Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,310 --> 00:00:07,790
Rafael Perez.
2
00:00:07,830 --> 00:00:11,010
Narcotics worked him for mass
trafficking, and three homicides.
3
00:00:11,050 --> 00:00:12,538
I can get under.
4
00:00:13,180 --> 00:00:15,490
His wife, Gloria Perez.
5
00:00:15,530 --> 00:00:17,360
Gloria's not just some
cartel trophy wife.
6
00:00:17,400 --> 00:00:19,010
She's in real deep.
7
00:00:19,060 --> 00:00:20,150
And I can flip her.
8
00:00:20,190 --> 00:00:22,670
Chicago PD. You're under arrest.
9
00:00:22,710 --> 00:00:25,460
It's prison, get killed,
or you work with us.
10
00:00:25,500 --> 00:00:27,330
I didn't realize you were a cop.
11
00:00:27,370 --> 00:00:29,200
You're not like them.
12
00:00:29,240 --> 00:00:30,980
You try to hide it, but you can't.
13
00:00:31,030 --> 00:00:33,250
You're just like me.
14
00:00:39,900 --> 00:00:41,780
36 days.
15
00:00:41,820 --> 00:00:45,210
36 days I've been trying
to get close to Perez.
16
00:00:45,260 --> 00:00:48,520
Thing is, I'm only getting further away.
17
00:00:48,570 --> 00:00:50,130
They have me working on cars now,
18
00:00:50,180 --> 00:00:52,000
not even doing runs.
19
00:00:52,050 --> 00:00:55,310
I'm rebuilding transmissions,
replacing fan belts.
20
00:00:55,350 --> 00:00:58,440
I'm listening,
but there's not much to hear.
21
00:00:58,750 --> 00:01:00,530
Ever since we took out four
of his runners,
22
00:01:00,580 --> 00:01:02,880
Perez has kept things tight.
23
00:01:02,930 --> 00:01:04,450
I think he's paranoid.
24
00:01:04,490 --> 00:01:06,150
He's been coming to Ultra now,
25
00:01:06,190 --> 00:01:08,890
but the only person he trusts
is his cousin, Matias.
26
00:01:11,500 --> 00:01:12,890
Gloria's trying to stay close,
27
00:01:12,940 --> 00:01:15,267
but he's shut her out too.
28
00:01:15,980 --> 00:01:17,900
Hey, mi vida, where you been?
29
00:01:17,940 --> 00:01:19,271
Around.
30
00:01:20,080 --> 00:01:21,340
I heard Matias on the phone.
31
00:01:21,380 --> 00:01:23,275
We got new cars coming in?
32
00:01:24,430 --> 00:01:26,210
I mean, Matias talks loud. I heard him.
33
00:01:26,260 --> 00:01:27,600
Figured I could learn.
34
00:01:27,650 --> 00:01:29,907
No. You know what? No more learning.
35
00:01:30,480 --> 00:01:32,201
Why don't you get your hair done?
36
00:01:33,090 --> 00:01:34,650
You look like
you've been doing yard work.
37
00:01:39,090 --> 00:01:41,710
Perez treats her like trash.
38
00:01:44,970 --> 00:01:47,280
He's on wife number four, it looks like.
39
00:01:53,410 --> 00:01:54,850
Gloria's getting scared now.
40
00:01:55,490 --> 00:01:57,500
I-I don't blame her.
41
00:01:59,460 --> 00:02:02,523
Two days ago,
we had a taco truck at Ultra.
42
00:02:03,380 --> 00:02:05,600
And Matias unloaded some boxes.
43
00:02:08,990 --> 00:02:10,690
Hey, you need some help, bro?
44
00:02:10,730 --> 00:02:12,210
No.
45
00:02:16,170 --> 00:02:18,080
Tienes un problema?
46
00:02:18,816 --> 00:02:21,556
Nah. No problem, bro.
47
00:02:26,360 --> 00:02:28,924
Matias unloaded six boxes from it.
48
00:02:29,490 --> 00:02:32,320
Each one of those boxes
could hold 25 bricks apiece.
49
00:02:32,360 --> 00:02:34,540
I'd say 150 kilos.
50
00:02:34,580 --> 00:02:36,460
We get direct eyes on the dope?
51
00:02:36,500 --> 00:02:38,540
No, I couldn't get close to it.
52
00:02:38,590 --> 00:02:39,935
Hmm.
53
00:02:40,240 --> 00:02:42,854
All right, these things take time.
We knew that.
54
00:02:44,070 --> 00:02:45,857
Can Gloria ride it out?
55
00:02:46,340 --> 00:02:48,120
She's tough.
56
00:02:48,160 --> 00:02:49,990
All right, so we keep going.
57
00:02:50,030 --> 00:02:51,863
Work Matias.
58
00:02:52,250 --> 00:02:54,771
Find out where that shipment came from,
where it went,
59
00:02:54,795 --> 00:02:56,870
and commit
more time to that UC apartment.
60
00:02:56,910 --> 00:02:58,220
We'll get something.
61
00:02:58,260 --> 00:02:59,520
Yes, sir.
62
00:03:05,050 --> 00:03:06,660
How's he doing?
63
00:03:06,700 --> 00:03:08,840
He's good. He's methodic, thorough.
64
00:03:08,880 --> 00:03:10,924
Transcripts and logs are up to date.
65
00:03:11,710 --> 00:03:14,450
But I mean how's he doing?
How's his head?
66
00:03:14,809 --> 00:03:16,029
It's been a month.
67
00:03:18,280 --> 00:03:20,370
I don't know. He doesn't say much.
68
00:03:21,890 --> 00:03:23,240
So keep me posted.
69
00:03:23,543 --> 00:03:24,713
Yeah.
70
00:03:40,780 --> 00:03:43,910
Please tell me that you have
drinks left in this rat trap.
71
00:03:46,400 --> 00:03:48,220
Did my neighbor see you?
72
00:03:48,270 --> 00:03:50,050
No. No, we're good.
73
00:03:50,090 --> 00:03:51,270
Are you sure?
74
00:03:51,310 --> 00:03:53,230
Yeah, I'm good.
75
00:03:54,400 --> 00:03:55,670
Gloria, you gotta stop coming like this.
76
00:03:55,710 --> 00:03:56,930
We can meet at the safe spots.
77
00:03:56,970 --> 00:03:58,540
Please don't narrow my circle anymore.
78
00:03:58,580 --> 00:04:01,500
Between your CPD and my husband,
79
00:04:01,540 --> 00:04:03,280
I have, like, a one-mile dog park
80
00:04:03,330 --> 00:04:05,604
I can sprint around in.
81
00:04:08,330 --> 00:04:09,330
Nobody saw me.
82
00:04:09,370 --> 00:04:10,640
Please come have a drink with me.
83
00:04:13,120 --> 00:04:14,613
Something happen?
84
00:04:15,510 --> 00:04:17,600
No.
85
00:04:17,640 --> 00:04:19,690
No. Todo es estupendo.
86
00:04:19,730 --> 00:04:22,080
My husband's screwing a 22-year-old,
87
00:04:22,130 --> 00:04:25,300
and he looks at me like
he's ready to buy my casket.
88
00:04:27,130 --> 00:04:28,960
And there's a major dope deal
in play that I'm pushed out of,
89
00:04:29,000 --> 00:04:32,750
and even my side piece just
wants to talk about the men
90
00:04:32,790 --> 00:04:35,230
that want to kill us,
so yeah, everything's great.
91
00:04:35,270 --> 00:04:36,802
Side piece?
92
00:04:37,450 --> 00:04:38,800
Play thing?
93
00:04:38,840 --> 00:04:40,360
No.
94
00:04:40,400 --> 00:04:42,410
- Handler?
- No.
95
00:04:43,540 --> 00:04:45,580
- Kept man?
- Mm-mm.
96
00:04:47,850 --> 00:04:49,020
No.
97
00:04:52,810 --> 00:04:54,330
Lover?
98
00:04:56,120 --> 00:04:57,290
That's better.
99
00:05:27,760 --> 00:05:31,523
Is this what you imagined
when you joined the police?
100
00:05:32,680 --> 00:05:35,070
Playing a bad guy in a dive apartment?
101
00:05:37,720 --> 00:05:38,940
No.
102
00:05:41,340 --> 00:05:42,860
Being here with someone like me?
103
00:05:45,380 --> 00:05:46,730
No.
104
00:05:50,130 --> 00:05:51,610
I couldn't imagine you.
105
00:05:53,440 --> 00:05:54,830
You don't wanna play my game?
106
00:05:54,870 --> 00:05:57,090
- Our game?
- My game.
107
00:05:57,130 --> 00:05:58,440
Our game, our game.
108
00:05:58,480 --> 00:06:00,180
It's your turn.
109
00:06:00,552 --> 00:06:02,137
Mm.
110
00:06:02,880 --> 00:06:04,400
Okay.
111
00:06:04,450 --> 00:06:09,710
Um, early morning breakfast.
112
00:06:11,060 --> 00:06:13,190
The sun's coming up.
113
00:06:13,240 --> 00:06:16,810
And then I wake up early,
but I let you sleep.
114
00:06:18,420 --> 00:06:21,720
I tiptoe out of there.
115
00:06:24,550 --> 00:06:28,560
And I make chilaquiles
while I drink my coffee.
116
00:06:28,600 --> 00:06:30,332
And then you wake up.
117
00:06:31,208 --> 00:06:34,210
And my side of the bed is cold,
and you can't stand it.
118
00:06:34,260 --> 00:06:36,090
So you come looking for me
in the kitchen.
119
00:06:37,870 --> 00:06:42,480
And you drink all my coffee, and...
120
00:06:45,100 --> 00:06:46,400
You eat all my eggs.
121
00:06:54,320 --> 00:06:56,060
That's a good one.
122
00:07:19,130 --> 00:07:20,715
It's Perez.
123
00:07:21,610 --> 00:07:22,790
He has a run for me.
124
00:07:22,830 --> 00:07:25,178
Yeah, he wants me home.
125
00:07:25,530 --> 00:07:26,750
He wants me to do a pickup.
126
00:07:26,790 --> 00:07:29,224
It's the stash house on Ohio and Waller.
127
00:07:29,920 --> 00:07:31,852
Do you ever still think about them?
128
00:07:33,360 --> 00:07:35,750
- Who?
- Your stepdad
129
00:07:35,800 --> 00:07:37,699
and the guy that recruited you
as an enforcer.
130
00:07:41,190 --> 00:07:42,696
No.
131
00:07:43,330 --> 00:07:44,865
I don't think about that.
132
00:07:55,470 --> 00:07:56,950
Hey.
133
00:07:58,820 --> 00:08:01,047
It's just a little while longer.
134
00:08:01,870 --> 00:08:03,758
And you'll be free.
135
00:08:40,860 --> 00:08:42,650
Hey! Hey! Give me the bag!
136
00:08:50,310 --> 00:08:51,530
Next one's your skull.
137
00:08:51,570 --> 00:08:52,790
Give me the bag, bitch.
138
00:08:52,830 --> 00:08:54,570
Yo, leave that man alone!
139
00:09:02,230 --> 00:09:03,190
Let's go!
140
00:09:03,230 --> 00:09:04,890
Go! Go!
141
00:09:09,720 --> 00:09:11,370
Sons of bitches.
142
00:09:11,420 --> 00:09:13,110
Oh. You all right?
143
00:09:13,160 --> 00:09:15,550
Yeah, I'm fine. Don't worry about me.
144
00:09:17,030 --> 00:09:18,600
Yes, hi.
145
00:09:18,640 --> 00:09:20,210
My name is Eddie Fuentes.
I need an ambulance.
146
00:09:20,250 --> 00:09:24,080
A man's been shot at 1623 Waller Avenue.
147
00:09:24,120 --> 00:09:25,590
Yes, hurry.
148
00:09:31,083 --> 00:09:35,209
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
149
00:09:38,661 --> 00:09:40,140
- What have we got?
- Not much.
150
00:09:40,180 --> 00:09:42,320
Both offenders are in the wind.
This is their rig right here.
151
00:09:42,360 --> 00:09:44,320
Stolen in Lake Forest two weeks ago.
152
00:09:44,360 --> 00:09:46,320
Unfortunately, it's empty.
153
00:09:46,360 --> 00:09:47,970
Our techs find any prints?
154
00:09:48,020 --> 00:09:49,580
No, not yet.
155
00:09:49,630 --> 00:09:51,540
Uh, we got spent shell casings
and a slug
156
00:09:51,590 --> 00:09:53,330
from one of the offenders' guns.
157
00:09:53,370 --> 00:09:55,578
The primary strike suggests a Glock.
158
00:09:56,076 --> 00:09:58,528
We recovered the baseball bat
used to subdue Torres.
159
00:09:58,569 --> 00:10:00,460
The lab's running it for prints now.
160
00:10:00,510 --> 00:10:01,860
The citizen who helped him is at Med.
161
00:10:01,900 --> 00:10:03,420
It was a through and through.
He's gonna make it.
162
00:10:03,470 --> 00:10:04,820
- Okay, he got a sheet?
- No.
163
00:10:04,860 --> 00:10:07,510
He's just a citizen
who's angry at the violence.
164
00:10:07,560 --> 00:10:09,130
He's been mugged twice.
He's got a permit
165
00:10:09,170 --> 00:10:11,340
for a conceal carry SIG 9 mil.
166
00:10:11,390 --> 00:10:12,560
All right, this was not random.
167
00:10:12,610 --> 00:10:14,780
Someone knew about that stash house,
168
00:10:14,830 --> 00:10:16,641
or they knew about Torres.
169
00:10:17,417 --> 00:10:18,740
Are any neighbors talking?
170
00:10:18,790 --> 00:10:20,437
No, nothing yet.
171
00:10:20,920 --> 00:10:23,010
All right, so find out
who's running dope around here,
172
00:10:23,050 --> 00:10:24,580
see if there's a connect to Perez.
173
00:10:24,620 --> 00:10:25,580
Copy.
174
00:10:36,020 --> 00:10:37,850
Where's Eddie?
175
00:10:37,890 --> 00:10:39,240
Bathroom.
176
00:10:56,690 --> 00:10:58,390
So what happened?
177
00:10:58,440 --> 00:10:59,570
It's what I told you on the phone.
178
00:10:59,610 --> 00:11:02,059
I got ripped. Two guys in masks,
179
00:11:02,099 --> 00:11:03,350
and I tried to fight it, but...
180
00:11:03,400 --> 00:11:05,065
Were you carrying?
181
00:11:05,790 --> 00:11:07,360
Did you fire?
182
00:11:07,400 --> 00:11:09,050
No, no, they took me by surprise.
183
00:11:09,100 --> 00:11:10,190
They put a gun to my head.
184
00:11:10,230 --> 00:11:12,490
Eddie.
185
00:11:15,450 --> 00:11:16,993
Do you know who that money was for?
186
00:11:20,387 --> 00:11:21,647
No.
187
00:11:21,672 --> 00:11:24,192
It was a payment
to our friends down south.
188
00:11:24,370 --> 00:11:26,720
They fronted me a package yesterday.
189
00:11:26,770 --> 00:11:28,600
Tomato crates.
190
00:11:28,640 --> 00:11:30,120
Can you guess what happens
when I don't pay those men
191
00:11:30,160 --> 00:11:31,510
for what they sent me?
192
00:11:33,780 --> 00:11:35,040
Yeah.
193
00:11:35,080 --> 00:11:37,000
I thought we could trust you, Eddie.
194
00:11:37,040 --> 00:11:38,340
You can trust me.
195
00:11:38,390 --> 00:11:40,225
Do you know the men who ripped you?
196
00:11:41,179 --> 00:11:42,129
No.
197
00:11:44,390 --> 00:11:47,310
If you're accusing me
of something, let me be clear.
198
00:11:47,350 --> 00:11:49,310
I had nothing to do with the rip.
199
00:11:51,360 --> 00:11:53,360
I took control of the bag,
and I lost it.
200
00:11:53,400 --> 00:11:55,448
Eso depende de mi.
201
00:11:56,490 --> 00:11:58,508
But I had nothing to do with it.
202
00:12:05,792 --> 00:12:07,680
Okay, Eddie.
203
00:12:07,720 --> 00:12:10,640
Then how 'bout you find me
the men that did take my money?
204
00:12:15,210 --> 00:12:16,640
What's Torres hearing at Ultra?
205
00:12:16,690 --> 00:12:18,300
Perez was blindsided.
He's pointing fingers
206
00:12:18,340 --> 00:12:19,600
at everyone, including Torres.
207
00:12:19,650 --> 00:12:22,260
- How hard's he pointing?
- I, uh...
208
00:12:22,300 --> 00:12:23,740
I think we're safe for the moment,
209
00:12:23,780 --> 00:12:26,000
but the sooner we find someone
to arrest, the better.
210
00:12:26,040 --> 00:12:27,440
All right, what do we got?
211
00:12:27,480 --> 00:12:29,440
Techs called.
There's no prints on the bat.
212
00:12:29,480 --> 00:12:31,790
One thing we know for sure is
that Perez has a lot of enemies.
213
00:12:31,830 --> 00:12:33,660
Any one of them could be
responsible for the rip.
214
00:12:33,700 --> 00:12:35,100
He took control the old-fashioned way
215
00:12:35,140 --> 00:12:37,320
by murdering the competition.
216
00:12:37,360 --> 00:12:39,800
From 2015 to now, he's taken control
217
00:12:39,840 --> 00:12:42,020
from Jackson Boulevard all
the way up to Humboldt Park.
218
00:12:42,060 --> 00:12:43,630
And as we know, Perez has a way
219
00:12:43,670 --> 00:12:46,630
of making people disappear...
Joaquin Lazaro, Juan Sandoval.
220
00:12:46,670 --> 00:12:48,810
These guys were major
shot callers in Humboldt Park.
221
00:12:48,850 --> 00:12:50,330
But just like Perez's first two wives,
222
00:12:50,370 --> 00:12:52,330
they vanished without a trace.
223
00:12:52,380 --> 00:12:54,160
Both were reported
missing persons cases.
224
00:12:54,200 --> 00:12:55,160
Homicide never touched it.
225
00:12:55,200 --> 00:12:56,680
These guys had loyal crews,
226
00:12:56,730 --> 00:12:59,470
but Perez swooped in,
lowballed their competition,
227
00:12:59,510 --> 00:13:01,040
they joined his crew
or found the bottom of a lake.
228
00:13:01,080 --> 00:13:03,390
Ripping off Perez
wouldn't only be a huge payday,
229
00:13:03,430 --> 00:13:04,520
it's also payback.
230
00:13:04,560 --> 00:13:05,910
All right, so dig in.
231
00:13:05,950 --> 00:13:08,610
Hey, someone on the inside
might've sold this score.
232
00:13:08,650 --> 00:13:12,130
Kim, track the route Torres
took to that stash house.
233
00:13:12,180 --> 00:13:14,530
If he was followed, PODs
might've picked up the rip car,
234
00:13:14,570 --> 00:13:16,660
got a look at the offenders.
235
00:14:23,640 --> 00:14:25,080
What's going on? You got something?
236
00:14:25,120 --> 00:14:26,557
Are we live?
237
00:14:27,210 --> 00:14:29,435
No, cameras and mics are down.
238
00:14:32,950 --> 00:14:34,350
PODs caught that.
239
00:14:34,390 --> 00:14:35,870
That's Gloria's Range Rover
parked a block from here
240
00:14:35,910 --> 00:14:38,111
on three different days and nights.
241
00:14:39,050 --> 00:14:41,480
Tell me that it's not
what I think it is.
242
00:14:41,716 --> 00:14:42,846
Tell me I'm wrong.
243
00:14:45,827 --> 00:14:47,412
Dante?
244
00:14:48,230 --> 00:14:50,450
Dante, this is a situation
where you have to talk.
245
00:14:50,490 --> 00:14:52,450
You can talk to me. You can talk to IAD.
246
00:14:52,500 --> 00:14:54,210
But either way, you're gonna talk.
247
00:14:55,850 --> 00:14:58,280
It's been going on and off for a month.
248
00:14:59,340 --> 00:15:02,200
So you... you're sleeping
with a cooperating informant?
249
00:15:02,240 --> 00:15:05,120
That is official misconduct.
You don't just lose your job.
250
00:15:05,160 --> 00:15:07,160
You go to prison.
251
00:15:07,210 --> 00:15:08,290
- I know.
- Then what the hell
252
00:15:08,340 --> 00:15:09,640
are you doing risking your career
253
00:15:09,690 --> 00:15:12,228
and your life to, what, sleep with her?
254
00:15:12,990 --> 00:15:13,950
It's not that.
255
00:15:14,000 --> 00:15:15,000
No?
256
00:15:15,040 --> 00:15:16,300
No.
257
00:15:16,350 --> 00:15:17,859
Okay, what is it?
258
00:15:19,350 --> 00:15:20,945
I don't know.
259
00:15:21,440 --> 00:15:23,197
Honestly...
260
00:15:26,180 --> 00:15:27,869
It just happened.
261
00:15:28,360 --> 00:15:29,490
I get her.
262
00:15:29,530 --> 00:15:31,710
She gets me. I...
263
00:15:33,490 --> 00:15:35,335
We grew up the same.
264
00:15:36,230 --> 00:15:37,410
We're the same.
265
00:15:41,319 --> 00:15:43,149
She knows me.
266
00:15:46,240 --> 00:15:47,805
I know it's wrong.
267
00:15:49,152 --> 00:15:50,892
You are putting her in danger.
268
00:15:53,895 --> 00:15:56,170
You're putting yourself
in danger... this case,
269
00:15:56,210 --> 00:15:58,080
our whole team.
270
00:15:58,130 --> 00:15:59,692
I understand.
271
00:16:00,706 --> 00:16:02,236
It's gotta stop.
272
00:16:06,000 --> 00:16:07,090
Yeah.
273
00:16:07,140 --> 00:16:08,664
Dante...
274
00:16:10,089 --> 00:16:11,970
it stops.
275
00:16:21,980 --> 00:16:23,383
Okay.
276
00:17:01,280 --> 00:17:02,890
What's going on?
277
00:17:02,930 --> 00:17:05,500
Something happen? Rafael?
278
00:17:05,540 --> 00:17:06,968
No.
279
00:17:07,700 --> 00:17:09,053
It's PD.
280
00:17:10,806 --> 00:17:12,286
They found out about us.
281
00:17:14,680 --> 00:17:16,070
Did you get fired?
282
00:17:16,459 --> 00:17:17,562
No.
283
00:17:18,900 --> 00:17:20,398
But it's not good.
284
00:17:21,710 --> 00:17:23,192
Gloria...
285
00:17:25,293 --> 00:17:26,993
This needs to stop.
286
00:17:29,520 --> 00:17:30,658
Right.
287
00:17:32,779 --> 00:17:34,245
Yeah.
288
00:17:37,570 --> 00:17:39,140
- I'm sorry. I...
- Don't.
289
00:17:39,180 --> 00:17:40,360
I shouldn't have let it start.
290
00:17:40,400 --> 00:17:41,627
Don't.
291
00:17:42,183 --> 00:17:43,533
Don't do that.
292
00:17:46,540 --> 00:17:48,301
I wanna stop all of it then.
293
00:17:48,670 --> 00:17:50,980
I can't do this any longer.
I want out. I need out.
294
00:17:51,020 --> 00:17:53,110
We have to... we have to arrest Perez.
295
00:17:53,150 --> 00:17:54,810
Well, we do it different.
296
00:17:54,850 --> 00:17:56,940
- What do you mean?
- I leave.
297
00:17:58,770 --> 00:18:00,550
I got a new nest egg.
298
00:18:00,600 --> 00:18:02,148
How?
299
00:18:02,600 --> 00:18:04,358
I skimmed more.
300
00:18:11,690 --> 00:18:14,090
I got enough for a few months.
301
00:18:20,750 --> 00:18:22,360
Come with me.
302
00:18:27,800 --> 00:18:29,383
Come with me.
303
00:18:30,370 --> 00:18:31,980
Hey.
304
00:18:33,786 --> 00:18:35,086
Somos uno.
305
00:18:38,309 --> 00:18:39,980
You're not really police,
306
00:18:40,030 --> 00:18:41,680
so let's get out of here together.
307
00:18:41,720 --> 00:18:43,120
Let's start new.
308
00:18:43,160 --> 00:18:45,470
That's not starting new.
That's just running.
309
00:18:45,510 --> 00:18:47,030
I'm fine with running.
310
00:18:47,080 --> 00:18:48,990
You'll be a fugitive.
311
00:18:49,586 --> 00:18:50,796
You'll get caught.
312
00:18:52,740 --> 00:18:55,243
You need to wait until we have Perez.
313
00:18:56,300 --> 00:18:58,570
If someone would have
told you when you were 14,
314
00:18:58,610 --> 00:19:01,700
when your... your stepdad
was beating your ma,
315
00:19:01,740 --> 00:19:03,660
if someone would have told you
to wait, would you have waited?
316
00:19:03,700 --> 00:19:05,400
- Yes.
- That's a lie.
317
00:19:05,440 --> 00:19:07,755
Gloria, you need to have faith in me,
318
00:19:08,050 --> 00:19:09,674
just in me.
319
00:19:10,543 --> 00:19:13,593
I'll end it... the right way.
320
00:19:15,500 --> 00:19:16,800
He's going to prison.
321
00:19:22,980 --> 00:19:24,590
Okay.
322
00:19:28,680 --> 00:19:30,080
Okay.
323
00:19:37,297 --> 00:19:38,496
I need to go.
324
00:19:38,536 --> 00:19:41,960
He's... he's expecting me home.
325
00:19:42,000 --> 00:19:43,583
Wait.
326
00:19:46,570 --> 00:19:48,530
I'll see you at Ultra.
327
00:19:51,217 --> 00:19:52,477
Yeah.
328
00:19:53,620 --> 00:19:55,580
I'll be there like always.
329
00:20:22,747 --> 00:20:24,165
Hey, what's up, bro?
330
00:20:24,700 --> 00:20:28,480
Yo, I don't know
if you were here earlier, but...
331
00:20:28,530 --> 00:20:30,960
You're the one that got
jumped and got his ass beat.
332
00:20:31,010 --> 00:20:32,010
Yeah.
333
00:20:32,050 --> 00:20:33,050
Yeah, that's right.
334
00:20:33,100 --> 00:20:34,550
What's up?
335
00:20:35,190 --> 00:20:37,011
Did you see anything?
336
00:20:37,840 --> 00:20:40,280
Some, man, but I got kids.
337
00:20:40,320 --> 00:20:42,850
So I saw the gun, and I hustled
my kids down to the basement.
338
00:20:44,060 --> 00:20:45,200
All right.
339
00:20:45,240 --> 00:20:46,890
All right, thanks, man.
340
00:20:46,940 --> 00:20:47,980
Hey, yo.
341
00:20:48,020 --> 00:20:49,398
Yeah?
342
00:20:49,720 --> 00:20:52,380
I looked out when the shooting stopped.
343
00:20:52,420 --> 00:20:53,900
I saw them running away with your bag.
344
00:20:53,940 --> 00:20:54,900
Did you see where they went?
345
00:20:54,940 --> 00:20:56,900
Yeah, they hit that alley.
346
00:20:56,950 --> 00:20:58,300
- That one right there?
- Yeah.
347
00:20:58,340 --> 00:20:59,470
One of 'em was speaking Spanish, man.
348
00:20:59,510 --> 00:21:03,260
He said, uh, "ta-la-la" or something.
349
00:21:03,300 --> 00:21:04,690
- Was it "tíralo"?
- Tíralo.
350
00:21:04,740 --> 00:21:06,260
- Tíralo.
- Yeah, that's what he said.
351
00:21:06,300 --> 00:21:07,650
- All right, thanks.
- You know what that mean?
352
00:21:07,700 --> 00:21:10,461
Yeah, it means "toss it."
353
00:21:46,650 --> 00:21:47,950
Labs came back.
354
00:21:48,000 --> 00:21:49,560
The Glock Torres recovered had
355
00:21:49,610 --> 00:21:51,350
one clean set of prints on the mag.
356
00:21:51,390 --> 00:21:53,050
You got at least one of your rip men...
357
00:21:53,090 --> 00:21:54,440
Miguel Lazaro.
358
00:21:54,480 --> 00:21:55,740
Any relation to Joaquin Lazaro?
359
00:21:55,790 --> 00:21:56,920
Miguel's his son.
360
00:21:56,960 --> 00:21:58,360
Joaquin Lazaro was allegedly murdered
361
00:21:58,400 --> 00:21:59,970
by Perez two years ago.
362
00:22:00,010 --> 00:22:01,320
Son finally got payback.
363
00:22:01,360 --> 00:22:03,450
He also has a younger brother,
Tommy, 21.
364
00:22:03,490 --> 00:22:04,670
- Hell of a violent sheet.
- Well, that's gotta be
365
00:22:04,710 --> 00:22:06,020
our second offender.
366
00:22:06,060 --> 00:22:07,970
We got an LK on Lazaro?
367
00:22:08,020 --> 00:22:09,930
House on South Millard,
lives with Tommy.
368
00:22:09,980 --> 00:22:11,630
Crack off a warrant.
369
00:22:11,670 --> 00:22:14,890
Hey, make sure the streets know
we pinched him.
370
00:22:14,940 --> 00:22:17,160
It'll take the heat off Torres.
Let's go.
371
00:22:26,853 --> 00:22:29,903
Chicago PD! Miguel Lazaro, open up!
372
00:22:46,270 --> 00:22:48,190
I got blood.
373
00:22:48,230 --> 00:22:50,100
First floor's clear.
374
00:23:21,180 --> 00:23:22,790
Any sign of the rip money?
375
00:23:22,830 --> 00:23:24,880
No, no duffel bag, no 250k.
376
00:23:24,920 --> 00:23:26,530
Either it was never here
or the offender took it.
377
00:23:26,570 --> 00:23:28,050
My money's on the latter.
378
00:23:28,100 --> 00:23:30,270
I got a neighbor that says
they saw a gray Buick
379
00:23:30,320 --> 00:23:31,840
pull out hot around midnight.
380
00:23:31,880 --> 00:23:33,490
Perez drives that same car.
381
00:23:33,540 --> 00:23:34,760
Wait, wait, wait. We really think
382
00:23:34,800 --> 00:23:36,410
he's dumb enough to use his own car?
383
00:23:36,450 --> 00:23:38,670
When you owe the cartel a
quarter mil, you do dumb stuff.
384
00:23:38,720 --> 00:23:40,890
All right, we don't have
Perez on drug trafficking.
385
00:23:40,940 --> 00:23:42,460
Let's get him for this double murder.
386
00:23:42,500 --> 00:23:43,590
Dig in.
387
00:23:43,630 --> 00:23:45,720
Put Perez here. Make it airtight.
388
00:23:45,770 --> 00:23:49,380
Hey, loop in Torres.
389
00:23:49,420 --> 00:23:52,748
See if he can get Gloria to get
a confession out of Perez.
390
00:23:54,560 --> 00:23:56,690
Hey, it's Gloria. Leave a message.
391
00:23:59,780 --> 00:24:01,870
Hey, it's Gloria. Leave a message.
392
00:24:05,660 --> 00:24:07,880
Hey. Yeah, Kim.
393
00:24:07,920 --> 00:24:09,440
Yeah, Gloria's not answering.
394
00:24:09,723 --> 00:24:11,892
No, it's been three hours.
395
00:24:12,320 --> 00:24:13,769
She checks in.
396
00:24:14,320 --> 00:24:15,855
Mm-hmm.
397
00:24:16,190 --> 00:24:18,190
She always checks in.
398
00:24:19,280 --> 00:24:21,370
No, I'm done for the day.
399
00:24:21,410 --> 00:24:22,670
You gotta go home then.
400
00:24:22,720 --> 00:24:24,405
We'll find her.
401
00:24:25,133 --> 00:24:27,833
Trust me. Trust me, Torres.
We'll find her.
402
00:24:30,990 --> 00:24:32,470
Want to give me a hand with these?
403
00:24:32,913 --> 00:24:34,470
Yeah.
404
00:24:34,510 --> 00:24:35,820
Lazaro had five burner phones.
405
00:24:35,860 --> 00:24:38,080
That's the phone records
from the last six months.
406
00:24:39,820 --> 00:24:41,260
Torres still hasn't heard from Gloria?
407
00:24:41,300 --> 00:24:42,690
No, and she always checks in.
408
00:24:42,740 --> 00:24:45,520
Yeah, well, she might have forgotten.
409
00:24:45,570 --> 00:24:47,520
Possible she's at home safe and sound.
410
00:24:49,870 --> 00:24:53,310
Remember that guy, uh, this idiot CI
411
00:24:53,360 --> 00:24:55,140
who always forgot to turn
his pin-cam off at night?
412
00:24:55,180 --> 00:24:57,060
Eight hours of snoring
on the taxpayer's dime.
413
00:24:57,100 --> 00:24:59,880
I remember, but Gloria's not an idiot.
414
00:24:59,930 --> 00:25:01,191
Mm.
415
00:25:01,760 --> 00:25:04,280
I'm gonna have Upton do
a drive-by of Perez's house.
416
00:25:05,980 --> 00:25:07,680
Ugh.
417
00:25:07,720 --> 00:25:09,720
All right, well,
this coffee tastes like dirt.
418
00:25:09,760 --> 00:25:11,980
I'm gonna make a fresh pot.
I'll be right back.
419
00:25:13,550 --> 00:25:15,510
- Adam?
- Yeah?
420
00:25:15,550 --> 00:25:16,875
Did you check these?
421
00:25:17,178 --> 00:25:18,813
Not yet. What's up?
422
00:25:20,080 --> 00:25:21,120
Gloria.
423
00:25:21,170 --> 00:25:22,560
This is Gloria's number.
424
00:25:22,600 --> 00:25:25,257
Lazaro called her three times last week.
425
00:25:25,780 --> 00:25:27,910
Well, what the hell's
she doing talking to him?
426
00:25:30,650 --> 00:25:31,790
No, she was.
427
00:25:31,830 --> 00:25:33,310
Lazaro called her three times.
428
00:25:33,350 --> 00:25:36,010
The conversations lasted
about five minutes each time.
429
00:25:36,050 --> 00:25:37,360
That doesn't make sense.
430
00:25:37,400 --> 00:25:38,840
You're saying you think
she's in on the rip?
431
00:25:38,880 --> 00:25:41,140
Yes. Yeah, it's a possibility.
432
00:25:41,190 --> 00:25:42,942
No, it's not.
433
00:25:43,620 --> 00:25:44,580
You think you know her...
434
00:25:44,630 --> 00:25:46,523
I do know her. I know her.
435
00:25:46,563 --> 00:25:49,379
Okay, then you know that she wants out,
and that she's desperate.
436
00:25:49,429 --> 00:25:51,200
Yes, and she's working
with us to get out.
437
00:25:51,240 --> 00:25:54,110
Or she's playing us
and she's playing you.
438
00:25:54,160 --> 00:25:55,850
Listen, there's a really good chance,
439
00:25:55,900 --> 00:25:57,290
Dante, that she's in on it,
440
00:25:57,330 --> 00:25:58,730
that she's in on the Lazaro murders
441
00:25:58,770 --> 00:26:00,120
and that she's running right now.
442
00:26:00,160 --> 00:26:01,210
That...
443
00:26:01,250 --> 00:26:03,378
No. No.
444
00:26:03,418 --> 00:26:05,820
I need you to think about it, okay?
445
00:26:05,860 --> 00:26:08,130
If Gloria was driving Perez's
car away from the scene,
446
00:26:08,170 --> 00:26:10,090
she gets the money,
Perez takes the heat,
447
00:26:10,130 --> 00:26:11,700
and she gets out.
448
00:26:11,740 --> 00:26:13,870
No. I...
449
00:26:13,920 --> 00:26:15,220
Then why can't you get a hold of her?
450
00:26:15,260 --> 00:26:17,428
I don't know. But I'll find her.
451
00:26:17,478 --> 00:26:20,270
No, no, we will talk
next steps when I get there.
452
00:26:22,050 --> 00:26:23,270
Okay?
453
00:26:25,270 --> 00:26:26,652
Yeah.
454
00:26:27,653 --> 00:26:29,071
Yeah.
455
00:26:43,730 --> 00:26:45,600
Hey, it's Gloria. Leave a message.
456
00:26:45,640 --> 00:26:48,690
Hey. Um, look, it's me.
457
00:26:48,730 --> 00:26:50,260
I don't know what's going on, okay,
458
00:26:50,300 --> 00:26:51,910
but whatever it is...
459
00:26:51,950 --> 00:26:53,767
We can figure it out. Um,
460
00:26:54,409 --> 00:26:55,700
just call me back.
461
00:26:58,350 --> 00:27:01,353
What? You look surprised, Eddie.
462
00:27:01,880 --> 00:27:03,660
Who were you expecting?
463
00:27:04,790 --> 00:27:06,031
What's going on?
464
00:27:06,071 --> 00:27:07,693
Boss wants to see you.
465
00:27:07,970 --> 00:27:10,100
Leave your phone.
Just being extra careful.
466
00:27:12,710 --> 00:27:14,110
- Where are we going?
- You'll see.
467
00:27:14,150 --> 00:27:15,590
Come on.
468
00:27:48,880 --> 00:27:51,970
Sí.
469
00:28:04,966 --> 00:28:06,666
Trago, Eddie?
470
00:28:08,120 --> 00:28:09,200
No.
471
00:28:20,480 --> 00:28:22,000
Have a seat.
472
00:28:50,250 --> 00:28:51,420
Eddie?
473
00:28:54,820 --> 00:28:56,340
Eddie, are you home?
474
00:29:03,870 --> 00:29:05,560
Hey, you here?
475
00:29:08,333 --> 00:29:11,503
You've gotta be kidding me.
476
00:29:13,220 --> 00:29:14,490
Ugh.
477
00:29:25,370 --> 00:29:27,200
Sarge, we have a problem.
478
00:29:34,423 --> 00:29:35,924
Comfortable?
479
00:29:36,860 --> 00:29:38,343
Hmm?
480
00:29:40,430 --> 00:29:42,723
Did you find who stole my money?
481
00:29:42,950 --> 00:29:45,260
No, but I got theories.
482
00:29:45,300 --> 00:29:46,650
Huh.
483
00:29:46,690 --> 00:29:48,390
People on the street don't forget.
484
00:29:48,430 --> 00:29:50,522
They're not happy you took over.
485
00:29:52,830 --> 00:29:53,920
You have a name?
486
00:29:53,960 --> 00:29:55,527
Miguel Lazaro.
487
00:29:56,050 --> 00:29:57,270
Ah.
488
00:29:57,310 --> 00:30:00,365
He thinks you had something to
do with his father disappearing.
489
00:30:01,010 --> 00:30:02,100
And he knows I work for you.
490
00:30:02,140 --> 00:30:05,412
So my guess is, he followed me.
491
00:30:06,100 --> 00:30:07,840
Am I right?
492
00:30:09,060 --> 00:30:12,544
Yeah, you're right.
493
00:30:17,510 --> 00:30:19,384
I found Lazaro.
494
00:30:20,200 --> 00:30:22,429
I talked to him and his brother.
495
00:30:22,820 --> 00:30:24,097
I got answers.
496
00:30:26,780 --> 00:30:27,910
Did you get your money back?
497
00:30:27,950 --> 00:30:29,353
No.
498
00:30:29,740 --> 00:30:31,870
See, that's where we have a problem.
499
00:30:31,910 --> 00:30:34,149
We don't know where the money is.
500
00:30:34,520 --> 00:30:36,310
So either the Lazaros hid
the money real well
501
00:30:36,350 --> 00:30:37,740
or they were not working alone.
502
00:30:37,790 --> 00:30:39,310
I told you I had nothing to do with it.
503
00:30:40,989 --> 00:30:42,530
Rafael, I have better things to do.
504
00:30:42,570 --> 00:30:44,743
- I'll just see you at home.
- Stop.
505
00:30:46,851 --> 00:30:48,071
Sit down.
506
00:30:57,940 --> 00:30:59,290
What?
507
00:30:59,330 --> 00:31:00,460
Oh, there we go.
508
00:31:00,510 --> 00:31:01,640
Why you looking at him?
509
00:31:01,680 --> 00:31:02,860
Do you like him? What is it you like?
510
00:31:02,900 --> 00:31:04,070
- What are you talk...
- Huh?
511
00:31:04,120 --> 00:31:05,120
What are you talking about?
512
00:31:05,160 --> 00:31:06,420
You think I don't care about you?
513
00:31:06,470 --> 00:31:07,510
No, I think you're stressed
514
00:31:07,560 --> 00:31:08,910
and you're not thinking straight.
515
00:31:08,950 --> 00:31:10,852
No, no, no, no, no, no, no, no.
516
00:31:11,300 --> 00:31:13,272
You do this long enough,
517
00:31:13,560 --> 00:31:16,441
you get a feeling inside
when things are wrong.
518
00:31:17,570 --> 00:31:19,086
Where were you last Wednesday night?
519
00:31:19,126 --> 00:31:21,830
I don't know, with the girls.
520
00:31:21,880 --> 00:31:23,440
No.
521
00:31:23,490 --> 00:31:26,050
Wednesday, you were at that
restaurant in Hermosa till 2:00.
522
00:31:26,100 --> 00:31:27,450
Right, yes. It was lovely.
523
00:31:27,490 --> 00:31:29,580
I was with Eliana
bitching about our husbands.
524
00:31:29,620 --> 00:31:31,623
I was missing you, Gloria.
525
00:31:32,970 --> 00:31:35,040
And I went to
that restaurant to find you,
526
00:31:35,080 --> 00:31:37,379
and I was there till 1:00 a.m.
527
00:31:38,720 --> 00:31:40,110
And you were not there.
528
00:31:40,150 --> 00:31:41,940
Yeah, because... because...
529
00:31:41,980 --> 00:31:43,844
Don't lie to me.
530
00:31:44,990 --> 00:31:46,990
Don't lie to me.
531
00:31:47,030 --> 00:31:47,940
Were you at Eddie's?
532
00:31:47,990 --> 00:31:49,120
What?
533
00:31:49,575 --> 00:31:50,575
No.
534
00:31:54,080 --> 00:31:55,650
I've noticed you, Eddie.
535
00:31:55,690 --> 00:31:57,650
And you got some secrets.
536
00:31:57,690 --> 00:31:59,780
You're either bedding my wife
537
00:31:59,830 --> 00:32:02,960
or you helped Miguel Lazaro rip
a quarter of a million from me.
538
00:32:03,181 --> 00:32:04,361
Maybe both.
539
00:32:04,386 --> 00:32:06,158
I told you I had nothing to do with it.
540
00:32:07,700 --> 00:32:09,077
I'm done talking.
541
00:32:13,010 --> 00:32:14,360
Put it on.
542
00:32:15,710 --> 00:32:17,800
Come on, let's go.
543
00:32:21,500 --> 00:32:23,760
Stop. Up.
544
00:32:23,810 --> 00:32:25,030
Get up.
545
00:32:39,690 --> 00:32:41,480
Come here. Come here.
546
00:32:41,520 --> 00:32:42,610
I need you to give me some answers.
547
00:32:42,650 --> 00:32:43,650
The kid has nothing to do with it.
548
00:32:43,700 --> 00:32:45,564
You wanna take his place? Huh?
549
00:32:46,740 --> 00:32:48,140
- Grab it.
- No, no.
550
00:32:48,180 --> 00:32:49,920
- No, no.
- Mm-mm. Mm-mm.
551
00:32:49,960 --> 00:32:51,310
Take it. Take it.
552
00:32:51,360 --> 00:32:52,840
Take it.
553
00:32:52,880 --> 00:32:54,050
Here, start with his neck.
554
00:33:01,450 --> 00:33:02,839
Do it.
555
00:33:27,740 --> 00:33:29,050
Aah! Stop, stop, stop, stop!
556
00:33:29,090 --> 00:33:30,740
I did it! I did it!
557
00:33:30,790 --> 00:33:32,880
I took the money! I tipped off Lazaro!
558
00:33:32,920 --> 00:33:33,920
Oh!
559
00:33:33,960 --> 00:33:35,570
I took it! I took it! I took it!
560
00:33:35,620 --> 00:33:36,570
- I took the money.
- Where is it?
561
00:33:36,620 --> 00:33:37,790
- Oh.
- Where is it?
562
00:33:37,840 --> 00:33:41,710
It's in Lynwood at 2422 South 21st
563
00:33:41,750 --> 00:33:43,890
in a cellar under a steel... steel trap.
564
00:33:43,930 --> 00:33:45,240
- I can take you there.
- No, no, no, no, no.
565
00:33:45,280 --> 00:33:46,320
I can take you there.
566
00:33:46,370 --> 00:33:47,240
We're all gonna wait together.
567
00:33:48,460 --> 00:33:49,670
We're all gonna wait together here.
568
00:33:56,160 --> 00:33:57,550
Hey, it's me.
569
00:34:09,040 --> 00:34:11,199
El dinero llegará muy pronto.
570
00:34:14,220 --> 00:34:16,010
- Who told you to get up?
- I'm gonna get ice.
571
00:34:16,050 --> 00:34:18,880
He's no good to us
if he can't talk from the pain.
572
00:34:32,353 --> 00:34:33,483
Don't pass out.
573
00:34:34,980 --> 00:34:38,380
Gloria, was it you?
574
00:34:38,420 --> 00:34:39,640
What?
575
00:34:39,680 --> 00:34:41,460
Lazaro called you three times last week.
576
00:34:41,510 --> 00:34:44,560
Because I've known him for
years before Rafael took over.
577
00:34:44,600 --> 00:34:46,900
He was a kid. He wanted...
578
00:34:46,950 --> 00:34:48,910
He wanted to borrow money.
579
00:34:48,950 --> 00:34:50,300
He was my friend.
580
00:34:51,950 --> 00:34:53,560
I swear to you.
581
00:34:53,610 --> 00:34:56,180
I swear to you, I didn't
plan anything with him.
582
00:34:58,096 --> 00:34:59,748
I believe you.
583
00:35:00,350 --> 00:35:01,490
I believe you.
584
00:35:14,890 --> 00:35:17,020
Talk to me. Where are we at?
585
00:35:17,070 --> 00:35:18,330
Neighbor saw Torres walking out
586
00:35:18,370 --> 00:35:20,240
with a tall man wearing
a black jacket hopping
587
00:35:20,290 --> 00:35:22,330
- into a black pickup truck.
- Matias.
588
00:35:22,380 --> 00:35:24,030
Puttin' a BOLO out
on his vehicle right now.
589
00:35:24,070 --> 00:35:25,860
Also an emergency ping on his phone,
590
00:35:25,900 --> 00:35:27,080
but he's probably got a burner.
591
00:35:27,120 --> 00:35:28,210
And Gloria?
592
00:35:28,250 --> 00:35:29,770
Still don't know where she is.
593
00:35:29,820 --> 00:35:31,730
Perez's house is empty,
and her phone's turned off now.
594
00:35:31,780 --> 00:35:33,910
All right, something's wrong.
We gotta move.
595
00:35:33,950 --> 00:35:35,690
All right, check every place they'd go.
596
00:35:35,740 --> 00:35:36,690
Just find them.
597
00:35:36,740 --> 00:35:38,170
Move light.
598
00:35:43,480 --> 00:35:44,876
Yeah, tell me.
599
00:35:45,570 --> 00:35:47,100
What?
600
00:35:49,790 --> 00:35:51,216
Are you sure?
601
00:35:51,943 --> 00:35:52,954
All right.
602
00:35:54,930 --> 00:35:56,710
You lied to me, Eddie.
603
00:35:56,760 --> 00:35:58,540
Huh? Money's not in Lynwood.
604
00:35:58,590 --> 00:36:00,070
What are you doing? No!
What are you doing?
605
00:36:00,110 --> 00:36:01,425
Where is it, you son of a bitch?
606
00:36:01,475 --> 00:36:03,075
Huh? Where is it?
607
00:36:03,115 --> 00:36:04,510
Huh?
608
00:36:10,600 --> 00:36:12,300
Down! Get down!
609
00:36:12,340 --> 00:36:15,080
I will blow your head off! Get down!
610
00:36:15,120 --> 00:36:17,170
- Eddie.
- Down!
611
00:36:18,868 --> 00:36:20,090
Put 'em on.
612
00:36:20,130 --> 00:36:21,870
Put 'em on!
613
00:36:21,910 --> 00:36:23,350
Put 'em on!
614
00:36:23,390 --> 00:36:25,180
Yeah, put it on.
615
00:36:26,400 --> 00:36:28,220
- You're making a big mistake.
- No.
616
00:36:28,270 --> 00:36:30,297
I'm not the one who made the mistake.
617
00:36:30,970 --> 00:36:32,757
I'm police.
618
00:36:33,620 --> 00:36:35,100
Yeah, you're under arrest
619
00:36:35,140 --> 00:36:37,190
for the murder of Thomas
and Miguel Lazaro.
620
00:36:37,230 --> 00:36:40,020
Hey, ma'am!
You stay right where you are!
621
00:36:40,060 --> 00:36:41,630
Do not move! You're under arrest
622
00:36:41,670 --> 00:36:43,590
for distribution
of a controlled substance!
623
00:36:43,630 --> 00:36:45,500
Stay right where you are!
624
00:37:18,230 --> 00:37:20,710
Okay, okay.
625
00:37:24,670 --> 00:37:25,980
Yeah. Okay.
626
00:37:26,020 --> 00:37:27,810
Hey. It's okay.
627
00:37:27,850 --> 00:37:31,030
Listen to me.
Listen to me. Listen to me.
628
00:37:31,070 --> 00:37:34,640
I-I shot Matias,
and... and Perez attacked you,
629
00:37:34,680 --> 00:37:36,160
and you grabbed the gun,
and you shot him,
630
00:37:36,210 --> 00:37:37,422
and he dropped to the floor.
631
00:37:37,472 --> 00:37:39,250
You understand me? Yeah?
632
00:37:39,300 --> 00:37:42,600
It's okay. It's okay.
It's okay. It's okay.
633
00:37:54,880 --> 00:37:57,230
Oh, oh.
634
00:37:57,270 --> 00:37:58,530
Okay. Okay.
635
00:38:03,580 --> 00:38:05,308
Chicago PD!
636
00:38:05,710 --> 00:38:07,240
Dante? You okay?
637
00:38:09,670 --> 00:38:12,240
I got... I got two down.
638
00:38:14,550 --> 00:38:17,904
50-21 Henry, roll an ambo
to our location.
639
00:38:28,340 --> 00:38:29,780
Thank you.
640
00:38:29,820 --> 00:38:33,780
Techs tracked the missing 250k
using Lazaro's burners.
641
00:38:33,830 --> 00:38:36,350
Hid it in a storage unit.
642
00:38:36,400 --> 00:38:37,700
Was he working with anyone else?
643
00:38:37,750 --> 00:38:40,050
Didn't look like it. Just his brother.
644
00:38:40,100 --> 00:38:41,660
Gloria wasn't involved.
645
00:38:43,100 --> 00:38:45,670
Hey, you can tell your CI
she's free to go.
646
00:38:59,770 --> 00:39:02,323
So what do we do now?
647
00:39:03,593 --> 00:39:06,383
Now you're done.
648
00:39:07,780 --> 00:39:09,820
You can get out of town.
649
00:39:10,165 --> 00:39:12,542
Cartel's still short a quarter million.
650
00:39:13,430 --> 00:39:16,945
Perez lost it,
and you're still tied to him.
651
00:39:18,501 --> 00:39:19,799
So it's a risk.
652
00:39:22,050 --> 00:39:24,554
So is this what you do to get free?
653
00:39:25,310 --> 00:39:26,880
You have your girls run for their lives?
654
00:39:28,930 --> 00:39:30,518
No.
655
00:39:31,630 --> 00:39:33,605
I wish we could keep doing this.
656
00:39:34,277 --> 00:39:35,717
But you're a cop.
657
00:39:42,447 --> 00:39:43,948
I am.
658
00:39:44,330 --> 00:39:46,493
Yeah, and people would talk.
659
00:39:47,990 --> 00:39:49,210
Yeah.
660
00:39:53,170 --> 00:39:55,043
Don't let 'em get in your head.
661
00:39:56,812 --> 00:39:57,812
Who?
662
00:39:57,837 --> 00:39:59,464
The police.
663
00:40:00,390 --> 00:40:01,740
Whoever it was that you told about us.
664
00:40:01,790 --> 00:40:03,830
They're not gonna believe this was real.
665
00:40:09,140 --> 00:40:10,892
It was real.
666
00:40:11,530 --> 00:40:12,750
Right?
667
00:40:16,020 --> 00:40:17,670
Somos uno?
668
00:40:24,550 --> 00:40:26,550
Mm.
669
00:40:28,420 --> 00:40:31,663
Well, one thing is,
670
00:40:32,210 --> 00:40:34,510
I'm not leaving Chicago.
671
00:40:34,560 --> 00:40:37,794
The cartel can go to hell.
672
00:40:38,470 --> 00:40:41,040
'Cause I finally got
my life back, and I'm just...
673
00:40:41,090 --> 00:40:43,383
I'm done. I'm done being afraid.
674
00:40:47,830 --> 00:40:49,310
What will you do?
675
00:40:49,350 --> 00:40:50,700
I don't know.
676
00:40:52,880 --> 00:40:54,750
Breathe.
45271
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.