All language subtitles for War.Of.The.Worlds.Annihi

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:08,633 --> 00:01:10,033 [sighs] 4 00:01:11,633 --> 00:01:13,766 I had fun tonight. 5 00:01:13,833 --> 00:01:14,933 Yeah, it was a beautiful night. 6 00:01:16,700 --> 00:01:18,733 Yeah. 7 00:01:18,800 --> 00:01:22,366 Uh, the stars really bring out your eyes. 8 00:01:22,433 --> 00:01:23,366 [chuckles] 9 00:01:23,433 --> 00:01:25,266 You’re so sweet. 10 00:01:25,333 --> 00:01:26,766 [gasps] Look! A shooting star! 11 00:01:26,833 --> 00:01:28,200 You have to make a wish. 12 00:01:30,166 --> 00:01:32,566 Uh... I wish... 13 00:01:32,633 --> 00:01:35,133 this moment could last forever. 14 00:01:39,466 --> 00:01:41,133 [explosion] 15 00:01:41,200 --> 00:01:43,066 [gasps] 16 00:01:43,133 --> 00:01:44,433 -Geez! -What was that? 17 00:01:44,500 --> 00:01:46,366 I don’t know. 18 00:01:46,433 --> 00:01:47,700 Let’s check it out. 19 00:01:51,300 --> 00:01:52,933 What is that? 20 00:01:57,466 --> 00:01:59,033 I don’t know. 21 00:02:00,500 --> 00:02:02,366 [gasps] 22 00:02:02,433 --> 00:02:03,933 [coughing] 23 00:02:04,000 --> 00:02:06,466 Come on! Let’s go! 24 00:02:14,700 --> 00:02:17,000 [coughing] 25 00:02:18,566 --> 00:02:19,500 Open! 26 00:02:19,566 --> 00:02:21,200 My keys! 27 00:02:28,166 --> 00:02:30,966 [choking] 28 00:03:12,266 --> 00:03:14,400 Jutta, when you get this, call me back. 29 00:03:18,766 --> 00:03:21,500 Suena, I just heard that... 30 00:03:21,566 --> 00:03:23,266 Don’t! 31 00:03:23,333 --> 00:03:26,366 My brother’s family’s up north about a hundred miles. 32 00:03:26,433 --> 00:03:28,200 They were hit first 33 00:03:28,266 --> 00:03:30,833 and I’ve been trying to get in touch with them for hours. 34 00:03:30,900 --> 00:03:31,833 Is Lukale safe at home at least? 35 00:03:31,900 --> 00:03:33,866 No. 36 00:03:33,933 --> 00:03:35,533 They’re keeping them at school since we’re here on the base. 37 00:03:35,600 --> 00:03:37,766 At least I know he’s safe. 38 00:03:37,833 --> 00:03:40,000 Unless that toxic smoke comes down here 39 00:03:40,066 --> 00:03:41,933 or more of those things fall from the sky. 40 00:03:42,000 --> 00:03:43,433 At least we’re here doing something. 41 00:03:43,500 --> 00:03:46,000 I’d rather be doing something than nothing. 42 00:03:46,066 --> 00:03:47,033 We’re doing something. 43 00:03:47,100 --> 00:03:50,033 Besides, he’s safe. 44 00:03:50,100 --> 00:03:51,600 How’s your brother? 45 00:03:51,666 --> 00:03:53,833 The hospital lines are down. Nothing on his cell. 46 00:03:53,900 --> 00:03:55,433 Be safe. 47 00:04:05,066 --> 00:04:06,000 At ease. 48 00:04:10,166 --> 00:04:13,133 Sir, our allies in the Eastern Hemisphere 49 00:04:13,200 --> 00:04:16,266 have declared emergency across the continent 50 00:04:16,333 --> 00:04:18,100 as most satellite networks around the globe 51 00:04:18,166 --> 00:04:19,633 have been knocked offline. 52 00:04:19,700 --> 00:04:22,966 Now it would be advisable to follow their lead 53 00:04:23,033 --> 00:04:27,566 or lead by example to raise alarm, sir. 54 00:04:29,233 --> 00:04:31,333 Deploy troops to investigate and maintain order. 55 00:04:31,400 --> 00:04:33,000 Any word from the Commander? 56 00:04:33,066 --> 00:04:34,833 All personnel are on complete lockdown 57 00:04:34,900 --> 00:04:37,233 until further instructions, sir. 58 00:04:37,300 --> 00:04:39,100 Sir? 59 00:04:39,166 --> 00:04:41,466 I’ve been fielding calls from specialist agencies all morning. 60 00:04:41,533 --> 00:04:44,233 Climate scientists and the space agency 61 00:04:44,300 --> 00:04:46,166 are telling us that the carbon monoxide levels 62 00:04:46,233 --> 00:04:48,266 from these asteroids are unprecedented. 63 00:04:48,333 --> 00:04:50,466 It’s like an extinction level event, 64 00:04:50,533 --> 00:04:52,966 but something isn’t adding up in these reports. 65 00:04:53,033 --> 00:04:54,633 Such as? 66 00:04:54,700 --> 00:04:56,933 Well, first off, our radars didn’t detect them 67 00:04:57,000 --> 00:04:58,400 when they entered our atmosphere. 68 00:04:58,466 --> 00:05:01,233 And I’ve noticed that all of the asteroids, 69 00:05:01,300 --> 00:05:04,666 or at least their blast zones, are roughly the same size. 70 00:05:04,733 --> 00:05:08,000 I mean, in some cases, they’re identical. 71 00:05:08,066 --> 00:05:09,966 That can’t be normal, sir. 72 00:05:10,033 --> 00:05:12,166 Who is this? 73 00:05:12,233 --> 00:05:15,066 This is Lieutenant Wellesh from Cyber Ops. 74 00:05:15,133 --> 00:05:19,633 Ashlaya Wellesh, sir, Cyber Ops Specialist. 75 00:05:19,700 --> 00:05:21,866 Wellesh, unless there’s some sort of breach in our network 76 00:05:21,933 --> 00:05:23,966 that I’m not aware of, I don’t understand 77 00:05:24,033 --> 00:05:25,733 what this has to do with you or your department, 78 00:05:25,800 --> 00:05:27,066 so if you don’t mind... 79 00:05:27,133 --> 00:05:28,500 Sir, we’re painfully under-staffed 80 00:05:28,566 --> 00:05:30,000 because of the stay-at-home order. 81 00:05:30,066 --> 00:05:32,400 Now we need to act fast and this information 82 00:05:32,466 --> 00:05:33,633 may be pertinent to the next-- 83 00:05:33,700 --> 00:05:35,133 Sir, if I may? 84 00:05:35,200 --> 00:05:38,533 Wellesh! Read the room. 85 00:05:38,600 --> 00:05:41,900 As you can tell, I’ve assembled a crack team. 86 00:05:41,966 --> 00:05:44,133 And from what we already know about the situation, 87 00:05:44,200 --> 00:05:47,566 this is far, far beyond your clearance. 88 00:05:47,633 --> 00:05:51,366 Now for the record, I agree with you. 89 00:05:51,433 --> 00:05:54,333 We must identify the source of the toxic clouds 90 00:05:54,400 --> 00:05:56,533 in order to minimize fatalities, okay? 91 00:05:56,600 --> 00:06:01,266 Sir, we need to treat this as a matter of national security. 92 00:06:01,333 --> 00:06:03,933 It’s only a matter of time before things 93 00:06:04,000 --> 00:06:04,933 take a violent turn out there. 94 00:06:05,000 --> 00:06:06,766 We need boots on the ground. 95 00:06:06,833 --> 00:06:08,266 No! What we need is to help the people who’ve been affected 96 00:06:08,333 --> 00:06:11,633 the worst and evacuate the areas in proximity 97 00:06:11,700 --> 00:06:14,433 to these asteroids until we know more about their origin. 98 00:06:14,500 --> 00:06:17,533 We need to identify the source of the toxic clouds. 99 00:06:17,600 --> 00:06:20,233 Deploy a recon squad asap. 100 00:06:20,300 --> 00:06:21,933 Right away, sir! 101 00:06:22,000 --> 00:06:24,100 With all due respect, sir, you are making a wrong call. 102 00:06:24,166 --> 00:06:26,600 We are up against something that we have never seen before! 103 00:06:26,666 --> 00:06:29,400 All non-essential personnel are dismissed. 104 00:06:29,466 --> 00:06:31,766 I appreciate your concerns, Wellesh. 105 00:06:31,833 --> 00:06:36,133 Now if you’ll let us do our jobs, please. 106 00:06:36,200 --> 00:06:37,533 That means you, Wellesh. 107 00:06:51,000 --> 00:06:52,300 [crying] 108 00:07:01,866 --> 00:07:03,200 -Thanks, Shanel. -Yeah. 109 00:07:03,266 --> 00:07:04,533 Help me seal up this window. 110 00:07:07,200 --> 00:07:09,300 Sorry. Just a little anxious. 111 00:07:09,366 --> 00:07:10,633 You and me both! 112 00:07:26,733 --> 00:07:29,366 I don’t know which one’s worse, Stawvak or Skuller. 113 00:07:29,433 --> 00:07:30,833 [scoffs] 114 00:07:30,900 --> 00:07:32,200 [knocking] 115 00:07:37,100 --> 00:07:38,033 [phone rings] 116 00:07:39,233 --> 00:07:40,166 Jutta! 117 00:07:40,233 --> 00:07:42,133 Ash! Finally! 118 00:07:42,200 --> 00:07:43,466 The phones are all messed up up here. 119 00:07:43,533 --> 00:07:44,466 I was getting worried. 120 00:07:44,533 --> 00:07:46,133 Me, too. Where are you? 121 00:07:46,200 --> 00:07:48,533 Just about to head out with the squad on patrol, 122 00:07:48,600 --> 00:07:50,966 orders courtesy of your pal, Skuller. 123 00:07:51,033 --> 00:07:52,333 Oh, God! 124 00:07:52,400 --> 00:07:54,000 I hate the idea of you going out there 125 00:07:54,066 --> 00:07:55,833 when we have no idea what’s going on. 126 00:07:55,900 --> 00:07:57,666 I know, but look at it this way. 127 00:07:57,733 --> 00:07:59,500 You said the same thing right before my desert tours, right? 128 00:07:59,566 --> 00:08:02,066 Okay, yeah, I just... 129 00:08:02,133 --> 00:08:05,433 Look, I just have a really bad feeling about this. 130 00:08:05,500 --> 00:08:08,233 No, no, no, no, don’t say that. Come on. 131 00:08:08,300 --> 00:08:11,166 No. I just... 132 00:08:11,233 --> 00:08:12,566 Just be careful. 133 00:08:12,633 --> 00:08:14,066 My number one priority is getting back 134 00:08:14,133 --> 00:08:15,866 to my incredible wife and son. 135 00:08:15,933 --> 00:08:17,899 Any word from his school? 136 00:08:17,966 --> 00:08:20,399 Yeah. They’re keeping them there until we know what’s going on. 137 00:08:20,466 --> 00:08:24,100 Look, I know you’re worried. I get it. 138 00:08:24,166 --> 00:08:27,433 It’s scary out there. 139 00:08:27,500 --> 00:08:29,566 I’m gonna make two promises. 140 00:08:29,633 --> 00:08:31,033 Promises? 141 00:08:31,100 --> 00:08:33,100 Okay, I’m listening. 142 00:08:33,166 --> 00:08:35,399 First, I’m gonna be extra careful to make sure 143 00:08:35,466 --> 00:08:37,233 I get back in one piece. 144 00:08:37,300 --> 00:08:40,733 Then when things go back to normal, which they will, 145 00:08:40,800 --> 00:08:46,533 me and you and Luka are gonna go camping, 146 00:08:46,600 --> 00:08:47,833 someplace beautiful, get away from all the people 147 00:08:47,899 --> 00:08:49,200 and the noise. 148 00:08:49,266 --> 00:08:51,500 Well, that does sound like something great 149 00:08:51,566 --> 00:08:54,866 to look forward to at least... 150 00:08:54,933 --> 00:08:56,333 Ash, I gotta get going on now. I love-- 151 00:08:56,399 --> 00:08:59,333 What? Jutta, I can’t-- 152 00:08:59,399 --> 00:09:00,899 Love you, Ash! Love you! 153 00:09:00,966 --> 00:09:01,899 Jutta? 154 00:09:01,966 --> 00:09:02,899 [disconnect tone] 155 00:09:21,866 --> 00:09:25,399 [phone rings] 156 00:09:25,466 --> 00:09:26,966 This is Patlin. I can’t get to the phone. 157 00:09:27,033 --> 00:09:28,800 Please leave a message. 158 00:09:28,866 --> 00:09:30,733 This is your sister. I’m sure the hospital is crazy. 159 00:09:30,800 --> 00:09:32,466 Call me as soon as you can. 160 00:09:32,533 --> 00:09:34,899 All right. Someone will be with you guys momentarily, all right. 161 00:09:34,966 --> 00:09:36,100 Be patient, everyone. 162 00:09:36,166 --> 00:09:39,266 Please, please. 163 00:09:39,333 --> 00:09:40,600 Miss, you still with me? 164 00:09:40,666 --> 00:09:43,566 That smoke... everyone was running. 165 00:09:43,633 --> 00:09:47,500 My brother, he... [coughing] 166 00:09:47,566 --> 00:09:49,233 I know. 167 00:09:49,300 --> 00:09:50,633 Can you tell me your name? 168 00:09:50,700 --> 00:09:52,266 It’s Tomeka. 169 00:09:52,333 --> 00:09:53,966 Very good, Tomeka, very good. 170 00:09:54,033 --> 00:09:56,900 Okay, right now all I need you to do is breathe, okay? 171 00:09:56,966 --> 00:09:59,100 -All right. -Breathe. 172 00:09:59,166 --> 00:10:00,300 Perfect. 173 00:10:00,366 --> 00:10:02,800 Good, good. You got this. 174 00:10:09,300 --> 00:10:10,466 You got this. 175 00:10:21,533 --> 00:10:23,933 Okay, listen up, team! 176 00:10:24,000 --> 00:10:25,900 Alpha team have been deployed. 177 00:10:25,966 --> 00:10:30,300 They’ll report back with intel from the Northern Quadrant. 178 00:10:30,366 --> 00:10:33,233 Be prepared for hostile activity. 179 00:10:33,300 --> 00:10:36,266 We’re going in locked and fully loaded. 180 00:10:36,333 --> 00:10:37,400 Sir, yes, sir! 181 00:10:38,500 --> 00:10:41,166 Sir, it was our understanding 182 00:10:41,233 --> 00:10:43,566 that this was supposed to be a strictly recon mission. 183 00:10:43,633 --> 00:10:45,733 Has there been word of civil unrest? 184 00:10:45,800 --> 00:10:47,500 We don’t what to expect in here. 185 00:10:47,566 --> 00:10:49,233 But from Skuller’s orders, 186 00:10:49,300 --> 00:10:54,333 I can gather that something’s not right. 187 00:10:54,400 --> 00:10:55,833 Proceed with extreme caution. 188 00:10:55,900 --> 00:10:58,133 Be prepared. 189 00:10:58,200 --> 00:11:03,200 Take down anyone or anything you find in that smoke. 190 00:11:03,266 --> 00:11:05,500 At anything, sir? 191 00:11:05,566 --> 00:11:07,366 I knew it. Didn’t I tell you, Samad? 192 00:11:07,433 --> 00:11:09,533 There’s some dirty bomb terrorists crap out there. 193 00:11:09,600 --> 00:11:11,633 Sanchino, again with the conspiracy stuff? 194 00:11:11,700 --> 00:11:13,666 Nah, this? 195 00:11:13,733 --> 00:11:16,633 I reckon this is just the tip of the iceberg. 196 00:11:16,700 --> 00:11:20,733 It’s time for our kind to say "bye-bye". 197 00:11:20,800 --> 00:11:22,666 [laughing] 198 00:11:31,433 --> 00:11:32,466 Open the case. 199 00:11:35,900 --> 00:11:40,866 All right, everyone grab a mask. 200 00:11:40,933 --> 00:11:42,666 We do not leave this truck until 201 00:11:42,733 --> 00:11:46,700 your masks are completely secured. 202 00:11:46,766 --> 00:11:48,000 You hear me? 203 00:11:48,066 --> 00:11:50,666 -Yes, sir. -Yes, sir. 204 00:12:02,433 --> 00:12:03,866 Wellesh, you good? 205 00:12:03,933 --> 00:12:05,933 Yeah. 206 00:12:06,000 --> 00:12:08,066 I just gotta grab something. 207 00:12:08,133 --> 00:12:09,866 Quick as you can, soldier! 208 00:12:17,800 --> 00:12:19,433 Luka, my man! 209 00:12:19,500 --> 00:12:23,766 I tried calling you like I always do. 210 00:12:23,833 --> 00:12:25,600 Listen. They’re sending me out and-- 211 00:12:25,666 --> 00:12:27,400 Jutta, now! 212 00:12:27,466 --> 00:12:28,633 Look, I gotta go. 213 00:12:28,700 --> 00:12:30,133 Love you, bud. 214 00:12:34,966 --> 00:12:35,900 Come on. 215 00:13:05,533 --> 00:13:07,133 Major! Update! 216 00:13:07,200 --> 00:13:08,866 Sir, the squad has just been deployed. 217 00:13:08,933 --> 00:13:10,366 Status? 218 00:13:10,433 --> 00:13:11,833 General Skuller? 219 00:13:11,900 --> 00:13:13,700 Wellesh, what are you doing here? 220 00:13:13,766 --> 00:13:15,000 You need to see this. 221 00:13:15,066 --> 00:13:16,600 I’ve just received updated reports 222 00:13:16,666 --> 00:13:18,533 that the asteroids are causing seismic activity. 223 00:13:18,600 --> 00:13:22,433 Asteroids will cause seismic activity upon impact. 224 00:13:22,500 --> 00:13:24,433 No, sir. I mean after impact. 225 00:13:24,500 --> 00:13:26,200 They’re moving underground. 226 00:13:26,266 --> 00:13:28,433 We’ve never seen anything like this. 227 00:13:29,566 --> 00:13:31,200 It could be that the smoke 228 00:13:31,266 --> 00:13:33,633 is just the beginning of something that’s much worse. 229 00:13:33,700 --> 00:13:35,466 Sir, I need your eyes on this squad asap. 230 00:13:35,533 --> 00:13:38,933 What are you suggesting? 231 00:13:39,000 --> 00:13:40,500 Sir, my husband is in that squad 232 00:13:40,566 --> 00:13:42,666 along with a lot of other great officers. 233 00:13:42,733 --> 00:13:44,533 We don’t know what we’re sending them into. 234 00:13:44,600 --> 00:13:45,966 It could be a suicide mission. 235 00:13:46,033 --> 00:13:48,500 I think you need to pull them out right now. 236 00:13:48,566 --> 00:13:50,500 Cabbon’s squad is entirely capable 237 00:13:50,566 --> 00:13:53,300 of handling this situation. 238 00:13:53,366 --> 00:13:56,366 And this is precisely what your husband was trained to do. 239 00:13:56,433 --> 00:13:57,500 But, sir, we have never seen anything... 240 00:13:57,566 --> 00:13:59,833 Wellesh. 241 00:13:59,900 --> 00:14:01,433 Enough. 242 00:14:19,166 --> 00:14:20,200 Clear. 243 00:14:49,100 --> 00:14:50,733 Squad, fan out. 244 00:15:14,500 --> 00:15:15,966 Clear? How can you tell? 245 00:15:16,033 --> 00:15:17,666 Can’t see anything in this. 246 00:15:48,500 --> 00:15:50,300 Sir? 247 00:15:50,366 --> 00:15:53,300 We’re picking up some unusual frequencies on our network. 248 00:15:53,366 --> 00:15:58,066 It could be radioactive energy from the asteroid or... 249 00:15:58,133 --> 00:16:03,000 something else. 250 00:16:03,066 --> 00:16:05,866 Something else, Major? 251 00:16:05,933 --> 00:16:08,400 Sir, our soldiers, they’re not alone out there. 252 00:16:15,933 --> 00:16:17,000 [squealing] 253 00:16:17,066 --> 00:16:19,800 Fall back! 254 00:16:19,866 --> 00:16:21,466 I didn’t... I didn’t see anything. 255 00:16:21,533 --> 00:16:24,000 Sir, what’s your status? Over. 256 00:16:24,066 --> 00:16:26,066 Thought I saw something. 257 00:16:26,133 --> 00:16:27,800 Just keep breathing. 258 00:16:27,866 --> 00:16:30,133 It’s your biology trying to protect you. 259 00:16:30,200 --> 00:16:32,200 [squealing] 260 00:16:32,266 --> 00:16:34,000 Anyone have eyes on that? 261 00:16:34,066 --> 00:16:35,333 Do you have any activity? 262 00:16:36,400 --> 00:16:41,666 [radio static] 263 00:16:41,733 --> 00:16:45,366 Alpha, do you have any activity on your end? Over. 264 00:16:45,433 --> 00:16:46,666 [laser blasts] 265 00:16:46,733 --> 00:16:48,733 Hey, what’s going on? 266 00:16:48,800 --> 00:16:50,533 Alpha team, what’s your status, come in! 267 00:16:50,600 --> 00:16:54,166 -Okay, guys! -We’re on high alert! 268 00:16:54,233 --> 00:16:57,400 [chattering] 269 00:16:59,766 --> 00:17:01,300 Home base, this is Bravo team. 270 00:17:01,366 --> 00:17:03,233 We are in contact! 271 00:17:03,300 --> 00:17:06,300 We need immediate assistance! Do you copy? Over! 272 00:17:06,366 --> 00:17:07,733 Bravo team, this is home base. 273 00:17:07,800 --> 00:17:09,266 Copy troops contact. 274 00:17:09,333 --> 00:17:12,966 Sending additional troops to your AO. Over. 275 00:17:13,033 --> 00:17:14,533 We are handling this situation! 276 00:17:14,600 --> 00:17:15,933 That is my husband. 277 00:17:16,000 --> 00:17:17,300 Quiet! 278 00:17:20,166 --> 00:17:21,266 [panting] 279 00:17:22,666 --> 00:17:24,033 [radio static] 280 00:17:26,833 --> 00:17:28,700 Wait. Is that our comms? 281 00:17:28,766 --> 00:17:31,133 Can you ask him if he can hear that? 282 00:17:31,200 --> 00:17:32,933 No, ask him if he can hear... 283 00:17:33,000 --> 00:17:34,366 can we get a live feed on one of-- 284 00:17:34,433 --> 00:17:35,366 Lost eyes on Campbell. A-team is down. 285 00:17:37,866 --> 00:17:41,766 Teams all inactive. Hostiles present. 286 00:17:41,833 --> 00:17:43,700 We have eyes! 287 00:17:45,100 --> 00:17:48,966 It’s just white. 288 00:17:49,033 --> 00:17:50,433 Wait! I see something. 289 00:17:50,500 --> 00:17:52,866 You got eyes on? 290 00:17:52,933 --> 00:17:54,366 [screaming] 291 00:18:01,000 --> 00:18:02,966 [shouting] 292 00:18:03,033 --> 00:18:06,133 Home base! I need backup! 293 00:18:06,200 --> 00:18:08,466 Now! Over! 294 00:18:14,066 --> 00:18:16,133 Sir, it looks like the smoke is clearing. 295 00:18:16,200 --> 00:18:17,766 [panting] 296 00:18:43,233 --> 00:18:45,666 Oh, sweet God, it’s over. 297 00:18:48,233 --> 00:18:49,766 [stomping] 298 00:19:03,000 --> 00:19:05,566 Sir, the fog is lifting, but we’ve lost contact 299 00:19:05,633 --> 00:19:07,033 with all but one soldier. 300 00:19:08,466 --> 00:19:10,766 Come on, Jutta. Please. 301 00:19:10,833 --> 00:19:13,866 Jutta, please, please, please. 302 00:19:13,933 --> 00:19:15,400 [stomping] 303 00:19:21,566 --> 00:19:22,700 [radio static] 304 00:19:23,966 --> 00:19:26,200 What the hell was that? 305 00:19:26,266 --> 00:19:29,566 Sir, we’re detecting several heat signatures. 306 00:19:29,633 --> 00:19:31,333 It’s as though the asteroid smoke 307 00:19:31,400 --> 00:19:33,900 was shielding them from detection earlier. 308 00:19:33,966 --> 00:19:35,200 I’m calling in an air strike 309 00:19:35,266 --> 00:19:36,833 before this escalates any further. 310 00:19:36,900 --> 00:19:38,433 No! Jutta’s still out there! 311 00:19:41,000 --> 00:19:41,933 Hey, hey! What do you think you’re doing? 312 00:19:42,000 --> 00:19:43,400 Jutta, if you can hear me, 313 00:19:43,466 --> 00:19:44,600 I need you to get out of there right now. 314 00:19:44,666 --> 00:19:45,900 -Wellesh! -Run! Get out of there! 315 00:19:45,966 --> 00:19:47,000 [gunfire] 316 00:20:06,966 --> 00:20:11,233 Home base, hostiles confirmed! Send backup! Over. 317 00:20:11,300 --> 00:20:12,500 Jutta? 318 00:20:14,266 --> 00:20:16,666 Jutta? 319 00:20:16,733 --> 00:20:19,066 Home base! Jutta! Lost contact! 320 00:20:19,133 --> 00:20:23,333 Please send backup! Repeat, Hostiles... present! Over! 321 00:20:41,466 --> 00:20:42,700 [mechanical noise] 322 00:20:47,900 --> 00:20:49,433 [shouts] 323 00:21:04,133 --> 00:21:08,500 -Ashlaya... -Jutta! 324 00:21:08,566 --> 00:21:09,966 Save our son. 325 00:21:12,833 --> 00:21:14,966 [gasps] 326 00:21:15,033 --> 00:21:18,166 This is General Skuller calling for an immediate air strike. 327 00:21:18,233 --> 00:21:22,233 Enemy grid zero-niner-seven-six-four. 328 00:21:22,300 --> 00:21:26,166 Repeat, zero-niner-seven-six-four. 329 00:21:29,400 --> 00:21:30,800 Affirmative. 330 00:22:43,933 --> 00:22:45,166 All right, listen up! 331 00:22:48,600 --> 00:22:49,866 We don’t know who they are, 332 00:22:49,933 --> 00:22:55,500 where they’re from, what they want. 333 00:22:55,566 --> 00:22:57,700 We do know that they attacked first. 334 00:22:57,766 --> 00:23:00,033 They don’t like our people, our politics, 335 00:23:00,100 --> 00:23:02,933 what we think, the way we live. 336 00:23:03,000 --> 00:23:05,033 We do know that they have more advanced weaponry 337 00:23:05,100 --> 00:23:07,266 than anything we’ve ever encountered. 338 00:23:07,333 --> 00:23:09,366 I warned you before you sent them in. 339 00:23:11,466 --> 00:23:13,066 Effective immediately, 340 00:23:13,133 --> 00:23:18,300 this entire building will go on emergency lockdown. 341 00:23:18,366 --> 00:23:23,266 All personnel, to your combat positions until further orders. 342 00:23:23,333 --> 00:23:25,033 Dismissed. 343 00:23:37,766 --> 00:23:39,466 Hug your child one last time. 344 00:23:39,533 --> 00:23:40,733 Hey! 345 00:23:42,033 --> 00:23:44,133 You’re defying a direct order! 346 00:24:02,833 --> 00:24:04,700 Ah! 347 00:24:09,600 --> 00:24:11,133 Sis, pick up! 348 00:24:13,700 --> 00:24:17,166 Damn it! Come on! Where’s my reception? 349 00:24:19,000 --> 00:24:20,000 -[phone rings] -Oh, wait! 350 00:24:21,166 --> 00:24:23,166 Pat? Patlin? 351 00:24:23,233 --> 00:24:25,133 Patlin? I can’t hear you! Is that you? 352 00:24:30,233 --> 00:24:32,500 Damn it! 353 00:24:32,566 --> 00:24:35,266 Okay, guys! Don’t panic! 354 00:24:35,333 --> 00:24:38,666 I’m sure the backup generator will kick on any second now! 355 00:24:38,733 --> 00:24:40,166 [alarm blaring, screaming] 356 00:24:44,200 --> 00:24:47,600 Please evacuate the building in an orderly manner! 357 00:24:47,666 --> 00:24:51,033 Please evacuate the building in an orderly fashion! 358 00:24:51,100 --> 00:24:54,200 Please evacuate the building in an orderly fashion! 359 00:24:57,666 --> 00:25:00,266 [stomping] 360 00:25:10,733 --> 00:25:12,533 [screaming] 361 00:25:15,800 --> 00:25:18,200 Luka, come on! 362 00:25:24,100 --> 00:25:26,200 Luke, hurry! The coast is clear-- 363 00:25:26,266 --> 00:25:29,933 [screaming, laser blasts] 364 00:25:45,466 --> 00:25:47,733 Oh, God. Oh, God. 365 00:25:48,933 --> 00:25:51,433 Oh, God. Please, please. 366 00:26:12,000 --> 00:26:14,766 Oh, my... No! 367 00:26:14,833 --> 00:26:16,000 No! 368 00:26:16,066 --> 00:26:17,933 Luke? Luke! 369 00:26:18,000 --> 00:26:19,966 Oh, my God! 370 00:26:20,033 --> 00:26:21,500 [gasping] 371 00:26:21,566 --> 00:26:23,633 Baby! 372 00:26:26,033 --> 00:26:28,066 They killed Shanel. 373 00:26:28,133 --> 00:26:29,266 It’s okay, it’s okay, it’s okay. 374 00:26:29,333 --> 00:26:31,166 Mom’s here, okay, okay? 375 00:26:31,233 --> 00:26:32,833 But we gotta go, we gotta go, okay? 376 00:26:32,900 --> 00:26:34,266 Yeah. 377 00:26:34,333 --> 00:26:35,566 You ready? We’re gonna go right now! 378 00:26:35,633 --> 00:26:37,600 Okay, come on! Come on! 379 00:26:42,000 --> 00:26:43,566 Okay, essentials only. 380 00:26:43,633 --> 00:26:44,900 If you can live without it, just leave it. 381 00:26:44,966 --> 00:26:46,266 Five minutes, five minutes! 382 00:27:15,600 --> 00:27:18,800 Mom, when’s Dad getting home? 383 00:27:18,866 --> 00:27:21,000 Won’t Dad know what to do? 384 00:27:21,066 --> 00:27:22,466 Where is he? 385 00:27:22,533 --> 00:27:26,466 He’s not out there, is he? 386 00:27:26,533 --> 00:27:28,866 Mom? Mom! 387 00:27:30,566 --> 00:27:32,566 Luke, baby, um, sit down. 388 00:27:44,066 --> 00:27:45,866 So, sweetie, um... 389 00:27:45,933 --> 00:27:49,200 you know your dad’s job sometimes it can be really, 390 00:27:49,266 --> 00:27:53,133 really dangerous and, um... 391 00:27:53,200 --> 00:27:54,900 Sometimes, uh... 392 00:27:54,966 --> 00:27:56,033 Where is he? 393 00:27:56,100 --> 00:27:57,466 Sometimes... 394 00:28:03,200 --> 00:28:05,066 Mom, where is he? 395 00:28:09,866 --> 00:28:11,233 Dad’s not coming home. 396 00:28:38,200 --> 00:28:43,566 Luke, baby, listen to me. 397 00:28:43,633 --> 00:28:45,300 Dad would... 398 00:28:45,366 --> 00:28:48,466 Your dad wants us to be safe, okay? 399 00:28:48,533 --> 00:28:50,900 So we’ve gotta leave. 400 00:28:50,966 --> 00:28:52,733 Luke, honey? 401 00:28:52,800 --> 00:28:55,300 Look, I get you. I do, baby, I do. 402 00:28:55,366 --> 00:28:57,866 This is hard, I know, I know. 403 00:28:57,933 --> 00:29:00,800 Baby, I know it’s been hard for all of us today, okay? 404 00:29:00,866 --> 00:29:03,433 But it’s just you and me now, it’s just you and me. 405 00:29:03,500 --> 00:29:06,166 We gotta keep it together and we gotta get moving, okay? 406 00:29:06,233 --> 00:29:08,300 We’ve gotta get outta here before they come this way. 407 00:29:08,366 --> 00:29:09,633 Come on, okay? 408 00:29:11,500 --> 00:29:12,966 What are they after? 409 00:29:13,033 --> 00:29:16,866 Baby, I don’t know. 410 00:29:16,933 --> 00:29:18,366 Was Dad fighting them? 411 00:29:18,433 --> 00:29:20,933 Yes. 412 00:29:21,000 --> 00:29:23,000 -He was trying to save us? -Yes. 413 00:29:23,066 --> 00:29:24,966 Baby, that is all he ever wanted to do. 414 00:29:25,033 --> 00:29:26,700 [stomping] 415 00:29:30,733 --> 00:29:31,833 Oh, my God. 416 00:29:35,433 --> 00:29:40,000 Luke, baby, we gotta go. 417 00:29:40,066 --> 00:29:41,633 We gotta go right now. 418 00:29:41,700 --> 00:29:43,266 Come on. Come on, baby. 419 00:29:43,333 --> 00:29:46,000 Come on, we gotta go. 420 00:29:46,066 --> 00:29:47,966 Maybe it’s all right if it kills us all. 421 00:29:48,033 --> 00:29:51,133 Hey! Hey! You listen to me, Lukale! 422 00:29:51,200 --> 00:29:53,333 Your father sacrificed his life for you, 423 00:29:53,400 --> 00:29:54,833 for me, for all of us, okay? 424 00:29:54,900 --> 00:29:57,100 And we are gonna honor him by staying alive! 425 00:29:57,166 --> 00:29:58,100 Do you understand me? 426 00:29:59,266 --> 00:30:01,000 Do you understand me? 427 00:30:01,066 --> 00:30:02,533 Yes. 428 00:30:02,600 --> 00:30:04,966 All right then. Grab your stuff and let’s go! 429 00:30:05,033 --> 00:30:06,433 Come on! 430 00:30:23,766 --> 00:30:25,966 Come on, baby! 431 00:30:26,033 --> 00:30:27,266 Ah! 432 00:30:27,333 --> 00:30:28,866 Go, go, go! Come on! 433 00:30:32,100 --> 00:30:34,466 Come on. 434 00:30:52,900 --> 00:30:54,133 Hello? 435 00:30:55,200 --> 00:30:56,600 Anybody here? 436 00:31:16,233 --> 00:31:17,500 [bell rings] 437 00:31:23,600 --> 00:31:25,400 Damn it! 438 00:31:35,066 --> 00:31:36,233 Hey, fella. 439 00:31:38,766 --> 00:31:39,700 I was just leaving. 440 00:31:41,266 --> 00:31:43,433 You on your own? What’s in the bag? 441 00:31:43,500 --> 00:31:44,600 You got meds? 442 00:31:46,900 --> 00:31:48,866 Look, I’m a doctor. This is for patients. 443 00:31:48,933 --> 00:31:50,866 -I can’t give them to you. -Good for you. 444 00:31:50,933 --> 00:31:52,866 Let me see what sort of stuff you got in there, doc. 445 00:31:52,933 --> 00:31:55,833 It’s been a rough day, right? 446 00:31:57,266 --> 00:31:58,700 I’m sorry. 447 00:31:58,766 --> 00:32:00,566 I’m doing the best I can just like you, man. 448 00:32:00,633 --> 00:32:03,166 Don’t make me ask again, doc. 449 00:32:03,233 --> 00:32:05,066 Let me see what’s in the bag. 450 00:32:05,133 --> 00:32:06,166 Look, I don’t want any problems. 451 00:32:06,233 --> 00:32:07,600 Me neither. 452 00:32:07,666 --> 00:32:08,666 Then I’m sure you can find whatever 453 00:32:08,733 --> 00:32:10,500 you’re looking for in here. 454 00:32:10,566 --> 00:32:13,233 People took everything. They’re desperate. 455 00:32:13,300 --> 00:32:14,966 Turned ’em in to animals. 456 00:32:18,700 --> 00:32:20,266 Now I don’t even care what’s in the bag. 457 00:32:20,333 --> 00:32:21,933 Just give it to me. 458 00:32:26,166 --> 00:32:27,266 Don’t move! 459 00:32:30,700 --> 00:32:33,666 I don’t want to have to use this thing, but it’s loaded. 460 00:32:33,733 --> 00:32:35,433 And I’ll shoot if I have to! 461 00:32:35,500 --> 00:32:37,266 Don’t be stupid, doc. 462 00:32:37,333 --> 00:32:40,600 I just wanted to get a water or something! 463 00:32:40,666 --> 00:32:42,266 God, why did you make me do this? 464 00:32:42,333 --> 00:32:43,733 The world goes to hell and the next day 465 00:32:43,800 --> 00:32:46,133 you’re coming after your own people? 466 00:32:46,200 --> 00:32:47,966 There not enough pain out there for you? 467 00:32:53,500 --> 00:32:54,433 This is them. 468 00:32:56,700 --> 00:32:57,633 It doesn’t have to be us. 469 00:33:14,800 --> 00:33:15,900 Damn it. 470 00:33:59,633 --> 00:34:01,033 Lukale? 471 00:34:03,766 --> 00:34:05,133 Lukale? 472 00:34:12,300 --> 00:34:13,566 Lukale? 473 00:34:14,633 --> 00:34:16,033 -Lukale? -Mom! 474 00:34:16,100 --> 00:34:17,566 You okay? 475 00:34:17,633 --> 00:34:19,133 -Yeah, no, I’m fine. -I was just peeing. 476 00:34:19,200 --> 00:34:21,233 You need to tell me if you’re gonna leave. 477 00:34:21,300 --> 00:34:22,900 You were asleep. 478 00:34:22,966 --> 00:34:24,766 Wake me up next time. We got to stay together, okay? 479 00:34:24,833 --> 00:34:27,266 -Okay. -All right. 480 00:34:27,333 --> 00:34:29,033 [crunching] 481 00:34:29,100 --> 00:34:30,566 It’s close. 482 00:34:30,633 --> 00:34:31,866 Yeah, it was. 483 00:34:31,933 --> 00:34:35,400 No, no, hey, grab your bags! 484 00:34:35,466 --> 00:34:37,800 -We’re leaving the car? -Yeah. We’re gonna walk. 485 00:34:40,166 --> 00:34:41,700 [shouts] 486 00:34:41,766 --> 00:34:45,766 Run! Just run! Come on, baby! Come on! 487 00:34:45,833 --> 00:34:47,066 Where are we going? 488 00:34:52,633 --> 00:34:53,866 Come on, baby. Come on! 489 00:34:53,933 --> 00:34:55,300 -Mom, wait! -Come on! 490 00:34:55,366 --> 00:34:58,300 Wait! I don’t hear anything. 491 00:34:58,366 --> 00:34:59,933 -I don’t hear anything. -Shh! 492 00:35:02,766 --> 00:35:04,166 Okay. Okay, you’re right. 493 00:35:08,700 --> 00:35:09,933 We should keep moving, though. 494 00:35:11,100 --> 00:35:12,966 We can just slow down a bit. 495 00:35:13,033 --> 00:35:14,533 Come on. 496 00:35:22,600 --> 00:35:24,766 I’m exhausted. 497 00:35:24,833 --> 00:35:27,333 Oh, wait, wait, wait, wait. Look! 498 00:35:27,400 --> 00:35:29,466 Do you think anybody’s home? 499 00:35:29,533 --> 00:35:31,633 Let’s find out, come on. 500 00:35:38,533 --> 00:35:42,100 Hello? Hello? 501 00:35:51,066 --> 00:35:52,000 It’s okay. Come on, babe. 502 00:35:54,066 --> 00:35:56,633 So, sweetie, why don’t you... Why don’t you get some rest? 503 00:36:04,933 --> 00:36:06,333 Sweetheart? 504 00:36:22,933 --> 00:36:24,033 Okay. 505 00:36:28,733 --> 00:36:30,866 All right. 506 00:36:32,066 --> 00:36:33,400 Okay. 507 00:36:39,333 --> 00:36:40,666 We’re gonna be okay. 508 00:36:44,166 --> 00:36:46,566 [stomping] 509 00:36:50,833 --> 00:36:53,500 Lukale! 510 00:37:03,233 --> 00:37:05,933 Think it will just pass by. 511 00:37:06,000 --> 00:37:07,400 [whispering] 512 00:37:09,066 --> 00:37:10,466 [whistling] 513 00:37:19,800 --> 00:37:21,500 Now that don’t look right. 514 00:37:42,166 --> 00:37:47,133 [shouting] 515 00:37:47,200 --> 00:37:49,300 -Get back! -Okay, okay, wait! 516 00:37:49,366 --> 00:37:51,266 What the hell you guys doin’ in my RV, huh? 517 00:37:51,333 --> 00:37:54,133 We lost our car! We were walking all night. 518 00:37:54,200 --> 00:37:55,833 We found this. We thought it was empty. 519 00:37:55,900 --> 00:37:59,600 We needed a place to rest! You see how it is out there! 520 00:37:59,666 --> 00:38:01,466 Okay, the door was broken. 521 00:38:01,533 --> 00:38:02,666 Could you please stop pointing that at my kid? 522 00:38:02,733 --> 00:38:03,900 Shut up! 523 00:38:03,966 --> 00:38:05,200 You can point at me instead, please? 524 00:38:05,266 --> 00:38:06,666 Stay calm, Luke. 525 00:38:06,733 --> 00:38:07,866 Get your little skinny ass over here, man. 526 00:38:07,933 --> 00:38:10,166 Now! 527 00:38:10,233 --> 00:38:12,366 Okay, okay, okay, okay. 528 00:38:12,433 --> 00:38:13,466 Anybody else up in here? 529 00:38:13,533 --> 00:38:15,066 Nope, nope, nope, it’s just us. 530 00:38:15,133 --> 00:38:17,366 It’s just me and my kid. I’m putting it down. 531 00:38:17,433 --> 00:38:18,366 Nobody’s gonna jump out from behind? 532 00:38:18,433 --> 00:38:19,966 -Nope, nope. -Huh? 533 00:38:20,033 --> 00:38:22,533 It’s just us! It’s just me and the kid. 534 00:38:27,766 --> 00:38:29,033 Now what about you, little man? 535 00:38:29,100 --> 00:38:31,666 You wanna try something? 536 00:38:31,733 --> 00:38:34,200 No, sir. 537 00:38:34,266 --> 00:38:35,700 Good. 538 00:38:35,766 --> 00:38:37,633 All right, all right. 539 00:38:37,700 --> 00:38:42,500 Everybody just take a minute. 540 00:38:42,566 --> 00:38:46,566 All right. 541 00:38:46,633 --> 00:38:48,700 I ain’t gonna lie. 542 00:38:48,766 --> 00:38:51,566 It’s kinda good to have company. 543 00:38:51,633 --> 00:38:55,500 Great. Yeah, yeah, we’re great company, right babe? 544 00:38:57,866 --> 00:38:59,000 You guys hungry? 545 00:39:03,166 --> 00:39:04,966 You really didn’t have to do all of this, 546 00:39:05,033 --> 00:39:10,033 so thank you... what’s your name? 547 00:39:10,100 --> 00:39:12,633 They call me Tiago, but you can call me T if you want. 548 00:39:12,700 --> 00:39:15,400 Okay. Well, thank you, T. 549 00:39:15,466 --> 00:39:19,766 I’m Ashlaya and my boy’s name is Lukale, but we call him Luke. 550 00:39:23,133 --> 00:39:24,066 Well, tell him to come over here, ma’am. 551 00:39:24,133 --> 00:39:25,466 The food’s ready. 552 00:39:25,533 --> 00:39:26,933 Luke, baby? 553 00:39:27,000 --> 00:39:28,366 Food’s ready. 554 00:39:30,966 --> 00:39:32,533 What about you? You gonna eat? 555 00:39:32,600 --> 00:39:34,066 Um, I’ll wait ’til he eats, yeah. 556 00:39:35,966 --> 00:39:38,733 Get all you want, kid. Get it while it’s hot. 557 00:39:45,633 --> 00:39:48,266 Baby, chew, chew. 558 00:39:48,333 --> 00:39:51,433 Don’t want you to choke after everything we’ve been through. 559 00:39:51,500 --> 00:39:54,766 I’ll tell you what. Today’s your lucky day. 560 00:39:54,833 --> 00:39:56,300 I’m gonna give you guys the RV here. 561 00:39:56,366 --> 00:39:58,200 You guys can take it. I don’t need it no more. 562 00:39:58,266 --> 00:40:00,066 No, no. 563 00:40:00,133 --> 00:40:02,400 We were just crashing ’til we could figure out the next move. 564 00:40:02,466 --> 00:40:04,100 It’s cool. 565 00:40:04,166 --> 00:40:06,066 Luke, you wanna give us a minute? 566 00:40:13,533 --> 00:40:16,133 Listen, I didn’t wanna say it when the kid was around, right? 567 00:40:16,200 --> 00:40:17,933 But there’s been a lot of talk on the box. 568 00:40:18,000 --> 00:40:19,900 You got people hiding in ditches, sewers. 569 00:40:19,966 --> 00:40:21,266 There’s people hiding out like us, man. 570 00:40:21,333 --> 00:40:22,533 It’s a damn shithole, right? 571 00:40:22,600 --> 00:40:24,300 Hiding in a sewer? 572 00:40:24,366 --> 00:40:26,400 I mean, that’s no kind of long-term strategy for survival. 573 00:40:26,466 --> 00:40:27,466 Ain’t nothin’ long-term no more, lady. 574 00:40:27,533 --> 00:40:28,933 All that’s over. 575 00:40:29,000 --> 00:40:30,366 Don’t you see what’s happening there? 576 00:40:30,433 --> 00:40:32,133 It’s everyone for themselves, right? 577 00:40:32,200 --> 00:40:33,133 So what I’m gonna do is I’m gonna hook you guys up 578 00:40:33,200 --> 00:40:34,233 with some food. 579 00:40:34,300 --> 00:40:35,300 I’m gonna send you on your way. 580 00:40:35,366 --> 00:40:36,733 You guys do you and I’ll do me. 581 00:40:36,800 --> 00:40:38,733 Okay. Well, it’s not me for myself. 582 00:40:38,800 --> 00:40:40,266 It’s me for my kid. 583 00:40:40,333 --> 00:40:42,366 And we’re the only thing that we have left, so... 584 00:40:42,433 --> 00:40:44,366 I’m not looking for friends, all right? 585 00:40:44,433 --> 00:40:45,766 Especially some mom and a kid 586 00:40:45,833 --> 00:40:46,766 dragging their feet around, slowing me down! 587 00:40:46,833 --> 00:40:48,466 I can’t have it! 588 00:40:48,533 --> 00:40:50,300 But there’s safety in numbers. I mean, we got this far. 589 00:40:50,366 --> 00:40:51,766 And what do you wanna do, huh? 590 00:40:51,833 --> 00:40:53,300 You wanna try to fight a whole alien army? 591 00:40:53,366 --> 00:40:54,766 That’s your plan? 592 00:40:54,833 --> 00:40:56,800 If I have to to keep my kid safe, I would. 593 00:40:56,866 --> 00:40:58,433 All right, well, good luck with that, all right? 594 00:40:58,500 --> 00:41:00,300 I mean, come on. 595 00:41:00,366 --> 00:41:02,200 You got a family, right? You got a family, right? 596 00:41:02,266 --> 00:41:03,466 Right? 597 00:41:03,533 --> 00:41:04,500 Of course, lady, we all got family. 598 00:41:04,566 --> 00:41:06,100 Okay, then you understand. 599 00:41:06,166 --> 00:41:08,300 I mean, you wouldn’t want your family, 600 00:41:08,366 --> 00:41:09,866 you wouldn’t want your wife, your kids out here alone! 601 00:41:09,933 --> 00:41:11,333 You know what it’s like! Don’t bail on us! 602 00:41:11,400 --> 00:41:12,500 Please? 603 00:41:12,566 --> 00:41:14,100 Listen, lady, lady, 604 00:41:14,166 --> 00:41:15,933 we all got our own problems right now, all right? 605 00:41:16,000 --> 00:41:17,333 I already told you, you do what you do, I’m gonna do what I do. 606 00:41:17,400 --> 00:41:18,533 Mom, just forget about it! 607 00:41:18,600 --> 00:41:21,633 Look, look. 608 00:41:21,700 --> 00:41:23,466 I know you’re a better man than that. 609 00:41:23,533 --> 00:41:25,100 You are not gonna leave us alone! 610 00:41:25,166 --> 00:41:26,600 We have no place to go. 611 00:41:26,666 --> 00:41:28,933 And I’ve got to get him someplace safe, please! 612 00:41:29,000 --> 00:41:30,466 Please! 613 00:41:41,433 --> 00:41:42,366 All right. 614 00:41:43,566 --> 00:41:45,366 I got a spot that’s secure. 615 00:41:45,433 --> 00:41:47,100 You guys can tag along, but don’t slow me down, all right? 616 00:41:47,166 --> 00:41:48,800 No, no. We’ll keep up, yeah! 617 00:41:48,866 --> 00:41:50,833 Luke, we keep up. We’re tough. We’re tough. 618 00:41:50,900 --> 00:41:51,833 All right. 619 00:41:53,266 --> 00:41:55,633 Well, if you keep up 620 00:41:55,700 --> 00:41:57,666 and you guys carry your own shit, all right. 621 00:41:57,733 --> 00:41:59,700 Grab those supplies and let’s go. Come on. 622 00:41:59,766 --> 00:42:01,600 Okay. Grab our stuff, Luke. 623 00:42:21,266 --> 00:42:23,533 So, where are you from? 624 00:42:25,100 --> 00:42:26,566 We’re not doing that today, all right? 625 00:42:26,633 --> 00:42:27,900 Okay... 626 00:42:27,966 --> 00:42:29,266 Hey, hey, hey! 627 00:42:29,333 --> 00:42:31,000 Need to stop going ahead of us, all right? 628 00:42:31,066 --> 00:42:32,933 Yeah, baby, just chill. 629 00:42:33,000 --> 00:42:34,400 Just stay behind me, okay? 630 00:42:36,400 --> 00:42:38,866 Preferably on this side. Thank you. 631 00:42:38,933 --> 00:42:39,866 Keep an eye on him, okay? 632 00:42:39,933 --> 00:42:41,933 I will, I will. 633 00:42:42,000 --> 00:42:43,933 -Hear that? -What? What? I... 634 00:42:53,900 --> 00:42:55,400 I can hear you! 635 00:42:57,266 --> 00:43:00,400 Are you friend or foe? 636 00:43:00,466 --> 00:43:04,100 Do you come in peace or pieces? 637 00:43:04,166 --> 00:43:06,766 ’Cause I don’t care anymore. 638 00:43:06,833 --> 00:43:07,833 I don’t. 639 00:43:10,533 --> 00:43:13,566 We deserve to die, right? 640 00:43:13,633 --> 00:43:17,000 We’re pretty messed up. 641 00:43:17,066 --> 00:43:21,000 So, Judgment Day. That’s what today is. 642 00:43:21,066 --> 00:43:26,400 It’s the day everything comes crashing down. 643 00:43:29,733 --> 00:43:32,066 Are you hiding? 644 00:43:32,133 --> 00:43:33,433 It is not gonna work. 645 00:43:35,300 --> 00:43:36,833 They’ll find you eventually. 646 00:43:36,900 --> 00:43:39,300 Shit, they’ll find all of us. 647 00:43:39,366 --> 00:43:42,900 We’re dead men walking. 648 00:43:42,966 --> 00:43:44,100 You know what the irony is? 649 00:43:46,233 --> 00:43:48,400 I’m still alive. 650 00:43:48,466 --> 00:43:49,833 You know who’s dead? 651 00:43:51,733 --> 00:43:53,666 Nice people. 652 00:43:53,733 --> 00:43:55,600 Priests, dead. 653 00:43:55,666 --> 00:43:59,266 Children, gone. 654 00:43:59,333 --> 00:44:03,233 Moms and Dads... and we’re left? 655 00:44:03,300 --> 00:44:04,466 [stomping] 656 00:44:04,533 --> 00:44:08,000 The miserable, the scared... 657 00:44:08,066 --> 00:44:09,333 Agh! 658 00:44:09,400 --> 00:44:10,900 Go, go, go! 659 00:44:48,533 --> 00:44:50,033 Oh, God! 660 00:44:50,100 --> 00:44:52,633 Hey, hey, hey, hey! 661 00:44:52,700 --> 00:44:54,900 All right. 662 00:44:54,966 --> 00:44:56,233 We gotta get you seated, man. 663 00:45:04,800 --> 00:45:06,866 Sorry. It’s a bit of a free-for-all at the moment. 664 00:45:06,933 --> 00:45:08,466 Just find a spot. 665 00:45:08,533 --> 00:45:11,233 It’s better than being outside. 666 00:45:11,300 --> 00:45:12,966 Was wondering if you could use some help? 667 00:45:13,033 --> 00:45:14,033 I’m a doctor. 668 00:45:15,133 --> 00:45:17,100 Oh, my God, yes! 669 00:45:17,166 --> 00:45:18,766 Yes, please! 670 00:45:18,833 --> 00:45:20,800 Just set yourself with anyone who needs help, okay? 671 00:45:23,766 --> 00:45:26,400 All right, my man. Let me take a look at you, okay? 672 00:45:26,466 --> 00:45:28,300 No point. 673 00:45:29,800 --> 00:45:32,233 We’re like sitting ducks in this place. 674 00:45:32,300 --> 00:45:35,200 Why don’t you try and relax and I’ll-- 675 00:45:35,266 --> 00:45:38,600 Why don’t you just run while your legs will still carry you? 676 00:45:40,033 --> 00:45:42,233 I can’t. I have to help these people. 677 00:45:42,300 --> 00:45:47,233 You know they’re coming back for us to finish the job. 678 00:45:48,533 --> 00:45:50,133 We’re not getting off that easy. 679 00:46:31,766 --> 00:46:33,600 We can stay in here for the time being, all right? 680 00:46:34,900 --> 00:46:36,333 All right. 681 00:46:36,400 --> 00:46:38,633 Is this the secure place? 682 00:46:38,700 --> 00:46:40,166 It’s as safe as we’re gonna get right now. 683 00:46:42,900 --> 00:46:44,100 [beeping] 684 00:46:46,766 --> 00:46:48,800 But is it safe? 685 00:46:50,400 --> 00:46:51,933 It’s safe enough, man. 686 00:46:52,000 --> 00:46:53,933 You and your mom wanna go back to the RV or what? 687 00:46:54,000 --> 00:46:55,200 -Makes no difference to me. -No! 688 00:46:55,266 --> 00:46:56,633 No, no, no, no. 689 00:46:56,700 --> 00:46:58,300 Luke, this is good, this is good, all right? 690 00:46:58,366 --> 00:47:00,666 Look, the walls, they’re fortified, okay? 691 00:47:00,733 --> 00:47:01,933 So the aliens aren’t gonna be able to see us 692 00:47:02,000 --> 00:47:03,833 moving around in here. 693 00:47:03,900 --> 00:47:06,333 I think this is the safest we’re gonna get for right now. 694 00:47:07,800 --> 00:47:09,600 If you say so. 695 00:47:09,666 --> 00:47:12,033 I knew I had a good feeling about you, T. 696 00:47:12,100 --> 00:47:13,566 Hey, look. It’s four walls. 697 00:47:13,633 --> 00:47:15,500 Nobody’s gonna be able to try to get us. 698 00:47:15,566 --> 00:47:17,333 There’s a couple of prisoners inside. 699 00:47:17,400 --> 00:47:18,900 But as long as you guys are with me, 700 00:47:18,966 --> 00:47:20,700 they ain’t gonna mess with you, all right? 701 00:47:20,766 --> 00:47:22,700 Wait. There’s still prisoners inside? 702 00:47:22,766 --> 00:47:24,033 Let’s go. You coming or what? 703 00:47:26,400 --> 00:47:27,533 Yeah, yeah. 704 00:47:49,600 --> 00:47:52,500 So, um, how long have you worked here? 705 00:47:52,566 --> 00:47:53,933 About four to five years. 706 00:47:55,766 --> 00:48:00,733 I was getting ready to be a sheriff, but all this went down. 707 00:48:00,800 --> 00:48:03,433 Just for the record, I think you would have made a great sheriff. 708 00:48:06,533 --> 00:48:07,666 Just follow me, all right? 709 00:48:11,333 --> 00:48:13,500 Everything been good here? 710 00:48:13,566 --> 00:48:15,300 Yeah? All right. 711 00:48:15,366 --> 00:48:18,233 Here. Put these bags over there. 712 00:48:18,300 --> 00:48:19,766 Give me your bag, lady. 713 00:48:20,900 --> 00:48:24,066 -All right. -All right. 714 00:48:24,133 --> 00:48:26,833 Go on. 715 00:48:26,900 --> 00:48:31,266 -All right, follow me down here. -All right. 716 00:48:31,333 --> 00:48:32,833 I always walk ahead of you, all right? 717 00:48:32,900 --> 00:48:35,666 So where are the other guards? 718 00:48:35,733 --> 00:48:37,133 You’re looking at him. 719 00:48:37,200 --> 00:48:38,666 Just you? 720 00:48:38,733 --> 00:48:41,300 Yeah. This place became a shelter, man, 721 00:48:41,366 --> 00:48:43,333 ever since this happened. 722 00:48:43,400 --> 00:48:46,066 Got prisoners here. We even got some citizens. 723 00:48:46,133 --> 00:48:48,433 What happens if the prisoners tried to break out? 724 00:48:50,533 --> 00:48:52,966 More food for us. Let’s go. Come on. 725 00:49:12,733 --> 00:49:16,666 You could take this one here. Best I could do for now. 726 00:49:16,733 --> 00:49:18,533 You should be safe. 727 00:49:18,600 --> 00:49:22,733 Okay. 728 00:49:22,800 --> 00:49:24,066 I know it’s not a suite or anything, 729 00:49:24,133 --> 00:49:27,033 but it’s better than the RV, right? 730 00:49:27,100 --> 00:49:30,400 Yeah. The RV’s probably burned to a crisp by now. 731 00:49:30,466 --> 00:49:32,400 All right. What about you, little man? 732 00:49:32,466 --> 00:49:33,966 Wanna get in your room? 733 00:49:34,033 --> 00:49:37,400 Wait, Lukale. Why don’t you stay here with me? 734 00:49:37,466 --> 00:49:39,833 In this tiny cell? Together? 735 00:49:39,900 --> 00:49:42,033 Yeah, I don’t want us to split up. 736 00:49:42,100 --> 00:49:43,366 He’ll be all right. 737 00:49:43,433 --> 00:49:44,800 I’m just gonna put him next door. 738 00:49:44,866 --> 00:49:46,300 Kid’s probably hungry anyway, yeah. 739 00:49:46,366 --> 00:49:48,833 -Okay. -Want some more food? 740 00:49:48,900 --> 00:49:50,166 Sure. 741 00:49:50,233 --> 00:49:52,000 Let’s go. Right this way. 742 00:49:53,766 --> 00:49:55,233 I’m watching. 743 00:49:55,300 --> 00:49:56,966 We’ll be back to check on you, all right? 744 00:49:57,033 --> 00:49:58,133 Okay. 745 00:50:42,266 --> 00:50:43,200 Hey, Luke? 746 00:50:46,466 --> 00:50:48,633 Lukale? Luke? 747 00:50:48,700 --> 00:50:50,500 Lukale? 748 00:50:52,900 --> 00:50:54,966 Has anyone seen my son? 749 00:50:55,033 --> 00:50:56,666 Any... oh, God. 750 00:51:06,666 --> 00:51:08,133 What do you know about shooting so far? Anything? 751 00:51:08,200 --> 00:51:09,133 Let’s see what you got. 752 00:51:10,666 --> 00:51:14,300 Uh, well, uh... 753 00:51:14,366 --> 00:51:18,933 I know I’m supposed to bend my knees... slightly. 754 00:51:19,000 --> 00:51:20,233 Uh-huh. 755 00:51:20,300 --> 00:51:24,600 And visualize the bullet making impact 756 00:51:24,666 --> 00:51:28,933 and squeeze the trigger and inhale... 757 00:51:29,000 --> 00:51:31,066 or like so? 758 00:51:31,133 --> 00:51:33,433 First off, you’re holding the gun wrong, all right? 759 00:51:33,500 --> 00:51:35,200 When you hold the gun and you aim, 760 00:51:35,266 --> 00:51:38,100 you always want to support this hand with this hand, understand? 761 00:51:38,166 --> 00:51:39,633 Right. 762 00:51:39,700 --> 00:51:40,933 Gives you that extra strength when you shoot. 763 00:51:41,000 --> 00:51:42,800 -Got it? -Got it. 764 00:51:42,866 --> 00:51:44,300 And let me tell you something, bro. 765 00:51:44,366 --> 00:51:45,366 You’re trying to tell me if all these aliens 766 00:51:45,433 --> 00:51:47,066 come attacking you, right? 767 00:51:47,133 --> 00:51:48,633 The best thing you’re gonna do is bend some knees, 768 00:51:48,700 --> 00:51:49,866 pray and meditate? 769 00:51:49,933 --> 00:51:51,233 You think that’s gonna handle it? 770 00:51:51,300 --> 00:51:53,100 -Come on, dawg. -I mean, I just thought-- 771 00:51:53,166 --> 00:51:55,033 Yeah, you think too much, man. That’s your problem, all right? 772 00:51:55,100 --> 00:51:57,200 Calm down. Relax. 773 00:51:57,266 --> 00:51:58,433 Check this out. 774 00:51:58,500 --> 00:52:00,366 You’re loaded. Take the gun. 775 00:52:00,433 --> 00:52:02,800 Keep your finger off the trigger ’til you’re ready to shoot. 776 00:52:05,366 --> 00:52:07,266 Hit these bottles right here. 777 00:52:07,333 --> 00:52:08,933 All right, give it your best shot. 778 00:52:15,566 --> 00:52:17,366 [gun clicks] 779 00:52:20,533 --> 00:52:23,533 You think I was gonna give you a loaded gun, huh? 780 00:52:23,600 --> 00:52:25,366 -Is that what you thought? -You’re crazy, man. 781 00:52:25,433 --> 00:52:27,433 -Come on, man. -You’re crazy. 782 00:52:27,500 --> 00:52:29,633 Look, the world’s gone crazy, but not Tiago, right? 783 00:52:29,700 --> 00:52:31,466 Let me show you how to do it, all right? 784 00:52:31,533 --> 00:52:33,533 -Look, check this out. -Mom, were you watching? 785 00:52:33,600 --> 00:52:35,766 Oh, just a little bit. 786 00:52:35,833 --> 00:52:38,100 [breathing in and out] 787 00:52:38,166 --> 00:52:40,000 I am one with the gun. 788 00:52:41,533 --> 00:52:44,333 You guys suck. You both suck! 789 00:52:44,400 --> 00:52:46,100 [laughing] 790 00:52:46,166 --> 00:52:47,833 Ah, kids, right? 791 00:52:47,900 --> 00:52:49,433 Yeah. 792 00:52:49,500 --> 00:52:50,833 What you gonna do? 793 00:52:50,900 --> 00:52:51,933 Can’t love ’em, can’t hate ’em. 794 00:52:52,000 --> 00:52:54,800 Good to see him smile, though. 795 00:52:54,866 --> 00:52:56,700 Thank you again for taking us in, Tiago. 796 00:52:56,766 --> 00:52:58,633 I really appreciate it. 797 00:52:58,700 --> 00:53:00,333 And thank you for... 798 00:53:00,400 --> 00:53:02,500 for just being there for Luke. 799 00:53:02,566 --> 00:53:04,700 He’s having a hard time, you know... 800 00:53:04,766 --> 00:53:06,000 since his father... 801 00:53:08,633 --> 00:53:09,566 You know. 802 00:53:11,066 --> 00:53:12,733 Nah, nah, I get it. 803 00:53:12,800 --> 00:53:14,700 I like the kid, you know. He’s got a good heart. 804 00:53:14,766 --> 00:53:17,100 He does. 805 00:53:17,166 --> 00:53:18,866 I can only imagine what you’re going through. 806 00:53:18,933 --> 00:53:19,866 I can’t even. 807 00:53:21,000 --> 00:53:22,366 I haven’t really... 808 00:53:22,433 --> 00:53:23,700 I haven’t had any time to process it 809 00:53:23,766 --> 00:53:25,033 with everything going on. 810 00:53:25,100 --> 00:53:26,600 I just... 811 00:53:27,900 --> 00:53:29,733 No time to think about it. 812 00:53:31,266 --> 00:53:32,866 Well, if we survive this, 813 00:53:32,933 --> 00:53:34,400 you’re gonna have a lot of time to think about it. 814 00:53:37,433 --> 00:53:40,866 If... yeah. 815 00:53:40,933 --> 00:53:43,833 I just... I just can’t help but think 816 00:53:43,900 --> 00:53:46,066 it should have been me, you know. 817 00:53:46,133 --> 00:53:47,900 It should have been me out there 818 00:53:47,966 --> 00:53:49,366 ’cause then Jutta would be alive. 819 00:53:49,433 --> 00:53:51,500 And Jutta could protect Lukale 820 00:53:51,566 --> 00:53:53,066 ’cause I am... 821 00:53:56,300 --> 00:53:58,033 barely holding on here. 822 00:54:02,033 --> 00:54:04,766 Don’t... don’t say that. 823 00:54:04,833 --> 00:54:06,800 I mean, maybe there’s a bigger purpose here, you know. 824 00:54:06,866 --> 00:54:08,733 Maybe you’re just not seeing it. I don’t know, but... 825 00:54:08,800 --> 00:54:11,900 Yeah, maybe. 826 00:54:11,966 --> 00:54:13,800 You know, when you asked me earlier, 827 00:54:13,866 --> 00:54:15,900 I didn’t wanna tell you earlier, ’cause I just... 828 00:54:15,966 --> 00:54:20,666 I didn’t know you yet like that, but what does it matter anymore? 829 00:54:20,733 --> 00:54:24,100 I’m from the west side 830 00:54:24,166 --> 00:54:27,433 and when all this went down, you know, 831 00:54:27,500 --> 00:54:28,800 the day that it happened, I was supposed 832 00:54:28,866 --> 00:54:30,733 to take my daughter shopping that day. 833 00:54:30,800 --> 00:54:32,733 And then, uh... Well... 834 00:54:34,700 --> 00:54:36,633 Tiago, I’m so sorry. 835 00:54:36,700 --> 00:54:39,333 Yeah, we’re all going through it. 836 00:54:39,400 --> 00:54:42,166 Bad stuff happens, you know. 837 00:54:42,233 --> 00:54:45,600 Yeah, yeah, stuff happens. 838 00:54:45,666 --> 00:54:47,666 [crashing] 839 00:54:47,733 --> 00:54:50,400 Wait. Tiago, hear that? 840 00:54:54,700 --> 00:54:55,933 That’s not good. 841 00:54:56,000 --> 00:54:57,300 All right, take cover. Take cover! 842 00:54:57,366 --> 00:54:58,800 Everybody take cover! 843 00:54:58,866 --> 00:55:00,800 Now! Get outta here! 844 00:55:06,033 --> 00:55:07,366 What’s goin’ on? 845 00:55:15,300 --> 00:55:16,633 Damn it! 846 00:55:19,800 --> 00:55:21,566 We gotta get everybody outta here now. 847 00:55:21,633 --> 00:55:23,500 Right. Everyone grab someone. 848 00:55:23,566 --> 00:55:26,000 We’re gonna head up the stairs, okay, come on! 849 00:55:29,200 --> 00:55:31,133 Everyone help each other! Let’s go! 850 00:55:34,100 --> 00:55:35,800 Faster. 851 00:55:35,866 --> 00:55:37,366 Nobody panic! 852 00:55:41,200 --> 00:55:42,900 [shouting] 853 00:55:45,133 --> 00:55:46,566 [screaming] 854 00:55:56,600 --> 00:55:58,300 Oh, God... Okay. 855 00:55:58,366 --> 00:55:59,800 Run! 856 00:55:59,866 --> 00:56:01,600 Okay... 857 00:56:01,666 --> 00:56:03,033 Wait! Wait! 858 00:56:03,100 --> 00:56:04,100 Where are you going? 859 00:56:05,866 --> 00:56:07,466 Come on. Go, go, go! 860 00:56:13,433 --> 00:56:15,133 No! 861 00:56:18,466 --> 00:56:20,866 Oh, God. 862 00:56:37,166 --> 00:56:40,066 All right, come on! Come on! Everybody load up! Load up! 863 00:56:40,133 --> 00:56:42,866 Load up! Load up! Let’s go! Let’s go! 864 00:56:42,933 --> 00:56:44,200 One at a time! Come on, one at a time! 865 00:56:44,266 --> 00:56:45,700 Shoot to kill! Shoot to kill! 866 00:56:45,766 --> 00:56:47,900 Shoot to kill! Shoot to kill, you understand? 867 00:56:47,966 --> 00:56:49,733 Let’s get these bastards, man! 868 00:56:49,800 --> 00:56:51,466 Come on! Make ’em pay! Make ’em pay! 869 00:57:00,100 --> 00:57:02,766 Come on, everybody! Take what we got! 870 00:57:02,833 --> 00:57:04,433 That’s all we got! Let’s go! 871 00:57:04,500 --> 00:57:05,933 Let’s keep it moving! Let’s keep it moving! 872 00:57:06,000 --> 00:57:09,800 Come on, take what we got! Come on, come on! 873 00:57:09,866 --> 00:57:11,666 I got you! 874 00:57:17,400 --> 00:57:18,966 All right, we’re good. 875 00:57:19,033 --> 00:57:20,600 Listen, everybody fights now, all right? 876 00:57:20,666 --> 00:57:23,100 Everybody! You understand? You get it? 877 00:57:23,166 --> 00:57:25,300 Come on! You know what to do, all right? 878 00:57:25,366 --> 00:57:26,766 Oh, geez! 879 00:57:26,833 --> 00:57:27,933 Take cover! 880 00:57:28,000 --> 00:57:29,966 Run, baby, run! Run! 881 00:57:30,033 --> 00:57:31,966 Get the hell out of here! Let’s go! Let’s go! 882 00:57:47,033 --> 00:57:49,366 Get back. Hold on, baby. 883 00:57:58,866 --> 00:57:59,966 Mom? 884 00:58:00,033 --> 00:58:01,933 Mom, what are we gonna do? 885 00:58:02,000 --> 00:58:03,600 We’re gonna fight. 886 00:58:03,666 --> 00:58:05,333 Okay, I’m gonna cover you! 887 00:58:05,400 --> 00:58:06,533 You run through there, were going to find T. 888 00:58:06,600 --> 00:58:07,733 Go! Go! 889 00:58:25,966 --> 00:58:27,266 Get the hell outta here! 890 00:58:27,333 --> 00:58:28,866 What the hell you guys doin’ here? 891 00:58:28,933 --> 00:58:29,866 We’re fighting and I’m not gonna leave you! 892 00:58:29,933 --> 00:58:31,333 I said get the hell outta here! 893 00:58:31,400 --> 00:58:32,333 And I said we’re fighting and staying! 894 00:58:32,400 --> 00:58:37,033 [shouting] 895 00:58:44,100 --> 00:58:46,733 Wait! What are you doing? 896 00:58:46,800 --> 00:58:48,766 Stupid mother-- 897 00:58:48,833 --> 00:58:51,066 It’s gonna be okay, baby. We’re gonna get out of this. 898 00:58:53,300 --> 00:58:54,500 Here! 899 00:58:56,500 --> 00:58:58,200 -Pull the pin. -Okay. 900 00:58:58,266 --> 00:58:59,366 Hold up! On my cue! 901 00:59:04,366 --> 00:59:05,633 One, two... 902 00:59:07,833 --> 00:59:08,933 Now! 903 00:59:09,000 --> 00:59:10,600 Ah! 904 00:59:14,500 --> 00:59:16,433 -You got ’em! -We got ’em! 905 00:59:16,500 --> 00:59:17,600 Yes! 906 00:59:17,666 --> 00:59:18,766 Hold on! Hold on! Hold on! 907 00:59:18,833 --> 00:59:19,766 Is it clear? 908 00:59:22,666 --> 00:59:23,933 All right. 909 00:59:24,000 --> 00:59:25,833 I can’t believe we got him. 910 00:59:25,900 --> 00:59:27,400 We actually took these bastards down. 911 00:59:29,866 --> 00:59:32,100 Hold up, hold up. Move in slow. 912 00:59:32,166 --> 00:59:34,000 You don’t know if there’s more of ’em. 913 00:59:39,866 --> 00:59:41,333 It’s still moving. 914 00:59:43,900 --> 00:59:45,433 Look at that thing. 915 00:59:48,233 --> 00:59:50,733 That thing’s still moving, man. 916 00:59:50,800 --> 00:59:51,733 It’s like twitching. 917 00:59:51,800 --> 00:59:53,066 Shoot it! 918 00:59:53,133 --> 00:59:54,333 Oh, I’m gonna get its gun, man, 919 00:59:54,400 --> 00:59:55,933 or whatever the hell that thing is. 920 00:59:56,000 --> 00:59:57,766 Here, cover me, cover me. 921 00:59:58,833 --> 01:00:00,500 Go! 922 01:00:00,566 --> 01:00:01,800 -You touch that thing! -I ain’t touching that thing! 923 01:00:01,866 --> 01:00:03,600 Cover my ass, man. Shut up! 924 01:00:08,300 --> 01:00:09,333 Thing’s heavy. 925 01:00:12,500 --> 01:00:13,433 How the hell you shoot this thing? 926 01:00:13,500 --> 01:00:15,500 [powers up] 927 01:00:19,200 --> 01:00:22,100 Ha-ha! 928 01:00:22,166 --> 01:00:23,566 This thing got power, man! 929 01:00:28,000 --> 01:00:29,600 You wanna mess with me now, huh? 930 01:00:29,666 --> 01:00:31,300 Do it again! Do it again! 931 01:00:31,366 --> 01:00:33,766 It ain’t working. 932 01:00:33,833 --> 01:00:35,166 [stomping] 933 01:00:38,400 --> 01:00:40,066 There’s more of ’em! 934 01:00:40,133 --> 01:00:42,300 Let’s get out here! There’s more of ’em! 935 01:00:45,633 --> 01:00:46,966 Hold on, hold on! Let me check! 936 01:00:49,900 --> 01:00:51,166 Come on, come on, come on! 937 01:00:51,233 --> 01:00:52,800 -Hold on, hold on! -What? 938 01:00:55,733 --> 01:00:57,233 What the hell you doin’, lady? 939 01:00:57,300 --> 01:00:58,766 Okay, let’s go! 940 01:01:04,400 --> 01:01:05,500 Go, go! 941 01:01:07,400 --> 01:01:08,700 Be careful! 942 01:01:13,800 --> 01:01:15,233 Whoa, whoa! 943 01:01:16,766 --> 01:01:20,333 I can’t believe we got past them! 944 01:01:20,400 --> 01:01:22,400 You and me both, man. 945 01:01:22,466 --> 01:01:23,566 You guys understand what this means, right? 946 01:01:25,033 --> 01:01:28,366 Right? I mean, we can fight back! 947 01:01:28,433 --> 01:01:30,333 They’re vulnerable! 948 01:01:30,400 --> 01:01:33,866 We can send these monsters back to where they came from! 949 01:01:33,933 --> 01:01:36,466 And we can make ’em pay for what they took from us! 950 01:01:36,533 --> 01:01:38,800 I mean, they can’t push us around anymore! 951 01:01:40,366 --> 01:01:43,366 That’s passion, girl, that’s passion. 952 01:01:43,433 --> 01:01:47,366 Did you see the way that the mothership was leading them? 953 01:01:47,433 --> 01:01:50,400 I mean, that must be where they acquire their directives. 954 01:01:50,466 --> 01:01:51,900 I don’t know. 955 01:01:51,966 --> 01:01:53,233 Sounds kind of military to me, don’t you think? 956 01:01:53,300 --> 01:01:56,066 It is, and without a comms department 957 01:01:56,133 --> 01:01:57,566 as your base of support, 958 01:01:57,633 --> 01:01:59,166 then all your teams are disconnected 959 01:01:59,233 --> 01:02:00,800 and they become even more vulnerable. 960 01:02:00,866 --> 01:02:02,700 I mean, these machines, they aren’t self-powered. 961 01:02:02,766 --> 01:02:04,933 They’re being controlled from somewhere else. 962 01:02:05,000 --> 01:02:07,133 And that means someone is controlling them. 963 01:02:07,200 --> 01:02:08,866 Now we find that controller, 964 01:02:08,933 --> 01:02:12,133 we take out that controller, no more tripods. 965 01:02:13,300 --> 01:02:15,033 Right, right, right, exactly. 966 01:02:15,100 --> 01:02:16,733 But then who’s controlling them? That’s my question. 967 01:02:16,800 --> 01:02:18,866 T, look up! 968 01:02:22,800 --> 01:02:24,466 If we could take out the mothership, 969 01:02:24,533 --> 01:02:26,200 we can take out their entire army! 970 01:02:37,200 --> 01:02:38,566 [mechanical whirring] 971 01:02:46,300 --> 01:02:47,700 [coughing] 972 01:02:51,500 --> 01:02:52,966 Hello? 973 01:02:54,500 --> 01:02:56,300 Anybody? 974 01:03:00,766 --> 01:03:03,200 Oh, God. Oh, God! 975 01:03:03,266 --> 01:03:04,600 [sobbing] 976 01:03:06,900 --> 01:03:10,300 Oh, no. Oh, no. 977 01:03:10,366 --> 01:03:12,600 [coughing] 978 01:03:22,666 --> 01:03:26,300 It’s gonna be okay! I got you. 979 01:03:26,366 --> 01:03:28,333 Oh, God. 980 01:03:30,700 --> 01:03:31,866 What... 981 01:03:33,000 --> 01:03:34,800 What is this? 982 01:03:42,200 --> 01:03:43,433 [gasps] 983 01:03:45,600 --> 01:03:49,366 I don’t know if you can hear me or understand me, 984 01:03:49,433 --> 01:03:51,333 but why are you doing this? 985 01:03:58,100 --> 01:03:59,500 Can you understand me? 986 01:04:05,433 --> 01:04:07,200 Are you gonna kill me, huh? 987 01:04:12,933 --> 01:04:14,333 Are you hurt? 988 01:04:37,333 --> 01:04:38,500 Are you gonna kill me? 989 01:04:41,966 --> 01:04:42,900 What... 990 01:04:45,166 --> 01:04:46,233 You speak? 991 01:04:52,000 --> 01:04:54,866 Oh... No, no. 992 01:04:57,066 --> 01:04:58,333 No. 993 01:05:03,466 --> 01:05:04,666 Help me. 994 01:05:11,533 --> 01:05:13,566 Okay, easy. Easy. 995 01:05:13,633 --> 01:05:15,833 Okay, I got you. 996 01:05:15,900 --> 01:05:17,966 Okay. 997 01:05:18,033 --> 01:05:20,566 [panting] 998 01:05:29,666 --> 01:05:31,000 Can you help me? 999 01:05:31,066 --> 01:05:32,733 Yeah, yeah. 1000 01:05:36,500 --> 01:05:38,900 You’re gonna be okay, all right? 1001 01:05:38,966 --> 01:05:41,066 We gotta get outta here. 1002 01:05:41,133 --> 01:05:42,966 Okay, come on. I got you. 1003 01:05:53,400 --> 01:05:55,800 Let’s try to find a spot and post up. 1004 01:05:55,866 --> 01:05:56,800 Sounds good. 1005 01:05:56,866 --> 01:05:58,500 Rest a little bit. 1006 01:05:58,566 --> 01:06:00,266 But you’re, uh... 1007 01:06:00,333 --> 01:06:02,966 you’re trying to say that the mothership is alone? 1008 01:06:03,033 --> 01:06:04,833 -That’s what you’re saying? -Yeah. 1009 01:06:04,900 --> 01:06:05,833 The mothership’s the only one that can travel alone. 1010 01:06:05,900 --> 01:06:07,800 Uh-huh. 1011 01:06:07,866 --> 01:06:09,566 That’s why we’ve never seen just one soldier or one tripod. 1012 01:06:09,633 --> 01:06:11,566 ’Cause they’re taking their directives from the top. 1013 01:06:11,633 --> 01:06:14,566 Standard military practice. 1014 01:06:14,633 --> 01:06:17,033 Okay, but how does that help us? 1015 01:06:17,100 --> 01:06:18,500 I mean, we’re lucky if we survive 1016 01:06:18,566 --> 01:06:20,366 another attack like before. 1017 01:06:20,433 --> 01:06:21,733 And I don’t know how effective these guns would be 1018 01:06:21,800 --> 01:06:23,166 on one of those giant tripods. 1019 01:06:23,233 --> 01:06:24,733 I don’t know, okay? 1020 01:06:24,800 --> 01:06:27,566 But this is good. This is good! 1021 01:06:27,633 --> 01:06:29,366 We know that we can hurt them. 1022 01:06:29,433 --> 01:06:31,300 We know that they’re vulnerable. 1023 01:06:31,366 --> 01:06:33,066 And we’re gonna beat their asses so bad 1024 01:06:33,133 --> 01:06:35,166 that they are gonna wish that they never met with us! 1025 01:06:35,233 --> 01:06:37,066 Don’t you want that? 1026 01:06:37,133 --> 01:06:39,633 Hell, yeah, that’s what we all want. 1027 01:06:39,700 --> 01:06:41,533 Kick ass and chew bubblegum, man. 1028 01:06:41,600 --> 01:06:46,533 Kill every last one of ’em, but I think you missed his point. 1029 01:06:46,600 --> 01:06:48,166 How we gonna take down the mothership? 1030 01:06:48,233 --> 01:06:49,633 That’s my question. 1031 01:06:49,700 --> 01:06:51,400 I don’t know, but look, 1032 01:06:51,466 --> 01:06:53,300 if the three of us have gotten this far, 1033 01:06:53,366 --> 01:06:56,500 if we’re figuring things out and we’re surviving, 1034 01:06:56,566 --> 01:06:59,133 then the military has got to have made more progress. 1035 01:06:59,200 --> 01:07:02,066 It’s just a matter of time, okay? 1036 01:07:02,133 --> 01:07:04,300 I’ll buy that. 1037 01:07:04,366 --> 01:07:05,800 Nobody move! 1038 01:07:05,866 --> 01:07:07,766 Where’d you get that weapon? 1039 01:07:07,833 --> 01:07:09,366 What the hell is this? 1040 01:07:09,433 --> 01:07:10,933 Stand down! We’re not looking for a fight! 1041 01:07:11,000 --> 01:07:12,400 That’s real funny coming from a bunch of folks 1042 01:07:12,466 --> 01:07:14,866 who just snuck up on us with their guns drawn. 1043 01:07:14,933 --> 01:07:16,233 I invite all of you to lower your weapons 1044 01:07:16,300 --> 01:07:17,733 if you just wanna talk. 1045 01:07:17,800 --> 01:07:22,066 Identify yourselves! What division are you? 1046 01:07:22,133 --> 01:07:24,866 818th. 1047 01:07:24,933 --> 01:07:26,366 Mom, wasn’t dad 818th? 1048 01:07:26,433 --> 01:07:28,100 Yeah, baby, he was. 1049 01:07:28,166 --> 01:07:29,900 Your father served in the Marines, young man? 1050 01:07:29,966 --> 01:07:33,766 Yes, sir. Jutta Wellesh. 1051 01:07:33,833 --> 01:07:35,433 Your father was Jutta Wellesh? 1052 01:07:37,666 --> 01:07:39,133 Gun, lower. 1053 01:07:41,966 --> 01:07:44,933 Thank you for your father’s service and his sacrifice. 1054 01:07:45,000 --> 01:07:46,400 He was a great man. 1055 01:07:47,766 --> 01:07:49,400 I’m truly sorry, ma’am. 1056 01:07:49,466 --> 01:07:51,800 You can’t be too careful out here. 1057 01:07:51,866 --> 01:07:53,466 [guns power down] 1058 01:07:54,533 --> 01:07:55,600 So what do you want? 1059 01:07:55,666 --> 01:07:57,266 We need fighters. 1060 01:07:57,333 --> 01:07:59,133 You guys look like you’ve been through the mill. 1061 01:07:59,200 --> 01:08:02,333 But if you’re holding that alien blaster, 1062 01:08:02,400 --> 01:08:04,166 I’m assuming someone else isn’t. 1063 01:08:04,233 --> 01:08:07,300 You’re right about that. You guys haven’t upgraded yet? 1064 01:08:07,366 --> 01:08:08,800 Some of our squad has. 1065 01:08:08,866 --> 01:08:12,600 Our stockpile’s growing. So are our numbers. 1066 01:08:12,666 --> 01:08:15,500 We’re training, strategizing. 1067 01:08:15,566 --> 01:08:17,500 We’ve even taken some of those tripods down. 1068 01:08:17,566 --> 01:08:19,433 Right on. 1069 01:08:19,500 --> 01:08:23,866 Come with us to our bunker and our General will show you more. 1070 01:08:23,933 --> 01:08:25,533 You’re gonna wanna meet him. 1071 01:08:35,166 --> 01:08:36,600 Just a second. 1072 01:08:36,666 --> 01:08:41,533 Okay, you got it, you got it. Okay. 1073 01:08:41,600 --> 01:08:44,800 All right, there you... there you go. 1074 01:08:47,600 --> 01:08:53,500 Oh, Jesus. 1075 01:08:53,566 --> 01:08:55,533 Water’s still running. Looks like you’re in luck. 1076 01:08:57,666 --> 01:08:58,866 No! Don’t touch it! Don’t touch it! It’s toxic! 1077 01:08:58,933 --> 01:09:00,766 You have it boil it first! 1078 01:09:00,833 --> 01:09:02,100 Get it away from me! 1079 01:09:02,166 --> 01:09:03,833 Whoa, look, look! It’s safe. Look. 1080 01:09:05,633 --> 01:09:06,566 Try. 1081 01:09:30,100 --> 01:09:32,566 Oh, my God, it’s not burning! 1082 01:09:32,633 --> 01:09:34,033 It’s not burning! 1083 01:09:34,100 --> 01:09:36,200 -Why would it burn? -It’s not burning. 1084 01:09:40,333 --> 01:09:41,700 [panting] 1085 01:09:46,566 --> 01:09:49,333 I’m Patlin. 1086 01:09:49,400 --> 01:09:51,566 Patlin, my name? 1087 01:09:51,633 --> 01:09:53,100 It’s what people call me. 1088 01:09:57,266 --> 01:09:58,500 What do they call you? 1089 01:10:00,566 --> 01:10:04,500 Off... Officially, 042-100-Omega-Zeta. 1090 01:10:07,633 --> 01:10:10,933 It’s not my birth name, though. 1091 01:10:11,000 --> 01:10:12,233 That’s Gwen. 1092 01:10:12,300 --> 01:10:13,600 You have two names? 1093 01:10:15,900 --> 01:10:17,900 One is Government issued, so I could travel. 1094 01:10:19,133 --> 01:10:22,033 And kill people? Kill a planet? 1095 01:10:22,100 --> 01:10:27,233 I don’t expect you to understand or take pity on me. 1096 01:10:27,300 --> 01:10:28,833 What we’ve done is unforgivable. 1097 01:10:30,933 --> 01:10:34,166 -Then why-- -Don’t. 1098 01:10:34,233 --> 01:10:35,833 What answer would satisfy you? 1099 01:10:38,233 --> 01:10:40,866 We are soldiers. 1100 01:10:40,933 --> 01:10:42,500 We were told to fight. 1101 01:10:42,566 --> 01:10:46,033 We were told that this was the Great War. 1102 01:10:46,100 --> 01:10:48,366 War on an innocent planet? 1103 01:10:48,433 --> 01:10:52,100 Oh, my God, so much death! What have we done? 1104 01:10:54,233 --> 01:10:55,900 Whoa. 1105 01:10:57,000 --> 01:10:59,900 Oh, wow. Stay awake. 1106 01:10:59,966 --> 01:11:01,600 Stay with me, Gwen! 1107 01:11:12,900 --> 01:11:14,266 I see how you help people. 1108 01:11:17,133 --> 01:11:18,500 I see your heart. 1109 01:11:20,566 --> 01:11:22,733 Our species have much to learn from you. 1110 01:11:24,533 --> 01:11:28,833 Hey, just... just save your energy for now, all right? 1111 01:11:33,466 --> 01:11:35,466 Gwen? Gwen? 1112 01:11:37,166 --> 01:11:41,266 We gotta get you to a hospital or a triage center. 1113 01:11:41,333 --> 01:11:42,500 You’re gonna lose that leg if we don’t act fast. 1114 01:11:42,566 --> 01:11:44,466 No, no, they’ll kill me. 1115 01:11:44,533 --> 01:11:45,966 You can’t. You can’t. 1116 01:11:54,066 --> 01:11:55,166 Take your armor off. 1117 01:11:56,300 --> 01:11:57,633 Excuse me? 1118 01:11:57,700 --> 01:11:59,066 Take it off. I have an idea. 1119 01:12:07,533 --> 01:12:11,200 On your wrist, is that a military thing? 1120 01:12:11,266 --> 01:12:12,566 Be a good idea to hide it. 1121 01:12:34,866 --> 01:12:37,033 You have made it this far because... 1122 01:12:37,100 --> 01:12:38,800 Where we going? 1123 01:12:38,866 --> 01:12:40,866 Hey, where we going? 1124 01:12:40,933 --> 01:12:42,866 Quick. Sounds like Skuller is giving his briefing. 1125 01:12:42,933 --> 01:12:46,133 Wait! Did you say Skuller? 1126 01:12:46,200 --> 01:12:48,633 Who the hell’s this guy? Seriously? 1127 01:12:48,700 --> 01:12:51,633 Now we have pinpointed the source of the attack 1128 01:12:51,700 --> 01:12:53,966 to a planet outside the solar system. 1129 01:12:57,566 --> 01:13:00,700 Oh, got visitors. 1130 01:13:00,766 --> 01:13:02,066 Skuller? 1131 01:13:05,633 --> 01:13:07,566 [chuckles] 1132 01:13:07,633 --> 01:13:09,566 Wellesh! 1133 01:13:09,633 --> 01:13:12,766 How come I’m not surprised you’re still around, huh? 1134 01:13:12,833 --> 01:13:14,066 All right, back up, man. 1135 01:13:14,133 --> 01:13:15,133 You guys know each other or what? 1136 01:13:15,200 --> 01:13:18,366 Well, well, well, Wellesh. 1137 01:13:20,300 --> 01:13:23,433 Kid, your father died a hero. 1138 01:13:23,500 --> 01:13:26,033 Let’s make sure it wasn’t for nothing. 1139 01:13:26,100 --> 01:13:28,200 Hey, the kid’s good, all right? 1140 01:13:28,266 --> 01:13:30,400 Who are you? 1141 01:13:30,466 --> 01:13:32,866 Oh, let’s just say I’m down here for the ride. 1142 01:13:32,933 --> 01:13:35,866 So whatever speech you got, you save it for your soldiers. 1143 01:13:35,933 --> 01:13:40,100 But if you need someone to kick some monster ass, I’m your guy. 1144 01:13:40,166 --> 01:13:43,866 That your specialty, aliens? 1145 01:13:43,933 --> 01:13:45,200 Yeah. 1146 01:13:45,266 --> 01:13:48,633 O’Brivee, what did you find? 1147 01:13:48,700 --> 01:13:51,100 Our patrol has delivered intel that shows 1148 01:13:51,166 --> 01:13:52,866 our backup facility survived the initial attack. 1149 01:13:52,933 --> 01:13:54,433 What’s the inventory? 1150 01:13:54,500 --> 01:13:56,533 Two nukes, 10 Straight Feather missiles 1151 01:13:56,600 --> 01:13:58,133 and 325 armed drones. 1152 01:13:58,200 --> 01:13:59,633 Okay. 1153 01:14:01,666 --> 01:14:04,833 So our objective is to draw as many enemy 1154 01:14:04,900 --> 01:14:06,833 into the building, detonate it to blow, 1155 01:14:06,900 --> 01:14:09,533 take out as many bad guys as possible. 1156 01:14:09,600 --> 01:14:10,600 Back up, man. That’s not gonna work. 1157 01:14:10,666 --> 01:14:12,033 Just getting there alone, 1158 01:14:12,100 --> 01:14:13,833 that’s a suicide mission, you understand? 1159 01:14:13,900 --> 01:14:16,466 Well, it may not win us the war, but... 1160 01:14:20,233 --> 01:14:21,700 I have a better idea. 1161 01:14:25,200 --> 01:14:27,500 Tell me, Wellesh. 1162 01:14:27,566 --> 01:14:29,133 I mean, as dangerous as they are, 1163 01:14:29,200 --> 01:14:31,966 we’re wasting our time on these worker bees. 1164 01:14:32,033 --> 01:14:35,166 The worker bees are protecting the queen, the mothership. 1165 01:14:35,233 --> 01:14:36,933 That’s what we need to attack. 1166 01:14:39,766 --> 01:14:41,366 We have to unload a wars worth of ammo 1167 01:14:41,433 --> 01:14:42,966 and resources just to take one of these things down. 1168 01:14:43,033 --> 01:14:45,633 But I believe that the queen, the mothership, 1169 01:14:45,700 --> 01:14:49,000 is vulnerable like any queen would be without her sentries. 1170 01:14:49,066 --> 01:14:51,033 We take down the mothership and all the rest of them 1171 01:14:51,100 --> 01:14:52,766 are gonna scatter 1172 01:14:52,833 --> 01:14:54,333 because they’ll have no central base of command. 1173 01:14:54,400 --> 01:14:55,933 Our military is decimated. 1174 01:14:56,000 --> 01:14:58,466 We’re it. We’re the last stand. 1175 01:14:58,533 --> 01:15:00,266 Well, then let’s go big. 1176 01:15:00,333 --> 01:15:03,533 Let’s use all of that stuff to attack the mothership. 1177 01:15:03,600 --> 01:15:04,933 Do you think we will have the capacity 1178 01:15:05,000 --> 01:15:06,700 to launch these missiles remotely? 1179 01:15:06,766 --> 01:15:08,433 Everything is down. 1180 01:15:08,500 --> 01:15:09,733 There’s some manual overrides, 1181 01:15:09,800 --> 01:15:11,533 but we need to get to the facility. 1182 01:15:11,600 --> 01:15:13,866 At the facility. So where’s that at? 1183 01:15:13,933 --> 01:15:15,433 It’s not far. It’s on the base. 1184 01:15:15,500 --> 01:15:17,233 I know this facility. I was stationed there. 1185 01:15:19,466 --> 01:15:21,500 Okay. Well, then what we standing around for? Let’s go. 1186 01:15:21,566 --> 01:15:23,333 The building may not be far, 1187 01:15:23,400 --> 01:15:25,600 but what stands between us and that building is a world war. 1188 01:15:28,000 --> 01:15:29,733 Wellesh, I need you in the game. 1189 01:15:29,800 --> 01:15:31,533 You know the access. 1190 01:15:31,600 --> 01:15:33,433 Okay. 1191 01:15:33,500 --> 01:15:35,366 But I’m going too. 1192 01:15:38,333 --> 01:15:39,566 Just like the old man. 1193 01:15:41,566 --> 01:15:44,233 Well, if he’s in, I’m in. That makes three. 1194 01:15:48,433 --> 01:15:50,566 I need every one of my fighters to be willing to put their lives 1195 01:15:50,633 --> 01:15:55,233 on the line, every last one of you. 1196 01:15:55,300 --> 01:15:57,000 Understand? 1197 01:15:58,333 --> 01:16:00,566 This is no longer about war! 1198 01:16:03,200 --> 01:16:04,833 It’s about annihilation. 1199 01:16:10,366 --> 01:16:11,500 Let’s do this. 1200 01:16:23,133 --> 01:16:25,266 Just... I need a minute. I need a minute. 1201 01:16:26,533 --> 01:16:28,000 How’s your leg holding up? 1202 01:16:28,066 --> 01:16:31,166 Oh, God, it’s not great. 1203 01:16:31,233 --> 01:16:34,000 I definitely wouldn’t have made it this far without you, though. 1204 01:16:34,066 --> 01:16:35,466 We gotta get you to a hospital. 1205 01:16:35,533 --> 01:16:37,400 You’re losing a lot of blood. 1206 01:16:37,466 --> 01:16:41,500 Patlin, it’s okay. It’s okay. 1207 01:16:41,566 --> 01:16:44,299 What? No, no, we can do this. 1208 01:16:44,366 --> 01:16:47,566 No. You’ve already done so much for me. 1209 01:16:47,633 --> 01:16:49,633 I don’t deserve this. Thank you. 1210 01:16:51,166 --> 01:16:53,766 No! Gwen? 1211 01:16:53,833 --> 01:16:55,933 Gwen? 1212 01:16:56,000 --> 01:16:58,233 Quick, before they see us! Come on. Let’s go. 1213 01:17:01,133 --> 01:17:02,533 Oh, God. 1214 01:17:09,733 --> 01:17:13,566 You guys okay? She doesn’t look too good. 1215 01:17:13,633 --> 01:17:17,666 No, sir. I’m a doctor. She’s really been struggling. 1216 01:17:17,733 --> 01:17:19,866 Where you guys from? 1217 01:17:19,933 --> 01:17:22,133 Oh, just back east. 1218 01:17:22,200 --> 01:17:24,033 This your wife? 1219 01:17:24,100 --> 01:17:28,066 My wife? Oh, yeah, my fiancé. 1220 01:17:28,133 --> 01:17:30,833 We just barely escaped an attack. 1221 01:17:30,900 --> 01:17:33,366 Hop in. 1222 01:17:33,433 --> 01:17:35,400 Okay, great. 1223 01:17:35,466 --> 01:17:37,133 Let’s do it. Thank you. 1224 01:17:57,700 --> 01:17:59,333 Let’s get moving! 1225 01:18:14,266 --> 01:18:17,433 All right, let’s go! 1226 01:18:17,500 --> 01:18:19,466 Everybody grab a weapon! 1227 01:18:25,633 --> 01:18:26,700 Let’s go, let’s go! 1228 01:18:30,466 --> 01:18:31,766 Do you think I’d be going 1229 01:18:31,833 --> 01:18:33,766 if there was any other way to do this? 1230 01:18:33,833 --> 01:18:36,233 Come on! You gotta understand where I’m coming from! 1231 01:18:36,299 --> 01:18:37,733 Look, I need you to... 1232 01:18:37,799 --> 01:18:39,633 I got you, calm down. I got you, I got you. 1233 01:18:39,700 --> 01:18:41,700 I understand. Go ahead. 1234 01:18:41,766 --> 01:18:42,966 Thank you. 1235 01:18:46,866 --> 01:18:49,733 -Hey. -Hey. 1236 01:18:49,799 --> 01:18:51,900 Theses alien blasters are just so bad ass. 1237 01:18:51,966 --> 01:18:54,233 I know, right? 1238 01:18:54,299 --> 01:18:57,700 You know, your father would be so proud of you. 1239 01:18:57,766 --> 01:19:00,366 I’m gonna kill those alien bastards that killed him. 1240 01:19:00,433 --> 01:19:04,166 I know, but I have another mission for you. 1241 01:19:04,233 --> 01:19:06,533 What? 1242 01:19:06,600 --> 01:19:09,000 I need you to stay here. 1243 01:19:09,066 --> 01:19:11,866 What? That’s not fair! 1244 01:19:11,933 --> 01:19:15,166 No. I need you to stay here. 1245 01:19:15,233 --> 01:19:16,500 Mom, no, no! I wanna fight! 1246 01:19:16,566 --> 01:19:18,299 And I want you to live! 1247 01:19:18,366 --> 01:19:22,933 Mom, you said a good soldier follows his commanding orders. 1248 01:19:23,000 --> 01:19:24,200 And if not, he’s the weakest link. 1249 01:19:24,266 --> 01:19:25,766 But alive! 1250 01:19:25,833 --> 01:19:28,533 Mom! I don’t want to be the weakest link! 1251 01:19:28,600 --> 01:19:29,966 No, baby, you are just the opposite! 1252 01:19:30,033 --> 01:19:31,666 You are the strongest link! 1253 01:19:31,733 --> 01:19:33,466 -But-- -No! 1254 01:19:33,533 --> 01:19:37,466 I need you to stay here because they need me on this mission. 1255 01:19:37,533 --> 01:19:39,299 They cannot do it without me. 1256 01:19:39,366 --> 01:19:42,366 And the only way, the only way that I am getting through this 1257 01:19:42,433 --> 01:19:45,000 is if I’m fighting for you and your future. 1258 01:19:45,066 --> 01:19:48,533 That makes you the strongest link. 1259 01:19:50,266 --> 01:19:52,200 We’ve all gotta fight. 1260 01:19:52,266 --> 01:19:53,933 T, ain’t that what you told me? 1261 01:19:56,600 --> 01:19:58,866 Yeah, it sounds like something stupid I’d say. 1262 01:19:58,933 --> 01:20:01,133 T, you said you wanted to go out and-- 1263 01:20:01,200 --> 01:20:03,266 I know what I said, man. 1264 01:20:03,333 --> 01:20:05,833 Sometimes things change, all right? 1265 01:20:05,900 --> 01:20:08,133 Your mom wants us here, we stay here. 1266 01:20:08,200 --> 01:20:10,633 Besides, I gotta teach you some of my signature moves. 1267 01:20:10,700 --> 01:20:11,633 You know what I mean? 1268 01:20:13,566 --> 01:20:15,866 You’re look out for my boy, right? 1269 01:20:15,933 --> 01:20:17,033 I think he’s gonna watch over me. 1270 01:20:20,666 --> 01:20:24,600 And, Lukale, you listen to Tiago ’cause he’s wiser than he looks. 1271 01:20:27,266 --> 01:20:29,133 I’ll just pretend I didn’t hear that. 1272 01:20:33,500 --> 01:20:34,466 Well... 1273 01:20:36,000 --> 01:20:37,433 It’s Dad’s. 1274 01:20:38,500 --> 01:20:39,500 In case you need it. 1275 01:20:46,500 --> 01:20:49,533 Okay, everyone! We’re moving out. 1276 01:20:53,833 --> 01:20:57,633 Hey, hey, hey, Lukale. 1277 01:20:57,700 --> 01:20:59,500 I love you, I love you. 1278 01:21:02,266 --> 01:21:03,700 I love you too, Mom. 1279 01:21:12,733 --> 01:21:14,066 MVP. 1280 01:21:15,133 --> 01:21:16,166 MVP. 1281 01:21:27,066 --> 01:21:29,666 Hey. You all right? 1282 01:21:29,733 --> 01:21:31,933 Yeah. 1283 01:21:32,000 --> 01:21:34,733 She’s a strong lady, man. She’ll be fine. 1284 01:21:34,800 --> 01:21:36,200 I know. 1285 01:21:38,133 --> 01:21:39,866 All right, come on, man. I got some things to show you. 1286 01:21:41,633 --> 01:21:42,766 Listen... 1287 01:21:47,400 --> 01:21:49,933 Hey. She’s lost a lot of blood. 1288 01:21:50,000 --> 01:21:52,066 She needs a transfusion and antibiotics 1289 01:21:52,133 --> 01:21:53,333 for the infection in her leg. 1290 01:21:55,433 --> 01:21:58,866 She’s gonna be on our last blood pack. 1291 01:21:58,933 --> 01:22:02,266 We’ve got a universal donor. 1292 01:22:02,333 --> 01:22:03,833 And she’ll be able to keep leg 1293 01:22:03,900 --> 01:22:05,666 if she takes these antibiotics for the infection. 1294 01:22:10,033 --> 01:22:12,166 Gwen, are you okay? 1295 01:22:12,233 --> 01:22:13,966 Patlin... 1296 01:22:14,033 --> 01:22:16,566 So how are you feeling now? 1297 01:22:16,633 --> 01:22:18,266 Hey, hey, she’s been through a lot. 1298 01:22:18,333 --> 01:22:19,966 Can we do this another time? 1299 01:22:20,033 --> 01:22:22,833 Right wrist, Captain. 1300 01:22:22,900 --> 01:22:24,400 Hey, it’s nothing! 1301 01:22:24,466 --> 01:22:26,333 Hey, whoa! Whoa! Hey! 1302 01:22:26,400 --> 01:22:29,500 So we’ve heard reports that fallen enemy soldiers 1303 01:22:29,566 --> 01:22:32,600 appearing to look like our people. 1304 01:22:32,666 --> 01:22:35,333 So I am going to ask you one more time. 1305 01:22:39,033 --> 01:22:41,566 Who is she and who are you? 1306 01:22:41,633 --> 01:22:44,300 -This is crazy! -Wrong answer! 1307 01:22:44,366 --> 01:22:46,900 Stop! Stop! Patlin was just trying to help. 1308 01:22:51,700 --> 01:22:53,433 So you’re an alien? 1309 01:22:53,500 --> 01:22:55,966 No! She’s not like them! She’s different! She’s... 1310 01:22:56,033 --> 01:22:59,300 Just shut your mouth! 1311 01:22:59,366 --> 01:23:02,666 You’re aiding and abetting the enemy, punishable by death! 1312 01:23:02,733 --> 01:23:06,966 Look, it’s not like that, man! I’m just trying to help! 1313 01:23:07,033 --> 01:23:08,966 You need to keep your mouth quiet! 1314 01:23:12,700 --> 01:23:14,366 But you... 1315 01:23:14,433 --> 01:23:17,200 yeah, you can talk. 1316 01:23:17,266 --> 01:23:19,733 You understand me. 1317 01:23:19,800 --> 01:23:22,000 You and I are gonna have a little conversation right now. 1318 01:23:24,933 --> 01:23:26,666 Who are your people? 1319 01:23:26,733 --> 01:23:29,033 Where did they come from? 1320 01:23:29,100 --> 01:23:31,233 How do we stop them? 1321 01:23:31,300 --> 01:23:33,966 Please! She just needs some help, man! 1322 01:23:34,033 --> 01:23:36,966 You can see her injuries! She needs rest! 1323 01:23:40,900 --> 01:23:41,833 Talk! 1324 01:23:43,966 --> 01:23:45,033 I said talk! 1325 01:23:46,866 --> 01:23:51,166 Our planet is just like yours and it’s dying. 1326 01:23:51,233 --> 01:23:53,066 Everything on our planet is dying. 1327 01:23:53,133 --> 01:23:55,866 And instead of fixing it, 1328 01:23:55,933 --> 01:23:57,900 we looked out into the universe for our new home. 1329 01:23:59,966 --> 01:24:03,633 We built ships and our armies grew. 1330 01:24:03,700 --> 01:24:07,633 And we found this planet, a near replica of our own. 1331 01:24:07,700 --> 01:24:12,933 So we set our sights on it. 1332 01:24:13,000 --> 01:24:14,300 Colonization! 1333 01:24:16,466 --> 01:24:17,966 So you just thought that you would come here 1334 01:24:18,033 --> 01:24:20,700 and take our planet? 1335 01:24:20,766 --> 01:24:22,100 Our entire lives, we’ve been told 1336 01:24:22,166 --> 01:24:24,600 that you are the aggressors! 1337 01:24:24,666 --> 01:24:27,433 We were told that, to survive, we had to annihilate you! 1338 01:24:29,633 --> 01:24:30,600 Why? 1339 01:24:32,633 --> 01:24:35,566 I guess to prepare for this day, 1340 01:24:35,633 --> 01:24:38,933 to justify the slaughter. 1341 01:24:39,000 --> 01:24:43,566 Our people are sick. They are dying. 1342 01:24:43,633 --> 01:24:45,633 And the air here, the environment, is so pure, 1343 01:24:45,700 --> 01:24:48,400 you have no idea how lucky you are to be on this planet! 1344 01:24:49,766 --> 01:24:52,400 And the tripods? Their tubes? 1345 01:24:52,466 --> 01:24:53,900 What’s their purpose in all of this? 1346 01:24:57,200 --> 01:25:00,600 The tripods are harvesting clean blood from your civilians. 1347 01:25:00,666 --> 01:25:02,933 They’re exterminating all hostiles. 1348 01:25:04,566 --> 01:25:06,133 Dear God. 1349 01:25:08,700 --> 01:25:10,033 So you were just gonna keep going 1350 01:25:10,100 --> 01:25:11,200 until you wipe us out? 1351 01:25:13,166 --> 01:25:14,266 Is that it? 1352 01:25:21,366 --> 01:25:22,966 How long does it take to get from your planet? 1353 01:25:26,166 --> 01:25:30,033 How long does it take to get from your planet!? 1354 01:25:30,100 --> 01:25:33,266 We can jump in worm holes and be here within weeks. 1355 01:25:33,333 --> 01:25:35,366 Are there more coming? 1356 01:25:35,433 --> 01:25:37,166 We were the first team. 1357 01:25:37,233 --> 01:25:38,500 If it’s successful, then yes. 1358 01:25:44,366 --> 01:25:45,466 What is your planet called? 1359 01:25:48,333 --> 01:25:50,833 It’s in the Orion Arm of the solar system. 1360 01:25:52,900 --> 01:25:54,000 It’s called Earth. 1361 01:26:01,066 --> 01:26:02,433 Alpha Team, go! 1362 01:26:11,100 --> 01:26:12,933 Alpha Team, forward! 1363 01:26:32,066 --> 01:26:33,266 Alpha Team, move! 1364 01:26:58,166 --> 01:26:59,566 Bet you didn’t think you’d be doing this 1365 01:26:59,633 --> 01:27:01,166 when you woke up yesterday morning. 1366 01:27:01,233 --> 01:27:02,900 Understate much? How far? 1367 01:27:06,333 --> 01:27:08,900 Couple blocks. Ready? Move in! 1368 01:27:10,066 --> 01:27:11,733 [gunfire, laser blasts] 1369 01:27:19,166 --> 01:27:22,266 O’Brivee! Over here! 1370 01:27:22,333 --> 01:27:24,133 Time to take your sorry ass back to Planet Hell! 1371 01:27:31,733 --> 01:27:32,833 Oh, my God! 1372 01:27:32,900 --> 01:27:34,300 [laughing] 1373 01:27:38,366 --> 01:27:40,666 A walk in the park, man. Check it out, all right? 1374 01:27:40,733 --> 01:27:42,400 Look. 1375 01:27:42,466 --> 01:27:43,933 Cartridge loaded, right? 1376 01:27:46,366 --> 01:27:48,100 Loaded, ready to shoot. Got it? 1377 01:27:48,166 --> 01:27:50,233 [stomping] 1378 01:27:50,300 --> 01:27:52,233 Hey, hey, hey! Where you goin’, kid? 1379 01:27:52,300 --> 01:27:53,933 My mom’s out there. 1380 01:27:54,000 --> 01:27:55,633 Hey, come back here, man. Hey! 1381 01:27:55,700 --> 01:27:57,300 You wanna see your mom again, man, 1382 01:27:57,366 --> 01:27:58,933 you listen to what Tiago’s telling you, all right? 1383 01:27:59,000 --> 01:28:00,233 Now come here! 1384 01:28:00,300 --> 01:28:01,500 [crashing] 1385 01:28:08,233 --> 01:28:10,033 [panting] 1386 01:28:18,633 --> 01:28:21,300 Go! Get to cover. Get to cover. 1387 01:28:21,366 --> 01:28:23,666 Give me the gun. Come on, give it to me, kid. 1388 01:28:35,966 --> 01:28:37,200 Shh, shh. 1389 01:28:45,200 --> 01:28:46,666 We need that gun. 1390 01:28:48,700 --> 01:28:50,066 We need that gun! 1391 01:28:50,133 --> 01:28:52,733 I’ll get it. Just shoot low, all right? 1392 01:28:55,233 --> 01:28:56,400 I got this! 1393 01:29:09,500 --> 01:29:11,066 Okay. 1394 01:29:11,133 --> 01:29:13,066 No, no, no. We gotta get the hell outta here! 1395 01:29:13,133 --> 01:29:15,766 All right, Luke, I need you to live, all right? 1396 01:29:15,833 --> 01:29:17,100 -But-- -Just shut up! 1397 01:29:17,166 --> 01:29:18,366 -You listen to me, all right? -Yes! 1398 01:29:18,433 --> 01:29:20,100 You go, go! Get the hell outta here! 1399 01:29:20,166 --> 01:29:23,100 You have to go, now! Now! 1400 01:29:24,333 --> 01:29:25,533 T! 1401 01:29:28,866 --> 01:29:30,700 Luka, go! 1402 01:29:30,766 --> 01:29:33,233 [shouting] 1403 01:29:39,533 --> 01:29:40,900 Tiago! 1404 01:29:49,866 --> 01:29:51,433 [panting] 1405 01:29:56,033 --> 01:29:57,733 [sobbing] 1406 01:30:24,933 --> 01:30:26,733 Are those our missiles? 1407 01:30:26,800 --> 01:30:27,733 What’s left of them. 1408 01:30:29,166 --> 01:30:30,433 [shouts] 1409 01:30:33,300 --> 01:30:34,600 Let’s go. 1410 01:30:52,166 --> 01:30:53,433 Oh, no. 1411 01:30:53,500 --> 01:30:55,433 Lukale! Luke! 1412 01:30:55,500 --> 01:30:56,733 Ashlaya, wait! 1413 01:31:09,433 --> 01:31:12,033 What are you doing here? 1414 01:31:12,100 --> 01:31:13,933 I gave you orders. 1415 01:31:14,000 --> 01:31:15,500 What the hell happened here? 1416 01:31:15,566 --> 01:31:17,033 What do you think happened? 1417 01:31:17,100 --> 01:31:19,433 This is war. We were attacked. 1418 01:31:19,500 --> 01:31:21,100 Where is my son? 1419 01:31:23,500 --> 01:31:24,433 I’ve no idea. 1420 01:31:25,933 --> 01:31:27,333 The facility is destroyed, General. 1421 01:31:28,600 --> 01:31:29,600 There are no missiles left. 1422 01:31:32,033 --> 01:31:33,500 Let’s go. 1423 01:32:01,266 --> 01:32:02,500 [beeping] 1424 01:32:04,566 --> 01:32:07,566 Sir? Sounds like our allies in the East Quadrant 1425 01:32:07,633 --> 01:32:08,700 have been compromised. 1426 01:32:11,100 --> 01:32:13,833 We’re all alone now. 1427 01:32:13,900 --> 01:32:15,366 Has that been confirmed? 1428 01:32:15,433 --> 01:32:17,000 Hard to say, sir. 1429 01:32:17,066 --> 01:32:19,200 Radio interference is muddling the frequencies. 1430 01:32:22,600 --> 01:32:23,600 Wellesh? 1431 01:32:25,133 --> 01:32:26,400 Wellesh. 1432 01:32:28,766 --> 01:32:30,200 Listen to me. 1433 01:32:30,266 --> 01:32:32,500 Nobody expects you to be okay, you understand? 1434 01:32:32,566 --> 01:32:34,733 But if we’re gonna get out of here alive, 1435 01:32:34,800 --> 01:32:37,000 I need my best intel right by my side. 1436 01:32:38,466 --> 01:32:40,900 You can grieve another time. 1437 01:32:40,966 --> 01:32:42,366 Everybody here as lost somebody. 1438 01:32:42,433 --> 01:32:43,766 You’re not the only one. 1439 01:32:46,900 --> 01:32:50,833 I’m sorry, but we need to strategize. 1440 01:32:53,066 --> 01:32:54,566 I need you to focus. 1441 01:33:02,033 --> 01:33:04,233 Interference. 1442 01:33:04,300 --> 01:33:06,733 You said something about interference? Yeah? 1443 01:33:06,800 --> 01:33:09,166 Affirmative. I reckon the hostiles 1444 01:33:09,233 --> 01:33:10,733 are causing the interference with their own-- 1445 01:33:10,800 --> 01:33:14,566 Internal network likely powered by the mothership. 1446 01:33:14,633 --> 01:33:16,433 Exactly. 1447 01:33:16,500 --> 01:33:19,266 Our grid is down, so it has to have its own power source. 1448 01:33:19,333 --> 01:33:20,966 Sir? 1449 01:33:21,033 --> 01:33:23,600 What if we could use their network 1450 01:33:23,666 --> 01:33:26,466 to run remote commands for our defense system? 1451 01:33:26,533 --> 01:33:29,566 What defense system? Everything’s been wiped out. 1452 01:33:29,633 --> 01:33:31,666 O’Brivee, when we were at the facility, 1453 01:33:31,733 --> 01:33:34,333 did you see any of the drones? 1454 01:33:34,400 --> 01:33:35,666 No, just the missiles. 1455 01:33:35,733 --> 01:33:37,233 Okay, me neither. 1456 01:33:37,300 --> 01:33:39,133 That means that the drones must still be protected. 1457 01:33:39,200 --> 01:33:41,633 And if they are, they’re probably operational. 1458 01:33:41,700 --> 01:33:44,800 I mean, it’s a long shot, but if we could get them turned on... 1459 01:33:46,333 --> 01:33:47,733 What are you saying? 1460 01:33:47,800 --> 01:33:50,233 That if we cut through their interference, 1461 01:33:50,300 --> 01:33:52,466 we can have them communicate with our drones? 1462 01:33:52,533 --> 01:33:54,300 Exactly. 1463 01:33:54,366 --> 01:33:55,966 How confident are you that you can bring our satellites 1464 01:33:56,033 --> 01:33:58,966 back online to communicate with our drones? 1465 01:33:59,033 --> 01:34:04,166 It’s a big if, but if we can make the connection, sure. 1466 01:34:04,233 --> 01:34:05,833 How do we make the connection? 1467 01:34:07,433 --> 01:34:11,233 We hack in, disrupt their signal. 1468 01:34:11,300 --> 01:34:14,366 And the only way to do that is with an alien soldier. 1469 01:34:14,433 --> 01:34:17,866 Exactly. Worker bee talks to the queen. 1470 01:34:20,600 --> 01:34:22,800 Exactly. 1471 01:34:22,866 --> 01:34:23,833 Now you’re talking. 1472 01:34:26,866 --> 01:34:28,066 Show time. 1473 01:34:31,966 --> 01:34:33,700 Under the rubble. 1474 01:34:33,766 --> 01:34:36,166 Over here! Outside! 1475 01:34:36,233 --> 01:34:38,000 Cover us! Go, go, go! 1476 01:34:43,900 --> 01:34:45,466 I’m gonna stop them! 1477 01:34:48,033 --> 01:34:48,966 What are we looking for? 1478 01:34:49,033 --> 01:34:50,700 Any kind of opening. 1479 01:34:50,766 --> 01:34:52,500 Looks like someone’s already got the good stuff. 1480 01:34:52,566 --> 01:34:53,666 What do you mean? 1481 01:34:53,733 --> 01:34:55,033 Gun’s gone. 1482 01:34:55,100 --> 01:34:57,066 It is? 1483 01:34:57,133 --> 01:34:59,166 Seems pretty tight. 1484 01:34:59,233 --> 01:35:01,400 I’m not seeing anything. 1485 01:35:01,466 --> 01:35:02,600 Me neither. 1486 01:35:02,666 --> 01:35:04,133 I got an edge here! 1487 01:35:04,200 --> 01:35:06,533 Okay. Let me know when you got it open. 1488 01:35:06,600 --> 01:35:09,433 Looks like we’ve got incoming! Binoculars! 1489 01:35:15,966 --> 01:35:19,266 Damn it! I found the back panel, but I need tools! 1490 01:35:19,333 --> 01:35:21,266 Okay, uh-- 1491 01:35:21,333 --> 01:35:23,300 Even a knife or something! 1492 01:35:26,100 --> 01:35:27,200 Try this. 1493 01:35:30,366 --> 01:35:33,433 Fancy alien technology, meet your match! 1494 01:35:35,866 --> 01:35:37,366 Okay! Tell me when you’re in! 1495 01:35:45,166 --> 01:35:46,300 Almost there! 1496 01:35:47,433 --> 01:35:48,766 Oh, my God. 1497 01:35:52,966 --> 01:35:54,400 Here comes the cavalry! 1498 01:35:56,433 --> 01:35:57,933 Two minutes! 1499 01:35:58,000 --> 01:35:59,866 Go, go, go! 1500 01:36:21,833 --> 01:36:23,000 What happened? 1501 01:36:23,066 --> 01:36:24,600 Shh! You’re okay. You’re okay. 1502 01:36:26,933 --> 01:36:29,166 Did you save me? 1503 01:36:29,233 --> 01:36:31,466 How do you feel? Better. 1504 01:36:34,433 --> 01:36:35,366 What happens now? 1505 01:36:37,900 --> 01:36:39,766 I don’t know. 1506 01:36:43,166 --> 01:36:44,466 Hey! 1507 01:36:47,266 --> 01:36:48,666 What’d she do-- 1508 01:36:48,733 --> 01:36:49,700 Shut up! 1509 01:36:52,266 --> 01:36:54,666 Solomon, are you with me? 1510 01:36:54,733 --> 01:36:55,866 Yeah. 1511 01:36:55,933 --> 01:36:58,333 Good! Help me take her to Skuller! 1512 01:36:59,600 --> 01:37:01,166 [groaning, panting] 1513 01:37:08,266 --> 01:37:10,266 -I’m in! -Okay, okay. 1514 01:37:13,100 --> 01:37:14,533 What are you looking for? 1515 01:37:14,600 --> 01:37:19,400 I am looking for any kind of connection. 1516 01:37:19,466 --> 01:37:21,766 There we go. Okay. 1517 01:37:21,833 --> 01:37:22,900 How do you know if this’ll work? 1518 01:37:22,966 --> 01:37:24,666 Well, even alien technology 1519 01:37:24,733 --> 01:37:27,266 has to obey the laws of science and physics. 1520 01:37:27,333 --> 01:37:32,000 Just have to figure out which process they are using. 1521 01:37:32,066 --> 01:37:34,166 -This one. -How do we know that? 1522 01:37:34,233 --> 01:37:35,866 Right now, we’re gonna guess 1523 01:37:35,933 --> 01:37:37,900 and we’re gonna hope that we are right. 1524 01:37:40,400 --> 01:37:42,033 Yes! 1525 01:37:42,100 --> 01:37:43,500 Okay, it’s gonna take a minute for our satellites 1526 01:37:43,566 --> 01:37:44,500 to come back online. 1527 01:37:44,566 --> 01:37:45,933 But we’re in, okay. 1528 01:37:46,000 --> 01:37:48,000 Come on. Come on! 1529 01:37:48,066 --> 01:37:52,100 No, no, no! Go, go! 1530 01:37:52,166 --> 01:37:54,033 Come on. We’re almost there. 1531 01:37:54,100 --> 01:37:55,166 Wellesh? 1532 01:37:55,233 --> 01:37:56,433 Almost there! 1533 01:37:59,333 --> 01:38:00,933 Wellesh, let’s go! There’s no time! 1534 01:38:06,833 --> 01:38:09,100 Come on! Please hurry. 1535 01:38:09,166 --> 01:38:10,433 One minute! 1536 01:38:12,033 --> 01:38:14,000 Okay! I’m connected to our satellites! 1537 01:38:14,066 --> 01:38:15,833 Now all we have to do is reprogram the drones 1538 01:38:15,900 --> 01:38:17,266 to attack the mothership 1539 01:38:17,333 --> 01:38:19,066 before they catch me using their network. 1540 01:38:19,133 --> 01:38:21,000 Let’s go, let’s go, let’s go! 1541 01:38:21,066 --> 01:38:22,666 Hurry up. 1542 01:38:22,733 --> 01:38:25,633 I’m hurrying as fast as I can! 1543 01:38:25,700 --> 01:38:27,433 -Hold on! -We need to go. 1544 01:38:27,500 --> 01:38:28,433 I’m almost there. You go. I’ve gotta stay! 1545 01:38:28,500 --> 01:38:29,666 Let’s go! 1546 01:38:29,733 --> 01:38:30,666 I’ve gotta stay! I’m almost done! 1547 01:38:30,733 --> 01:38:32,333 Wellesh! Move! 1548 01:38:32,400 --> 01:38:33,733 Almost there! 1549 01:38:41,666 --> 01:38:43,600 Come on. 1550 01:38:43,666 --> 01:38:46,133 Hold on, hold on! There! 1551 01:39:09,533 --> 01:39:11,333 Ha-ha! 1552 01:39:14,033 --> 01:39:15,666 Yes! 1553 01:39:22,100 --> 01:39:23,233 [cheering] 1554 01:39:38,100 --> 01:39:39,700 We got those bastards. 1555 01:39:50,700 --> 01:39:51,633 Ha! 1556 01:39:53,733 --> 01:39:55,666 Oh, my God... 1557 01:39:55,733 --> 01:39:58,566 -Patlin? -Sis! 1558 01:39:58,633 --> 01:39:59,700 Oh, my God! 1559 01:40:02,400 --> 01:40:04,200 General Skuller? 1560 01:40:04,266 --> 01:40:07,633 Brennan? Just in time for the fireworks show. 1561 01:40:07,700 --> 01:40:11,533 Wait! What are you doing holding a gun on him? Let him go! 1562 01:40:11,600 --> 01:40:16,166 General, he was harboring one of them, one of those things! 1563 01:40:16,233 --> 01:40:18,500 No! This is my brother! 1564 01:40:18,566 --> 01:40:22,233 Brennan, he’s cool. Trust me on this, okay? 1565 01:40:22,300 --> 01:40:23,833 We’ll figure this out later. 1566 01:40:31,700 --> 01:40:33,166 Jutta? 1567 01:40:37,033 --> 01:40:38,133 Luke? 1568 01:40:42,433 --> 01:40:43,900 I’m so sorry. 1569 01:40:43,966 --> 01:40:46,166 Brennan? Creature still alive? 1570 01:40:48,300 --> 01:40:49,233 This is her. 1571 01:40:58,933 --> 01:41:01,033 They can morph into humans? 1572 01:41:03,500 --> 01:41:04,633 We’re the same. 1573 01:41:08,600 --> 01:41:10,200 We are not the same. 1574 01:41:12,600 --> 01:41:16,200 When we first discovered your planet, 1575 01:41:16,266 --> 01:41:18,133 we were able to determine 1576 01:41:18,200 --> 01:41:21,066 that we had the same foundational DNA. 1577 01:41:26,666 --> 01:41:29,266 You’ve been here before? 1578 01:41:29,333 --> 01:41:33,866 Yes, recon and intelligence gathering. 1579 01:41:33,933 --> 01:41:35,366 That’s how we knew that this planet 1580 01:41:35,433 --> 01:41:36,633 would be the key to our survival. 1581 01:41:39,766 --> 01:41:44,366 And you helped her, Patlin? You helped her? 1582 01:41:44,433 --> 01:41:47,400 You tell me right now why I shouldn’t kill you! 1583 01:41:47,466 --> 01:41:50,066 Ash, this isn’t gonna help anything! 1584 01:41:51,533 --> 01:41:53,100 She can help! She can make this-- 1585 01:41:53,166 --> 01:41:56,233 How the hell is she gonna help? How is she gonna help? 1586 01:41:56,300 --> 01:41:57,800 How could she make anything right? 1587 01:41:57,866 --> 01:42:01,600 Do you have any idea what she has taken from me? 1588 01:42:04,666 --> 01:42:06,100 I do. 1589 01:42:10,433 --> 01:42:15,266 Ma’am, I murdered in the name of my own survival. 1590 01:42:15,333 --> 01:42:18,366 I killed indiscriminately and I stand before you 1591 01:42:18,433 --> 01:42:21,866 for your judgment to forgive or condemn me. 1592 01:42:21,933 --> 01:42:23,000 I’m at your mercy. 1593 01:42:23,066 --> 01:42:25,966 Yeah, you are. Yes you are. 1594 01:42:27,933 --> 01:42:31,500 General... we have more incoming. 1595 01:42:35,866 --> 01:42:37,266 More ships, smaller ones. 1596 01:42:38,333 --> 01:42:40,200 Ferry ships? 1597 01:42:40,266 --> 01:42:41,500 The mothership is opening up. 1598 01:42:43,433 --> 01:42:45,366 No, no! They’re not soldiers! 1599 01:42:45,433 --> 01:42:46,366 Those are-- They’re not soldiers! 1600 01:42:46,433 --> 01:42:47,433 What are they? 1601 01:42:47,500 --> 01:42:49,366 Please, they’re refugees! 1602 01:42:49,433 --> 01:42:52,166 And the ferry ships, they’re... They’re filled with families! 1603 01:42:52,233 --> 01:42:57,500 Please! We only came her because our planet is dying! Please! 1604 01:42:57,566 --> 01:43:01,733 They have nothing to do with this war! Please! 1605 01:43:03,333 --> 01:43:04,266 Ash... 1606 01:43:04,333 --> 01:43:05,833 Shut up! Shut up! 1607 01:43:17,000 --> 01:43:18,900 Mom? 1608 01:43:18,966 --> 01:43:20,600 -Oh my God! -Mom? 1609 01:43:20,666 --> 01:43:24,366 -Mom... -Oh, my baby! Oh, my baby! 1610 01:43:24,433 --> 01:43:26,200 -You’re alive! -Mom? 1611 01:43:26,266 --> 01:43:27,533 Are you okay? 1612 01:43:27,600 --> 01:43:29,266 -Yeah. -Are you okay? 1613 01:43:29,333 --> 01:43:30,733 Baby, it’s okay. 1614 01:43:30,800 --> 01:43:33,033 Mom, I’m fine, really. I’m fine. 1615 01:43:37,333 --> 01:43:39,233 Oh! 1616 01:43:40,833 --> 01:43:42,100 Give me your phone. 1617 01:43:48,333 --> 01:43:53,033 My husband was Corporal Jutta Wellesh 1618 01:43:53,100 --> 01:43:55,533 and he was a good man. 1619 01:43:57,100 --> 01:44:00,833 You and your people killed him. 1620 01:44:01,900 --> 01:44:03,400 Look at it! 1621 01:44:03,466 --> 01:44:05,966 Just wanted to let you know that I love you 1622 01:44:06,033 --> 01:44:08,766 and that I’m always thinking about you and your mom. 1623 01:44:08,833 --> 01:44:11,966 And that’s what I do. 1624 01:44:12,033 --> 01:44:15,466 I don’t just fight for our family, 1625 01:44:15,533 --> 01:44:18,800 but for all families. 1626 01:44:18,866 --> 01:44:21,166 And that’s why it’s so important 1627 01:44:21,233 --> 01:44:24,933 for you to fight every day. 1628 01:44:25,000 --> 01:44:27,600 Fight for those who can’t protect themselves, 1629 01:44:27,666 --> 01:44:31,600 who can’t defend themselves. 1630 01:44:31,666 --> 01:44:35,600 I’m getting all mushy, man. I love you, my man. 1631 01:44:35,666 --> 01:44:37,433 See you soon, all right? Be good. 1632 01:44:42,133 --> 01:44:44,166 Do you have a family? 1633 01:44:44,233 --> 01:44:46,633 Yes, yes. 1634 01:44:46,700 --> 01:44:52,266 I have two kids, they’re five and three. 1635 01:44:52,333 --> 01:44:53,266 They’re on that ship. 1636 01:44:54,533 --> 01:44:56,566 Please. 1637 01:44:56,633 --> 01:44:57,600 Please, please... 1638 01:44:59,866 --> 01:45:01,633 General, call off the strike! 1639 01:45:03,033 --> 01:45:04,733 Not your call, Wellesh. 1640 01:45:04,800 --> 01:45:06,733 But they’re innocents! 1641 01:45:06,800 --> 01:45:08,900 Nobody’s innocent in war. 1642 01:45:08,966 --> 01:45:11,200 You gotta pick a side. 1643 01:45:11,266 --> 01:45:13,400 Whose side are you on, Wellesh? 1644 01:45:13,466 --> 01:45:16,166 I’m on the side that... 1645 01:45:16,233 --> 01:45:19,833 doesn’t pick death, okay? 1646 01:45:19,900 --> 01:45:21,700 I’m on the side that wants to figure out 1647 01:45:21,766 --> 01:45:25,300 how we can help each other get through this. 1648 01:45:25,366 --> 01:45:28,566 I am on the side that is gonna give my son a future! 1649 01:45:28,633 --> 01:45:32,033 And if you don’t understand that, what side are you on? 1650 01:45:35,100 --> 01:45:36,233 Prepare to engage, General. 1651 01:45:39,566 --> 01:45:40,866 Fire on my command. 1652 01:45:43,400 --> 01:45:45,966 Look! Look! Look! She’s telling the truth! 1653 01:45:46,033 --> 01:45:47,333 They’re refugees! 1654 01:45:47,400 --> 01:45:49,133 They’re just... they’re families! 1655 01:45:49,200 --> 01:45:50,666 They are families! 1656 01:46:03,000 --> 01:46:03,933 Fire. 1657 01:46:08,933 --> 01:46:10,033 I said fire already! 1658 01:46:11,800 --> 01:46:12,733 Don’t do it. Don’t! 1659 01:46:14,366 --> 01:46:15,866 Fire and that’s an order! 1660 01:46:17,433 --> 01:46:18,600 Now! 1661 01:46:30,466 --> 01:46:31,566 I said fire. 1662 01:46:46,333 --> 01:46:48,300 How dare you? 1663 01:46:51,833 --> 01:46:53,366 Brennan? 1664 01:46:57,133 --> 01:46:58,433 I’m sorry, General. 1665 01:47:02,533 --> 01:47:05,500 You are all traitors, every one of you! 1666 01:47:09,833 --> 01:47:12,300 The blood of this planet... 1667 01:47:14,266 --> 01:47:19,266 it’s on all your hands, all of you. 1668 01:47:27,066 --> 01:47:28,333 Mom... 1669 01:47:28,400 --> 01:47:30,700 Baby, I’m so proud of you. 1670 01:47:30,766 --> 01:47:33,500 Your dad would be so proud of you, baby. 1671 01:47:40,066 --> 01:47:41,866 Thank you. 1672 01:47:41,933 --> 01:47:44,800 I was wondering what was happening with my sister. 1673 01:47:44,866 --> 01:47:47,000 It’s been hell. I’m sorry. 1674 01:47:47,066 --> 01:47:50,766 No, no. I get it. 1675 01:47:52,900 --> 01:47:54,500 Baby. 1676 01:47:54,566 --> 01:47:57,433 Hey, come here. 1677 01:48:04,133 --> 01:48:07,233 Uh, by the way, this is Gwen. 1678 01:48:09,100 --> 01:48:10,266 She’s not from around here. 1679 01:48:12,666 --> 01:48:15,733 What now? 1680 01:48:15,800 --> 01:48:16,933 Let’s go meet our new neighbors. 1681 01:48:44,300 --> 01:48:47,500 Let’s welcome them peacefully. 1682 01:48:47,566 --> 01:48:49,400 Let’s try trust this time. 1683 01:49:08,200 --> 01:49:09,266 [radio static] 1684 01:49:22,133 --> 01:49:26,066 We have incoming. 1685 01:49:26,133 --> 01:49:27,833 I’ll put them up on the screen. 1686 01:49:34,033 --> 01:49:35,800 Are these our ships returning home? 1687 01:49:38,533 --> 01:49:40,333 I don’t think so. 1688 01:49:43,966 --> 01:49:45,566 Then who is it? 1689 01:49:49,500 --> 01:49:52,000 [chuckling] 1690 01:49:52,066 --> 01:49:54,500 Let’s see how they handle their own weapons. 1691 01:49:54,566 --> 01:49:57,900 Prepare to fire at my command. 1692 01:49:57,966 --> 01:50:00,766 This war’s only just begun. 1693 01:50:04,133 --> 01:50:05,400 Fire! 1694 01:50:07,066 --> 01:50:09,900 Fire! 109993

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.