Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,060 --> 00:00:02,365
Previously on SWAT...
2
00:00:02,389 --> 00:00:03,520
Wait a minute, wait a minute.
3
00:00:03,560 --> 00:00:06,040
What's this? Luca back in the building.
4
00:00:06,090 --> 00:00:07,422
So, counterterrorism training went well?
5
00:00:07,472 --> 00:00:09,273
Man, London SWAT killed it, man.
6
00:00:09,313 --> 00:00:10,875
- They're quick learners.
- Maybe it's time
7
00:00:10,915 --> 00:00:13,700
I sit down with Hicks and
finally start the process to retire.
8
00:00:13,750 --> 00:00:14,790
Won't you miss it though?
9
00:00:14,840 --> 00:00:16,140
Yeah, of course.
10
00:00:16,190 --> 00:00:19,590
But it's time for something
besides SWAT to take priority.
11
00:00:19,615 --> 00:00:21,395
You've had my back since day one.
12
00:00:21,445 --> 00:00:23,101
It's time for me to do that for you.
13
00:00:23,141 --> 00:00:24,875
So you can you have
your chance to shine.
14
00:00:24,925 --> 00:00:27,365
Whoa, hey, hey. Stay down.
15
00:00:27,405 --> 00:00:28,975
LAPD! Stop!
16
00:00:34,852 --> 00:00:36,325
Luca!
17
00:00:36,365 --> 00:00:38,715
Luca! Luca! Luca!
18
00:00:38,765 --> 00:00:40,765
Help! Somebody help!
19
00:00:43,571 --> 00:00:46,454
- Another sponge, please.
- Yep. Putting in now.
20
00:00:46,478 --> 00:00:47,648
- Here's the suction.
- Pressure's dropping.
21
00:00:47,698 --> 00:00:49,478
Suction.
22
00:00:49,528 --> 00:00:50,788
- Cut it right there.
- Clear for removal.
23
00:00:50,828 --> 00:00:52,918
Got this one clipped.
24
00:00:55,747 --> 00:00:57,228
Hondo?
25
00:00:58,371 --> 00:00:59,524
Still nothing?
26
00:01:01,075 --> 00:01:03,775
Almost four hours Luca's
been in that OR.
27
00:01:04,767 --> 00:01:06,417
It's the waiting.
28
00:01:06,442 --> 00:01:08,442
The hardest part, I know.
29
00:01:09,601 --> 00:01:11,180
I'm so sorry.
30
00:01:11,749 --> 00:01:13,569
Thank you for bringing this.
31
00:01:13,619 --> 00:01:15,562
I don't even know
the last time anyone's eaten.
32
00:01:15,587 --> 00:01:17,929
Well, you could all use some food.
33
00:01:17,969 --> 00:01:19,669
If only for the distraction.
34
00:01:19,709 --> 00:01:21,019
Yeah.
35
00:01:21,059 --> 00:01:22,669
Did you get ahold of his parents?
36
00:01:22,709 --> 00:01:24,526
They were in Seattle.
37
00:01:24,551 --> 00:01:26,551
They managed to book
the first flight back, but...
38
00:01:26,809 --> 00:01:28,369
It'll probably be the worst three hours
39
00:01:28,419 --> 00:01:29,809
on a plane they'll ever experience.
40
00:01:31,979 --> 00:01:33,729
It's my mom.
41
00:01:33,769 --> 00:01:35,664
Probably about Vivie. Give me a second?
42
00:01:35,714 --> 00:01:36,997
Mm.
43
00:01:37,379 --> 00:01:38,469
Hey, Mom.
44
00:01:38,509 --> 00:01:39,949
Yeah.
45
00:01:46,739 --> 00:01:48,300
Hey.
46
00:01:49,176 --> 00:01:50,362
Hungry?
47
00:01:50,412 --> 00:01:52,054
No, thanks.
48
00:01:55,269 --> 00:01:56,969
How does this happen to one of our own?
49
00:01:58,579 --> 00:02:00,359
- Again?
- Hey.
50
00:02:00,812 --> 00:02:02,799
We ain't there yet.
51
00:02:02,839 --> 00:02:05,192
Luca's fighting for his life
on that table.
52
00:02:06,235 --> 00:02:08,059
We focus on that.
53
00:02:13,659 --> 00:02:16,679
I was halfway to San Diego when I heard.
54
00:02:16,719 --> 00:02:17,859
How's he doing?
55
00:02:17,899 --> 00:02:20,249
He's, uh, still in surgery,
so no word yet.
56
00:02:20,932 --> 00:02:22,299
Do we know what happened?
57
00:02:22,339 --> 00:02:25,119
Luca took Kelly to a diner
over on La Cienega.
58
00:02:25,169 --> 00:02:27,209
As they were walking to the restaurant,
59
00:02:27,259 --> 00:02:29,475
three gunmen fled
a nearby jewelry store.
60
00:02:29,499 --> 00:02:31,419
- Robbery?
- Looks like it.
61
00:02:31,459 --> 00:02:32,989
I don't know the details.
62
00:02:33,029 --> 00:02:35,469
Detective Burrows has
RHD all over it, but...
63
00:02:35,509 --> 00:02:37,729
Luca engaged the suspects,
64
00:02:37,769 --> 00:02:40,859
but... he was outnumbered, so...
65
00:02:41,909 --> 00:02:43,519
How many times was he shot?
66
00:02:44,559 --> 00:02:47,429
Three. He's got one center of chest.
67
00:02:49,439 --> 00:02:51,089
He lost a lot of blood.
68
00:02:51,129 --> 00:02:53,659
Paramedics couldn't find a pulse
for, like, two minutes.
69
00:02:55,269 --> 00:02:57,744
There's a chance he doesn't make it.
70
00:03:00,619 --> 00:03:02,229
Deac.
71
00:03:02,791 --> 00:03:04,576
Figured you could use this.
72
00:03:04,626 --> 00:03:05,870
Thanks.
73
00:03:05,920 --> 00:03:07,589
Well, let's hope God heard your prayer.
74
00:03:07,629 --> 00:03:09,069
Ah.
75
00:03:09,109 --> 00:03:10,679
I mostly just sat in silence.
76
00:03:10,719 --> 00:03:13,549
Well, sitting in silence
in a hospital chapel,
77
00:03:13,589 --> 00:03:15,589
that counts as prayer in my book.
78
00:03:15,639 --> 00:03:17,599
You know, it's strange.
79
00:03:17,639 --> 00:03:20,029
This job forces you
to prepare for the worst,
80
00:03:20,350 --> 00:03:22,599
every minute, every day,
81
00:03:23,020 --> 00:03:25,259
and, yet, it's easy to forget
82
00:03:25,689 --> 00:03:27,299
that the worst can happen to you.
83
00:03:27,339 --> 00:03:30,479
I just keep thinking about
Kelly witnessing this mess.
84
00:03:30,519 --> 00:03:33,519
I mean, the poor girl had
Luca's blood all over
85
00:03:33,569 --> 00:03:34,829
her clothes for Chrissake.
86
00:03:34,869 --> 00:03:36,269
Her mom pick her up?
87
00:03:36,309 --> 00:03:37,879
Left about a half hour ago.
88
00:03:37,919 --> 00:03:39,699
Kid couldn't stop crying, you know,
89
00:03:39,749 --> 00:03:41,619
thinking it was her fault.
Begged to stay.
90
00:03:41,659 --> 00:03:44,059
No, no. No, it's best she went home.
91
00:03:44,099 --> 00:03:46,359
Who knows how long this goes on?
92
00:03:46,409 --> 00:03:47,753
Yeah.
93
00:03:48,189 --> 00:03:50,539
Oh, by the way, I got your text earlier.
94
00:03:50,589 --> 00:03:52,719
Since we're gonna probably
be here for a while,
95
00:03:52,759 --> 00:03:54,069
what'd you want to talk about?
96
00:03:54,109 --> 00:03:55,629
I could use the distraction.
97
00:03:57,346 --> 00:03:58,639
No, it can wait.
98
00:03:58,679 --> 00:04:00,809
Ah, all right.
99
00:04:03,268 --> 00:04:04,559
Tan.
100
00:04:08,707 --> 00:04:10,797
It was touch and go,
101
00:04:10,837 --> 00:04:13,707
but Officer Luca held strong
and pulled through.
102
00:04:13,757 --> 00:04:15,109
Luca's alive?
103
00:04:15,149 --> 00:04:16,755
He's incredibly lucky.
104
00:04:16,795 --> 00:04:19,887
One of the bullets missed his
heart by just three millimeters.
105
00:04:19,937 --> 00:04:22,772
Any closer and we'd be having
a different conversation.
106
00:04:22,796 --> 00:04:24,536
What's the prognosis?
107
00:04:24,576 --> 00:04:26,626
Fortunately, none of the
bullets struck a major artery.
108
00:04:26,666 --> 00:04:30,716
His right shoulder will require
some serious rehabilitation,
109
00:04:30,756 --> 00:04:32,424
but the worst is behind him.
110
00:04:32,464 --> 00:04:34,326
But with rehab, he'll fully recover?
111
00:04:34,366 --> 00:04:36,645
It'll be a long road,
112
00:04:36,685 --> 00:04:38,896
but as long as he's patient
113
00:04:38,936 --> 00:04:41,390
and diligent, I'm hopeful.
114
00:04:43,116 --> 00:04:44,246
He's in recovery now.
115
00:04:44,296 --> 00:04:46,169
Once we get him transferred to a bed,
116
00:04:46,193 --> 00:04:47,197
you're welcome to see him.
117
00:04:47,247 --> 00:04:48,256
All right.
118
00:04:48,296 --> 00:04:50,036
- Thank you, Doc.
- Yeah.
119
00:04:50,086 --> 00:04:52,306
- I'm gonna call Annie, fill her in.
- All right.
120
00:04:52,981 --> 00:04:55,526
Whew.
Considering how many bullets Luca took,
121
00:04:55,566 --> 00:04:57,136
this is the best outcome.
122
00:04:57,176 --> 00:04:59,526
I've never been sold
on the whole miracle thing,
123
00:04:59,566 --> 00:05:01,656
but this feels pretty damn close to one.
124
00:05:01,706 --> 00:05:04,035
Yeah, it does. I'll find
Powell and Alfaro,
125
00:05:04,059 --> 00:05:05,136
tell them the good news.
126
00:05:05,186 --> 00:05:06,706
Okay.
127
00:05:09,576 --> 00:05:11,056
I'll be right back.
128
00:05:11,106 --> 00:05:12,756
Okay.
129
00:05:12,796 --> 00:05:14,586
I'm sure this is bad timing.
130
00:05:14,626 --> 00:05:15,886
Well, actually, we just got word
131
00:05:15,936 --> 00:05:17,456
that Luca made it out of surgery.
132
00:05:17,496 --> 00:05:19,766
- Oh, that's great.
- What's the latest, Detective?
133
00:05:19,806 --> 00:05:22,246
We were able to track down
the shooters' getaway car.
134
00:05:22,286 --> 00:05:24,466
2009 silver Impala registered
135
00:05:24,506 --> 00:05:26,686
to a 26-year-old male, Omar Woodman.
136
00:05:26,726 --> 00:05:29,131
Fits the witnesses' physical
description of the driver.
137
00:05:29,155 --> 00:05:30,206
Get an address?
138
00:05:30,256 --> 00:05:31,776
Koreatown, 200 block of Serrano Avenue.
139
00:05:31,816 --> 00:05:34,386
You send me everything you
got on this guy. We're rolling out.
140
00:05:34,426 --> 00:05:36,696
Whoa, whoa, h-hold on now.
141
00:05:36,736 --> 00:05:38,476
Passions are high right now, Hondo.
142
00:05:38,526 --> 00:05:39,786
All right, nobody's thinking straight.
143
00:05:39,826 --> 00:05:41,786
Everyone's wound up,
144
00:05:41,826 --> 00:05:43,396
not to mention exhausted.
145
00:05:43,436 --> 00:05:44,836
I'm sending 60-Squad.
146
00:05:44,876 --> 00:05:46,746
Respectfully, Commander, hell no.
147
00:05:46,786 --> 00:05:48,878
Luca just fought for his life on
that operating table.
148
00:05:48,918 --> 00:05:51,486
The least we can do is nail the son of
a bitch who put him there.
149
00:05:51,536 --> 00:05:53,626
This is a 20-Squad job, ours only.
150
00:05:53,666 --> 00:05:55,276
Please, don't you hand this off.
151
00:05:56,685 --> 00:05:58,550
You give us a minute?
152
00:06:02,236 --> 00:06:04,066
This is personal.
153
00:06:04,116 --> 00:06:06,676
But we're not out for blood, you get me?
154
00:06:06,726 --> 00:06:09,636
Keep it clean, and keep it focused.
155
00:06:09,686 --> 00:06:12,246
No maverick crap that gets us
caught up with IAD,
156
00:06:12,296 --> 00:06:15,946
or worse, get this guy kicked
free if we screw up the arrest.
157
00:06:16,906 --> 00:06:18,862
You have my word.
158
00:06:23,826 --> 00:06:25,346
Yo, man, call me back.
159
00:06:25,396 --> 00:06:26,916
That dude y'all shot was a cop.
160
00:06:26,966 --> 00:06:29,396
It's all over the news.
I'm freaking out here.
161
00:06:30,486 --> 00:06:32,226
LAPD!
162
00:06:33,316 --> 00:06:35,496
Show me your hands! Do it now!
163
00:06:36,421 --> 00:06:38,366
Don't even think about it!
164
00:06:38,406 --> 00:06:41,066
30-David, we got a rabbit
heading to the two side.
165
00:06:41,446 --> 00:06:43,276
Freeze right there!
166
00:06:44,496 --> 00:06:45,766
Drop the knife!
167
00:06:45,806 --> 00:06:46,986
Get those hands in the air!
168
00:06:47,026 --> 00:06:48,636
It's over. You're screwed, Omar.
169
00:06:48,676 --> 00:06:50,244
You heard him, so drop the weapon!
170
00:06:50,294 --> 00:06:51,611
What, so you can waste me
171
00:06:51,651 --> 00:06:53,296
just like you think I wasted that cop?
172
00:06:53,336 --> 00:06:54,856
No, man, I ain't stupid.
173
00:06:54,906 --> 00:06:56,166
Hey.
174
00:06:56,206 --> 00:06:57,646
That officer you shot?
175
00:06:58,012 --> 00:06:59,402
He didn't die.
176
00:07:00,736 --> 00:07:02,476
That's right, he's not dead,
177
00:07:02,516 --> 00:07:04,306
which means nobody's dead.
178
00:07:04,346 --> 00:07:06,436
And only you have the power
to keep it that way.
179
00:07:06,476 --> 00:07:07,696
So what do you say?
180
00:07:07,736 --> 00:07:09,616
Drop the knife.
181
00:07:15,006 --> 00:07:16,136
One suspect down.
182
00:07:16,186 --> 00:07:17,406
Roger.
183
00:07:17,446 --> 00:07:19,706
Rest of the house is clear.
No sign of his partners.
184
00:07:20,886 --> 00:07:23,236
Get up! Get up!
185
00:07:23,276 --> 00:07:25,016
Ow, man!
186
00:07:25,066 --> 00:07:26,146
What'd you do to me?
187
00:07:26,196 --> 00:07:27,756
I need a doctor, like, right now.
188
00:07:27,806 --> 00:07:29,636
And the cop you left
bleeding on a sidewalk.
189
00:07:29,676 --> 00:07:31,116
You don't think he needed a doctor?
190
00:07:31,156 --> 00:07:32,594
I didn't know nothing about that.
191
00:07:32,634 --> 00:07:34,806
You got one chance, so your
dumb ass better listen up!
192
00:07:34,856 --> 00:07:36,258
The cop your lowlife buddies sprayed
193
00:07:36,308 --> 00:07:38,116
three bullets into was one of our own.
194
00:07:38,166 --> 00:07:39,556
The hell's that got to do with me?
195
00:07:39,596 --> 00:07:41,266
Drop the act and start talking.
196
00:07:41,316 --> 00:07:43,296
You can start by who
and where your buddies are.
197
00:07:43,346 --> 00:07:44,776
You kidding me?
198
00:07:44,826 --> 00:07:46,996
You know what they'll do
to me if I give them up.
199
00:07:47,367 --> 00:07:48,866
Nah, man.
200
00:07:48,916 --> 00:07:51,476
I ain't telling you jackasses nothing.
201
00:07:51,526 --> 00:07:54,266
Get him out of here.
Get him out of here!
202
00:07:54,306 --> 00:07:55,959
Let's go.
203
00:07:58,420 --> 00:08:00,666
He's more afraid of them
than he is of us.
204
00:08:00,706 --> 00:08:02,576
Deacon, we still got
three suspects in the wind,
205
00:08:02,626 --> 00:08:04,146
including Luca's shooter.
206
00:08:04,186 --> 00:08:05,846
Which means we're gonna
turn this city inside
207
00:08:05,886 --> 00:08:07,936
and out until we find them,
and we will find them.
208
00:08:11,599 --> 00:08:19,599
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
209
00:08:44,812 --> 00:08:46,706
Your boys shot a cop, Omar.
210
00:08:46,756 --> 00:08:48,626
I told you I didn't shoot nobody.
211
00:08:48,666 --> 00:08:50,456
Especially no damn cop.
212
00:08:50,496 --> 00:08:52,936
So you've been saying,
but you've given us jack-all
213
00:08:52,976 --> 00:08:55,018
to support your so-called innocence.
214
00:08:58,066 --> 00:09:01,206
Omar, if it was
one of them in that seat,
215
00:09:01,246 --> 00:09:03,076
do you think they'd protect you?
216
00:09:03,409 --> 00:09:06,109
I'm done conversating
with you ass clowns.
217
00:09:07,726 --> 00:09:09,996
I know my bills of right.
218
00:09:10,036 --> 00:09:12,826
Three weeks and my disdain
219
00:09:12,866 --> 00:09:14,916
for this junkie hasn't softened one bit.
220
00:09:14,956 --> 00:09:17,436
Even got less love
for these three bastards.
221
00:09:17,476 --> 00:09:18,876
How am I gonna look Luca in the eye
222
00:09:18,916 --> 00:09:20,006
when we still got nothing on them?
223
00:09:20,046 --> 00:09:22,576
Hey, it's just a matter of time,
Commander, you know that.
224
00:09:22,616 --> 00:09:24,324
Right now, these guys are laying low,
225
00:09:24,374 --> 00:09:26,275
knowing how much heat is on them,
for shooting a cop,
226
00:09:26,299 --> 00:09:28,473
but sooner or later, they will surface.
227
00:09:28,497 --> 00:09:29,678
I hope you're right.
228
00:09:31,236 --> 00:09:33,106
All these pieces combined don't add up
229
00:09:33,146 --> 00:09:34,936
to a fraction of what
that necklace is worth.
230
00:09:34,976 --> 00:09:37,330
These smash-and-grab thugs
got lucky to stumble onto it.
231
00:09:37,370 --> 00:09:39,026
LAPD's got eyes on every pawn shop
232
00:09:39,066 --> 00:09:40,506
and every fence in the county.
233
00:09:40,546 --> 00:09:41,762
Still no sign of it.
234
00:09:41,802 --> 00:09:44,462
Well, there's no way a $5 million
necklace changes hands quietly.
235
00:09:44,512 --> 00:09:46,636
Which means they're still
sitting on it. That thing's
236
00:09:46,686 --> 00:09:49,327
got to be burning a hole in their
pocket. Trust me, they'll mess up.
237
00:09:49,351 --> 00:09:50,856
When they do, we'll get them.
238
00:09:50,906 --> 00:09:52,906
Got some good news.
239
00:09:52,946 --> 00:09:54,646
I guess three weeks in county
240
00:09:54,686 --> 00:09:56,296
has given Omar some second thoughts.
241
00:09:56,346 --> 00:09:58,288
Oh, don't tell me, he wants to talk?
242
00:09:58,328 --> 00:10:00,916
Reached out to his lawyer last night,
looking to make a deal.
243
00:10:00,956 --> 00:10:02,696
Finally ready to rat out
Luca's shooters, I hope.
244
00:10:02,746 --> 00:10:03,873
With any luck,
245
00:10:03,913 --> 00:10:05,706
D.A. will be sitting down with him
by the end of day.
246
00:10:06,256 --> 00:10:07,836
Hey, how's Luca doing?
247
00:10:07,876 --> 00:10:10,136
He's good. He's actually
supposed to stop by today.
248
00:10:10,186 --> 00:10:11,886
He's still a ways from active duty,
249
00:10:11,926 --> 00:10:14,186
but today will be
his day first back here.
250
00:10:14,236 --> 00:10:16,337
And now we've got some
good news to throw his way.
251
00:10:16,366 --> 00:10:18,101
Thanks, Detective.
252
00:10:21,326 --> 00:10:22,936
Hey, boss, yo.
253
00:10:22,976 --> 00:10:24,416
Hell yeah.
254
00:10:24,456 --> 00:10:26,806
There he is, the man himself
in the flesh.
255
00:10:27,986 --> 00:10:29,466
Welcome back, brother.
256
00:10:29,506 --> 00:10:32,166
You know, not quite yet,
but damn if it doesn't feel good
257
00:10:32,206 --> 00:10:34,296
to be back in this building.
258
00:10:34,336 --> 00:10:36,816
I can't tell you what it means
to see you here again.
259
00:10:36,866 --> 00:10:38,556
This place ain't the same without you.
260
00:10:38,606 --> 00:10:40,126
I can't believe how close I came
261
00:10:40,166 --> 00:10:42,126
to actually never stepping foot
in here again.
262
00:10:42,176 --> 00:10:43,826
I ain't gonna lie, Luca,
263
00:10:43,866 --> 00:10:45,746
I had a few nights
where I thought the same thing.
264
00:10:46,171 --> 00:10:47,656
I live with this guy,
265
00:10:47,696 --> 00:10:49,916
and even though he's home,
alive and well,
266
00:10:49,966 --> 00:10:51,966
it still shakes me up
when I think about that day.
267
00:10:52,006 --> 00:10:54,096
Well, it was you guys that
helped me pull through it.
268
00:10:54,146 --> 00:10:55,585
I mean, call me crazy,
269
00:10:55,625 --> 00:10:58,186
but I don't think I would've
made it off that operating table
270
00:10:58,236 --> 00:11:00,188
- had you not all been there.
- No way, man.
271
00:11:00,660 --> 00:11:02,196
That was all you, Luca.
272
00:11:02,236 --> 00:11:04,156
You fought for your life and you won
273
00:11:04,196 --> 00:11:06,766
because you're a fighter,
through and through.
274
00:11:06,806 --> 00:11:08,116
You always have been.
275
00:11:08,156 --> 00:11:09,636
Now,
276
00:11:09,676 --> 00:11:11,546
seeing as you are a fighter and all,
277
00:11:11,596 --> 00:11:13,116
I don't know, I was kind of thinking
278
00:11:13,156 --> 00:11:15,076
we might have an arm wrestling
rematch right about now.
279
00:11:15,116 --> 00:11:16,726
- Oh, yeah, arm wrestling.
- It might be my time to get you.
280
00:11:16,776 --> 00:11:18,256
Just wait, man. I've been,
281
00:11:18,296 --> 00:11:19,466
I've been putting in the work,
doing the P.T.
282
00:11:19,516 --> 00:11:22,126
Soon enough, I'll be back in action,
kicking all your asses.
283
00:11:22,166 --> 00:11:24,566
No doubt, no doubt. But, hey, real talk,
284
00:11:24,606 --> 00:11:27,216
docs give you any idea
when you can get back on duty?
285
00:11:27,266 --> 00:11:29,916
Supposed to get
the MRI results back today.
286
00:11:29,956 --> 00:11:32,436
Hopefully, tell me when I'll get
full strength back in this arm.
287
00:11:32,801 --> 00:11:34,576
Yeah. Won't be soon enough.
288
00:11:34,616 --> 00:11:37,186
Luca, just know
289
00:11:37,226 --> 00:11:39,356
how much we all appreciate you.
290
00:11:39,406 --> 00:11:40,886
- Thanks, Hondo.
- All right.
291
00:11:41,684 --> 00:11:43,756
All right, go catch up with your fans.
292
00:11:43,796 --> 00:11:45,146
You're all they've been
talking about for three weeks.
293
00:11:52,506 --> 00:11:54,156
What's up, Commander?
294
00:11:54,206 --> 00:11:55,872
Got word from Burrows
295
00:11:55,912 --> 00:11:58,726
Omar Woodman reached out to his
attorney wanting to cut a deal.
296
00:11:58,766 --> 00:11:59,906
That's excellent news.
297
00:11:59,946 --> 00:12:01,596
Well, it was excellent news.
298
00:12:01,646 --> 00:12:04,346
Omar was just found
stabbed to death in jail.
299
00:12:06,086 --> 00:12:07,866
Inmate Woodman
300
00:12:07,906 --> 00:12:10,306
failed to return to his cell for
headcount after morning mess.
301
00:12:10,346 --> 00:12:13,046
C.O.'s went looking for him.
Found him in the showers.
302
00:12:13,086 --> 00:12:14,786
And you're fairly certain
303
00:12:14,826 --> 00:12:15,942
it was this Rick Fontana
that killed him?
304
00:12:15,992 --> 00:12:18,226
Fully certain. Fontana was still
stabbing Omar when they found them.
305
00:12:18,266 --> 00:12:20,446
Took three C.O.'s to subdue
the son of a bitch.
306
00:12:20,486 --> 00:12:22,406
Was there a beef
between Omar and Fontana
307
00:12:22,446 --> 00:12:23,446
- that you know of?
- No.
308
00:12:23,496 --> 00:12:24,756
Fontana's a third striker,
309
00:12:24,796 --> 00:12:26,186
already looking at life,
nothing to lose.
310
00:12:26,236 --> 00:12:27,886
Might be Omar just looked at him wrong.
311
00:12:27,926 --> 00:12:29,456
Right in here.
312
00:12:32,676 --> 00:12:35,636
Warden's boys already got
a confession out of me.
313
00:12:35,676 --> 00:12:37,196
What more you want?
314
00:12:37,246 --> 00:12:39,246
A pinky swear?
315
00:12:39,286 --> 00:12:42,506
All right, pinky swear, I did it.
316
00:12:42,556 --> 00:12:44,726
Rick, we already know you killed Omar,
317
00:12:44,776 --> 00:12:47,036
for which you're clearly
not harboring much guilt.
318
00:12:47,076 --> 00:12:48,686
We're more interested in why.
319
00:12:48,736 --> 00:12:50,476
- Who put you up to it?
- No one.
320
00:12:50,516 --> 00:12:53,176
Omar ran up an IOU, and
he didn't come through on it.
321
00:12:53,216 --> 00:12:56,136
And that's a sure way to get
yourself a scarlet letter around here.
322
00:12:56,176 --> 00:12:57,444
Your story's a crock.
323
00:12:57,484 --> 00:12:59,477
You killed him because
someone told you to.
324
00:12:59,517 --> 00:13:00,966
I don't take orders from anyone.
325
00:13:01,006 --> 00:13:03,186
Last night, Omar called his lawyer.
326
00:13:03,226 --> 00:13:04,486
He was ready to rat out his crew.
327
00:13:04,536 --> 00:13:05,966
This morning, he's dead.
328
00:13:06,016 --> 00:13:07,226
That's-that's no coincidence.
329
00:13:07,276 --> 00:13:09,344
Someone on the outside put you up to it,
so I'll ask again,
330
00:13:09,368 --> 00:13:10,536
who?
331
00:13:13,751 --> 00:13:16,426
You got a younger brother. Joey, right?
332
00:13:16,466 --> 00:13:18,376
Heard he just opened his own restaurant.
333
00:13:18,416 --> 00:13:20,376
Big change from six years ago.
334
00:13:20,416 --> 00:13:23,506
Three DUIs, couple bar brawls,
335
00:13:23,556 --> 00:13:24,636
a hit-and-run.
336
00:13:24,686 --> 00:13:26,623
That's not who Joey is anymore.
337
00:13:27,246 --> 00:13:28,596
He's a good kid.
338
00:13:28,646 --> 00:13:30,006
Except for the part where he's running
339
00:13:30,056 --> 00:13:31,866
an illegal gambling den
in the back of his restaurant.
340
00:13:31,906 --> 00:13:33,696
What gambling den?
341
00:13:33,736 --> 00:13:35,826
It's a couple of guys playing cards.
342
00:13:35,866 --> 00:13:37,923
He's turned his life around, all right?
343
00:13:37,973 --> 00:13:40,696
His family and that restaurant
are his entire world.
344
00:13:40,746 --> 00:13:42,916
Well, then it would be a real shame
345
00:13:42,966 --> 00:13:44,446
if he were to lose all that
346
00:13:44,486 --> 00:13:46,796
because his big brother
isn't willing to play ball.
347
00:13:49,103 --> 00:13:50,186
All right.
348
00:13:50,226 --> 00:13:51,666
I'll tell you.
349
00:13:53,316 --> 00:13:55,456
But you stay the hell away
from my brother.
350
00:13:55,496 --> 00:13:57,496
Pinky swear.
351
00:13:57,546 --> 00:13:58,756
Now talk.
352
00:14:00,198 --> 00:14:02,026
My girl, Devon,
353
00:14:02,066 --> 00:14:03,596
asked me to do it.
354
00:14:04,466 --> 00:14:06,127
Someone, I don't know who,
355
00:14:06,167 --> 00:14:08,946
promised her a big payday.
356
00:14:08,986 --> 00:14:10,646
She's got a son with special needs,
357
00:14:10,686 --> 00:14:12,166
and she makes jack where she works,
358
00:14:12,206 --> 00:14:15,256
so I thought, if I could do this
one thing, for her and her kid,
359
00:14:15,296 --> 00:14:16,866
then why not?
360
00:14:17,238 --> 00:14:19,418
And where can we find Devon?
361
00:14:25,616 --> 00:14:27,486
How you doing?
362
00:14:27,526 --> 00:14:30,446
Doughnut shop's half a block that way.
363
00:14:30,486 --> 00:14:34,146
Come on, that's a lazy insult,
even for a bouncer.
364
00:14:34,186 --> 00:14:37,236
Yeah, well, you being here isn't
exactly a magnet for business.
365
00:14:37,276 --> 00:14:40,106
So maybe go somewhere else
to get your rocks off today.
366
00:14:40,146 --> 00:14:41,626
We're going nowhere,
367
00:14:41,676 --> 00:14:43,806
not until we talk
to one of your dancers, Devon.
368
00:14:44,586 --> 00:14:47,326
- Goes by the stage name Starla.
- Ah.
369
00:14:47,745 --> 00:14:49,247
What is this about?
370
00:14:49,272 --> 00:14:51,311
In case the uniform and
the badge didn't tip you off,
371
00:14:51,336 --> 00:14:52,766
it's a police matter.
372
00:14:53,167 --> 00:14:54,556
We're going inside.
373
00:14:54,596 --> 00:14:55,843
If you put a finger on us,
374
00:14:55,893 --> 00:14:58,346
I'll have you in cuffs
for assaulting an officer.
375
00:14:58,386 --> 00:15:00,258
Do you really want to go that route?
376
00:15:04,575 --> 00:15:06,005
Didn't think so.
377
00:15:11,656 --> 00:15:15,446
Okay, Fantastic
Jasmine, ladies and gentlemen.
378
00:15:15,486 --> 00:15:17,926
Jasmine's available
for lap dances in the back.
379
00:15:17,966 --> 00:15:19,576
Talk to her about it.
380
00:15:19,626 --> 00:15:21,366
Which one's Starla?
381
00:15:22,018 --> 00:15:23,588
Follow me.
382
00:15:25,286 --> 00:15:26,936
Simple ask would've been cheaper.
383
00:15:26,976 --> 00:15:29,986
Oh, cheaper is a sure way not to
make friends around here.
384
00:15:37,516 --> 00:15:39,726
Devon Bailey?
We'd like to ask some questions
385
00:15:39,776 --> 00:15:41,606
about your boyfriend, Rick Fontana.
386
00:15:41,646 --> 00:15:43,296
Is that what he still calls himself?
387
00:15:44,346 --> 00:15:46,346
In his dreams, maybe.
388
00:15:46,386 --> 00:15:47,386
You two broke up?
389
00:15:47,436 --> 00:15:48,736
Yeah.
390
00:15:48,786 --> 00:15:51,086
Right after the last time
he got arrested.
391
00:15:51,136 --> 00:15:52,966
Haven't talked to him.
392
00:15:53,006 --> 00:15:55,229
Now...
393
00:15:55,746 --> 00:15:57,396
if you'll excuse me,
394
00:15:57,446 --> 00:16:00,706
it's the start of my shift,
and, as you saw,
395
00:16:00,756 --> 00:16:02,186
it's slow going out there.
396
00:16:02,236 --> 00:16:04,316
Oh, it's hardly going slow for you.
397
00:16:04,366 --> 00:16:06,756
You're what they call an O.G. stripper.
398
00:16:06,806 --> 00:16:09,326
I bet you have two regulars
waiting for you right now.
399
00:16:09,702 --> 00:16:11,896
Normally, I'd mean that as a compliment.
400
00:16:12,538 --> 00:16:14,466
Right now, I mean it
to out you as a liar.
401
00:16:16,816 --> 00:16:19,376
Okay. You got me.
402
00:16:20,466 --> 00:16:22,686
Very rare I have a slow day.
403
00:16:23,646 --> 00:16:25,906
But I got nothing to do
with Rick Fontana.
404
00:16:25,946 --> 00:16:28,296
That's weird because, according
to Rick, you called him.
405
00:16:28,346 --> 00:16:30,176
Told him someone offered you ten grand
406
00:16:30,216 --> 00:16:33,346
to get him to kill an inmate
by the name of Omar Woodman.
407
00:16:33,836 --> 00:16:35,966
That conversation ring a bell?
408
00:16:38,176 --> 00:16:40,006
Is that what you have on me?
409
00:16:40,483 --> 00:16:42,486
The lies of a third-strike loser
410
00:16:42,536 --> 00:16:44,886
rotting in jail for the rest
of his life?
411
00:16:44,926 --> 00:16:46,536
Look,
412
00:16:46,576 --> 00:16:48,716
I know I'm no angel,
413
00:16:49,117 --> 00:16:51,756
but my word against his in a courtroom?
414
00:16:52,286 --> 00:16:54,156
I'll take those odds all day long.
415
00:16:54,705 --> 00:16:57,766
In other words, I'm done
answering your questions.
416
00:16:58,226 --> 00:16:59,836
Nice ring.
417
00:16:59,886 --> 00:17:01,374
Where'd you get it?
418
00:17:01,414 --> 00:17:02,756
It was a gift.
419
00:17:02,780 --> 00:17:04,570
It's stolen property.
420
00:17:04,610 --> 00:17:08,180
Ties you to a robbery that
resulted in a cop getting shot.
421
00:17:08,220 --> 00:17:10,710
We don't need Rick's testimony anymore.
422
00:17:10,750 --> 00:17:13,190
We got everything we need to
lock her up right there on her finger.
423
00:17:13,516 --> 00:17:14,617
Devon,
424
00:17:14,667 --> 00:17:17,150
that means that you
will be separated from your son
425
00:17:17,190 --> 00:17:19,100
for a very long time,
426
00:17:19,150 --> 00:17:21,460
and I'm sure he needs you.
427
00:17:24,902 --> 00:17:26,821
I was just the middleman, okay?
428
00:17:27,572 --> 00:17:29,490
One call to Rick, that was it.
429
00:17:30,303 --> 00:17:32,653
Who asked you to make the call?
430
00:17:33,643 --> 00:17:35,423
Who wanted Omar dead?
431
00:17:36,924 --> 00:17:38,614
Rocco.
432
00:17:38,639 --> 00:17:40,543
Uh, who's Rocco?
433
00:17:41,919 --> 00:17:43,619
Guy who works the front door.
434
00:17:54,056 --> 00:17:55,880
LAPD. Stop the car!
435
00:17:55,920 --> 00:17:57,710
Gun, gun, gun, gun!
436
00:18:00,230 --> 00:18:02,100
28-David, shots fired
437
00:18:02,150 --> 00:18:04,240
on the 300 block of Ventura Boulevard.
438
00:18:04,280 --> 00:18:06,540
White male suspect, headed eastbound.
439
00:18:06,590 --> 00:18:08,590
Forget it, Powell.
440
00:18:10,206 --> 00:18:11,596
He slashed our tire.
441
00:18:22,293 --> 00:18:24,423
Hey, we get anything yet
on the strip club bouncer?
442
00:18:24,448 --> 00:18:26,668
We got a BOLO out.
My guys checked his LKA.
443
00:18:26,693 --> 00:18:28,433
- So far, no sign of him.
- That doesn't mean
444
00:18:28,458 --> 00:18:30,068
we're not putting the pieces
together, though, Hondo.
445
00:18:30,093 --> 00:18:32,313
Garland's got a long history
of theft crimes.
446
00:18:33,907 --> 00:18:35,907
Jerry Ramos and Hank David.
447
00:18:35,947 --> 00:18:37,647
We think those are
the other two guys involved?
448
00:18:37,687 --> 00:18:39,777
Well, after Garland got
busted for his last stickup,
449
00:18:39,817 --> 00:18:42,037
he spent some time in Corcoran
with these two.
450
00:18:42,087 --> 00:18:43,957
They match the general
descriptions of Luca's shooters.
451
00:18:43,997 --> 00:18:45,566
Any recent contact?
452
00:18:45,650 --> 00:18:47,835
We pulled Garland's cell
phone records. Over the past year,
453
00:18:47,860 --> 00:18:49,030
he's had contact with both of them,
454
00:18:49,055 --> 00:18:50,665
but last couple months, nothing.
455
00:18:50,690 --> 00:18:53,022
- They probably switched to burners.
- That's him.
456
00:18:53,047 --> 00:18:54,527
That's the guy who shot me.
457
00:18:54,577 --> 00:18:55,877
Hank David. You're sure?
458
00:18:55,927 --> 00:18:57,747
Dude was masked, but those eyes...
459
00:18:57,797 --> 00:18:59,407
Thought it was the last thing
I was ever gonna see.
460
00:18:59,447 --> 00:19:00,681
I'll never forget 'em.
461
00:19:00,706 --> 00:19:02,576
What about this other guy?
He jog your memory?
462
00:19:02,734 --> 00:19:04,587
No. I-I never really saw him.
463
00:19:04,627 --> 00:19:06,327
Hank David was
cellmates with Jerry Ramos.
464
00:19:06,377 --> 00:19:07,677
They have a long history together.
465
00:19:07,717 --> 00:19:09,237
All right, then I'm going
with these three as our guys.
466
00:19:09,287 --> 00:19:11,287
I'll put RHD on it right away.
467
00:19:11,327 --> 00:19:13,344
We'll dig up everything we can
on Ramos and David.
468
00:19:13,947 --> 00:19:16,027
All right, let's look
into jobs worked, prison call logs,
469
00:19:16,077 --> 00:19:17,597
last known addresses,
470
00:19:17,637 --> 00:19:19,647
anything that can pinpoint
their whereabouts.
471
00:19:19,687 --> 00:19:22,037
Hey, we will get these guys.
472
00:19:26,976 --> 00:19:28,159
Hey.
473
00:19:28,183 --> 00:19:29,403
You okay?
474
00:19:29,850 --> 00:19:32,330
If I'm being honest, no, I'm not.
475
00:19:33,007 --> 00:19:35,707
Luca, we're getting closer
to nailing these guys.
476
00:19:36,067 --> 00:19:38,247
Yeah, I know. It's not that.
477
00:19:38,286 --> 00:19:40,928
I feel useless, man.
I'm on the sidelines over here
478
00:19:40,967 --> 00:19:42,202
while you guys are out there
hunting these guys down,
479
00:19:42,242 --> 00:19:44,577
- doing my dirty work.
- This is 20-Squad's job.
480
00:19:44,627 --> 00:19:46,667
They hurt you, they hurt all of us.
481
00:19:46,717 --> 00:19:49,147
And you're not gonna be
on the sidelines for long,
482
00:19:49,197 --> 00:19:51,067
but first things first, man,
you got to heal up.
483
00:19:51,414 --> 00:19:53,284
Just be patient with yourself.
484
00:19:57,297 --> 00:19:58,427
You wanted to see me?
485
00:19:58,901 --> 00:20:00,516
Yeah. Close the door.
486
00:20:02,043 --> 00:20:04,783
A few weeks ago,
you said you needed to talk.
487
00:20:05,229 --> 00:20:07,173
Yeah, yeah, but then I, uh,
488
00:20:07,223 --> 00:20:08,963
I decided to put that on hold.
489
00:20:10,280 --> 00:20:12,793
It's actually
kind of complicated, Commander.
490
00:20:12,833 --> 00:20:15,573
I don't suppose it'd have
anything to do with retirement?
491
00:20:16,793 --> 00:20:19,493
FPP sent over your forms as part of, uh,
492
00:20:19,533 --> 00:20:23,233
confirming eligibility
to start pension calculations.
493
00:20:24,823 --> 00:20:26,733
What's going on, Deac?
494
00:20:27,593 --> 00:20:30,723
Well, me and Annie, we're, uh,
we're not doing so good.
495
00:20:31,130 --> 00:20:33,761
When she landed at
the public defender's office,
496
00:20:33,801 --> 00:20:35,593
we agreed to juggle both our jobs.
497
00:20:35,643 --> 00:20:37,423
Only, it's-it's not working.
498
00:20:37,473 --> 00:20:38,664
Hmm.
499
00:20:38,688 --> 00:20:40,858
Little time for the kids,
even less for us.
500
00:20:40,908 --> 00:20:42,468
Family's paramount, Deacon.
501
00:20:42,518 --> 00:20:44,298
In the end, it's...
502
00:20:44,348 --> 00:20:46,998
the secret sauce
to any of this making sense.
503
00:20:47,038 --> 00:20:48,308
You need to protect it.
504
00:20:48,773 --> 00:20:50,218
So...
505
00:20:50,268 --> 00:20:52,008
as much as it pains me...
506
00:20:53,661 --> 00:20:55,881
...I respect your decision.
507
00:20:57,098 --> 00:20:58,528
Thing is,
508
00:20:58,578 --> 00:21:01,358
I made this decision
before Luca got shot.
509
00:21:01,408 --> 00:21:03,668
And now...
510
00:21:03,708 --> 00:21:05,278
I don't know what to do.
511
00:21:05,318 --> 00:21:07,283
So until I do,
512
00:21:08,026 --> 00:21:10,068
I prefer to keep this between us.
513
00:21:10,494 --> 00:21:11,844
All right.
514
00:21:14,378 --> 00:21:15,938
- Uh, Deacon.
- Yeah?
515
00:21:15,988 --> 00:21:17,548
But don't drag it out.
516
00:21:17,927 --> 00:21:19,834
Otherwise you put
your marriage on the line,
517
00:21:19,884 --> 00:21:22,648
and you lose your squad's trust
in the process.
518
00:21:31,178 --> 00:21:32,478
Hey, Deac.
519
00:21:32,518 --> 00:21:34,048
Hey. What's up, bud?
520
00:21:34,088 --> 00:21:35,878
Heard you had quite
the homecoming this morning.
521
00:21:35,918 --> 00:21:37,178
- I'm sorry I wasn't there.
- No, it's all good.
522
00:21:37,228 --> 00:21:38,528
I didn't want a big to-do, but...
523
00:21:38,568 --> 00:21:41,008
Hey, it is a big to-do.
We've missed you.
524
00:21:41,058 --> 00:21:42,878
And I'm sorry Annie and I
haven't been by.
525
00:21:42,928 --> 00:21:44,448
We've just been trying
to get our new routine down.
526
00:21:44,488 --> 00:21:47,098
You guys got a full house.
I get it, man. Trust me.
527
00:21:47,148 --> 00:21:50,328
All the food you guys sent
over... Man, I feel the love.
528
00:21:50,368 --> 00:21:52,018
How are you and Annie and the kids?
529
00:21:52,068 --> 00:21:54,068
- Everything okay?
- Yeah, you know, busy,
530
00:21:54,108 --> 00:21:55,848
but-but we're good. Thanks for asking.
531
00:21:55,898 --> 00:21:57,328
Oh, it's my doc. MRI results.
532
00:21:57,378 --> 00:21:59,068
I've been waiting on this call.
533
00:21:59,118 --> 00:22:00,728
Hello?
534
00:22:00,768 --> 00:22:01,988
Yeah.
535
00:22:11,175 --> 00:22:12,648
Okay.
536
00:22:15,478 --> 00:22:17,308
Deac, hey.
537
00:22:17,348 --> 00:22:19,398
Might have a lead on one
of the robbery crew,
538
00:22:19,438 --> 00:22:21,878
Jerry Ramos. I just talked
to an ex-girlfriend.
539
00:22:21,918 --> 00:22:24,398
She said Ramos always had money
problems, would constantly hide
540
00:22:24,448 --> 00:22:25,708
from people he owed cash to.
541
00:22:25,748 --> 00:22:27,040
The ex-girlfriend say where?
542
00:22:27,080 --> 00:22:29,058
An aunt's house in Tujunga,
and I talked to Burrows.
543
00:22:29,098 --> 00:22:30,708
RHD traced him to the same address.
544
00:22:30,758 --> 00:22:31,888
Seems he gets mail there.
545
00:22:31,928 --> 00:22:33,919
All right, let's get to that house.
546
00:23:01,301 --> 00:23:02,691
You got a minute?
547
00:23:05,197 --> 00:23:07,417
I heard you got a call from your doctor.
548
00:23:07,531 --> 00:23:09,181
MRI results?
549
00:23:10,414 --> 00:23:12,408
Deacon got the impression
it wasn't good news.
550
00:23:12,448 --> 00:23:15,058
He's concerned, as am I.
551
00:23:16,086 --> 00:23:18,668
Doc said that my hand and arm
552
00:23:18,718 --> 00:23:20,848
won't move the same ever again.
553
00:23:20,888 --> 00:23:22,898
Even with rigorous P.T.,
554
00:23:22,938 --> 00:23:25,011
there's no chance things will improve?
555
00:23:25,051 --> 00:23:27,898
No. Doc thought that the nerve
would regenerate,
556
00:23:27,938 --> 00:23:30,158
but it's not happening.
557
00:23:31,298 --> 00:23:32,948
The damage is permanent.
558
00:23:32,988 --> 00:23:34,480
Oh, geez.
559
00:23:34,908 --> 00:23:37,078
Yeah, here I was acting
all sure of myself,
560
00:23:37,128 --> 00:23:39,388
thinking, "You know, son of a
bitch just shot me three times,
561
00:23:39,428 --> 00:23:41,178
and they still didn't kill me."
562
00:23:41,218 --> 00:23:42,478
Mm.
563
00:23:42,863 --> 00:23:44,698
Turns out, the joke was on me.
564
00:23:44,738 --> 00:23:47,658
Then the joke was on all of us, Luca.
565
00:23:47,698 --> 00:23:50,008
I mean, between your relentless drive
566
00:23:50,048 --> 00:23:51,968
and your commitment to SWAT
567
00:23:52,008 --> 00:23:53,838
and this squad's faith in you,
568
00:23:53,878 --> 00:23:56,358
we were all convinced
you were coming back.
569
00:23:56,408 --> 00:23:58,058
Yet here we are.
570
00:24:00,118 --> 00:24:01,208
Here we are.
571
00:24:01,674 --> 00:24:04,588
SWAT's my whole life, Commander.
572
00:24:04,628 --> 00:24:06,548
I mean, I always saw myself
as one of those old guys
573
00:24:06,588 --> 00:24:08,378
they'd have to push out the door.
574
00:24:08,418 --> 00:24:10,158
The truth is,
575
00:24:10,198 --> 00:24:12,678
I've never thought
about my life beyond SWAT.
576
00:24:13,185 --> 00:24:15,229
Luca, you... you...
577
00:24:16,038 --> 00:24:19,818
you've got all the knowledge
and expertise of a veteran cop,
578
00:24:19,868 --> 00:24:22,945
but you're still young enough
to do good work for LAPD.
579
00:24:23,908 --> 00:24:27,218
You'd have a lot to offer if you
took a supervisory position.
580
00:24:27,258 --> 00:24:29,308
Now, true, you wouldn't be
in the field anymore,
581
00:24:29,348 --> 00:24:30,744
and I get that,
582
00:24:31,538 --> 00:24:33,848
but you'd still be making a difference.
583
00:24:35,488 --> 00:24:37,188
Say the word.
584
00:24:37,394 --> 00:24:38,964
I'll make it happen.
585
00:24:41,968 --> 00:24:43,628
I appreciate the offer, Commander.
586
00:24:43,668 --> 00:24:45,134
I mean, I do.
587
00:24:45,718 --> 00:24:49,808
I guess I'm just gonna need
some time to think about it.
588
00:24:49,848 --> 00:24:53,028
- Hmm. All right.
- Okay.
589
00:24:53,068 --> 00:24:55,858
- Fair enough.
- All right.
590
00:24:55,898 --> 00:24:57,078
You know where to find me.
591
00:24:57,118 --> 00:24:58,939
Yep. Okay.
592
00:25:10,738 --> 00:25:13,008
LAPD. We got a warrant!
593
00:25:16,838 --> 00:25:18,528
Give me two.
594
00:25:25,538 --> 00:25:28,758
Hands! Let me see your hands!
Get up. Don't move.
595
00:25:31,328 --> 00:25:33,938
- What the hell is this?
- Martha Ramos?
596
00:25:33,978 --> 00:25:36,198
We're looking for your nephew
Jerry. Where is he?
597
00:25:36,248 --> 00:25:37,858
I don't know.
598
00:25:37,898 --> 00:25:40,598
Somewhere around here maybe.
599
00:25:41,598 --> 00:25:43,988
Hondo, house is clear.
600
00:25:44,038 --> 00:25:45,298
Moving to the three side.
601
00:25:46,111 --> 00:25:47,948
Clearing the backyard now.
602
00:25:47,998 --> 00:25:49,738
Our intel might be wrong.
603
00:25:59,718 --> 00:26:01,794
Pause on that, Hondo.
604
00:26:03,777 --> 00:26:05,517
Think we found Jerry Ramos.
605
00:26:12,718 --> 00:26:15,148
Face is battered. Looks like
some of his fingers are broken.
606
00:26:15,198 --> 00:26:16,848
So he was tortured before he was killed.
607
00:26:16,898 --> 00:26:19,024
Which means whoever did it
wanted something from him,
608
00:26:19,069 --> 00:26:20,419
and they wanted it bad.
609
00:26:20,444 --> 00:26:22,704
My money's on that $5 million necklace.
610
00:26:22,754 --> 00:26:24,523
They know we're on to 'em,
so there's no more laying low.
611
00:26:24,573 --> 00:26:25,893
They need to make a move.
612
00:26:25,943 --> 00:26:28,194
Word on Jerry Ramos is he always
had big money problems.
613
00:26:28,234 --> 00:26:29,714
Maybe he planned to make his own move,
614
00:26:29,754 --> 00:26:31,154
keep that necklace for himself.
615
00:26:31,194 --> 00:26:33,504
All right, Tan,
get the unis, and the coroner here.
616
00:26:33,544 --> 00:26:34,854
Deac, you and I will talk
to Jerry's aunt,
617
00:26:34,894 --> 00:26:36,674
find out what she heard, what she saw.
618
00:26:37,955 --> 00:26:39,504
I should've figured something
619
00:26:39,554 --> 00:26:40,854
like this would happen.
620
00:26:42,114 --> 00:26:45,254
Jerry was always running
with the wrong people.
621
00:26:45,294 --> 00:26:48,734
Mrs. Ramos, do you have any idea
who was here today?
622
00:26:48,774 --> 00:26:50,384
Did you see anyone come through?
623
00:26:50,968 --> 00:26:53,474
Did your nephew mention
anyone he was expecting?
624
00:26:53,524 --> 00:26:56,174
No. He didn't say anything.
625
00:26:56,214 --> 00:26:58,704
Oh, but earlier,
626
00:26:58,744 --> 00:27:01,964
I was in my room, and I heard voices.
627
00:27:02,004 --> 00:27:04,314
I peeked, and I got
628
00:27:04,354 --> 00:27:06,494
a quick glance at two guys with Jerry.
629
00:27:06,534 --> 00:27:08,314
They were walking towards the garage.
630
00:27:08,364 --> 00:27:10,364
That's where Jerry stayed.
631
00:27:11,674 --> 00:27:12,844
Are these the men you saw?
632
00:27:12,884 --> 00:27:15,454
That's them. Th-That one
633
00:27:15,504 --> 00:27:18,538
on the top, I-I met him before.
634
00:27:18,578 --> 00:27:19,984
Uh, his...
635
00:27:20,024 --> 00:27:22,244
his name is Rocco.
636
00:27:26,606 --> 00:27:29,256
This douchebag sure made himself
comfortable here.
637
00:27:31,124 --> 00:27:32,514
Hey.
638
00:27:33,052 --> 00:27:34,124
Look.
639
00:27:34,174 --> 00:27:37,816
Some singles for your next visit
to the strip club.
640
00:27:38,794 --> 00:27:39,874
Is that a joke?
641
00:27:39,914 --> 00:27:41,358
I don't know.
642
00:27:41,408 --> 00:27:44,574
Seemed like you knew your way around
that place a little too well.
643
00:27:44,614 --> 00:27:46,964
You, like, a regular or what?
644
00:27:47,004 --> 00:27:48,484
What if I was?
645
00:27:48,534 --> 00:27:50,234
Is that a problem for you?
646
00:27:50,274 --> 00:27:51,624
I'm just surprised, is all.
647
00:27:51,862 --> 00:27:53,584
Getting to know each other
like we've been,
648
00:27:53,624 --> 00:27:55,454
you didn't strike me as that guy.
649
00:28:01,244 --> 00:28:03,674
This looks like where they tortured him.
650
00:28:03,957 --> 00:28:05,334
Guess it was easier
651
00:28:05,374 --> 00:28:07,424
than searching the hoarder's paradise
652
00:28:07,464 --> 00:28:09,464
that is this whole place.
653
00:28:18,254 --> 00:28:19,304
Burner phone.
654
00:28:20,444 --> 00:28:22,144
Do you know anything
about this necklace?
655
00:28:22,304 --> 00:28:24,174
Anything at all. Did-did Jerry ever
656
00:28:24,224 --> 00:28:25,964
show it to you or say anything about it?
657
00:28:26,313 --> 00:28:28,574
I never saw it
and he never said anything.
658
00:28:28,614 --> 00:28:30,354
Look, are-are we done?
659
00:28:30,404 --> 00:28:32,624
Okay, just one last question.
660
00:28:32,664 --> 00:28:35,447
Did Jerry ever say anything
about leaving town?
661
00:28:35,701 --> 00:28:38,008
Jerry always talked about picking up
662
00:28:38,033 --> 00:28:39,980
and moving to new places,
663
00:28:40,494 --> 00:28:43,376
but he was pretty much holed up here
664
00:28:43,400 --> 00:28:44,894
from the time he showed up.
665
00:28:44,934 --> 00:28:46,854
He only left the house once.
666
00:28:47,724 --> 00:28:49,154
And where did he go?
667
00:28:49,503 --> 00:28:51,244
The Beverly Palm Hotel.
668
00:28:51,294 --> 00:28:53,882
It's where my daughter Kristy works.
669
00:28:57,474 --> 00:28:59,604
All right, I'm here, Hondo.
What do we got?
670
00:28:59,644 --> 00:29:01,344
Commander, we're headed back to HQ,
671
00:29:01,384 --> 00:29:03,124
but we found a burner phone
Jerry Ramos was using.
672
00:29:03,174 --> 00:29:04,304
We need a trace.
673
00:29:04,344 --> 00:29:06,044
Sir, I just texted you the number.
674
00:29:06,084 --> 00:29:08,004
Tracing it now.
675
00:29:08,480 --> 00:29:10,044
What did we get out of Martha Ramos?
676
00:29:10,094 --> 00:29:12,574
She ID'd Hank David and Rocco Garland.
677
00:29:12,614 --> 00:29:14,274
Confirmed they were
at her house earlier today.
678
00:29:14,314 --> 00:29:15,964
Jerry Ramos had been tortured, so
679
00:29:16,014 --> 00:29:17,884
we're thinking he was planning
on screwing the other two
680
00:29:17,924 --> 00:29:19,656
by getting away with that necklace.
681
00:29:19,680 --> 00:29:21,294
That's definitely in line
with what we know about Ramos.
682
00:29:21,364 --> 00:29:23,064
He's got a history
of not paying back debts.
683
00:29:23,104 --> 00:29:25,234
Also explains why the other two
wanted him dead.
684
00:29:25,284 --> 00:29:26,674
Clear motive.
685
00:29:26,714 --> 00:29:29,060
Once David and Garland have the
necklace, they're not sticking around.
686
00:29:29,734 --> 00:29:31,424
All right, getting trace results.
687
00:29:31,594 --> 00:29:33,594
All incoming and outgoing calls
688
00:29:33,634 --> 00:29:35,424
from the burner trace to two
689
00:29:35,464 --> 00:29:37,294
unknown numbers,
likely Garland and David,
690
00:29:37,334 --> 00:29:38,713
but there's a third,
691
00:29:38,753 --> 00:29:41,332
Kristy Ramos's cell. Last contact
692
00:29:41,372 --> 00:29:42,824
was about two hours ago.
693
00:29:42,864 --> 00:29:44,914
That's about the same time
that David and Garland
694
00:29:44,954 --> 00:29:46,654
would be arriving at the Tujunga house.
695
00:29:46,694 --> 00:29:49,044
What if Jerry Ramos had
his cousin hide the necklace?
696
00:29:49,084 --> 00:29:51,564
Innocent third party that
his buddies would never suspect.
697
00:29:51,614 --> 00:29:53,044
That's probably their next stop.
698
00:29:53,094 --> 00:29:55,054
Tan, reroute us
to the Beverly Palm Hotel.
699
00:29:55,094 --> 00:29:56,354
Get us there yesterday.
700
00:29:56,394 --> 00:29:57,863
Roger that. I'm on it!
701
00:30:25,444 --> 00:30:28,494
25-David, we're making our way
up the west stairwell.
702
00:30:30,084 --> 00:30:33,484
Copy. We're on the east side,
nearing the top floor.
703
00:30:58,204 --> 00:30:59,504
Hand it over.
704
00:31:02,464 --> 00:31:04,114
LAPD!
705
00:31:04,164 --> 00:31:05,424
You know the deal.
706
00:31:05,464 --> 00:31:06,932
Gun on the ground, hands in the air.
707
00:31:16,954 --> 00:31:18,224
30-David, we got two runners
708
00:31:18,264 --> 00:31:19,945
on the top floor, heading north.
709
00:31:26,314 --> 00:31:28,314
Hondo, I got this.
710
00:31:28,364 --> 00:31:29,746
Get Hank David.
711
00:31:40,442 --> 00:31:42,052
LAPD! Stop right there!
712
00:31:53,395 --> 00:31:54,785
Police! On the ground!
713
00:31:54,810 --> 00:31:56,380
Get on the ground! Don't move!
714
00:31:57,447 --> 00:31:59,107
Give me your hands!
715
00:32:00,828 --> 00:32:03,698
25-David. One suspect in custody.
716
00:32:06,788 --> 00:32:08,828
LAPD! Stop right there!
717
00:32:17,538 --> 00:32:18,498
You're either leaving here handcuffed
718
00:32:18,538 --> 00:32:20,928
in the back of a cruiser,
or in a body bag.
719
00:32:20,978 --> 00:32:22,368
The choice is up to you!
720
00:32:25,238 --> 00:32:27,638
Hands! Let me see your hands!
721
00:32:27,678 --> 00:32:30,118
Turn around! I said, turn around!
722
00:32:30,158 --> 00:32:31,808
Back up to me slowly.
723
00:32:31,858 --> 00:32:34,508
Now down on your knees.
I said, on your knees!
724
00:33:16,418 --> 00:33:18,818
You shot the wrong cop that day.
725
00:33:26,478 --> 00:33:28,998
20-David. Suspect in custody.
726
00:33:29,038 --> 00:33:31,088
Code 4 all around.
727
00:33:37,098 --> 00:33:41,748
Well, Hank David and Rocco
Garland are locked up tight.
728
00:33:41,798 --> 00:33:43,968
I got a feeling they'll be
headed back up to Corcoran
729
00:33:44,018 --> 00:33:45,368
until their dying days.
730
00:33:45,408 --> 00:33:46,888
You guys did outstanding work today.
731
00:33:46,928 --> 00:33:48,368
You should be proud.
732
00:33:48,408 --> 00:33:49,888
I've been trying to get ahold of Luca.
733
00:33:49,938 --> 00:33:51,368
I wanted to give him the good news,
734
00:33:51,418 --> 00:33:53,108
but he's not answering my calls
or texts.
735
00:33:53,640 --> 00:33:56,158
Luca got some bad news today.
736
00:33:56,988 --> 00:33:58,858
It's bad news for all of us,
and I don't know how
737
00:33:58,898 --> 00:34:00,418
to put it, so I'll just say it.
738
00:34:00,814 --> 00:34:02,598
His SWAT days are over.
739
00:34:02,638 --> 00:34:04,778
- The call earlier?
- Mm-hmm.
740
00:34:04,818 --> 00:34:06,388
But he-he's been working so hard.
741
00:34:06,428 --> 00:34:09,316
All the P.T. He's done everything right.
742
00:34:09,366 --> 00:34:10,599
He has,
743
00:34:10,649 --> 00:34:12,958
but in this case, it just wasn't enough.
744
00:34:13,243 --> 00:34:16,087
The nerve damage
in his shoulder is permanent.
745
00:34:21,847 --> 00:34:23,587
What the hell is he going to do?
746
00:34:27,358 --> 00:34:29,408
One thing's for certain.
747
00:34:29,448 --> 00:34:31,458
This squad is never gonna be the same.
748
00:34:32,144 --> 00:34:33,430
No.
749
00:34:35,640 --> 00:34:37,758
Hey, hold up.
750
00:34:37,808 --> 00:34:39,418
I just want to make sure we're cool
751
00:34:39,458 --> 00:34:41,418
about the whole strip club thing.
752
00:34:41,468 --> 00:34:43,768
What you do in your free time
is your own business.
753
00:34:43,818 --> 00:34:45,508
Oh, you really want to press this, huh?
754
00:34:45,558 --> 00:34:47,168
I promise you,
you're only gonna feel worse.
755
00:34:47,208 --> 00:34:49,089
What? I'm not judging, I swear.
756
00:34:49,113 --> 00:34:52,047
But you got me all wrong.
Look, I got a whole lot of love
757
00:34:52,128 --> 00:34:53,478
and respect for women in those places,
758
00:34:53,518 --> 00:34:55,218
but it's not 'cause I'm a regular.
759
00:34:57,568 --> 00:35:00,527
Look, my mom had me young,
760
00:35:00,567 --> 00:35:01,957
and things were rough.
761
00:35:02,250 --> 00:35:05,007
We were on the verge
of living out of our car, but...
762
00:35:05,047 --> 00:35:07,227
God. Your mom danced.
763
00:35:08,357 --> 00:35:10,887
You're right. I feel even worse.
764
00:35:10,927 --> 00:35:12,707
Look, it was only for a short while.
765
00:35:12,757 --> 00:35:14,497
I was little.
766
00:35:14,537 --> 00:35:17,237
Couldn't afford a sitter,
so, I'd go with her.
767
00:35:17,277 --> 00:35:18,627
I'd hang out in the dressing room
768
00:35:18,677 --> 00:35:20,197
while the women would all look after me.
769
00:35:20,237 --> 00:35:22,327
That must've been so strange.
770
00:35:22,604 --> 00:35:24,147
I don't know.
771
00:35:24,767 --> 00:35:26,897
I was only five or six at the time.
772
00:35:26,947 --> 00:35:28,902
All just seemed kind of normal,
773
00:35:29,377 --> 00:35:31,297
except they treated me like a king.
774
00:35:31,337 --> 00:35:35,557
Yeah. Well, I still have to say it.
775
00:35:35,607 --> 00:35:38,777
I'm sorry, you know,
for coming off judgy.
776
00:35:38,827 --> 00:35:40,347
Nah, it's all good.
777
00:35:40,387 --> 00:35:42,127
We're good.
778
00:35:42,177 --> 00:35:43,657
And I'd be down to grab a drink with you
779
00:35:43,697 --> 00:35:45,047
at one of those clubs some time.
780
00:35:45,787 --> 00:35:47,917
Right, yeah. That's not gonna happen.
781
00:36:06,189 --> 00:36:08,067
Your favorite surf break.
782
00:36:08,537 --> 00:36:10,443
I figured I'd find you here.
783
00:36:20,387 --> 00:36:23,957
So many days, I-I come here
and stare at the water.
784
00:36:24,670 --> 00:36:28,500
Somehow, it tells me
everything is as it should be.
785
00:36:29,527 --> 00:36:31,172
But not today.
786
00:36:31,877 --> 00:36:34,837
You know, my whole life,
almost since I was born,
787
00:36:34,877 --> 00:36:36,927
SWAT's been part of me.
788
00:36:36,967 --> 00:36:39,447
I'm third generation.
789
00:36:39,497 --> 00:36:41,433
SWAT's...
790
00:36:42,407 --> 00:36:44,497
all I've ever known.
791
00:36:44,811 --> 00:36:46,717
It's all I ever wanted.
792
00:36:47,314 --> 00:36:49,507
Now, for the first time in my life...
793
00:36:51,857 --> 00:36:54,117
...it isn't part of my future.
794
00:36:55,157 --> 00:36:57,337
- It still could be.
- What? The Hicks offer?
795
00:36:57,699 --> 00:36:58,907
No, man.
796
00:36:58,947 --> 00:37:01,907
I would kill myself
if I had to sit in HQ
797
00:37:01,947 --> 00:37:04,907
and watch as the rest of you
were out there doing your thing.
798
00:37:05,665 --> 00:37:08,257
I mean, being behind the
wheel of Black Betty...
799
00:37:09,657 --> 00:37:12,307
...being out there in the field
with you and Deacon
800
00:37:12,357 --> 00:37:14,007
and everybody else...
801
00:37:15,967 --> 00:37:18,261
...that was always my happy place.
802
00:37:18,777 --> 00:37:21,056
It's what I live for every day.
803
00:37:25,017 --> 00:37:26,269
I'm just...
804
00:37:28,021 --> 00:37:29,439
I'm just not ready.
805
00:37:30,383 --> 00:37:32,343
I mean, I don't want to say goodbye.
806
00:37:35,027 --> 00:37:37,467
And the worst part is, is that
807
00:37:37,507 --> 00:37:40,247
I feel like I'm letting everyone down.
808
00:37:40,297 --> 00:37:41,647
No way, man.
809
00:37:41,687 --> 00:37:43,495
You ain't letting nobody down.
810
00:37:44,371 --> 00:37:46,297
That ain't even in you.
811
00:37:46,347 --> 00:37:48,297
You've given everything
you got to this job.
812
00:37:48,347 --> 00:37:50,387
And I know you would
give more if you could.
813
00:37:52,274 --> 00:37:53,755
So what's next?
814
00:37:55,397 --> 00:37:58,877
Oh, man, there's a
whole world out there.
815
00:38:02,055 --> 00:38:05,147
I don't know. I think
having my daughter Vivienne
816
00:38:05,892 --> 00:38:08,237
has given me a different outlook on...
817
00:38:09,887 --> 00:38:12,717
...a higher power
or whatever you want to call it.
818
00:38:13,066 --> 00:38:14,587
I just think that somewhere
819
00:38:14,627 --> 00:38:17,117
way past where that sea meets the sky...
820
00:38:18,457 --> 00:38:21,866
...someone or something is trying
to tell you this is your moment.
821
00:38:22,687 --> 00:38:26,077
Whether its chasing
surf breaks all over the world...
822
00:38:28,320 --> 00:38:30,580
...finding someone special...
823
00:38:33,767 --> 00:38:35,897
...or just discovering
something brand-new.
824
00:38:36,227 --> 00:38:39,187
Luca, you got an opportunity
to walk away...
825
00:38:40,177 --> 00:38:42,227
...while you're still young enough...
826
00:38:43,707 --> 00:38:45,747
...to find a whole new happiness.
827
00:38:46,877 --> 00:38:49,447
Maybe one even greater
than what SWAT can bring you.
828
00:38:50,447 --> 00:38:52,457
That's a pretty high bar.
829
00:38:58,587 --> 00:39:00,530
You know, all these years
830
00:39:01,767 --> 00:39:03,807
being part of 20-Squad.
831
00:39:06,987 --> 00:39:09,517
I can't even tell you
what it's meant to me.
832
00:39:15,087 --> 00:39:17,630
I mean, we've been
through so much together
833
00:39:19,174 --> 00:39:20,697
as a team.
834
00:39:21,667 --> 00:39:24,797
You are one of the most
honorable men I've ever known.
835
00:39:25,241 --> 00:39:26,890
You are loyal...
836
00:39:28,667 --> 00:39:31,147
...someone I've trusted with my life,
837
00:39:31,187 --> 00:39:32,979
no hesitation.
838
00:39:36,337 --> 00:39:37,901
You remember this.
839
00:39:39,107 --> 00:39:40,627
Badge or no badge...
840
00:39:43,677 --> 00:39:45,807
...you will always be one of us.
841
00:39:47,857 --> 00:39:50,207
That's how family works.
842
00:39:51,337 --> 00:39:53,557
I'm gonna miss you the most, brother.
843
00:40:05,567 --> 00:40:07,657
Officer Dominique Luca,
844
00:40:07,697 --> 00:40:10,850
your legacy spans three generations,
845
00:40:10,977 --> 00:40:12,847
starting with your grandfather,
846
00:40:13,027 --> 00:40:15,972
who was also a mentor of mine,
your father Carl,
847
00:40:16,227 --> 00:40:18,983
who I had the honor of serving with.
848
00:40:19,887 --> 00:40:22,017
And now you, Dominique.
849
00:40:22,067 --> 00:40:23,363
You have forever
850
00:40:23,388 --> 00:40:25,490
left your mark on LAPD SWAT.
851
00:40:25,897 --> 00:40:29,417
The very warmest
congratulations on your retirement.
852
00:40:30,284 --> 00:40:32,080
And we wish you the best.
853
00:40:33,840 --> 00:40:35,930
- Thank you, brother.
- I'll miss you, buddy.
854
00:40:41,339 --> 00:40:43,997
Dispatch to 22-David.
855
00:40:44,300 --> 00:40:46,347
It is with enormous pride
856
00:40:46,387 --> 00:40:49,747
that today, at 1630 hours,
857
00:40:49,787 --> 00:40:53,142
I, your team leader and your brother,
858
00:40:53,657 --> 00:40:56,057
deliver your last radio call.
859
00:40:56,097 --> 00:40:57,981
22-David,
860
00:40:59,566 --> 00:41:02,277
you have safely reached the end
of your watch.
861
00:41:17,727 --> 00:41:19,544
It's been my honor...
862
00:41:21,447 --> 00:41:23,317
and my privilege.
863
00:41:24,557 --> 00:41:26,342
10-7,
864
00:41:27,517 --> 00:41:29,012
over and out.
865
00:41:30,430 --> 00:41:31,960
Present...
866
00:41:34,487 --> 00:41:35,977
...arms!
867
00:41:37,837 --> 00:41:39,007
Order...
868
00:41:39,057 --> 00:41:40,407
arms!
63109
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.