All language subtitles for HAR 611

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 2 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.MY-SUBS.com - 3 00:00:10,951 --> 00:00:13,011 The driver saw him on the side of the road 4 00:00:13,025 --> 00:00:14,277 and called 911. 5 00:00:14,326 --> 00:00:15,448 He was unconscious. 6 00:00:15,482 --> 00:00:16,936 Did they say how long he'd been there for? 7 00:00:16,965 --> 00:00:19,943 No, no. They said apparent head trauma. 8 00:00:19,965 --> 00:00:22,089 - Well, that can mean anything. - Jesse. 9 00:00:23,831 --> 00:00:24,992 Sarah. 10 00:00:25,447 --> 00:00:27,218 Did they do a neuro exam? 11 00:00:28,072 --> 00:00:29,912 Yeah, I think I passed. 12 00:00:29,982 --> 00:00:31,172 How are you feeling? 13 00:00:31,275 --> 00:00:33,043 Splitting headache. 14 00:00:33,172 --> 00:00:34,252 Any nausea? 15 00:00:34,487 --> 00:00:35,758 Yeah, I guess. 16 00:00:36,090 --> 00:00:37,482 Charlie, what happened? 17 00:00:38,553 --> 00:00:39,847 I don't remember. 18 00:00:41,681 --> 00:00:44,060 What's the last thing you do remember? 19 00:00:44,298 --> 00:00:46,482 Rex and I responded to that call. 20 00:00:46,746 --> 00:00:47,879 And... 21 00:00:49,118 --> 00:00:50,379 Wait. 22 00:00:52,973 --> 00:00:54,246 Where's Rex? 23 00:01:17,849 --> 00:01:18,982 Thank you. 24 00:01:19,290 --> 00:01:20,599 Anything? 25 00:01:20,683 --> 00:01:24,418 No, the man who found you and dialed 911 didn't see Rex. 26 00:01:24,448 --> 00:01:26,371 And neither did the responding paramedics. 27 00:01:26,413 --> 00:01:28,743 Rex wouldn't have left my side unless something happened to him. 28 00:01:28,773 --> 00:01:30,858 Let's not jump to conclusions until we know 29 00:01:30,893 --> 00:01:32,167 where you last saw him. 30 00:01:32,544 --> 00:01:33,862 You were at Willow Farm. 31 00:01:33,965 --> 00:01:35,042 Stolen horse case. 32 00:01:35,098 --> 00:01:37,136 Yeah, no, I remember that part. I just... 33 00:01:37,202 --> 00:01:39,648 We were at Willow Farm. That's... 34 00:01:39,709 --> 00:01:41,714 We saw the horse trailer there. The... 35 00:01:42,614 --> 00:01:44,005 We were chasing it. 36 00:01:45,684 --> 00:01:47,741 Police! Stop! 37 00:01:48,793 --> 00:01:50,405 Police! 38 00:01:50,426 --> 00:01:51,900 Ughh! 39 00:01:51,935 --> 00:01:53,117 Ugh!! 40 00:01:53,124 --> 00:01:54,206 That's... 41 00:01:55,068 --> 00:01:56,413 That's where it goes black, I... 42 00:01:56,574 --> 00:01:59,219 And Rex definitely jumped onto the trailer with you? 43 00:01:59,275 --> 00:02:00,339 Yes. 44 00:02:00,353 --> 00:02:01,479 Did you see the driver? 45 00:02:01,577 --> 00:02:03,412 - Anyone on the trailer? - No. 46 00:02:03,524 --> 00:02:06,218 Yes. Wait. There was... 47 00:02:06,428 --> 00:02:09,165 two guys that were standing by the horse trailer 48 00:02:09,214 --> 00:02:10,711 when we first spotted it and then, 49 00:02:10,837 --> 00:02:13,462 they jumped on it right before it started to drive. 50 00:02:13,511 --> 00:02:15,037 - Any description? - Yeah. 51 00:02:15,065 --> 00:02:18,137 One of the guys was big. He had a dark jacket. 52 00:02:18,409 --> 00:02:19,930 Uh... 53 00:02:20,394 --> 00:02:22,777 No, I just... I didn't get a good look at him. 54 00:02:23,287 --> 00:02:24,470 Excuse me. 55 00:02:24,848 --> 00:02:26,436 Look Charlie, why don't we just try to roll 56 00:02:26,482 --> 00:02:28,100 - everything back to the beginning, okay? - Yeah. 57 00:02:28,101 --> 00:02:29,334 See if we can jog some of your memories. 58 00:02:29,335 --> 00:02:32,290 Yeah, we got a call this morning that a horse, Athena, 59 00:02:32,313 --> 00:02:34,447 was stolen from Willow Farm. 60 00:02:34,517 --> 00:02:36,049 Athena is a championship broodmare 61 00:02:36,068 --> 00:02:37,337 worth hundreds of thousands of dollars. 62 00:02:37,358 --> 00:02:38,872 And you went to go talk to the owners. 63 00:02:38,931 --> 00:02:41,152 Yeah. We talked to them. We did. 64 00:02:41,185 --> 00:02:45,517 We, uh... I... Then we went to the stables to look around. 65 00:02:45,551 --> 00:02:48,556 Um, Rex caught the scent of something. 66 00:02:48,576 --> 00:02:50,772 We tracked it across a field. 67 00:02:50,811 --> 00:02:52,955 And then, that's where we saw the horse trailer. 68 00:02:52,965 --> 00:02:54,083 It was... 69 00:02:54,793 --> 00:02:57,313 It was on a road beyond the field. 70 00:02:57,696 --> 00:02:58,930 What is it? What's wrong? 71 00:02:59,259 --> 00:03:00,703 Um, there was blood on your coat 72 00:03:00,724 --> 00:03:02,028 when they brought you to emergency. 73 00:03:02,054 --> 00:03:03,735 - I sent it to the lab. - Blood? 74 00:03:03,743 --> 00:03:06,454 Yeah, I put a rush on the test results. 75 00:03:06,931 --> 00:03:10,007 Charlie, the blood belongs to Rex. 76 00:03:15,537 --> 00:03:16,827 Yeah. 77 00:03:17,301 --> 00:03:20,276 You look like you've seen better days, pal. 78 00:03:20,334 --> 00:03:21,482 Hmm? 79 00:03:21,551 --> 00:03:22,551 Huh? 80 00:03:23,589 --> 00:03:25,319 Whoah, whoah, whoah! 81 00:03:25,344 --> 00:03:27,800 I get it. I get it. Yeah, I'm a new face. 82 00:03:28,539 --> 00:03:30,404 It's smart to be cautious. 83 00:03:31,896 --> 00:03:33,764 But trust me. I'm a friend. 84 00:03:34,137 --> 00:03:36,862 And lucky for you, I come prepared. 85 00:03:38,722 --> 00:03:41,346 Blood has a way of making things look worse 86 00:03:41,379 --> 00:03:43,034 than they actually are. 87 00:03:43,137 --> 00:03:46,159 But I'm not the squeamish type, so... 88 00:03:47,788 --> 00:03:50,103 If you let me get a little bit closer, 89 00:03:50,656 --> 00:03:53,953 I'll be able to clean you up in no time. 90 00:03:53,973 --> 00:03:55,924 And you're going to be good as new. 91 00:03:56,379 --> 00:03:57,500 Deal? 92 00:03:58,000 --> 00:03:59,580 Hmmm? 93 00:03:59,633 --> 00:04:00,758 Yeah! 94 00:04:00,873 --> 00:04:02,033 Yeah. 95 00:04:02,034 --> 00:04:03,332 Oh! 96 00:04:08,916 --> 00:04:10,763 Charlie, you have a grade two concussion. 97 00:04:10,829 --> 00:04:12,562 A doctor has not agreed to discharge you yet. 98 00:04:12,588 --> 00:04:14,797 Yeah, well, lying in bed is not going to help me find Rex. 99 00:04:14,823 --> 00:04:17,092 You're not gonna be able to help him if you make yourself worse. 100 00:04:17,099 --> 00:04:18,796 Charlie, I will send uniforms to the farm. 101 00:04:18,817 --> 00:04:20,403 - The rest of us can go. - No, no. 102 00:04:20,442 --> 00:04:21,939 I need to go, okay? 103 00:04:21,965 --> 00:04:22,965 Jesse, can you, um... 104 00:04:23,241 --> 00:04:24,724 Can you get me, uh... 105 00:04:26,540 --> 00:04:27,827 Jesse, can you... 106 00:04:28,135 --> 00:04:30,463 get me anyone who has a history of 107 00:04:30,779 --> 00:04:33,489 horse theft or anyone at Willow Farm that has a record? 108 00:04:33,502 --> 00:04:34,930 - Yeah. - Charlie. 109 00:04:34,931 --> 00:04:36,657 This is not a minor condition. 110 00:04:36,670 --> 00:04:37,757 - You really need to be... - Look, 111 00:04:37,758 --> 00:04:40,004 Rex could be injured. He could be... 112 00:04:40,275 --> 00:04:42,204 He could... He could be... 113 00:04:42,263 --> 00:04:44,447 Look, he's still out there. Please? 114 00:04:44,770 --> 00:04:46,871 Okay. I'll drive. 115 00:04:46,891 --> 00:04:47,999 Thanks. 116 00:04:49,904 --> 00:04:50,992 And Jesse, 117 00:04:50,999 --> 00:04:53,481 let's put an alert out on that trailer, okay? It's um... 118 00:04:53,577 --> 00:04:54,633 red and white siding. 119 00:04:54,653 --> 00:04:56,815 Just please be careful, okay? 120 00:04:56,908 --> 00:04:58,241 I'll keep an eye on him. 121 00:04:58,344 --> 00:04:59,482 Thank you. 122 00:05:15,119 --> 00:05:17,592 Good thing you getting hurt has slowed you down. 123 00:05:17,793 --> 00:05:19,689 Hmm? 124 00:05:23,814 --> 00:05:26,068 The fence goes around the entire property. 125 00:05:26,172 --> 00:05:28,607 It's nice, secure, 126 00:05:28,965 --> 00:05:30,117 private. 127 00:05:32,635 --> 00:05:34,171 Hey, hey, hey. Come on. 128 00:05:34,172 --> 00:05:35,803 Come on. I don't mind a little stubbornness 129 00:05:35,810 --> 00:05:37,689 but you've got to let me clean that wound. 130 00:05:38,968 --> 00:05:40,344 This is for your own good. 131 00:05:40,448 --> 00:05:41,658 Come on. 132 00:05:44,612 --> 00:05:46,868 There is nothing for you out there. 133 00:06:09,028 --> 00:06:10,603 You having a little trouble there? 134 00:06:11,665 --> 00:06:13,068 He's under control. 135 00:06:13,172 --> 00:06:14,895 Why don't you just let me take care of him? 136 00:06:16,715 --> 00:06:18,793 And how are you proposing to do that? 137 00:06:19,860 --> 00:06:21,541 What do you want with him, anyway? 138 00:06:22,392 --> 00:06:24,000 Should've never let you see him. 139 00:06:24,021 --> 00:06:26,131 Don't you talk to your mother like that. 140 00:06:39,521 --> 00:06:40,620 Kids. 141 00:07:00,350 --> 00:07:01,490 Rex! 142 00:07:03,588 --> 00:07:05,632 I never should have let him chase that trailer. 143 00:07:06,008 --> 00:07:07,820 You couldn't have known what would happen. 144 00:07:08,123 --> 00:07:09,699 I put him in danger. 145 00:07:10,206 --> 00:07:11,624 No, you were doing your job. 146 00:07:11,657 --> 00:07:13,668 Charlie, there's no point in beating up on yourself. 147 00:07:13,689 --> 00:07:15,000 I was being a cowboy. 148 00:07:16,172 --> 00:07:17,627 God, if he... 149 00:07:17,660 --> 00:07:18,781 Rex is tough. 150 00:07:18,860 --> 00:07:20,344 You know that better than anybody. 151 00:07:20,379 --> 00:07:22,241 He can take care of himself. 152 00:07:23,483 --> 00:07:25,448 How much blood was on my jacket? 153 00:07:28,586 --> 00:07:30,082 Okay, so this is the spot 154 00:07:31,045 --> 00:07:32,812 where the paramedics picked you up. 155 00:07:36,009 --> 00:07:37,261 Rex! 156 00:07:38,929 --> 00:07:40,172 Rex! 157 00:07:45,689 --> 00:07:47,409 There doesn't appear to be any blood on the ground. 158 00:07:47,422 --> 00:07:48,846 That could be a good sign. 159 00:07:50,653 --> 00:07:52,819 We've got to go back to Willow Farm. Retrace my steps. 160 00:07:52,852 --> 00:07:53,931 Okay. 161 00:08:03,882 --> 00:08:06,558 That horse was the most valuable one in our stables. 162 00:08:07,103 --> 00:08:10,758 Athena was a gift from my father. 163 00:08:11,082 --> 00:08:12,736 She's worth more than money. 164 00:08:12,868 --> 00:08:14,721 She's produced three champions. 165 00:08:15,110 --> 00:08:17,886 Her broodmare fees are the highest this side of Ontario. 166 00:08:18,644 --> 00:08:22,185 I've never known a more calm or a more confident horse. 167 00:08:22,251 --> 00:08:24,310 Or one who's more expensive to keep. 168 00:08:25,706 --> 00:08:27,486 She was here 169 00:08:27,717 --> 00:08:29,477 in her stall last night. 170 00:08:30,176 --> 00:08:32,240 I took her for a ride before supper. 171 00:08:32,276 --> 00:08:34,841 I brushed her down, I fed her 172 00:08:34,862 --> 00:08:36,265 and then I locked up the barn. 173 00:08:36,509 --> 00:08:38,249 Have you seen anybody 174 00:08:38,922 --> 00:08:41,605 - unfamiliar around the barn lately? - No. 175 00:08:41,658 --> 00:08:44,322 No one besides our usual riders and staff. 176 00:08:44,889 --> 00:08:48,411 Billy's the only one with a key to the barn. He's our groom. 177 00:08:48,452 --> 00:08:49,648 I'm going to need to speak with him. 178 00:08:49,681 --> 00:08:51,969 Okay. I've left him a couple of messages 179 00:08:52,000 --> 00:08:55,358 but he just hasn't gotten back to me yet. 180 00:08:55,470 --> 00:08:57,724 Look, they took the hoof clippers, too. 181 00:08:57,953 --> 00:08:59,074 What does that mean? 182 00:08:59,120 --> 00:09:01,045 Well, the hoof clippers they hang over here. 183 00:09:01,068 --> 00:09:02,318 Why does that even matter? 184 00:09:02,417 --> 00:09:03,584 What did they look like? 185 00:09:03,696 --> 00:09:04,744 Yay big. 186 00:09:04,803 --> 00:09:06,267 Black with red handles. 187 00:09:06,590 --> 00:09:07,757 I remember them. 188 00:09:07,856 --> 00:09:09,597 I saw them earlier but... 189 00:09:10,586 --> 00:09:12,769 there, though they weren't on the hook. 190 00:09:12,861 --> 00:09:15,189 Rex was interested in them and then he started... 191 00:09:15,967 --> 00:09:17,220 tracking. 192 00:09:19,093 --> 00:09:20,741 Honestly why would you even bring that up? 193 00:09:20,761 --> 00:09:22,728 - What? - Is this where you went next? 194 00:09:22,836 --> 00:09:26,207 Yeah, Rex was tracking the scent from the clippers 195 00:09:26,223 --> 00:09:28,078 then we went to that field 196 00:09:28,104 --> 00:09:30,095 and then he was searching for something. 197 00:09:30,103 --> 00:09:31,604 And that's when we saw the trailer. 198 00:09:32,198 --> 00:09:34,308 And now the clippers are missing. 199 00:09:35,997 --> 00:09:37,931 Maybe that's what they came back for. 200 00:09:44,548 --> 00:09:46,241 Yeah. 201 00:09:46,307 --> 00:09:47,935 Just as I thought. 202 00:09:48,839 --> 00:09:51,311 Your bark is bigger than your bite, huh? 203 00:09:52,103 --> 00:09:53,164 Mmm? 204 00:09:54,417 --> 00:09:56,620 You're gonna be fine. It was just a graze. 205 00:09:58,172 --> 00:10:00,206 You're a brave boy. 206 00:10:00,242 --> 00:10:01,482 Yeah. 207 00:10:04,724 --> 00:10:06,704 You remind me of my old dog. 208 00:10:09,068 --> 00:10:10,877 Whip smart, just like you. 209 00:10:11,344 --> 00:10:13,139 He followed me everywhere I went. 210 00:10:15,559 --> 00:10:18,407 I was never lonely when Rocky was around. 211 00:10:18,413 --> 00:10:19,858 We were a good team. 212 00:10:22,086 --> 00:10:23,310 And then... 213 00:10:28,753 --> 00:10:31,838 I think he would be honoured if you took his name. 214 00:10:34,553 --> 00:10:36,735 Okay! 215 00:10:36,834 --> 00:10:38,100 Rocky it is! 216 00:10:38,225 --> 00:10:39,333 Mmmm. 217 00:10:40,164 --> 00:10:41,551 Well, there you go. 218 00:10:41,859 --> 00:10:43,533 You'll be better in no time. 219 00:10:44,858 --> 00:10:47,113 As long as you stay out of trouble. 220 00:10:47,502 --> 00:10:48,662 Hmmm? 221 00:11:09,999 --> 00:11:11,779 Okay, so whatever Rex was tracking 222 00:11:11,799 --> 00:11:12,986 could lead us to the thieves. 223 00:11:13,012 --> 00:11:14,310 Let's go over it again. 224 00:11:14,337 --> 00:11:15,992 Right, so Athena was taken 225 00:11:16,000 --> 00:11:17,389 at some point before 7 AM 226 00:11:17,413 --> 00:11:18,866 when she was discovered missing. 227 00:11:19,031 --> 00:11:21,565 You and Rex responded to the call at nine 228 00:11:21,589 --> 00:11:23,938 and then you were found on the road just after ten. 229 00:11:24,565 --> 00:11:26,642 So, somebody came back after that 230 00:11:26,659 --> 00:11:28,052 to take the clippers. 231 00:11:28,068 --> 00:11:30,517 Maybe that's what they were here for when you first saw the trailer. 232 00:11:30,562 --> 00:11:31,620 Mm-hmm. 233 00:11:32,071 --> 00:11:34,966 Okay, so, uh... 234 00:11:35,006 --> 00:11:36,245 they steal the horse. 235 00:11:36,862 --> 00:11:39,865 They come back. They see Rex and I. 236 00:11:40,945 --> 00:11:42,428 Get rid of us somehow. 237 00:11:42,478 --> 00:11:45,248 And then they take the clippers? 238 00:11:45,363 --> 00:11:47,736 That's a big risk to take a tool 239 00:11:47,758 --> 00:11:50,967 that you can presumably buy pretty easily. 240 00:11:53,819 --> 00:11:55,655 Yeah, that doesn't make sense. 241 00:11:55,758 --> 00:11:57,262 Oh. 242 00:11:58,919 --> 00:12:00,411 Jesse's trying to track down the groom. 243 00:12:00,413 --> 00:12:01,973 He said no luck reaching them so far. 244 00:12:02,000 --> 00:12:03,529 He's sending uniforms over to their house. 245 00:12:03,578 --> 00:12:05,482 - Over here! - They found something. 246 00:12:14,688 --> 00:12:16,594 Tell Jesse to call off the search. 247 00:12:17,279 --> 00:12:19,185 This could be our missing groom. 248 00:12:36,122 --> 00:12:38,160 What can you tell me about the victim? 249 00:12:38,377 --> 00:12:40,144 Uh, Billy Spencer. 250 00:12:40,172 --> 00:12:43,322 Um, he's been with us for years. 251 00:12:43,348 --> 00:12:47,517 Uh, he just worked his way up to head groom. 252 00:12:47,535 --> 00:12:48,570 Mmm. 253 00:12:48,583 --> 00:12:50,714 He's the only one who knew Athena 254 00:12:51,357 --> 00:12:52,568 like I did or 255 00:12:52,956 --> 00:12:54,413 loved her as much. 256 00:12:55,923 --> 00:12:58,655 You said that Billy wasn't supposed to be in the stables last night? 257 00:13:00,225 --> 00:13:03,456 I don't know what he would have been doing there. 258 00:13:03,482 --> 00:13:04,965 Did Billy have any money troubles? 259 00:13:05,068 --> 00:13:07,162 What? No no, um... 260 00:13:07,665 --> 00:13:10,156 Billy was not involved in this. I can promise you that. 261 00:13:10,202 --> 00:13:13,638 And him and his girlfriend just bought a house. 262 00:13:14,515 --> 00:13:15,827 Oh, Heather. 263 00:13:17,244 --> 00:13:18,965 I mean, she's gonna be shattered. 264 00:13:19,931 --> 00:13:22,754 I'm sorry. I really need to go and uh... 265 00:13:26,275 --> 00:13:27,562 Cause of death 266 00:13:27,595 --> 00:13:29,448 is blunt force trauma to the head. 267 00:13:30,397 --> 00:13:32,620 And Billy's lacerations are distinct. 268 00:13:32,910 --> 00:13:34,380 - The hoof clippers. - Yeah. 269 00:13:34,440 --> 00:13:36,965 The gash is consistent with the blade at the head of clippers. 270 00:13:37,737 --> 00:13:40,651 Billy must have caught the thieves 271 00:13:40,678 --> 00:13:43,651 in the act of stealing Athena. 272 00:13:43,691 --> 00:13:45,234 The body was moved, too. 273 00:13:45,273 --> 00:13:46,315 He was wrapped in the blanket 274 00:13:46,328 --> 00:13:48,583 and brought out here in the field after he was killed. 275 00:13:48,655 --> 00:13:51,847 So, they kill him, then they rush to move the body 276 00:13:51,867 --> 00:13:53,185 and leave the murder weapon. 277 00:13:53,241 --> 00:13:55,341 They come back the next morning to retrieve it 278 00:13:55,896 --> 00:13:57,273 and find you and Rex, 279 00:13:57,596 --> 00:13:59,687 just as you two were about to discover the body. 280 00:14:00,063 --> 00:14:01,626 We've got to find that horse. 281 00:14:02,154 --> 00:14:03,986 We do that, we find the killers. 282 00:14:05,437 --> 00:14:06,584 And Rex. 283 00:14:13,262 --> 00:14:14,700 What do you have on our victim? 284 00:14:14,739 --> 00:14:17,265 A thirty-one year old, William Spencer. 285 00:14:17,310 --> 00:14:18,663 I talked to his girlfriend, Heather. 286 00:14:18,689 --> 00:14:20,640 He was out with a few friends the night of the theft 287 00:14:20,653 --> 00:14:23,390 but realized he'd left his wallet at the stables. 288 00:14:23,469 --> 00:14:24,702 Went back to get it. 289 00:14:24,959 --> 00:14:26,284 He wasn't reported missing. 290 00:14:26,310 --> 00:14:27,650 She didn't notice when he didn't come home? 291 00:14:27,656 --> 00:14:29,707 No, she was working the night shift at the hospital. 292 00:14:30,070 --> 00:14:33,227 Do we think Billy or Heather could be connected to the theft? 293 00:14:33,280 --> 00:14:34,480 Neither of them have a record. 294 00:14:34,493 --> 00:14:36,175 I checked their phone and financial records. 295 00:14:36,206 --> 00:14:39,343 There's nothing there. I mean, they both live well within their means. 296 00:14:39,363 --> 00:14:40,502 They even have some savings. 297 00:14:40,543 --> 00:14:42,661 Yeah, that lines up with what Tanya Hughes said about him. 298 00:14:42,689 --> 00:14:44,903 Yeah, I just don't think any of them could have been involved. 299 00:14:45,398 --> 00:14:48,077 Did you find anyone else with a record of horse theft? 300 00:14:48,137 --> 00:14:50,334 Nothing current. I mean, horse racing stopped 301 00:14:50,347 --> 00:14:52,635 on the island ten years ago and all the valuable horses 302 00:14:52,655 --> 00:14:54,072 were moved to different provinces. 303 00:14:54,206 --> 00:14:56,177 There's not really anything there. And Athena, 304 00:14:56,335 --> 00:14:59,217 she's really the only valuable horse left in St. John's. 305 00:14:59,395 --> 00:15:01,787 - Making her that much more of a commodity. - Yeah. 306 00:15:01,804 --> 00:15:03,841 And we have no leads on who might have taken her. 307 00:15:03,896 --> 00:15:06,277 Oh, I didn't say that. No, I cross-referenced theft arrests 308 00:15:06,323 --> 00:15:09,284 with employment records for equine businesses in the area 309 00:15:09,310 --> 00:15:12,310 and I found a former employee of the racetrack 310 00:15:12,413 --> 00:15:13,861 with a substantial record. 311 00:15:13,880 --> 00:15:15,272 I'm on my way to interview him now. 312 00:15:15,310 --> 00:15:17,228 - Amazing. Okay. - Okay. 313 00:15:20,000 --> 00:15:21,924 Okay. Shane Warren. 314 00:15:21,965 --> 00:15:23,241 Shane Warren. 315 00:15:23,344 --> 00:15:25,933 You have a serious history of theft here, Shane. 316 00:15:26,000 --> 00:15:28,275 History being the operative word there. 317 00:15:28,379 --> 00:15:29,644 I'm reformed now. 318 00:15:29,689 --> 00:15:32,057 Yeah, right but you used to work for the racetrack. 319 00:15:32,109 --> 00:15:34,021 So, can I assume that you're comfortable with horses? 320 00:15:34,152 --> 00:15:35,620 I know what this is about. 321 00:15:35,853 --> 00:15:39,216 I heard about the broodmare and the dead groom. 322 00:15:39,241 --> 00:15:40,285 You heard? 323 00:15:40,410 --> 00:15:42,339 Wow! Okay, you heard fast. 324 00:15:42,702 --> 00:15:45,127 Maybe you heard from some contacts you still have in the business? 325 00:15:45,193 --> 00:15:47,409 You're barking up the wrong tree, my friend. 326 00:15:47,413 --> 00:15:48,589 I'm in hospitality now. 327 00:15:48,615 --> 00:15:50,020 I don't even work with horses anymore. 328 00:15:50,053 --> 00:15:52,034 Yeah, I see that. I see that you're in hospitality. 329 00:15:52,091 --> 00:15:54,120 I see you have a diploma in hospitality 330 00:15:54,153 --> 00:15:56,078 and that's good progress towards your reform. 331 00:15:56,111 --> 00:15:57,865 I graduated top third in my class. 332 00:15:57,898 --> 00:15:59,045 That's impressive. 333 00:15:59,124 --> 00:16:00,166 Wow. 334 00:16:00,951 --> 00:16:03,413 I also see that you work as a custodial engineer... ? 335 00:16:03,423 --> 00:16:04,965 At a hotel near the airport? 336 00:16:05,658 --> 00:16:06,944 It pays the bills. 337 00:16:08,441 --> 00:16:09,489 Point is... 338 00:16:09,522 --> 00:16:11,256 I'm not interested in breeding for a buck. 339 00:16:11,413 --> 00:16:12,608 And that's the only way 340 00:16:12,635 --> 00:16:14,137 you're gonna make any money off a broodmare. 341 00:16:14,241 --> 00:16:17,206 But you do know who might deal in the black market for breed horses. 342 00:16:17,227 --> 00:16:19,793 Nobody I'm telling the cops about. 343 00:16:21,842 --> 00:16:22,917 Okay. 344 00:16:22,983 --> 00:16:25,059 I mean that's a poor attitude, Shane. I mean, look, 345 00:16:25,092 --> 00:16:26,856 these charges on your record, 346 00:16:26,930 --> 00:16:29,435 they're really getting in the way of your hospitality career. 347 00:16:29,443 --> 00:16:31,258 And a good word from us, I'm just saying, 348 00:16:31,291 --> 00:16:32,412 a good word from us, 349 00:16:33,546 --> 00:16:34,786 could open some doors. 350 00:16:34,952 --> 00:16:36,059 So... 351 00:16:39,547 --> 00:16:41,116 Something to think about. 352 00:16:44,034 --> 00:16:46,576 Jesse thinks he might get a tip on possible horse thieves 353 00:16:46,586 --> 00:16:48,561 from someone who used to be in the business. 354 00:16:48,580 --> 00:16:51,151 You know, I've been thinking not just anyone can hide a mare. 355 00:16:51,172 --> 00:16:52,929 Well, no. We're looking for someone who had access 356 00:16:52,936 --> 00:16:54,801 to stables or a barn. 357 00:16:54,887 --> 00:16:56,719 Well, farms are registered with the province. 358 00:16:56,793 --> 00:16:57,880 Jesse sent me the records. 359 00:16:57,896 --> 00:17:00,563 There are 273 registered farms in the province. 360 00:17:01,750 --> 00:17:03,728 I know. Let's go. 361 00:17:14,130 --> 00:17:16,133 No luck at three farms now. 362 00:17:16,149 --> 00:17:18,206 Yeah, but we can't give up. 363 00:17:21,034 --> 00:17:22,586 That's not Athena. 364 00:17:22,689 --> 00:17:24,371 And still no Rex. 365 00:17:30,141 --> 00:17:31,699 All right, listen to me. 366 00:17:31,748 --> 00:17:34,897 This is the third message I've left for you. 367 00:17:35,078 --> 00:17:36,883 I don't like being ignored. 368 00:17:37,129 --> 00:17:39,124 Now, I held up my end of the bargain. 369 00:17:39,165 --> 00:17:40,739 You'd better hold up yours. 370 00:17:47,613 --> 00:17:49,426 I'd better hear from you 371 00:17:49,500 --> 00:17:52,120 or you're gonna have even bigger problems. Do you understand? 372 00:17:53,537 --> 00:17:55,535 Someone's coming up the drive, Craig. 373 00:17:55,551 --> 00:17:56,793 All right, all right. 374 00:17:56,896 --> 00:17:58,137 Keep the dog quiet 375 00:17:58,241 --> 00:17:59,517 and I'll deal with it. 376 00:18:32,663 --> 00:18:34,318 This was supposed to be an easy job. 377 00:18:34,344 --> 00:18:35,452 Now it's murder! 378 00:18:35,591 --> 00:18:37,265 That's why the price is going up. 379 00:18:37,310 --> 00:18:38,563 - Yeah? - Yeah. 380 00:18:38,602 --> 00:18:39,618 For me, too? 381 00:18:39,677 --> 00:18:42,486 More risk, more reward, Dean. 382 00:18:43,323 --> 00:18:44,931 Just keep your head on straight. 383 00:18:45,169 --> 00:18:46,456 You'll get yours. 384 00:18:46,654 --> 00:18:48,435 I need the money now. I've got to get out of town. 385 00:18:48,482 --> 00:18:49,641 That's not how it works. 386 00:18:49,661 --> 00:18:51,488 When I get paid, you get paid. 387 00:18:51,514 --> 00:18:53,275 Until then, you just keep your mouth shut. 388 00:18:53,310 --> 00:18:55,438 - Keep your head down. - No, no I can't go to jail, man. 389 00:18:55,451 --> 00:18:56,550 I'm not built for that place! 390 00:18:56,551 --> 00:18:58,339 How is that my problem? 391 00:18:58,583 --> 00:19:00,423 How about when you told me to shoot that dog? 392 00:19:00,720 --> 00:19:02,324 - Or maybe when you... - Watch... 393 00:19:02,357 --> 00:19:04,551 what you say next. Watch it. 394 00:19:08,523 --> 00:19:10,748 Okay the point is, I'm not going down for 395 00:19:11,589 --> 00:19:12,833 what happened. 396 00:19:13,475 --> 00:19:15,412 Either you finance my trip out of here 397 00:19:15,594 --> 00:19:17,655 or I might be in a position to get some help elsewhere. 398 00:19:18,272 --> 00:19:20,439 What are you talking about right now? 399 00:19:20,720 --> 00:19:22,500 A lot of people are looking for that horse. 400 00:19:22,724 --> 00:19:24,536 Maybe I might go looking for a reward. 401 00:19:24,956 --> 00:19:26,068 Or a deal. 402 00:19:29,366 --> 00:19:32,522 What? Are you gonna call the cops on me now Dean? 403 00:19:32,621 --> 00:19:34,232 - Are you threatening my son? - Mom! 404 00:19:34,284 --> 00:19:35,826 - I got it! - Oooh! 405 00:19:35,859 --> 00:19:37,303 This is between me and him, ma'am. 406 00:19:37,745 --> 00:19:39,379 What did you just call me? 407 00:19:40,395 --> 00:19:41,846 Sorry, Mrs. Peck. 408 00:19:42,024 --> 00:19:43,158 Yeah. 409 00:19:44,371 --> 00:19:46,461 You know, in all the whining and the threatening 410 00:19:46,482 --> 00:19:48,680 that you've done today, you've had one good idea. 411 00:19:48,858 --> 00:19:50,136 Get out of town. 412 00:19:50,196 --> 00:19:51,329 That's my preference. 413 00:19:51,382 --> 00:19:53,642 A hundred per cent but I'm owed what he told me. 414 00:19:53,655 --> 00:19:55,376 I don't care how much he owes you. 415 00:19:55,943 --> 00:19:58,457 You should feel lucky that you're getting out of here alive. 416 00:19:58,483 --> 00:20:00,442 And you threaten my son again 417 00:20:00,501 --> 00:20:02,519 and you are a dead man. 418 00:20:06,620 --> 00:20:07,689 Craig. 419 00:20:07,885 --> 00:20:09,092 Get his phone. 420 00:20:27,454 --> 00:20:30,655 Okay, well, that's dead end number seven. 421 00:20:30,678 --> 00:20:31,753 Yeah. 422 00:20:31,806 --> 00:20:33,691 And somehow, they seem to be getting 423 00:20:34,199 --> 00:20:36,161 progressively more ornery. 424 00:20:36,200 --> 00:20:37,310 Oh. 425 00:20:39,622 --> 00:20:41,909 Hey, Jesse. Tell me you've got some good news for us. 426 00:20:42,291 --> 00:20:43,847 Oh, I've got something better. 427 00:20:43,896 --> 00:20:46,008 I've got a name. Dean Curtis. 428 00:20:46,041 --> 00:20:47,419 Your racetrack thief came through? 429 00:20:47,448 --> 00:20:48,901 Yeah, well, I convinced him 430 00:20:48,914 --> 00:20:50,351 that having friends in law enforcement 431 00:20:50,379 --> 00:20:51,696 could lead to a brighter future. 432 00:20:51,723 --> 00:20:53,972 Yeah, changing the world one ex-con at a time. 433 00:20:54,011 --> 00:20:55,102 - Hey, Jesse? - Yeah. 434 00:20:57,295 --> 00:20:58,793 So, who is this Dean Curtis? 435 00:20:58,894 --> 00:21:01,145 Shane knew Dean when they both worked at the track. 436 00:21:01,172 --> 00:21:02,853 Dean was an exercise racer. 437 00:21:02,899 --> 00:21:04,785 Why is he a suspect in Athena's theft? 438 00:21:04,917 --> 00:21:06,578 Well, it turns out that Dean had been dealing 439 00:21:06,586 --> 00:21:08,596 in black market performance enhancing drugs 440 00:21:08,620 --> 00:21:09,631 for race horses. 441 00:21:09,703 --> 00:21:10,983 Shane said they kept in touch 442 00:21:11,009 --> 00:21:12,341 after the track closed. 443 00:21:12,440 --> 00:21:14,635 He's been doing odd jobs for shady characters. 444 00:21:15,724 --> 00:21:18,374 I am sending you his picture right now. 445 00:21:19,759 --> 00:21:22,330 Is it possible this is one of the men you saw by the trailer? 446 00:21:23,550 --> 00:21:24,776 Maybe? 447 00:21:25,580 --> 00:21:26,585 Jesse. 448 00:21:26,760 --> 00:21:28,587 Have the uniforms bring him in. 449 00:21:28,614 --> 00:21:29,721 We're coming back to the station. 450 00:21:29,758 --> 00:21:31,416 I want to talk to this Dean Curtis. 451 00:21:31,475 --> 00:21:32,620 You got it. 452 00:21:47,655 --> 00:21:49,040 I don't trust Dean. 453 00:21:49,209 --> 00:21:50,401 He's the wrong person for the job. 454 00:21:50,448 --> 00:21:52,880 He knows how to keep his mouth shut, okay? 455 00:21:53,365 --> 00:21:55,174 You'd better be right about that. 456 00:21:57,559 --> 00:21:58,656 You need to move the horse. 457 00:21:58,682 --> 00:22:01,546 - I can't have it in here. - It's for a few more days! 458 00:22:01,583 --> 00:22:02,696 I mean, what is the big deal? 459 00:22:02,724 --> 00:22:04,126 Nobody's going to see it in here. 460 00:22:04,147 --> 00:22:05,829 If Dean doesn't go to the cops, you mean? 461 00:22:07,539 --> 00:22:09,094 Take it to the back paddock. 462 00:22:09,163 --> 00:22:10,260 All right, fine. 463 00:22:17,172 --> 00:22:18,979 Give me that. 464 00:22:19,137 --> 00:22:20,704 You are useless. 465 00:22:20,878 --> 00:22:22,956 No wonder you needed Dean to help you. 466 00:22:26,551 --> 00:22:27,687 Hey, there. 467 00:22:27,761 --> 00:22:29,000 Hey, girl. 468 00:22:29,844 --> 00:22:31,907 Yeah, you're beautiful aren't you? 469 00:22:31,991 --> 00:22:33,568 Yeah, look at you! 470 00:22:33,742 --> 00:22:35,609 Okay, that's it. 471 00:22:36,296 --> 00:22:37,904 Yeah, here we go. 472 00:22:38,130 --> 00:22:39,249 Yeah. 473 00:22:40,710 --> 00:22:43,795 This is why the farm fell apart after your dad died. 474 00:22:43,927 --> 00:22:45,683 What kind of man is afraid of a horse? 475 00:22:45,704 --> 00:22:47,091 I'm not afraid of horses. 476 00:22:47,903 --> 00:22:48,990 Liar. 477 00:22:49,960 --> 00:22:51,174 Bring some water. 478 00:22:52,234 --> 00:22:53,258 Here we go. 479 00:23:11,118 --> 00:23:12,585 How did the farm search go? 480 00:23:13,103 --> 00:23:14,103 No sign of Rex. 481 00:23:15,154 --> 00:23:17,540 But, Charlie wanted to come back to talk to Dean Curtis. 482 00:23:17,580 --> 00:23:18,628 How's he feeling? 483 00:23:19,321 --> 00:23:20,965 He's pushing through. 484 00:23:20,996 --> 00:23:22,749 I know you've tried convincing him to rest. 485 00:23:23,086 --> 00:23:24,542 You know, let someone else take the case? 486 00:23:24,582 --> 00:23:26,922 I would win that battle if it wasn't for Rex. 487 00:23:26,982 --> 00:23:28,598 Ah, I can't say I blame him. 488 00:23:28,941 --> 00:23:30,807 I'd feel the same way if my partner were missing. 489 00:23:38,827 --> 00:23:41,189 Yeah, yeah. Come on. This way. 490 00:23:45,771 --> 00:23:47,111 Here you go. Come on. 491 00:23:47,263 --> 00:23:48,278 Let's go. 492 00:23:48,410 --> 00:23:49,410 Yeah. 493 00:23:49,551 --> 00:23:50,882 In we go. 494 00:23:50,955 --> 00:23:52,405 Okay beauty, come on. 495 00:23:52,448 --> 00:23:54,275 Yeah, come on. Let's go. 496 00:24:03,551 --> 00:24:05,516 Broken. 497 00:24:05,517 --> 00:24:07,522 I thought I told you to fix this. 498 00:24:09,793 --> 00:24:10,965 Okay. 499 00:24:22,761 --> 00:24:24,936 I have to do everything around here. 500 00:24:35,282 --> 00:24:36,950 No, I don't recognize him. 501 00:24:38,024 --> 00:24:40,042 That doesn't necessarily mean that he wasn't there though. 502 00:24:40,114 --> 00:24:42,949 If he was on that trailer, he'll definitely recognize you. 503 00:24:43,787 --> 00:24:44,908 Right. 504 00:24:45,620 --> 00:24:47,724 For all he knows, I could be dead. 505 00:24:49,438 --> 00:24:51,963 Maybe you'll be able to tell if he's surprised to see you. 506 00:24:52,596 --> 00:24:54,291 Unless he's a really good bluffer. 507 00:24:54,548 --> 00:24:56,545 Doesn't look like much of a poker player. 508 00:25:03,884 --> 00:25:05,103 Hi, Dean. 509 00:25:08,079 --> 00:25:09,628 You look surprised to see me. 510 00:25:09,668 --> 00:25:11,494 You got thrown off a moving trailer, man. 511 00:25:11,527 --> 00:25:13,241 - How did you even... ? - No no, that's not... 512 00:25:13,897 --> 00:25:14,967 That's not how this works. You see, 513 00:25:15,020 --> 00:25:17,413 in an interrogation, the police get to ask the questions. 514 00:25:17,482 --> 00:25:18,725 I didn't know you were a cop. 515 00:25:18,758 --> 00:25:19,758 Mm-hmm. 516 00:25:19,767 --> 00:25:22,000 And it got pretty crazy out there, right? 517 00:25:22,852 --> 00:25:23,901 Yeah. 518 00:25:24,112 --> 00:25:26,310 Yeah, it did get pretty hairy, didn't it? 519 00:25:27,000 --> 00:25:28,424 But we made it through. 520 00:25:29,188 --> 00:25:31,635 You know, I know my side of the story but... 521 00:25:33,012 --> 00:25:34,430 why don't you tell me yours? 522 00:25:37,448 --> 00:25:38,689 Dean. 523 00:25:39,019 --> 00:25:40,523 You cooperate with us 524 00:25:40,549 --> 00:25:43,351 and then we try and help you not spend 525 00:25:43,667 --> 00:25:45,348 several years in jail 526 00:25:45,379 --> 00:25:47,399 trying to figure out all the mistakes that you've made. 527 00:25:47,451 --> 00:25:50,620 So, why don't you tell me what happened? 528 00:25:55,206 --> 00:25:56,531 It was crazy, man. 529 00:25:57,184 --> 00:26:00,382 You and that dog chasing after us. 530 00:26:00,705 --> 00:26:02,172 There was no way you should have caught up. 531 00:26:02,846 --> 00:26:04,699 Police! Stop! 532 00:26:08,938 --> 00:26:10,970 Help! Get him off of me! 533 00:26:12,902 --> 00:26:14,220 Shoot the dog! 534 00:26:14,306 --> 00:26:15,482 Ahhh! 535 00:26:19,931 --> 00:26:20,931 Rex! 536 00:26:36,664 --> 00:26:38,359 What happened to Rex? Where is he? 537 00:26:38,596 --> 00:26:40,192 Last I saw, he was still there. 538 00:26:40,548 --> 00:26:42,753 They dropped me off at the next crossroad. I had to hitch home. 539 00:26:42,938 --> 00:26:44,910 Ah, sounds like a real rough day for you Dean. 540 00:26:45,200 --> 00:26:46,881 Yeah. It really was. 541 00:26:47,455 --> 00:26:48,866 This is why I don't do inside jobs. 542 00:26:49,261 --> 00:26:50,586 They always get messy. 543 00:26:51,852 --> 00:26:52,913 Dean. 544 00:26:54,166 --> 00:26:55,482 You want me to help you? 545 00:26:55,749 --> 00:26:57,001 Then you need to give me something. 546 00:26:57,034 --> 00:26:58,967 - I already said too much. - A name. 547 00:26:59,033 --> 00:27:01,000 The person who told you to shoot Rex. 548 00:27:01,103 --> 00:27:02,841 Listen, I'm in a dilemma here. 549 00:27:02,948 --> 00:27:05,421 Either I rat on some very dangerous people 550 00:27:05,724 --> 00:27:07,829 - or I get sent to jail, right? - Right. 551 00:27:07,862 --> 00:27:09,310 - That's my nightmare. - Mm-hmm. 552 00:27:09,335 --> 00:27:11,428 Then maybe you shouldn't have got involved in a murder. 553 00:27:13,670 --> 00:27:15,688 Yeah. That's right, Dean. 554 00:27:15,689 --> 00:27:16,724 We found the body. 555 00:27:16,827 --> 00:27:18,574 Billy Spencer. 556 00:27:18,673 --> 00:27:20,317 A hard working young groom. You know, 557 00:27:20,325 --> 00:27:22,079 I think his grieving girlfriend is gonna make 558 00:27:22,105 --> 00:27:24,545 - a real impact on a jury. - I didn't kill him! 559 00:27:24,586 --> 00:27:26,509 - But you know who did. - If I say anything, then I'm next! 560 00:27:26,575 --> 00:27:28,286 You already admitted to shooting my partner! 561 00:27:28,310 --> 00:27:30,368 - That was in self-defence. - Dean. 562 00:27:30,413 --> 00:27:32,210 If I were you, I'd be a lot more worried 563 00:27:32,218 --> 00:27:35,184 about what's happening in here than what could happen out there. 564 00:27:36,074 --> 00:27:37,994 You don't understand these people. 565 00:27:38,077 --> 00:27:39,732 I'm better off in jail. 566 00:27:48,633 --> 00:27:52,297 Do you believe Dean Curtis doesn't know if Rex is okay or not? 567 00:27:52,666 --> 00:27:54,031 I don't know, maybe... 568 00:27:55,185 --> 00:27:57,620 Maybe Rex didn't make it and he's afraid to tell me. 569 00:27:57,671 --> 00:27:59,929 Seems like he's afraid every which way he turns. 570 00:28:00,168 --> 00:28:01,867 So, what do we know about Dean's associates? 571 00:28:01,908 --> 00:28:03,119 Well, I might have something there. 572 00:28:03,177 --> 00:28:05,452 Dean made a bunch of calls to the same number 573 00:28:05,493 --> 00:28:07,688 - over the last couple of days. - Great, who? 574 00:28:07,958 --> 00:28:11,070 Well, I mean, the unfortunate thing is, it's a burner phone. 575 00:28:11,210 --> 00:28:13,106 I'm out for cell phone tower data 576 00:28:13,139 --> 00:28:15,447 which could hopefully link the burner phone to a farm 577 00:28:15,482 --> 00:28:17,290 - but it could take a while. - Okay. 578 00:28:18,344 --> 00:28:20,347 - Mmmm. - Hey, you okay, Charlie? 579 00:28:20,400 --> 00:28:22,287 Yeah. Yeah, I'm fine. 580 00:28:22,378 --> 00:28:25,441 Okay, so Billy, he went back to the stables 581 00:28:25,466 --> 00:28:27,168 the night of the theft to get his wallet. 582 00:28:27,220 --> 00:28:28,565 He catches the thieves in the act. 583 00:28:28,585 --> 00:28:30,022 Gets hit over the head. 584 00:28:30,352 --> 00:28:33,228 The thieves, in their haste to get rid of the body, 585 00:28:33,241 --> 00:28:34,645 they leave the murder weapon. 586 00:28:34,655 --> 00:28:36,036 So, when they came back to get it, 587 00:28:36,037 --> 00:28:37,151 that's when you and Rex saw them. 588 00:28:37,196 --> 00:28:39,095 Yeah, but the hoof clippers were gone when we went back. 589 00:28:39,137 --> 00:28:40,908 So, after they knocked me out, 590 00:28:40,931 --> 00:28:42,438 they must have gone back to the stables. 591 00:28:42,451 --> 00:28:44,832 We believe the hoof clippers must have had prints on them 592 00:28:44,871 --> 00:28:46,190 to justify taking the risk. 593 00:28:46,216 --> 00:28:48,518 Which could mean there's a previous record of prints on file. 594 00:28:48,808 --> 00:28:50,707 I don't think Dean Curtis was the killer. 595 00:28:50,918 --> 00:28:53,206 It was his associate that was calling the shots. 596 00:28:53,310 --> 00:28:55,105 So, how do we use Dean to find his partners? 597 00:28:55,138 --> 00:28:56,232 I'll check his contacts. 598 00:28:56,265 --> 00:28:58,369 Maybe the other guy used a burner phone for the job. 599 00:28:58,487 --> 00:29:00,123 There's someone else we can ask. 600 00:29:00,690 --> 00:29:02,542 Dean said this was an inside job. 601 00:29:02,562 --> 00:29:03,901 Robert and Tanya Hughes. 602 00:29:03,965 --> 00:29:06,003 Okay. I'll call Willow Farm. 603 00:29:06,069 --> 00:29:07,511 Mm-hmm. 604 00:29:37,560 --> 00:29:39,439 Are you active in the stables, Robert? 605 00:29:39,464 --> 00:29:42,278 That's Tanya's thing. Her family are the equestrians. 606 00:29:42,344 --> 00:29:44,963 - But you're joint owners of Athena? - We're married. 607 00:29:45,000 --> 00:29:47,404 Mmmm. She's a moneymaker. 608 00:29:47,551 --> 00:29:49,282 Did you take insurance out on her? 609 00:29:49,283 --> 00:29:50,550 - Of course. - How much? 610 00:29:50,551 --> 00:29:52,688 I don't know. About a million. 611 00:29:52,806 --> 00:29:54,677 That's more than market value. 612 00:29:54,924 --> 00:29:57,446 Her coverage is based on earning potential 613 00:29:57,482 --> 00:30:00,104 - as a broodmare over her lifetime. - Hmmm. 614 00:30:00,275 --> 00:30:01,646 Wait. 615 00:30:01,802 --> 00:30:04,505 You think I stole my own horse for insurance? 616 00:30:04,769 --> 00:30:06,620 Kind of makes sense, doesn't it? 617 00:30:06,854 --> 00:30:09,641 Find somebody to take her. Make the insurance claim. 618 00:30:09,658 --> 00:30:11,232 Set up a sale at the same time. 619 00:30:11,265 --> 00:30:13,365 - I would never do that to Tanya. - Ah. 620 00:30:13,392 --> 00:30:15,645 Look, I was arranging a sale 621 00:30:15,698 --> 00:30:17,161 but it was all above board. 622 00:30:18,460 --> 00:30:19,548 What do you mean? 623 00:30:20,208 --> 00:30:23,643 I had a buyer coming to see Athena at the end of the week. 624 00:30:23,828 --> 00:30:25,562 Did Tanya know about this meeting? 625 00:30:25,588 --> 00:30:26,887 Are you crazy? 626 00:30:28,720 --> 00:30:31,358 Cardinal rule of marriage, Detective Hudson, 627 00:30:31,443 --> 00:30:33,066 ask for forgiveness. 628 00:30:33,165 --> 00:30:34,413 Not permission. 629 00:30:37,586 --> 00:30:39,924 I mean, I feel awful. 630 00:30:39,965 --> 00:30:42,218 Well, I'm sure whoever arranged this 631 00:30:42,976 --> 00:30:45,159 never wanted Billy to be involved. 632 00:30:47,572 --> 00:30:48,655 No. 633 00:30:48,970 --> 00:30:50,460 Not at all. 634 00:30:51,993 --> 00:30:55,256 Well, as you probably know, if a murder takes place 635 00:30:55,314 --> 00:30:57,622 while a crime, like theft, 636 00:30:58,290 --> 00:31:02,130 is being committed, then everyone involved is guilty of manslaughter. 637 00:31:03,160 --> 00:31:08,444 Um, do you mean all the people who were at the stable 638 00:31:08,448 --> 00:31:10,257 when Billy was killed? 639 00:31:10,528 --> 00:31:12,416 And anyone who hired them. 640 00:31:14,526 --> 00:31:17,790 Now, if someone wasn't stealing 641 00:31:18,000 --> 00:31:21,376 but rather moving a horse that legally belonged to them, 642 00:31:21,413 --> 00:31:22,917 that would be different. 643 00:31:23,103 --> 00:31:24,523 - Would it? - Yeah. 644 00:31:25,103 --> 00:31:27,313 That person would be guilty of public mischief 645 00:31:27,636 --> 00:31:28,928 for reporting the horse stolen 646 00:31:28,965 --> 00:31:30,899 but the manslaughter charge wouldn't apply. 647 00:31:32,586 --> 00:31:33,787 Okay. 648 00:31:33,998 --> 00:31:36,319 But if you do know something... 649 00:31:37,482 --> 00:31:39,358 and you don't tell us now, 650 00:31:39,589 --> 00:31:41,290 that's accessory after the fact. 651 00:31:44,921 --> 00:31:46,655 Why don't you tell me what happened, Tanya? 652 00:31:48,271 --> 00:31:49,937 A few months ago, 653 00:31:51,000 --> 00:31:52,617 Robert had some 654 00:31:54,147 --> 00:31:55,771 investment losses. 655 00:31:57,369 --> 00:31:59,690 And he started talking about selling Athena. 656 00:32:00,771 --> 00:32:02,749 I said absolutely not. 657 00:32:03,788 --> 00:32:05,448 I love that horse. 658 00:32:07,438 --> 00:32:09,120 Well, we fought about it for weeks 659 00:32:09,608 --> 00:32:12,654 and then he just dropped it, 660 00:32:13,438 --> 00:32:14,770 which is not like him. 661 00:32:15,324 --> 00:32:19,834 So, I started keeping an eye on his email. 662 00:32:20,408 --> 00:32:23,337 And then sure enough, he was looking for a buyer. 663 00:32:24,277 --> 00:32:26,758 I was so furious. 664 00:32:27,375 --> 00:32:30,161 And you hired someone to take Athena. 665 00:32:30,334 --> 00:32:33,375 I wasn't thinking about anything but protecting Athena. 666 00:32:33,721 --> 00:32:35,741 I just thought that if I could... 667 00:32:37,067 --> 00:32:39,160 make it look like she was stolen, 668 00:32:39,284 --> 00:32:41,600 long enough to find a divorce lawyer 669 00:32:41,608 --> 00:32:44,196 and to get full custody, then... 670 00:32:50,080 --> 00:32:52,577 Billy wasn't supposed to be at the stables. 671 00:32:53,526 --> 00:32:55,281 Where is Athena now? 672 00:32:56,278 --> 00:32:58,347 I don't know, I swear. 673 00:32:58,850 --> 00:33:00,241 I don't know. 674 00:33:01,001 --> 00:33:05,206 They won't tell me and I haven't seen her since they took her. 675 00:33:06,931 --> 00:33:08,931 And now they want more money. 676 00:33:09,868 --> 00:33:11,047 But once I saw what they did to Billy, 677 00:33:11,068 --> 00:33:12,887 I was just too scared to pay. 678 00:33:13,382 --> 00:33:15,482 Who's the guy? Who did you hire? 679 00:33:20,381 --> 00:33:21,944 His name is Craig. 680 00:33:24,344 --> 00:33:26,421 Okay, no Craig on Dean Curtis's phone. 681 00:33:26,448 --> 00:33:27,983 The only calls he made 682 00:33:28,016 --> 00:33:30,192 were numbers that belonged to Tanya Hughes 683 00:33:30,205 --> 00:33:32,566 and a guy named Carl Goosen. 684 00:33:32,790 --> 00:33:34,814 Maybe Carl was the driver. 685 00:33:35,689 --> 00:33:37,095 Uh, Jesse, 686 00:33:37,344 --> 00:33:40,362 bring up Carl's records. See who he's been arrested with in the past. 687 00:33:40,422 --> 00:33:42,310 Yeah. Okay, here we go. 688 00:33:42,344 --> 00:33:45,000 Yeah, he's got more than a few misdemeanors. 689 00:33:45,211 --> 00:33:47,611 Well, does he have any known associates named Craig? 690 00:33:47,644 --> 00:33:48,817 Let me see. 691 00:33:49,773 --> 00:33:50,927 Yeah, yeah, here. 692 00:33:50,931 --> 00:33:53,254 He was arrested alongside a Craig Peck! 693 00:33:54,517 --> 00:33:56,823 Yeah, that's him. That's the guy from the trailer. 694 00:33:56,889 --> 00:33:58,063 Do we have an address? 695 00:33:58,109 --> 00:34:00,245 No, it looks like he lives with his mother, Laura Peck. 696 00:34:00,258 --> 00:34:02,283 They have a farm but it hasn't been registered in years. 697 00:34:02,310 --> 00:34:04,360 Okay, Jesse, have the uniforms pick up Carl Goosen. 698 00:34:04,379 --> 00:34:05,785 Sarah and I are going to go visit the Pecks. 699 00:34:05,786 --> 00:34:06,895 Okay. 700 00:34:10,896 --> 00:34:12,721 If she's not going to keep up her end 701 00:34:12,724 --> 00:34:15,193 and pay you for doing the job that you did, 702 00:34:15,279 --> 00:34:16,762 then we'll sell the horse. 703 00:34:17,699 --> 00:34:20,719 How're we supposed to do that without getting caught though? 704 00:34:20,811 --> 00:34:22,479 I'll make some calls. 705 00:34:22,658 --> 00:34:25,036 You just get it off the island. You leave tonight. 706 00:34:29,869 --> 00:34:31,576 I'm gonna need a new trailer 707 00:34:31,608 --> 00:34:34,153 - if I'm going to move the horse. - So, get one! 708 00:34:36,421 --> 00:34:38,010 What's the problem? 709 00:34:38,920 --> 00:34:40,760 Why don't I just get out of town? 710 00:34:41,551 --> 00:34:44,010 And you can take care of it until it's safe. 711 00:34:46,120 --> 00:34:47,413 Get out of town? 712 00:34:47,517 --> 00:34:48,517 Why? 713 00:34:49,034 --> 00:34:51,804 There was a... There was a situation 714 00:34:52,137 --> 00:34:55,034 - when we were picking up the horse. - What situation? 715 00:34:55,373 --> 00:34:56,824 There was a guy. 716 00:34:57,211 --> 00:34:58,596 And he saw us. 717 00:34:58,662 --> 00:35:00,376 So, I had to take care of it. 718 00:35:00,549 --> 00:35:02,962 - You killed him? - To get the horse! 719 00:35:03,483 --> 00:35:04,793 Ughh! 720 00:35:06,304 --> 00:35:07,755 You told me to take the job! 721 00:35:07,793 --> 00:35:10,586 Well, I didn't think that I would have to tell you how to do it too! 722 00:35:11,886 --> 00:35:14,724 A grown man who can't even think for himself. 723 00:35:18,281 --> 00:35:22,126 That was why Dean was threatening to go to the cops. 724 00:35:22,192 --> 00:35:24,169 - Did he do it? - I don't know! 725 00:35:24,195 --> 00:35:25,689 I haven't heard from him! 726 00:35:27,611 --> 00:35:29,022 Okay, fine. 727 00:35:46,480 --> 00:35:48,827 Listen, you've got to help me! 728 00:35:49,691 --> 00:35:52,321 Oh, hey! Can you believe my son here? 729 00:35:52,334 --> 00:35:55,123 Yeah, maybe it is better if he does leave. 730 00:35:55,379 --> 00:35:57,757 Then it'll be just you and me. Right, Rocky? 731 00:36:07,758 --> 00:36:09,906 Hey. Hey, what did you hear, boy? 732 00:36:14,232 --> 00:36:15,412 This here? 733 00:36:15,448 --> 00:36:17,773 It's just a little sedative to keep you quiet honey. 734 00:36:23,028 --> 00:36:24,340 Hey, hey, hey, hey! 735 00:36:40,655 --> 00:36:42,479 Take him out the back way, Craig. 736 00:36:42,963 --> 00:36:44,309 What is it? 737 00:36:47,196 --> 00:36:48,541 I thought I just heard Rex. 738 00:37:03,205 --> 00:37:04,530 Hello! 739 00:37:12,416 --> 00:37:14,282 A stolen horse, huh? 740 00:37:15,139 --> 00:37:16,448 Isn't that a sin? 741 00:37:17,144 --> 00:37:20,454 Those owners must be crazy worried. 742 00:37:20,513 --> 00:37:22,617 I would hate to lose an animal like that. 743 00:37:22,834 --> 00:37:24,241 It's just awful. 744 00:37:27,034 --> 00:37:31,442 Um... you can look around as much as you like. 745 00:37:32,728 --> 00:37:35,391 So, you haven't heard anything about Athena? 746 00:37:35,413 --> 00:37:37,542 No idea who could have her? 747 00:37:37,921 --> 00:37:40,211 Afraid I haven't been keeping track 748 00:37:40,241 --> 00:37:43,404 of horse gossip these days. I'm just... 749 00:37:43,523 --> 00:37:45,877 content puttering around my farm, you know? 750 00:37:46,332 --> 00:37:47,802 Do you have a horse trailer? 751 00:37:48,416 --> 00:37:50,097 You know, we sold it years ago. 752 00:37:50,137 --> 00:37:52,529 There was just not much use for it anymore. 753 00:37:52,620 --> 00:37:53,802 Oh. 754 00:37:56,758 --> 00:37:59,201 Do you run this place by yourself, Ms. Peck? 755 00:37:59,241 --> 00:38:01,309 - Or do you have help? - Oh, please! 756 00:38:01,310 --> 00:38:03,952 Call me Laura. Yeah it's a lot of work 757 00:38:03,965 --> 00:38:05,805 but not more than I can handle. 758 00:38:06,563 --> 00:38:07,783 This is... 759 00:38:09,081 --> 00:38:10,205 a bit big for you. 760 00:38:10,980 --> 00:38:14,421 Uh, it was my husband's coat. Um... 761 00:38:15,088 --> 00:38:17,191 He's not with us anymore, unfortunately. 762 00:38:17,206 --> 00:38:18,371 I'm sorry to hear that. 763 00:38:18,451 --> 00:38:20,343 What about your son, Craig? He lives here, doesn't he? 764 00:38:20,344 --> 00:38:21,796 Oh, sure does. 765 00:38:22,336 --> 00:38:23,655 I hardly see him though. 766 00:38:23,662 --> 00:38:25,805 - He's at work right now. - Ah. 767 00:38:26,620 --> 00:38:28,068 You recognize this man? 768 00:38:31,171 --> 00:38:33,509 Mmmmm. No, I've never seen that man. 769 00:38:37,557 --> 00:38:39,594 I'm sorry I couldn't be more help. 770 00:38:41,170 --> 00:38:42,413 Thanks. 771 00:38:51,721 --> 00:38:54,022 That was the jacket Craig was wearing on the trailer. 772 00:38:54,319 --> 00:38:56,962 There was a wallet and keys in that jacket pocket. 773 00:38:57,068 --> 00:38:58,310 Craig's here. 774 00:38:58,565 --> 00:39:00,484 Let's park down the road and come back on foot. 775 00:39:00,517 --> 00:39:01,822 Catch them off guard. 776 00:39:02,033 --> 00:39:03,286 Any sign of Rex? 777 00:39:03,392 --> 00:39:05,507 - Take care now! - Oh yeah, he's been in that barn. 778 00:39:10,090 --> 00:39:11,554 That woman has Rex. 779 00:40:21,962 --> 00:40:23,103 Stand back. 780 00:40:27,793 --> 00:40:29,935 - Let's split up. - Okay, I'll go this way. 781 00:40:29,965 --> 00:40:31,807 Charlie, if you see anybody, get out, okay? 782 00:40:31,827 --> 00:40:33,646 - Backup is on the way. - Don't be a cowboy, you mean? 783 00:40:33,679 --> 00:40:35,492 Yeah, another blow to the head could be serious. 784 00:40:35,517 --> 00:40:36,784 I'll keep my head down. 785 00:40:50,000 --> 00:40:51,553 Yaghhh! 786 00:40:52,806 --> 00:40:54,660 Stop right there. 787 00:40:58,295 --> 00:41:01,036 You're trespassing on private property, Detective 788 00:41:01,068 --> 00:41:03,793 - unless you've got a warrant. - I'm here for my dog. 789 00:41:03,946 --> 00:41:06,304 Let go of my son or I shoot. 790 00:41:06,972 --> 00:41:08,379 Where's Rex? 791 00:41:08,758 --> 00:41:10,516 Behind you! 792 00:41:12,413 --> 00:41:14,072 Where's my partner? 793 00:41:14,270 --> 00:41:16,775 You mean the one that got shot in front of you? 794 00:41:16,880 --> 00:41:18,829 I don't know. Must be dead by now. 795 00:41:21,875 --> 00:41:22,937 Hey. 796 00:41:22,970 --> 00:41:24,084 Take him. 797 00:41:27,652 --> 00:41:28,904 Sarah. 798 00:41:29,293 --> 00:41:30,565 Rex! 799 00:41:37,456 --> 00:41:38,636 Rex! 800 00:41:40,448 --> 00:41:41,448 Rex! 801 00:41:45,517 --> 00:41:47,310 Hey! Buddy! 802 00:41:49,058 --> 00:41:50,136 There you are. 803 00:41:50,137 --> 00:41:51,723 Hey! Hi! 804 00:41:51,724 --> 00:41:52,862 Buddy! 805 00:41:52,965 --> 00:41:54,163 You okay, partner? 806 00:41:54,176 --> 00:41:55,508 Not hurt are you? 807 00:41:55,633 --> 00:41:56,648 Hi. 808 00:42:00,426 --> 00:42:01,896 You found Athena, buddy. 809 00:42:02,207 --> 00:42:03,829 You've got a new friend. 810 00:42:03,856 --> 00:42:05,667 - Hi! - Ha. 811 00:42:11,740 --> 00:42:13,131 I think Rex has got something. 812 00:42:15,696 --> 00:42:16,771 Sarah. 813 00:42:24,068 --> 00:42:26,005 I think Rex just found the murder weapon. 814 00:42:26,034 --> 00:42:27,137 Oh! 815 00:42:28,689 --> 00:42:29,689 Hey. 816 00:42:30,198 --> 00:42:33,060 Hey, you've been busy, haven't you? Huh? 817 00:42:34,896 --> 00:42:36,103 Okay. 818 00:42:36,206 --> 00:42:39,694 Well, I think you both deserve a break. 819 00:42:39,924 --> 00:42:42,421 - Forensics will take it from here. - What do you say, pal? 820 00:42:42,514 --> 00:42:43,620 Want to head home? 821 00:42:49,094 --> 00:42:51,197 Better call in a trailer from the station. 822 00:42:51,283 --> 00:42:54,541 I don't think Rex is leaving until his new friend is safe. 823 00:43:14,369 --> 00:43:19,369 - Synced and corrected by chamallow - - www.MY-SUBS.com - 58475

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.