Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,070 --> 00:00:01,414
Previously on Chasing Life...
2
00:00:01,439 --> 00:00:03,312
Uncle George looked
into that clinical trial,
3
00:00:03,320 --> 00:00:05,625
and you know who makes the drugs? Pharkas.
4
00:00:05,650 --> 00:00:07,818
I kind of asked you out
for that friend of mine.
5
00:00:07,843 --> 00:00:10,611
I would've tried to help your
friend anyway, but I'm glad you did.
6
00:00:10,636 --> 00:00:13,343
I hope one day when...
7
00:00:13,375 --> 00:00:15,866
We're in a rocking chair...
8
00:00:15,891 --> 00:00:17,526
I'll remind you of this conversation...
9
00:00:17,551 --> 00:00:20,753
And we'll laugh because
in the end, we had it all.
10
00:00:25,458 --> 00:00:27,158
9-1-1. What's your emergency?
11
00:00:27,183 --> 00:00:29,765
My husband... He's not breathing.
12
00:01:01,108 --> 00:01:02,876
So, um...
13
00:01:02,901 --> 00:01:05,048
I spoke to one of the
on-call doctors and they're
14
00:01:05,073 --> 00:01:07,381
pretty sure it was a
neurological incident.
15
00:01:08,592 --> 00:01:10,890
Leo's tumor was gone. He was fine.
16
00:01:10,925 --> 00:01:15,428
Well, it was probably a small
hemorrhage from damaged blood vessels.
17
00:01:15,453 --> 00:01:18,555
But he had check-ups every
few months. They did cat scans.
18
00:01:18,580 --> 00:01:22,006
Well, the brain is a
delicate and complex organ...
19
00:01:22,031 --> 00:01:26,561
And with his tumor and the
radiation and the surgery...
20
00:01:26,586 --> 00:01:28,764
He said he had a headache a few days ago.
21
00:01:29,256 --> 00:01:30,420
Was that it?
22
00:01:30,452 --> 00:01:32,131
Should we have done something?
Could I have...
23
00:01:32,156 --> 00:01:32,873
Honey.
24
00:01:33,220 --> 00:01:34,954
It was probably just a headache.
25
00:01:34,979 --> 00:01:36,584
And what happened just...
26
00:01:37,168 --> 00:01:39,769
It happened. And it happened quickly.
27
00:01:41,917 --> 00:01:44,853
Someone from the hospital will
eventually need to know the plans.
28
00:01:44,878 --> 00:01:46,686
What plans?
29
00:01:47,420 --> 00:01:48,887
Funeral plans.
30
00:01:49,093 --> 00:01:51,495
Before his last surgery,
31
00:01:51,520 --> 00:01:56,162
Leo left specific instructions as
to how he wanted to be laid to rest.
32
00:01:56,663 --> 00:01:59,905
But, April, we should make
sure those are okay with you.
33
00:01:59,930 --> 00:02:01,798
What do you want to do, honey?
34
00:03:05,551 --> 00:03:06,918
Hey, April...
35
00:03:08,569 --> 00:03:10,704
Bruce Hendrie is downstairs.
36
00:03:25,453 --> 00:03:29,822
Catherine wanted me to
apologize for her not being here.
37
00:03:29,847 --> 00:03:31,268
She couldn't.
38
00:03:31,293 --> 00:03:33,065
I understand.
39
00:03:33,433 --> 00:03:35,100
I guess we have some decisions to make.
40
00:03:35,125 --> 00:03:36,651
Yes...
41
00:03:37,048 --> 00:03:39,817
I'm fine with whatever Leo wanted.
42
00:03:39,842 --> 00:03:41,609
I just don't want a viewing.
43
00:03:41,634 --> 00:03:45,136
That's my only request. Unless
you and Catherine have any others.
44
00:03:45,161 --> 00:03:47,416
I wouldn't presume to
change what Leo wanted.
45
00:03:47,448 --> 00:03:51,984
You know, my son and I had
a complicated relationship...
46
00:03:52,754 --> 00:03:55,222
But all of that changed when he met you.
47
00:03:55,247 --> 00:03:57,315
These last few months,
48
00:03:57,340 --> 00:03:59,874
I have never felt closer to him.
49
00:04:03,941 --> 00:04:06,975
We can handle the rest of
the details if you want.
50
00:04:07,000 --> 00:04:07,893
Thank you.
51
00:04:12,842 --> 00:04:16,908
You know, a lot of people have
been coming by and calling.
52
00:04:17,774 --> 00:04:20,809
Beth and Natalie, Danny.
53
00:04:21,658 --> 00:04:24,126
They're just going to come
over and try and cheer me up.
54
00:04:25,796 --> 00:04:27,291
I don't want to be cheered up.
55
00:04:41,761 --> 00:04:43,728
It's like you're here.
56
00:04:46,958 --> 00:04:48,292
I am here.
57
00:04:58,258 --> 00:05:02,500
-- Synced and corrected by ChrisKe --
-- www.addic7ed.com --
58
00:05:03,808 --> 00:05:09,212
♪ Amazing grace ♪
59
00:05:09,462 --> 00:05:14,833
♪ how sweet the sound ♪
60
00:05:15,378 --> 00:05:21,135
♪ that saved a wretch ♪
61
00:05:21,160 --> 00:05:24,194
♪ like me ♪
62
00:05:24,219 --> 00:05:30,124
♪ I once was lost ♪
63
00:05:30,149 --> 00:05:36,688
♪ but now I'm found ♪
64
00:05:36,713 --> 00:05:40,281
♪ was blind ♪
65
00:05:40,306 --> 00:05:46,310
♪ but now I see ♪
66
00:05:55,543 --> 00:05:59,412
Okay. That queen can sing. I mean...
67
00:05:59,556 --> 00:06:00,556
Yeah.
68
00:06:00,581 --> 00:06:01,581
Did you see her legs?
69
00:06:01,606 --> 00:06:03,971
I'd do anything for those legs.
70
00:06:04,765 --> 00:06:06,399
April...
71
00:06:06,534 --> 00:06:07,733
Can we help with anything?
72
00:06:07,929 --> 00:06:10,698
Yeah, do you need anything
else from the apartment?
73
00:06:10,723 --> 00:06:13,190
I just... I can't go back there. It's...
74
00:06:13,315 --> 00:06:14,482
It's too much.
75
00:06:14,946 --> 00:06:16,314
Then we'll get your things.
76
00:06:16,339 --> 00:06:18,073
Yeah, we'll just, you know,
77
00:06:18,098 --> 00:06:19,822
pack it up and bring it back here.
78
00:06:19,847 --> 00:06:21,748
For now that'd be great. Thanks.
79
00:06:23,746 --> 00:06:25,314
Hey.
80
00:06:25,339 --> 00:06:27,908
It was a really beautiful funeral, April.
81
00:06:28,165 --> 00:06:29,798
So very Leo.
82
00:06:29,823 --> 00:06:31,457
It was.
83
00:06:31,482 --> 00:06:33,549
- I'm gonna miss him.
- Me, too, buddy.
84
00:06:35,449 --> 00:06:38,083
He was a really good guy.
85
00:06:39,411 --> 00:06:41,511
If you need anything, we're here for you.
86
00:06:42,946 --> 00:06:45,381
Maybe we'll see you at support
group? When you're ready.
87
00:06:45,507 --> 00:06:46,574
Sure, maybe.
88
00:06:50,964 --> 00:06:55,968
You know, I thought I finally come to terms
with the awkward sympathy about cancer,
89
00:06:56,002 --> 00:06:57,502
but this is a whole new level.
90
00:06:57,733 --> 00:07:01,769
You know, people keep saying
he was a really good guy.
91
00:07:01,794 --> 00:07:04,863
I even got one... "Heaven
needed another angel."
92
00:07:07,036 --> 00:07:08,036
Hey.
93
00:07:09,494 --> 00:07:11,205
I am...
94
00:07:11,492 --> 00:07:13,360
Very sorry for your loss, April.
95
00:07:13,385 --> 00:07:14,552
Thank you.
96
00:07:14,586 --> 00:07:16,087
You're being so brave.
97
00:07:16,658 --> 00:07:18,723
I'm not actually being brave.
98
00:07:18,999 --> 00:07:23,744
I'm just suppressing my real emotions
to make everyone here comfortable.
99
00:07:24,796 --> 00:07:26,064
Excuse me.
100
00:07:26,098 --> 00:07:27,198
Yeah.
101
00:07:36,752 --> 00:07:40,254
I can't bear to see her like
this. It breaks my heart.
102
00:07:40,912 --> 00:07:42,480
Well...
103
00:07:42,514 --> 00:07:44,782
With the funeral behind
her, she can start to heal.
104
00:07:45,917 --> 00:07:47,157
She's lost the love of her life.
105
00:07:47,185 --> 00:07:48,919
And speaking from experience...
106
00:07:48,953 --> 00:07:51,689
Things don't get any
easier after the funeral.
107
00:07:52,135 --> 00:07:54,925
Watching everyone move on,
and wondering why you can't.
108
00:07:55,291 --> 00:07:58,938
Losing Thomas was probably the
hardest thing I've ever been through.
109
00:07:58,962 --> 00:08:00,939
I guess back then, I got pretty good at
110
00:08:00,964 --> 00:08:03,229
compartmentalizing things
when I was practicing
111
00:08:03,254 --> 00:08:06,633
focusing on the patient, not the person.
112
00:08:06,658 --> 00:08:10,140
You weren't here to see it,
but I just completely shut down.
113
00:08:10,455 --> 00:08:13,010
April had to move home to
keep the family functioning.
114
00:08:13,044 --> 00:08:14,563
It's not an easy recovery.
115
00:08:14,588 --> 00:08:16,113
Well, that's what we're here for.
116
00:08:16,338 --> 00:08:21,551
I'm just now being able to put things
behind me, despite all of Thomas' secrets.
117
00:08:21,585 --> 00:08:23,619
Do you know the girls were asking about
118
00:08:23,653 --> 00:08:27,856
some manuscript of Thomas', something
he was working on before he died.
119
00:08:29,097 --> 00:08:30,530
Did you read it?
120
00:08:30,760 --> 00:08:33,296
No. The past is the past.
121
00:08:33,330 --> 00:08:37,151
And right now the past for
April probably feels like...
122
00:08:37,176 --> 00:08:38,710
Forever from now.
123
00:08:41,100 --> 00:08:44,335
Someone should teach a class or something.
124
00:08:44,360 --> 00:08:47,029
Oh, that would take away all the fun.
125
00:08:47,054 --> 00:08:49,422
What fun? It's a funeral?
126
00:08:49,447 --> 00:08:52,526
Yet people seem to say and
do the most ridiculous things.
127
00:08:52,551 --> 00:08:56,151
And if one more person says, "he
was a good guy," I'm gonna lose it.
128
00:08:56,184 --> 00:08:58,918
Hey! I was a good guy!
129
00:08:58,943 --> 00:09:00,110
You were.
130
00:09:02,294 --> 00:09:03,894
You were the best.
131
00:09:05,237 --> 00:09:07,799
How was it? Was it awesome?
132
00:09:08,131 --> 00:09:09,198
Of course.
133
00:09:09,221 --> 00:09:11,088
- The drag queen?
- Was fierce.
134
00:09:11,123 --> 00:09:13,377
How did the puppet
reenactment of Sally Field's
135
00:09:13,401 --> 00:09:15,058
breakdown in "Steel Magnolias" go over?
136
00:09:15,059 --> 00:09:17,394
Honestly, that one got some mixed reviews.
137
00:09:17,429 --> 00:09:18,529
Really?
138
00:09:18,563 --> 00:09:21,398
Well, I wanted to do a
whole viking-style send-off,
139
00:09:21,433 --> 00:09:25,377
but flaming boats in the Charles
River are apparently illegal.
140
00:09:25,402 --> 00:09:26,669
Who knew?
141
00:09:27,844 --> 00:09:29,713
You didn't need any of that.
142
00:09:29,738 --> 00:09:31,205
Your funeral was perfect.
143
00:09:33,549 --> 00:09:34,616
You know...
144
00:09:36,860 --> 00:09:38,594
You should take your time with all this.
145
00:09:39,675 --> 00:09:41,577
You think?
146
00:09:42,081 --> 00:09:43,381
What's the rush?
147
00:09:44,890 --> 00:09:46,190
Just stay up here with me.
148
00:09:48,744 --> 00:09:49,744
Ape...
149
00:09:54,141 --> 00:09:55,341
Good night, Bren.
150
00:10:13,339 --> 00:10:14,673
Hey, Mrs. Carver.
151
00:10:14,707 --> 00:10:16,307
Hi. Dominic, right?
152
00:10:16,342 --> 00:10:17,376
Yeah.
153
00:10:17,410 --> 00:10:18,410
Come on in.
154
00:10:18,444 --> 00:10:19,745
Thanks.
155
00:10:24,226 --> 00:10:26,526
You're April's former...
156
00:10:26,551 --> 00:10:27,884
Co-worker?
157
00:10:27,909 --> 00:10:29,710
Oh, I was gonna say boyfriend.
158
00:10:29,735 --> 00:10:30,768
Then you'd be correct.
159
00:10:30,793 --> 00:10:32,094
Yeah.
160
00:10:32,119 --> 00:10:33,786
And Natalie's former...
161
00:10:33,811 --> 00:10:35,815
You'd be correct there, too.
162
00:10:35,878 --> 00:10:37,045
Is April home?
163
00:10:37,070 --> 00:10:38,503
She's upstairs.
164
00:10:38,528 --> 00:10:39,862
Come on.
165
00:10:45,717 --> 00:10:47,936
Hey, I'm sorry for just stopping by.
166
00:10:48,724 --> 00:10:51,092
I wasn't sure if you were
getting any of my texts.
167
00:10:51,251 --> 00:10:53,358
I haven't really been in
the mood for socializing.
168
00:10:53,383 --> 00:10:54,530
Yeah, I bet.
169
00:10:55,986 --> 00:10:58,053
I wanted to make sure that you're okay.
170
00:10:58,078 --> 00:10:59,211
Thanks.
171
00:11:06,375 --> 00:11:08,042
I am so sorry.
172
00:11:09,635 --> 00:11:11,369
Is there...
173
00:11:11,565 --> 00:11:13,098
Anything...
174
00:11:13,306 --> 00:11:14,372
I can do?
175
00:11:14,397 --> 00:11:17,066
I guess you could tell
me why you're really here.
176
00:11:17,881 --> 00:11:19,081
I gotta be honest...
177
00:11:19,444 --> 00:11:21,513
I really don't know the right thing to do.
178
00:11:24,401 --> 00:11:26,935
Things with me and Leo were difficult,
179
00:11:27,337 --> 00:11:28,671
but he was a good guy...
180
00:11:28,696 --> 00:11:30,129
Stop it.
181
00:11:30,816 --> 00:11:32,583
You didn't like him.
182
00:11:32,767 --> 00:11:35,568
You can't say he was a good guy
183
00:11:35,593 --> 00:11:39,162
because you don't get into bar fights
with people you think are good guys.
184
00:11:39,417 --> 00:11:41,850
I don't even know why
you came to the funeral.
185
00:11:41,875 --> 00:11:44,131
You're only here now to
make yourself feel better.
186
00:11:44,164 --> 00:11:46,466
No, no. I'm here for you.
187
00:11:46,491 --> 00:11:48,123
I don't need you.
188
00:11:49,114 --> 00:11:50,482
I never did. We were...
189
00:11:50,711 --> 00:11:54,380
Coworkers who dated for
like a minute. That's it!
190
00:11:54,405 --> 00:11:55,600
That's not true.
191
00:11:55,625 --> 00:11:59,764
I never should've tried to keep
our friendship when I was with Leo.
192
00:11:59,789 --> 00:12:01,490
I don't know what I was thinking.
193
00:12:02,569 --> 00:12:04,170
Go away.
194
00:12:04,205 --> 00:12:06,273
I know you don't mean that.
195
00:12:06,307 --> 00:12:07,540
Please, Dominic.
196
00:12:07,574 --> 00:12:09,642
Leave me alone.
197
00:12:26,357 --> 00:12:28,258
It's so nice out.
198
00:12:29,800 --> 00:12:32,959
I can't believe we're not buried
under three feet of snow already.
199
00:12:35,050 --> 00:12:39,119
You know, I know what
you're going through...
200
00:12:41,116 --> 00:12:43,952
And I don't mean to rush you,
201
00:12:43,986 --> 00:12:47,021
but is there anything I can do
to help you get back to your life?
202
00:12:47,055 --> 00:12:48,857
What life, mom?
203
00:12:48,891 --> 00:12:51,559
I understand that it
feels like that right now,
204
00:12:51,594 --> 00:12:55,262
but you still have friends,
205
00:12:55,297 --> 00:12:56,764
me, Brenna,
206
00:12:56,799 --> 00:12:58,064
your book.
207
00:12:58,099 --> 00:13:01,201
And if nothing else, you gotta
stay focused on your health.
208
00:13:01,235 --> 00:13:02,769
I am focused on my health.
209
00:13:02,804 --> 00:13:04,805
Uncle George still has to meet with people,
210
00:13:04,839 --> 00:13:07,007
to see if I can get into the next trial.
211
00:13:07,041 --> 00:13:08,842
It's not for another week, so...
212
00:13:10,587 --> 00:13:12,488
That's today, honey.
213
00:13:12,513 --> 00:13:14,648
And he said he might
need your medical records.
214
00:13:16,931 --> 00:13:18,031
They're at the apartment.
215
00:13:18,056 --> 00:13:20,624
Do you want to...
216
00:13:20,649 --> 00:13:23,050
Go back there together and pick them up?
217
00:13:24,221 --> 00:13:26,323
I'll call Beth or Natalie.
218
00:13:26,348 --> 00:13:29,216
They're packing up my stuff. I'll
see if they can bring it by today.
219
00:13:29,241 --> 00:13:31,459
Okay... okay.
220
00:13:36,407 --> 00:13:38,327
I'm really sorry about
your brother-in-law, Bren.
221
00:13:39,511 --> 00:13:41,045
I wish you could've met him.
222
00:13:41,070 --> 00:13:44,606
He was just like, so full of life.
223
00:13:44,861 --> 00:13:47,522
Well, he's... in a better place now?
224
00:13:47,547 --> 00:13:49,147
Where? In the ground?
225
00:13:49,798 --> 00:13:53,405
And I don't even know how to
talk to April about any of this.
226
00:13:53,976 --> 00:13:56,600
I mean, I don't even
think that she really wants
227
00:13:56,625 --> 00:13:57,655
to talk to me anyway.
228
00:13:57,778 --> 00:13:59,345
Well, just give her some reassurance.
229
00:13:59,370 --> 00:14:00,287
How?
230
00:14:00,312 --> 00:14:04,048
I mean, he was cancer-free
and then this happened.
231
00:14:04,073 --> 00:14:06,509
It's like even when you're
healthy, you might...
232
00:14:07,021 --> 00:14:09,100
Let's change the subject.
233
00:14:09,125 --> 00:14:10,626
Elle versus Dakota. Go.
234
00:14:10,651 --> 00:14:12,787
Don't avoid the conversation because of me.
235
00:14:12,812 --> 00:14:14,451
I'm okay to go there.
236
00:14:15,703 --> 00:14:16,959
Okay.
237
00:14:17,889 --> 00:14:19,405
Well...
238
00:14:19,732 --> 00:14:21,300
How long have you been sick?
239
00:14:21,325 --> 00:14:22,951
A little over a year.
240
00:14:23,311 --> 00:14:25,077
I had been exhausted for, like, a week,
241
00:14:25,112 --> 00:14:27,013
but me and my parents just
thought it was the flu.
242
00:14:27,047 --> 00:14:29,683
Even my doctors misdiagnosed me at first.
243
00:14:29,717 --> 00:14:31,518
But once we found out
what we were dealing with,
244
00:14:31,543 --> 00:14:33,611
it'd been about a month
and I had to lose my leg.
245
00:14:35,326 --> 00:14:37,860
God, I'm so sorry.
246
00:14:37,885 --> 00:14:40,253
Don't be. I'm okay.
247
00:14:40,278 --> 00:14:43,080
It'd only be sad if I let it keep me down.
248
00:14:43,105 --> 00:14:45,473
I'm gonna beat this. And I'll
let you in on a little secret.
249
00:14:45,833 --> 00:14:49,662
I'm also gonna beat my best time
for the 200 meter this spring.
250
00:14:49,687 --> 00:14:53,530
You can barely walk down the
hall without stopping for a break.
251
00:14:53,555 --> 00:14:56,686
Now. But who knows
where I'll be in a week or two.
252
00:14:57,739 --> 00:14:59,707
I'm gonna hit the track after
school if you want to join me.
253
00:14:59,911 --> 00:15:03,113
Yeah, I guess I could use
an afternoon away from home.
254
00:15:08,754 --> 00:15:10,354
It's a little weird being here, right?
255
00:15:11,965 --> 00:15:15,301
I don't blame her for not wanting
to come back here, that's for sure.
256
00:15:23,881 --> 00:15:27,484
Oh! Hey, I think I found
April's medical stuff.
257
00:15:28,253 --> 00:15:30,755
You can go. I'll take care
of the rest of all this.
258
00:15:30,780 --> 00:15:31,554
Yeah.
259
00:15:34,970 --> 00:15:36,438
You know,
260
00:15:36,463 --> 00:15:38,931
I've never had to do
anything like this before.
261
00:15:38,956 --> 00:15:40,023
I've never...
262
00:15:40,442 --> 00:15:42,421
Lost anyone close to me.
263
00:15:43,782 --> 00:15:46,484
My dad died when I was 18,
264
00:15:46,644 --> 00:15:49,012
and it was so hard.
265
00:15:49,037 --> 00:15:51,238
Even with our complicated relationship.
266
00:15:51,263 --> 00:15:53,197
I cried for days.
267
00:15:54,572 --> 00:15:56,718
Yeah, see, I haven't cried yet.
268
00:15:57,742 --> 00:15:59,009
Is that bad?
269
00:15:59,034 --> 00:16:01,007
I mean, I'm heart-broken for April.
270
00:16:01,032 --> 00:16:02,492
I am, I just...
271
00:16:02,517 --> 00:16:04,484
I guess for Leo, it just hasn't hit me yet.
272
00:16:04,509 --> 00:16:06,710
I remember for me, it kind
of came in ebbs and flows.
273
00:16:08,743 --> 00:16:11,612
But right now, the important
thing isn't about you crying,
274
00:16:11,637 --> 00:16:14,004
it's about being the
shoulder that gets cried on.
275
00:16:17,143 --> 00:16:18,844
See you later.
276
00:16:24,551 --> 00:16:26,119
So, I talked to Josh.
277
00:16:26,144 --> 00:16:27,801
He said he's gonna try to be there to
278
00:16:27,826 --> 00:16:29,596
introduce George to
the clinical trial lady.
279
00:16:29,621 --> 00:16:30,757
Great.
280
00:16:31,133 --> 00:16:33,168
What's wrong? Did I get the wrong thing?
281
00:16:33,193 --> 00:16:37,148
When you grabbed my medical
records, you grabbed Leo's, too.
282
00:16:37,181 --> 00:16:39,429
Oh! Oh! Okay, why don't
you just give those to me.
283
00:16:39,454 --> 00:16:40,520
Here, I can take them.
284
00:16:40,545 --> 00:16:42,305
- Give me this one.
- Wait, wait, wait, wait.
285
00:16:46,358 --> 00:16:49,961
"To be opened after my
death?" Is that from Leo?
286
00:16:50,238 --> 00:16:51,572
It's his handwriting.
287
00:16:57,784 --> 00:16:58,983
What is that?
288
00:16:59,166 --> 00:17:00,890
Looks like...
289
00:17:00,915 --> 00:17:02,916
Latitude and longitude coordinates.
290
00:17:03,016 --> 00:17:04,384
Seriously?
291
00:17:04,449 --> 00:17:06,450
What's the number underneath it?
292
00:17:06,475 --> 00:17:08,009
A date maybe?
293
00:17:09,962 --> 00:17:11,762
What are you doing?
April, what are you doing?
294
00:17:11,787 --> 00:17:13,087
don't you want to see where it goes?
295
00:17:13,112 --> 00:17:15,847
Why? To find out he has
a secret family, too?
296
00:17:17,508 --> 00:17:19,843
Thank you for bringing
this by. I'll see you...
297
00:17:19,877 --> 00:17:22,646
Wait, wait, wait, April. Please
don't go out there. Look. Look. Wait.
298
00:17:22,742 --> 00:17:25,043
Aren't you curious? I mean...
299
00:17:29,761 --> 00:17:32,007
See, it's Long Wharf.
300
00:17:32,285 --> 00:17:34,453
Leo was clearly leaving something behind.
301
00:17:34,478 --> 00:17:36,479
We should check it out.
302
00:17:44,273 --> 00:17:46,609
So, it looks like it's here.
303
00:17:46,643 --> 00:17:47,710
What's here?
304
00:17:47,744 --> 00:17:49,578
I don't know. That?
305
00:17:57,653 --> 00:17:59,154
It's locked.
306
00:17:59,188 --> 00:18:02,557
Wait, what were those numbers again...
the ones we thought could be a date?
307
00:18:04,995 --> 00:18:07,596
Uh... 4, 17, 22.
308
00:18:11,172 --> 00:18:12,339
It worked!
309
00:18:15,603 --> 00:18:18,139
There's nothing in here. It's life jackets.
310
00:18:18,173 --> 00:18:19,960
Cut 'em open.
311
00:18:19,985 --> 00:18:21,852
Wait, what's this?
312
00:18:21,877 --> 00:18:24,746
Oh, that's one of those geocaching tubes.
313
00:18:24,771 --> 00:18:27,173
What? I keep up on current trends.
314
00:18:36,724 --> 00:18:39,292
If you've found
this, then congratulations!
315
00:18:39,561 --> 00:18:41,261
You know how to use the Internet.
316
00:18:41,381 --> 00:18:44,449
So let me explain what "this" is exactly.
317
00:18:44,474 --> 00:18:48,289
A few days ago my oncologist
informed me that I'm terminal.
318
00:18:48,314 --> 00:18:50,296
I have about six months to a year left.
319
00:18:50,321 --> 00:18:51,726
Seeing as how I'm dying,
320
00:18:51,751 --> 00:18:54,651
unemployed and rich I thought,
why not create a scavenger hunt...
321
00:18:54,676 --> 00:18:55,876
From the grave!
322
00:18:55,901 --> 00:18:58,737
I mean, dead pirates left
cool stuff behind all the time.
323
00:18:58,762 --> 00:19:00,696
More will be revealed
as the search continues.
324
00:19:00,721 --> 00:19:02,521
So press on, enter into battle
325
00:19:02,546 --> 00:19:04,780
and don't fire until you
see the whites of their eyes.
326
00:19:04,781 --> 00:19:06,247
I can't believe he did this.
327
00:19:06,282 --> 00:19:09,150
Well, Leo never did things small.
328
00:19:09,185 --> 00:19:12,620
So, maybe off that clue we need
to go like, set something on fire!
329
00:19:12,654 --> 00:19:14,722
Oh! No, no, no. We need
go to, like, an eye doctor?
330
00:19:14,756 --> 00:19:16,624
No, it's a quote from William Prescott,
331
00:19:16,658 --> 00:19:18,826
and his statue is in
front of the hill monument.
332
00:19:18,860 --> 00:19:22,976
What? I'm just... I'm a huge nerd.
333
00:19:23,001 --> 00:19:24,201
Let's get going.
334
00:19:26,124 --> 00:19:27,957
Okay. Let's go to Charlestown.
335
00:19:27,982 --> 00:19:31,750
So my best time for the 200 is 22.25.
336
00:19:31,907 --> 00:19:32,907
It's what I'm looking to beat.
337
00:19:32,932 --> 00:19:35,200
- Today?
- No.
338
00:19:35,225 --> 00:19:36,893
Of course not today. In a month.
339
00:19:36,918 --> 00:19:38,085
So we got out work cut out for us.
340
00:19:38,456 --> 00:19:40,062
Have you been training a lot?
341
00:19:40,087 --> 00:19:42,555
Well, I haven't set foot... Pun-intended.
342
00:19:42,580 --> 00:19:44,742
On the track since my stem cell transplant.
343
00:19:44,767 --> 00:19:47,460
Hey, did I ever tell you
that I donated stem cells.
344
00:19:47,485 --> 00:19:50,045
Well, on behalf of all the recipients
the world over, I thank you.
345
00:19:58,555 --> 00:20:00,290
You can touch it if you want...
346
00:20:00,339 --> 00:20:01,539
And I mean my leg.
347
00:20:01,628 --> 00:20:03,229
That's okay.
348
00:20:04,623 --> 00:20:07,558
So do I need a stopwatch or something?
349
00:20:07,850 --> 00:20:10,217
No, I'm just looking to
run this without stopping.
350
00:20:10,242 --> 00:20:12,209
Okay, fair enough.
351
00:20:12,234 --> 00:20:14,268
On your mark! Get set! Go!
352
00:20:22,531 --> 00:20:24,226
Finn!
353
00:20:31,863 --> 00:20:33,598
- Are you okay?
- I'm fine.
354
00:20:35,663 --> 00:20:36,964
Wait, what are you doing?
355
00:20:36,989 --> 00:20:38,790
Getting back on the line.
356
00:20:38,815 --> 00:20:40,749
Are you sure you should be doing this?
357
00:20:40,774 --> 00:20:41,807
Gotta start somewhere.
358
00:20:41,832 --> 00:20:44,929
Well, you started really fast. Great job!
359
00:20:44,954 --> 00:20:46,287
Stop, Brenna.
360
00:20:47,083 --> 00:20:49,351
I don't need a cheerleader.
I need a drill sergeant.
361
00:20:49,376 --> 00:20:51,811
Okay, I'm sorry. I just...
362
00:20:51,836 --> 00:20:56,072
I'm worried that you're setting
yourself up for like, impossible goals.
363
00:20:56,097 --> 00:20:57,964
Well, that's exactly what I want.
364
00:20:57,989 --> 00:20:59,957
Impossible goals...
365
00:21:00,195 --> 00:21:02,196
And I don't get the
impression you believe I can.
366
00:21:02,231 --> 00:21:04,532
- You have to be realistic.
- Why?
367
00:21:04,566 --> 00:21:07,468
So it can drag me down?
I don't work like that.
368
00:21:07,502 --> 00:21:09,403
Have a little faith, okay?
369
00:21:16,172 --> 00:21:19,474
So I think all of April's
medical information is in there.
370
00:21:19,508 --> 00:21:22,543
She and Beth took off in such a hurry
and I can't reach her on the phone.
371
00:21:22,578 --> 00:21:24,246
Well, I'll take what I can get.
372
00:21:24,280 --> 00:21:26,081
Great. Then let's go.
373
00:21:26,115 --> 00:21:29,117
Uh... well, families are not
really allowed in these discussions.
374
00:21:29,142 --> 00:21:31,376
Well, you're family, and
what if they have questions?
375
00:21:32,193 --> 00:21:34,395
The only questions they're
gonna ask are scientific ones.
376
00:21:34,420 --> 00:21:36,287
Clinical trials are about the research.
377
00:21:36,312 --> 00:21:40,081
Yeah, I know, I know. The patient and
not the person. But that genome sampling
378
00:21:40,106 --> 00:21:42,408
said that this trial
could save April's life.
379
00:21:42,433 --> 00:21:44,066
With everything that's going on,
380
00:21:44,091 --> 00:21:45,367
I can't wait here, if there's
even the slightest
381
00:21:45,392 --> 00:21:47,093
chance that I could help in some way.
382
00:21:47,118 --> 00:21:49,453
If you don't need me, I will
sit there quietly, I promise.
383
00:21:50,220 --> 00:21:52,055
Then let's go.
384
00:22:03,464 --> 00:22:04,798
Do you see anything?
385
00:22:04,823 --> 00:22:05,906
No, not yet.
386
00:22:09,926 --> 00:22:12,493
It's nice to be out of your room, isn't it?
387
00:22:12,518 --> 00:22:14,819
I mean, you spend a lot of time in there.
388
00:22:14,844 --> 00:22:16,015
I guess.
389
00:22:19,664 --> 00:22:21,064
Hey, Beth...
390
00:22:21,089 --> 00:22:24,992
Can I tell you something that I
feel like I can really only tell you?
391
00:22:25,262 --> 00:22:26,781
That's what we do, isn't it?
392
00:22:28,952 --> 00:22:31,071
Since Leo died,
393
00:22:31,356 --> 00:22:32,690
I've been talking to him.
394
00:22:32,715 --> 00:22:34,416
Please don't think I'm crazy.
395
00:22:34,441 --> 00:22:36,320
I don't... I don't think I'm crazy.
396
00:22:36,639 --> 00:22:39,041
Well, that's what crazy
people say, isn't it?
397
00:22:39,263 --> 00:22:41,097
It just helps, you know,
398
00:22:41,122 --> 00:22:43,750
imagining he's with me.
399
00:22:43,798 --> 00:22:45,749
What he would say.
400
00:22:47,040 --> 00:22:48,898
Sometimes it's...
401
00:22:48,923 --> 00:22:51,158
I can almost feel him.
402
00:22:51,822 --> 00:22:54,429
Well, you know, in the
words of Sheryl Crow,
403
00:22:54,454 --> 00:22:56,437
"If it makes you happy."
404
00:22:56,462 --> 00:22:58,996
- Did you really just quote Sheryl Crow?
- Well, you know,
405
00:22:59,021 --> 00:23:01,189
she and I have a lot in common.
406
00:23:01,214 --> 00:23:03,914
We've both had cancer touch
our lives through a loved one.
407
00:23:03,939 --> 00:23:05,840
You know she had cancer, too, right?
408
00:23:05,865 --> 00:23:08,033
Yeah, which makes her
even more of a badass.
409
00:23:09,703 --> 00:23:11,270
I don't know where else to look.
410
00:23:12,316 --> 00:23:13,750
Hey, Ape...
411
00:23:14,269 --> 00:23:16,171
I have to ask the question...
412
00:23:16,196 --> 00:23:18,029
What if we don't find anything?
413
00:23:19,601 --> 00:23:21,402
We can't give up so quickly.
414
00:23:21,808 --> 00:23:24,031
I just... I just mean that
415
00:23:24,056 --> 00:23:26,468
it's not like Leo left that
first envelope where he wanted you
416
00:23:26,493 --> 00:23:29,396
or anyone really to find it.
417
00:23:29,699 --> 00:23:31,933
I mean, what if he never
finished the scavenger hunt?
418
00:23:32,162 --> 00:23:34,130
I mean, we can keep looking. I just...
419
00:23:34,163 --> 00:23:36,273
I think that we should
consider the possibility
420
00:23:36,298 --> 00:23:38,664
that we might need to give up, move on.
421
00:23:38,689 --> 00:23:40,157
Just keep looking, okay?
422
00:23:45,242 --> 00:23:47,877
Hey, Ape, I think I found something.
423
00:23:50,310 --> 00:23:51,376
There's something there.
424
00:23:51,401 --> 00:23:53,002
How do we get it out?
425
00:23:53,027 --> 00:23:54,227
Whoa, whoa, whoa!
426
00:23:54,252 --> 00:23:56,353
That sucker's been in there
for a long time for a reason.
427
00:23:56,378 --> 00:23:57,511
It's not coming off that easily.
428
00:23:57,536 --> 00:24:00,204
Besides, ripping it off
probably breaks a law or two.
429
00:24:00,229 --> 00:24:02,164
Then let's break a law or two.
430
00:24:02,189 --> 00:24:03,890
Hey, Ape,
431
00:24:03,914 --> 00:24:06,882
I have an idea, okay? We need
tools or something, right?
432
00:24:07,381 --> 00:24:08,414
Yeah.
433
00:24:08,439 --> 00:24:10,239
Let me text someone. I
know a guy in the area.
434
00:24:20,322 --> 00:24:21,522
What is he doing here?
435
00:24:22,657 --> 00:24:25,660
We need tools. Dom lives right around
the corner. It was a no-brainer.
436
00:24:25,977 --> 00:24:28,529
Hey, Dom. Thanks for meeting us.
437
00:24:28,564 --> 00:24:31,298
Yeah, no problem. What's going on?
438
00:24:31,332 --> 00:24:33,900
Well, we're on Leo's
pre-death scavenger hunt...
439
00:24:33,934 --> 00:24:36,336
And we think a clue is
stuck behind that plaque.
440
00:24:38,937 --> 00:24:40,471
Hey, come on.
441
00:24:40,496 --> 00:24:42,096
Come on.
442
00:24:44,225 --> 00:24:45,225
Okay.
443
00:24:47,420 --> 00:24:48,886
I can't remove it.
444
00:24:48,911 --> 00:24:52,213
Maybe I can slide that plastic
out with some pliers or something.
445
00:24:54,902 --> 00:24:56,202
Oh, don't mind us.
446
00:24:56,259 --> 00:24:57,827
We're just, um...
447
00:24:57,852 --> 00:24:59,352
- City workers.
- Right.
448
00:24:59,377 --> 00:25:01,845
Times are tough for our generation.
449
00:25:01,870 --> 00:25:03,938
We take the work where we can get it.
450
00:25:03,963 --> 00:25:06,743
Ah, guys, I got it.
451
00:25:07,175 --> 00:25:08,841
Just a bunch of numbers.
452
00:25:09,298 --> 00:25:10,498
God, more numbers?
453
00:25:10,523 --> 00:25:13,009
No, this is a picture of a
room number at Mass Medical.
454
00:25:13,034 --> 00:25:14,423
I know that font all too well.
455
00:25:14,448 --> 00:25:16,548
- I'm gonna go get us a cab.
- Okay.
456
00:25:18,411 --> 00:25:20,046
That's my cue. Good luck.
457
00:25:20,071 --> 00:25:22,105
Oh, no, wait, wait, wait,
please. You can't go.
458
00:25:22,129 --> 00:25:23,887
April's in a really weird place and I have
459
00:25:23,912 --> 00:25:26,270
no idea how to handle
her or this situation.
460
00:25:27,984 --> 00:25:29,284
Are you guys coming or not?
461
00:25:30,928 --> 00:25:32,362
Come on.
462
00:25:32,387 --> 00:25:33,854
All right.
463
00:25:35,247 --> 00:25:37,051
Josh, hi.
464
00:25:37,087 --> 00:25:38,988
George Carver. Thank you
so much for all your help.
465
00:25:39,023 --> 00:25:41,658
Well, unfortunately my connections
here are pretty tenuous.
466
00:25:41,692 --> 00:25:45,094
I know a rep who works with a
doctor who... Blah, blah, blah.
467
00:25:45,129 --> 00:25:46,774
But you got 10 minutes.
468
00:25:47,040 --> 00:25:49,208
I'm April's mom Sara.
469
00:25:49,233 --> 00:25:50,800
- Oh, hi.
- Hi.
470
00:25:50,825 --> 00:25:53,593
She promises to stay quiet.
471
00:25:54,424 --> 00:25:56,477
Thank you so much for all your help, Josh.
472
00:25:56,502 --> 00:26:00,405
Oh, well, this trial is just branching
outside of pancreatic cancer and is
473
00:26:00,430 --> 00:26:02,230
particularly sensitive right now.
474
00:26:02,255 --> 00:26:05,758
And this principal investigator
isn't known for her sensitivity.
475
00:26:05,791 --> 00:26:07,258
Hi.
476
00:26:07,283 --> 00:26:08,951
Oh, hi. It's a pleasure meeting you.
477
00:26:08,976 --> 00:26:10,309
We know you don't have a lot of time.
478
00:26:10,334 --> 00:26:12,301
Uh, yeah. Who's this?
479
00:26:12,326 --> 00:26:14,227
- I'm...
- This is the mother of our patient.
480
00:26:14,252 --> 00:26:17,087
She's here in a supplemental
capacity, only,
481
00:26:17,112 --> 00:26:18,512
should you have any questions about April.
482
00:26:18,537 --> 00:26:19,977
I don't think I'll have many.
483
00:26:20,002 --> 00:26:21,970
AML, right?
484
00:26:21,995 --> 00:26:25,837
Yes, and since
your trial is branching out,
485
00:26:25,862 --> 00:26:27,796
she would make an excellent candidate.
486
00:26:28,078 --> 00:26:31,798
But our outside sampling of AML
patients has reached its capacity,
487
00:26:31,823 --> 00:26:33,862
so, unless your subject offers some sort
488
00:26:33,862 --> 00:26:35,548
of significant advancement
in my research...
489
00:26:35,573 --> 00:26:37,133
Well, that's precisely why we're here
490
00:26:37,158 --> 00:26:39,660
because we believe that April does.
491
00:26:39,685 --> 00:26:42,016
So if you'll just allow me
492
00:26:42,041 --> 00:26:45,243
to take you through the
specifics of her case.
493
00:27:01,372 --> 00:27:02,873
There is someone in there.
494
00:27:03,299 --> 00:27:05,700
- What do we do?
- We wing it.
495
00:27:06,208 --> 00:27:07,274
Come on.
496
00:27:08,862 --> 00:27:10,863
Good afternoon.
497
00:27:10,888 --> 00:27:14,857
And how are we feeling today, Mrs. Lawn?
498
00:27:14,882 --> 00:27:16,516
Better, thank you.
499
00:27:16,541 --> 00:27:17,774
Who are you?
500
00:27:17,799 --> 00:27:20,268
We're quality assurance specialists.
501
00:27:20,293 --> 00:27:21,893
- All three of you?
- Yeah.
502
00:27:21,918 --> 00:27:25,487
We're hired by the hospital. We go
room to room just checking on everyone.
503
00:27:25,512 --> 00:27:28,747
You know, to ensure you're enjoying
your experience here at mass medical.
504
00:27:28,772 --> 00:27:30,686
Do you mind if we look
around, make sure your
505
00:27:30,711 --> 00:27:32,220
room is up to the high
standard we expect?
506
00:27:32,245 --> 00:27:35,048
So long as you keep me
company, while they do.
507
00:27:38,430 --> 00:27:41,766
Well, I'm gonna go check the bathroom.
508
00:27:41,791 --> 00:27:43,926
I'll leave you two alone.
509
00:27:43,951 --> 00:27:46,753
- What's your name?
- It's Dominic.
510
00:27:46,778 --> 00:27:49,513
My brother-in-law's
named Dominic.
511
00:27:49,538 --> 00:27:52,172
Oh, that's nice.
512
00:27:58,403 --> 00:27:59,669
What's wrong?
513
00:28:04,581 --> 00:28:05,715
I broke a nail.
514
00:28:05,747 --> 00:28:08,070
She really cares about her nails.
515
00:28:13,454 --> 00:28:14,854
Excuse us.
516
00:28:19,600 --> 00:28:21,668
Hey, what happened?
517
00:28:21,693 --> 00:28:24,094
After Graham broke up with me, I was...
518
00:28:25,033 --> 00:28:28,135
God, I was so depressed, and Leo,
519
00:28:28,420 --> 00:28:31,322
he dropped everything and...
520
00:28:32,955 --> 00:28:35,791
He went and got a Mani-pedi with me.
521
00:28:35,974 --> 00:28:37,610
I mean, who does that?
522
00:28:37,658 --> 00:28:39,726
He was...
523
00:28:39,751 --> 00:28:42,385
He was so incredible...
524
00:28:42,410 --> 00:28:44,445
And now he's gone...
525
00:28:46,137 --> 00:28:47,337
Forever.
526
00:28:49,759 --> 00:28:52,561
I'll never see him again.
527
00:28:52,962 --> 00:28:55,130
April will never see him again.
528
00:28:56,055 --> 00:28:57,689
Yeah.
529
00:28:57,769 --> 00:28:59,170
Yeah.
530
00:28:59,461 --> 00:29:00,794
I know.
531
00:29:00,819 --> 00:29:03,751
I know, but we got to keep it
together for her, right now.
532
00:29:03,776 --> 00:29:05,744
Last time I saw the guy...
533
00:29:05,769 --> 00:29:07,946
I punched him. I feel sick.
534
00:29:08,379 --> 00:29:10,280
But we can't show any
of that to her right now.
535
00:29:11,657 --> 00:29:13,392
- Okay?
- Yeah.
536
00:29:13,581 --> 00:29:15,181
- Yeah, you're right.
- Yeah?
537
00:29:17,978 --> 00:29:20,013
Hey, guys, everything okay?
538
00:29:20,048 --> 00:29:21,682
Yeah, totally.
539
00:29:21,709 --> 00:29:23,610
She broke a nail.
540
00:29:23,644 --> 00:29:25,712
Okay, I found the next clue.
541
00:29:25,746 --> 00:29:28,751
He hit it in the actual
bathroom light fixture.
542
00:29:28,776 --> 00:29:29,776
It's a riddle.
543
00:29:29,937 --> 00:29:32,727
What's found all over
the hospital? Go there.
544
00:29:32,860 --> 00:29:35,028
Uh... germs.
545
00:29:35,250 --> 00:29:37,184
How do you go to germs?
546
00:29:37,257 --> 00:29:39,001
What about doctors? Patients?
547
00:29:39,026 --> 00:29:41,527
No, it's a riddle, so
it won't be so literal.
548
00:29:42,589 --> 00:29:43,956
It's all over...
549
00:29:45,955 --> 00:29:47,155
"The roof."
550
00:29:53,384 --> 00:29:55,726
Okay, time to hydrate, Madill.
551
00:29:55,751 --> 00:29:57,218
Thanks, coach.
552
00:29:57,252 --> 00:30:00,532
It wasn't my best day, but
who says tomorrow won't be.
553
00:30:00,557 --> 00:30:02,958
Well, I hope I was somewhat helpful
554
00:30:02,983 --> 00:30:04,951
because I gotta be honest,
555
00:30:04,976 --> 00:30:08,913
between you and my sister, I'm
feeling pretty useless these days.
556
00:30:08,938 --> 00:30:10,790
I didn't mean to make you feel that way.
557
00:30:10,994 --> 00:30:13,394
No, I'm sorry for discouraging you.
558
00:30:13,419 --> 00:30:16,387
You didn't. I just ran an entire
400 while you were getting water.
559
00:30:16,486 --> 00:30:17,720
What? You did?
560
00:30:17,745 --> 00:30:20,246
No, but you believed it for a second.
561
00:30:20,824 --> 00:30:22,758
It's not so hard to have faith, is it?
562
00:30:24,385 --> 00:30:27,121
Remember earlier you said you
thought Leo was just in the ground?
563
00:30:28,191 --> 00:30:30,259
Do you really not believe in an afterlife?
564
00:30:30,284 --> 00:30:31,919
But you do?
565
00:30:31,944 --> 00:30:33,210
I do.
566
00:30:35,486 --> 00:30:38,021
I don't know, it's all
a little easy, isn't it?
567
00:30:38,046 --> 00:30:40,047
Heaven and hell,
568
00:30:40,072 --> 00:30:41,606
good and evil.
569
00:30:41,631 --> 00:30:43,198
I'm surprised someone
570
00:30:43,223 --> 00:30:45,157
who hates labels and is bisexual
571
00:30:45,182 --> 00:30:48,617
is so quick to dismiss something
in such black and white terms.
572
00:30:48,642 --> 00:30:51,611
Maybe it's easier for you to
think that because you're sick.
573
00:30:51,636 --> 00:30:54,149
- I don't know.
- Right, you don't know.
574
00:30:54,174 --> 00:30:57,576
For sure, nobody knows
what happens when you die.
575
00:30:57,601 --> 00:30:59,540
- Leo knows.
- Exactly.
576
00:30:59,565 --> 00:31:02,501
And doesn't that make you feel
a little bit better about life?
577
00:31:02,526 --> 00:31:06,562
That there's something
waiting for us after all this?
578
00:31:06,825 --> 00:31:08,826
Something amazing?
579
00:31:10,225 --> 00:31:11,915
Sure.
580
00:31:12,636 --> 00:31:14,437
It's comforting, I guess.
581
00:31:14,462 --> 00:31:16,363
Why not take that comfort?
582
00:31:17,580 --> 00:31:19,981
I mean, if I die and I'm wrong,
583
00:31:20,085 --> 00:31:22,086
it's not gonna matter, but...
584
00:31:23,316 --> 00:31:25,417
While I'm alive,
585
00:31:25,490 --> 00:31:26,957
I'll take that comfort.
586
00:31:29,540 --> 00:31:31,307
Life is hard enough as it is without it.
587
00:31:42,759 --> 00:31:46,395
And she was in remission for over
two months before her relapse.
588
00:31:46,429 --> 00:31:49,230
She's young, she's strong,
589
00:31:49,265 --> 00:31:52,601
and as you can see from the
results of her genome sampling,
590
00:31:52,627 --> 00:31:54,275
she's likely not only to respond well to
591
00:31:54,308 --> 00:31:56,648
your trial, but also to
have a profound impact
592
00:31:56,673 --> 00:31:59,368
on potentially expanding
it to the AML market.
593
00:31:59,393 --> 00:32:02,895
My hands are tied by the regulations of
this trail, Dr. Carver, you know that.
594
00:32:04,170 --> 00:32:05,890
I have three slots for
leukemia in my trial.
595
00:32:05,915 --> 00:32:08,501
Two of which are already
occupied by other young subjects.
596
00:32:11,572 --> 00:32:12,605
I'm sorry.
597
00:32:13,780 --> 00:32:15,448
- Look, she's running out of options...
- Sara...
598
00:32:15,473 --> 00:32:18,575
- Sara, don't...
- No, I'm sorry, Dr. Lin, but...
599
00:32:18,607 --> 00:32:21,266
Screw your regulations. My
daughter needs your help.
600
00:32:21,336 --> 00:32:23,454
Can't you give us some hope?
601
00:32:23,479 --> 00:32:26,281
Do you really think I'm unaware of
how many patients I have to turn away
602
00:32:26,306 --> 00:32:28,007
and in doing so, they might likely die?
603
00:32:28,665 --> 00:32:31,571
Every day I am faced with the
fact that the Titanic is sinking,
604
00:32:31,669 --> 00:32:34,238
and I happen to be the captain
of one of the last lifeboats.
605
00:32:34,953 --> 00:32:37,321
And if I let everyone in
that lifeboat, we all die.
606
00:32:37,346 --> 00:32:40,648
So I have to be the one swatting away
those in the water to let them drown
607
00:32:40,785 --> 00:32:43,235
in order to save the lives of others.
608
00:32:43,394 --> 00:32:45,295
I have enough people's
pleas on my conscience.
609
00:32:45,320 --> 00:32:46,953
I do not need one more.
610
00:32:46,978 --> 00:32:49,347
What about a different lifeboat?
611
00:32:49,372 --> 00:32:51,240
How about Noratis, Dr. Lin?
612
00:32:51,265 --> 00:32:52,932
Aren't they developing a similar drug?
613
00:32:52,957 --> 00:32:55,923
- They're phase one.
- I heard they're about to go phase two...
614
00:32:55,948 --> 00:32:59,068
And much more aggressive in the kinds of
patients that they're willing to admit.
615
00:33:15,056 --> 00:33:17,591
We used to come up here together.
616
00:33:17,616 --> 00:33:19,717
He loved rooftops.
617
00:33:27,428 --> 00:33:29,796
I went on the roof
of my building every night
618
00:33:29,821 --> 00:33:31,655
and I would look out at the city
619
00:33:31,680 --> 00:33:34,080
and think about all the things
I was going to do with my life.
620
00:33:35,202 --> 00:33:37,137
If you were to fall
off this roof right now,
621
00:33:37,162 --> 00:33:39,063
what regrets would you have?
622
00:33:39,088 --> 00:33:42,090
I mean, at the end of the day, that's
the most important thing to focus on.
623
00:33:42,115 --> 00:33:43,215
Ape...
624
00:33:43,240 --> 00:33:46,142
He lived more than anyone I ever knew.
625
00:33:47,870 --> 00:33:50,205
I mean, he really left everything
on the field, didn't he?
626
00:33:51,475 --> 00:33:53,709
If you think about it,
he came into your life
627
00:33:53,837 --> 00:33:55,471
exactly when you needed him,
628
00:33:55,496 --> 00:33:57,164
more than anyone else in the world.
629
00:33:57,189 --> 00:33:58,622
It's pretty amazing.
630
00:34:07,756 --> 00:34:09,024
Dom, I'm sorry.
631
00:34:10,017 --> 00:34:11,985
We're good, okay?
632
00:34:13,410 --> 00:34:14,977
- Okay.
- Okay.
633
00:34:15,822 --> 00:34:17,305
Let's find this next clue.
634
00:34:17,356 --> 00:34:20,258
There aren't too many places
to hide anything up here.
635
00:34:22,015 --> 00:34:23,502
Hey, hey.
636
00:34:24,464 --> 00:34:25,731
I'm so proud of you.
637
00:34:27,513 --> 00:34:28,513
Okay?
638
00:34:34,091 --> 00:34:35,992
Found something.
639
00:34:41,880 --> 00:34:43,214
"You've reached the end of your journey.
640
00:34:43,475 --> 00:34:45,475
"Now go to where my journey will end
641
00:34:45,713 --> 00:34:47,813
and climb the boughs of the tree of life."
642
00:34:47,838 --> 00:34:51,006
Yeah. I saw that tree at the cemetery.
643
00:34:51,031 --> 00:34:53,987
This is it, this is the last clue.
644
00:34:54,012 --> 00:34:55,046
No.
645
00:34:56,432 --> 00:34:59,401
Thank you guys for
everything, but I'm gonna go home.
646
00:34:59,426 --> 00:35:00,927
But we're almost done.
647
00:35:01,057 --> 00:35:02,557
I don't want to be done.
648
00:35:03,883 --> 00:35:06,418
I don't want this to be over
649
00:35:06,443 --> 00:35:08,044
because when this is over,
650
00:35:08,069 --> 00:35:10,823
I have to admit that Leo's gone...
651
00:35:10,848 --> 00:35:12,971
Forever.
652
00:35:13,308 --> 00:35:15,042
I'm not ready.
653
00:35:16,523 --> 00:35:19,092
I need him. I can't do this without him.
654
00:35:19,117 --> 00:35:21,385
I can't live without him.
655
00:35:23,340 --> 00:35:27,677
I... I slept there next to him,
656
00:35:27,702 --> 00:35:32,306
while he died and I wasn't there for him,
657
00:35:32,331 --> 00:35:34,365
not the way he was there for me.
658
00:35:35,796 --> 00:35:39,265
We were talking about
having a family and we were
659
00:35:39,290 --> 00:35:41,758
talking about our future together...
660
00:35:41,783 --> 00:35:44,851
I don't have one without him.
661
00:35:45,336 --> 00:35:47,437
I don't want one.
662
00:35:48,491 --> 00:35:52,160
I... just...
663
00:35:53,849 --> 00:35:55,917
I just want to go home.
664
00:36:01,313 --> 00:36:02,948
Come on.
665
00:36:14,401 --> 00:36:16,468
So I gotta ask...
666
00:36:16,493 --> 00:36:18,627
What's at the end of the scavenger hunt?
667
00:36:20,110 --> 00:36:22,080
It's a secret.
668
00:36:22,641 --> 00:36:25,409
Knowing you, it's
probably something stupid.
669
00:36:25,744 --> 00:36:28,153
It's pirate's Booty, isn't it?
670
00:36:28,178 --> 00:36:30,174
That's what I should've done.
671
00:36:30,865 --> 00:36:33,199
Why put someone through all this trouble?
672
00:36:33,224 --> 00:36:35,626
Stop thinking about it.
You're right, it's stupid.
673
00:36:37,830 --> 00:36:41,132
Worrying about the
future is not living.
674
00:36:41,157 --> 00:36:44,093
Today, we lived!
675
00:36:44,118 --> 00:36:46,786
This, right here. This is living!
676
00:36:47,096 --> 00:36:49,264
This isn't living.
677
00:36:49,658 --> 00:36:51,459
What do you mean?
678
00:36:51,703 --> 00:36:52,971
We're together.
679
00:36:54,464 --> 00:36:58,032
We can be... like this
for the rest of your life.
680
00:36:59,779 --> 00:37:01,847
You're not Leo.
681
00:37:03,637 --> 00:37:07,006
The guy who had me out traipsing
all over the city today,
682
00:37:07,031 --> 00:37:08,999
that's...
683
00:37:10,316 --> 00:37:12,351
Was the real Leo.
684
00:37:12,376 --> 00:37:15,260
But trust me, I am the
wrong horse for you to bet on.
685
00:37:15,285 --> 00:37:18,087
I'm the one they take out back and
shoot before the race even starts.
686
00:37:18,112 --> 00:37:21,347
But that other guy, that's the one
who actually might win it for you.
687
00:37:25,701 --> 00:37:27,869
That's the real Leo...
688
00:37:29,665 --> 00:37:31,532
And he's gone.
689
00:37:51,599 --> 00:37:54,735
Am I really doing this?
690
00:38:01,349 --> 00:38:03,783
I hate you, Leo Hendrie.
691
00:38:32,314 --> 00:38:36,918
"If someone is reading this
letter, it means a few things.
692
00:38:36,943 --> 00:38:38,610
"One, I'm dead,
693
00:38:38,635 --> 00:38:41,570
"which, writing those words
I gotta say is a little tough.
694
00:38:41,595 --> 00:38:44,730
"But I hope that with this
last little bit of time,
695
00:38:44,755 --> 00:38:47,924
"I was able to live every
moment to the end.
696
00:38:47,963 --> 00:38:51,632
"I also hope I touched some
people's lives in a positive way,
697
00:38:51,657 --> 00:38:53,309
"which might bring me
some good Karma because
698
00:38:53,334 --> 00:38:54,960
"given some of the stuff
I've done in my life,
699
00:38:56,438 --> 00:38:59,432
"I'm gonna need it. Lastly, at the time
of my diagnosis I realized something,
700
00:38:59,457 --> 00:39:01,157
"my greatest regret...
701
00:39:01,182 --> 00:39:03,885
"Never knowing what love was.
702
00:39:03,910 --> 00:39:06,545
"Real love.
703
00:39:06,570 --> 00:39:10,807
"My hope is that if someone is reading
this letter, then that means I did,
704
00:39:10,965 --> 00:39:13,567
"and if you're reading this letter, then
705
00:39:13,592 --> 00:39:15,827
"thank you for being that person...
706
00:39:15,852 --> 00:39:17,520
Whoever you are."
707
00:39:33,604 --> 00:39:35,438
Good morning, everyone.
708
00:39:35,473 --> 00:39:36,740
Hi.
709
00:39:36,775 --> 00:39:39,342
- Hey, April.
- How are you feeling, kiddo?
710
00:39:39,377 --> 00:39:40,510
I'm okay.
711
00:39:44,301 --> 00:39:46,903
Are you hungry? Can I
make you anything to eat?
712
00:39:46,928 --> 00:39:48,461
Actually, I'm starving,
713
00:39:48,486 --> 00:39:50,087
but I'm meeting some friends for breakfast,
714
00:39:50,112 --> 00:39:51,479
and then I've got to run a few errands.
715
00:39:51,769 --> 00:39:53,336
Thanks anyway, mom.
716
00:39:57,918 --> 00:39:59,218
Hey, Uncle George,
717
00:39:59,243 --> 00:40:01,912
how did the meeting go yesterday
for the new clinical trial?
718
00:40:01,948 --> 00:40:04,041
Well, it wasn't the outcome
we'd hoped for but,
719
00:40:04,066 --> 00:40:09,203
I have a meeting in an hour with someone
regarding a similar trial from Noratis.
720
00:40:09,228 --> 00:40:10,928
Well, I won't get my hopes up.
721
00:40:10,953 --> 00:40:12,721
You should.
722
00:40:12,746 --> 00:40:13,573
Huh?
723
00:40:13,598 --> 00:40:16,767
I'm just saying, maybe you
should get your hopes up.
724
00:40:17,027 --> 00:40:19,595
Keeping positive might
not be such a bad thing.
725
00:40:20,307 --> 00:40:21,729
Thanks, Bren.
726
00:40:33,671 --> 00:40:35,143
- Hey!
- Hey.
727
00:40:35,168 --> 00:40:36,903
I'm so glad that you called.
728
00:40:36,928 --> 00:40:38,213
How are you?
729
00:40:38,238 --> 00:40:39,721
I'm good.
730
00:40:40,767 --> 00:40:42,934
We need another chair though.
731
00:40:43,969 --> 00:40:45,470
For who?
732
00:40:47,845 --> 00:40:50,279
Sorry, I'm a little late, guys.
733
00:41:19,891 --> 00:41:23,953
-- Synced and corrected by ChrisKe --
-- www.addic7ed.com --
53827
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.