00:14:24,427
Come on, let's go.
189
00:14:24,428 --> 00:14:26,998
I want to see the bears. The bears. Come on.
190
00:14:39,574 --> 00:14:42,576
I think I once dated that one's sister.
191
00:14:42,577 --> 00:14:45,492
Uncle Max, will you ride with
me on the merry-go-round?
192
00:14:45,493 --> 00:14:46,885
I get sick on those.
193
00:14:46,886 --> 00:14:48,277
Ok, so you can watch.
194
00:14:48,278 --> 00:14:50,976
Watching makes me sick.
195
00:14:50,977 --> 00:14:53,717
♪
196
00:15:05,426 --> 00:15:08,556
Cute kid. It's real easy
to get attached to him.
197
00:15:10,213 --> 00:15:12,003
Too easy, I'm afraid.
198
00:15:35,935 --> 00:15:39,328
Maybe we better take the Sundance
kid home and review the situation.
199
00:15:39,329 --> 00:15:42,589
Oh, let him have another ride.
He's having such a good time.
200
00:15:51,472 --> 00:15:53,262
Where's he gone to?
201
00:16:10,621 --> 00:16:13,761
Jonathan! Jonathan!
202
00:16:20,501 --> 00:16:22,501
Jonathan, where are you?
203
00:16:39,911 --> 00:16:42,783
No luck so far. Let's, uh,
let's run this down again.
204
00:16:42,784 --> 00:16:44,872
The kid claimed to be Jonathan hart, Jr.?
205
00:16:44,873 --> 00:16:46,961
His mother, or someone claimed that he was.
206
00:16:46,962 --> 00:16:48,180
Any resemblance?
207
00:16:48,181 --> 00:16:51,400
The chin, almost. And the nose. Sort of.
208
00:16:51,401 --> 00:16:53,533
Thanks, sweetheart.
209
00:16:53,534 --> 00:16:55,230
Harry, if you do happen to pick him up,
210
00:16:55,231 --> 00:16:57,624
I don't want you to tell
him that I'm not his father.
211
00:16:57,625 --> 00:16:59,452
I want him to hear that from me.Sure.
212
00:16:59,453 --> 00:17:01,280
Now, some witnesses saw a car speed away
213
00:17:01,281 --> 00:17:03,282
around the time that the kid disappeared.
214
00:17:03,283 --> 00:17:05,153
We're trying to trace
it, but that's all we got.
215
00:17:05,154 --> 00:17:07,460
Now don't worry. The mother
probably took him back, is all.
216
00:17:07,461 --> 00:17:09,375
I don't think so. I think we're being set up.
217
00:17:09,376 --> 00:17:11,116
For what? I don't know.
218
00:17:11,117 --> 00:17:12,900
Suppose it really is a kidnapping?
219
00:17:12,901 --> 00:17:14,815
Oh, sweetheart, why would they pick him?
220
00:17:14,816 --> 00:17:18,036
Who else was driving around
the park today in a Bentley?
221
00:17:18,037 --> 00:17:21,474
Look, go home, will you?
Maybe you'll get a ransom call.
222
00:17:21,475 --> 00:17:23,432
That's a great idea. We
got an unlisted number.
223
00:17:23,433 --> 00:17:26,914
Not anymore. I wrote it on the
men's room wall down at the station.
224
00:17:26,915 --> 00:17:28,263
Go home.
225
00:18:03,517 --> 00:18:04,647
Yeah?
226
00:18:04,648 --> 00:18:06,780
Jonathan?
227
00:18:06,781 --> 00:18:08,303
This is Jonathan, Jr.'s mother.
228
00:18:08,304 --> 00:18:09,614
May I come up?
229
00:18:14,876 --> 00:18:16,746
Certainly.
230
00:18:16,747 --> 00:18:18,835
What is this? Act 2?
231
00:18:18,836 --> 00:18:20,489
Sounds like it.
232
00:18:20,490 --> 00:18:21,795
You got a plan?
233
00:18:21,796 --> 00:18:23,276
No, but she obviously does.
234
00:18:25,016 --> 00:18:27,796
Well, I always liked improvisation.
235
00:18:31,936 --> 00:18:33,502
Hi.
236
00:18:35,766 --> 00:18:38,333
You don't remember me, do you?
237
00:18:38,334 --> 00:18:40,292
To be honest, no.
238
00:18:40,293 --> 00:18:41,823
Can I come in?
239
00:18:56,091 --> 00:18:59,137
You must be Mrs. Hart.
240
00:18:59,138 --> 00:19:01,530
Yes, I am.
241
00:19:01,531 --> 00:19:03,576
And you are?
242
00:19:03,577 --> 00:19:06,666
You really don't remember me, do you?
243
00:19:06,667 --> 00:19:09,973
I'm sorry, I'm afraid I really don't.
244
00:19:09,974 --> 00:19:13,114
9 years ago, during the summer?
245
00:19:18,244 --> 00:19:20,384
9 years ago, during the summer
246
00:19:22,422 --> 00:19:24,553
I was in the south of France.
247
00:19:24,554 --> 00:19:26,474
Yes. We both were.
248
00:19:31,474 --> 00:19:32,692
Sit down.
249
00:19:32,693 --> 00:19:33,783
Thank you.
250
00:19:38,089 --> 00:19:40,917
You have a wonderful son.
251
00:19:40,918 --> 00:19:44,486
Yes, he is. He really is.
252
00:19:44,487 --> 00:19:47,968
That's why I finally decided
to bring him to you. He...
253
00:19:47,969 --> 00:19:50,188
He just deserves more than I can give him.
254
00:19:50,189 --> 00:19:54,279
He deserves something like this.
255
00:19:54,280 --> 00:19:55,367
Your name is, uh?
256
00:19:55,368 --> 00:19:57,412
Connie.
257
00:19:57,413 --> 00:20:01,547
I... I guess you'd like some kind
of proof that I am who I say I am.
258
00:20:01,548 --> 00:20:04,419
Something kind of personal. Um,
259
00:20:04,420 --> 00:20:07,640
how about that scar that's
shaped like a half-moon?
260
00:20:10,034 --> 00:20:11,818
That's personal, all right.
261
00:20:11,819 --> 00:20:13,211
I have more proof if...
262
00:20:13,212 --> 00:20:14,952
No. No. That's fine.
263
00:20:18,129 --> 00:20:22,132
Well, you see, the thing is,
is that I've changed my mind.
264
00:20:22,133 --> 00:20:23,525
About what?
265
00:20:23,526 --> 00:20:26,528
Well, I know he'd be better here with you.
266
00:20:26,529 --> 00:20:29,879
But I love him and I miss him so much.
267
00:20:29,880 --> 00:20:32,534
If you could just give him back to me,
268
00:20:32,535 --> 00:20:35,355
I promise you, we won't bother you anymore.
269
00:20:41,457 --> 00:20:43,893
We don't have him.
270
00:20:43,894 --> 00:20:45,591
You what?
271
00:20:49,422 --> 00:20:51,423
What do you mean you don't have him?
272
00:20:51,424 --> 00:20:52,685
Hello?
273
00:20:52,686 --> 00:20:54,774
Hello, Jonathan?
274
00:20:54,775 --> 00:20:57,864
Harry, the mother, she's here.
275
00:20:57,865 --> 00:21:00,910
She says that she doesn't have the boy.
276
00:21:00,911 --> 00:21:03,913
We found a car. It was stolen earlier today.
277
00:21:03,914 --> 00:21:06,960
The, uh, prints have been
wiped clean, strictly a pro job.
278
00:21:06,961 --> 00:21:09,310
Well, then the kidnapping's legitimate.
279
00:21:09,311 --> 00:21:11,573
Oh, god.
280
00:21:11,574 --> 00:21:14,359
I'm coming by to tap your
phone in case you get a call.
281
00:21:14,360 --> 00:21:18,754
"In case"? You mean "when."
282
00:21:45,913 --> 00:21:47,870
What's the matter with you, son?
283
00:21:47,871 --> 00:21:50,001
You said I was going to see my mommy!
284
00:21:51,962 --> 00:21:54,137
Yeah, well, you will in a little while.
285
00:21:54,138 --> 00:21:56,401
Once my dad finds out where I am,
286
00:21:56,402 --> 00:21:58,492
he's going to beat you up like crazy.
287
00:22:00,493 --> 00:22:02,973
Well, uh, I hope it doesn't happen that way.
288
00:22:05,498 --> 00:22:06,798
I really do.
289
00:22:21,078 --> 00:22:22,296
Hello?
290
00:22:22,297 --> 00:22:23,906
Jonathan, this is frank.
291
00:22:23,907 --> 00:22:25,604
I have the information on the klamen deal.
292
00:22:25,605 --> 00:22:27,867
Uh, frank, let me call you back, will you?
293
00:22:27,868 --> 00:22:30,128
I'm expecting an important call. Thanks.
294
00:22:31,654 --> 00:22:34,830
Was it him? Not yet.
295
00:22:34,831 --> 00:22:37,529
I just pray he's all right.
296
00:22:37,530 --> 00:22:39,620
So do we. So do we.
297
00:22:46,321 --> 00:22:47,756
I've got the kid.
298
00:22:47,757 --> 00:22:50,455
Bring $200,000 to the warehouse basement
299
00:22:50,456 --> 00:22:53,109
at 8th and spring, 11:30 tonight.
300
00:22:53,110 --> 00:22:55,851
Be on time. No tricks, no cops,
301
00:22:55,852 --> 00:22:57,682
or you'll never see that kid again.
302
00:23:00,291 --> 00:23:02,771
That guy's no dummy.
No time to trace the call.
303
00:23:02,772 --> 00:23:04,382
We'll set up at the warehouse.
304
00:23:04,383 --> 00:23:06,645
No, don't you send
the police. He'll get hurt.
305
00:23:06,646 --> 00:23:08,821
Don't worry. There won't
be any police involved.
306
00:23:08,822 --> 00:23:10,475
No, now, that's not part of the deal.
307
00:23:10,476 --> 00:23:12,296
Not until we get the boy back, Harry.
308
00:23:15,481 --> 00:23:16,741
Help me.
309
00:23:24,185 --> 00:23:26,752
I want to thank you all
for everything you're doing.
310
00:23:26,753 --> 00:23:28,363
I'll bet you do.
311
00:23:30,278 --> 00:23:32,061
Jennifer.
312
00:23:32,062 --> 00:23:35,592
I'll just bet you know a lot
more than you're telling us.
313
00:23:38,199 --> 00:23:40,679
Would you like to tell us
what you know? Darling.
314
00:23:40,680 --> 00:23:44,987
No, damn it! I want to tell her
exactly what I think about her.
315
00:23:44,988 --> 00:23:48,077
I hated to interrupt that marvelous
acting of yours. Who's acting?
316
00:23:48,078 --> 00:23:50,689
That's what I thought. I don't
know what makes me madder,
317
00:23:50,690 --> 00:23:52,778
her thinking we're that stupid
318
00:23:52,779 --> 00:23:55,520
or the fact that she'd use her own
child that way. Well, remember one thing.
319
00:23:55,521 --> 00:23:58,305
We have to get the kid back
safely, ok? So don't forget about that.
320
00:23:58,306 --> 00:24:00,350
I won't forget.
321
00:24:00,351 --> 00:24:02,875
Do you remember when we
got married, how we promised
322
00:24:02,876 --> 00:24:05,443
that life would be one
adventure after the next?
323
00:24:05,444 --> 00:24:06,705
That's what we said.
324
00:24:06,706 --> 00:24:08,446
Well, I have a confession to make.
325
00:24:08,447 --> 00:24:11,577
I could do very well without
this particular excitement.
326
00:24:30,643 --> 00:24:32,208
It's all there, every penny.
327
00:24:32,209 --> 00:24:33,862
You have no idea how difficult it was
328
00:24:33,863 --> 00:24:35,908
to get this amount in
the middle of the night.
329
00:24:35,909 --> 00:24:39,128
Well, thanks a lot, Mr. Friesen.
330
00:24:39,129 --> 00:24:41,174
What's the matter?
331
00:24:41,175 --> 00:24:43,785
I'll need some proof of identification.
332
00:24:45,484 --> 00:24:47,702
You what? I need some identification, sir.
333
00:24:47,703 --> 00:24:49,748
Didn't Marcus Wheeler give you the address?
334
00:24:49,749 --> 00:24:52,751
Yes. All that it proves is
that this is the hart residence.
335
00:24:52,752 --> 00:24:54,753
It doesn't mean you're Jonathan hart.
336
00:24:54,754 --> 00:24:57,277
Mr. Friesen, if you don't hand that over...
337
00:24:57,278 --> 00:25:00,410
Uh, sweetheart. It's ok.
338
00:25:00,411 --> 00:25:03,849
You're Stanley friesen. You've been
with the company 2 years and 7 months.
339
00:25:03,850 --> 00:25:06,591
You're married. You have 2
daughters, marilee and Ann.
340
00:25:06,592 --> 00:25:08,418
You were in the textile division.
341
00:25:08,419 --> 00:25:10,943
You've just been moved up to
the parent company. Is that correct?
342
00:25:10,944 --> 00:25:12,292
Correct.
343
00:25:12,293 --> 00:25:13,685
You're Jonathan hart.
344
00:25:13,686 --> 00:25:15,036
He certainly is.
345
00:25:17,124 --> 00:25:19,342
I'm really very sorry, Mr. Hart.
346
00:25:19,343 --> 00:25:21,649
Uh, i-i-I'm really sorry,
i-I've never seen you before...
347
00:25:21,650 --> 00:25:23,303
I understand. This is a lot of money.
348
00:25:23,304 --> 00:25:25,000
I didn't wanna give it to just anybody.
349
00:25:25,001 --> 00:25:26,567
You don't have to worry about it. Ok?
350
00:25:26,568 --> 00:25:27,960
Thank you.
351
00:25:27,961 --> 00:25:29,961
Are you sure he has the whole $200,000?
352
00:25:32,661 --> 00:25:34,923
Excuse me, sir, but I
was given to understand...
353
00:25:34,924 --> 00:25:36,804
We'll walk you out. Uh, darling.
354
00:26:40,163 --> 00:26:42,948
I'm his mother. He's my responsibility.
355
00:26:42,949 --> 00:26:45,299
Why don't you give me the money?
356
00:26:47,214 --> 00:26:49,650
I wouldn't have it any other way.
357
00:26:49,651 --> 00:26:51,611
Aren't you gonna open it?
358
00:27:04,448 --> 00:27:06,101
$20,000.
359
00:27:06,102 --> 00:27:10,279
That's exactly 10% of $200,000.
360
00:27:10,280 --> 00:27:12,542
That's what an agent usually gets.
361
00:27:12,543 --> 00:27:13,723
Agent?
362
00:27:15,764 --> 00:27:19,854
I didn't get my scar in the south of France.
363
00:27:19,855 --> 00:27:24,946
I got it from an operation that I
had right here when I returned.
364
00:27:24,947 --> 00:27:27,077
You were working in the hospital.
365
00:27:28,821 --> 00:27:31,521
You assisted at my operation.
366
00:27:34,522 --> 00:27:36,741
You looked down at this unconscious patient
367
00:27:36,742 --> 00:27:39,613
lying on the operating table.
368
00:27:39,614 --> 00:27:43,486
He's single, wealthy,
369
00:27:43,487 --> 00:27:46,057
and I just returned from the south of France.
370
00:27:48,710 --> 00:27:50,885
Now, you didn't do
anything about it at the time,
371
00:27:50,886 --> 00:27:55,673
but, uh, 9 or 10 years later,
when you needed the money,
372
00:27:55,674 --> 00:27:57,457
you suddenly got an idea.
373
00:27:57,458 --> 00:27:59,241
How am I doing so far?
374
00:27:59,242 --> 00:28:00,373
Not me.
375
00:28:00,374 --> 00:28:01,940
What do you mean, "not you"?
376
00:28:01,941 --> 00:28:03,289
Not me.
377
00:28:03,290 --> 00:28:06,248
It was him.
378
00:28:06,249 --> 00:28:08,337
His name's Vince, and he left me
379
00:28:08,338 --> 00:28:10,775
when I told him I was pregnant.
380
00:28:10,776 --> 00:28:12,124
And what about the boy?
381
00:28:12,125 --> 00:28:13,778
Does he know that Vince is his father?
382
00:28:13,779 --> 00:28:15,959
No. And I don't want him to.
383
00:28:19,828 --> 00:28:23,831
Well, it's the truth, whether
you believe me or not.
384
00:28:23,832 --> 00:28:25,792
We'd like to believe it.
385
00:28:29,229 --> 00:28:31,409
Yeah. Sure.
386
00:28:48,944 --> 00:28:50,771
Please let me go!
387
00:28:51,904 --> 00:28:54,253
Vince!
388
00:28:54,254 --> 00:28:55,434
Vince!
389
00:29:08,529 --> 00:29:10,009
No!
390
00:29:14,665 --> 00:29:16,835
Come on, get up here, Connie.
391
00:29:19,105 --> 00:29:20,845
Come on, open that door.
392
00:29:24,371 --> 00:29:26,161
Just open the door.
393
00:29:30,072 --> 00:29:32,334
Please don't hurt him, he gave us the money.
394
00:29:32,335 --> 00:29:34,206
Would you open that door?
395
00:29:34,207 --> 00:29:39,385
Now, you stay right there and
everything's gonna be just fine.
396
00:29:39,386 --> 00:29:41,300
Where's the boy?
397
00:29:41,301 --> 00:29:42,821
Goodbye, Mr. Hart.
398
00:29:51,006 --> 00:29:52,266
Jonathan?
399
00:29:55,228 --> 00:29:56,448
Dad!
400
00:30:00,624 --> 00:30:02,324
I'm not crying, dad.
401
00:30:04,846 --> 00:30:06,064
Jonathan!
402
00:30:06,065 --> 00:30:07,145
Down here.
403
00:30:20,775 --> 00:30:22,907
Now, let me get this straight.
404
00:30:22,908 --> 00:30:24,952
You got the kid back. Now, that's good.
405
00:30:24,953 --> 00:30:27,912
But you lost the mother. Now, that's bad.
406
00:30:27,913 --> 00:30:29,696
You shouldn't drink on the job, Harry.
407
00:30:29,697 --> 00:30:31,916
I haven't been on the job
since this whole thing started.
408
00:30:31,917 --> 00:30:33,918
That's the trouble.
409
00:30:33,919 --> 00:30:35,702
I'd better talk to that kid.
410
00:30:35,703 --> 00:30:37,486
Oh, no, please, Harry.
411
00:30:37,487 --> 00:30:39,488
He's frightened and tired.
412
00:30:39,489 --> 00:30:42,189
Max just took him upstairs.
Please let him sleep.
413
00:30:43,929 --> 00:30:46,452
So Robin hood said:
414
00:30:46,453 --> 00:30:48,671
"Stick them up, you guys."
415
00:30:48,672 --> 00:30:51,936
"And hand over your
watches and wallets, or else..."
416
00:30:51,937 --> 00:30:55,069
But wasn't it wrong for Robin hood to steal?
417
00:30:55,070 --> 00:30:57,332
Well, he wasn't really stealing
418
00:30:57,333 --> 00:30:59,508
because these guys he was knocking over
419
00:30:59,509 --> 00:31:03,425
were nothing but a bunch
of creeps to begin with. See?
420
00:31:03,426 --> 00:31:04,687
You get it now?
421
00:31:04,688 --> 00:31:06,907
I think so, uncle Max.
422
00:31:06,908 --> 00:31:10,041
It's just a little different
from the way I heard it before.
423
00:31:10,042 --> 00:31:12,217
This is the enes, believe me.
424
00:31:12,218 --> 00:31:14,088
Would I give you a bum steer, kid?
425
00:31:17,397 --> 00:31:18,788
What happened next?
426
00:31:18,789 --> 00:31:20,878
So next he took the loot and gave it back
427
00:31:20,879 --> 00:31:24,055
to the people it really belonged to.
428
00:31:24,056 --> 00:31:26,100
Didn't he keep any for himself?
429
00:31:26,101 --> 00:31:29,974
No. He was a real straight
shooter, this Robin hood.
430
00:31:29,975 --> 00:31:33,629
Not the kind of a guy who'd ever
get caught with his hand in the till
431
00:31:33,630 --> 00:31:35,718
if you know what I mean.
432
00:31:35,719 --> 00:31:37,024
He's honest.
433
00:31:37,025 --> 00:31:38,895
As the day is long.
434
00:31:40,463 --> 00:31:42,203
Just like my dad.
435
00:31:50,169 --> 00:31:52,083
I'm getting a little tired.
436
00:31:52,084 --> 00:31:55,216
You mean my story's putting you to sleep?
437
00:31:55,217 --> 00:31:59,394
Ain't that what bedtime stories are for?
438
00:31:59,395 --> 00:32:02,435
You know, you're a really
smart kid, you know that?
439
00:32:05,967 --> 00:32:07,881
Good night, uncle Max.
440
00:32:07,882 --> 00:32:09,282
Good night, kid.
441
00:32:19,241 --> 00:32:22,635
If that's who I think it is,
442
00:32:22,636 --> 00:32:25,246
I'm gonna make myself a little bet.
443
00:32:27,249 --> 00:32:28,423
Hello?
444
00:32:28,424 --> 00:32:30,382
You blew it, hart.
445
00:32:30,383 --> 00:32:31,953
So now I've got the mother.
446
00:32:35,388 --> 00:32:37,563
I'm gonna give you one more chance.
447
00:32:37,564 --> 00:32:41,262
Oh, really? Well, that's about one
more chance than I'm gonna give you.
448
00:32:41,263 --> 00:32:42,394
Listen, hart.
449
00:32:42,395 --> 00:32:43,612
You listen.
450
00:32:43,613 --> 00:32:45,571
We've about had it with you two.
451
00:32:45,572 --> 00:32:47,965
Now, we've got the boy over
here and that's all that counts
452
00:32:47,966 --> 00:32:49,792
as far as we're concerned.
453
00:32:49,793 --> 00:32:52,447
You can take that $20,000.
You can put it on a horse
454
00:32:52,448 --> 00:32:54,754
or you can flush it down
the toilet. I don't care.
455
00:32:54,755 --> 00:32:57,713
And you can tell Connie that if
she wants to see her boy again,
456
00:32:57,714 --> 00:32:59,063
she knows where the doorbell is.
457
00:32:59,064 --> 00:33:01,108
And when you're found, you creep,
458
00:33:01,109 --> 00:33:03,806
you better hope it's by
the cops and not by me.
459
00:33:03,807 --> 00:33:05,107
Is that understood?
460
00:33:08,943 --> 00:33:10,083
Bingo.
461
00:33:13,078 --> 00:33:14,948
Let's get some sleep.
462
00:33:14,949 --> 00:33:17,429
You know, you're really
beautiful when you're angry.
463
00:33:17,430 --> 00:33:19,170
Help yourself, Harry.
464
00:33:21,912 --> 00:33:24,436
So, that's it.
465
00:33:24,437 --> 00:33:26,090
Yeah.
466
00:33:26,091 --> 00:33:29,223
Hart's not gonna bite for another nickel.
467
00:33:29,224 --> 00:33:30,529
I'd like to split this with you,
468
00:33:30,530 --> 00:33:32,705
but since it's so much
less than we banked on...
469
00:33:32,706 --> 00:33:36,186
Hey, you're the one who wanted the
money. I just want you out of my life.
470
00:33:38,668 --> 00:33:40,539
Well, in that case we both win, don't we?
471
00:33:40,540 --> 00:33:43,150
And I want you never to see him again.
472
00:33:43,151 --> 00:33:45,065
Well, I didn't plan to.
473
00:33:45,066 --> 00:33:47,676
And I don't think you
ought to plan on it, either.
474
00:33:47,677 --> 00:33:48,982
What do you mean?
475
00:33:48,983 --> 00:33:50,592
Well, you think hart and his old lady
476
00:33:50,593 --> 00:33:52,855
are gonna give you visiting privileges?
477
00:33:52,856 --> 00:33:54,596
I'll explain everything to them.
478
00:33:54,597 --> 00:33:57,599
They'll understand. They're decent people.
479
00:33:57,600 --> 00:34:00,254
You know, you don't look stupid.
But you know what you did?
480
00:34:00,255 --> 00:34:01,647
You did.
481
00:34:01,648 --> 00:34:03,953
With your help. As an accessory.
482
00:34:03,954 --> 00:34:06,652
You show up for that kid and
hart's gonna have you in the slammer
483
00:34:06,653 --> 00:34:08,958
on a dozen charges that I can think of.
484
00:34:08,959 --> 00:34:11,439
And I don't have one of
his million-dollar lawyers.
485
00:34:13,399 --> 00:34:16,749
You think any courtroom filled
with your, uh, decent people
486
00:34:16,750 --> 00:34:19,010
are gonna let you keep that kid?
487
00:34:21,102 --> 00:34:25,627
All right. Hey, Connie, not to worry.
488
00:34:25,628 --> 00:34:28,278
Kid's probably better off with them anyway.
489
00:34:32,766 --> 00:34:34,066
See you.
490
00:34:50,871 --> 00:34:52,089
Hi.
491
00:34:52,090 --> 00:34:54,395
Hi.
492
00:34:54,396 --> 00:34:56,832
Couldn't get to sleep, huh, champ?
493
00:34:56,833 --> 00:34:59,183
Maybe I could
494
00:34:59,184 --> 00:35:01,968
if you told me a story.
495
00:35:01,969 --> 00:35:04,539
Uncle Max already tried to tell me a story.
496
00:35:08,845 --> 00:35:10,015
Sure.
497
00:35:13,241 --> 00:35:14,591
Let's see.
498
00:35:17,245 --> 00:35:19,245
Actually, I do know a story.
499
00:35:21,206 --> 00:35:24,425
About a little prince.
500
00:35:24,426 --> 00:35:28,816
This little prince got lost
in the middle of the night.
501
00:35:30,432 --> 00:35:32,912
And, uh, he couldn't find his way home.
502
00:35:34,436 --> 00:35:38,396
So some people took him in, and he stayed.
503
00:35:40,616 --> 00:35:42,266
They liked him a lot.
504
00:35:45,186 --> 00:35:46,746
They loved him.
505
00:35:48,798 --> 00:35:50,838
So he decided to stay.
506
00:35:53,194 --> 00:35:56,283
Would you like that, Jonathan?
507
00:35:56,284 --> 00:35:57,424
Yeah.
508
00:36:02,769 --> 00:36:04,949
But I'd miss my mommy a lot.
509
00:36:48,728 --> 00:36:50,511
Well,
510
00:36:50,512 --> 00:36:52,644
well, well, well.
511
00:36:52,645 --> 00:36:54,689
What have we here?
512
00:36:54,690 --> 00:36:56,169
It's one of those new swing sets.
513
00:36:56,170 --> 00:36:57,605
Teeter-totter, the whole works.
514
00:36:57,606 --> 00:36:59,041
Some of the parts were missing,
515
00:36:59,042 --> 00:37:00,913
but we finally managed to put it together.
516
00:37:00,914 --> 00:37:03,002
Of course, we had to
force a couple of pieces.
517
00:37:03,003 --> 00:37:05,134
I never would have guessed.
518
00:37:05,135 --> 00:37:07,093
Well, what do you think?
519
00:37:07,094 --> 00:37:08,703
It's ok.
520
00:37:08,704 --> 00:37:10,104
It's ok?
521
00:37:12,360 --> 00:37:15,406
What do you mean, "it's ok"?
522
00:37:15,407 --> 00:37:17,756
Well, all you really
need for a... for a swing
523
00:37:17,757 --> 00:37:20,847
is a tree, some rope,
and a flat piece of wood.
524
00:37:22,892 --> 00:37:25,416
You know, you got a real point there.
525
00:37:25,417 --> 00:37:27,418
Max, don't you think we could scare up
526
00:37:27,419 --> 00:37:29,420
something like that around here?
527
00:37:29,421 --> 00:37:31,160
Possibly. Come on, kid.
528
00:37:31,161 --> 00:37:33,771
We got plenty of trees.
Maybe we can find some wood.
529
00:37:36,428 --> 00:37:39,299
He really is having the
time of his life, isn't he?
530
00:37:39,300 --> 00:37:41,606
I wish there was something we could do.
531
00:37:41,607 --> 00:37:44,348
There is. We could find his mother.
532
00:37:44,349 --> 00:37:47,179
What makes you so sure she
hasn't skipped town by now?
533
00:37:49,310 --> 00:37:52,443
Would you leave him if he was your child?
534
00:37:52,444 --> 00:37:55,489
She's a nurse, isn't she?
535
00:37:55,490 --> 00:37:57,970
What are you thinking?
536
00:37:57,971 --> 00:38:00,015
Well, there are lots
of hospitals in the area.
537
00:38:00,016 --> 00:38:02,757
What if I just go nosing around?
538
00:38:02,758 --> 00:38:05,717
If I find her, I'll have a little
talk with her, woman to woman.
539
00:38:05,718 --> 00:38:07,238
I like your style.
540
00:39:37,113 --> 00:39:39,114
Connie.
541
00:39:39,115 --> 00:39:42,640
Look, I'm alone. I have to talk to you.
542
00:39:42,641 --> 00:39:43,945
How's my son?
543
00:39:43,946 --> 00:39:45,469
He's fine.
544
00:39:45,470 --> 00:39:48,341
He eats 3 meals a day, plays with the dog,
545
00:39:48,342 --> 00:39:50,482
he loves Max, Max loves him.
546
00:39:52,215 --> 00:39:56,741
But... but, most of all, he misses
you so much, it makes my heart break.
547
00:39:56,742 --> 00:39:58,307
Misses me?
548
00:39:58,308 --> 00:39:59,608
That's right.
549
00:40:04,576 --> 00:40:06,533
What happens now? What am I supposed to do?
550
00:40:06,534 --> 00:40:07,578
Turn myself in?
551
00:40:07,579 --> 00:40:08,709
No. No.
552
00:40:08,710 --> 00:40:10,842
You let us help you. We can.
553
00:40:10,843 --> 00:40:13,366
We just explain all the circumstances.
554
00:40:13,367 --> 00:40:17,326
But the most important
thing is for you to see that boy.
555
00:40:17,327 --> 00:40:20,068
Let him know that you're
alive, that you care about him.
556
00:40:20,069 --> 00:40:23,507
But Vince said I'm an accessory.
557
00:40:23,508 --> 00:40:25,509
Listen to me.
558
00:40:25,510 --> 00:40:27,990
I said we'd help you and we will.
559
00:40:30,297 --> 00:40:31,987
Where can I see him?
560
00:40:33,605 --> 00:40:36,165
Well, his favorite place is the zoo.
561
00:40:38,523 --> 00:40:42,787
How about the giraffes at 3:00?
562
00:40:42,788 --> 00:40:45,616
Yeah, ok.
563
00:40:45,617 --> 00:40:47,097
You be there.
564
00:41:17,431 --> 00:41:20,607
Feeding the giraffes is a pain in the neck.
565
00:41:20,608 --> 00:41:23,523
Get it? It's a joke.
566
00:41:27,876 --> 00:41:30,574
How long before mom comes?
567
00:41:30,575 --> 00:41:32,706
She'll be here in a minute.
568
00:41:32,707 --> 00:41:34,877
Go on, look at the giraffes.
569
00:41:44,763 --> 00:41:46,633
Hi. Made it.
570
00:41:46,634 --> 00:41:47,939
You made it.
571
00:41:47,940 --> 00:41:49,506
Congratulations. Well, there he is.
572
00:41:49,507 --> 00:41:50,811
Doesn't he look great?
573
00:41:50,812 --> 00:41:52,291
Yeah.
574
00:41:52,292 --> 00:41:54,032
Jonathan?
575
00:41:54,033 --> 00:41:55,990
Mommy! Hi, darling.
576
00:41:55,991 --> 00:41:58,123
Oh, how's my boy, huh?
577
00:41:58,124 --> 00:42:02,127
Say, why don't the two of
you take a nice long walk, huh?
578
00:42:02,128 --> 00:42:05,173
Just one minute. I have to
talk to you for just a minute now.
579
00:42:05,174 --> 00:42:08,176
Go scoot. One minute, we'll go.
580
00:42:08,177 --> 00:42:09,877
Uh, here?
581
00:42:47,260 --> 00:42:49,920
♪
582
00:43:07,585 --> 00:43:08,715
Vince.
583
00:43:10,544 --> 00:43:13,774
I didn't think someone like
you could hang up and move on.
584
00:43:15,418 --> 00:43:18,068
That's why you left the boy at the warehouse.
585
00:43:21,990 --> 00:43:23,991
That little kid is just a little kid
586
00:43:23,992 --> 00:43:26,820
when he's standing next to Connie.
587
00:43:26,821 --> 00:43:29,475
But kidnapped from my house?
588
00:43:29,476 --> 00:43:31,696
You gotta figure he's worth a fortune.
589
00:43:35,264 --> 00:43:36,354
Dad.
590
00:43:44,491 --> 00:43:47,232
Stay with him. Don't
let him out of your sight.
591
00:43:47,233 --> 00:43:49,713
Are you all right?
592
00:43:49,714 --> 00:43:50,757
Hold him.
593
00:43:50,758 --> 00:43:52,324
What's happening, mom?
594
00:43:52,325 --> 00:43:53,585
It's ok.
595
00:43:59,637 --> 00:44:00,767
Hey!
596
00:44:50,600 --> 00:44:54,130
Does that mean he loses his
chance for father of the year?
597
00:45:03,439 --> 00:45:05,745
Hi. Hi.
598
00:45:05,746 --> 00:45:07,399
Did you get all your packing done?
599
00:45:07,400 --> 00:45:08,750
Yep.
600
00:45:11,317 --> 00:45:13,747
There's something we'd
like to talk to you about.
601
00:45:15,364 --> 00:45:16,887
Sure.
602
00:45:16,888 --> 00:45:21,108
You remember why your
mother told you to come here?
603
00:45:21,109 --> 00:45:23,499
Yes, to be with my dad.
604
00:45:28,682 --> 00:45:29,902
There's, uh,
605
00:45:32,555 --> 00:45:35,465
something I'd like to
explain to you about that.
606
00:45:42,565 --> 00:45:44,784
About you and me.
607
00:45:44,785 --> 00:45:47,305
You mean, that you're not really my father.
608
00:45:49,355 --> 00:45:52,270
How did you know that?
609
00:45:52,271 --> 00:45:55,621
Well, because if you were my father,
610
00:45:55,622 --> 00:45:58,842
you never would have
waited so long to see me.
611
00:45:58,843 --> 00:46:01,409
Not you.
612
00:46:01,410 --> 00:46:03,200
But I wish you were.
613
00:46:05,588 --> 00:46:08,765
Because next to my mom, I
think you're the neatest people
614
00:46:08,766 --> 00:46:10,856
in the whole world.
615
00:46:29,656 --> 00:46:31,696
Come on, time to go home.
616
00:46:44,627 --> 00:46:47,499
Can I come back if I want?
617
00:46:47,500 --> 00:46:48,850
If you want.
618
00:46:50,938 --> 00:46:52,458
Whenever you want.
619
00:47:00,818 --> 00:47:02,248
See you, kid.
620
00:47:15,789 --> 00:47:18,619
Didn't do so good today. Here, feel.
621
00:47:22,230 --> 00:47:24,890
Son of a gun, you got them all, champ.
622
00:47:24,891 --> 00:47:26,891
---oOo---
43340
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.