Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,200 --> 00:00:09,519
Charlie, have you heard of, um...
2
00:00:09,520 --> 00:00:11,320
..white fever?
3
00:00:15,600 --> 00:00:18,639
EDI: I am honoured to be joining
your beautiful family.
4
00:00:18,640 --> 00:00:19,679
(APPLAUSE AND LAUGHTER)
5
00:00:19,680 --> 00:00:21,520
Who the fuck ARE you?
6
00:00:23,160 --> 00:00:25,039
George?
(BOTH MOAN)
7
00:00:25,040 --> 00:00:26,439
Mum?!
8
00:00:26,440 --> 00:00:27,759
Oh!
Jane!
9
00:00:27,760 --> 00:00:29,599
(GASPS) Shit! Shit! Shit!
10
00:00:29,600 --> 00:00:31,519
CHARLIE: What's going on
with you and sexy roadkill guy?
11
00:00:31,520 --> 00:00:32,880
JANE: Nothing.
12
00:00:41,120 --> 00:00:44,359
SONG: ♪ So lately
13
00:00:44,360 --> 00:00:49,559
♪ I've been staring up
at our ceiling... ♪
14
00:00:49,560 --> 00:00:50,879
(BUBBLING)
15
00:00:50,880 --> 00:00:56,959
♪ Don't you think we'd be happy
16
00:00:56,960 --> 00:01:01,360
♪ Running away... ♪
17
00:01:02,360 --> 00:01:04,439
(SPEAKS KOREAN)
18
00:01:04,440 --> 00:01:07,159
Ready! (LAUGHS)
19
00:01:07,160 --> 00:01:08,559
(LAUGHS)
20
00:01:08,560 --> 00:01:10,720
Oh! (LAUGHS)
21
00:01:17,640 --> 00:01:19,759
Mmm!
22
00:01:19,760 --> 00:01:21,519
You really like chijeu, yes?
23
00:01:21,520 --> 00:01:22,959
(LAUGHS)
24
00:01:22,960 --> 00:01:25,959
I have a massive weakness
for cheese and pies.
25
00:01:25,960 --> 00:01:27,160
And...
26
00:01:30,160 --> 00:01:32,159
(CLEARS THROAT)
Yeah.
27
00:01:32,160 --> 00:01:33,160
I love cheese too.
28
00:01:33,161 --> 00:01:36,159
(GASPS) Kon-chijeu is my favourite.
29
00:01:36,160 --> 00:01:37,799
Corn cheese?
30
00:01:37,800 --> 00:01:40,919
It's not traditional
but, um, very popular.
31
00:01:40,920 --> 00:01:45,279
Mmm!
Us Koreans, we love chijeu too much.
32
00:01:45,280 --> 00:01:46,879
(LAUGHS)
33
00:01:46,880 --> 00:01:50,079
Wait.
How... how do you know I'm Korean?
34
00:01:50,080 --> 00:01:51,519
Square face.
35
00:01:51,520 --> 00:01:54,119
You have strong jaw
and high cheekbones.
36
00:01:54,120 --> 00:01:55,439
Just like my ma.
37
00:01:55,440 --> 00:01:57,479
(LAUGHS)
Very Korean.
38
00:01:57,480 --> 00:01:59,239
(LAUGHS)
39
00:01:59,240 --> 00:02:00,360
Really?
40
00:02:04,880 --> 00:02:06,839
(LAUGHS) Um... give me, like...
(LAUGHS)
41
00:02:06,840 --> 00:02:07,999
..give me that.
42
00:02:08,000 --> 00:02:09,359
Oh.
(LAUGHS)
43
00:02:09,360 --> 00:02:11,159
Let me...
(BOTH LAUGH)
44
00:02:11,160 --> 00:02:12,399
No, no. Come on.
45
00:02:12,400 --> 00:02:14,760
(BOTH LAUGH)
OK. OK.
46
00:02:16,120 --> 00:02:18,079
Oh! Oh, it's dropping. Ah, ah, ah.
Oh, oh, oh.
47
00:02:18,080 --> 00:02:19,319
Ah. (LAUGHS)
48
00:02:19,320 --> 00:02:20,879
Mmm. (LAUGHS)
(DOOR OPENS)
49
00:02:20,880 --> 00:02:21,880
Oh!
JACK: Oh.
50
00:02:21,881 --> 00:02:24,879
I got to the youth centre
and I forgot my bloody toolbox!
51
00:02:24,880 --> 00:02:25,880
What a dingbat!
52
00:02:25,881 --> 00:02:29,479
Hey, that Charlie fella's
got a lot of spunk, hasn't he?
53
00:02:29,480 --> 00:02:33,359
Janey, you in there? (KNOCKS)
54
00:02:33,360 --> 00:02:35,839
(MOANS)
55
00:02:35,840 --> 00:02:37,239
JACK: Janey?
56
00:02:37,240 --> 00:02:38,399
No.
57
00:02:38,400 --> 00:02:40,719
(MOANS)
JACK: She must have gone out.
58
00:02:40,720 --> 00:02:42,839
(DOOR OPENS AND CLOSES)
59
00:02:42,840 --> 00:02:44,199
(SIGHS)
60
00:02:44,200 --> 00:02:46,399
Oh, sorry. (LAUGHS)
61
00:02:46,400 --> 00:02:47,599
Sorry.
62
00:02:47,600 --> 00:02:49,239
Sorry, that was just my dad.
63
00:02:49,240 --> 00:02:50,799
Korean fathers can be very strict.
Mm-hm.
64
00:02:50,800 --> 00:02:54,319
Um, my dad is super-chill,
and he's not Korean.
65
00:02:54,320 --> 00:02:56,719
Sorry?
66
00:02:56,720 --> 00:02:58,880
That's us. I'll show you.
67
00:03:01,200 --> 00:03:02,959
Oh. There.
68
00:03:02,960 --> 00:03:05,079
I'm adopted.
69
00:03:05,080 --> 00:03:06,439
(LAUGHS)
Adopted?
70
00:03:06,440 --> 00:03:08,519
Hm. Yeah.
71
00:03:08,520 --> 00:03:10,239
Oh.
72
00:03:10,240 --> 00:03:11,719
Ib-yang-in.
73
00:03:11,720 --> 00:03:13,039
Ibi... ibi... ibi what?
74
00:03:13,040 --> 00:03:16,239
I saw documentary
about ib-yang and...
75
00:03:16,240 --> 00:03:17,919
..all the babies
76
00:03:17,920 --> 00:03:21,879
and all the children
who are abandoned.
77
00:03:21,880 --> 00:03:24,039
Oh, so sad.
Sad?
78
00:03:24,040 --> 00:03:25,839
No, it's... it's not sad.
79
00:03:25,840 --> 00:03:28,279
You're very resilient.
80
00:03:28,280 --> 00:03:30,559
You are real Korean.
81
00:03:30,560 --> 00:03:32,679
Yeah, I'm definitely not
a real Korean.
82
00:03:32,680 --> 00:03:35,599
Of course you are real Korean.
No, no, no.
83
00:03:35,600 --> 00:03:36,799
You are a real Korean.
84
00:03:36,800 --> 00:03:38,519
Me, I'm just...
Korean.
85
00:03:38,520 --> 00:03:41,559
You are real Korean.
86
00:03:41,560 --> 00:03:42,679
Yep. (LAUGHS)
87
00:03:42,680 --> 00:03:44,119
(LAUGHS)
OK.
88
00:03:44,120 --> 00:03:45,439
Sure.
89
00:03:45,440 --> 00:03:47,679
That's me, real Korean.
90
00:03:47,680 --> 00:03:49,519
(SIGHS)
91
00:03:49,520 --> 00:03:52,239
How old were you
when you were adopted?
92
00:03:52,240 --> 00:03:55,159
Mmm... about four, five.
93
00:03:55,160 --> 00:03:57,759
So you can speak Korean?
94
00:03:57,760 --> 00:04:00,719
(LAUGHS)
No, course I can't!
95
00:04:00,720 --> 00:04:01,720
Don't worry.
96
00:04:01,721 --> 00:04:04,119
It's still in there.
97
00:04:04,120 --> 00:04:08,800
Somewhere.
You have a very strong han.
98
00:04:10,840 --> 00:04:12,359
Han?
99
00:04:12,360 --> 00:04:14,759
Is that a good thing?
100
00:04:14,760 --> 00:04:16,079
(LAUGHS) Yeah. Very good.
Oh.
101
00:04:16,080 --> 00:04:18,199
(LAUGHS)
But also very sad.
102
00:04:18,200 --> 00:04:20,119
(SIGHS)
Oh.
103
00:04:20,120 --> 00:04:21,320
(SPLASHING)
104
00:04:22,440 --> 00:04:25,119
Is your fish OK?
105
00:04:25,120 --> 00:04:26,319
JANE: Actually, he's a rescue fish.
106
00:04:26,320 --> 00:04:29,039
I saved him from this...
107
00:04:29,040 --> 00:04:31,079
..really bad guy, um...
108
00:04:31,080 --> 00:04:33,359
..but don't worry - he's fine now.
109
00:04:33,360 --> 00:04:34,799
Jane.
110
00:04:34,800 --> 00:04:37,039
You're a good person.
111
00:04:37,040 --> 00:04:38,119
You think so?
112
00:04:38,120 --> 00:04:42,679
You're kind and you're strong and...
113
00:04:42,680 --> 00:04:44,879
..you look after the fish.
114
00:04:44,880 --> 00:04:48,279
(LAUGHS)
(SIGHS)
115
00:04:48,280 --> 00:04:50,399
JANE: Thanks, Dae.
116
00:04:50,400 --> 00:04:52,439
And you are
117
00:04:52,440 --> 00:04:56,080
real Korean to me.
118
00:05:02,640 --> 00:05:04,239
(SOBS)
119
00:05:04,240 --> 00:05:06,159
(SNIFFS)
120
00:05:06,160 --> 00:05:07,000
JANE: Oh.
121
00:05:07,001 --> 00:05:08,079
What...
122
00:05:08,080 --> 00:05:09,719
..what... what's wrong?
123
00:05:09,720 --> 00:05:12,119
The fish, and you.
124
00:05:12,120 --> 00:05:13,599
No Korea.
125
00:05:13,600 --> 00:05:15,279
No love.
126
00:05:15,280 --> 00:05:17,119
Love? Oh, no, I get love.
127
00:05:17,120 --> 00:05:19,679
Don't worry. I get a lot of love.
(BOTH LAUGH)
128
00:05:19,680 --> 00:05:22,199
Listen. Um... no, no. See, see.
129
00:05:22,200 --> 00:05:24,279
(SOBS)
I'm very... loved.
130
00:05:24,280 --> 00:05:28,039
You ib-yang-in,
and your fish ib-yang-in.
131
00:05:28,040 --> 00:05:29,319
I'm ashamed.
132
00:05:29,320 --> 00:05:32,359
What?
You... are our national shame.
133
00:05:32,360 --> 00:05:35,400
(SOBS)
134
00:05:36,560 --> 00:05:39,239
Oh... Oh!
I'm so sorry!
135
00:05:39,240 --> 00:05:40,519
(SOBS)
136
00:05:40,520 --> 00:05:42,240
What the fuck?
137
00:05:45,720 --> 00:05:48,320
(TYPING ON COMPUTER KEYBOARD)
138
00:06:04,640 --> 00:06:06,840
(JANE READS QUOTE)
139
00:06:11,800 --> 00:06:13,719
"Korean adoptees thus comprise
140
00:06:13,720 --> 00:06:17,400
"the largest global
child displacement in history."
141
00:06:19,120 --> 00:06:20,800
Jesus Christ!
142
00:06:24,880 --> 00:06:25,959
Oh!
143
00:06:25,960 --> 00:06:27,559
(TYPES)
144
00:06:27,560 --> 00:06:29,559
There's that Asian chick again.
145
00:06:29,560 --> 00:06:30,879
(SPEAKS KOREAN)
146
00:06:30,880 --> 00:06:32,279
Resist.
147
00:06:32,280 --> 00:06:33,280
(SPEAKS KOREAN)
148
00:06:33,281 --> 00:06:34,879
Embrace.
(CHEERING)
149
00:06:34,880 --> 00:06:35,880
(LAUGHS)
150
00:06:35,881 --> 00:06:37,799
HERA: Do you have white fever?
151
00:06:37,800 --> 00:06:41,359
Lots of Asians and POC growing up
in white spaces have got it.
152
00:06:41,360 --> 00:06:43,119
But us Korean adoptees,
153
00:06:43,120 --> 00:06:44,719
we not only grew up in white spaces
154
00:06:44,720 --> 00:06:46,319
but in white homes.
155
00:06:46,320 --> 00:06:49,399
So the people we call family,
who we love most in the world,
156
00:06:49,400 --> 00:06:50,999
are white people.
157
00:06:51,000 --> 00:06:54,479
So our white fever is, like,
on a whole other level.
158
00:06:54,480 --> 00:06:56,319
Is the reason
you didn't want to date Asians
159
00:06:56,320 --> 00:06:58,039
really because
of the 1-in-a-billion chance
160
00:06:58,040 --> 00:07:00,599
they could be
your long-lost brother?
161
00:07:00,600 --> 00:07:03,319
Or is it because dating an Asian
would have been social suicide
162
00:07:03,320 --> 00:07:07,039
and every bone in your body
was screaming, "Abort! Abort! Abort!
163
00:07:07,040 --> 00:07:08,879
"You're gonna die"?
164
00:07:08,880 --> 00:07:12,480
(BREATHES SHAKILY)
165
00:07:14,960 --> 00:07:15,960
(PRESSES KEY)
166
00:07:15,961 --> 00:07:18,839
So... is it your fault
that you've got white fever,
167
00:07:18,840 --> 00:07:19,840
that you're a racist dater?
168
00:07:19,841 --> 00:07:22,559
Um... yes?
169
00:07:22,560 --> 00:07:23,679
No!
(WHISTLE BLOWS)
170
00:07:23,680 --> 00:07:25,039
(BOOING)
Absolutely not.
171
00:07:25,040 --> 00:07:27,359
This is what happens when you grow
up around football-loving yobbos
172
00:07:27,360 --> 00:07:30,159
and "Asian invasion" bullshit...
(ECHOES) ..bullshit... bullshit.
173
00:07:30,160 --> 00:07:33,239
You had no control.
It really is not your fault.
174
00:07:33,240 --> 00:07:36,039
Yeah. It... it's not my fault.
175
00:07:36,040 --> 00:07:37,879
But you are a grown-arse woman now.
176
00:07:37,880 --> 00:07:40,159
So while it may not be your fault,
177
00:07:40,160 --> 00:07:41,279
it is your problem.
178
00:07:41,280 --> 00:07:43,119
So it's time to take responsibility.
179
00:07:43,120 --> 00:07:45,559
But it's so hard!
180
00:07:45,560 --> 00:07:47,799
(SIGHS) I know it's hard, Jane.
181
00:07:47,800 --> 00:07:49,479
What?
Yes.
182
00:07:49,480 --> 00:07:51,799
I'm talking to you, Jane.
183
00:07:51,800 --> 00:07:53,319
I'm not gonna lie.
184
00:07:53,320 --> 00:07:57,759
Decolonising your libido
is hard work.
185
00:07:57,760 --> 00:07:59,759
But don't be
a basic whitewash bitch.
186
00:07:59,760 --> 00:08:01,879
It's time to take control.
187
00:08:01,880 --> 00:08:04,159
Rewire your desire.
188
00:08:04,160 --> 00:08:06,639
Detox your box.
189
00:08:06,640 --> 00:08:08,759
Reboot your coot.
190
00:08:08,760 --> 00:08:09,799
You can do it, Jane.
191
00:08:09,800 --> 00:08:12,280
You can cure your white fever.
192
00:08:16,160 --> 00:08:18,040
(LAUGHS)
193
00:08:21,840 --> 00:08:22,960
(CLEARS THROAT)
194
00:08:32,320 --> 00:08:33,760
(SIGHS)
195
00:08:35,600 --> 00:08:37,559
(MAN GRUNTS)
196
00:08:37,560 --> 00:08:40,559
Oh!
How you like them apples? (LAUGHS)
197
00:08:40,560 --> 00:08:43,399
Yeah, yeah.
Not bad for an old codger.
198
00:08:43,400 --> 00:08:45,879
(LAUGHS)
Could an old codger do this?
199
00:08:45,880 --> 00:08:47,599
Hey-yah!
200
00:08:47,600 --> 00:08:50,079
Yah!
Wah! (LAUGHS)
201
00:08:50,080 --> 00:08:52,799
Hey, little fella.
Hey, you want to fight?
202
00:08:52,800 --> 00:08:54,919
Hey-ya!
203
00:08:54,920 --> 00:08:56,239
Ha!
204
00:08:56,240 --> 00:08:57,959
Ha-ah! Whoo!
205
00:08:57,960 --> 00:08:59,279
Hey... yah!
206
00:08:59,280 --> 00:09:01,839
(BOTH LAUGH)
207
00:09:01,840 --> 00:09:03,799
JACK: Hah!
208
00:09:03,800 --> 00:09:05,760
He was just playing.
209
00:09:07,640 --> 00:09:08,640
Oh!
Hey.
210
00:09:08,641 --> 00:09:10,319
Take some photos.
211
00:09:10,320 --> 00:09:13,719
OK. What... uh...
what's... what's this for?
212
00:09:13,720 --> 00:09:15,159
For the socials.
213
00:09:15,160 --> 00:09:16,160
Oh, Dad.
(LAUGHS)
214
00:09:16,161 --> 00:09:17,919
Good news, boofhead.
215
00:09:17,920 --> 00:09:19,599
Your mum's not seeing anyone
after all.
216
00:09:19,600 --> 00:09:21,239
Oh! Um...
Yeah, you were right.
217
00:09:21,240 --> 00:09:22,879
I mean,
it's just Deidre being Deidre.
218
00:09:22,880 --> 00:09:26,119
I mean, she's too busy saving
the world to be seeing a new fella.
219
00:09:26,120 --> 00:09:28,839
And she's, uh, always off hiking
with her piano teacher.
220
00:09:28,840 --> 00:09:30,519
(SHUTTER CLICKS)
What... what's her name, again?
221
00:09:30,520 --> 00:09:33,079
It's her organ teacher,
and it's Llewellyn.
222
00:09:33,080 --> 00:09:34,159
Oh, wow.
223
00:09:34,160 --> 00:09:36,519
That's one
to wrap your tongue around.
224
00:09:36,520 --> 00:09:38,119
Llew... ellyn.
225
00:09:38,120 --> 00:09:40,279
(BOTH LAUGH)
Yeah.
226
00:09:40,280 --> 00:09:42,479
Uh, Dad, um...
227
00:09:42,480 --> 00:09:46,319
(BOTH SPEAK FOREIGN LANGUAGE)
228
00:09:46,320 --> 00:09:47,479
What?
229
00:09:47,480 --> 00:09:48,959
Oh. Um... nothing.
230
00:09:48,960 --> 00:09:49,960
Just, um...
231
00:09:49,961 --> 00:09:53,839
(SPEAKS FOREIGN LANGUAGE)
232
00:09:53,840 --> 00:09:55,759
Did I, um... did I s...
233
00:09:55,760 --> 00:09:58,639
..speak much Korean
when I was little?
234
00:09:58,640 --> 00:10:01,159
Oh, yeah.
I mean, we couldn't shut you up.
235
00:10:01,160 --> 00:10:03,559
You'd always march around the house
singing and dancing in Korean.
236
00:10:03,560 --> 00:10:07,199
And we had no idea what you were on
about, but you were so bloody cute.
237
00:10:07,200 --> 00:10:08,200
(LAUGHS)
(LAUGHS)
238
00:10:08,201 --> 00:10:10,160
And then one day, you just stopped.
239
00:10:11,920 --> 00:10:14,239
Speaking of cute, check this out.
240
00:10:14,240 --> 00:10:15,679
Not bad for an old codger.
(JANE LAUGHS)
241
00:10:15,680 --> 00:10:17,720
(LAUGHS)
(PHONE CHIMES)
242
00:10:25,160 --> 00:10:26,199
JACK: Yeah.
243
00:10:26,200 --> 00:10:27,799
What the...?
244
00:10:27,800 --> 00:10:29,800
JACK: Wow.
245
00:10:31,400 --> 00:10:32,759
Oh, cor.
246
00:10:32,760 --> 00:10:35,039
What a handsome devil.
247
00:10:35,040 --> 00:10:36,000
Hey?
248
00:10:36,001 --> 00:10:38,479
Oh, God! (LAUGHS)
(LAUGHS)
249
00:10:38,480 --> 00:10:40,160
(PHONE CHIMES)
JACK: (LAUGHS) Yeah.
250
00:10:43,600 --> 00:10:45,360
(LAUGHS)
251
00:10:51,160 --> 00:10:52,799
SONG: ♪ I got candy
and my teeth gonna rot
252
00:10:52,800 --> 00:10:54,879
♪ I got candy and my teeth gonna rot
253
00:10:54,880 --> 00:10:57,079
♪ I got candy
and my teeth gonna rot
254
00:10:57,080 --> 00:10:59,079
♪ I got candy and my teeth gonna rot
255
00:10:59,080 --> 00:11:01,159
♪ I got candy
and my teeth gonna rot
256
00:11:01,160 --> 00:11:03,159
♪ I got candy and
my teeth gonna rot... ♪
257
00:11:03,160 --> 00:11:05,520
Are you Hera?
258
00:11:07,560 --> 00:11:09,839
Annyeong, Jane. I'm Hera.
259
00:11:09,840 --> 00:11:11,279
Um...
260
00:11:11,280 --> 00:11:13,199
..was it raining?
261
00:11:13,200 --> 00:11:14,200
(LAUGHS)
262
00:11:16,240 --> 00:11:17,640
You ready?
263
00:11:18,680 --> 00:11:19,960
(DOOR OPENS)
264
00:11:22,600 --> 00:11:24,799
I love your videos.
I'm only dating Asian guys too.
265
00:11:24,800 --> 00:11:26,079
Oh, good for you.
266
00:11:26,080 --> 00:11:27,919
I'm only dating Koreans now.
267
00:11:27,920 --> 00:11:29,039
Oh. Wow.
268
00:11:29,040 --> 00:11:30,639
I... I actually went on a date
with a Korean guy,
269
00:11:30,640 --> 00:11:32,319
but I don't think he was
quite right in the head.
270
00:11:32,320 --> 00:11:35,079
Jane, are you serious
about decolonising this
271
00:11:35,080 --> 00:11:36,800
and this?
272
00:11:40,440 --> 00:11:42,839
Yeah! That's why I'm here!
273
00:11:42,840 --> 00:11:45,199
Then stop blaming others
and do the work.
274
00:11:45,200 --> 00:11:47,359
But...
Fully immerse yourself.
275
00:11:47,360 --> 00:11:50,879
OK, um, and... and how do I do that?
276
00:11:50,880 --> 00:11:53,479
(INDISTINCT CHATTER)
Yo, everyone.
277
00:11:53,480 --> 00:11:55,040
Everyone!
278
00:11:56,160 --> 00:11:57,480
This is Jane.
279
00:11:58,480 --> 00:12:02,200
Jane, meet the Korean adoptees.
280
00:12:05,280 --> 00:12:08,079
(WOMAN LAUGHS)
281
00:12:08,080 --> 00:12:09,519
(WOMAN 2 GASPS)
282
00:12:09,520 --> 00:12:10,839
I'm Suzie!
283
00:12:10,840 --> 00:12:13,039
Is this your first adoptee dinner?
284
00:12:13,040 --> 00:12:15,679
So everyone here
is adopted from Korea?
285
00:12:15,680 --> 00:12:18,479
Yeah. We meet once a month.
286
00:12:18,480 --> 00:12:20,519
We're like a little family.
287
00:12:20,520 --> 00:12:21,679
Oh!
288
00:12:21,680 --> 00:12:24,080
Oh, welcome! (LAUGHS)
289
00:12:36,960 --> 00:12:39,079
Is that the toy cat
from that new K-drama?
290
00:12:39,080 --> 00:12:40,759
Yes! It's Maeun!
291
00:12:40,760 --> 00:12:44,919
I can't! Maeun is too cute! Oh,
don't you just want to eat him?
292
00:12:44,920 --> 00:12:47,359
Meow!
(LAUGHS) Oh.
293
00:12:47,360 --> 00:12:49,639
Uh... um... S... sorry. I... Oh!
294
00:12:49,640 --> 00:12:51,319
How do you know Hera?
JANE: I don't really.
295
00:12:51,320 --> 00:12:52,639
Just... just from her videos.
296
00:12:52,640 --> 00:12:54,559
Did you see the one
about her adoptive parents?
297
00:12:54,560 --> 00:12:56,279
WOMAN: That was cooked.
298
00:12:56,280 --> 00:12:58,479
No. What... what was it?
299
00:12:58,480 --> 00:13:01,319
Hera announced she's cutting ties
with her adoptive parents.
300
00:13:01,320 --> 00:13:02,519
What? Why?
301
00:13:02,520 --> 00:13:04,839
When she started searching
for her birth parents,
302
00:13:04,840 --> 00:13:07,559
things got... weird.
303
00:13:07,560 --> 00:13:08,560
Weird like how?
304
00:13:08,561 --> 00:13:11,239
WOMAN 1: You know what
some adoptive parents can be like.
305
00:13:11,240 --> 00:13:12,879
I don't think they could handle it.
306
00:13:12,880 --> 00:13:14,679
WOMAN 2: Oh. Don't worry.
307
00:13:14,680 --> 00:13:16,719
What happened with
Hera and her folks is super-rare.
308
00:13:16,720 --> 00:13:20,760
Oh. Yeah, that... that wouldn't happen
with me and my mum and dad. That's...
309
00:13:22,040 --> 00:13:25,439
So I'm guessing you haven't started
a birth family search or anything?
310
00:13:25,440 --> 00:13:27,199
No, no, but, um...
311
00:13:27,200 --> 00:13:30,319
..when I... when I got a letter
from my birth father
312
00:13:30,320 --> 00:13:32,719
when I was 14,
my parents were super-cool about it.
313
00:13:32,720 --> 00:13:34,319
My mum was the one who wrote back.
314
00:13:34,320 --> 00:13:37,199
So... have you met him yet?
315
00:13:37,200 --> 00:13:38,200
No. (LAUGHS) No.
316
00:13:38,201 --> 00:13:41,319
I... I haven't even read the letter.
What?!
317
00:13:41,320 --> 00:13:43,839
You received a letter
from your birth father?
318
00:13:43,840 --> 00:13:44,960
WOMAN 1: And you never read it?
319
00:13:46,200 --> 00:13:48,839
MAN: Alright, everybody chill.
320
00:13:48,840 --> 00:13:52,199
Not every adoptee's obsessed
with meeting their birth parents.
321
00:13:52,200 --> 00:13:55,199
You know, most people search
for years and don't find anything.
322
00:13:55,200 --> 00:13:56,399
How long
have you had the letter for?
323
00:13:56,400 --> 00:13:57,479
Maybe you should take your time.
324
00:13:57,480 --> 00:13:58,839
You don't want to
rush into these things.
325
00:13:58,840 --> 00:14:02,359
The first time I met my bio parents
was full-on.
326
00:14:02,360 --> 00:14:04,679
Do you think once you've read the
letter, you might feel differently?
327
00:14:04,680 --> 00:14:06,959
You might not want to connect now,
but you might change your mind.
328
00:14:06,960 --> 00:14:08,919
Aren't you curious to meet someone
who looks just like you?
329
00:14:08,920 --> 00:14:10,639
I don't want to read the letter, OK?!
330
00:14:10,640 --> 00:14:12,599
And... and I'm not dumb enough
to think that
331
00:14:12,600 --> 00:14:13,999
meeting someone who looks like me
332
00:14:14,000 --> 00:14:18,080
is gonna
miraculously make my life better!
333
00:14:22,520 --> 00:14:26,240
(SOBS)
334
00:14:29,480 --> 00:14:31,319
It's OK.
335
00:14:31,320 --> 00:14:33,040
(SPEAKS INDISTINCTLY)
336
00:14:38,280 --> 00:14:40,639
(INAUDIBLE)
337
00:14:40,640 --> 00:14:43,799
Yeah, Suzie was meant
to meet her birth mum in Korea,
338
00:14:43,800 --> 00:14:45,879
but she no-showed.
339
00:14:45,880 --> 00:14:47,519
Oh, fuck.
Yeah.
340
00:14:47,520 --> 00:14:48,959
Similar thing happened to Hera.
341
00:14:48,960 --> 00:14:50,079
Ah.
342
00:14:50,080 --> 00:14:53,360
(SPEAKS KOREAN)
(SPEAKS KOREAN)
343
00:14:55,800 --> 00:14:58,959
So, um... so you... you speak Korean?
344
00:14:58,960 --> 00:15:00,399
Ah, that's about it, yeah.
345
00:15:00,400 --> 00:15:01,400
Oh, and, uh, chicken.
346
00:15:01,401 --> 00:15:02,999
I can order chicken.
347
00:15:03,000 --> 00:15:04,519
"Chikin, juseyo."
348
00:15:04,520 --> 00:15:07,279
So 'chicken' in Korean is the same?
349
00:15:07,280 --> 00:15:08,639
It's different.
350
00:15:08,640 --> 00:15:11,559
'Chicken'. 'Chikin'.
351
00:15:11,560 --> 00:15:12,440
Hear the difference?
352
00:15:12,440 --> 00:15:13,440
(LAUGHS)
353
00:15:13,441 --> 00:15:15,399
Oh, yeah. Yeah, totally.
354
00:15:15,400 --> 00:15:17,599
Your turn. Give it a go.
Ah.
355
00:15:17,600 --> 00:15:18,560
'Chicken'.
Mm-hm.
356
00:15:18,561 --> 00:15:20,439
'Chikin'.
357
00:15:20,440 --> 00:15:23,360
Mate! You're a natural.
358
00:15:31,960 --> 00:15:34,400
(SQUELCHING)
Mmm.
359
00:15:36,880 --> 00:15:37,960
Mmm.
360
00:15:39,960 --> 00:15:41,399
Mmm.
361
00:15:41,400 --> 00:15:42,959
Chikin.
362
00:15:42,960 --> 00:15:45,960
Chikin.
(SQUELCHING)
363
00:15:47,120 --> 00:15:48,919
MAN: Chikin.
364
00:15:48,920 --> 00:15:50,999
Can we chat?
365
00:15:51,000 --> 00:15:52,800
Alone?
366
00:15:57,160 --> 00:15:58,160
Hey.
367
00:15:58,161 --> 00:15:59,999
Don't waste your time with Kev.
368
00:16:00,000 --> 00:16:02,159
He's got white fever bad.
Yeah, but so do I.
369
00:16:02,160 --> 00:16:03,999
So...
Trust me.
370
00:16:04,000 --> 00:16:05,319
He doesn't count.
371
00:16:05,320 --> 00:16:08,479
But I might actually
want to have sex with him.
372
00:16:08,480 --> 00:16:09,639
HERA: You're only attracted to Kev
373
00:16:09,640 --> 00:16:12,199
'cause he's literally the
closest thing to being a white guy
374
00:16:12,200 --> 00:16:14,319
without actually being a white guy.
375
00:16:14,320 --> 00:16:16,119
So adoptees don't count as Asian?
376
00:16:16,120 --> 00:16:18,279
It depends on the adoptee.
377
00:16:18,280 --> 00:16:19,479
Me, yes.
378
00:16:19,480 --> 00:16:22,039
You... need some work.
379
00:16:22,040 --> 00:16:23,439
Him...
380
00:16:23,440 --> 00:16:25,439
..definitely not.
381
00:16:25,440 --> 00:16:28,479
His libido is so white,
he probably uses mayonnaise as lube.
382
00:16:28,480 --> 00:16:30,400
(LAUGHS)
383
00:16:31,520 --> 00:16:32,520
Hey!
384
00:16:32,521 --> 00:16:34,599
I thought you said you were serious.
385
00:16:34,600 --> 00:16:35,799
I am!
386
00:16:35,800 --> 00:16:37,799
White fever is a serious addiction.
387
00:16:37,800 --> 00:16:39,799
And... like any addiction,
388
00:16:39,800 --> 00:16:41,839
you first have to admit
there's a problem.
389
00:16:41,840 --> 00:16:44,839
And the problem
isn't really white men, is it?
390
00:16:44,840 --> 00:16:45,959
It's not?
391
00:16:45,960 --> 00:16:47,639
It's you.
392
00:16:47,640 --> 00:16:48,879
It's me?
393
00:16:48,880 --> 00:16:52,519
Let's get this party on the road!
394
00:16:52,520 --> 00:16:53,520
Where are you guys going?
395
00:16:53,521 --> 00:16:54,839
Mate's gig.
396
00:16:54,840 --> 00:16:55,840
You want to come?
397
00:16:56,840 --> 00:17:00,119
Oh, I... I might just hang here
for a bit.
398
00:17:00,120 --> 00:17:02,880
Just in case.
399
00:17:07,320 --> 00:17:10,399
(LAUGHS) Wait, wait.
400
00:17:10,400 --> 00:17:11,400
So...
401
00:17:11,401 --> 00:17:14,119
..first guy, you...
you push into a wall.
402
00:17:14,120 --> 00:17:15,120
Mm-hm.
403
00:17:15,121 --> 00:17:16,919
Second guy, you...
you shoved your hand into his face,
404
00:17:16,920 --> 00:17:19,879
and then the last one, you made cry?
405
00:17:19,880 --> 00:17:20,880
Yep. Pretty much.
406
00:17:20,881 --> 00:17:22,239
Why are you even bothering
at this point?
407
00:17:22,240 --> 00:17:24,839
I don't... (LAUGHS)
..I don't think I even know anymore.
408
00:17:24,840 --> 00:17:26,399
Just tell me
you're not buying into that, like,
409
00:17:26,400 --> 00:17:27,400
"whitewash vagina" crap.
410
00:17:27,401 --> 00:17:29,159
It's...
Ugh.
411
00:17:29,160 --> 00:17:30,839
(BOTH LAUGH)
412
00:17:30,840 --> 00:17:33,720
(INDISTINCT CHATTER)
413
00:17:36,000 --> 00:17:38,559
Ah! Jeez.
I feel like I'm back in Korea.
414
00:17:38,560 --> 00:17:41,759
And this music -
the Koreans love depressing stuff.
415
00:17:41,760 --> 00:17:45,559
(LAUGHS)
(INDISTINCT CHATTER AND LAUGHTER)
416
00:17:45,560 --> 00:17:47,639
Dae, uh, my crying Korean guy,
417
00:17:47,640 --> 00:17:50,399
he... he told me I have han.
418
00:17:50,400 --> 00:17:53,319
Yeah. I think it's, like,
a special brand of Korean trauma.
419
00:17:53,320 --> 00:17:54,320
Really?
Yeah.
420
00:17:54,321 --> 00:17:56,319
(LAUGHS)
Have you seen any Korean films ever?
421
00:17:56,320 --> 00:18:00,079
They're super-dark, super-fucked up,
but they love it.
422
00:18:00,080 --> 00:18:03,479
Just don't think I could ever
really hook up with a real Korean.
423
00:18:03,480 --> 00:18:04,480
Mmm.
424
00:18:04,481 --> 00:18:07,319
I mean, I think we make them
feel guilty, and...
425
00:18:07,320 --> 00:18:09,119
..the most I could hope for
is, like, a pity fuck.
426
00:18:09,120 --> 00:18:11,879
Well, in my experience,
you'd be lucky to even get that.
427
00:18:11,880 --> 00:18:14,079
(BOTH LAUGH)
Would you like to have some beer?
428
00:18:14,080 --> 00:18:15,519
Yes.
Mmm.
429
00:18:15,520 --> 00:18:16,520
It's not all bad, though.
430
00:18:16,521 --> 00:18:17,759
Um...
431
00:18:17,760 --> 00:18:19,919
..you know what, mate,
could we also do some soju as well?
432
00:18:19,920 --> 00:18:23,079
Uh, Jane here, she's going through
a real tough time.
433
00:18:23,080 --> 00:18:25,159
Jane is a Korean adoptee.
434
00:18:25,160 --> 00:18:27,039
BARTENDER: Oh, no!
435
00:18:27,040 --> 00:18:28,279
Ah, ib-yang-in.
436
00:18:28,280 --> 00:18:31,319
But good news is
we've found her Korean father.
437
00:18:31,320 --> 00:18:32,839
Oh, right.
438
00:18:32,840 --> 00:18:34,719
After years and years of searching,
439
00:18:34,720 --> 00:18:37,519
we found her Korean family.
440
00:18:37,520 --> 00:18:38,839
JANE: Yeah, it's, um... we...
441
00:18:38,840 --> 00:18:40,919
..we couldn't have done it
without the private investigator.
442
00:18:40,920 --> 00:18:42,399
No, he was pivotal.
But... but... ugh.
443
00:18:42,400 --> 00:18:44,479
It was...
it was so... so worth it in the end.
444
00:18:44,480 --> 00:18:45,480
KEV: Mm-hm.
445
00:18:45,481 --> 00:18:47,519
Been such
an emotional roller-coaster.
446
00:18:47,520 --> 00:18:48,520
So...
Oh, no, no, no.
447
00:18:48,521 --> 00:18:49,719
That's OK. That's OK. You know.
448
00:18:49,720 --> 00:18:51,799
Thank God we found him.
449
00:18:51,800 --> 00:18:52,919
I'm so happy for you.
450
00:18:52,920 --> 00:18:55,079
I mean, family is
the most important thing, isn't it?
451
00:18:55,080 --> 00:18:56,799
Yeah.
MAN: Oh, no, no.
452
00:18:56,800 --> 00:18:59,359
It's on the house. Thank you.
KEV: What?!
453
00:18:59,360 --> 00:19:00,799
No, you didn't have to...
454
00:19:00,800 --> 00:19:03,199
(LAUGHS)
455
00:19:03,200 --> 00:19:06,280
Oh, my God! That was so good!
456
00:19:09,400 --> 00:19:12,359
You know, uh,
I'm not usually into Asian chicks.
457
00:19:12,360 --> 00:19:17,119
Oh, well, you know, I'm
not usually into Asian guys, so...
458
00:19:17,120 --> 00:19:18,960
(LAUGHS)
459
00:19:22,680 --> 00:19:25,519
Uh, so, is that your type?
460
00:19:25,520 --> 00:19:30,079
Yeah, yeah, yeah. Um, bleach blonde,
fake tan, legs for days.
461
00:19:30,080 --> 00:19:31,279
How about yours?
462
00:19:31,280 --> 00:19:33,079
Um...
463
00:19:33,080 --> 00:19:35,440
Ooh. Yep.
464
00:19:36,440 --> 00:19:37,559
Ginger brick shithouse.
465
00:19:37,560 --> 00:19:40,919
Uh, chest hair you could, like,
drive a ride-on-mower through.
466
00:19:40,920 --> 00:19:42,359
(LAUGHS) Yeah.
467
00:19:42,360 --> 00:19:43,919
You know, I...
468
00:19:43,920 --> 00:19:45,719
..I have tried, though,
469
00:19:45,720 --> 00:19:47,719
uh, with Asian chicks.
470
00:19:47,720 --> 00:19:49,959
But, um, it's almost like I have,
like, a mental block or something.
471
00:19:49,960 --> 00:19:52,039
Yeah.
It feels a little weird.
472
00:19:52,040 --> 00:19:54,079
Almost like I'm kissing myself.
473
00:19:54,080 --> 00:19:55,080
Yes, yes, exactly!
(LAUGHS)
474
00:19:55,081 --> 00:19:56,759
It's like... it's like
when you were, like, little
475
00:19:56,760 --> 00:20:00,279
and you would, like,
practise kissing the mirror.
476
00:20:00,280 --> 00:20:02,319
(LAUGHS)
Shut up!
477
00:20:02,320 --> 00:20:04,319
No. No, no, no, no. I did it too.
478
00:20:04,320 --> 00:20:05,359
Um...
479
00:20:05,360 --> 00:20:07,959
Yeah, I was the last one out
of my mates to get my first kiss.
480
00:20:07,960 --> 00:20:10,039
Oh.
Yeah. So I had to practise somehow.
481
00:20:10,040 --> 00:20:11,359
But I'd have to keep my eyes shut.
482
00:20:11,360 --> 00:20:13,999
I just, um...
I just couldn't look at myself.
483
00:20:14,000 --> 00:20:15,959
Yes, me too.
484
00:20:15,960 --> 00:20:16,960
(LAUGHS)
485
00:20:22,400 --> 00:20:25,519
Do you want to get out of here?
486
00:20:25,520 --> 00:20:26,520
Yeah.
487
00:20:26,521 --> 00:20:28,080
Yeah?
OK.
488
00:20:32,800 --> 00:20:35,839
Sorry! Uh, s... Oh.
I'm so... I'm so sorry.
489
00:20:35,840 --> 00:20:38,359
I've... just, I've gotta go. I'm
so s... I'm so busting for the loo.
490
00:20:38,360 --> 00:20:42,000
It's... I just... I'm gonna...
I'm just gonna be, uh, one... one sec.
491
00:20:49,600 --> 00:20:51,759
(SIGHS)
492
00:20:51,760 --> 00:20:54,240
You can do this, Jane.
493
00:21:28,440 --> 00:21:30,800
(TOILET FLUSHES)
494
00:21:34,320 --> 00:21:36,759
(MOANS)
495
00:21:36,760 --> 00:21:40,119
(GAGS)
496
00:21:40,120 --> 00:21:41,640
(LAUGHTER)
497
00:21:45,760 --> 00:21:48,520
(SPEAKS INDISTINCTLY)
(WOMAN LAUGHS)
498
00:21:50,800 --> 00:21:51,960
BARTENDER: More soju?
499
00:21:54,000 --> 00:21:55,519
Uh... I'm... I'm all done.
500
00:21:55,520 --> 00:21:57,639
Um... how much for all that?
501
00:21:57,640 --> 00:22:00,039
Oh. No, it's on the house.
502
00:22:00,040 --> 00:22:01,959
Yeah, thanks, um, but I... I'd...
503
00:22:01,960 --> 00:22:02,999
..I'd prefer to pay.
504
00:22:03,000 --> 00:22:08,039
Oh, no, it's OK. Complimentary.
Yes, yes, I know, but I want to pay.
505
00:22:08,040 --> 00:22:10,279
Oh.
KEV: Jane!
506
00:22:10,280 --> 00:22:14,079
What are you doing? It's free.
Yes, for you to celebrate.
507
00:22:14,080 --> 00:22:15,239
I don't need your fucking charity.
508
00:22:15,240 --> 00:22:17,440
Just let me pay
for the fucking drinks!
509
00:22:19,160 --> 00:22:20,919
(INAUDIBLE)
(BEEPING)
510
00:22:20,920 --> 00:22:22,359
OK.
511
00:22:22,360 --> 00:22:24,199
(BEEPING)
(SIGHS)
512
00:22:24,200 --> 00:22:26,959
230 for you.
513
00:22:26,960 --> 00:22:27,960
Oh.
514
00:22:27,961 --> 00:22:29,799
Um...
515
00:22:29,800 --> 00:22:31,319
..OK.
516
00:22:31,320 --> 00:22:32,720
Um...
517
00:22:35,600 --> 00:22:37,879
(BEEPING)
518
00:22:37,880 --> 00:22:38,999
(LAUGHS)
519
00:22:39,000 --> 00:22:40,879
Uh...
(BEEPING)
520
00:22:40,880 --> 00:22:42,719
Private investigators, they...
521
00:22:42,720 --> 00:22:44,799
..they are quite pricey, so...
522
00:22:44,800 --> 00:22:47,080
Oh. It's OK.
523
00:22:48,640 --> 00:22:49,839
I'm sorry.
524
00:22:49,840 --> 00:22:53,080
(KEV SPEAKS INDISTINCTLY)
525
00:22:59,640 --> 00:23:00,999
Excuse me. I just...
526
00:23:01,000 --> 00:23:04,759
Yeah. OK. Thank you.
527
00:23:04,760 --> 00:23:06,600
Sorry.
528
00:23:08,200 --> 00:23:09,360
(GLASSES CLINK)
529
00:23:10,760 --> 00:23:13,359
(CLUB MUSIC PLAYS INDISTINCTLY)
530
00:23:13,360 --> 00:23:16,240
(SCREAMING AND LAUGHTER)
531
00:23:19,680 --> 00:23:20,840
Hi. (LAUGHS)
532
00:23:24,760 --> 00:23:26,720
MAN: Ticket, please.
533
00:23:31,240 --> 00:23:32,960
Head in, lads.
534
00:23:38,760 --> 00:23:41,560
Oh. Sorry. No, that's good.
535
00:23:42,760 --> 00:23:44,439
Make up your mind, love.
536
00:23:44,440 --> 00:23:46,279
You in or out?
Uh... uh...
537
00:23:46,280 --> 00:23:48,239
I...
(LAUGHS)
538
00:23:48,240 --> 00:23:51,839
I can't believe
that happened. (LAUGHS)
539
00:23:51,840 --> 00:23:53,639
I'm... I... I'm out.
540
00:23:53,640 --> 00:23:55,239
I'm... Oh, sorry.
541
00:23:55,240 --> 00:23:56,719
Jane!
542
00:23:56,720 --> 00:23:57,760
Hey, Jane!
543
00:23:59,840 --> 00:24:01,519
Who is that?
544
00:24:01,520 --> 00:24:04,240
Just a friend.
545
00:24:11,840 --> 00:24:15,959
SONG: ♪ Well, if I love
like the break of day
546
00:24:15,960 --> 00:24:20,359
♪ Then I can only fade away... ♪
547
00:24:20,360 --> 00:24:21,360
(DOOR OPENS)
548
00:24:21,361 --> 00:24:22,679
♪ And if I hang on
the words you say... ♪
549
00:24:22,680 --> 00:24:23,999
(DOOR CLOSES)
550
00:24:24,000 --> 00:24:25,199
(SIGHS)
551
00:24:25,200 --> 00:24:29,000
♪ Then I can't know
what I am made of... ♪
552
00:24:33,720 --> 00:24:35,160
(SIGHS)
553
00:26:08,800 --> 00:26:12,000
(SINGS IN KOREAN)
554
00:26:16,120 --> 00:26:17,680
(LAUGHS)
555
00:26:22,880 --> 00:26:26,039
(LAUGHS)
556
00:26:26,040 --> 00:26:31,000
(KOREAN SONG PLAYS)
557
00:26:45,920 --> 00:26:47,199
And look.
(CLICKING)
558
00:26:47,200 --> 00:26:49,479
DOLL: You're my best friend.
559
00:26:49,480 --> 00:26:52,159
George!
Are you eating all the haw flakes?
560
00:26:52,160 --> 00:26:54,119
Oh, wow.
561
00:26:54,120 --> 00:26:56,159
This is the guy who owns I Am Yu,
562
00:26:56,160 --> 00:26:57,160
this iconic cafe gallery.
563
00:26:57,161 --> 00:26:59,679
Sorry, we're closed.
(LAUGHS)
564
00:26:59,680 --> 00:27:02,839
Jane! Is that you?
It's been too long.
565
00:27:02,840 --> 00:27:05,839
JANE: Becky, did I do something bad
when I was a teenager?
566
00:27:05,840 --> 00:27:08,519
YU CHANG: Interesting move.
JANE: 'Scuse?
567
00:27:08,520 --> 00:27:10,400
YU CHANG:
Seeing my mum to get my attention.
37609
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.