All language subtitles for White Fever s01e03 So Adoptees Dont Count.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,200 --> 00:00:09,519 Charlie, have you heard of, um... 2 00:00:09,520 --> 00:00:11,320 ..white fever? 3 00:00:15,600 --> 00:00:18,639 EDI: I am honoured to be joining your beautiful family. 4 00:00:18,640 --> 00:00:19,679 (APPLAUSE AND LAUGHTER) 5 00:00:19,680 --> 00:00:21,520 Who the fuck ARE you? 6 00:00:23,160 --> 00:00:25,039 George? (BOTH MOAN) 7 00:00:25,040 --> 00:00:26,439 Mum?! 8 00:00:26,440 --> 00:00:27,759 Oh! Jane! 9 00:00:27,760 --> 00:00:29,599 (GASPS) Shit! Shit! Shit! 10 00:00:29,600 --> 00:00:31,519 CHARLIE: What's going on with you and sexy roadkill guy? 11 00:00:31,520 --> 00:00:32,880 JANE: Nothing. 12 00:00:41,120 --> 00:00:44,359 SONG: ♪ So lately 13 00:00:44,360 --> 00:00:49,559 ♪ I've been staring up at our ceiling... ♪ 14 00:00:49,560 --> 00:00:50,879 (BUBBLING) 15 00:00:50,880 --> 00:00:56,959 ♪ Don't you think we'd be happy 16 00:00:56,960 --> 00:01:01,360 ♪ Running away... ♪ 17 00:01:02,360 --> 00:01:04,439 (SPEAKS KOREAN) 18 00:01:04,440 --> 00:01:07,159 Ready! (LAUGHS) 19 00:01:07,160 --> 00:01:08,559 (LAUGHS) 20 00:01:08,560 --> 00:01:10,720 Oh! (LAUGHS) 21 00:01:17,640 --> 00:01:19,759 Mmm! 22 00:01:19,760 --> 00:01:21,519 You really like chijeu, yes? 23 00:01:21,520 --> 00:01:22,959 (LAUGHS) 24 00:01:22,960 --> 00:01:25,959 I have a massive weakness for cheese and pies. 25 00:01:25,960 --> 00:01:27,160 And... 26 00:01:30,160 --> 00:01:32,159 (CLEARS THROAT) Yeah. 27 00:01:32,160 --> 00:01:33,160 I love cheese too. 28 00:01:33,161 --> 00:01:36,159 (GASPS) Kon-chijeu is my favourite. 29 00:01:36,160 --> 00:01:37,799 Corn cheese? 30 00:01:37,800 --> 00:01:40,919 It's not traditional but, um, very popular. 31 00:01:40,920 --> 00:01:45,279 Mmm! Us Koreans, we love chijeu too much. 32 00:01:45,280 --> 00:01:46,879 (LAUGHS) 33 00:01:46,880 --> 00:01:50,079 Wait. How... how do you know I'm Korean? 34 00:01:50,080 --> 00:01:51,519 Square face. 35 00:01:51,520 --> 00:01:54,119 You have strong jaw and high cheekbones. 36 00:01:54,120 --> 00:01:55,439 Just like my ma. 37 00:01:55,440 --> 00:01:57,479 (LAUGHS) Very Korean. 38 00:01:57,480 --> 00:01:59,239 (LAUGHS) 39 00:01:59,240 --> 00:02:00,360 Really? 40 00:02:04,880 --> 00:02:06,839 (LAUGHS) Um... give me, like... (LAUGHS) 41 00:02:06,840 --> 00:02:07,999 ..give me that. 42 00:02:08,000 --> 00:02:09,359 Oh. (LAUGHS) 43 00:02:09,360 --> 00:02:11,159 Let me... (BOTH LAUGH) 44 00:02:11,160 --> 00:02:12,399 No, no. Come on. 45 00:02:12,400 --> 00:02:14,760 (BOTH LAUGH) OK. OK. 46 00:02:16,120 --> 00:02:18,079 Oh! Oh, it's dropping. Ah, ah, ah. Oh, oh, oh. 47 00:02:18,080 --> 00:02:19,319 Ah. (LAUGHS) 48 00:02:19,320 --> 00:02:20,879 Mmm. (LAUGHS) (DOOR OPENS) 49 00:02:20,880 --> 00:02:21,880 Oh! JACK: Oh. 50 00:02:21,881 --> 00:02:24,879 I got to the youth centre and I forgot my bloody toolbox! 51 00:02:24,880 --> 00:02:25,880 What a dingbat! 52 00:02:25,881 --> 00:02:29,479 Hey, that Charlie fella's got a lot of spunk, hasn't he? 53 00:02:29,480 --> 00:02:33,359 Janey, you in there? (KNOCKS) 54 00:02:33,360 --> 00:02:35,839 (MOANS) 55 00:02:35,840 --> 00:02:37,239 JACK: Janey? 56 00:02:37,240 --> 00:02:38,399 No. 57 00:02:38,400 --> 00:02:40,719 (MOANS) JACK: She must have gone out. 58 00:02:40,720 --> 00:02:42,839 (DOOR OPENS AND CLOSES) 59 00:02:42,840 --> 00:02:44,199 (SIGHS) 60 00:02:44,200 --> 00:02:46,399 Oh, sorry. (LAUGHS) 61 00:02:46,400 --> 00:02:47,599 Sorry. 62 00:02:47,600 --> 00:02:49,239 Sorry, that was just my dad. 63 00:02:49,240 --> 00:02:50,799 Korean fathers can be very strict. Mm-hm. 64 00:02:50,800 --> 00:02:54,319 Um, my dad is super-chill, and he's not Korean. 65 00:02:54,320 --> 00:02:56,719 Sorry? 66 00:02:56,720 --> 00:02:58,880 That's us. I'll show you. 67 00:03:01,200 --> 00:03:02,959 Oh. There. 68 00:03:02,960 --> 00:03:05,079 I'm adopted. 69 00:03:05,080 --> 00:03:06,439 (LAUGHS) Adopted? 70 00:03:06,440 --> 00:03:08,519 Hm. Yeah. 71 00:03:08,520 --> 00:03:10,239 Oh. 72 00:03:10,240 --> 00:03:11,719 Ib-yang-in. 73 00:03:11,720 --> 00:03:13,039 Ibi... ibi... ibi what? 74 00:03:13,040 --> 00:03:16,239 I saw documentary about ib-yang and... 75 00:03:16,240 --> 00:03:17,919 ..all the babies 76 00:03:17,920 --> 00:03:21,879 and all the children who are abandoned. 77 00:03:21,880 --> 00:03:24,039 Oh, so sad. Sad? 78 00:03:24,040 --> 00:03:25,839 No, it's... it's not sad. 79 00:03:25,840 --> 00:03:28,279 You're very resilient. 80 00:03:28,280 --> 00:03:30,559 You are real Korean. 81 00:03:30,560 --> 00:03:32,679 Yeah, I'm definitely not a real Korean. 82 00:03:32,680 --> 00:03:35,599 Of course you are real Korean. No, no, no. 83 00:03:35,600 --> 00:03:36,799 You are a real Korean. 84 00:03:36,800 --> 00:03:38,519 Me, I'm just... Korean. 85 00:03:38,520 --> 00:03:41,559 You are real Korean. 86 00:03:41,560 --> 00:03:42,679 Yep. (LAUGHS) 87 00:03:42,680 --> 00:03:44,119 (LAUGHS) OK. 88 00:03:44,120 --> 00:03:45,439 Sure. 89 00:03:45,440 --> 00:03:47,679 That's me, real Korean. 90 00:03:47,680 --> 00:03:49,519 (SIGHS) 91 00:03:49,520 --> 00:03:52,239 How old were you when you were adopted? 92 00:03:52,240 --> 00:03:55,159 Mmm... about four, five. 93 00:03:55,160 --> 00:03:57,759 So you can speak Korean? 94 00:03:57,760 --> 00:04:00,719 (LAUGHS) No, course I can't! 95 00:04:00,720 --> 00:04:01,720 Don't worry. 96 00:04:01,721 --> 00:04:04,119 It's still in there. 97 00:04:04,120 --> 00:04:08,800 Somewhere. You have a very strong han. 98 00:04:10,840 --> 00:04:12,359 Han? 99 00:04:12,360 --> 00:04:14,759 Is that a good thing? 100 00:04:14,760 --> 00:04:16,079 (LAUGHS) Yeah. Very good. Oh. 101 00:04:16,080 --> 00:04:18,199 (LAUGHS) But also very sad. 102 00:04:18,200 --> 00:04:20,119 (SIGHS) Oh. 103 00:04:20,120 --> 00:04:21,320 (SPLASHING) 104 00:04:22,440 --> 00:04:25,119 Is your fish OK? 105 00:04:25,120 --> 00:04:26,319 JANE: Actually, he's a rescue fish. 106 00:04:26,320 --> 00:04:29,039 I saved him from this... 107 00:04:29,040 --> 00:04:31,079 ..really bad guy, um... 108 00:04:31,080 --> 00:04:33,359 ..but don't worry - he's fine now. 109 00:04:33,360 --> 00:04:34,799 Jane. 110 00:04:34,800 --> 00:04:37,039 You're a good person. 111 00:04:37,040 --> 00:04:38,119 You think so? 112 00:04:38,120 --> 00:04:42,679 You're kind and you're strong and... 113 00:04:42,680 --> 00:04:44,879 ..you look after the fish. 114 00:04:44,880 --> 00:04:48,279 (LAUGHS) (SIGHS) 115 00:04:48,280 --> 00:04:50,399 JANE: Thanks, Dae. 116 00:04:50,400 --> 00:04:52,439 And you are 117 00:04:52,440 --> 00:04:56,080 real Korean to me. 118 00:05:02,640 --> 00:05:04,239 (SOBS) 119 00:05:04,240 --> 00:05:06,159 (SNIFFS) 120 00:05:06,160 --> 00:05:07,000 JANE: Oh. 121 00:05:07,001 --> 00:05:08,079 What... 122 00:05:08,080 --> 00:05:09,719 ..what... what's wrong? 123 00:05:09,720 --> 00:05:12,119 The fish, and you. 124 00:05:12,120 --> 00:05:13,599 No Korea. 125 00:05:13,600 --> 00:05:15,279 No love. 126 00:05:15,280 --> 00:05:17,119 Love? Oh, no, I get love. 127 00:05:17,120 --> 00:05:19,679 Don't worry. I get a lot of love. (BOTH LAUGH) 128 00:05:19,680 --> 00:05:22,199 Listen. Um... no, no. See, see. 129 00:05:22,200 --> 00:05:24,279 (SOBS) I'm very... loved. 130 00:05:24,280 --> 00:05:28,039 You ib-yang-in, and your fish ib-yang-in. 131 00:05:28,040 --> 00:05:29,319 I'm ashamed. 132 00:05:29,320 --> 00:05:32,359 What? You... are our national shame. 133 00:05:32,360 --> 00:05:35,400 (SOBS) 134 00:05:36,560 --> 00:05:39,239 Oh... Oh! I'm so sorry! 135 00:05:39,240 --> 00:05:40,519 (SOBS) 136 00:05:40,520 --> 00:05:42,240 What the fuck? 137 00:05:45,720 --> 00:05:48,320 (TYPING ON COMPUTER KEYBOARD) 138 00:06:04,640 --> 00:06:06,840 (JANE READS QUOTE) 139 00:06:11,800 --> 00:06:13,719 "Korean adoptees thus comprise 140 00:06:13,720 --> 00:06:17,400 "the largest global child displacement in history." 141 00:06:19,120 --> 00:06:20,800 Jesus Christ! 142 00:06:24,880 --> 00:06:25,959 Oh! 143 00:06:25,960 --> 00:06:27,559 (TYPES) 144 00:06:27,560 --> 00:06:29,559 There's that Asian chick again. 145 00:06:29,560 --> 00:06:30,879 (SPEAKS KOREAN) 146 00:06:30,880 --> 00:06:32,279 Resist. 147 00:06:32,280 --> 00:06:33,280 (SPEAKS KOREAN) 148 00:06:33,281 --> 00:06:34,879 Embrace. (CHEERING) 149 00:06:34,880 --> 00:06:35,880 (LAUGHS) 150 00:06:35,881 --> 00:06:37,799 HERA: Do you have white fever? 151 00:06:37,800 --> 00:06:41,359 Lots of Asians and POC growing up in white spaces have got it. 152 00:06:41,360 --> 00:06:43,119 But us Korean adoptees, 153 00:06:43,120 --> 00:06:44,719 we not only grew up in white spaces 154 00:06:44,720 --> 00:06:46,319 but in white homes. 155 00:06:46,320 --> 00:06:49,399 So the people we call family, who we love most in the world, 156 00:06:49,400 --> 00:06:50,999 are white people. 157 00:06:51,000 --> 00:06:54,479 So our white fever is, like, on a whole other level. 158 00:06:54,480 --> 00:06:56,319 Is the reason you didn't want to date Asians 159 00:06:56,320 --> 00:06:58,039 really because of the 1-in-a-billion chance 160 00:06:58,040 --> 00:07:00,599 they could be your long-lost brother? 161 00:07:00,600 --> 00:07:03,319 Or is it because dating an Asian would have been social suicide 162 00:07:03,320 --> 00:07:07,039 and every bone in your body was screaming, "Abort! Abort! Abort! 163 00:07:07,040 --> 00:07:08,879 "You're gonna die"? 164 00:07:08,880 --> 00:07:12,480 (BREATHES SHAKILY) 165 00:07:14,960 --> 00:07:15,960 (PRESSES KEY) 166 00:07:15,961 --> 00:07:18,839 So... is it your fault that you've got white fever, 167 00:07:18,840 --> 00:07:19,840 that you're a racist dater? 168 00:07:19,841 --> 00:07:22,559 Um... yes? 169 00:07:22,560 --> 00:07:23,679 No! (WHISTLE BLOWS) 170 00:07:23,680 --> 00:07:25,039 (BOOING) Absolutely not. 171 00:07:25,040 --> 00:07:27,359 This is what happens when you grow up around football-loving yobbos 172 00:07:27,360 --> 00:07:30,159 and "Asian invasion" bullshit... (ECHOES) ..bullshit... bullshit. 173 00:07:30,160 --> 00:07:33,239 You had no control. It really is not your fault. 174 00:07:33,240 --> 00:07:36,039 Yeah. It... it's not my fault. 175 00:07:36,040 --> 00:07:37,879 But you are a grown-arse woman now. 176 00:07:37,880 --> 00:07:40,159 So while it may not be your fault, 177 00:07:40,160 --> 00:07:41,279 it is your problem. 178 00:07:41,280 --> 00:07:43,119 So it's time to take responsibility. 179 00:07:43,120 --> 00:07:45,559 But it's so hard! 180 00:07:45,560 --> 00:07:47,799 (SIGHS) I know it's hard, Jane. 181 00:07:47,800 --> 00:07:49,479 What? Yes. 182 00:07:49,480 --> 00:07:51,799 I'm talking to you, Jane. 183 00:07:51,800 --> 00:07:53,319 I'm not gonna lie. 184 00:07:53,320 --> 00:07:57,759 Decolonising your libido is hard work. 185 00:07:57,760 --> 00:07:59,759 But don't be a basic whitewash bitch. 186 00:07:59,760 --> 00:08:01,879 It's time to take control. 187 00:08:01,880 --> 00:08:04,159 Rewire your desire. 188 00:08:04,160 --> 00:08:06,639 Detox your box. 189 00:08:06,640 --> 00:08:08,759 Reboot your coot. 190 00:08:08,760 --> 00:08:09,799 You can do it, Jane. 191 00:08:09,800 --> 00:08:12,280 You can cure your white fever. 192 00:08:16,160 --> 00:08:18,040 (LAUGHS) 193 00:08:21,840 --> 00:08:22,960 (CLEARS THROAT) 194 00:08:32,320 --> 00:08:33,760 (SIGHS) 195 00:08:35,600 --> 00:08:37,559 (MAN GRUNTS) 196 00:08:37,560 --> 00:08:40,559 Oh! How you like them apples? (LAUGHS) 197 00:08:40,560 --> 00:08:43,399 Yeah, yeah. Not bad for an old codger. 198 00:08:43,400 --> 00:08:45,879 (LAUGHS) Could an old codger do this? 199 00:08:45,880 --> 00:08:47,599 Hey-yah! 200 00:08:47,600 --> 00:08:50,079 Yah! Wah! (LAUGHS) 201 00:08:50,080 --> 00:08:52,799 Hey, little fella. Hey, you want to fight? 202 00:08:52,800 --> 00:08:54,919 Hey-ya! 203 00:08:54,920 --> 00:08:56,239 Ha! 204 00:08:56,240 --> 00:08:57,959 Ha-ah! Whoo! 205 00:08:57,960 --> 00:08:59,279 Hey... yah! 206 00:08:59,280 --> 00:09:01,839 (BOTH LAUGH) 207 00:09:01,840 --> 00:09:03,799 JACK: Hah! 208 00:09:03,800 --> 00:09:05,760 He was just playing. 209 00:09:07,640 --> 00:09:08,640 Oh! Hey. 210 00:09:08,641 --> 00:09:10,319 Take some photos. 211 00:09:10,320 --> 00:09:13,719 OK. What... uh... what's... what's this for? 212 00:09:13,720 --> 00:09:15,159 For the socials. 213 00:09:15,160 --> 00:09:16,160 Oh, Dad. (LAUGHS) 214 00:09:16,161 --> 00:09:17,919 Good news, boofhead. 215 00:09:17,920 --> 00:09:19,599 Your mum's not seeing anyone after all. 216 00:09:19,600 --> 00:09:21,239 Oh! Um... Yeah, you were right. 217 00:09:21,240 --> 00:09:22,879 I mean, it's just Deidre being Deidre. 218 00:09:22,880 --> 00:09:26,119 I mean, she's too busy saving the world to be seeing a new fella. 219 00:09:26,120 --> 00:09:28,839 And she's, uh, always off hiking with her piano teacher. 220 00:09:28,840 --> 00:09:30,519 (SHUTTER CLICKS) What... what's her name, again? 221 00:09:30,520 --> 00:09:33,079 It's her organ teacher, and it's Llewellyn. 222 00:09:33,080 --> 00:09:34,159 Oh, wow. 223 00:09:34,160 --> 00:09:36,519 That's one to wrap your tongue around. 224 00:09:36,520 --> 00:09:38,119 Llew... ellyn. 225 00:09:38,120 --> 00:09:40,279 (BOTH LAUGH) Yeah. 226 00:09:40,280 --> 00:09:42,479 Uh, Dad, um... 227 00:09:42,480 --> 00:09:46,319 (BOTH SPEAK FOREIGN LANGUAGE) 228 00:09:46,320 --> 00:09:47,479 What? 229 00:09:47,480 --> 00:09:48,959 Oh. Um... nothing. 230 00:09:48,960 --> 00:09:49,960 Just, um... 231 00:09:49,961 --> 00:09:53,839 (SPEAKS FOREIGN LANGUAGE) 232 00:09:53,840 --> 00:09:55,759 Did I, um... did I s... 233 00:09:55,760 --> 00:09:58,639 ..speak much Korean when I was little? 234 00:09:58,640 --> 00:10:01,159 Oh, yeah. I mean, we couldn't shut you up. 235 00:10:01,160 --> 00:10:03,559 You'd always march around the house singing and dancing in Korean. 236 00:10:03,560 --> 00:10:07,199 And we had no idea what you were on about, but you were so bloody cute. 237 00:10:07,200 --> 00:10:08,200 (LAUGHS) (LAUGHS) 238 00:10:08,201 --> 00:10:10,160 And then one day, you just stopped. 239 00:10:11,920 --> 00:10:14,239 Speaking of cute, check this out. 240 00:10:14,240 --> 00:10:15,679 Not bad for an old codger. (JANE LAUGHS) 241 00:10:15,680 --> 00:10:17,720 (LAUGHS) (PHONE CHIMES) 242 00:10:25,160 --> 00:10:26,199 JACK: Yeah. 243 00:10:26,200 --> 00:10:27,799 What the...? 244 00:10:27,800 --> 00:10:29,800 JACK: Wow. 245 00:10:31,400 --> 00:10:32,759 Oh, cor. 246 00:10:32,760 --> 00:10:35,039 What a handsome devil. 247 00:10:35,040 --> 00:10:36,000 Hey? 248 00:10:36,001 --> 00:10:38,479 Oh, God! (LAUGHS) (LAUGHS) 249 00:10:38,480 --> 00:10:40,160 (PHONE CHIMES) JACK: (LAUGHS) Yeah. 250 00:10:43,600 --> 00:10:45,360 (LAUGHS) 251 00:10:51,160 --> 00:10:52,799 SONG: ♪ I got candy and my teeth gonna rot 252 00:10:52,800 --> 00:10:54,879 ♪ I got candy and my teeth gonna rot 253 00:10:54,880 --> 00:10:57,079 ♪ I got candy and my teeth gonna rot 254 00:10:57,080 --> 00:10:59,079 ♪ I got candy and my teeth gonna rot 255 00:10:59,080 --> 00:11:01,159 ♪ I got candy and my teeth gonna rot 256 00:11:01,160 --> 00:11:03,159 ♪ I got candy and my teeth gonna rot... ♪ 257 00:11:03,160 --> 00:11:05,520 Are you Hera? 258 00:11:07,560 --> 00:11:09,839 Annyeong, Jane. I'm Hera. 259 00:11:09,840 --> 00:11:11,279 Um... 260 00:11:11,280 --> 00:11:13,199 ..was it raining? 261 00:11:13,200 --> 00:11:14,200 (LAUGHS) 262 00:11:16,240 --> 00:11:17,640 You ready? 263 00:11:18,680 --> 00:11:19,960 (DOOR OPENS) 264 00:11:22,600 --> 00:11:24,799 I love your videos. I'm only dating Asian guys too. 265 00:11:24,800 --> 00:11:26,079 Oh, good for you. 266 00:11:26,080 --> 00:11:27,919 I'm only dating Koreans now. 267 00:11:27,920 --> 00:11:29,039 Oh. Wow. 268 00:11:29,040 --> 00:11:30,639 I... I actually went on a date with a Korean guy, 269 00:11:30,640 --> 00:11:32,319 but I don't think he was quite right in the head. 270 00:11:32,320 --> 00:11:35,079 Jane, are you serious about decolonising this 271 00:11:35,080 --> 00:11:36,800 and this? 272 00:11:40,440 --> 00:11:42,839 Yeah! That's why I'm here! 273 00:11:42,840 --> 00:11:45,199 Then stop blaming others and do the work. 274 00:11:45,200 --> 00:11:47,359 But... Fully immerse yourself. 275 00:11:47,360 --> 00:11:50,879 OK, um, and... and how do I do that? 276 00:11:50,880 --> 00:11:53,479 (INDISTINCT CHATTER) Yo, everyone. 277 00:11:53,480 --> 00:11:55,040 Everyone! 278 00:11:56,160 --> 00:11:57,480 This is Jane. 279 00:11:58,480 --> 00:12:02,200 Jane, meet the Korean adoptees. 280 00:12:05,280 --> 00:12:08,079 (WOMAN LAUGHS) 281 00:12:08,080 --> 00:12:09,519 (WOMAN 2 GASPS) 282 00:12:09,520 --> 00:12:10,839 I'm Suzie! 283 00:12:10,840 --> 00:12:13,039 Is this your first adoptee dinner? 284 00:12:13,040 --> 00:12:15,679 So everyone here is adopted from Korea? 285 00:12:15,680 --> 00:12:18,479 Yeah. We meet once a month. 286 00:12:18,480 --> 00:12:20,519 We're like a little family. 287 00:12:20,520 --> 00:12:21,679 Oh! 288 00:12:21,680 --> 00:12:24,080 Oh, welcome! (LAUGHS) 289 00:12:36,960 --> 00:12:39,079 Is that the toy cat from that new K-drama? 290 00:12:39,080 --> 00:12:40,759 Yes! It's Maeun! 291 00:12:40,760 --> 00:12:44,919 I can't! Maeun is too cute! Oh, don't you just want to eat him? 292 00:12:44,920 --> 00:12:47,359 Meow! (LAUGHS) Oh. 293 00:12:47,360 --> 00:12:49,639 Uh... um... S... sorry. I... Oh! 294 00:12:49,640 --> 00:12:51,319 How do you know Hera? JANE: I don't really. 295 00:12:51,320 --> 00:12:52,639 Just... just from her videos. 296 00:12:52,640 --> 00:12:54,559 Did you see the one about her adoptive parents? 297 00:12:54,560 --> 00:12:56,279 WOMAN: That was cooked. 298 00:12:56,280 --> 00:12:58,479 No. What... what was it? 299 00:12:58,480 --> 00:13:01,319 Hera announced she's cutting ties with her adoptive parents. 300 00:13:01,320 --> 00:13:02,519 What? Why? 301 00:13:02,520 --> 00:13:04,839 When she started searching for her birth parents, 302 00:13:04,840 --> 00:13:07,559 things got... weird. 303 00:13:07,560 --> 00:13:08,560 Weird like how? 304 00:13:08,561 --> 00:13:11,239 WOMAN 1: You know what some adoptive parents can be like. 305 00:13:11,240 --> 00:13:12,879 I don't think they could handle it. 306 00:13:12,880 --> 00:13:14,679 WOMAN 2: Oh. Don't worry. 307 00:13:14,680 --> 00:13:16,719 What happened with Hera and her folks is super-rare. 308 00:13:16,720 --> 00:13:20,760 Oh. Yeah, that... that wouldn't happen with me and my mum and dad. That's... 309 00:13:22,040 --> 00:13:25,439 So I'm guessing you haven't started a birth family search or anything? 310 00:13:25,440 --> 00:13:27,199 No, no, but, um... 311 00:13:27,200 --> 00:13:30,319 ..when I... when I got a letter from my birth father 312 00:13:30,320 --> 00:13:32,719 when I was 14, my parents were super-cool about it. 313 00:13:32,720 --> 00:13:34,319 My mum was the one who wrote back. 314 00:13:34,320 --> 00:13:37,199 So... have you met him yet? 315 00:13:37,200 --> 00:13:38,200 No. (LAUGHS) No. 316 00:13:38,201 --> 00:13:41,319 I... I haven't even read the letter. What?! 317 00:13:41,320 --> 00:13:43,839 You received a letter from your birth father? 318 00:13:43,840 --> 00:13:44,960 WOMAN 1: And you never read it? 319 00:13:46,200 --> 00:13:48,839 MAN: Alright, everybody chill. 320 00:13:48,840 --> 00:13:52,199 Not every adoptee's obsessed with meeting their birth parents. 321 00:13:52,200 --> 00:13:55,199 You know, most people search for years and don't find anything. 322 00:13:55,200 --> 00:13:56,399 How long have you had the letter for? 323 00:13:56,400 --> 00:13:57,479 Maybe you should take your time. 324 00:13:57,480 --> 00:13:58,839 You don't want to rush into these things. 325 00:13:58,840 --> 00:14:02,359 The first time I met my bio parents was full-on. 326 00:14:02,360 --> 00:14:04,679 Do you think once you've read the letter, you might feel differently? 327 00:14:04,680 --> 00:14:06,959 You might not want to connect now, but you might change your mind. 328 00:14:06,960 --> 00:14:08,919 Aren't you curious to meet someone who looks just like you? 329 00:14:08,920 --> 00:14:10,639 I don't want to read the letter, OK?! 330 00:14:10,640 --> 00:14:12,599 And... and I'm not dumb enough to think that 331 00:14:12,600 --> 00:14:13,999 meeting someone who looks like me 332 00:14:14,000 --> 00:14:18,080 is gonna miraculously make my life better! 333 00:14:22,520 --> 00:14:26,240 (SOBS) 334 00:14:29,480 --> 00:14:31,319 It's OK. 335 00:14:31,320 --> 00:14:33,040 (SPEAKS INDISTINCTLY) 336 00:14:38,280 --> 00:14:40,639 (INAUDIBLE) 337 00:14:40,640 --> 00:14:43,799 Yeah, Suzie was meant to meet her birth mum in Korea, 338 00:14:43,800 --> 00:14:45,879 but she no-showed. 339 00:14:45,880 --> 00:14:47,519 Oh, fuck. Yeah. 340 00:14:47,520 --> 00:14:48,959 Similar thing happened to Hera. 341 00:14:48,960 --> 00:14:50,079 Ah. 342 00:14:50,080 --> 00:14:53,360 (SPEAKS KOREAN) (SPEAKS KOREAN) 343 00:14:55,800 --> 00:14:58,959 So, um... so you... you speak Korean? 344 00:14:58,960 --> 00:15:00,399 Ah, that's about it, yeah. 345 00:15:00,400 --> 00:15:01,400 Oh, and, uh, chicken. 346 00:15:01,401 --> 00:15:02,999 I can order chicken. 347 00:15:03,000 --> 00:15:04,519 "Chikin, juseyo." 348 00:15:04,520 --> 00:15:07,279 So 'chicken' in Korean is the same? 349 00:15:07,280 --> 00:15:08,639 It's different. 350 00:15:08,640 --> 00:15:11,559 'Chicken'. 'Chikin'. 351 00:15:11,560 --> 00:15:12,440 Hear the difference? 352 00:15:12,440 --> 00:15:13,440 (LAUGHS) 353 00:15:13,441 --> 00:15:15,399 Oh, yeah. Yeah, totally. 354 00:15:15,400 --> 00:15:17,599 Your turn. Give it a go. Ah. 355 00:15:17,600 --> 00:15:18,560 'Chicken'. Mm-hm. 356 00:15:18,561 --> 00:15:20,439 'Chikin'. 357 00:15:20,440 --> 00:15:23,360 Mate! You're a natural. 358 00:15:31,960 --> 00:15:34,400 (SQUELCHING) Mmm. 359 00:15:36,880 --> 00:15:37,960 Mmm. 360 00:15:39,960 --> 00:15:41,399 Mmm. 361 00:15:41,400 --> 00:15:42,959 Chikin. 362 00:15:42,960 --> 00:15:45,960 Chikin. (SQUELCHING) 363 00:15:47,120 --> 00:15:48,919 MAN: Chikin. 364 00:15:48,920 --> 00:15:50,999 Can we chat? 365 00:15:51,000 --> 00:15:52,800 Alone? 366 00:15:57,160 --> 00:15:58,160 Hey. 367 00:15:58,161 --> 00:15:59,999 Don't waste your time with Kev. 368 00:16:00,000 --> 00:16:02,159 He's got white fever bad. Yeah, but so do I. 369 00:16:02,160 --> 00:16:03,999 So... Trust me. 370 00:16:04,000 --> 00:16:05,319 He doesn't count. 371 00:16:05,320 --> 00:16:08,479 But I might actually want to have sex with him. 372 00:16:08,480 --> 00:16:09,639 HERA: You're only attracted to Kev 373 00:16:09,640 --> 00:16:12,199 'cause he's literally the closest thing to being a white guy 374 00:16:12,200 --> 00:16:14,319 without actually being a white guy. 375 00:16:14,320 --> 00:16:16,119 So adoptees don't count as Asian? 376 00:16:16,120 --> 00:16:18,279 It depends on the adoptee. 377 00:16:18,280 --> 00:16:19,479 Me, yes. 378 00:16:19,480 --> 00:16:22,039 You... need some work. 379 00:16:22,040 --> 00:16:23,439 Him... 380 00:16:23,440 --> 00:16:25,439 ..definitely not. 381 00:16:25,440 --> 00:16:28,479 His libido is so white, he probably uses mayonnaise as lube. 382 00:16:28,480 --> 00:16:30,400 (LAUGHS) 383 00:16:31,520 --> 00:16:32,520 Hey! 384 00:16:32,521 --> 00:16:34,599 I thought you said you were serious. 385 00:16:34,600 --> 00:16:35,799 I am! 386 00:16:35,800 --> 00:16:37,799 White fever is a serious addiction. 387 00:16:37,800 --> 00:16:39,799 And... like any addiction, 388 00:16:39,800 --> 00:16:41,839 you first have to admit there's a problem. 389 00:16:41,840 --> 00:16:44,839 And the problem isn't really white men, is it? 390 00:16:44,840 --> 00:16:45,959 It's not? 391 00:16:45,960 --> 00:16:47,639 It's you. 392 00:16:47,640 --> 00:16:48,879 It's me? 393 00:16:48,880 --> 00:16:52,519 Let's get this party on the road! 394 00:16:52,520 --> 00:16:53,520 Where are you guys going? 395 00:16:53,521 --> 00:16:54,839 Mate's gig. 396 00:16:54,840 --> 00:16:55,840 You want to come? 397 00:16:56,840 --> 00:17:00,119 Oh, I... I might just hang here for a bit. 398 00:17:00,120 --> 00:17:02,880 Just in case. 399 00:17:07,320 --> 00:17:10,399 (LAUGHS) Wait, wait. 400 00:17:10,400 --> 00:17:11,400 So... 401 00:17:11,401 --> 00:17:14,119 ..first guy, you... you push into a wall. 402 00:17:14,120 --> 00:17:15,120 Mm-hm. 403 00:17:15,121 --> 00:17:16,919 Second guy, you... you shoved your hand into his face, 404 00:17:16,920 --> 00:17:19,879 and then the last one, you made cry? 405 00:17:19,880 --> 00:17:20,880 Yep. Pretty much. 406 00:17:20,881 --> 00:17:22,239 Why are you even bothering at this point? 407 00:17:22,240 --> 00:17:24,839 I don't... (LAUGHS) ..I don't think I even know anymore. 408 00:17:24,840 --> 00:17:26,399 Just tell me you're not buying into that, like, 409 00:17:26,400 --> 00:17:27,400 "whitewash vagina" crap. 410 00:17:27,401 --> 00:17:29,159 It's... Ugh. 411 00:17:29,160 --> 00:17:30,839 (BOTH LAUGH) 412 00:17:30,840 --> 00:17:33,720 (INDISTINCT CHATTER) 413 00:17:36,000 --> 00:17:38,559 Ah! Jeez. I feel like I'm back in Korea. 414 00:17:38,560 --> 00:17:41,759 And this music - the Koreans love depressing stuff. 415 00:17:41,760 --> 00:17:45,559 (LAUGHS) (INDISTINCT CHATTER AND LAUGHTER) 416 00:17:45,560 --> 00:17:47,639 Dae, uh, my crying Korean guy, 417 00:17:47,640 --> 00:17:50,399 he... he told me I have han. 418 00:17:50,400 --> 00:17:53,319 Yeah. I think it's, like, a special brand of Korean trauma. 419 00:17:53,320 --> 00:17:54,320 Really? Yeah. 420 00:17:54,321 --> 00:17:56,319 (LAUGHS) Have you seen any Korean films ever? 421 00:17:56,320 --> 00:18:00,079 They're super-dark, super-fucked up, but they love it. 422 00:18:00,080 --> 00:18:03,479 Just don't think I could ever really hook up with a real Korean. 423 00:18:03,480 --> 00:18:04,480 Mmm. 424 00:18:04,481 --> 00:18:07,319 I mean, I think we make them feel guilty, and... 425 00:18:07,320 --> 00:18:09,119 ..the most I could hope for is, like, a pity fuck. 426 00:18:09,120 --> 00:18:11,879 Well, in my experience, you'd be lucky to even get that. 427 00:18:11,880 --> 00:18:14,079 (BOTH LAUGH) Would you like to have some beer? 428 00:18:14,080 --> 00:18:15,519 Yes. Mmm. 429 00:18:15,520 --> 00:18:16,520 It's not all bad, though. 430 00:18:16,521 --> 00:18:17,759 Um... 431 00:18:17,760 --> 00:18:19,919 ..you know what, mate, could we also do some soju as well? 432 00:18:19,920 --> 00:18:23,079 Uh, Jane here, she's going through a real tough time. 433 00:18:23,080 --> 00:18:25,159 Jane is a Korean adoptee. 434 00:18:25,160 --> 00:18:27,039 BARTENDER: Oh, no! 435 00:18:27,040 --> 00:18:28,279 Ah, ib-yang-in. 436 00:18:28,280 --> 00:18:31,319 But good news is we've found her Korean father. 437 00:18:31,320 --> 00:18:32,839 Oh, right. 438 00:18:32,840 --> 00:18:34,719 After years and years of searching, 439 00:18:34,720 --> 00:18:37,519 we found her Korean family. 440 00:18:37,520 --> 00:18:38,839 JANE: Yeah, it's, um... we... 441 00:18:38,840 --> 00:18:40,919 ..we couldn't have done it without the private investigator. 442 00:18:40,920 --> 00:18:42,399 No, he was pivotal. But... but... ugh. 443 00:18:42,400 --> 00:18:44,479 It was... it was so... so worth it in the end. 444 00:18:44,480 --> 00:18:45,480 KEV: Mm-hm. 445 00:18:45,481 --> 00:18:47,519 Been such an emotional roller-coaster. 446 00:18:47,520 --> 00:18:48,520 So... Oh, no, no, no. 447 00:18:48,521 --> 00:18:49,719 That's OK. That's OK. You know. 448 00:18:49,720 --> 00:18:51,799 Thank God we found him. 449 00:18:51,800 --> 00:18:52,919 I'm so happy for you. 450 00:18:52,920 --> 00:18:55,079 I mean, family is the most important thing, isn't it? 451 00:18:55,080 --> 00:18:56,799 Yeah. MAN: Oh, no, no. 452 00:18:56,800 --> 00:18:59,359 It's on the house. Thank you. KEV: What?! 453 00:18:59,360 --> 00:19:00,799 No, you didn't have to... 454 00:19:00,800 --> 00:19:03,199 (LAUGHS) 455 00:19:03,200 --> 00:19:06,280 Oh, my God! That was so good! 456 00:19:09,400 --> 00:19:12,359 You know, uh, I'm not usually into Asian chicks. 457 00:19:12,360 --> 00:19:17,119 Oh, well, you know, I'm not usually into Asian guys, so... 458 00:19:17,120 --> 00:19:18,960 (LAUGHS) 459 00:19:22,680 --> 00:19:25,519 Uh, so, is that your type? 460 00:19:25,520 --> 00:19:30,079 Yeah, yeah, yeah. Um, bleach blonde, fake tan, legs for days. 461 00:19:30,080 --> 00:19:31,279 How about yours? 462 00:19:31,280 --> 00:19:33,079 Um... 463 00:19:33,080 --> 00:19:35,440 Ooh. Yep. 464 00:19:36,440 --> 00:19:37,559 Ginger brick shithouse. 465 00:19:37,560 --> 00:19:40,919 Uh, chest hair you could, like, drive a ride-on-mower through. 466 00:19:40,920 --> 00:19:42,359 (LAUGHS) Yeah. 467 00:19:42,360 --> 00:19:43,919 You know, I... 468 00:19:43,920 --> 00:19:45,719 ..I have tried, though, 469 00:19:45,720 --> 00:19:47,719 uh, with Asian chicks. 470 00:19:47,720 --> 00:19:49,959 But, um, it's almost like I have, like, a mental block or something. 471 00:19:49,960 --> 00:19:52,039 Yeah. It feels a little weird. 472 00:19:52,040 --> 00:19:54,079 Almost like I'm kissing myself. 473 00:19:54,080 --> 00:19:55,080 Yes, yes, exactly! (LAUGHS) 474 00:19:55,081 --> 00:19:56,759 It's like... it's like when you were, like, little 475 00:19:56,760 --> 00:20:00,279 and you would, like, practise kissing the mirror. 476 00:20:00,280 --> 00:20:02,319 (LAUGHS) Shut up! 477 00:20:02,320 --> 00:20:04,319 No. No, no, no, no. I did it too. 478 00:20:04,320 --> 00:20:05,359 Um... 479 00:20:05,360 --> 00:20:07,959 Yeah, I was the last one out of my mates to get my first kiss. 480 00:20:07,960 --> 00:20:10,039 Oh. Yeah. So I had to practise somehow. 481 00:20:10,040 --> 00:20:11,359 But I'd have to keep my eyes shut. 482 00:20:11,360 --> 00:20:13,999 I just, um... I just couldn't look at myself. 483 00:20:14,000 --> 00:20:15,959 Yes, me too. 484 00:20:15,960 --> 00:20:16,960 (LAUGHS) 485 00:20:22,400 --> 00:20:25,519 Do you want to get out of here? 486 00:20:25,520 --> 00:20:26,520 Yeah. 487 00:20:26,521 --> 00:20:28,080 Yeah? OK. 488 00:20:32,800 --> 00:20:35,839 Sorry! Uh, s... Oh. I'm so... I'm so sorry. 489 00:20:35,840 --> 00:20:38,359 I've... just, I've gotta go. I'm so s... I'm so busting for the loo. 490 00:20:38,360 --> 00:20:42,000 It's... I just... I'm gonna... I'm just gonna be, uh, one... one sec. 491 00:20:49,600 --> 00:20:51,759 (SIGHS) 492 00:20:51,760 --> 00:20:54,240 You can do this, Jane. 493 00:21:28,440 --> 00:21:30,800 (TOILET FLUSHES) 494 00:21:34,320 --> 00:21:36,759 (MOANS) 495 00:21:36,760 --> 00:21:40,119 (GAGS) 496 00:21:40,120 --> 00:21:41,640 (LAUGHTER) 497 00:21:45,760 --> 00:21:48,520 (SPEAKS INDISTINCTLY) (WOMAN LAUGHS) 498 00:21:50,800 --> 00:21:51,960 BARTENDER: More soju? 499 00:21:54,000 --> 00:21:55,519 Uh... I'm... I'm all done. 500 00:21:55,520 --> 00:21:57,639 Um... how much for all that? 501 00:21:57,640 --> 00:22:00,039 Oh. No, it's on the house. 502 00:22:00,040 --> 00:22:01,959 Yeah, thanks, um, but I... I'd... 503 00:22:01,960 --> 00:22:02,999 ..I'd prefer to pay. 504 00:22:03,000 --> 00:22:08,039 Oh, no, it's OK. Complimentary. Yes, yes, I know, but I want to pay. 505 00:22:08,040 --> 00:22:10,279 Oh. KEV: Jane! 506 00:22:10,280 --> 00:22:14,079 What are you doing? It's free. Yes, for you to celebrate. 507 00:22:14,080 --> 00:22:15,239 I don't need your fucking charity. 508 00:22:15,240 --> 00:22:17,440 Just let me pay for the fucking drinks! 509 00:22:19,160 --> 00:22:20,919 (INAUDIBLE) (BEEPING) 510 00:22:20,920 --> 00:22:22,359 OK. 511 00:22:22,360 --> 00:22:24,199 (BEEPING) (SIGHS) 512 00:22:24,200 --> 00:22:26,959 230 for you. 513 00:22:26,960 --> 00:22:27,960 Oh. 514 00:22:27,961 --> 00:22:29,799 Um... 515 00:22:29,800 --> 00:22:31,319 ..OK. 516 00:22:31,320 --> 00:22:32,720 Um... 517 00:22:35,600 --> 00:22:37,879 (BEEPING) 518 00:22:37,880 --> 00:22:38,999 (LAUGHS) 519 00:22:39,000 --> 00:22:40,879 Uh... (BEEPING) 520 00:22:40,880 --> 00:22:42,719 Private investigators, they... 521 00:22:42,720 --> 00:22:44,799 ..they are quite pricey, so... 522 00:22:44,800 --> 00:22:47,080 Oh. It's OK. 523 00:22:48,640 --> 00:22:49,839 I'm sorry. 524 00:22:49,840 --> 00:22:53,080 (KEV SPEAKS INDISTINCTLY) 525 00:22:59,640 --> 00:23:00,999 Excuse me. I just... 526 00:23:01,000 --> 00:23:04,759 Yeah. OK. Thank you. 527 00:23:04,760 --> 00:23:06,600 Sorry. 528 00:23:08,200 --> 00:23:09,360 (GLASSES CLINK) 529 00:23:10,760 --> 00:23:13,359 (CLUB MUSIC PLAYS INDISTINCTLY) 530 00:23:13,360 --> 00:23:16,240 (SCREAMING AND LAUGHTER) 531 00:23:19,680 --> 00:23:20,840 Hi. (LAUGHS) 532 00:23:24,760 --> 00:23:26,720 MAN: Ticket, please. 533 00:23:31,240 --> 00:23:32,960 Head in, lads. 534 00:23:38,760 --> 00:23:41,560 Oh. Sorry. No, that's good. 535 00:23:42,760 --> 00:23:44,439 Make up your mind, love. 536 00:23:44,440 --> 00:23:46,279 You in or out? Uh... uh... 537 00:23:46,280 --> 00:23:48,239 I... (LAUGHS) 538 00:23:48,240 --> 00:23:51,839 I can't believe that happened. (LAUGHS) 539 00:23:51,840 --> 00:23:53,639 I'm... I... I'm out. 540 00:23:53,640 --> 00:23:55,239 I'm... Oh, sorry. 541 00:23:55,240 --> 00:23:56,719 Jane! 542 00:23:56,720 --> 00:23:57,760 Hey, Jane! 543 00:23:59,840 --> 00:24:01,519 Who is that? 544 00:24:01,520 --> 00:24:04,240 Just a friend. 545 00:24:11,840 --> 00:24:15,959 SONG: ♪ Well, if I love like the break of day 546 00:24:15,960 --> 00:24:20,359 ♪ Then I can only fade away... ♪ 547 00:24:20,360 --> 00:24:21,360 (DOOR OPENS) 548 00:24:21,361 --> 00:24:22,679 ♪ And if I hang on the words you say... ♪ 549 00:24:22,680 --> 00:24:23,999 (DOOR CLOSES) 550 00:24:24,000 --> 00:24:25,199 (SIGHS) 551 00:24:25,200 --> 00:24:29,000 ♪ Then I can't know what I am made of... ♪ 552 00:24:33,720 --> 00:24:35,160 (SIGHS) 553 00:26:08,800 --> 00:26:12,000 (SINGS IN KOREAN) 554 00:26:16,120 --> 00:26:17,680 (LAUGHS) 555 00:26:22,880 --> 00:26:26,039 (LAUGHS) 556 00:26:26,040 --> 00:26:31,000 (KOREAN SONG PLAYS) 557 00:26:45,920 --> 00:26:47,199 And look. (CLICKING) 558 00:26:47,200 --> 00:26:49,479 DOLL: You're my best friend. 559 00:26:49,480 --> 00:26:52,159 George! Are you eating all the haw flakes? 560 00:26:52,160 --> 00:26:54,119 Oh, wow. 561 00:26:54,120 --> 00:26:56,159 This is the guy who owns I Am Yu, 562 00:26:56,160 --> 00:26:57,160 this iconic cafe gallery. 563 00:26:57,161 --> 00:26:59,679 Sorry, we're closed. (LAUGHS) 564 00:26:59,680 --> 00:27:02,839 Jane! Is that you? It's been too long. 565 00:27:02,840 --> 00:27:05,839 JANE: Becky, did I do something bad when I was a teenager? 566 00:27:05,840 --> 00:27:08,519 YU CHANG: Interesting move. JANE: 'Scuse? 567 00:27:08,520 --> 00:27:10,400 YU CHANG: Seeing my mum to get my attention. 37609

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.