All language subtitles for Bordertown.2016.S01E09.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-NTb-ing

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,770 --> 00:00:04,636 EL COYOTE (over P.A. system): And on your left, below us, 2 00:00:04,638 --> 00:00:06,138 is the Mexifornia border station. 3 00:00:06,140 --> 00:00:08,807 What in the Dale Earnhardt? Oh, look! 4 00:00:08,809 --> 00:00:11,210 It's the rare, man-breasted border agent. 5 00:00:11,212 --> 00:00:13,679 If we're quiet, maybe he'll sound his majestic call. 6 00:00:13,681 --> 00:00:15,547 Hey! Stop! (people exclaiming) 7 00:00:15,549 --> 00:00:17,783 (Bud spouting gibberish) 8 00:00:18,953 --> 00:00:20,352 What the hell? 9 00:00:20,354 --> 00:00:22,721 That post was holding up the ground, Señor Bud. 10 00:00:23,557 --> 00:00:24,990 (Bud screaming) 11 00:00:24,992 --> 00:00:26,325 SATAN: Buckwald? 12 00:00:26,327 --> 00:00:28,460 You're 15 years early! 13 00:00:28,462 --> 00:00:30,696 (screeches) 14 00:00:36,537 --> 00:00:38,537 ♪ Ooh! ♪ 15 00:00:38,539 --> 00:00:40,539 ♪ Ha! ♪ 16 00:00:40,541 --> 00:00:42,674 ♪ Ooh! ♪ 17 00:00:42,676 --> 00:00:44,943 ♪ Ha! ♪ 18 00:00:47,314 --> 00:00:48,747 Whoa! 19 00:01:00,494 --> 00:01:01,393 (indistinct conversations) 20 00:01:01,395 --> 00:01:03,595 Welcome, Mr. and Mrs. Buckwald. 21 00:01:03,597 --> 00:01:05,164 I'm so glad you could make it. 22 00:01:05,166 --> 00:01:07,032 Gert is a delight. 23 00:01:07,034 --> 00:01:08,901 The teachers' union says I have to say that 24 00:01:08,903 --> 00:01:10,769 before I tell you everything that's wrong with her. 25 00:01:10,771 --> 00:01:13,906 Wow, I haven't used a child's water fountain in years. 26 00:01:15,342 --> 00:01:18,077 (coughs) Oh, dear. I have everything. 27 00:01:18,079 --> 00:01:19,611 Ooh, Daddy. 28 00:01:19,613 --> 00:01:21,747 Can I have some snacks? Sure, Gertie. 29 00:01:21,749 --> 00:01:23,582 Now, make sure you eat two of everything. 30 00:01:23,584 --> 00:01:25,551 You got a pageant coming up, so you don't want to miss 31 00:01:25,553 --> 00:01:27,419 any of your essential daily sugars. 32 00:01:27,421 --> 00:01:29,254 (grunts) I can't reach 'em! 33 00:01:29,256 --> 00:01:30,522 Just Van Damme it, Gert. 34 00:01:30,524 --> 00:01:33,592 (snorting) 35 00:01:33,594 --> 00:01:35,594 Dad, how can you let her eat all that junk food? 36 00:01:35,596 --> 00:01:37,196 She's training. 37 00:01:37,198 --> 00:01:39,498 Ooh, be careful, Gert, there's an apple at the end. 38 00:01:40,267 --> 00:01:41,733 ¡Hola, Buckwalds! 39 00:01:41,735 --> 00:01:44,136 Look, Mami! I'm the teacher's pet. 40 00:01:44,138 --> 00:01:45,704 Oh, how sweet. 41 00:01:45,706 --> 00:01:47,172 (barking) 42 00:01:48,776 --> 00:01:50,042 Aw, man. 43 00:01:50,044 --> 00:01:51,610 Now it's gonna be weird if I do it. 44 00:01:51,612 --> 00:01:53,745 Oh, Ernesto, it was so nice of you 45 00:01:53,747 --> 00:01:55,080 to donate the class garden. 46 00:01:55,082 --> 00:01:57,049 Of course! This is how I scout 47 00:01:57,051 --> 00:01:58,984 for tomorrow's Gonzalez Landscapers. 48 00:01:58,986 --> 00:02:03,155 No, no, no, no... 49 00:02:03,157 --> 00:02:04,423 Yes! 50 00:02:04,425 --> 00:02:06,425 (gasps) The rake birthmark! 51 00:02:06,427 --> 00:02:08,327 He is the chosen! 52 00:02:09,763 --> 00:02:10,996 Good morning, class. 53 00:02:10,998 --> 00:02:12,431 Welcome to Advanced Kicking. 54 00:02:12,433 --> 00:02:13,665 (grunting) 55 00:02:13,667 --> 00:02:14,933 I get an "A"! 56 00:02:14,935 --> 00:02:16,268 Pepito, stop it right now 57 00:02:16,270 --> 00:02:17,503 or you'll get the chancla. 58 00:02:17,505 --> 00:02:19,304 No, Mami! No chancla! 59 00:02:19,306 --> 00:02:21,740 (all gasp) Mrs. Gonzalez, 60 00:02:21,742 --> 00:02:23,809 did you just threaten your son with your shoe? 61 00:02:23,811 --> 00:02:25,978 This school doesn't believe in physical punishment. 62 00:02:25,980 --> 00:02:27,846 Yeah, that's not how you parent. 63 00:02:27,848 --> 00:02:29,948 You're ruining your child! Oh, Gert, honey, 64 00:02:29,950 --> 00:02:32,317 don't drink the glue from the bottle, use a cup. 65 00:02:32,319 --> 00:02:34,520 Can we have macaroni for dinner? 66 00:02:34,522 --> 00:02:36,455 I want to poop me a necklace. 67 00:02:36,457 --> 00:02:39,791 MARIA: How dare that teacher tell me how to raise my child! 68 00:02:39,793 --> 00:02:42,628 I don't tell that unmarried tree stump how to scare off men. 69 00:02:42,630 --> 00:02:44,630 You know, I wouldn't have to use the chancla 70 00:02:44,632 --> 00:02:46,198 if you would be more of a help, Ernesto. 71 00:02:46,200 --> 00:02:47,533 Pepito's fine. 72 00:02:47,535 --> 00:02:49,668 He's an active boy. That's good. 73 00:02:49,670 --> 00:02:50,969 Pepito, come to dinner! 74 00:02:50,971 --> 00:02:52,337 PEPITO: Okay, Papi! 75 00:02:52,339 --> 00:02:54,573 (Tarzan yell) 76 00:02:55,843 --> 00:02:58,010 I bring a message from the howler monkeys: 77 00:02:58,012 --> 00:03:01,180 (hooting, howling) 78 00:03:01,182 --> 00:03:03,815 Oh, God, do I really sound like that? 79 00:03:03,817 --> 00:03:05,050 Look at that child. 80 00:03:05,052 --> 00:03:06,518 Kids need the belt. 81 00:03:06,520 --> 00:03:08,287 Hitting children isn't the answer to anything. 82 00:03:08,289 --> 00:03:10,489 It just creates an environment of fear and intimidation. 83 00:03:10,491 --> 00:03:11,657 I agree. 84 00:03:11,659 --> 00:03:13,158 Papi, you whipped me with the belt 85 00:03:13,160 --> 00:03:15,427 when I was little, and I hated it. 86 00:03:16,897 --> 00:03:18,130 (door opens) 87 00:03:18,132 --> 00:03:20,365 Hola, Ernesto. 88 00:03:20,367 --> 00:03:22,501 How dare you ignore me? (crying) 89 00:03:22,503 --> 00:03:24,536 From now on you will always say "Hola"! 90 00:03:24,538 --> 00:03:27,206 Hola, tears. 91 00:03:27,208 --> 00:03:29,141 Well, Ernesto, we have to do something. 92 00:03:29,143 --> 00:03:30,876 Pepito is acting up more than ever. 93 00:03:30,878 --> 00:03:33,145 He just needs an outlet for all his energy. 94 00:03:33,147 --> 00:03:34,413 Hey, where'd he go? 95 00:03:34,415 --> 00:03:36,181 I won the New York Marathon. 96 00:03:36,183 --> 00:03:37,416 What's a Puerto Rican? 97 00:03:37,418 --> 00:03:38,984 Are they us? 98 00:03:40,921 --> 00:03:43,088 It was great visiting your school, Gert. 99 00:03:43,090 --> 00:03:44,389 That German shepherd 100 00:03:44,391 --> 00:03:45,991 is the best principal you've ever had. 101 00:03:45,993 --> 00:03:47,392 I can't believe he's being accused 102 00:03:47,394 --> 00:03:48,827 of sniffing a student's butt. 103 00:03:48,829 --> 00:03:51,163 Ah, my princess doesn't need school. 104 00:03:51,165 --> 00:03:52,664 She's gonna be a star 105 00:03:52,666 --> 00:03:54,733 after next week's Little Miss Mexifornia pageant. 106 00:03:54,735 --> 00:03:56,168 That's right, Daddy. 107 00:03:56,170 --> 00:03:58,103 The last five Little Miss Mexifornia winners 108 00:03:58,105 --> 00:03:59,404 were killed by their parents, 109 00:03:59,406 --> 00:04:00,872 but I'm gonna break the streak! 110 00:04:00,874 --> 00:04:02,874 Of course you will, Gert. 111 00:04:02,876 --> 00:04:05,377 God, I'm sick of all the attention she gets. 112 00:04:05,379 --> 00:04:07,412 Okay, princess, now finish your dinner. 113 00:04:07,414 --> 00:04:09,681 Nutrition is the building block of fame. 114 00:04:09,683 --> 00:04:11,350 I ain't got no more dinner. 115 00:04:11,352 --> 00:04:13,018 Is that so? 116 00:04:13,020 --> 00:04:14,419 (gasps) Yay! 117 00:04:14,421 --> 00:04:15,621 (snorting) 118 00:04:15,623 --> 00:04:18,824 I stole that from a witch in a forest. 119 00:04:20,894 --> 00:04:22,928 Ernesto, what are you doing? 120 00:04:22,930 --> 00:04:24,529 I thought you were watching Pepito. 121 00:04:24,531 --> 00:04:26,965 I am! I thought it could help Pepito 122 00:04:26,967 --> 00:04:28,233 work off his excess energy. 123 00:04:28,235 --> 00:04:30,068 I got the idea from Furnesto. 124 00:04:30,070 --> 00:04:31,770 ¡Hola, Ernesto! 125 00:04:31,772 --> 00:04:33,038 ¡Hola, Furnesto! 126 00:04:33,040 --> 00:04:34,873 Remember, winners never quit, 127 00:04:34,875 --> 00:04:36,441 and quitters never win! 128 00:04:36,443 --> 00:04:38,043 I met him at a seminar. 129 00:04:38,045 --> 00:04:40,779 You know, Pepito is clearly showing signs of ADHD. 130 00:04:40,781 --> 00:04:42,281 You may want to talk to a school counselor 131 00:04:42,283 --> 00:04:43,715 about putting him on medication. 132 00:04:43,717 --> 00:04:45,150 ADHD? Ha! 133 00:04:45,152 --> 00:04:48,253 People today are always medicating made-up diseases. 134 00:04:48,255 --> 00:04:49,488 Like autism. 135 00:04:49,490 --> 00:04:51,089 When did it become abnormal 136 00:04:51,091 --> 00:04:53,659 to avoid eye contact while reciting train statistics? 137 00:04:53,661 --> 00:04:55,994 Ernesto, I'm glad you're trying to help Pepito, 138 00:04:55,996 --> 00:04:57,496 but running in a hamster wheel 139 00:04:57,498 --> 00:04:58,930 isn't going to make him behave. 140 00:04:58,932 --> 00:05:01,400 Well, it's working pretty good so far. 141 00:05:01,402 --> 00:05:03,068 What the... Hey, get away from me, 142 00:05:03,070 --> 00:05:04,303 you demon kid! 143 00:05:04,305 --> 00:05:06,738 I'll get you! 144 00:05:06,740 --> 00:05:08,874 You can't hide from me forever! 145 00:05:13,113 --> 00:05:15,414 (whistle blows) 146 00:05:15,416 --> 00:05:17,582 (kids yelling, laughing) 147 00:05:18,519 --> 00:05:19,718 (Bud grunts) 148 00:05:22,956 --> 00:05:25,691 All right, Gert, time to make you a star. 149 00:05:25,693 --> 00:05:28,160 Ugh, I can't believe you encourage this. 150 00:05:28,162 --> 00:05:29,628 My little girl was the star 151 00:05:29,630 --> 00:05:31,296 of a commercial for childhood obesity. 152 00:05:31,298 --> 00:05:32,931 What have you ever done? 153 00:05:32,933 --> 00:05:34,599 (gasps) Ooh, Daddy, 154 00:05:34,601 --> 00:05:36,201 there's Tanya Hernandez. 155 00:05:36,203 --> 00:05:39,204 She's the most beautiful pageant queen ever. 156 00:05:39,206 --> 00:05:41,106 Had a bit of surgery, though. 157 00:05:41,108 --> 00:05:43,041 Hey, Bud. Hey, Janice. 158 00:05:43,043 --> 00:05:44,976 Gert, you look adorable! 159 00:05:44,978 --> 00:05:46,678 Tanya won this five times. 160 00:05:46,680 --> 00:05:47,946 I only marry the best. 161 00:05:47,948 --> 00:05:49,381 Her nose fell off. 162 00:05:49,383 --> 00:05:51,350 Damn it! Now you gotta be a snowman. 163 00:05:53,220 --> 00:05:54,653 ¡Hola, Buckwalds! 164 00:05:54,655 --> 00:05:56,955 Gert, we're so excited to cheer you on. 165 00:05:56,957 --> 00:05:59,224 What do you guys know about pageant cheering? 166 00:05:59,226 --> 00:06:01,126 Ala bim! Ala bom! 167 00:06:01,128 --> 00:06:02,561 Ala bim bom bam! 168 00:06:02,563 --> 00:06:05,230 Gert! Gert! Ra ra ra! 169 00:06:05,232 --> 00:06:06,865 Am I cursed now? 170 00:06:06,867 --> 00:06:09,134 (music playing, cheering) 171 00:06:09,136 --> 00:06:11,002 Welcome, moms and gay dads, 172 00:06:11,004 --> 00:06:14,239 to the 2015 Little Miss Mexifornia pageant. 173 00:06:14,241 --> 00:06:15,741 The pageant that tries to prove 174 00:06:15,743 --> 00:06:18,677 not all Mexifornian children are ugly, 175 00:06:18,679 --> 00:06:20,712 to varying degrees of success. 176 00:06:20,714 --> 00:06:22,748 Now, let's meet our panel of judges, 177 00:06:22,750 --> 00:06:25,317 comprised of our town's most discerning pedophiles. 178 00:06:25,319 --> 00:06:26,685 (applause, cheers) 179 00:06:26,687 --> 00:06:29,254 Let's start with the interview round. 180 00:06:29,256 --> 00:06:30,822 First question: 181 00:06:30,824 --> 00:06:33,392 do you believe women should have names? 182 00:06:33,394 --> 00:06:35,927 Or should we just use a picture of their body shape? 183 00:06:35,929 --> 00:06:37,362 I like having a name. 184 00:06:37,364 --> 00:06:38,663 Thank you... 185 00:06:38,665 --> 00:06:40,899 (applause) 186 00:06:42,169 --> 00:06:44,336 All right, sweetie, you're up next. 187 00:06:44,338 --> 00:06:46,171 Now, drink your Go-Go juice. 188 00:06:46,173 --> 00:06:48,740 I put a Snickers in there for extra nutrition. 189 00:06:48,742 --> 00:06:51,176 And remember, no matter what happens out there, 190 00:06:51,178 --> 00:06:53,945 if you don't win, I'll kill myself. 191 00:06:53,947 --> 00:06:56,148 Next up, Gert Buckwald! 192 00:06:57,251 --> 00:06:58,583 Yay, Gert! 193 00:06:58,585 --> 00:07:00,852 I hate this! These chicks are flat. 194 00:07:00,854 --> 00:07:02,287 Sanford, they're children. 195 00:07:02,289 --> 00:07:05,123 No. I mean that last girl was singing in "F" sharp. 196 00:07:05,125 --> 00:07:07,058 The song was clearly in "G"! 197 00:07:07,060 --> 00:07:09,294 (pop intro plays) 198 00:07:09,296 --> 00:07:12,564 ♪ Yikes, it happened once more ♪ 199 00:07:12,566 --> 00:07:15,434 ♪ That thing that I do ♪ 200 00:07:15,436 --> 00:07:17,102 ♪ I did the same thing ♪ 201 00:07:17,104 --> 00:07:18,537 ♪ Oh, baby, baby ♪ 202 00:07:18,539 --> 00:07:21,973 ♪ Zoinks, you think something else ♪ 203 00:07:21,975 --> 00:07:26,144 ♪ But that's not the thing I did ♪ (heart beating rapidly) 204 00:07:26,146 --> 00:07:28,647 ♪ That I just did again... ♪ 205 00:07:28,649 --> 00:07:29,614 (gasps) 206 00:07:29,616 --> 00:07:31,216 My heart! 207 00:07:31,218 --> 00:07:33,418 Oh, my God, I think she's having a heart attack! 208 00:07:33,420 --> 00:07:34,619 (audience gasps) 209 00:07:35,222 --> 00:07:36,822 (gasping) 210 00:07:36,824 --> 00:07:38,089 Gert! 211 00:07:38,091 --> 00:07:40,158 Can anyone save my little girl? 212 00:07:40,160 --> 00:07:42,427 Wait! Thanks to my grandfather's magic watch, 213 00:07:42,429 --> 00:07:45,030 I can go back in time and change everything. 214 00:07:46,834 --> 00:07:48,667 We're leaving for the pageant. 215 00:07:49,436 --> 00:07:50,669 Past Sanford! 216 00:07:50,671 --> 00:07:52,270 Don't go! It's super boring! 217 00:07:52,272 --> 00:07:53,738 Thanks, future me. 218 00:07:53,740 --> 00:07:55,140 Hey, you like Pantera? 219 00:07:55,142 --> 00:07:57,275 Of course! I'm you! 220 00:07:57,277 --> 00:07:59,878 (mimicking heavy metal) 221 00:08:06,520 --> 00:08:07,819 (siren recedes) 222 00:08:07,821 --> 00:08:09,988 I can't believe Gert had a heart attack. 223 00:08:09,990 --> 00:08:11,656 The smelling salts aren't working. 224 00:08:11,658 --> 00:08:13,124 Let me try something. 225 00:08:13,126 --> 00:08:14,326 (bacon sizzles) 226 00:08:14,328 --> 00:08:15,760 Mmm, what's that? 227 00:08:15,762 --> 00:08:18,363 Wait a minute, that's turkey bacon. 228 00:08:18,365 --> 00:08:19,931 (monitor flatlines) 229 00:08:24,137 --> 00:08:27,305 Oh, Gert, my little angel, I'm so glad you're okay. 230 00:08:27,307 --> 00:08:29,374 If you died, I could never go 231 00:08:29,376 --> 00:08:31,877 to a child's funeral again without feeling sad. 232 00:08:31,879 --> 00:08:33,879 How could Gert have a heart attack? 233 00:08:33,881 --> 00:08:35,380 She's only five years old. 234 00:08:35,382 --> 00:08:37,682 Well, our tests show she's got the arteries 235 00:08:37,684 --> 00:08:38,984 of an 80-year-old man. 236 00:08:38,986 --> 00:08:40,452 Hey, look! 237 00:08:40,454 --> 00:08:43,054 Today's top story: a new low for Mexifornia. 238 00:08:43,056 --> 00:08:46,658 A 180-pound five-year-old girl has had a heart attack. 239 00:08:46,660 --> 00:08:47,859 I'm famous! 240 00:08:47,861 --> 00:08:49,060 Mr. and Mrs. Buckwald, 241 00:08:49,062 --> 00:08:51,196 I'm afraid she needs a quadruple bypass, 242 00:08:51,198 --> 00:08:53,632 or she could die. 243 00:08:53,634 --> 00:08:55,367 Oh, Gert, my baby! 244 00:08:55,369 --> 00:08:56,868 Quadruple bypass? 245 00:08:56,870 --> 00:08:58,370 Is that covered by our health plan? 246 00:08:58,372 --> 00:08:59,804 No, Bud. 247 00:08:59,806 --> 00:09:01,339 We have the cheapest health care plan available. 248 00:09:01,341 --> 00:09:03,675 Doesn't even cover my narcolepsy. 249 00:09:03,677 --> 00:09:06,011 Yeah, but, Janice, the thing is, it... 250 00:09:06,013 --> 00:09:07,679 I-I wasn't setting up a joke. 251 00:09:07,681 --> 00:09:09,214 We have a bad health plan. 252 00:09:09,216 --> 00:09:11,216 Daddy, am I gonna die? 253 00:09:11,218 --> 00:09:12,684 No, princess. 254 00:09:12,686 --> 00:09:14,586 Don't worry, we'll get you that surgery 255 00:09:14,588 --> 00:09:16,221 no matter what it costs. 256 00:09:16,223 --> 00:09:19,224 The surgery costs $50,000. 257 00:09:19,226 --> 00:09:20,592 $50,000? 258 00:09:20,594 --> 00:09:22,527 Where am I gonna get that kind of money? 259 00:09:22,529 --> 00:09:24,729 Okay, Bud, you choose the first category. 260 00:09:24,731 --> 00:09:27,232 I ain't here to answer your nerd questions. 261 00:09:27,234 --> 00:09:29,301 Put the money on my screen! 262 00:09:31,405 --> 00:09:33,071 What kind of father am I? 263 00:09:33,073 --> 00:09:36,241 My baby girl needs surgery, and I can't pay for it. 264 00:09:36,243 --> 00:09:37,909 I know, what are we gonna do? 265 00:09:37,911 --> 00:09:40,712 We could only afford to cremate half your mother. 266 00:09:40,714 --> 00:09:43,848 At least she's fun to hang from the porch on Halloween. 267 00:09:47,688 --> 00:09:50,855 Hey, Bud, we've all been really worried about Gert. 268 00:09:50,857 --> 00:09:52,424 Is she gonna be okay? 269 00:09:52,426 --> 00:09:54,359 Don't you worry about my little angel Gert. 270 00:09:54,361 --> 00:09:56,861 She made it five years. She'll make it five more. 271 00:09:56,863 --> 00:09:59,064 It's not easy raising kids these days. 272 00:09:59,066 --> 00:10:01,099 Lately, Pepito's been acting up nonstop, 273 00:10:01,101 --> 00:10:03,034 and nothing I try seems to work. 274 00:10:03,036 --> 00:10:05,136 Hyah, Mr. Buckwald! Hyah! 275 00:10:05,138 --> 00:10:07,238 Hey, what the-- get the hell off of me, you crazy kid! 276 00:10:07,240 --> 00:10:09,708 Pepito! I said, "hyah!" 277 00:10:09,710 --> 00:10:11,242 (snorting, neighing) 278 00:10:11,244 --> 00:10:12,444 Whoa, whoa! 279 00:10:12,446 --> 00:10:14,412 Easy, boy. Easy, boy. Whoa. 280 00:10:14,414 --> 00:10:16,314 Ho dere. Shh-shh. 281 00:10:16,316 --> 00:10:19,618 Easy there, easy there. 282 00:10:21,221 --> 00:10:22,721 Good boy. 283 00:10:22,723 --> 00:10:24,456 Someday I'll have to shoot you. 284 00:10:24,458 --> 00:10:25,924 Damn it, Pepito! 285 00:10:25,926 --> 00:10:27,325 How many times have I told you 286 00:10:27,327 --> 00:10:28,760 to leave Mr. Buckwald alone? 287 00:10:28,762 --> 00:10:30,762 I've had enough! 288 00:10:30,764 --> 00:10:33,164 (cries) 289 00:10:33,166 --> 00:10:34,899 No, Papi. 290 00:10:34,901 --> 00:10:36,167 Keep going, Ernesto. 291 00:10:36,169 --> 00:10:38,603 I feed on the screams of children. 292 00:10:38,605 --> 00:10:41,106 I'm so sorry, Papi! 293 00:10:41,108 --> 00:10:42,941 Oh, my God. 294 00:10:42,943 --> 00:10:44,275 What have I done? 295 00:10:44,277 --> 00:10:46,344 PLÁCIDO: Oh, my God, what have I done? 296 00:10:46,346 --> 00:10:47,312 I'm serious. 297 00:10:47,314 --> 00:10:48,813 I forgot my whole life. 298 00:10:48,815 --> 00:10:50,482 Who am I?! 299 00:10:51,284 --> 00:10:52,684 (owl hoots) 300 00:10:52,686 --> 00:10:55,020 Ernesto, you spanked Pepito? 301 00:10:55,022 --> 00:10:56,921 I know, I feel terrible. 302 00:10:56,923 --> 00:10:59,357 And I can sense I've lost the respect of our lawn. 303 00:10:59,359 --> 00:11:02,427 Hey, Ernesto, aren't you coming to your lawn's party? 304 00:11:02,429 --> 00:11:04,029 It's having a party? 305 00:11:04,031 --> 00:11:05,430 I wasn't invited. 306 00:11:05,432 --> 00:11:07,065 (inhales awkwardly) 307 00:11:09,436 --> 00:11:11,369 I just saw Ernesto. 308 00:11:11,371 --> 00:11:13,338 OTHERS: Ooh. 309 00:11:13,340 --> 00:11:15,173 You know, maybe J.C.'s right. 310 00:11:15,175 --> 00:11:17,208 Maybe Pepito needs professional help. 311 00:11:17,210 --> 00:11:18,610 Professional help? 312 00:11:18,612 --> 00:11:20,011 Ernesto, we're his parents. 313 00:11:20,013 --> 00:11:21,446 We can figure this out. 314 00:11:21,448 --> 00:11:23,448 We just have to do our best for ten more years, 315 00:11:23,450 --> 00:11:24,949 and then he's the army's problem. 316 00:11:24,951 --> 00:11:26,785 (sighs) I don't know, Maria. 317 00:11:26,787 --> 00:11:29,688 I just can't figure out what's wrong with him. 318 00:11:30,457 --> 00:11:32,691 What's wrong with me? 319 00:11:33,727 --> 00:11:36,194 Why do they need to send me to a doctor? 320 00:11:36,196 --> 00:11:38,630 Shut up, Pepito, I'm trying to get laid. 321 00:11:38,632 --> 00:11:40,632 Psst, wake up, you flamp! 322 00:11:40,634 --> 00:11:42,634 In my day, you'd call them a flamp. 323 00:11:42,636 --> 00:11:45,270 A "flamp" is like a "gazoonka," but worse. 324 00:11:47,074 --> 00:11:48,473 Good news, honey. 325 00:11:48,475 --> 00:11:50,341 We got a surprise for you. 326 00:11:50,343 --> 00:11:52,811 Star third baseman Josh Carew? 327 00:11:52,813 --> 00:11:54,412 What are you doing here? 328 00:11:54,414 --> 00:11:56,247 Heard there was a sick little girl. 329 00:11:56,249 --> 00:11:57,882 I'm here to let her know I'm gonna hit 330 00:11:57,884 --> 00:11:59,317 two home runs for her tonight. 331 00:11:59,319 --> 00:12:00,752 Sorry, Mr. Buckwald. 332 00:12:00,754 --> 00:12:03,188 The hospital didn't receive your $15 co-pay 333 00:12:03,190 --> 00:12:04,589 for this hospital room. 334 00:12:04,591 --> 00:12:06,491 Mr. Carew, could you give me a hand? 335 00:12:06,493 --> 00:12:07,892 (bat cracks) 336 00:12:07,894 --> 00:12:09,728 (Gert screams) 337 00:12:09,730 --> 00:12:11,162 Ow, my arm! 338 00:12:11,164 --> 00:12:12,664 Get me to a hospital! 339 00:12:12,666 --> 00:12:14,065 (bat cracks) 340 00:12:14,067 --> 00:12:15,734 Oh, yeah, the bad insurance. 341 00:12:18,505 --> 00:12:21,172 ANNOUNCER: We now return to America's Next Top Announcer. 342 00:12:21,174 --> 00:12:23,942 ANNOUNCER 2: We now return to America's Next Top Announcer. 343 00:12:23,944 --> 00:12:27,045 ANNOUNCER 3: We now return to America's Next Top Announcer. 344 00:12:27,047 --> 00:12:30,915 Kids, believe it or not, NBC was once a very respected network. 345 00:12:30,917 --> 00:12:32,383 What the hell is this? 346 00:12:32,385 --> 00:12:34,385 The doctor said Gert's bad eating habits are 347 00:12:34,387 --> 00:12:36,020 the cause of her heart problem, 348 00:12:36,022 --> 00:12:38,089 so no more junk food in this house. 349 00:12:38,091 --> 00:12:39,257 I hate you, salad! 350 00:12:39,259 --> 00:12:40,625 I'd throw tomatoes at you, 351 00:12:40,627 --> 00:12:42,527 but it'd just make you a bigger salad. 352 00:12:42,529 --> 00:12:44,929 Gert, please, you're my baby sister. 353 00:12:44,931 --> 00:12:46,931 I want you to be around for a long time. 354 00:12:46,933 --> 00:12:49,400 And I'll admit, I, too, could probably stand 355 00:12:49,402 --> 00:12:50,735 to lose a few pounds. 356 00:12:50,737 --> 00:12:53,204 BUCKWALDS: Oh, full-figured Becky. 357 00:12:53,206 --> 00:12:56,207 Full-figured or not, still not my type. 358 00:12:56,209 --> 00:12:59,477 GONZALEZES: Oh, Straight Uncle Jorge. 359 00:13:00,814 --> 00:13:02,881 Hey, Gert, I heard you were in the hospital. 360 00:13:02,883 --> 00:13:04,883 Are you a sex addict like my father? 361 00:13:04,885 --> 00:13:07,285 ERNESTO: Hey, Maria, Pepito's out of the house. 362 00:13:07,287 --> 00:13:11,089 Oh, dear, wherever did my pants go? 363 00:13:11,091 --> 00:13:12,457 Anyway, I drew you a picture. 364 00:13:12,459 --> 00:13:14,058 It started as Superman, 365 00:13:14,060 --> 00:13:16,060 but then I got bored, and it became Godzilla, 366 00:13:16,062 --> 00:13:18,129 and then I got bored again, and it became a monkey, 367 00:13:18,131 --> 00:13:20,165 and now I'm bored again, so it's on fire. 368 00:13:20,167 --> 00:13:21,299 Aah! 369 00:13:22,302 --> 00:13:24,135 Thanks, Pepito, but I'm okay. 370 00:13:24,137 --> 00:13:26,771 The doctors just say I got a bum ticker, that's all. 371 00:13:26,773 --> 00:13:29,307 The doctors say there's something wrong with me, too. 372 00:13:29,309 --> 00:13:30,942 Well, what do doctors know? 373 00:13:30,944 --> 00:13:32,944 If they were so smart, they wouldn't keep crashing 374 00:13:32,946 --> 00:13:34,779 while driving home from the hospital drunk. 375 00:13:34,781 --> 00:13:35,780 (tires screeching, crashing) 376 00:13:35,782 --> 00:13:37,015 (horn honks) 377 00:13:39,786 --> 00:13:40,819 (zips) 378 00:13:40,821 --> 00:13:42,187 Cool, found a bathroom. 379 00:13:42,189 --> 00:13:44,155 Hey, it's the little fat girl. 380 00:13:44,157 --> 00:13:45,623 You shouldn't be in the men's room, 381 00:13:45,625 --> 00:13:47,759 you fat little idiot. 382 00:13:50,096 --> 00:13:53,097 Well, the doctor says Pepito has ADHD. 383 00:13:53,099 --> 00:13:55,466 I don't know how we're gonna get him to take these pills. 384 00:13:55,468 --> 00:13:57,202 I've got an idea. 385 00:13:57,204 --> 00:13:59,270 How about I go to work and make money for the family, 386 00:13:59,272 --> 00:14:01,506 and when I get home it's somehow worked itself out. 387 00:14:01,508 --> 00:14:05,043 I'm a ninja, most silent of all the world's assassins. 388 00:14:05,045 --> 00:14:06,811 Ninja! Ninja! Ninja! Ninja! Ninja! 389 00:14:06,813 --> 00:14:08,646 Ninja! Ninja! Ninja! Ninja! 390 00:14:08,648 --> 00:14:11,716 Pepito, I have some special candy for you. 391 00:14:11,718 --> 00:14:13,151 This doesn't look like candy. 392 00:14:13,153 --> 00:14:15,520 Is this the medicine the doctor gave you? 393 00:14:15,522 --> 00:14:18,556 You're right, Pepito, it's not candy-- it's drugs. 394 00:14:18,558 --> 00:14:21,125 Don't you want to take drugs like a cool teenager? 395 00:14:21,127 --> 00:14:22,894 Okay. 396 00:14:22,896 --> 00:14:25,730 Oh, good, you took my advice and got him on medication. 397 00:14:25,732 --> 00:14:27,699 Now can we talk about my plan for composting? 398 00:14:27,701 --> 00:14:29,400 Because I really... 399 00:14:30,837 --> 00:14:32,971 It took a long time for him to be annoying 400 00:14:32,973 --> 00:14:35,139 in that exact spot, but it was worth it. 401 00:14:40,814 --> 00:14:43,314 Ernesto, will you help me get Pepito ready for bed? 402 00:14:43,316 --> 00:14:45,717 Uh, I just ate a whole pack of beef jerky. 403 00:14:45,719 --> 00:14:48,152 If I move, I'm gonna fart. 404 00:14:48,154 --> 00:14:51,556 Pepito, time to start thinking about getting ready for bed! 405 00:14:51,558 --> 00:14:53,391 (farts) 406 00:14:53,393 --> 00:14:55,727 (groans) 407 00:14:55,729 --> 00:14:58,897 If it's okay, I'm gonna brush my teeth first. 408 00:15:00,400 --> 00:15:02,166 Wow, he did that without a fight. 409 00:15:02,168 --> 00:15:04,102 All right, let's do the other one. 410 00:15:04,104 --> 00:15:05,436 Papi, time for bed! 411 00:15:05,438 --> 00:15:06,871 PLÁCIDO: Go to hell! 412 00:15:06,873 --> 00:15:09,574 I'm watching Conan on his pretend network. 413 00:15:09,576 --> 00:15:11,542 (semitrailer blows horn) 414 00:15:11,544 --> 00:15:12,944 Hey, George, I'm looking for work. 415 00:15:12,946 --> 00:15:14,545 I need to pay for Gert's surgery. 416 00:15:14,547 --> 00:15:17,515 Sorry, Bud, all the charity stage time is filled up. 417 00:15:17,517 --> 00:15:18,883 DEEJAY: Mesothelioma? 418 00:15:18,885 --> 00:15:21,786 More like, mesotheli-oh-my-God, 419 00:15:21,788 --> 00:15:23,488 what a performance! 420 00:15:25,225 --> 00:15:27,859 We would like to dedicate today's collection 421 00:15:27,861 --> 00:15:29,193 to Gert Buckwald, 422 00:15:29,195 --> 00:15:31,763 a very sweet, innocent five-year-old girl 423 00:15:31,765 --> 00:15:34,766 in need of a very serious medical procedure. 424 00:15:34,768 --> 00:15:36,768 ANNOUNCER: Money may or may not actually go to Gert Buckwald. Please 425 00:15:36,770 --> 00:15:38,603 make out all checks to Reverend Fantastic's bail bondsman. 426 00:15:38,605 --> 00:15:41,039 This church is not actually a church. There is no God. 427 00:15:45,946 --> 00:15:47,946 Hey, Bud, you look upset. 428 00:15:47,948 --> 00:15:50,748 You know, my family uses a great doctor in Mexico 429 00:15:50,750 --> 00:15:52,617 who's less expensive than American doctors. 430 00:15:52,619 --> 00:15:56,788 Put my daughter's life in the hands of a Mexican doctor? 431 00:15:59,259 --> 00:16:01,993 (sighs) I guess I got no other choice. 432 00:16:01,995 --> 00:16:03,828 Well, at first I was hesitant about going 433 00:16:03,830 --> 00:16:05,663 to an American doctor for Pepito. 434 00:16:05,665 --> 00:16:07,098 But it worked out great. 435 00:16:07,100 --> 00:16:09,567 Trust me, Dr. Gutierrez is the best. 436 00:16:09,569 --> 00:16:11,402 He even did my mustache enlargement 437 00:16:11,404 --> 00:16:12,971 so I look tasteful and natural. 438 00:16:12,973 --> 00:16:14,906 Hey, Ernesto! 439 00:16:14,908 --> 00:16:18,042 Ugh, that's what a midlife crisis looks like. 440 00:16:20,313 --> 00:16:23,081 ANNOUNCER: We now return to The Mexican Bachelorette. 441 00:16:23,083 --> 00:16:24,816 Will you accept this rose? 442 00:16:24,818 --> 00:16:27,251 Yes. Ten dollars, please. 443 00:16:27,253 --> 00:16:29,654 I don't think he bought the rose for the right reasons. 444 00:16:29,656 --> 00:16:31,823 Ernesto, I'm worried about Pepito. 445 00:16:31,825 --> 00:16:33,925 Ever since he started taking that medicine, 446 00:16:33,927 --> 00:16:35,326 he's not himself anymore. 447 00:16:35,328 --> 00:16:36,761 Well, he's staying out of trouble. 448 00:16:36,763 --> 00:16:38,162 Isn't that what we want? 449 00:16:38,164 --> 00:16:40,164 Maria, the doctor told us to give him the pills, 450 00:16:40,166 --> 00:16:41,599 and I'm sure he knows best. 451 00:16:41,601 --> 00:16:43,601 I even started giving them to Furnesto, 452 00:16:43,603 --> 00:16:45,036 and now he's taught himself to sing. 453 00:16:45,038 --> 00:16:46,437 Ready, Furnesto? 454 00:16:46,439 --> 00:16:47,438 Okay! 455 00:16:47,440 --> 00:16:49,273 ♪ My name is Furnesto ♪ 456 00:16:49,275 --> 00:16:50,608 ♪ And this is my song ♪ 457 00:16:50,610 --> 00:16:52,477 ♪ I like to be happy ♪ 458 00:16:52,479 --> 00:16:54,178 ♪ And sing all day long. ♪ 459 00:16:54,180 --> 00:16:55,346 (screams) 460 00:16:55,348 --> 00:16:57,181 He's an absolute dream! 461 00:16:57,183 --> 00:16:59,050 (bird screeches, hamsters scream) 462 00:17:05,025 --> 00:17:07,125 I don't know about this place. 463 00:17:07,127 --> 00:17:08,860 If this is a real hospital, 464 00:17:08,862 --> 00:17:11,362 how come they don't got a wing named after a Jewish? 465 00:17:11,364 --> 00:17:12,730 Oh, Maria, Ernesto. 466 00:17:12,732 --> 00:17:14,632 Thank you guys so much for helping us. 467 00:17:14,634 --> 00:17:17,468 No problem, we even lit a prayer candle for her. 468 00:17:17,470 --> 00:17:19,404 To the patron saint of fat kids. 469 00:17:21,307 --> 00:17:24,242 He turned water into Kool-Aid by adding Kool-Aid mix. 470 00:17:24,244 --> 00:17:26,310 Dr. Gutierrez, thank you for helping us 471 00:17:26,312 --> 00:17:27,745 with our neighbor's surgery. 472 00:17:27,747 --> 00:17:28,713 Of course, Maria. 473 00:17:28,715 --> 00:17:29,814 Buenos días. 474 00:17:29,816 --> 00:17:31,249 You listen here, Doctor. 475 00:17:31,251 --> 00:17:33,251 Gert is my daughter, and I swear to God, 476 00:17:33,253 --> 00:17:35,219 if you eat a taco during that surgery, 477 00:17:35,221 --> 00:17:37,588 I will murder your entire family. 478 00:17:37,590 --> 00:17:39,223 Who the hell told you that you could speak 479 00:17:39,225 --> 00:17:40,658 to Mexicans like that? 480 00:17:40,660 --> 00:17:42,060 One more word out of you, 481 00:17:42,062 --> 00:17:44,062 and I will let your fat pig of a daughter die 482 00:17:44,064 --> 00:17:45,496 in a trough like she deserves! 483 00:17:45,498 --> 00:17:47,532 Understood?! Yes, sir. 484 00:17:47,534 --> 00:17:48,933 Good. 485 00:17:48,935 --> 00:17:50,902 Throw out the surgery tacos. 486 00:17:54,574 --> 00:17:57,375 Be strong, princess, you're my little soldier. 487 00:17:57,377 --> 00:18:01,012 Mostly because we can't provide good medical care for you. 488 00:18:02,248 --> 00:18:04,348 Hey, Pepito, we may be sitting here a while. 489 00:18:04,350 --> 00:18:06,350 You want to go outside and kick a soccer ball? 490 00:18:06,352 --> 00:18:07,952 No, thanks, Papi. 491 00:18:07,954 --> 00:18:10,388 Huh, I think you were right about those pills. 492 00:18:10,390 --> 00:18:12,390 I barely even recognize him anymore. 493 00:18:12,392 --> 00:18:15,526 Even his face is turning into that of a boring child. 494 00:18:18,765 --> 00:18:20,631 Okay, let's begin. 495 00:18:20,633 --> 00:18:22,633 Oh, my poor baby. 496 00:18:22,635 --> 00:18:25,269 Dear God, I know you're retired, 497 00:18:25,271 --> 00:18:27,805 but I really need you to save my sweet angel, Gert. 498 00:18:27,807 --> 00:18:29,540 If you must kill a little girl, 499 00:18:29,542 --> 00:18:31,976 I recommend Maddie Gibbons at 8 Spruce Lane. 500 00:18:31,978 --> 00:18:33,945 Her bedroom is the third window on the left, 501 00:18:33,947 --> 00:18:35,813 and she's always home after 6:00. 502 00:18:35,815 --> 00:18:38,783 Amen, starring Sherman Hemsley. 503 00:18:38,785 --> 00:18:41,252 Janice, I don't trust these doctors. 504 00:18:41,254 --> 00:18:43,087 Don't worry, Gert's gonna be fine. 505 00:18:43,089 --> 00:18:45,623 She's got a long life of heart surgeries ahead of her. 506 00:18:45,625 --> 00:18:47,291 (gasps) He's got a knife! 507 00:18:47,293 --> 00:18:49,794 I'm going in there! Bud, no! 508 00:18:49,796 --> 00:18:52,797 What kind of pediatric surgeon cuts open a little girl?! 509 00:18:52,799 --> 00:18:53,898 Mr. Buckwald. 510 00:18:53,900 --> 00:18:55,733 Ew, guts! 511 00:18:55,735 --> 00:18:57,735 You contaminated the patient! 512 00:18:57,737 --> 00:18:59,737 Her heart is failing. 513 00:18:59,739 --> 00:19:01,506 Oh, God, what have I done?! 514 00:19:01,508 --> 00:19:03,608 Hey, Daddy, look at me, I'm flying! 515 00:19:03,610 --> 00:19:04,976 (whoops) 516 00:19:04,978 --> 00:19:06,844 Oh, my ghost heart! 517 00:19:12,252 --> 00:19:15,186 My angel's gonna die, and it's all my fault. 518 00:19:15,188 --> 00:19:17,588 Don't worry, Dad, if you want a new baby, 519 00:19:17,590 --> 00:19:20,291 there's a whole room of free ones. 520 00:19:20,293 --> 00:19:22,693 Mr. Buckwald, because of you, 521 00:19:22,695 --> 00:19:24,128 your daughter suffered heart failure 522 00:19:24,130 --> 00:19:26,130 and required an emergency transplant. 523 00:19:26,132 --> 00:19:28,466 We had no choice but to give her a pig heart. 524 00:19:28,468 --> 00:19:30,968 You gave my angel a pig heart?! 525 00:19:30,970 --> 00:19:32,970 It was the only donor we had. 526 00:19:32,972 --> 00:19:35,206 Could I have one final moment with her? 527 00:19:37,010 --> 00:19:38,009 I'm free! 528 00:19:38,011 --> 00:19:39,810 Yay...! 529 00:19:39,812 --> 00:19:41,712 But your daughter's going to be okay. 530 00:19:41,714 --> 00:19:43,614 Gert! My princess. 531 00:19:43,616 --> 00:19:45,550 I'm so glad you're okay. 532 00:19:45,552 --> 00:19:47,552 Me, too, but heaven sure was fun. 533 00:19:47,554 --> 00:19:51,022 Here's a tidbit-- no sign of Robin Williams. 534 00:19:51,024 --> 00:19:52,957 Thanks for your help, Ernesto. 535 00:19:52,959 --> 00:19:55,993 And, Dr. Gutierrez, I was wrong about you. 536 00:19:55,995 --> 00:19:57,862 You saved my little angel. 537 00:19:57,864 --> 00:19:59,630 What the hell is that? 538 00:19:59,632 --> 00:20:01,632 Oh, that happens whenever I shake hands with a Mexican. 539 00:20:01,634 --> 00:20:03,367 That's how the show ends. 540 00:20:05,004 --> 00:20:07,371 Oh, that's right, Pepito still has a thing. 541 00:20:07,373 --> 00:20:09,473 Get out of here, rainbow! 542 00:20:09,475 --> 00:20:10,875 Isn't this great, Pepito? 543 00:20:10,877 --> 00:20:13,211 Your little friend Gert is all better. 544 00:20:14,414 --> 00:20:15,813 Aah, that's it. 545 00:20:15,815 --> 00:20:17,548 No more of those damn pills. 546 00:20:17,550 --> 00:20:19,650 Janice, you have any more of that "Go-Go juice" stuff 547 00:20:19,652 --> 00:20:21,285 you used to give to Gert? 548 00:20:27,160 --> 00:20:29,060 I'm bored, what can I break? 549 00:20:29,062 --> 00:20:31,195 (crashing) This is the Pepito I want. 550 00:20:31,197 --> 00:20:34,031 Yeah, the real Pepito. 551 00:20:34,033 --> 00:20:36,567 Look, people darts! 552 00:20:36,569 --> 00:20:37,535 Ow! Aah! 553 00:20:37,537 --> 00:20:39,170 Oh, cool, steroids! 554 00:20:39,772 --> 00:20:41,339 Yes! 555 00:20:41,341 --> 00:20:44,242 Aw, now I'll never be Joe Rogan's friend. 556 00:20:45,912 --> 00:20:48,212 Gert, we're so glad you're okay. 557 00:20:48,214 --> 00:20:50,715 I would have given you my own heart if I could have. 558 00:20:50,717 --> 00:20:52,049 Oh, Daddy. 559 00:20:52,051 --> 00:20:53,751 And I got you a surprise. 560 00:20:53,753 --> 00:20:55,186 Fudge-covered ribs. 561 00:20:55,188 --> 00:20:56,220 (gasps) 562 00:20:56,222 --> 00:20:57,888 (snorting) 563 00:20:57,890 --> 00:20:59,523 Dad, what are you doing? 564 00:20:59,525 --> 00:21:01,859 Did you learn nothing from the past two weeks? 565 00:21:01,861 --> 00:21:04,362 Yeah, I learned that even though he might be hyper, 566 00:21:04,364 --> 00:21:06,864 I love Pepito just the way he is. 567 00:21:06,866 --> 00:21:09,900 And I learned that no matter how bad I screw myself up, 568 00:21:09,902 --> 00:21:11,869 Mexico can fix me. 569 00:21:11,871 --> 00:21:12,937 (burps) 570 00:21:12,939 --> 00:21:14,538 Yeah, let's eat! 571 00:21:18,111 --> 00:21:19,910 Let him die. 572 00:21:19,912 --> 00:21:22,079 Captioned by Media Access Group at WGBH 573 00:21:22,081 --> 00:21:23,781 (fly buzzing) 44380

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.