All language subtitles for Walker s04e03 Lessons From the Gift Shop.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian Download
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,810 --> 00:00:04,978 Previously on Walker... 2 00:00:05,078 --> 00:00:07,080 (GRUNTING) 3 00:00:07,180 --> 00:00:08,580 (GUNSHOT) 4 00:00:08,682 --> 00:00:10,083 He's gonna bleed out if we don't get help. 5 00:00:10,183 --> 00:00:12,318 Just wait. How is this gonna look? 6 00:00:12,740 --> 00:00:14,398 Hey. What's going on? 7 00:00:14,409 --> 00:00:16,712 Years ago, there was this case, this serial killer. 8 00:00:17,079 --> 00:00:18,547 We-we called him the Jackal. 9 00:00:18,558 --> 00:00:20,694 I got a call from Detective Luna. 10 00:00:20,972 --> 00:00:22,484 You know what that case did to me and Kelly. 11 00:00:22,495 --> 00:00:24,018 There is no way. 12 00:00:24,029 --> 00:00:25,276 I can't go back there. 13 00:00:25,287 --> 00:00:27,839 Well, this is a permission slip. For? 14 00:00:27,850 --> 00:00:29,258 Uh, Boot Camp Readiness. 15 00:00:29,269 --> 00:00:30,871 So you're still looking to enlist? 16 00:00:30,882 --> 00:00:32,349 Yeah, keeping my options open. 17 00:00:32,360 --> 00:00:35,296 Sadie, it's Stella. You need to call me back, okay? 18 00:00:35,307 --> 00:00:36,475 Where did you find these? 19 00:00:36,486 --> 00:00:37,733 TREY: It's the last known location 20 00:00:37,744 --> 00:00:39,680 - of the Jackal. - I lost my husband to this man once. 21 00:00:39,780 --> 00:00:42,215 KELLY: I am not losing him again. 22 00:00:43,378 --> 00:00:44,980 (SCREAMS) 23 00:00:45,230 --> 00:00:48,133 We need to solve this before there's another victim. 24 00:00:48,811 --> 00:00:50,112 We need to solve this 25 00:00:50,123 --> 00:00:51,858 before James ever finds out. 26 00:00:54,895 --> 00:00:57,764 ? ? 27 00:01:01,023 --> 00:01:03,092 (SOFTLY): All right. 28 00:01:03,192 --> 00:01:04,426 (IMITATES FANFARE) 29 00:01:04,526 --> 00:01:07,062 Ooh, extra foam for my lady. 30 00:01:07,073 --> 00:01:08,975 Look at this. I mean, this... 31 00:01:09,253 --> 00:01:10,321 this is perfect. 32 00:01:10,332 --> 00:01:11,986 Mmm. Mmm. 33 00:01:11,997 --> 00:01:13,366 - Glad you think so. - Mmm. 34 00:01:13,377 --> 00:01:17,072 Oh, before I forget, I found this stuff in my room. 35 00:01:17,172 --> 00:01:19,721 I wasn't sure what you wanted to do with them. 36 00:01:19,732 --> 00:01:21,168 Yep. Thank you. 37 00:01:21,179 --> 00:01:22,847 I did leave some stuff in there. 38 00:01:23,242 --> 00:01:25,511 Thank you. Um... 39 00:01:26,281 --> 00:01:27,557 (SIGHS) 40 00:01:27,568 --> 00:01:31,171 So, roomie, what is on the agenda for today? 41 00:01:31,182 --> 00:01:32,843 Well, you probably think I'm a vagabond, 42 00:01:32,854 --> 00:01:34,956 coming in hot with nothing but a suitcase 43 00:01:34,967 --> 00:01:36,436 and my hopes and dreams... 44 00:01:36,447 --> 00:01:39,009 - And apparently, a milk frother. - Of course. 45 00:01:39,020 --> 00:01:40,795 Anyway, Ben is itching for me 46 00:01:40,806 --> 00:01:42,639 to get my stuff out of the storage unit. 47 00:01:42,650 --> 00:01:45,340 So, Liam is gonna come by and help me pack that up, 48 00:01:45,351 --> 00:01:48,218 and then I'll bring it all back here and unpack it. 49 00:01:48,229 --> 00:01:49,464 Lots of packing ahead. 50 00:01:50,041 --> 00:01:52,950 Good, 'cause you're never leaving. 51 00:01:54,554 --> 00:01:57,290 - You say that now. - This is so good. 52 00:01:58,391 --> 00:01:59,624 Mmm. 53 00:02:00,360 --> 00:02:01,494 I'm telling you guys, 54 00:02:01,594 --> 00:02:03,007 you have to check out this podcast. 55 00:02:03,018 --> 00:02:06,055 It's on the, uh, Japanese art of kintsugi. 56 00:02:06,066 --> 00:02:10,203 Embracing the broken and rolling that history into the future. 57 00:02:10,832 --> 00:02:12,305 It's, uh, it's quite moving. 58 00:02:12,316 --> 00:02:13,662 Yeah, well, hey... (STAMMERS) 59 00:02:13,673 --> 00:02:16,242 Speaking of, uh, perfectly imperfect... 60 00:02:16,342 --> 00:02:17,555 Yeah? What's up? 61 00:02:17,566 --> 00:02:19,068 Well, y'all know that Geri and I 62 00:02:19,257 --> 00:02:21,059 have been giving this thing a go for a while, 63 00:02:21,070 --> 00:02:24,306 a-and it's been really nice. It's great, even. (EXHALES) 64 00:02:24,885 --> 00:02:27,142 - Is there a "but"? - No. 65 00:02:27,175 --> 00:02:28,811 - N-Not really. - No "but." 66 00:02:28,911 --> 00:02:30,245 "And." Let's go with "and." Okay? 67 00:02:30,345 --> 00:02:31,881 And, you know, the last time 68 00:02:31,892 --> 00:02:33,493 I-I really did this was with Emily, 69 00:02:33,682 --> 00:02:34,917 you know, and we were both so young. 70 00:02:34,928 --> 00:02:36,696 I-It was all just going to the mall, 71 00:02:36,885 --> 00:02:39,520 going to the movies, sneaking around. You know? 72 00:02:39,531 --> 00:02:40,801 And back then, 73 00:02:40,834 --> 00:02:45,005 the first time I said, "I love you," 74 00:02:45,283 --> 00:02:47,218 I-I was really, in my head, saying, 75 00:02:47,229 --> 00:02:49,298 "Let's do this forever." 76 00:02:49,309 --> 00:02:50,342 Wait, wait a minute. 77 00:02:50,353 --> 00:02:52,034 You haven't told Geri that you love her? 78 00:02:52,156 --> 00:02:53,624 Okay, well, it's not that simple. 79 00:02:53,635 --> 00:02:54,837 Y-Yeah, it is. 80 00:02:54,937 --> 00:02:56,972 Uh, Trey, I love you, man. 81 00:02:56,983 --> 00:02:58,584 - I love you, too, man. - Yeah. Easy. 82 00:02:58,773 --> 00:03:00,109 - TREY: Do it like that. - All right. A... Got it. 83 00:03:00,120 --> 00:03:01,855 - See? - What I'm saying is that Geri and I 84 00:03:01,955 --> 00:03:04,490 haven't been here with each other before. 85 00:03:04,679 --> 00:03:06,548 And in case you forgot, 86 00:03:06,559 --> 00:03:07,828 both of our last serious relationships 87 00:03:08,017 --> 00:03:10,019 kind of ended in serious tragedy. 88 00:03:10,030 --> 00:03:13,233 So it's just kind of hard to pinpoint the next right step. 89 00:03:13,244 --> 00:03:14,513 TREY: All right, let's... 90 00:03:14,524 --> 00:03:15,825 figure it out. 91 00:03:15,836 --> 00:03:17,570 And it doesn't have to be something grand. 92 00:03:17,759 --> 00:03:19,094 - It can... - No, no. 93 00:03:19,105 --> 00:03:22,642 I mean, it could be, uh, a drawer at your place. 94 00:03:22,920 --> 00:03:24,522 Like a dresser drawer? 95 00:03:24,533 --> 00:03:27,302 Yeah, I mean, it shows commitment and moving forward. 96 00:03:27,994 --> 00:03:29,871 WALKER: Hmm. A drawer. 97 00:03:29,882 --> 00:03:32,018 And with that, I am off to boot camp, gentlemen, 98 00:03:32,208 --> 00:03:34,342 - the weekend edition. - Yeah. 99 00:03:34,353 --> 00:03:36,111 - You guys have a wonderful day, all right? - Yeah, you, too. 100 00:03:36,122 --> 00:03:38,291 - You, too, man. - Hey, Walker? - Yo? 101 00:03:38,391 --> 00:03:40,068 - I love you. - (LIAM EXHALES) 102 00:03:40,079 --> 00:03:41,480 - Dude. Nice. - Yeah. 103 00:03:41,951 --> 00:03:43,318 - I'm good. - Got it. 104 00:03:43,384 --> 00:03:44,920 (SIGHS) 105 00:03:44,931 --> 00:03:45,999 Fine. 106 00:03:46,755 --> 00:03:48,935 What's this? Ah, yes, I am on, 107 00:03:49,035 --> 00:03:51,104 - uh, wound care detail. - Yeah. Dude, 108 00:03:51,204 --> 00:03:53,306 thank you so much for handling this with the rescues. 109 00:03:53,406 --> 00:03:55,241 Yeah, no, happy to do it. It's been too long 110 00:03:55,519 --> 00:03:57,188 since I've spent time out at the stables. 111 00:03:57,199 --> 00:03:58,903 Plus, you've been juggling a lot lately. 112 00:03:58,914 --> 00:04:00,583 Even before Stella went off to college. 113 00:04:00,947 --> 00:04:03,683 Yeah, actually, I do want to talk to you about Stella. 114 00:04:03,789 --> 00:04:05,892 I-I'm a little worried, you know, 115 00:04:06,007 --> 00:04:07,309 'cause everybody handles, you know, 116 00:04:07,320 --> 00:04:08,889 what they're going through in their own way, 117 00:04:08,900 --> 00:04:12,170 but I suggested therapy to her and-and she... 118 00:04:12,325 --> 00:04:13,793 It's just, I think 119 00:04:13,894 --> 00:04:15,395 you should talk to her, you'd get through to her. 120 00:04:15,495 --> 00:04:18,531 It's... a-a dad and an uncle are-are leagues apart. 121 00:04:18,631 --> 00:04:21,101 Liam, Liam, Liam. (CLEARS THROAT) 122 00:04:21,201 --> 00:04:23,803 It's been really hard for me to-to try and sit back 123 00:04:23,904 --> 00:04:27,007 and give these kids space, and I'm finally making progress. 124 00:04:27,018 --> 00:04:28,820 No, I-I get that. t's-it's just that if you... 125 00:04:28,831 --> 00:04:31,834 I have to trust that she'll come to me if she needs me. 126 00:04:31,845 --> 00:04:36,048 And I need you to trust that, too. Okay? 127 00:04:37,672 --> 00:04:39,687 - Okay. - Okay. 128 00:04:39,698 --> 00:04:40,833 Mm. Okay. 129 00:04:44,635 --> 00:04:47,538 You know, today's my first full day of boot camp, 130 00:04:47,549 --> 00:04:49,351 and I'm honestly not quite sure what to expect. 131 00:04:49,362 --> 00:04:50,730 ABELINE: I expect you won't be doing much of anything 132 00:04:50,741 --> 00:04:52,076 if you choke to death on your biscuits 133 00:04:52,354 --> 00:04:53,832 - before you get there. - We should get going. 134 00:04:53,843 --> 00:04:55,813 - Yeah. Yeah. - ABELINE: Oh, before you leave 135 00:04:55,824 --> 00:04:57,893 a trail of breadcrumbs out the door, um, 136 00:04:57,904 --> 00:04:59,639 did you set aside everything that you're selling? 137 00:04:59,650 --> 00:05:01,218 Fundraiser at HQ. 138 00:05:01,229 --> 00:05:02,765 Right. Rangers 4 Paws. 139 00:05:02,776 --> 00:05:04,377 Got to help the animal shelter. 140 00:05:04,388 --> 00:05:06,290 Be a lot cooler if we just kept the proceeds, but... 141 00:05:06,599 --> 00:05:07,767 ABELINE: Okay, well, that kind of defeats the purpose 142 00:05:07,778 --> 00:05:10,180 of, uh, benefiting charity. 143 00:05:10,191 --> 00:05:12,226 Obviously, very important to me. 144 00:05:12,237 --> 00:05:14,372 But, yes, I set some things aside. 145 00:05:14,909 --> 00:05:16,778 Not that people are gonna want my stuff. 146 00:05:16,789 --> 00:05:18,724 - Check the time. Mm-hmm. - Oh, crap. 147 00:05:18,913 --> 00:05:20,382 Thank you. 148 00:05:20,393 --> 00:05:22,662 All right, we'll be back as soon as we're done with 'em. 149 00:05:22,673 --> 00:05:25,325 - Mwah. - "We're"? 150 00:05:25,591 --> 00:05:27,626 - What? - Huh? 151 00:05:28,157 --> 00:05:30,124 - Bye. - All right, I'll see you later. 152 00:05:30,135 --> 00:05:31,375 "We're." 153 00:05:32,272 --> 00:05:34,307 ? ? 154 00:05:46,405 --> 00:05:47,807 (GUNSHOT) 155 00:05:48,177 --> 00:05:50,079 (SIREN WAILING IN DISTANCE) 156 00:05:50,179 --> 00:05:52,181 "He was just some guy"? 157 00:05:52,281 --> 00:05:54,683 Why did you lie to Liam about not knowing Witt? 158 00:05:54,694 --> 00:05:55,850 I panicked. 159 00:05:55,861 --> 00:05:57,363 Okay? This is insane. 160 00:05:58,150 --> 00:06:00,244 Look, I get it, tonight was a lot, 161 00:06:00,255 --> 00:06:01,609 but we can fix it. 162 00:06:01,620 --> 00:06:04,523 Liam will understand. It was an honest mistake. 163 00:06:05,150 --> 00:06:06,528 No. 164 00:06:06,725 --> 00:06:09,095 - I'm sorry, what? - No, we stick to that. 165 00:06:09,342 --> 00:06:12,012 Okay? It's like you just said, 166 00:06:12,045 --> 00:06:13,313 tonight was a lot. 167 00:06:13,502 --> 00:06:16,138 Too much. And none of it is our fault. 168 00:06:16,149 --> 00:06:17,683 STELLA: Sadie, I really don't know about this. 169 00:06:17,783 --> 00:06:20,120 No, listen to me, Stel. 170 00:06:20,220 --> 00:06:22,322 You are going off to college soon. 171 00:06:22,422 --> 00:06:25,458 I am a quasi-delinquent who had history with the guy. 172 00:06:25,981 --> 00:06:29,529 We fess up, who knows what they'll do. 173 00:06:29,629 --> 00:06:31,197 Hey, we could lose everything. 174 00:06:31,297 --> 00:06:32,664 (FOOTSTEPS APPROACHING) 175 00:06:32,675 --> 00:06:36,158 Okay, they're about to pull up. Y'all ready? 176 00:06:36,258 --> 00:06:38,193 Okay. It's gonna be just like we talked about. 177 00:06:38,293 --> 00:06:40,595 They're gonna come in, process the scene. 178 00:06:40,606 --> 00:06:42,042 It's-it's all very normal. 179 00:06:42,075 --> 00:06:43,943 They'll ask you questions, get your statements. 180 00:06:44,044 --> 00:06:46,646 And I'll be with you every step of the way. 181 00:06:47,127 --> 00:06:49,704 - Thank you. - LIAM: Of course. Now... 182 00:06:50,113 --> 00:06:52,223 is there anything that you want to say to me 183 00:06:52,234 --> 00:06:53,903 before they get here? 184 00:06:54,354 --> 00:06:56,056 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 185 00:06:56,089 --> 00:06:58,358 (SOFT KNOCKING) 186 00:07:02,062 --> 00:07:04,297 (KNOCKING CONTINUES) 187 00:07:06,432 --> 00:07:08,067 (GASPS) 188 00:07:09,021 --> 00:07:10,923 (KNOCKING CONTINUES) 189 00:07:29,329 --> 00:07:31,063 What the hell is going on? 190 00:07:34,760 --> 00:07:36,996 ? ? 191 00:07:45,798 --> 00:07:47,385 I just drove through the night, 192 00:07:47,396 --> 00:07:49,132 so I might be under-thinking this, 193 00:07:49,143 --> 00:07:51,278 but what exactly is the issue? 194 00:07:51,289 --> 00:07:53,037 Um, are you kidding? 195 00:07:53,048 --> 00:07:54,738 Stella, there are like a million reasons 196 00:07:54,749 --> 00:07:56,629 someone might want to mess with you, 197 00:07:56,640 --> 00:07:57,908 like your dad's a Ranger 198 00:07:57,919 --> 00:07:59,753 or you're a freshman who's got some buzz. 199 00:07:59,764 --> 00:08:01,851 This feels pretty pointed for hazing. 200 00:08:01,862 --> 00:08:04,631 A campus death is kind of a big deal. 201 00:08:05,071 --> 00:08:07,874 There were hashtags and-and vigils. 202 00:08:07,885 --> 00:08:09,499 This is just some jacked-up prank. 203 00:08:09,510 --> 00:08:11,613 We need to tell somebody about this. 204 00:08:11,624 --> 00:08:15,128 We can't just pretend it's not happening. Not again. 205 00:08:15,703 --> 00:08:17,405 I know it's been a long night, 206 00:08:17,471 --> 00:08:18,839 slash morning, 207 00:08:19,133 --> 00:08:21,369 slash... n-no, look, I get it. 208 00:08:21,380 --> 00:08:23,081 I would have been freaked out, too. 209 00:08:23,092 --> 00:08:24,432 But let's just take a beat, okay? 210 00:08:24,443 --> 00:08:25,810 Let's get you out of here. 211 00:08:25,821 --> 00:08:27,624 Maybe a change of scenery will have 212 00:08:27,635 --> 00:08:29,437 clearer minds prevailing. 213 00:08:29,643 --> 00:08:31,312 Oh, what are you... ? 214 00:08:31,679 --> 00:08:32,941 The detective? 215 00:08:32,952 --> 00:08:34,394 Are you serious? 216 00:08:34,541 --> 00:08:36,844 Things have changed. 217 00:08:39,066 --> 00:08:41,436 Hey, what the hell are you doing? 218 00:08:41,809 --> 00:08:42,877 There. 219 00:08:43,264 --> 00:08:46,099 Now nothing's changed. 220 00:08:47,591 --> 00:08:51,416 Okay, it's not that much, but it is kind of a mess. 221 00:08:51,427 --> 00:08:53,062 LIAM: Okay. 222 00:08:59,119 --> 00:09:00,354 - Hmm. - Uh, yeah. 223 00:09:00,681 --> 00:09:02,850 Neither of those things are true. 224 00:09:03,897 --> 00:09:06,567 What is all of this stuff? 225 00:09:06,578 --> 00:09:08,546 Ugh, it's bad, I know. Please don't judge. 226 00:09:08,557 --> 00:09:11,860 No, I'm not judging. I mean, our family has barns. 227 00:09:11,871 --> 00:09:13,773 - Barns? - Yeah, barns plural, 228 00:09:13,900 --> 00:09:15,469 filled with God knows what. 229 00:09:15,703 --> 00:09:17,747 - Oof. - What... so what is all of this? 230 00:09:17,758 --> 00:09:21,062 Well, I was going, going, going for years 231 00:09:21,073 --> 00:09:23,341 and never had a chance to find a place for it all. 232 00:09:23,744 --> 00:09:26,081 I guess I never realized how much I was holding onto. 233 00:09:26,454 --> 00:09:29,490 (CHUCKLES): Did you... Did you make this? 234 00:09:29,501 --> 00:09:31,803 Yeah, I spent a college spring break 235 00:09:31,814 --> 00:09:33,349 - coming up with it. - Hmm. 236 00:09:34,556 --> 00:09:36,933 LIAM: What kind of a game is it? 237 00:09:37,043 --> 00:09:39,014 - You really want to know? - Yeah. 238 00:09:39,025 --> 00:09:40,823 But there should be rules. 239 00:09:40,834 --> 00:09:42,736 Oh, I think you'll find I've crafted 240 00:09:43,090 --> 00:09:46,077 a balanced yet accessible experience. 241 00:09:46,088 --> 00:09:47,723 No, I meant more like 242 00:09:47,734 --> 00:09:49,269 we should clear one of your boxes, 243 00:09:49,280 --> 00:09:51,816 and then we'll play one round of your game. 244 00:09:52,366 --> 00:09:53,768 Deal? 245 00:09:54,368 --> 00:09:55,569 Deal. 246 00:09:56,551 --> 00:09:58,653 ? With love and harm... ? 247 00:09:58,919 --> 00:10:00,380 It's the last few. Come on. 248 00:10:00,387 --> 00:10:01,590 Show me some grit. 249 00:10:01,601 --> 00:10:03,037 Come on, push through it. 250 00:10:03,048 --> 00:10:05,516 Keep those hips up. Let's go! 251 00:10:05,678 --> 00:10:07,230 Hey, get off them knees, come on. 252 00:10:07,241 --> 00:10:09,062 Hey, hey, I-I'm so sorry, dude, I-I was just... 253 00:10:09,073 --> 00:10:11,976 "Dude"? Did you just call me "dude"? 254 00:10:11,987 --> 00:10:13,371 I'm not your dude. 255 00:10:13,382 --> 00:10:15,351 You'll refer to me as Drill Sergeant. 256 00:10:15,362 --> 00:10:17,563 Right, uh, Drill Sergeant, I-I'm sorry, I... 257 00:10:17,574 --> 00:10:18,741 I don't want to hear it. 258 00:10:18,752 --> 00:10:20,869 We started today at 0900. What time is it? 259 00:10:20,880 --> 00:10:22,915 - Oh, I-I thought it was... - (BLOWS WHISTLE) 260 00:10:23,443 --> 00:10:25,779 Now that we're all here, let's start the day over. 261 00:10:25,790 --> 00:10:26,989 (OTHERS GROANING) 262 00:10:27,000 --> 00:10:28,325 Walker, fall in line. 263 00:10:28,336 --> 00:10:30,105 - CADET: Thanks a lot. - Sorry, guys. 264 00:10:30,316 --> 00:10:32,153 TREY: Oh, you want to huff and puff, huh? 265 00:10:32,164 --> 00:10:34,267 All right, six laps. On my count. 266 00:10:34,278 --> 00:10:36,911 Let's go! One! Two! Three! Go! 267 00:10:36,922 --> 00:10:38,123 CADET: All right, let's go. 268 00:10:38,134 --> 00:10:41,036 I want to see some hustle! Let's go! 269 00:10:42,061 --> 00:10:44,163 - GERI: All right. - WALKER: Don't look. Few more steps. 270 00:10:44,174 --> 00:10:46,143 - All right, I got you, I got you. - Okay. Okay, okay. 271 00:10:46,154 --> 00:10:47,589 - No peeking. You're not peeking, are you? - I'm not peeking. 272 00:10:47,600 --> 00:10:49,068 - I'm not peeking. - Okay. Okay. All right. 273 00:10:49,079 --> 00:10:50,553 Well, stay right there. Don't look yet. 274 00:10:50,564 --> 00:10:52,599 - What is happening? - Hold on. 275 00:10:54,233 --> 00:10:56,035 Okay. You can look. 276 00:10:56,046 --> 00:10:58,336 I'm not quite sure... 277 00:10:58,347 --> 00:10:59,983 Uh, ta-da. 278 00:11:00,487 --> 00:11:02,322 Ta-da. It's-it's for you, 279 00:11:02,333 --> 00:11:03,934 it's-it's-it's for your stuff. 280 00:11:03,945 --> 00:11:05,947 I-I-I thought maybe we-we were due 281 00:11:05,958 --> 00:11:07,359 for a step forward, you know? 282 00:11:07,370 --> 00:11:09,038 I mean, I know we're always at each other's places, 283 00:11:09,162 --> 00:11:11,631 but this just felt like something more concrete. 284 00:11:11,764 --> 00:11:13,099 You know, m-more permanent, 285 00:11:13,110 --> 00:11:15,112 more official blurring of the lines, I guess. 286 00:11:15,414 --> 00:11:17,883 More of, you know, more of... more of us. 287 00:11:18,231 --> 00:11:19,832 - It's stupid, isn't it? It's a drawer... - It's not. 288 00:11:19,986 --> 00:11:21,654 - I don't know what I was... - No, it's not... Hey. 289 00:11:21,665 --> 00:11:24,602 - Listen. It's not stupid. - (SIGHS) 290 00:11:24,725 --> 00:11:27,761 We're figuring it out. This is all new. 291 00:11:27,987 --> 00:11:30,957 I... It's perfect. 292 00:11:31,845 --> 00:11:34,313 Thank you. It's a lovely gift. 293 00:11:34,868 --> 00:11:36,336 - Yeah? - Yeah. 294 00:11:37,084 --> 00:11:38,418 Okay. Good. 295 00:11:38,718 --> 00:11:40,387 I'm sorry about the stuff, I'll get to it, I just... 296 00:11:40,654 --> 00:11:42,456 No, I'll-I'll... I'll handle it. 297 00:11:42,522 --> 00:11:43,649 - You don't have to. - I'll organize. 298 00:11:43,660 --> 00:11:44,780 I just... I-I... 299 00:11:44,791 --> 00:11:46,092 I haven't had time yet, 300 00:11:46,103 --> 00:11:48,818 but I mean, I... I trust your judgment. Obviously. 301 00:11:48,829 --> 00:11:51,640 Uh, we have been part of each other's lives 302 00:11:51,651 --> 00:11:53,387 in some way, shape or form for... 303 00:11:53,398 --> 00:11:54,477 - Forever. - Forever. 304 00:11:54,488 --> 00:11:55,722 - Yeah. - Yeah. 305 00:11:57,912 --> 00:11:59,513 - Thank you. - Yeah. 306 00:12:01,935 --> 00:12:04,305 I know we still have to game-plan our game plan, 307 00:12:04,423 --> 00:12:07,126 but a location change was exactly what you needed. 308 00:12:07,834 --> 00:12:09,501 Is that right? 309 00:12:09,512 --> 00:12:11,530 Look, I get that you're pissed. 310 00:12:11,541 --> 00:12:13,209 But I was right to erase that message. 311 00:12:13,398 --> 00:12:15,600 Because you're the arbiter of what's right, huh? 312 00:12:15,700 --> 00:12:17,402 Sarcasm noted. 313 00:12:17,502 --> 00:12:19,138 I'm not so sure that I'm okay 314 00:12:19,204 --> 00:12:21,473 with you calling the shots anymore. 315 00:12:22,187 --> 00:12:23,955 It was a robbery gone wrong 316 00:12:24,309 --> 00:12:27,146 by a sick freak, okay? 317 00:12:27,179 --> 00:12:28,580 That's all. 318 00:12:28,591 --> 00:12:30,160 So, just to revisit. 319 00:12:30,171 --> 00:12:31,973 You met Witt while being shady 320 00:12:32,124 --> 00:12:34,659 and then decided that we should lie about that. 321 00:12:34,672 --> 00:12:37,456 That's a little reductive. We both panicked. 322 00:12:37,467 --> 00:12:39,970 Sure. But then you took off 323 00:12:40,159 --> 00:12:41,926 on your big tour across the Southwest 324 00:12:41,937 --> 00:12:43,484 without any morsel of worry. 325 00:12:43,495 --> 00:12:44,829 Does that part sound right? 326 00:12:44,840 --> 00:12:46,742 I left because I was worried. 327 00:12:46,931 --> 00:12:50,269 For us. And I'm here now... at your request, 328 00:12:50,369 --> 00:12:52,171 by the way, so... 329 00:12:52,271 --> 00:12:56,007 Look, you have to be honest with me, Sadie. 330 00:12:56,018 --> 00:12:57,785 We're in this together, 100%. 331 00:12:57,796 --> 00:12:59,465 But I can't read your mind. 332 00:13:00,645 --> 00:13:02,147 What are you thinking? 333 00:13:03,982 --> 00:13:05,373 It doesn't make sense. 334 00:13:05,384 --> 00:13:07,352 - Which part? - All of it. 335 00:13:07,452 --> 00:13:08,920 Except for one. 336 00:13:09,020 --> 00:13:12,791 There's only one version that I can wrap my head around. 337 00:13:13,592 --> 00:13:16,828 A-An unfortunate coincidence. 338 00:13:18,096 --> 00:13:19,531 I get it. 339 00:13:20,638 --> 00:13:23,742 You're a Rawlins, which means that you're family. 340 00:13:24,269 --> 00:13:27,506 And I hate to break it to you, 341 00:13:27,606 --> 00:13:33,512 but the nonsensical, terrifying scenario? 342 00:13:33,612 --> 00:13:37,549 That is always going to be the default with this crowd. 343 00:13:37,566 --> 00:13:39,435 (CHUCKLES SOFTLY) 344 00:13:39,446 --> 00:13:43,122 I'm telling you, Witt targeted us for a reason. 345 00:13:43,729 --> 00:13:45,224 And now this message? 346 00:13:45,235 --> 00:13:47,337 It's connected somehow. 347 00:13:47,819 --> 00:13:51,088 So what the hell is someone trying to tell us? 348 00:13:54,012 --> 00:13:56,124 TREY: Yeah, there we go. 349 00:13:56,634 --> 00:13:58,403 All right, cadets, that's it. 350 00:13:58,642 --> 00:14:00,877 I'll see you Monday. 351 00:14:01,158 --> 00:14:03,093 (CADETS CHATTING) 352 00:14:06,143 --> 00:14:08,291 (PANTING) Hey, Trey, uh... 353 00:14:08,302 --> 00:14:10,348 Drill Sergeant Barnett. You got a sec? 354 00:14:10,359 --> 00:14:12,261 Yeah, man, what can I do for you? 355 00:14:13,109 --> 00:14:14,498 Are we okay? 356 00:14:14,509 --> 00:14:17,036 It's just, you know, earlier, you kind of seemed pissed at me. 357 00:14:17,047 --> 00:14:18,249 Pissed? 358 00:14:18,707 --> 00:14:19,979 Not pissed. 359 00:14:19,990 --> 00:14:22,427 It's just, behavior like that is not going to fly here. 360 00:14:22,438 --> 00:14:24,072 And it certainly won't in the service. 361 00:14:24,262 --> 00:14:25,929 I'm sorry, I, uh... 362 00:14:26,096 --> 00:14:27,465 I dropped the ball. 363 00:14:28,096 --> 00:14:30,231 Just don't do it again. 364 00:14:30,242 --> 00:14:33,527 All right? I know it probably seems silly, but it all matters. 365 00:14:33,726 --> 00:14:35,528 If you're late in the wrong situation, 366 00:14:35,539 --> 00:14:37,306 the consequences could be dire. 367 00:14:37,568 --> 00:14:38,978 I get it. 368 00:14:38,989 --> 00:14:41,128 - I'll do better. - TREY: I know you will. 369 00:14:41,139 --> 00:14:42,573 You just have to stay focused. 370 00:14:42,584 --> 00:14:44,116 It's not just about you getting somewhere, 371 00:14:44,127 --> 00:14:45,339 it's about all of you. 372 00:14:45,350 --> 00:14:46,517 Team exercises? 373 00:14:46,617 --> 00:14:47,852 Yeah, that, too. 374 00:14:48,695 --> 00:14:51,856 Look, you're used to playing solo. Right? 375 00:14:51,968 --> 00:14:53,670 And you're damn good at it. 376 00:14:54,125 --> 00:14:56,127 But now you are a part of a symphony. 377 00:14:56,840 --> 00:14:59,376 You're not just keeping time for your own instrument anymore. 378 00:14:59,387 --> 00:15:01,556 You're keeping time for and with the team. 379 00:15:01,988 --> 00:15:04,190 That's probably the most I've understood in a while. 380 00:15:04,649 --> 00:15:06,871 You mastered the piano and you'll master this. 381 00:15:06,882 --> 00:15:08,450 It's just a new set of muscles to train. 382 00:15:09,259 --> 00:15:13,430 All that takes is time, discipline and focus. 383 00:15:13,441 --> 00:15:15,676 - I've got this. - Yeah, yeah. Now get out of here. 384 00:15:15,687 --> 00:15:17,421 - Thank you. - Yeah. 385 00:15:23,261 --> 00:15:25,063 It's not a bad bunch. 386 00:15:25,074 --> 00:15:26,308 They're all right. 387 00:15:26,509 --> 00:15:28,978 Listen, if, uh, I don't know, 388 00:15:28,989 --> 00:15:32,158 if you could use a hand, I, I could brush off my old fatigues. 389 00:15:32,801 --> 00:15:34,881 - Okay, I'll keep that in mind. - Yeah? 390 00:15:34,892 --> 00:15:36,455 - Yeah. - All right, then. 391 00:15:36,466 --> 00:15:37,967 - (CHUCKLES) - All right, I'll see you later. 392 00:15:37,978 --> 00:15:39,614 All right. 393 00:15:40,477 --> 00:15:44,048 Somebody knows about us and him, or at least you. 394 00:15:44,059 --> 00:15:48,063 Or saw us. Or watches the news. 395 00:15:48,922 --> 00:15:51,015 Wait. Wait. What about, um, 396 00:15:51,026 --> 00:15:53,629 your ex-friend, the one that we ran into at that same party? 397 00:15:53,640 --> 00:15:55,608 Belle? No way. 398 00:15:56,627 --> 00:15:58,496 If we're being completely serious, 399 00:15:58,956 --> 00:16:02,026 the common denominator in all of this is you. 400 00:16:02,465 --> 00:16:03,800 I didn't send you a message. 401 00:16:04,429 --> 00:16:06,096 You know what I mean. 402 00:16:06,785 --> 00:16:09,187 You said Witt caught you dine-and-dashing. 403 00:16:09,806 --> 00:16:12,509 Isn't it possible that he was there for a reason 404 00:16:12,556 --> 00:16:15,292 and then you unknowingly brought him here? 405 00:16:15,795 --> 00:16:20,333 Okay. So let's say Witt was there that night to meet me. 406 00:16:20,726 --> 00:16:25,277 Why? I'm a broke, parentless musician. 407 00:16:25,288 --> 00:16:27,823 No, we got to think more recently. 408 00:16:28,150 --> 00:16:31,554 I haven't stayed in one place for more than a few nights. 409 00:16:33,257 --> 00:16:35,759 I gave my final statement to Parra, 410 00:16:35,960 --> 00:16:39,297 I finally started to put things behind me, 411 00:16:39,308 --> 00:16:41,277 visited Witt's memorial... 412 00:16:42,093 --> 00:16:43,928 And then I got the message on my window. 413 00:16:45,171 --> 00:16:47,459 Nothing weird at the memorial? 414 00:16:47,470 --> 00:16:50,640 Not weird. Awkward, though. 415 00:16:51,489 --> 00:16:53,691 His Uncle Mike was there with flowers. 416 00:16:55,732 --> 00:16:56,891 Uncle Mike? 417 00:16:56,902 --> 00:17:00,124 He was sad, obviously, because his nephew had died. 418 00:17:00,135 --> 00:17:02,067 Except we've already kind of established 419 00:17:02,078 --> 00:17:06,550 that things we previously thought of as random 420 00:17:06,561 --> 00:17:09,232 were maybe not so much. 421 00:17:09,593 --> 00:17:12,630 And you know who else seemed like a nice guy 422 00:17:12,641 --> 00:17:15,143 before he 1,000% wasn't? 423 00:17:15,932 --> 00:17:17,067 Witt. 424 00:17:19,878 --> 00:17:20,965 - Hi. - GERI: Hey! 425 00:17:20,976 --> 00:17:22,261 Whoa. 426 00:17:22,272 --> 00:17:25,544 Uh, throwback city. So, what went down in here? 427 00:17:25,555 --> 00:17:27,156 Well, just sorting and discarding. 428 00:17:27,258 --> 00:17:28,683 But I'm all done now. 429 00:17:28,694 --> 00:17:30,830 - Nice. - Although we should probably talk about your habit 430 00:17:31,168 --> 00:17:33,536 of keeping old receipts and mismatched socks. 431 00:17:33,687 --> 00:17:35,256 Well... you never know when 432 00:17:35,267 --> 00:17:37,035 - you're going to get audited, you know? - Yeah, yeah. 433 00:17:37,448 --> 00:17:40,183 Speaking of, uh, throwbacks... 434 00:17:40,194 --> 00:17:42,129 I kind of snatched this. Is that okay? 435 00:17:42,481 --> 00:17:45,046 - I can put it back. - No, it's great, it looks good on you. Keep it. 436 00:17:45,057 --> 00:17:46,459 I mean, do you remember this? 437 00:17:46,470 --> 00:17:48,306 Do I remember... Oh, come on now. Of course I remember it. 438 00:17:48,317 --> 00:17:50,561 There was a lot of beer to be consumed at the end of the world. 439 00:17:50,572 --> 00:17:53,000 Yeah. And a lot of mess to be made at the finish line of that race. 440 00:17:53,011 --> 00:17:54,713 Yeah, that was the less pleasant part. 441 00:17:55,120 --> 00:17:58,256 Okay, so, moth carnage aside, 442 00:17:58,595 --> 00:18:00,029 there were some obvious keepers 443 00:18:00,040 --> 00:18:03,343 and then there were a few that I wasn't so sure about. 444 00:18:03,743 --> 00:18:05,300 Uh, looks great. Uh... 445 00:18:05,311 --> 00:18:06,778 Yeah? 446 00:18:08,279 --> 00:18:09,514 Huh. 447 00:18:10,347 --> 00:18:11,486 What? 448 00:18:11,497 --> 00:18:14,600 Uh, there was this, uh, South Padre thing. Um... 449 00:18:14,986 --> 00:18:16,387 South Padre Island? 450 00:18:16,601 --> 00:18:18,836 Yeah, a-a South Padre Island shirt Em got me, 451 00:18:18,847 --> 00:18:21,817 from that spring break. Y-You were there. 452 00:18:22,238 --> 00:18:24,907 No, I, yeah, um... 453 00:18:25,235 --> 00:18:29,912 Well, if it was salvageable, then it's there, but if not, I... 454 00:18:29,923 --> 00:18:31,925 I donated some stuff. 455 00:18:35,039 --> 00:18:36,137 (CHUCKLES) 456 00:18:36,776 --> 00:18:37,859 - Well... - Cordi. 457 00:18:37,870 --> 00:18:40,077 No, no, no, it's, um... 458 00:18:41,017 --> 00:18:44,288 I-I thought you were just, uh, making space. 459 00:18:44,388 --> 00:18:45,590 (DEEP BREATH) 460 00:18:45,995 --> 00:18:47,596 (SIGHS) 461 00:18:51,417 --> 00:18:55,388 LIAM: Hey. Cassie. That's two turns, Cass. 462 00:18:55,399 --> 00:18:59,236 The bear continues its pursuit. Back to the nest I go. 463 00:18:59,322 --> 00:19:01,759 - Okay. - Okay, focusing. 464 00:19:05,522 --> 00:19:07,024 You know, Ben tells me you've been 465 00:19:07,384 --> 00:19:08,885 on hyperdrive at the rescue. 466 00:19:09,286 --> 00:19:11,521 Yeah, I mean, Cordi's been helping him where he can, 467 00:19:11,532 --> 00:19:13,201 um, since Stella 468 00:19:13,496 --> 00:19:15,865 - has sort of been... - Ah, yes, the Summer of Stella. 469 00:19:16,026 --> 00:19:17,091 So you heard. 470 00:19:17,102 --> 00:19:19,421 Varying versions. All not fun. 471 00:19:19,432 --> 00:19:20,700 It is not fun. 472 00:19:20,711 --> 00:19:22,446 I was helping with Stella's legal stuff, 473 00:19:22,457 --> 00:19:24,626 and now that all that's over, she's struggling 474 00:19:25,055 --> 00:19:26,890 and I suggested therapy... 475 00:19:26,901 --> 00:19:28,535 Everybody loves hearing that. 476 00:19:28,546 --> 00:19:32,391 Yeah, and I tried to get Cordi to talk her into it, 477 00:19:32,402 --> 00:19:33,936 but he's not having it. 478 00:19:34,124 --> 00:19:36,749 I'm not really having that much luck with my family lately. 479 00:19:36,760 --> 00:19:38,122 Okay, I'm just gonna stop you right there. 480 00:19:38,133 --> 00:19:39,322 I see where this is going. 481 00:19:39,333 --> 00:19:40,834 Well, wait, you don't even know what I'm gonna say yet. 482 00:19:40,958 --> 00:19:42,159 Oh, yes, I do. 483 00:19:42,573 --> 00:19:44,675 Our lives are already so mushed together 484 00:19:44,686 --> 00:19:46,954 that me talking to my partner about his kid 485 00:19:46,965 --> 00:19:49,535 is a level of mush I think we should all avoid. 486 00:19:49,673 --> 00:19:52,075 Well, mush isn't always a bad thing. 487 00:19:53,624 --> 00:19:54,891 Okay. 488 00:19:54,975 --> 00:19:57,044 You have had your horsey-fueled epiphany, 489 00:19:57,055 --> 00:19:59,584 and I love that for you, but if Stella doesn't want 490 00:19:59,595 --> 00:20:01,922 to engage and your brother doesn't want to bite... 491 00:20:01,933 --> 00:20:03,304 You know what it is? 492 00:20:03,394 --> 00:20:04,519 I just want to help. 493 00:20:04,530 --> 00:20:06,064 (CHUCKLES SOFTLY) 494 00:20:06,075 --> 00:20:07,143 I know you do. 495 00:20:07,404 --> 00:20:09,026 But for now, 496 00:20:09,281 --> 00:20:12,053 maybe you just help with... 497 00:20:12,884 --> 00:20:15,019 (WHISPERS): ... this. 498 00:20:16,086 --> 00:20:17,520 Okay. 499 00:20:17,531 --> 00:20:19,067 What? 500 00:20:19,544 --> 00:20:21,212 There's a lot of random names in here. 501 00:20:21,223 --> 00:20:22,424 (CASSIE LAUGHS) 502 00:20:22,435 --> 00:20:24,237 - Is there a Cassie? - Uh... 503 00:20:24,341 --> 00:20:26,543 Nope, these were my bounty of choice 504 00:20:26,554 --> 00:20:28,190 on every family vacation. 505 00:20:28,819 --> 00:20:30,454 There is no Cassie one. 506 00:20:30,465 --> 00:20:32,634 Not enough Cassandras in the world, apparently. 507 00:20:32,730 --> 00:20:35,466 (LAUGHS) You know, I always really wanted one of these. 508 00:20:36,022 --> 00:20:38,291 Well, why didn't you have one? 509 00:20:38,302 --> 00:20:39,870 I know there are weird spellings, 510 00:20:39,881 --> 00:20:42,450 but I think Liam and William are pretty common. 511 00:20:42,461 --> 00:20:44,162 Yeah, but not Cordell. 512 00:20:44,440 --> 00:20:47,176 He said he didn't care, but I didn't want 513 00:20:47,187 --> 00:20:49,906 to get one and risk making him feel left out. 514 00:20:49,917 --> 00:20:51,585 You've always been like this, huh? 515 00:20:51,596 --> 00:20:53,232 (SIGHS) 516 00:20:54,584 --> 00:20:57,032 Okay, so I'll swing by campus police 517 00:20:57,043 --> 00:20:59,313 and ask them if anything shady has been going on 518 00:20:59,690 --> 00:21:01,651 - and if they have a camera on my dorm. - Okay. 519 00:21:01,662 --> 00:21:03,864 While you do that, I'm gonna cyberstalk this Uncle Mike guy, 520 00:21:04,120 --> 00:21:06,390 see if there's anything to that. 521 00:21:06,604 --> 00:21:08,133 What's that smell? 522 00:21:08,144 --> 00:21:10,208 Did you leave an old drink in here? 523 00:21:10,219 --> 00:21:13,022 'Cause it definitely smells, like, bad. 524 00:21:13,583 --> 00:21:14,817 Like... 525 00:21:14,828 --> 00:21:16,730 Like gasoline. 526 00:21:24,095 --> 00:21:26,297 What the hell, Stel? 527 00:21:35,044 --> 00:21:37,013 Witt. The gas. The matches. 528 00:21:37,024 --> 00:21:38,526 The car crash. 529 00:21:38,649 --> 00:21:40,351 This is how Witt died. 530 00:21:41,091 --> 00:21:43,327 No, this, this can't be real. 531 00:21:43,487 --> 00:21:45,656 No, this is very real. 532 00:21:46,170 --> 00:21:48,232 Who the hell is after us? 533 00:21:55,663 --> 00:21:58,131 Campus security said that they would check on the footage 534 00:21:58,142 --> 00:22:00,612 and follow up in seven to 14 business days. 535 00:22:00,767 --> 00:22:01,835 How efficient. 536 00:22:01,846 --> 00:22:03,047 Yep, and it's not like there's 537 00:22:03,058 --> 00:22:04,593 anything super creepy happening either. 538 00:22:04,957 --> 00:22:06,692 (CHUCKLES) 539 00:22:06,703 --> 00:22:08,204 Did you find anything? 540 00:22:08,416 --> 00:22:10,584 Well, quick search says the car is safe to use, 541 00:22:10,595 --> 00:22:11,896 so that's a yay. 542 00:22:11,907 --> 00:22:13,909 And I got a couple of hits on a potential... 543 00:22:14,034 --> 00:22:15,603 nice-guy Uncle Mike. 544 00:22:15,976 --> 00:22:17,277 One's close. 545 00:22:17,457 --> 00:22:18,674 In the grand scheme of all the nothing 546 00:22:18,685 --> 00:22:21,555 that we know, seems like an okay start. 547 00:22:21,769 --> 00:22:23,638 - Should we check it out? - (PHONE BUZZES) 548 00:22:24,131 --> 00:22:25,866 Crap. 549 00:22:25,877 --> 00:22:27,546 Actually, scratch that. 550 00:22:27,855 --> 00:22:31,085 I promised my family I would help with the fundraiser at HQ. 551 00:22:31,096 --> 00:22:33,499 Okay, there's got to be a busy college student card 552 00:22:33,510 --> 00:22:34,511 you can pull. 553 00:22:34,522 --> 00:22:35,857 I would, but 554 00:22:35,868 --> 00:22:38,160 Uncle Liam has been watching me like a hawk. 555 00:22:38,171 --> 00:22:42,186 And if I bail now, the others might think something's up, too. 556 00:22:43,644 --> 00:22:46,724 I guess it wouldn't hurt to put in some time with Geri while I'm here. 557 00:22:46,735 --> 00:22:47,903 So we go. 558 00:22:47,914 --> 00:22:49,383 Two hours max. 559 00:22:49,636 --> 00:22:50,881 We go. 560 00:22:50,892 --> 00:22:52,294 And we act normal. 561 00:22:52,399 --> 00:22:54,000 Because soaking up gasoline from car seats 562 00:22:54,011 --> 00:22:55,472 is a totally normal thing to do 563 00:22:55,483 --> 00:22:56,999 before hanging out with your family. 564 00:22:57,010 --> 00:22:58,512 That's what I've always said. 565 00:22:58,692 --> 00:22:59,920 Is it? 566 00:23:04,145 --> 00:23:06,147 Yeah, I, I kept my distance, 567 00:23:06,381 --> 00:23:08,850 but I have to say that, from what I saw, 568 00:23:08,861 --> 00:23:10,963 we got our work cut out for us with these kids. 569 00:23:11,063 --> 00:23:13,299 - We. Sure. - I-I'm telling you, it's just, 570 00:23:13,310 --> 00:23:15,612 - it's just not the same as it used to be. - (CLATTERS) 571 00:23:15,890 --> 00:23:17,626 What the hell? 572 00:23:17,726 --> 00:23:19,060 Augie, what are you doing? 573 00:23:19,071 --> 00:23:20,673 Oh, I got some more stuff for the fundraiser. 574 00:23:20,773 --> 00:23:22,542 Think this will fit in the truck? 575 00:23:22,553 --> 00:23:24,188 Yeah, I think we can manage. 576 00:23:24,466 --> 00:23:26,000 Oh, you're selling this? 577 00:23:26,379 --> 00:23:28,136 Well, uh, yeah. 578 00:23:28,236 --> 00:23:30,439 Well, August, music has been 579 00:23:30,450 --> 00:23:32,418 a big part of your life for so long. 580 00:23:32,996 --> 00:23:34,243 And it's heavy. 581 00:23:34,254 --> 00:23:36,922 So you best be committed before I load it up. 582 00:23:37,830 --> 00:23:40,299 Hey, listen, I'm sure, Mawline. 583 00:23:40,704 --> 00:23:42,906 Oh, Augie, I don't know. 584 00:23:43,006 --> 00:23:44,469 Look, I'm sure you heard that today wasn't 585 00:23:44,480 --> 00:23:46,515 exactly smooth sailing. 586 00:23:46,732 --> 00:23:48,601 Well, I might have heard something. 587 00:23:48,701 --> 00:23:50,770 Look, I messed up earlier, okay? 588 00:23:50,870 --> 00:23:52,115 But I get it now. 589 00:23:52,215 --> 00:23:53,917 This is all just stuff. 590 00:23:54,257 --> 00:23:55,564 I have a new symphony now. 591 00:23:55,575 --> 00:23:57,176 Or whatever. 592 00:23:57,483 --> 00:23:59,585 But that's where I've got to focus. 593 00:24:02,516 --> 00:24:04,216 (CLUCKS TONGUE) 594 00:24:05,602 --> 00:24:07,753 Hey, this one? 595 00:24:07,853 --> 00:24:09,389 Mm, okay. 596 00:24:09,489 --> 00:24:11,591 Egg cooker. 597 00:24:11,602 --> 00:24:13,904 Oh, for sure, this. 598 00:24:14,587 --> 00:24:16,422 Don't even think about it. 599 00:24:17,118 --> 00:24:18,876 We live in a digital age. 600 00:24:18,887 --> 00:24:21,776 Everyone says that until their shows just disappear. 601 00:24:21,787 --> 00:24:23,622 It stays. 602 00:24:24,356 --> 00:24:26,124 - All right. - Thank you. 603 00:24:26,624 --> 00:24:28,293 What is this? 604 00:24:28,555 --> 00:24:29,880 Bot Fights. 605 00:24:30,596 --> 00:24:32,065 (LAUGHS) 606 00:24:32,125 --> 00:24:34,396 Coney Island Soft Serve. 607 00:24:34,407 --> 00:24:37,983 You are the queen of tourist capitalism. 608 00:24:38,350 --> 00:24:40,820 Have you really been to these places, or what's the... ? 609 00:24:40,831 --> 00:24:42,733 No, I've never been. 610 00:24:42,833 --> 00:24:44,568 These were my way of reminding myself 611 00:24:44,579 --> 00:24:46,648 that once I slowed down, I would go. 612 00:24:46,861 --> 00:24:49,731 This is the first chance I've ever had to pause. 613 00:24:50,466 --> 00:24:52,605 Choosing the Rangers over the FBI 614 00:24:52,631 --> 00:24:54,566 and Geri's invitation. 615 00:24:54,577 --> 00:24:56,779 Well, maybe it's time to start doing some of these things 616 00:24:56,790 --> 00:24:58,959 and choose yourself. 617 00:25:00,952 --> 00:25:02,314 Think you can do the same? 618 00:25:02,325 --> 00:25:03,593 No, stop. 619 00:25:03,656 --> 00:25:04,823 We're not making this about me. 620 00:25:04,923 --> 00:25:06,392 It already was. Keep up. 621 00:25:06,779 --> 00:25:09,349 Your love language is taking care of people, 622 00:25:09,415 --> 00:25:11,551 which is awesome and I am very happy 623 00:25:11,651 --> 00:25:13,619 to be benefitting from it currently. 624 00:25:15,176 --> 00:25:16,436 Is there a "but"? 625 00:25:16,447 --> 00:25:18,563 Yes, of course. But... 626 00:25:18,703 --> 00:25:20,782 maybe next time you wait 627 00:25:20,793 --> 00:25:24,229 to ask "how high" until someone has said "jump." 628 00:25:25,223 --> 00:25:27,926 After you finish helping me with this, obviously. 629 00:25:27,937 --> 00:25:30,406 Obviously, obviously. Yeah, but this is nice, though. 630 00:25:30,469 --> 00:25:32,738 You, Ben, me. 631 00:25:32,749 --> 00:25:34,718 Yeah, we're becoming family. 632 00:25:34,860 --> 00:25:37,429 - Yeah, it's not half bad. - Mm. 633 00:25:37,890 --> 00:25:40,059 (LAUGHS) 634 00:25:40,746 --> 00:25:43,248 - All right, let's get to it. - Mm-hmm. 635 00:25:43,270 --> 00:25:44,771 It'd be nice to sell as much of this 636 00:25:44,782 --> 00:25:46,384 at HQ as my little heart can take. 637 00:25:46,586 --> 00:25:49,822 You know, we, we really should sell everything, but... 638 00:25:50,201 --> 00:25:51,870 Baby steps. 639 00:25:53,365 --> 00:25:55,267 (GROANS) 640 00:25:59,465 --> 00:26:01,266 Everything okay, Cordell? 641 00:26:01,401 --> 00:26:04,404 Yeah, yeah, yeah, yeah. 642 00:26:06,028 --> 00:26:09,108 Actually, no, no, no, Mama, uh... 643 00:26:09,119 --> 00:26:11,888 everything is a mess. 644 00:26:12,203 --> 00:26:13,705 What's everything, love? 645 00:26:14,211 --> 00:26:17,116 If I can't trust Geri with a drawer, 646 00:26:17,216 --> 00:26:19,325 then how the hell can I trust her 647 00:26:19,336 --> 00:26:21,738 - with anything else? - Okay. 648 00:26:22,460 --> 00:26:24,162 Just breathe. 649 00:26:24,770 --> 00:26:26,972 And tell me what happened. 650 00:26:30,272 --> 00:26:31,686 There was this shirt 651 00:26:31,697 --> 00:26:34,099 Emily got me one spring break. 652 00:26:34,110 --> 00:26:35,846 And honestly I'd kind of 653 00:26:36,035 --> 00:26:38,804 forgotten about it until I saw everything laid out 654 00:26:38,904 --> 00:26:40,873 and I couldn't find it. 655 00:26:40,973 --> 00:26:42,875 Geri... 656 00:26:42,886 --> 00:26:44,355 got rid of it. 657 00:26:44,544 --> 00:26:47,613 And she was there with us on that vacation. 658 00:26:47,713 --> 00:26:50,067 Like, h-how could she possibly forget? 659 00:26:50,078 --> 00:26:51,713 Honey, that's not fair. 660 00:26:51,724 --> 00:26:53,092 Just because you and Geri 661 00:26:53,103 --> 00:26:54,870 have known each other most of your lives 662 00:26:54,881 --> 00:26:56,750 doesn't mean that you know everything. 663 00:26:57,289 --> 00:26:59,198 And you can experience things together 664 00:26:59,209 --> 00:27:01,478 and still not have the same experience. 665 00:27:02,201 --> 00:27:04,403 Well, that's not confusing at all. 666 00:27:04,690 --> 00:27:05,825 (LAUGHS) 667 00:27:05,836 --> 00:27:07,971 People are confusing, love. 668 00:27:08,368 --> 00:27:10,570 Love is confusing, and that's why we have 669 00:27:10,581 --> 00:27:12,883 communication, so we can make sense out of it all. 670 00:27:13,526 --> 00:27:14,940 So... 671 00:27:15,040 --> 00:27:16,776 you got to clear it up. 672 00:27:17,190 --> 00:27:19,792 The chapter that you had with Emily, 673 00:27:20,192 --> 00:27:22,762 and Geri with Hoyt for that matter. 674 00:27:23,316 --> 00:27:26,018 That does not exist in any one thing. 675 00:27:26,673 --> 00:27:30,542 It exists in how we carry those memories. 676 00:27:32,391 --> 00:27:34,827 I know that, Mama, I do. 677 00:27:34,927 --> 00:27:37,630 But in practice... 678 00:27:37,641 --> 00:27:39,410 Mm, practice is what it takes. 679 00:27:39,688 --> 00:27:41,856 Practice is you and Geri waking up 680 00:27:41,867 --> 00:27:44,336 and choosing each other each day. 681 00:27:44,504 --> 00:27:47,940 It's not just about the grand gestures or... 682 00:27:48,548 --> 00:27:50,350 even the obvious things. 683 00:27:50,703 --> 00:27:54,272 Sometimes it's just about checking in. 684 00:27:58,153 --> 00:28:00,388 (INDISTINCT CHATTER) 685 00:28:12,703 --> 00:28:14,807 STELLA: He's been sitting there for an hour. 686 00:28:14,818 --> 00:28:16,920 SADIE: It's just a guy in his car. 687 00:28:17,729 --> 00:28:19,793 (EXHALES) Normal's the word, Stel, 688 00:28:19,804 --> 00:28:21,248 We're about to have some company. 689 00:28:21,259 --> 00:28:22,268 Surprise! 690 00:28:22,279 --> 00:28:25,572 - Oh, my gosh! What? - Hi. 691 00:28:25,583 --> 00:28:26,666 GERI: Stel? 692 00:28:26,677 --> 00:28:28,513 You talked Sadie into coming into Austin? 693 00:28:28,524 --> 00:28:31,393 - Yeah. - What-What's the occasion? 694 00:28:31,404 --> 00:28:33,005 Oh, uh... 695 00:28:33,177 --> 00:28:34,878 - well... - I had a few days free. 696 00:28:34,889 --> 00:28:37,092 And Stella desperately needed a wingman. 697 00:28:37,444 --> 00:28:39,096 I don't remember saying that. 698 00:28:39,357 --> 00:28:41,326 It was subtext. You need backup. 699 00:28:41,392 --> 00:28:43,328 GERI: Okay, uh... 700 00:28:43,823 --> 00:28:45,725 You know if something's wrong, 701 00:28:45,736 --> 00:28:48,599 you girls can always come to me. 702 00:28:48,712 --> 00:28:49,766 Right? 703 00:28:50,134 --> 00:28:51,969 No matter what. No judgment. 704 00:28:52,069 --> 00:28:53,338 I know. 705 00:28:53,404 --> 00:28:54,840 SADIE: Thank you. 706 00:28:54,851 --> 00:28:56,653 I'll text you later. 707 00:28:57,120 --> 00:28:59,355 Okay. 708 00:29:05,416 --> 00:29:07,017 AUGUST: Thank you so much. 709 00:29:07,028 --> 00:29:08,664 MAN: No problem. 710 00:29:09,714 --> 00:29:11,449 (WHOOPS) 711 00:29:11,460 --> 00:29:13,229 - Somebody cleaned up. - Yeah. 712 00:29:13,240 --> 00:29:14,574 This is not even all of it, dude. 713 00:29:14,585 --> 00:29:16,254 I had Stella sell some stuff over at her table. 714 00:29:16,265 --> 00:29:18,058 So, I mean, I should walk out of here 715 00:29:18,069 --> 00:29:20,939 - with a few hundred dollars. - Yeah, I bet. 716 00:29:21,432 --> 00:29:23,734 Clearly you had what the people wanted. 717 00:29:23,974 --> 00:29:26,410 What was it? 718 00:29:27,814 --> 00:29:30,129 I-I took what you said to heart earlier. 719 00:29:30,140 --> 00:29:32,911 So I went through my room and eliminated all distractions. 720 00:29:32,922 --> 00:29:34,623 Okay, I'm fully focused on the team. 721 00:29:35,750 --> 00:29:37,837 And these distractions? 722 00:29:38,026 --> 00:29:41,362 You know, amps, speakers, a few mics, and some instruments. 723 00:29:41,512 --> 00:29:42,980 Like you said, it's a new chapter. 724 00:29:42,991 --> 00:29:43,925 New muscles to flex. 725 00:29:44,470 --> 00:29:46,123 Right. 726 00:29:46,223 --> 00:29:48,058 Right, uh... 727 00:29:48,158 --> 00:29:49,326 What? 728 00:29:49,860 --> 00:29:51,100 Look... 729 00:29:51,175 --> 00:29:54,112 being a soldier... hell, what being an adult is... 730 00:29:55,286 --> 00:29:56,420 it's not all or nothing 731 00:29:56,431 --> 00:29:59,234 that determines success ultimately. 732 00:29:59,616 --> 00:30:01,284 It's how we manage everything 733 00:30:01,439 --> 00:30:04,008 so that we don't end up with nothing. 734 00:30:04,669 --> 00:30:06,204 Oh. 735 00:30:06,867 --> 00:30:08,779 - Hey. - (PATS ARM) 736 00:30:08,790 --> 00:30:10,826 It's all a process, man. You'll get it. 737 00:30:17,241 --> 00:30:19,909 Uh, anything I can help you with? 738 00:30:19,920 --> 00:30:22,523 Uh, sure, how much for all these? 739 00:30:22,653 --> 00:30:27,292 - Oh, I, um, I actually don't... - I'd give you $50 for it. 740 00:30:28,193 --> 00:30:31,662 I'm-I'm-I'm really sorry, but these-these aren't for sale. 741 00:30:31,673 --> 00:30:34,010 Oh. Oh. 742 00:30:41,979 --> 00:30:45,049 (BUSY CHATTER) 743 00:30:46,829 --> 00:30:48,664 Enough of this. 744 00:30:48,825 --> 00:30:50,861 What? Whoa, whoa. This is not the plan. 745 00:30:50,935 --> 00:30:53,106 This is a new, dumb and possibly dangerous plan. 746 00:30:53,117 --> 00:30:54,726 We're at HQ, nothing can happen. 747 00:30:54,737 --> 00:30:56,173 Just because it's the most safe, dumb option 748 00:30:56,184 --> 00:30:59,514 - doesn't mean we should do it. Stella. - Hello. Excuse me. 749 00:30:59,525 --> 00:31:01,593 Hey, man, a little aggressive. 750 00:31:02,179 --> 00:31:03,650 Wait, are you Jody? 751 00:31:03,661 --> 00:31:05,096 I think I got your order. 752 00:31:05,637 --> 00:31:08,006 Okay, come on. Let's go. 753 00:31:18,036 --> 00:31:20,171 - Hey. - Hi. 754 00:31:22,133 --> 00:31:24,402 - Um... I just... - (SIGHS) 755 00:31:24,435 --> 00:31:26,737 I'm really sorry about earlier. 756 00:31:26,748 --> 00:31:28,417 You know, I-I didn't mean to... 757 00:31:28,755 --> 00:31:31,258 No, I-I know. I know, I know that. of course you didn't. 758 00:31:31,269 --> 00:31:34,272 And-and that's... The shirt... 759 00:31:34,283 --> 00:31:36,385 We're not who we used to be. 760 00:31:38,154 --> 00:31:39,222 Right. 761 00:31:39,593 --> 00:31:40,927 No, no, I-I mean that in the... 762 00:31:40,938 --> 00:31:42,187 in the good way, it's all good. 763 00:31:42,198 --> 00:31:43,599 I promise. (STAMMERS) It's just, 764 00:31:43,610 --> 00:31:45,079 about earlier... 765 00:31:46,116 --> 00:31:47,130 I'm sorry. 766 00:31:47,141 --> 00:31:48,990 No. You don't need to apologize. 767 00:31:49,001 --> 00:31:50,930 I-I want to. I'm sorry. 768 00:31:51,215 --> 00:31:54,585 And I-I want to try and explain my reaction. 769 00:31:54,596 --> 00:31:56,498 It just caught me off guard, 770 00:31:56,509 --> 00:31:58,678 and so I can only imagine... 771 00:31:58,902 --> 00:32:01,049 It used to be the four of us, you know. 772 00:32:01,060 --> 00:32:04,130 And now it's... us. 773 00:32:04,776 --> 00:32:06,643 And, um... (CHUCKLES) 774 00:32:07,052 --> 00:32:09,120 We both suffered losses, 775 00:32:09,131 --> 00:32:11,467 and sometimes I forget that 776 00:32:11,478 --> 00:32:13,947 w-we need to leave space for that, 777 00:32:13,958 --> 00:32:15,393 you know, space for them. 778 00:32:15,826 --> 00:32:17,580 Yeah, I mean... 779 00:32:17,671 --> 00:32:19,573 I think we can make that space. 780 00:32:19,830 --> 00:32:22,399 W-We can. Of course. Yes, and-and I know, and we do. 781 00:32:22,756 --> 00:32:24,525 - We do. - And it's impossible 782 00:32:24,536 --> 00:32:26,571 to-to ever really fully know somebody 783 00:32:26,582 --> 00:32:28,888 even, uh, if you think you do. 784 00:32:28,899 --> 00:32:30,968 - Yeah. - And I-I get that now, 785 00:32:31,295 --> 00:32:36,366 even if saying it out loud is still a little weird. 786 00:32:36,553 --> 00:32:38,218 - Look at you. - Ah. 787 00:32:38,229 --> 00:32:39,931 You've become big on communication. 788 00:32:40,031 --> 00:32:41,599 - Wow. - Well, that's, um... 789 00:32:41,705 --> 00:32:43,074 Yeah. 790 00:32:43,955 --> 00:32:46,557 Speaking of communication, um... 791 00:32:47,906 --> 00:32:52,843 Do you have anything that's your version of that shirt, 792 00:32:52,943 --> 00:32:54,144 with-with Hoyt? 793 00:32:54,328 --> 00:32:55,718 Mm-hmm. 794 00:32:55,729 --> 00:32:58,368 - Okay. - It was a coffee mug. 795 00:32:58,459 --> 00:32:59,626 Was? 796 00:33:01,552 --> 00:33:04,172 Please tell me it-it was not the one that I broke last week. 797 00:33:04,183 --> 00:33:06,600 - It was very much exactly that one. - Oh, Geri. 798 00:33:06,611 --> 00:33:09,180 - (GROANS) - No, it's okay. It's okay. 799 00:33:09,191 --> 00:33:11,327 You didn't know and I didn't say anything. 800 00:33:11,338 --> 00:33:13,406 So it's fine, but... 801 00:33:13,876 --> 00:33:16,946 I do think we need to tell each other these things. 802 00:33:17,502 --> 00:33:21,673 Mostly because I want you to know everything. 803 00:33:23,040 --> 00:33:24,369 Yeah, okay. 804 00:33:24,380 --> 00:33:28,317 - No more leaving things unsaid. - Yes. 805 00:33:30,867 --> 00:33:32,303 Geri... 806 00:33:32,470 --> 00:33:34,301 I think y-you may... 807 00:33:34,312 --> 00:33:36,414 or I mean, you probably... or I mean, I hope, 808 00:33:36,887 --> 00:33:38,976 I guess, that... Uh, 'cause we've kind of, 809 00:33:38,987 --> 00:33:41,422 you know, been here and, um... 810 00:33:43,106 --> 00:33:45,343 ? ? 811 00:33:45,897 --> 00:33:47,231 (SOFTLY): Cordi. 812 00:33:54,097 --> 00:33:55,898 I love you. 813 00:33:57,627 --> 00:34:00,230 I love you, too. 814 00:34:03,748 --> 00:34:07,084 ? ? 815 00:34:10,754 --> 00:34:12,323 (SIGHS) 816 00:34:13,979 --> 00:34:16,247 How's that for communication? 817 00:34:17,694 --> 00:34:19,971 - Don't ruin it. - (LAUGHS) 818 00:34:29,826 --> 00:34:31,360 - (BUSY CHATTER) - Oh. 819 00:34:31,371 --> 00:34:35,375 ("FORT PHANTOM" BY THE SANCO LOOP PLAYING) 820 00:34:35,386 --> 00:34:36,453 Well, howdy. 821 00:34:36,680 --> 00:34:37,814 Hey. 822 00:34:37,825 --> 00:34:40,160 May I interest you in an egg cooker, 823 00:34:40,171 --> 00:34:41,972 or perhaps a multifunction toaster? 824 00:34:42,197 --> 00:34:44,878 You know what? I already got such a great deal 825 00:34:44,889 --> 00:34:47,327 on one of these a couple years back, on Black Friday. 826 00:34:47,338 --> 00:34:48,872 You know, that's what everyone says. 827 00:34:48,883 --> 00:34:50,452 - That's what they say. - Yeah. 828 00:34:50,687 --> 00:34:53,157 Well, you'll be happy to hear that everything 829 00:34:53,168 --> 00:34:55,270 we kicked to the curb earlier will be picked up 830 00:34:55,281 --> 00:34:57,249 later this week for donation. 831 00:34:57,260 --> 00:34:58,896 Alligator hats and all. 832 00:35:00,611 --> 00:35:02,954 - You did it. - (BOTH CHUCKLE) 833 00:35:02,965 --> 00:35:04,267 Oh, but... 834 00:35:04,278 --> 00:35:05,971 - What? - I couldn't have done it 835 00:35:05,982 --> 00:35:07,917 without you. 836 00:35:08,952 --> 00:35:11,234 - No way. - Yes way. 837 00:35:11,251 --> 00:35:14,325 - No way. - (BOTH LAUGH) 838 00:35:14,336 --> 00:35:18,741 May this serve as a reminder to pick yourself a little, too. 839 00:35:18,752 --> 00:35:21,473 ? They see the smoke from home... ? 840 00:35:21,484 --> 00:35:23,419 Since we're in a gifting mood... 841 00:35:23,813 --> 00:35:25,754 - Oh? - You know what? 842 00:35:25,765 --> 00:35:27,134 You may have been onto something 843 00:35:27,145 --> 00:35:28,980 about the whole anti-digital thing. 844 00:35:29,214 --> 00:35:32,683 You know that they don't do paper event tickets anymore? 845 00:35:32,756 --> 00:35:34,990 Gasp. We used to be a proper country. 846 00:35:35,001 --> 00:35:37,676 Anyway, if you scan this, okay, 847 00:35:37,687 --> 00:35:39,848 it'll take you to tickets to Bot Fights. 848 00:35:39,859 --> 00:35:40,894 Bot Fights. 849 00:35:40,905 --> 00:35:42,540 - Yeah. Bot Fights. - (LAUGHS) 850 00:35:42,551 --> 00:35:44,686 - Like my poster. - Like the poster, I know. 851 00:35:44,880 --> 00:35:46,682 It's two tickets, so you can, you know, 852 00:35:47,096 --> 00:35:49,999 - make memories with whoever you... - Uh-huh. Yeah. You're coming. 853 00:35:50,010 --> 00:35:51,346 I didn't want to assume. 854 00:35:51,357 --> 00:35:52,791 - I just thought, you know... - No, please. 855 00:35:52,802 --> 00:35:54,238 It's all you. 856 00:35:54,249 --> 00:35:56,518 Unless, of course, I find some hot date. 857 00:35:56,529 --> 00:35:59,232 (STAMMERING): And I don't want to get in the way of any date, 858 00:35:59,243 --> 00:36:00,644 especially not a hot one. 859 00:36:00,655 --> 00:36:02,948 But I actually really don't know anything about bots 860 00:36:02,959 --> 00:36:05,262 - or battling. - Well... 861 00:36:05,275 --> 00:36:07,410 strap in for a tale of 862 00:36:07,421 --> 00:36:10,324 engineering genius and destruction. 863 00:36:10,335 --> 00:36:12,598 - So cool. - It was a great idea. 864 00:36:12,609 --> 00:36:14,343 (BOTH CHUCKLE) 865 00:36:14,354 --> 00:36:16,722 - (INSECTS CHIRPING) - (OWL HOOTING) 866 00:36:16,950 --> 00:36:19,186 (KETTLE WHISTLING) 867 00:36:31,942 --> 00:36:34,945 ? ? 868 00:36:35,946 --> 00:36:37,380 (CHUCKLES) 869 00:36:44,154 --> 00:36:46,389 ? ? 870 00:36:48,633 --> 00:36:51,839 And... here. 871 00:36:52,016 --> 00:36:53,083 Perfect. 872 00:36:53,998 --> 00:36:56,133 (SIGHS): All right. 873 00:36:56,522 --> 00:36:58,591 Now, I know night shift is always a bust, 874 00:36:58,751 --> 00:37:01,487 but I think I know a way that can make it go faster. 875 00:37:01,919 --> 00:37:04,130 Okay, then. Uh, do tell, please. 876 00:37:04,319 --> 00:37:06,432 You two. Your summers. 877 00:37:06,532 --> 00:37:08,001 Now, I know you were lost without me... 878 00:37:08,156 --> 00:37:10,092 Oh, but yet somehow we persevered. 879 00:37:10,193 --> 00:37:11,994 - (LAUGHS) - But, seriously, what did I miss? 880 00:37:12,094 --> 00:37:15,297 Hackers? Or maybe something more fun and seasonal, 881 00:37:15,308 --> 00:37:16,963 like Jet Ski bandits? 882 00:37:16,974 --> 00:37:19,744 Or wait, like a serial killer. (CHUCKLES) 883 00:37:23,115 --> 00:37:25,729 - Wait. You're not serious. - We're, uh, 884 00:37:25,740 --> 00:37:27,342 - we're pretty positive. - WALKER: Y-Yeah. 885 00:37:27,442 --> 00:37:29,444 We don't know for sure yet. 886 00:37:29,455 --> 00:37:31,790 I certainly don't. Spill. 887 00:37:33,747 --> 00:37:35,083 Right. Okay. Yeah. 888 00:37:35,094 --> 00:37:36,595 Um... 889 00:37:37,630 --> 00:37:40,623 You remember that case I told you about, The Jackal? 890 00:37:40,634 --> 00:37:42,194 - Yeah, nightmare fuel. - Yeah. 891 00:37:42,205 --> 00:37:43,617 But that was years ago. 892 00:37:43,628 --> 00:37:45,464 Yeah, not so much anymore. 893 00:37:45,475 --> 00:37:46,910 There was another body a while back. 894 00:37:47,173 --> 00:37:48,941 I-It was inconclusive, 895 00:37:49,042 --> 00:37:50,676 but the detective we worked with back in the day, 896 00:37:50,776 --> 00:37:53,579 David Luna, he reached out again. 897 00:37:53,679 --> 00:37:57,183 Uh, there's a new lead and a new witness. 898 00:37:57,194 --> 00:37:58,562 A lead is good, right? 899 00:37:58,584 --> 00:38:01,798 Uh, it's not that simple. 900 00:38:01,809 --> 00:38:03,611 We're kind of looking to 901 00:38:03,622 --> 00:38:05,376 do something off the regular channels. 902 00:38:05,387 --> 00:38:07,804 Well, are you looking for a warrant of some kind? 903 00:38:07,815 --> 00:38:09,317 'Cause I don't know if you knew this, 904 00:38:09,328 --> 00:38:11,930 but I pretty much crushed the FBI thing. 905 00:38:12,604 --> 00:38:15,774 Made quite a few connections. I bet I can help. 906 00:38:16,515 --> 00:38:18,617 - Are you sure? - Mm-hmm. Positive. 907 00:38:18,925 --> 00:38:21,051 This is exactly what I'm meant to be doing. 908 00:38:21,062 --> 00:38:22,897 But, guys, why all the secrecy? 909 00:38:23,394 --> 00:38:25,797 Who are we keeping in the dark? 910 00:38:26,212 --> 00:38:27,981 Captain James. 911 00:38:28,281 --> 00:38:30,983 ? ? 912 00:38:32,569 --> 00:38:34,451 STELLA: It sucks that we weren't able to check out 913 00:38:34,462 --> 00:38:35,754 any of those leads. 914 00:38:35,765 --> 00:38:37,301 - I'm sorry. - Oh, don't apologize. 915 00:38:37,312 --> 00:38:39,114 I got to see Geri, and, uh, you know, 916 00:38:39,125 --> 00:38:41,485 your family isn't wigging, so wins all around. 917 00:38:41,496 --> 00:38:42,817 Tomorrow we're back at it. 918 00:38:42,828 --> 00:38:45,864 Yeah. Yeah, but it still doesn't make any sense. 919 00:38:46,063 --> 00:38:48,466 I mean, who is avenging him and why? 920 00:38:53,752 --> 00:38:55,520 (GUN COCKS) 921 00:38:55,574 --> 00:38:58,111 ? ? 922 00:39:00,479 --> 00:39:01,814 Witt? 923 00:39:01,920 --> 00:39:04,956 Just. Drive. 924 00:39:07,953 --> 00:39:09,615 (ENGINE STARTS) 925 00:39:09,665 --> 00:39:14,215 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 65966

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.