All language subtitles for Bunheads.S01E08.HDTV.x264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,239 --> 00:00:01,438 Previously on bunheads... 2 00:00:01,500 --> 00:00:03,299 I remember this song being much shorter. 3 00:00:03,361 --> 00:00:04,562 Thank god she's back tomorrow. 4 00:00:04,563 --> 00:00:06,464 Fanny extended her trip. 5 00:00:06,465 --> 00:00:07,799 She's not coming back until next week. 6 00:00:07,800 --> 00:00:10,266 What?! Still no Sasha today. 7 00:00:10,267 --> 00:00:12,803 I know, missing class. Maybe she finally got in trouble. 8 00:00:12,804 --> 00:00:13,670 We thought you were in military school. No, we didn't. 9 00:00:13,671 --> 00:00:15,371 We just thought you got busted. 10 00:00:15,372 --> 00:00:17,407 They gave you a credit card for being a jerk. 11 00:00:17,408 --> 00:00:18,775 What did I miss? We're talking about Fanny's rules. 12 00:00:18,776 --> 00:00:20,811 Oh, you tell her about walking on sand? 13 00:00:20,812 --> 00:00:22,879 She has rules for everything. Swimming, piano lessons, 14 00:00:22,880 --> 00:00:25,548 reading... all fine. No eating after sundown. 15 00:00:25,549 --> 00:00:27,082 Avoiding direct sunlight. You know you can't even be a minute late 16 00:00:27,083 --> 00:00:29,017 for class... Fanny's rule, not mine. 17 00:00:29,018 --> 00:00:31,787 Fanny's not here. She's not here, but her class is, 18 00:00:31,788 --> 00:00:34,457 her studio is and her rules sure as hell are. 19 00:00:35,325 --> 00:00:37,092 Another Saturday. Boned. 20 00:00:37,093 --> 00:00:38,627 When are we ever going to have a weekend off? 21 00:00:38,628 --> 00:00:40,262 When we're 40 and too old to enjoy it. 22 00:00:40,263 --> 00:00:42,464 We have ballet all morning... 23 00:00:42,465 --> 00:00:45,633 And then a funfilled threehour leadership conference at school. 24 00:00:45,634 --> 00:00:47,902 I had to sit through that last year. 25 00:00:47,903 --> 00:00:50,572 A million community leaders yammering on and on and on. 26 00:00:50,573 --> 00:00:53,174 Our community has leaders? Just wait till you experience 27 00:00:53,175 --> 00:00:54,976 Pete from Pete's pesticides and his take on punctuality. 28 00:00:54,977 --> 00:00:56,944 It's inspiring. 29 00:00:56,945 --> 00:00:58,278 Hi, girls. Hey. 30 00:00:58,279 --> 00:01:00,914 Boo, what are those for? 31 00:01:00,915 --> 00:01:03,817 They're for madame Fanny. It's a welcomeback bouquet. 32 00:01:03,818 --> 00:01:05,185 What's wrong? 33 00:01:05,186 --> 00:01:07,187 Those are freeway flowers. 34 00:01:07,188 --> 00:01:10,190 You can tell? They're already turning brown. 35 00:01:10,191 --> 00:01:12,058 And there are more daisies than roses. That's always a telltale sign. 36 00:01:12,059 --> 00:01:14,694 And all this baby's breath screams "cheap." 37 00:01:14,695 --> 00:01:16,395 Baby's breath is the curly parsley of the flower world. 38 00:01:16,396 --> 00:01:18,364 Isn't it the thought that counts? 39 00:01:18,365 --> 00:01:20,099 Remember Kate Hutchins? Little redhead? 40 00:01:20,100 --> 00:01:21,834 She brought freeway flowers one year. 41 00:01:21,835 --> 00:01:23,636 Fanny thanked her, put them in a vase, 42 00:01:23,637 --> 00:01:24,637 then poor little Kate got pushed farther and farther 43 00:01:24,638 --> 00:01:26,372 to the back of the class. 44 00:01:26,373 --> 00:01:28,673 Till she was all the way out of the building. 45 00:01:28,674 --> 00:01:31,114 Then her parents sold their house. In a really bad market. 46 00:01:33,145 --> 00:01:35,780 Hi, everybody. Freeway flowers? 47 00:01:35,781 --> 00:01:37,582 Grocery store. Oh. 48 00:01:37,583 --> 00:01:39,283 What? 49 00:02:00,448 --> 00:02:05,448 Bunheads 1x08 blank up, it's time original air date August 6, 2012 50 00:02:05,488 --> 00:02:10,488 sync and corrections by atrn97g for www.Addic7ed.Com 51 00:02:10,514 --> 00:02:12,782 oh. Hi. 52 00:02:12,783 --> 00:02:14,417 Well, hello there. 53 00:02:14,418 --> 00:02:16,585 And how are you this fine day? 54 00:02:16,586 --> 00:02:18,053 I'm good. I am very good. 55 00:02:18,054 --> 00:02:19,955 I must say, I am nothing but good... and you? 56 00:02:19,956 --> 00:02:22,691 I'm good too. Good! 57 00:02:22,692 --> 00:02:24,560 I'm just grabbing some food. 58 00:02:24,561 --> 00:02:26,161 My little kitchen is still not up and running. 59 00:02:26,162 --> 00:02:27,963 It's not even up and limping. 60 00:02:27,964 --> 00:02:30,131 Ah, damn. Out of cayenne pepper. 61 00:02:30,132 --> 00:02:32,367 My eggs are nothing without cayenne pepper. 62 00:02:32,368 --> 00:02:34,368 There must be more somewhere. 63 00:02:34,369 --> 00:02:36,537 I have no idea. 64 00:02:36,538 --> 00:02:37,905 I haven't cracked the secret storage system around here. 65 00:02:37,906 --> 00:02:40,140 Yep, same as always. 66 00:02:40,141 --> 00:02:42,877 Shoves the spices down behind the sandwich bags. 67 00:02:42,878 --> 00:02:44,812 Why? Yeah, why? 68 00:02:44,813 --> 00:02:45,893 It's just awkward. Very. 69 00:02:48,116 --> 00:02:49,783 Do you know who in the hell I am? 70 00:02:49,784 --> 00:02:51,818 No. I'm Michael. 71 00:02:51,819 --> 00:02:53,787 You must have heard about me. 72 00:02:53,788 --> 00:02:55,855 Only that you rode your boat ashore, hallelujah. 73 00:02:55,856 --> 00:02:59,292 She said you were funny. 74 00:02:59,293 --> 00:03:01,461 And quick too... I like that. We're talking Fanny, right? 75 00:03:01,462 --> 00:03:03,362 Who else would we be talking about? 76 00:03:03,363 --> 00:03:05,430 So she's back? She sure is. 77 00:03:05,431 --> 00:03:07,032 Okay, catching up here. 78 00:03:07,033 --> 00:03:10,469 Listen... join us for breakfast. 79 00:03:10,470 --> 00:03:12,738 I always make three times what anybody could eat. 80 00:03:12,739 --> 00:03:14,106 Oh, no, I couldn't... I mean, considering 81 00:03:14,107 --> 00:03:15,373 where you're headed with that tray, 82 00:03:15,374 --> 00:03:16,541 I don't think you want me around. 83 00:03:16,542 --> 00:03:18,443 I'm setting us up in the dining room. 84 00:03:18,444 --> 00:03:20,845 Oh, the dining room. Okay. 85 00:03:20,846 --> 00:03:23,014 That's a terrific place to eat breakfast. 86 00:03:23,015 --> 00:03:24,548 I just thought with the robe that you were heading 87 00:03:24,549 --> 00:03:26,383 back to Fanny, and that she was still in bed, 88 00:03:26,384 --> 00:03:27,518 and I was thinking, "what is this... kinky breakfast day?" 89 00:03:27,519 --> 00:03:28,853 You know? 90 00:03:28,854 --> 00:03:30,989 No, not really. 91 00:03:30,990 --> 00:03:32,790 All three of us having breakfast in bed... 92 00:03:32,791 --> 00:03:34,926 That queensized bed up there? 93 00:03:34,927 --> 00:03:36,460 I'm not a prude. I mean, I've had breakfast 94 00:03:36,461 --> 00:03:39,096 in all kinds of places... Some kinky, some not. 95 00:03:39,097 --> 00:03:40,831 Most of 'em not. I really don't have kinky breakfasts much. 96 00:03:40,832 --> 00:03:42,933 Good for you. Doesn't get much less kinky 97 00:03:42,934 --> 00:03:43,934 than this. 98 00:03:46,938 --> 00:03:48,471 Have a good one. 99 00:03:52,110 --> 00:03:53,909 You too. 100 00:03:56,412 --> 00:03:58,914 Ginger Rogers was so glamorous. 101 00:03:58,915 --> 00:04:00,950 It's like she's floating, not dancing. 102 00:04:00,951 --> 00:04:03,119 She could talk too. She was funny. 103 00:04:03,120 --> 00:04:05,354 They talked faster back then. It's funnier when it's faster. 104 00:04:05,355 --> 00:04:07,589 And they would shoot a whole dance sequence in just one shot. 105 00:04:07,590 --> 00:04:09,457 No editing. Oh, well, hello. 106 00:04:09,458 --> 00:04:12,527 When did Mr. scorsese get here? 107 00:04:12,528 --> 00:04:14,796 You know what I mean. Because I want him to explain "kundun" to me. 108 00:04:14,797 --> 00:04:16,865 She's so beautiful too. She exudes sex. 109 00:04:16,866 --> 00:04:19,000 Yuck! Sorry. 110 00:04:19,001 --> 00:04:20,168 That's just what my mom says when she sees Matt lauer. 111 00:04:20,169 --> 00:04:22,871 Double yuck! 112 00:04:22,872 --> 00:04:25,139 I used to think that actors in black and white movies 113 00:04:25,140 --> 00:04:26,640 went home to black and white houses and lived in black and white worlds. 114 00:04:26,641 --> 00:04:29,009 You sound like a sad Dr. Seuss. 115 00:04:29,010 --> 00:04:30,644 Hey, look. I'm ginger Rogers. 116 00:04:30,645 --> 00:04:32,412 I thought I was ginger Rogers. 117 00:04:32,413 --> 00:04:34,081 We can both be ginger Rogers... 118 00:04:34,082 --> 00:04:37,384 Are you okay? This is a rough business. 119 00:04:37,385 --> 00:04:39,419 You know, ginger Rogers did everything 120 00:04:39,420 --> 00:04:41,353 that Fred Astaire did, but she did it backwards. 121 00:04:41,354 --> 00:04:43,189 And in high heels. Any other brilliant cliches 122 00:04:43,190 --> 00:04:44,691 you'd like to hit us with today, boo? 123 00:04:44,692 --> 00:04:46,693 A penny saved is a penny earned? 124 00:04:46,694 --> 00:04:48,094 It's not the heat, it's the humidity? 125 00:04:48,095 --> 00:04:50,897 I didn't say I thought it up, Sasha. 126 00:04:50,898 --> 00:04:53,900 So have you and Jordan rehearsed the astaire/rogers thing yet? 127 00:04:53,901 --> 00:04:56,002 A little. We don't want to rehearse too much. 128 00:04:56,003 --> 00:04:58,103 Trying to keep it fresh. 129 00:04:58,104 --> 00:04:59,304 Whoa. Three whacks. 130 00:04:59,305 --> 00:05:00,706 She's in a mood. 131 00:05:12,451 --> 00:05:14,585 Let's show 'em some. You got it. 132 00:06:03,531 --> 00:06:06,300 Who needs rehearsal? You don't. 133 00:06:06,301 --> 00:06:08,169 That was great, Jordan. I know. 134 00:06:08,170 --> 00:06:09,670 Okay. Let's gather. 135 00:06:11,640 --> 00:06:13,374 Quick, quick, everyone. 136 00:06:13,375 --> 00:06:15,442 Welcome back, madame Fanny. 137 00:06:15,443 --> 00:06:17,510 I'm never gone. I'm always here. 138 00:06:17,511 --> 00:06:20,247 Yes, ma'am. So are we. 139 00:06:20,248 --> 00:06:22,682 Okay, everybody listen up because we have a lot to catch up on. 140 00:06:22,683 --> 00:06:26,286 As my veterans know, we are fast approaching show season. 141 00:06:26,287 --> 00:06:28,955 I love show season. Shh! 142 00:06:28,956 --> 00:06:30,991 Summer is our busiest time for performances. 143 00:06:30,992 --> 00:06:33,092 We have our usuals coming up... 144 00:06:33,093 --> 00:06:34,693 The regional mall tour at the end of July, 145 00:06:34,694 --> 00:06:37,096 the strawberry festival. 146 00:06:37,097 --> 00:06:39,999 The ventura county arts fair will be an overnighter, 147 00:06:40,000 --> 00:06:42,101 so I'm going to need some parents to tag along. 148 00:06:42,102 --> 00:06:44,003 Then it's our nutcracker at the end of August. 149 00:06:44,004 --> 00:06:45,671 Why do we do our nutcracker in August? 150 00:06:45,672 --> 00:06:47,572 Costumes are halfoff. 151 00:06:47,573 --> 00:06:49,140 But our first performance of the season 152 00:06:49,141 --> 00:06:52,410 is for the grand opening of paradise gourmet foods, 153 00:06:52,411 --> 00:06:54,545 and it's a biggie. 154 00:06:54,546 --> 00:06:57,248 They're building a beautiful stage for us 155 00:06:57,249 --> 00:06:59,750 and we're giving them a full ballet exhibition, 156 00:06:59,751 --> 00:07:02,987 closing with the astaire/rogers dance. 157 00:07:02,988 --> 00:07:04,855 Madame Fanny, what about the arroyo grande beach party? 158 00:07:04,856 --> 00:07:06,890 Not happening this year. 159 00:07:06,891 --> 00:07:09,860 Their arts council decided to go with an exhibition 160 00:07:09,861 --> 00:07:12,029 by the Southern California cheerleading champs. 161 00:07:12,030 --> 00:07:13,763 To each his own. 162 00:07:13,764 --> 00:07:15,165 That can't be all. 163 00:07:15,166 --> 00:07:16,867 Wait for it... 164 00:07:16,868 --> 00:07:19,036 What the hell does cheerleading 165 00:07:19,037 --> 00:07:20,304 have to do with art?! 166 00:07:20,305 --> 00:07:22,471 And thar she blows. 167 00:07:22,472 --> 00:07:24,340 If cheerleading is art, then so is yodeling 168 00:07:24,341 --> 00:07:26,175 and platespinning. 169 00:07:26,176 --> 00:07:28,344 If those morons at arroyo grande 170 00:07:28,345 --> 00:07:30,679 want to see squatty girls with thick thighs 171 00:07:30,680 --> 00:07:32,614 do their grotesque handstands and flimsy acrobatics, 172 00:07:32,615 --> 00:07:35,318 then fine! Let 'em! 173 00:07:35,319 --> 00:07:37,652 Their grand finale can be a chicken pecking out of tune 174 00:07:37,653 --> 00:07:41,323 on a toy piano... that'll wow 'em! 175 00:07:41,324 --> 00:07:43,992 Where was I? 176 00:07:43,993 --> 00:07:47,294 You were talking about the paradise gourmet food store opening. 177 00:07:47,295 --> 00:07:50,030 Yes, that's in two weeks, and we have a lot of work to do. 178 00:07:50,031 --> 00:07:52,333 Sasha, what happened here? 179 00:07:52,334 --> 00:07:54,902 What do you mean? Turn around. 180 00:07:54,903 --> 00:07:56,270 You have tan lines. 181 00:07:56,271 --> 00:07:57,905 Yeah, I got a little sun. 182 00:07:57,906 --> 00:07:59,940 I'm not happy about it. 183 00:07:59,941 --> 00:08:02,209 Me neither. It hurts a little. 184 00:08:02,210 --> 00:08:06,112 You know the rules about members of my class and the sun. 185 00:08:06,113 --> 00:08:08,447 They are not to come in contact with each other. 186 00:08:08,448 --> 00:08:10,049 It's hard to avoid sometimes. 187 00:08:10,050 --> 00:08:12,118 Walking down the street, yes. 188 00:08:12,119 --> 00:08:14,287 But clearly you were in the sun 189 00:08:14,288 --> 00:08:16,356 in a bathing suit. 190 00:08:16,357 --> 00:08:18,024 Now if I were training you for a career in radio, 191 00:08:18,025 --> 00:08:20,525 that would be fine. 192 00:08:20,526 --> 00:08:22,394 But dance is a visual medium, and it's show season! 193 00:08:22,395 --> 00:08:24,629 I'm sorry. 194 00:08:24,630 --> 00:08:26,564 Want to try that again? 195 00:08:26,565 --> 00:08:28,901 I apologize. I'm very sorry. 196 00:08:31,037 --> 00:08:34,273 Boo? Yes? 197 00:08:34,274 --> 00:08:36,307 You're doing the astaire/rogers dance this year. 198 00:08:36,308 --> 00:08:38,042 What?! But Sasha always does it. 199 00:08:38,043 --> 00:08:39,176 She and Jordan are... 200 00:08:39,177 --> 00:08:43,114 Places at the barre. 201 00:08:43,115 --> 00:08:44,782 First position. 202 00:08:44,783 --> 00:08:46,951 Demi, Demi, grande. 203 00:08:46,952 --> 00:08:50,121 And Demi. And straight. 204 00:08:50,122 --> 00:08:52,255 Demi and straight. And grande. 205 00:08:52,312 --> 00:08:53,312 There she is. 206 00:08:54,638 --> 00:08:56,807 Hey, Fanny. Welcome back. 207 00:08:56,808 --> 00:08:59,242 Half my plants are dead. They look fine to me. 208 00:08:59,243 --> 00:09:00,677 You clearly did nothing to help the garden while I was gone. 209 00:09:00,678 --> 00:09:02,145 The gardeners were here. They did it all. 210 00:09:02,146 --> 00:09:04,447 The gardeners mow, blow and go. 211 00:09:04,448 --> 00:09:06,216 I didn't catch their names, but that could be them. 212 00:09:06,217 --> 00:09:07,650 I mean, couldn't you see they were distressed? 213 00:09:07,651 --> 00:09:10,720 The gardeners or the plants? 214 00:09:10,721 --> 00:09:12,554 Michelle. Fanny, you don't want me touching your plants. 215 00:09:12,555 --> 00:09:14,857 Plants and I have a history... a bad history. 216 00:09:14,858 --> 00:09:16,892 "The killing fields"? That was me. I killed those fields. 217 00:09:16,893 --> 00:09:18,894 Well, clearly I'm going to have to show you 218 00:09:18,895 --> 00:09:20,495 how to deadhead peonies for the next time I'm gone. 219 00:09:20,496 --> 00:09:22,331 Okay, I can't wait to explore 220 00:09:22,332 --> 00:09:24,332 the exciting world of peony deadheading. 221 00:09:24,333 --> 00:09:27,168 Good. Oh, and I've got tickets to the matinee 222 00:09:27,169 --> 00:09:29,170 of a play tomorrow in L.A... I want you to go with me. 223 00:09:29,171 --> 00:09:31,072 In my new role as your spinster daughter? 224 00:09:31,073 --> 00:09:32,707 Don't be snotty. I'm just saying 225 00:09:32,708 --> 00:09:34,976 I'm very busy with my needlepoint this weekend, 226 00:09:34,977 --> 00:09:36,310 then I was going to use my quill pen to write a letter 227 00:09:36,311 --> 00:09:38,213 to cousin Henry in Manchester. 228 00:09:38,214 --> 00:09:39,947 I thought you liked theater. That's why I asked. 229 00:09:39,948 --> 00:09:42,649 I do like theater, but you didn't ask. 230 00:09:42,650 --> 00:09:46,319 Well, sounds like you're free. I'm paying for the tickets. 231 00:09:46,320 --> 00:09:48,722 The play's supposed to be good, so what's stopping you from going? 232 00:09:48,723 --> 00:09:52,025 Me? No. 233 00:09:52,026 --> 00:09:54,294 I love theater, and you're not stopping me from going. 234 00:09:54,295 --> 00:09:56,395 So yes, I will go with you. 235 00:09:56,396 --> 00:09:58,530 Good. It's supposed to be very funny. 236 00:09:58,531 --> 00:10:00,767 It's called "blank up, it's time." 237 00:10:00,768 --> 00:10:02,068 "Blank up"? What does that mean? 238 00:10:02,069 --> 00:10:04,270 Well, the blank is some vulgar word, 239 00:10:04,271 --> 00:10:05,738 so that's how they have to print it on the tickets. 240 00:10:05,739 --> 00:10:09,541 "Blank up, it's time"? 241 00:10:09,542 --> 00:10:11,177 Okay, I'm scrolling through my mental list 242 00:10:11,178 --> 00:10:12,911 of filthy words here. 243 00:10:12,912 --> 00:10:15,647 That doesn't make sense. 244 00:10:15,648 --> 00:10:18,283 That's funny, but it doesn't make sense. 245 00:10:18,284 --> 00:10:20,886 I got a lot of filthy stuff I'm working through here. 246 00:10:20,887 --> 00:10:23,655 I have no doubt. Ooh, getting to the obscure ones now. 247 00:10:23,656 --> 00:10:25,757 Ooh, hello, haven't thought about you in a while, 248 00:10:25,758 --> 00:10:28,492 you cheeky little devil. 249 00:10:28,493 --> 00:10:30,527 Nope, nothing makes sense with that title. 250 00:10:30,528 --> 00:10:32,462 Well, then... one more reason to go. 251 00:10:32,463 --> 00:10:34,799 You'll be able to solve the mystery of the title. 252 00:10:34,800 --> 00:10:37,401 So there was no one else for you to go with? 253 00:10:37,402 --> 00:10:40,037 No special friend? 254 00:10:40,038 --> 00:10:41,972 I took Colleen once 255 00:10:41,973 --> 00:10:43,807 to "the sound of music." 256 00:10:43,808 --> 00:10:46,009 She hummed offkey to every song, 257 00:10:46,010 --> 00:10:48,077 then got so confused she ended up rooting for the Nazis. 258 00:10:48,078 --> 00:10:50,079 No, I meant a special friend. 259 00:10:50,080 --> 00:10:53,582 You know, a cayenne peppery friend? 260 00:10:53,583 --> 00:10:55,819 You mean Michael? Yes, Michael... the man you've been hiding 261 00:10:55,820 --> 00:10:57,086 from me. I wasn't hiding him from you. 262 00:10:57,087 --> 00:10:59,222 Well, you didn't tell me about him. 263 00:10:59,223 --> 00:11:01,023 I didn't tell you about the marshmallow vodka I bought, either, 264 00:11:01,024 --> 00:11:03,425 but you managed to find that just fine. 265 00:11:03,426 --> 00:11:06,228 So why isn't he going? He'll tag along to musicals, 266 00:11:06,229 --> 00:11:07,729 but he doesn't like straight plays. He thinks they're boring. 267 00:11:07,730 --> 00:11:10,498 So tell me about him. Who is he? 268 00:11:10,499 --> 00:11:11,733 He's a very good friend of mine. 269 00:11:11,734 --> 00:11:13,368 He was sporting your slippers. 270 00:11:13,369 --> 00:11:15,837 I'd say he's a very good friend. 271 00:11:15,838 --> 00:11:19,440 I've known Michael for... Longer than I want to admit. 272 00:11:19,441 --> 00:11:21,775 He's a pianist, a fine one. 273 00:11:21,776 --> 00:11:23,344 He tours a lot, and whenever he's in the area 274 00:11:23,345 --> 00:11:25,112 we spend time together. 275 00:11:25,113 --> 00:11:27,849 He seemed nice. He's wonderful. 276 00:11:27,850 --> 00:11:30,451 We keep it casual and it all works out perfectly. 277 00:11:30,452 --> 00:11:32,752 Wow, very good. I approve. 278 00:11:32,753 --> 00:11:36,223 I wasn't looking for your approval. 279 00:11:36,224 --> 00:11:38,058 So you'll swing by in the afternoon, and we'll hit the road? 280 00:11:38,059 --> 00:11:40,060 You're driving. 281 00:11:40,061 --> 00:11:41,381 Had an inkling that was the case. 282 00:11:44,065 --> 00:11:48,634 Clarity of purpose, motivation and teamwork. 283 00:11:48,635 --> 00:11:51,571 Those are the three. So first, what is clarity of purpose? 284 00:11:51,572 --> 00:11:53,239 That was stupid. We're out, aren't we? 285 00:11:53,240 --> 00:11:55,140 But I think walking backwards out the door 286 00:11:55,141 --> 00:11:56,542 to create the illusion that we're actually walking in 287 00:11:56,543 --> 00:11:58,611 just drew more attention to us. 288 00:11:58,612 --> 00:11:59,912 Especially when you dropped all your leadership materials 289 00:11:59,913 --> 00:12:01,714 and went, "tada!" I hear no alarms. 290 00:12:01,715 --> 00:12:03,983 I see no search dogs. We're free, ladies. 291 00:12:03,984 --> 00:12:06,150 Rejoice. So what do you wanna do? 292 00:12:06,151 --> 00:12:07,318 We've got a prescription to pick up. 293 00:12:07,319 --> 00:12:08,787 Can't your mom do that for you? 294 00:12:08,788 --> 00:12:10,589 Then I'd never see it again. 295 00:12:10,590 --> 00:12:12,657 Is the Katy Perry movie still out? I'm sorry. 296 00:12:12,658 --> 00:12:15,226 I'm not sitting through that woman squirting things at me in 3d. 297 00:12:15,227 --> 00:12:18,229 There's gotta be something. Hold on, I gotta get something outta my locker. 298 00:12:18,230 --> 00:12:20,064 You might want to stand back a little when you open that. 299 00:12:20,065 --> 00:12:22,800 Why? An enraged Sasha may jump out. 300 00:12:22,801 --> 00:12:25,569 She was black swan before you took her ginger Rogers. 301 00:12:25,570 --> 00:12:27,438 Now that makes her def con swan. She's got nothing to lose. 302 00:12:27,439 --> 00:12:30,040 I didn't take her ginger Rogers. Fanny gave it to me. 303 00:12:30,041 --> 00:12:32,476 Sasha doesn't get too analytical when it comes to placing blame. 304 00:12:32,477 --> 00:12:34,912 She's a little more result oriented. 305 00:12:34,913 --> 00:12:37,814 And the result is you got the part. But I didn't even ask for it. 306 00:12:37,815 --> 00:12:40,850 We're hanging in the school hallway on a Saturday. This was not the point. 307 00:12:40,851 --> 00:12:42,131 We'll meet you outside. Okay. 308 00:12:55,131 --> 00:12:56,765 I do not approve of this. Of what? 309 00:12:56,766 --> 00:12:59,968 Of bringing wine into a theater. 310 00:12:59,969 --> 00:13:02,103 Well, I love getting sloshed at the theater. But we're both performers, 311 00:13:02,104 --> 00:13:04,740 so the theater is sacred ground. This is our church. 312 00:13:04,741 --> 00:13:08,410 Churches have wine. Jesus made it out of water. Ever hear of it? 313 00:13:08,411 --> 00:13:10,445 I saw "Jesus Christ, superstar," of course I've heard of it. 314 00:13:10,446 --> 00:13:11,612 This is our row. And that's us. 315 00:13:11,613 --> 00:13:14,682 Excuse me. 316 00:13:14,683 --> 00:13:17,184 Pardon me. Thank you. 317 00:13:17,185 --> 00:13:19,887 Excuse me. Those are our seats. 318 00:13:19,888 --> 00:13:23,057 Those are our seats. Excuse me. 319 00:13:23,058 --> 00:13:26,059 Excuse me, excuse me, I need to get to my seat. 320 00:13:26,060 --> 00:13:28,595 Then you should've gotten here a little earlier. 321 00:13:28,596 --> 00:13:30,096 Uh, the play hasn't started yet. 322 00:13:31,699 --> 00:13:33,900 Can you believe this? Just squeeze through. 323 00:13:33,901 --> 00:13:36,302 I can't. This woman's built like the Panama canal. 324 00:13:36,303 --> 00:13:38,538 Well, the Panama canal opens, doesn't it? The nerve. 325 00:13:38,539 --> 00:13:40,239 Come on, we're blocking people. 326 00:13:40,240 --> 00:13:41,974 I guess I'll just have to power through. 327 00:13:41,975 --> 00:13:44,042 Coming through here. 328 00:13:44,043 --> 00:13:46,044 Coming through! 329 00:13:46,045 --> 00:13:49,147 Are you kidding me? 330 00:13:49,148 --> 00:13:51,648 What are you doing? Honey, I don't think I'm gonna make it. 331 00:13:54,955 --> 00:13:57,689 Did you see that? I was caught between that woman's giant legs! 332 00:13:57,690 --> 00:14:00,692 Keep your voice down. Why? Am I being rude? 333 00:14:00,693 --> 00:14:03,561 You're here five minutes and you're already having an argument with someone. 334 00:14:03,562 --> 00:14:05,730 Maybe you should've brought the friend who hums the songs and roots for the Nazis. 335 00:14:05,731 --> 00:14:08,299 The woman moved for me, that's all I know. 336 00:14:08,300 --> 00:14:09,801 That's because her legs are like a stuck pickle jar. I loosened them for you. 337 00:14:09,802 --> 00:14:12,370 Oh god. Give me that! 338 00:14:12,371 --> 00:14:14,838 Hey! It's matinee crowds, you know? 339 00:14:14,839 --> 00:14:17,574 What about matinee crowds? They're different than night crowds. 340 00:14:17,575 --> 00:14:20,175 They're older. Crankier. Just calm down and read your program. 341 00:14:21,813 --> 00:14:25,616 Oh, I know one of the assistant costumers here. 342 00:14:25,617 --> 00:14:27,885 She helped me with "nutcracker" last year. 343 00:14:27,886 --> 00:14:30,553 Good for her, getting this gig. 344 00:14:30,554 --> 00:14:33,890 So you've taught your first ballet class since getting back, right? 345 00:14:33,891 --> 00:14:35,991 How'd it go? Fine. They're all a little rusty. 346 00:14:35,992 --> 00:14:38,192 And how was Sasha? Sunshine sweet. 347 00:14:38,193 --> 00:14:40,896 She's definitely going through a phase. 348 00:14:40,897 --> 00:14:43,965 That's going into its third year. So what's the strategy? 349 00:14:43,966 --> 00:14:46,467 I've already cut her from a dance she's doing. That delivered a message. 350 00:14:46,468 --> 00:14:48,469 Sasha's never been cut from a dance. 351 00:14:48,470 --> 00:14:50,805 You cut her from "nutcracker"? No! 352 00:14:50,806 --> 00:14:52,740 I need her for "nutcracker." This was something else. 353 00:14:52,741 --> 00:14:55,976 But she got the message. Trust me. 354 00:14:55,977 --> 00:14:57,144 Oh, here we go. 355 00:15:01,215 --> 00:15:02,783 Hmph. Slow reader... figures. 356 00:15:17,598 --> 00:15:20,033 What's that? My own secret recipe. 357 00:15:20,034 --> 00:15:22,368 The brownie's just our regular brownie, 358 00:15:22,369 --> 00:15:24,903 whipped cream, crushed cherries, 359 00:15:24,904 --> 00:15:27,539 cocoa powder... And tabasco? 360 00:15:27,540 --> 00:15:30,175 That's the secret. 361 00:15:30,176 --> 00:15:31,509 It's good. It's on the house. 362 00:15:31,510 --> 00:15:33,078 Thanks. 363 00:15:35,514 --> 00:15:38,750 So you're, like, talking to me. 364 00:15:38,751 --> 00:15:41,385 Of course I am. You're not mad about the ginger Rogers thing? 365 00:15:41,386 --> 00:15:43,754 Nah, I've done ginger. Done her to death. 366 00:15:43,755 --> 00:15:45,556 I'm fine with you doing it. Really? 367 00:15:45,557 --> 00:15:47,091 That's great. 368 00:15:50,161 --> 00:15:52,396 Can I ask you something? Sure. 369 00:15:52,397 --> 00:15:56,199 You never go in the sun. Yes, I do. 370 00:15:56,200 --> 00:15:58,434 You don't. You hate the sun. I love the sun. 371 00:15:58,435 --> 00:16:00,837 I've known you since you were four. We met in line 372 00:16:00,838 --> 00:16:03,473 in kindergarten and your parasol hit me in the eye. 373 00:16:03,474 --> 00:16:06,209 Kind of a cute meet. Why were you in the sun? 374 00:16:06,210 --> 00:16:08,678 Because I wanted to be. You hate the sun. 375 00:16:08,679 --> 00:16:10,146 People change, boo. But... 376 00:16:10,147 --> 00:16:11,147 People change! 377 00:16:14,918 --> 00:16:17,385 I didn't make you mad at me, did I? Not yet. 378 00:16:17,386 --> 00:16:19,626 I've got to get back to work. Thanks for the dessert. 379 00:16:28,513 --> 00:16:29,613 Torrid, I'd call it. 380 00:16:29,639 --> 00:16:31,339 I don't know what you're getting so upset about. 381 00:16:31,365 --> 00:16:33,599 The house! The house! I'm upset about the house! 382 00:16:33,600 --> 00:16:35,535 Mormons? 383 00:16:35,536 --> 00:16:37,337 Russell. 384 00:16:45,145 --> 00:16:47,313 Hmmm. Huh. 385 00:16:47,314 --> 00:16:50,782 Hah. Huhhh. 386 00:16:50,783 --> 00:16:53,285 I'm confused. Me too. Which one was Mirabelle? 387 00:16:53,286 --> 00:16:55,854 The redhead, I think. I thought that was Catalina. 388 00:16:55,855 --> 00:16:58,723 Which one was Russell? He was the guy at the door. 389 00:16:58,724 --> 00:17:01,226 Yes, but did we see him earlier? Oh god, I don't know. 390 00:17:01,227 --> 00:17:04,095 There are too many characters. And too many plots. 391 00:17:04,096 --> 00:17:06,530 I wish it was a mormon at the door. A singing mormon. 392 00:17:06,531 --> 00:17:07,832 Are you using the restroom? I'm fine. Are you? 393 00:17:07,833 --> 00:17:09,100 Yes. 394 00:17:12,170 --> 00:17:14,271 Then shouldn't you go? No. 395 00:17:14,272 --> 00:17:17,140 For I am going to utilize the Ortega maneuver. 396 00:17:17,141 --> 00:17:21,044 The what? A choreographer I worked with, Kenny Ortega, taught it to me. 397 00:17:21,045 --> 00:17:24,081 Instead of rushing to the ladies' room 398 00:17:24,082 --> 00:17:27,251 and getting into that ridiculously long line, I take my time. 399 00:17:27,252 --> 00:17:30,152 The line works its way down. Then as soon as they play the sit down bells 400 00:17:30,153 --> 00:17:32,488 people panic, leave... I dash in at the last second, 401 00:17:32,489 --> 00:17:34,991 do my thing, dash out, bingbangboom, 402 00:17:34,992 --> 00:17:38,127 I'm back in my seat, didn't have to suffer the line. 403 00:17:38,128 --> 00:17:41,563 Sounds very simple. Like, why would someone even have to think that up? 404 00:17:41,564 --> 00:17:44,032 I'm going to start slowly getting into position. You'll watch my seat? 405 00:17:44,033 --> 00:17:45,466 Why, what's it going to do? Just watch it. 406 00:17:45,467 --> 00:17:47,468 No one's going to take your seat. 407 00:17:47,469 --> 00:17:49,905 Please just go the other way. I beg you. 408 00:17:49,906 --> 00:17:51,339 No. This is personal. 409 00:17:54,510 --> 00:17:56,211 Excuse me. Oh, I'm getting up too. 410 00:17:58,915 --> 00:18:00,414 Victory! 411 00:18:07,722 --> 00:18:09,456 So is it cocktail time yet? No! 412 00:18:09,457 --> 00:18:11,758 No no no no no. Shh. 413 00:18:11,759 --> 00:18:13,961 It started? Sorry. 414 00:18:13,962 --> 00:18:16,062 This is not my fault. I utilized the Ortega maneuver 415 00:18:16,063 --> 00:18:18,398 and I had it all timed out, but you know what? 416 00:18:18,399 --> 00:18:21,234 There are a couple of Sunday matinee variables I did not foresee. 417 00:18:21,235 --> 00:18:24,170 One, an older matinee crowd is way less predictable than a normal crowd, 418 00:18:24,171 --> 00:18:26,806 what with the canes and the walkers and the "pardon me." 419 00:18:26,807 --> 00:18:29,142 And they can't hear the sitdown bells. It is an older crowd. 420 00:18:29,143 --> 00:18:31,577 And two, guess who was hogging the last stall at the last second? 421 00:18:31,578 --> 00:18:34,046 I mean, long after she had finished her business. 422 00:18:34,047 --> 00:18:35,981 I wouldn't know. The lady with the big legs. 423 00:18:35,982 --> 00:18:38,183 Oh, you've seen her. The big eastEuropean leg woman? 424 00:18:38,184 --> 00:18:40,752 Shh, please. I'm never late for a curtain. Never. 425 00:18:40,753 --> 00:18:43,688 You should arrest that lady. Oh, and of course, she got back to her seat. 426 00:18:43,689 --> 00:18:46,391 Ugh, I hate that biglegged lady so much. 427 00:18:46,392 --> 00:18:48,259 There's a scene change in about five minutes. I can get you down then. 428 00:18:48,260 --> 00:18:51,062 Why bother? Crazy big legs probably won't get up, 429 00:18:51,063 --> 00:18:54,231 and I'll be this big jackass blocking everyone's view as I'm stumbling over her. 430 00:18:54,232 --> 00:18:56,934 It's no problem. You know, the only reason I had to go to the bathroom 431 00:18:56,935 --> 00:18:59,603 was because I drank a ton of Fanny's wine because I was so mad 432 00:18:59,604 --> 00:19:02,239 at that biglegged eastEuropean lady. This has so sucked. 433 00:19:02,240 --> 00:19:03,974 Well, you're welcome to watch from back here. 434 00:19:03,975 --> 00:19:04,975 Thank you. 435 00:19:15,786 --> 00:19:18,688 Oh no, terrific. Stay there just as long as you like. 436 00:19:18,689 --> 00:19:20,922 Never mind the fact you should have crossed three fricking beats ago. 437 00:19:20,923 --> 00:19:23,692 What? 438 00:19:23,693 --> 00:19:27,229 Russell, that lawnmower was brandnew. 439 00:19:27,230 --> 00:19:30,532 Oh god, shoot me now. What was wrong with that? 440 00:19:30,533 --> 00:19:33,502 She's carrying the book in her downstage hand. 441 00:19:33,503 --> 00:19:35,371 She does that every time. I correct her every time. It looks okay to me. 442 00:19:35,372 --> 00:19:38,473 It's not, okay? It's not. 443 00:19:38,474 --> 00:19:41,542 Director, right? And imminent suicide victim. 444 00:19:41,543 --> 00:19:44,912 Conor. Michelle. Hi. 445 00:19:44,913 --> 00:19:47,448 I wish I was. Is this going to Broadway? 446 00:19:47,449 --> 00:19:50,318 Not like that. 447 00:19:50,319 --> 00:19:52,619 Must be hard getting through an out of town tryout. 448 00:19:52,620 --> 00:19:55,755 Slowly saw through each of your fingers 449 00:19:55,756 --> 00:19:58,658 with a razor blade dipped in vinegar... it's more pleasant. 450 00:19:58,659 --> 00:20:01,561 What brings you to the old lady matinee? An old lady. 451 00:20:01,562 --> 00:20:03,630 Well, she's not that old, not compared to a lot of people here. 452 00:20:03,631 --> 00:20:06,866 I count eight asleep 453 00:20:06,867 --> 00:20:09,402 and three dead. Hey, can I ask you a question? 454 00:20:09,403 --> 00:20:10,769 Sure. What is this about? 455 00:20:10,770 --> 00:20:11,870 I have no idea. No, really. 456 00:20:11,871 --> 00:20:14,640 No, really. I have no idea. 457 00:20:14,641 --> 00:20:18,010 The playwright thinks he's Eugene O'Neill. This is ed O'Neill. 458 00:20:18,011 --> 00:20:20,979 It's got its moments. They're accidental and it's definitely a bad audience. 459 00:20:20,980 --> 00:20:23,315 The ladies with the brawny eastEuropean legs come to these shows. 460 00:20:23,316 --> 00:20:24,682 Wow, you heard that, with everything going on? 461 00:20:24,683 --> 00:20:26,851 I need something to entertain me. 462 00:20:26,852 --> 00:20:28,420 Violinist who never heard of an arpeggio? 463 00:20:28,421 --> 00:20:30,061 She thought it was a type of pasta sauce. 464 00:20:33,426 --> 00:20:35,593 Why didn't you laugh at that? I didn't think it was funny. 465 00:20:35,594 --> 00:20:36,694 I added that line. Then I loved it. 466 00:20:36,695 --> 00:20:38,996 Oh, don't do that. 467 00:20:38,997 --> 00:20:40,157 Go ahead. Scribble some more. 468 00:20:48,173 --> 00:20:51,775 So big legs skedaddled? Michelle, where have you been? 469 00:20:51,776 --> 00:20:53,710 I was stuck in the back of the house. I was worried. 470 00:20:53,711 --> 00:20:55,712 Really? That's nice of you to worry. 471 00:20:55,713 --> 00:20:57,947 I was worried that you'd left without me. 472 00:20:57,948 --> 00:21:00,616 Oh. Nope, I was in the back with the director. 473 00:21:00,617 --> 00:21:03,919 Oh? Long story. 474 00:21:03,920 --> 00:21:06,354 Nice guy. Going through hell, poor thing. 475 00:21:06,355 --> 00:21:08,723 I can drive myself back, you know. Why? 476 00:21:08,724 --> 00:21:11,726 If you want to sleep with him. I'm not sleeping with him. 477 00:21:11,727 --> 00:21:14,496 Why? There are ways for you to get home. 478 00:21:14,497 --> 00:21:17,732 There are busses. I'm not going to take a midnight greyhound bus home 479 00:21:17,733 --> 00:21:20,434 after having quick sex with a guy I just met in the back of a theater, thank you. 480 00:21:20,435 --> 00:21:22,470 It doesn't have to be quick. That wasn't my point. 481 00:21:22,471 --> 00:21:25,539 You may want to reconsider. He's a director. 482 00:21:25,540 --> 00:21:28,542 He could get you a role. I'm not looking for a role. 483 00:21:28,543 --> 00:21:31,345 There are taxis too, if you don't want a bus. 484 00:21:31,346 --> 00:21:33,780 Although that'll cost a fortune. Could he drive you home? 485 00:21:33,781 --> 00:21:35,882 I don't know if he has a car. 486 00:21:35,883 --> 00:21:38,384 And I'm not sleeping with him! Okay. 487 00:21:38,385 --> 00:21:41,053 I just don't want you to miss a quick boff on my account. 488 00:21:41,054 --> 00:21:43,923 You know, hearing that, I do feel comfortable having a quick boff with him. 489 00:21:43,924 --> 00:21:45,958 Perhaps in the alley. And if it's that quick, 490 00:21:45,959 --> 00:21:48,328 you and I could still go home together. 491 00:21:48,329 --> 00:21:52,430 Fine. Anything less than 20 minutes and I'm willing to wait. 492 00:21:58,794 --> 00:22:02,229 Piano's out of tune. I just had it tuned. 493 00:22:02,230 --> 00:22:04,698 Well, the deaf guy missed something. He wasn't deaf. 494 00:22:04,699 --> 00:22:06,566 You hear that? 495 00:22:06,567 --> 00:22:08,335 That is not one note. That's three. 496 00:22:08,336 --> 00:22:10,303 So it's a chord. Music has chords. 497 00:22:10,304 --> 00:22:12,640 I've got my tuning lever, I'll fix it myself. 498 00:22:12,641 --> 00:22:14,608 You hurt your hand the last time you fixed it yourself. 499 00:22:14,609 --> 00:22:17,243 Do not touch my piano. Okay. 500 00:22:17,244 --> 00:22:20,913 So what madness do you have going on here today? 501 00:22:20,914 --> 00:22:24,250 That's my firebird, a staple of all my mall shows. 502 00:22:24,251 --> 00:22:26,786 That's my "on the town" group... a big crowd pleaser. 503 00:22:26,787 --> 00:22:29,188 And that's my ginger. 504 00:22:29,189 --> 00:22:32,590 I'll be right back. Boo! 505 00:22:32,591 --> 00:22:36,662 Yes, madame Fanny? I want you to begin practicing with your Fred. 506 00:22:36,663 --> 00:22:39,330 Great. Jordan's here? It's not going to be Jordan. 507 00:22:39,331 --> 00:22:41,900 Oh. What happened? 508 00:22:41,901 --> 00:22:45,503 He, um, had to drop out. Family matter. 509 00:22:45,504 --> 00:22:47,072 That's your partner. Carl! 510 00:22:47,073 --> 00:22:49,506 Carl? 511 00:22:49,507 --> 00:22:52,176 Hi, madame Fanny. Hi, boo. 512 00:22:52,177 --> 00:22:56,380 Hello, Carl. So you're going to be my Fred Astaire. 513 00:22:56,381 --> 00:22:59,116 You up for it? Am I up for it? Hello. 514 00:22:59,117 --> 00:23:01,518 I will channel the man. I'm there. I'm already there. 515 00:23:01,519 --> 00:23:03,787 I'm not even here anymore. That's how there I am. 516 00:23:03,788 --> 00:23:06,189 I don't know how I could possibly... Dyapdyapdyapdyap. 517 00:23:06,190 --> 00:23:08,524 Now I'm going to start with my "on the town." 518 00:23:08,525 --> 00:23:11,161 Why don't you two watch the tapes of Sasha and Jordan, 519 00:23:11,162 --> 00:23:12,662 do what you can and I'll fill in the rest later? 520 00:23:12,663 --> 00:23:14,864 You got it. 521 00:23:14,865 --> 00:23:18,634 I'm plotzing. 522 00:23:18,635 --> 00:23:20,368 Well, get some water. I'll be right back. 523 00:23:25,575 --> 00:23:27,475 Madame Fanny? Yes? 524 00:23:27,476 --> 00:23:31,279 I was just wondering... 525 00:23:31,280 --> 00:23:34,516 Do you think Carl's right for this? 526 00:23:34,517 --> 00:23:37,752 Of course he is. It's my job to know these things. 527 00:23:37,753 --> 00:23:40,554 I'm not questioning your knowledge or anything, 528 00:23:40,555 --> 00:23:43,758 but I was just thinking, don't you think there's a certain something... 529 00:23:43,759 --> 00:23:46,360 Lacking? Well, he lacks Jordan's skills. 530 00:23:46,361 --> 00:23:48,763 And? And what? 531 00:23:48,764 --> 00:23:52,398 Height. So crouch a little. 532 00:23:52,399 --> 00:23:54,968 While dancing backwards in heels? I'll have him jump a lot. 533 00:23:54,969 --> 00:23:57,469 That'll even it out. Now go on, make the best of it. 534 00:23:58,505 --> 00:24:01,541 Madame Fanny, would you mind if I called him? 535 00:24:01,542 --> 00:24:04,177 Who? Jordan, and asked about his family matter? 536 00:24:04,178 --> 00:24:06,079 Boo... It better be a death, that's all I'm saying. 537 00:24:06,080 --> 00:24:09,982 Boo, listen to me, Jordan is special. 538 00:24:09,983 --> 00:24:12,818 Every dance company in the western hemisphere is clamoring for him. 539 00:24:12,819 --> 00:24:17,022 He's very talented and... Oh, let's face it, 540 00:24:17,023 --> 00:24:19,658 a giant egomaniac, as most talented male dancers are. 541 00:24:19,659 --> 00:24:21,426 I wouldn't take it too seriously. 542 00:24:21,427 --> 00:24:23,795 He didn't even give me a chance. 543 00:24:23,796 --> 00:24:27,031 Look, boo, I'll admit Carl 544 00:24:27,032 --> 00:24:29,934 is rough around the edges and not your height. 545 00:24:29,935 --> 00:24:34,405 But what he lacks in everything, he makes up for in enthusiasm. 546 00:24:34,406 --> 00:24:38,709 He wants this so badly. He loves it more than anyone in this room. 547 00:24:38,710 --> 00:24:41,912 And sometimes enthusiasm is enough to create magic. 548 00:24:41,913 --> 00:24:44,714 Or a train wreck. 549 00:24:44,715 --> 00:24:47,384 It's nice to give the unexpected person a shot 550 00:24:47,385 --> 00:24:49,552 once in a while, don't you think? 551 00:24:49,553 --> 00:24:52,555 I guess. Try. 552 00:24:52,556 --> 00:24:54,825 For me? Yes, ma'am. 553 00:25:04,334 --> 00:25:06,969 Why does everything always happen to me? 554 00:25:06,970 --> 00:25:10,572 Tough break. Expecting Jordan and getting Carl. 555 00:25:10,573 --> 00:25:13,474 Little Carl. You went from RogersAstaire to Rogersdinklage. 556 00:25:13,475 --> 00:25:15,576 Don't you think I should have been consulted? I mean, really. 557 00:25:15,577 --> 00:25:18,780 I'm ginger Rogers. Madame Fanny does not consult. 558 00:25:18,781 --> 00:25:21,049 Maybe from a distance it won't look so weird. It's gonna look weird. 559 00:25:21,050 --> 00:25:23,651 You won't really be dancing cheek to cheek. 560 00:25:23,652 --> 00:25:25,787 More like cheek to yawninggap overhishead. Don't make this worse. 561 00:25:25,788 --> 00:25:27,588 It'll be like that stonehenge bit from "spinal tap." 562 00:25:27,589 --> 00:25:30,157 You might accidentally trod on him. 563 00:25:30,158 --> 00:25:32,392 It's all about the pituitary gland, you know. What is? 564 00:25:32,393 --> 00:25:34,195 Dwarfism. I did a paper on it. He's not a dwarf. 565 00:25:34,196 --> 00:25:36,697 He's close. Think he'll grow beyond this? 566 00:25:36,698 --> 00:25:38,899 Probably not. He definitely should not take up cigar smoking. 567 00:25:38,900 --> 00:25:40,835 A cigar's never going to look right in his hand. 568 00:25:40,836 --> 00:25:42,870 He's already texted me four times about rehearsal 569 00:25:42,871 --> 00:25:45,238 and he's still downstairs in the dressing room. 570 00:25:45,239 --> 00:25:47,640 He's got a lot of energy. He kind of reminds me of our dog. 571 00:25:47,641 --> 00:25:50,476 We have a really small dog. I just think I should have been consulted. 572 00:25:50,477 --> 00:25:52,277 I'm ginger Rogers. That's showbiz, ginger. 573 00:25:59,886 --> 00:26:02,855 I told you it was gonna be close. You did, you did. 574 00:26:02,856 --> 00:26:05,190 That calls for some wine. Oh, come on! 575 00:26:05,191 --> 00:26:08,227 Is the man blind? That was a swing. 576 00:26:08,228 --> 00:26:11,029 I'll lose a game, but not to the ump. Hi, guys. 577 00:26:11,030 --> 00:26:14,566 Hey, Michelle. Are you a white sox fan? Nope. 578 00:26:14,567 --> 00:26:18,135 Ah, cubs fan. My condolences. Not a cubs fan. 579 00:26:18,136 --> 00:26:20,537 If you're an Indians fan, I'm gonna have to ask you to leave. 580 00:26:20,538 --> 00:26:23,507 She doesn't follow baseball. I'm sorry, 581 00:26:23,508 --> 00:26:25,276 then what's the point of living? She doesn't follow any sport. 582 00:26:25,277 --> 00:26:27,644 I follow the Kardashians. That's a sport. 583 00:26:27,645 --> 00:26:30,181 Never knew you were a baseball fan. 584 00:26:30,182 --> 00:26:32,749 Are you kidding? She can rattle off stats with the best of them. 585 00:26:32,750 --> 00:26:35,952 Guess I've just never heard her statsrattle. Hey! 586 00:26:35,953 --> 00:26:38,388 Picked him off! He wasn't supposed to be on base in the first place. 587 00:26:38,389 --> 00:26:39,389 Definitely. Definitely. 588 00:26:43,227 --> 00:26:46,462 I will leave you to your game. Enjoy. 589 00:26:46,463 --> 00:26:48,830 I'm going shopping tomorrow. Want to come with? 590 00:26:48,831 --> 00:26:51,700 Yeah, I'll tag along. I'll get you some socks. 591 00:26:51,701 --> 00:26:54,403 I don't want any socks. You need socks. 592 00:26:54,404 --> 00:26:56,904 Fanny, I don't want any socks. Trust me, you need socks. 593 00:26:59,142 --> 00:27:00,642 Bettina. 594 00:27:02,712 --> 00:27:04,612 Bettina! 595 00:27:06,315 --> 00:27:07,581 I have to work. 596 00:27:14,456 --> 00:27:17,458 Hi! Oh jeez, Carl! You scared me half to death. 597 00:27:17,459 --> 00:27:20,460 Sorry. Don't call me bettina, okay? 598 00:27:20,461 --> 00:27:23,363 But that's your name. Call me boo. Everyone calls me boo. 599 00:27:23,364 --> 00:27:26,766 Fine. I like bettina, but boo it is. 600 00:27:26,767 --> 00:27:29,669 Those are the parents. It's been a little tense in the cramer household. 601 00:27:29,670 --> 00:27:31,671 Not hearing much lovemaking these days. 602 00:27:31,672 --> 00:27:34,774 Ew. I'm just sayin'. 603 00:27:34,775 --> 00:27:38,544 So you wanna hear my stewie Griffin? I really am busy, Carl. 604 00:27:38,545 --> 00:27:41,680 Okay, just give me your email. 605 00:27:41,681 --> 00:27:44,783 I want to send you links to AstaireRogers dances. There's a bunch on YouTube. 606 00:27:44,784 --> 00:27:46,852 You don't need to do that. Fanny's choreographing the dance 607 00:27:46,853 --> 00:27:48,787 and we have the SashaJordan tapes. 608 00:27:48,788 --> 00:27:51,457 She told us to bring some ideas to the table. 609 00:27:51,458 --> 00:27:54,259 They do this one dance where Astaire is hypnotizing ginger, 610 00:27:54,260 --> 00:27:56,695 so I've been working on my hypnostare. 611 00:27:58,731 --> 00:28:01,732 Don't do that. 612 00:28:01,733 --> 00:28:04,234 I think if we keep it simple, we're gonna wow 'em. 613 00:28:04,235 --> 00:28:08,305 Sure, we'll keep it simple. You don't have to do that. 614 00:28:08,306 --> 00:28:10,808 I don't mind. You're actually going to be a better ginger Rogers than Sasha. 615 00:28:10,809 --> 00:28:13,344 Oh, no way. Sasha's great. 616 00:28:13,345 --> 00:28:16,412 She's got ballet brain. She can't adapt. You can. 617 00:28:16,413 --> 00:28:17,547 More water here! Got it. 618 00:28:20,284 --> 00:28:22,486 A "please" would've been nice to hear. 619 00:28:22,487 --> 00:28:25,889 You're crazy. 620 00:28:25,890 --> 00:28:27,824 I should get back to the Bickersons. You good here? 621 00:28:27,825 --> 00:28:31,361 Yeah. Thanks, Carl. 622 00:28:31,362 --> 00:28:33,682 You're gonna want to hear my stewie Griffin. Mark my words. 623 00:28:44,715 --> 00:28:47,149 Hello, you two. Good morning. 624 00:28:47,150 --> 00:28:49,985 Hey, Michelle. What are you up to? 625 00:28:49,986 --> 00:28:52,554 I was just going to grab an orange or some stale melba toast 626 00:28:52,555 --> 00:28:55,224 or a flavored toothpick. Something to keep body and soul together. 627 00:28:55,225 --> 00:28:57,959 Forget that. Come join us. Oh, I wouldn't want to impose. 628 00:28:57,960 --> 00:29:00,895 Who are you to say no to a kinky breakfast? 629 00:29:00,896 --> 00:29:03,398 Yeah, you know, Michael, I kinda misspoke when I said that. 630 00:29:03,399 --> 00:29:05,834 Come on, get in here. Sit in my chair, mooch. 631 00:29:05,835 --> 00:29:08,469 Oh well, when you sweet talk a girl. 632 00:29:08,470 --> 00:29:10,738 I was just going to get some more coffee. Be right back. 633 00:29:10,739 --> 00:29:12,873 Don't do anything kinky while I'm gone. 634 00:29:12,874 --> 00:29:14,842 Really, Michael, it was a dumb thing to say. 635 00:29:14,843 --> 00:29:16,544 I don't even want to know what you're talking about. 636 00:29:16,545 --> 00:29:19,880 I like him. Me too. 637 00:29:19,881 --> 00:29:22,716 Where'd you meet? In a dirty jazz club in monterey. 638 00:29:22,717 --> 00:29:25,619 I sat in the back... at first. 639 00:29:25,620 --> 00:29:29,956 Then I saw him and I worked my way down front right in his eyeline. 640 00:29:29,957 --> 00:29:32,225 He lost his place a couple of times. You showwrecker. 641 00:29:32,226 --> 00:29:34,827 That's me. Was he married? 642 00:29:34,828 --> 00:29:36,630 He happened not to be. Well, let me ask you this... 643 00:29:36,631 --> 00:29:40,232 You guys are so in sync. 644 00:29:40,233 --> 00:29:42,601 You're watching baseball, you're eating on TV trays, 645 00:29:42,602 --> 00:29:44,836 and I've never seen you smile so much. 646 00:29:44,837 --> 00:29:46,838 Why haven't you made it more permanent? 647 00:29:46,839 --> 00:29:49,174 It is permanent. We've known each other forever. 648 00:29:49,175 --> 00:29:52,144 But it's permanently not permanent. Why is that? 649 00:29:52,145 --> 00:29:54,912 When Michael and I met, hubbell's father had just left us, 650 00:29:54,913 --> 00:29:57,382 I was not looking to rush into a longterm relationship. 651 00:29:57,383 --> 00:29:59,216 Neither was Michael. But in all the years since? 652 00:29:59,217 --> 00:30:02,253 We did talk about marriage once. 653 00:30:02,254 --> 00:30:05,556 When hubbell was about 10 or so. 654 00:30:05,557 --> 00:30:08,693 But hubbell had a fit, broke the model airplane he had been working on. 655 00:30:08,694 --> 00:30:11,528 It was a very big deal, so we dropped it. 656 00:30:11,529 --> 00:30:14,097 He was very young, it was understandable. 657 00:30:14,098 --> 00:30:16,633 And you never revisited? No. 658 00:30:16,634 --> 00:30:20,069 We never revisited. 659 00:30:20,070 --> 00:30:23,307 He's a troubadour, you know. 660 00:30:23,308 --> 00:30:25,589 He doesn't even own a house. You're kind of his house. 661 00:30:27,344 --> 00:30:29,278 Some more kinky coffee, ladies. 662 00:30:29,279 --> 00:30:30,780 I'm never gonna hear the end of this, am I? 663 00:30:30,781 --> 00:30:31,861 Probably not. Pour away. 664 00:30:39,122 --> 00:30:42,124 It's open. 665 00:30:42,125 --> 00:30:44,793 This door should be locked. Why? 666 00:30:44,794 --> 00:30:47,662 You're alone. I want you safe. 667 00:30:47,663 --> 00:30:50,598 Well, you're late. I stopped to get us some celRey tonic. 668 00:30:50,599 --> 00:30:52,734 I had to go to five different stores to find it. 669 00:30:52,735 --> 00:30:56,070 I love celRey tonic. I know. 670 00:30:56,071 --> 00:30:59,139 How do you know? I heard you say it once to someone a couple years ago. 671 00:30:59,140 --> 00:31:01,775 And you remembered? No way. 672 00:31:01,776 --> 00:31:04,712 So did you watch the footage of Sasha and Jordan? 673 00:31:04,713 --> 00:31:07,748 It made me feel small. Well, we're not them. 674 00:31:07,749 --> 00:31:09,983 But look at it like we're a different interpretation... 675 00:31:09,984 --> 00:31:12,419 The everyman's version. 676 00:31:12,420 --> 00:31:14,954 We are the street version of Fred and ginger. 677 00:31:14,955 --> 00:31:19,392 Sounds good. Now the foundation is just waltz. 678 00:31:19,393 --> 00:31:22,762 We can waltz. But I want to start with something kind of flashy 679 00:31:22,763 --> 00:31:25,565 before we actually dance together, is that okay? 680 00:31:25,566 --> 00:31:29,001 You lead, I'll follow. I'm gonna start with my back to you. 681 00:31:29,002 --> 00:31:31,703 And I'm gonna have a flower and I'm gonna smell it. 682 00:31:31,704 --> 00:31:35,273 Like that. 683 00:31:35,274 --> 00:31:37,843 Then I'll turn and see you and I'll toss the flower away. 684 00:31:37,844 --> 00:31:39,611 Then I'll step, hop, step, hop hop, 685 00:31:39,612 --> 00:31:42,647 step, turn... whoa. 686 00:31:42,648 --> 00:31:45,650 I should include "get dizzy" at the end of that 'cause I'm freakin' dizzy. 687 00:31:45,651 --> 00:31:48,085 You should definitely turn less. For sure. 688 00:31:48,086 --> 00:31:50,554 So after the intro 689 00:31:50,555 --> 00:31:52,490 and I've turned less, 690 00:31:52,491 --> 00:31:55,125 we're waltzing, 691 00:31:55,126 --> 00:31:56,960 we're waltzing. And are you ready? 692 00:31:56,961 --> 00:32:00,264 For what? A dip! 693 00:32:00,265 --> 00:32:02,199 We gotta give 'em a dip or two. 694 00:32:02,200 --> 00:32:05,301 We can do dips, right? Definitely. 695 00:32:05,302 --> 00:32:08,137 So when did I say I liked celRey tonic? Was it really two years ago? 696 00:32:08,138 --> 00:32:10,640 You were talking to Ginny. School just got out, 697 00:32:10,641 --> 00:32:13,142 so it must have been June. You were wearing pink shoes. 698 00:32:13,143 --> 00:32:15,011 I still have those shoes. 699 00:32:18,715 --> 00:32:20,716 Shall we continue? As long as you want. 700 00:32:38,934 --> 00:32:41,502 Hello? I cut the joke. 701 00:32:41,503 --> 00:32:43,905 Conor? Yeah. I cut the joke you didn't laugh at. 702 00:32:43,906 --> 00:32:46,140 It was a miracle cut. 703 00:32:46,141 --> 00:32:48,676 Oh stop. No, I'm not kidding. 704 00:32:48,677 --> 00:32:51,210 It was one of those magical little changes that opened the whole scene up. 705 00:32:51,211 --> 00:32:53,480 Now the Catalina character seems less like a dolt, 706 00:32:53,481 --> 00:32:55,515 I have Russell exiting sooner. The scene just flies now. 707 00:32:55,516 --> 00:32:57,651 Wow. Maybe I missed my calling. 708 00:32:57,652 --> 00:32:59,986 You want to come down and see it? See what? 709 00:32:59,987 --> 00:33:02,622 Knott's Berry farm. The play, what do you think? 710 00:33:02,623 --> 00:33:04,858 Tonight? Tonight. We'll watch, we'll marvel, 711 00:33:04,859 --> 00:33:07,125 we'll grab a bite after. Sure. 712 00:33:07,126 --> 00:33:09,227 I'll be there. Great. 713 00:33:09,228 --> 00:33:11,196 You know how I know when I'd been in L.A. too long? 714 00:33:11,197 --> 00:33:13,999 How? I'm starting to like it. 715 00:33:14,000 --> 00:33:15,901 There might be other reasons. 716 00:33:15,902 --> 00:33:17,342 See you tonight. See you tonight. 717 00:33:26,116 --> 00:33:28,217 Russell, what should I tell the police 718 00:33:28,218 --> 00:33:30,019 if they come sniffing around? 719 00:33:30,020 --> 00:33:32,487 And then what shall I tell y'all? 720 00:33:32,488 --> 00:33:34,590 Did you just say "y'all"? Damn straight. 721 00:33:34,591 --> 00:33:36,925 Catalina, is it worth... 722 00:33:36,926 --> 00:33:38,960 Beat me with a crowbar. Why is he stepping on every line? 723 00:33:38,961 --> 00:33:41,629 I told him to jump on his cues, not mug them. 724 00:33:41,630 --> 00:33:43,765 You gotta put that joke back. They would kill me if I put that joke back. 725 00:33:43,766 --> 00:33:46,201 You need some funny in here. I swear it worked last night. 726 00:33:46,202 --> 00:33:48,036 And this audience... dead, right? Comatose. 727 00:33:48,037 --> 00:33:50,038 Ohhh! 728 00:33:50,039 --> 00:33:52,840 He can't open a door. It's sticking on him. 729 00:33:52,841 --> 00:33:54,374 That's sets, right? We've gotta get sets on it. I got it. 730 00:33:54,375 --> 00:33:55,675 I got it. I got it. 731 00:34:03,251 --> 00:34:05,452 So you were an actor. I was. 732 00:34:05,453 --> 00:34:07,687 I bet you were good. I was. 733 00:34:07,688 --> 00:34:09,889 That sounded arrogant. Theater? 734 00:34:09,890 --> 00:34:12,959 A lot of theater. Too much theater. 735 00:34:12,960 --> 00:34:15,862 My feet hurt just thinking about it. Just theater? No TV? 736 00:34:15,863 --> 00:34:18,697 No, I did some TV. But you know what I never got? 737 00:34:18,698 --> 00:34:21,600 "Law & order." I thought every New York actor's been on "law & order." 738 00:34:21,601 --> 00:34:24,003 Not me. And I went up for all of them: 739 00:34:24,004 --> 00:34:26,537 The mothership, "s.V.U.," "criminal intent," parental neglect, 740 00:34:26,538 --> 00:34:28,940 special weird guy unit... nothing. 741 00:34:28,941 --> 00:34:31,609 Unbelievable. I know. 742 00:34:31,610 --> 00:34:33,578 In this world you either look like a rapist 743 00:34:33,579 --> 00:34:35,480 or someone trying to catch a rapist. 744 00:34:35,481 --> 00:34:38,116 How did I fall between those two categories? 745 00:34:38,117 --> 00:34:40,285 I say wear it as a badge of honor. You're the guy who never got on "law & order" 746 00:34:40,286 --> 00:34:42,286 despite countless attempts. What about you? 747 00:34:42,287 --> 00:34:44,621 Did you ever act? A little. 748 00:34:44,622 --> 00:34:47,357 I was in a feminine product commercial. 749 00:34:47,358 --> 00:34:49,760 Oh, this I want to hear about. "It's got wings!" 750 00:34:52,330 --> 00:34:54,131 What the hell was that? My line. 751 00:34:54,132 --> 00:34:56,966 That's glorious! 752 00:34:56,967 --> 00:35:00,069 And it was after I did a somersault. Why were you somersaulting? 753 00:35:00,070 --> 00:35:02,338 There were a bunch of us in a grassy field. 754 00:35:02,339 --> 00:35:04,473 We were all supposed to be blooming 755 00:35:04,474 --> 00:35:06,742 or photosynthesizing or something. 756 00:35:06,743 --> 00:35:08,577 Please tell me there's a copy of this. 757 00:35:08,578 --> 00:35:11,247 There may be a screening in the future 758 00:35:11,248 --> 00:35:12,515 if you play your cards right. 759 00:35:15,751 --> 00:35:19,587 You know I was nervous when I called you. 760 00:35:19,588 --> 00:35:22,791 You didn't sound nervous. I utilized my acting skills. 761 00:35:22,792 --> 00:35:25,460 Very impressive. 762 00:35:25,461 --> 00:35:28,063 I'm glad you called. Yeah, me too. 763 00:35:28,064 --> 00:35:30,932 It's been awhile for me... doing this. 764 00:35:30,933 --> 00:35:32,800 Sleeping with a director? With anybody. 765 00:35:32,801 --> 00:35:35,736 Same here. Quite awhile. 766 00:35:38,273 --> 00:35:42,243 Are we talking years? No, but awhile. 767 00:35:42,244 --> 00:35:44,478 Months, not since... 768 00:35:46,280 --> 00:35:48,681 Not since? Since... 769 00:35:48,682 --> 00:35:51,885 Oooh, oh my god. 770 00:35:51,886 --> 00:35:53,453 Oh... Whoa whoa whoa, are you crying? 771 00:35:53,454 --> 00:35:55,989 What is this? I don't know. 772 00:35:55,990 --> 00:35:57,958 What is happening? I don't know. What did I do? What did I say? 773 00:35:57,959 --> 00:35:59,159 How can I unsay it? I was not anticipating this. 774 00:35:59,160 --> 00:36:01,560 Me neither. 775 00:36:01,561 --> 00:36:04,129 This was going so well. It was. 776 00:36:04,130 --> 00:36:08,200 How can I reverse it? I mean, what can I do? Make you laugh, what? 777 00:36:08,201 --> 00:36:11,170 Sure. Okay look, there's not enough room for the somersaulting, 778 00:36:11,171 --> 00:36:14,773 but... "It's got wings!" 779 00:36:14,774 --> 00:36:16,742 Oh, that did not go well at all. Where is this coming from? 780 00:36:16,743 --> 00:36:18,576 I don't know. You were just saying you hadn't been with anyone since... 781 00:36:18,577 --> 00:36:22,546 Hubbell. Hubbell, okay. 782 00:36:22,547 --> 00:36:25,649 That's your rosebud or your very large telescope. 783 00:36:25,650 --> 00:36:27,770 Hubbell. Poor hubbell, he's gone. Where did he go? 784 00:36:29,355 --> 00:36:32,156 Oh, he is not with us any longer. 785 00:36:32,157 --> 00:36:34,524 He's not. He's gone. I'm sorry. 786 00:36:34,525 --> 00:36:37,827 No, it's... it's doing this, 787 00:36:37,828 --> 00:36:41,231 the last time was with him and then he died and now it's all welling up. 788 00:36:41,232 --> 00:36:43,367 Boyfriend? Husband. 789 00:36:43,368 --> 00:36:47,237 Wow. I was in shock. 790 00:36:47,238 --> 00:36:50,907 I'd never been in shock. I didn't even know I was in shock. 791 00:36:50,908 --> 00:36:53,709 And then I was dealing with his mother and she was in shock 792 00:36:53,710 --> 00:36:56,212 then I inherited all his stuff and I had all this paperwork 793 00:36:56,213 --> 00:36:59,348 and I guess it all must have gotten buried and now here it is. 794 00:36:59,349 --> 00:37:01,183 I'll say it's here. I'm sorry. I'm so sorry. 795 00:37:01,184 --> 00:37:04,186 No no no, it's... this is good. 796 00:37:04,187 --> 00:37:07,155 This is what we try to write and what we try to convey 797 00:37:07,156 --> 00:37:11,426 and, wow, are you conveying it right here, 798 00:37:11,427 --> 00:37:15,297 right now. It's not nice to the guy to cry after sex. 799 00:37:15,298 --> 00:37:18,433 Well, it's different, I'll give you that. Poor hubbell. 800 00:37:18,434 --> 00:37:20,235 I'm beginning to feel bad for the guy. 801 00:37:20,236 --> 00:37:22,803 He was a good guy, a good man. I should go. 802 00:37:22,804 --> 00:37:25,306 No no no no... stay here as long as you want. 803 00:37:25,307 --> 00:37:27,641 Thank you. I'm so sorry, I am so sorry. 804 00:37:27,642 --> 00:37:29,676 No, it's okay. 805 00:37:29,677 --> 00:37:32,212 Oh! What? 806 00:37:32,213 --> 00:37:34,514 Think about having the Tony character 807 00:37:34,515 --> 00:37:36,883 spill something at dinner at act two 808 00:37:36,884 --> 00:37:39,118 so his clumsiness doesn't come out of the blue at the end. 809 00:37:39,119 --> 00:37:40,886 Oh, that's good. 810 00:37:40,887 --> 00:37:41,887 No, that's really good. 811 00:37:51,798 --> 00:37:55,400 Michael, stop. Stop what? 812 00:37:55,401 --> 00:37:59,338 You do all the cooking, let me clean up. That was the deal. 813 00:37:59,339 --> 00:38:01,873 I'm just trying to expedite things here. Give me that. 814 00:38:01,874 --> 00:38:05,010 Okay, I'm just warning you, 815 00:38:05,011 --> 00:38:08,280 if I sit on that couch out there, 816 00:38:08,281 --> 00:38:11,148 I'm gonna fall asleep. Then stay in here with me. 817 00:38:11,149 --> 00:38:13,084 You'll let me do that. I will let you do that. 818 00:38:13,085 --> 00:38:14,251 Then I'll help you dry. 819 00:38:17,122 --> 00:38:19,656 So... 820 00:38:19,657 --> 00:38:21,658 How long were you planning on staying? 821 00:38:21,659 --> 00:38:24,161 I don't know. Maybe a week? 822 00:38:24,162 --> 00:38:27,097 I should check with my manager. See if I got bookings. 823 00:38:27,098 --> 00:38:30,000 I hate talking to my manager. 824 00:38:30,001 --> 00:38:33,636 I know. 825 00:38:33,637 --> 00:38:36,672 So why were you asking? I was thinking, 826 00:38:36,673 --> 00:38:39,142 maybe this time... 827 00:38:39,143 --> 00:38:42,144 Don't rush off. 828 00:38:42,145 --> 00:38:44,946 I wasn't gonna rush off. 829 00:38:44,947 --> 00:38:47,516 Good. 830 00:38:47,517 --> 00:38:50,219 Stay... as long as you want. 831 00:38:50,220 --> 00:38:53,222 As long as you can. 832 00:38:53,223 --> 00:38:55,924 You're not gonna get sick of me? No. 833 00:38:59,828 --> 00:39:01,762 I miss you. 834 00:39:01,763 --> 00:39:04,165 Then I'll stay as long as I can. 835 00:39:05,834 --> 00:39:07,635 Good. Good. 836 00:39:24,485 --> 00:39:27,087 Wow, glamorous. It feels a little tight. 837 00:39:27,088 --> 00:39:29,155 Well, if it rips, pretend it's a part of the act. 838 00:39:29,156 --> 00:39:32,425 Where's your partner? Over there. 839 00:39:32,426 --> 00:39:34,726 He looks ridiculous. Like an organ grinder's monkey. 840 00:39:34,727 --> 00:39:36,728 He doesn't look that bad. He's no Jordan. 841 00:39:36,729 --> 00:39:38,397 Tell me he's not going to wear a top hat. 842 00:39:38,398 --> 00:39:39,765 It kept falling off in rehearsal. 843 00:39:51,876 --> 00:39:54,478 Mind if I sit in? No, please. 844 00:39:54,479 --> 00:39:55,912 Michael's sitting in too. Great. 845 00:39:55,913 --> 00:39:58,648 So... 846 00:39:58,649 --> 00:40:00,184 What is it? I'm already behind. 847 00:40:00,185 --> 00:40:02,819 Nothing, I just... 848 00:40:02,820 --> 00:40:06,423 I just was thinking about hubbell last night. 849 00:40:06,424 --> 00:40:09,192 Hubbell? Yeah. 850 00:40:09,193 --> 00:40:12,795 And I just thought that I'd tell you. 851 00:40:12,796 --> 00:40:15,264 Thank you. 852 00:40:15,265 --> 00:40:16,799 So I'll see you after. 853 00:40:21,671 --> 00:40:23,705 Hey, Michael. Hey, Michelle. 854 00:40:23,706 --> 00:40:26,874 Missed you at kinky breakfast. Will you stop? 855 00:40:26,875 --> 00:40:29,344 Kinky breakfast is just not kinky breakfast without you. 856 00:40:29,345 --> 00:40:31,813 I said it once. And it will live forever. 857 00:40:38,521 --> 00:40:40,954 This tie is driving me crazy. 858 00:40:40,955 --> 00:40:44,057 You look very dashing though. Thank you. 859 00:40:44,058 --> 00:40:47,761 You know tonight, you should come over and watch "that's entertainment" with me. 860 00:40:47,762 --> 00:40:50,964 I'd loan it to you, but it's my mom's and she's not into loaning. 861 00:40:50,965 --> 00:40:53,634 I'll whip us up a lasagna for dinner. You can whip up lasagna? 862 00:40:53,635 --> 00:40:56,669 From scratch. My grandmother taught me. 863 00:40:56,670 --> 00:40:59,172 How a lifelong Jew learned how to make a killer lasagna, I don't know, 864 00:40:59,173 --> 00:41:01,574 but she taught me and it is the best. 865 00:41:01,575 --> 00:41:04,144 So what do you say? Tonight, 6:30? 866 00:41:04,145 --> 00:41:06,812 Quick answer for you, Carl... no. 867 00:41:06,813 --> 00:41:09,449 Yeah, come on, dude, get a clue. What are you talking about? 868 00:41:09,450 --> 00:41:12,050 She's not your frickin' girlfriend. She's your dance partner, 869 00:41:12,051 --> 00:41:14,653 which means she's not going to come over to your house for your sad lasagna. 870 00:41:14,654 --> 00:41:16,494 Boo, step in here. You don't even like lasagna. 871 00:41:18,291 --> 00:41:20,225 The cheese does something bad to my stomach. 872 00:41:20,226 --> 00:41:21,426 See? No loser lasagna tonight. 873 00:41:22,529 --> 00:41:24,396 Yeah sure. 874 00:41:24,397 --> 00:41:25,664 Sorry, boo. 875 00:41:29,134 --> 00:41:31,134 Idiot. They just get dumber every year. 876 00:41:31,537 --> 00:41:34,138 Break a leg. 877 00:41:34,139 --> 00:41:36,840 Okay, everybody. This is a loose dress rehearsal. 878 00:41:36,841 --> 00:41:39,310 Don't be afraid to make mistakes. 879 00:41:39,311 --> 00:41:42,146 We'll start with Fred and ginger, then it's "on the town" 880 00:41:42,147 --> 00:41:44,548 and "firebird." So anyone who's not playing Fred and ginger 881 00:41:44,549 --> 00:41:46,115 should be off the floor. 882 00:41:49,520 --> 00:41:52,755 Sasha! 883 00:41:52,756 --> 00:41:54,824 Come over here right now. 884 00:41:54,825 --> 00:41:57,627 I'm fine where I am. Sasha! 885 00:41:57,628 --> 00:41:59,928 Whoa whoa, honey, this is Fanny's world. 886 00:41:59,929 --> 00:42:02,565 What makes you think you can sashay in here like this, 887 00:42:02,566 --> 00:42:05,100 your hair ruined... It's not all about you, Fanny. 888 00:42:05,101 --> 00:42:07,570 In here it is all about me. 889 00:42:07,571 --> 00:42:10,072 It's my hair. I'll do whatever I want with it. 890 00:42:10,073 --> 00:42:11,807 No. Yes! 891 00:42:11,808 --> 00:42:14,743 No! You already got one warning... 892 00:42:14,744 --> 00:42:17,445 You can't tell us how to live every stupid moment of our lives. 893 00:42:17,446 --> 00:42:19,380 No! I'm talking. It's not fair! 894 00:42:19,381 --> 00:42:21,549 I'm talking! I get to talk too! 895 00:42:21,550 --> 00:42:24,452 You already got one warning, and to come in here like this... 896 00:42:24,453 --> 00:42:26,954 I'm not the only one sick of all your stupid rules! We all are! 897 00:42:26,955 --> 00:42:29,455 We can't even go swimming? Stop right now, stop! 898 00:42:30,392 --> 00:42:34,060 I don't need this! Oh really? 899 00:42:34,061 --> 00:42:36,221 No! I'm going out for cheerleading and I can't do both. 900 00:42:38,366 --> 00:42:40,400 You're right. 901 00:42:40,401 --> 00:42:43,203 You're absolutely right. 902 00:42:43,204 --> 00:42:45,205 You can't do both. 903 00:42:45,206 --> 00:42:47,173 Cheerleading and ballet. 904 00:42:48,975 --> 00:42:49,975 Get out. 905 00:43:00,186 --> 00:43:01,454 What about show season? Shh! 906 00:43:03,422 --> 00:43:05,590 Boo, Carl, dance! 907 00:43:08,882 --> 00:43:16,882 Sync and corrections by atrn97g for www.Addic7ed.Com 73269

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.