All language subtitles for Problemista.2023.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,507 --> 00:00:27,812 This is the story of Alejandro. 2 00:01:01,445 --> 00:01:03,881 His mother was an artist. 3 00:01:09,453 --> 00:01:12,255 And he was her project. 4 00:01:14,224 --> 00:01:16,560 She gave him everything. 5 00:01:16,661 --> 00:01:19,229 So, he wished for everything. 6 00:01:36,646 --> 00:01:39,316 Ale... 7 00:01:53,097 --> 00:01:54,766 Alejandro! 8 00:01:57,367 --> 00:01:58,736 Hijo! 9 00:02:00,905 --> 00:02:01,906 Ale! 10 00:02:05,243 --> 00:02:07,444 Alejandro! 11 00:02:07,544 --> 00:02:10,214 But she had a recurring dream... 12 00:02:10,313 --> 00:02:12,884 -Ale! -...of Alejandro 13 00:02:12,984 --> 00:02:14,584 wearing all blue... 14 00:02:15,219 --> 00:02:16,821 Hijo! 15 00:02:17,989 --> 00:02:22,059 ...leaving the safe world she created, 16 00:02:22,160 --> 00:02:24,294 where he'd face the dangers 17 00:02:24,394 --> 00:02:27,330 she tried so hard to keep him from. 18 00:02:47,484 --> 00:02:49,419 Hi, hi, hello, hi. 19 00:02:49,519 --> 00:02:51,421 Uh, my name is Alejandro. 20 00:02:51,521 --> 00:02:53,291 I am originally from El Salvador, 21 00:02:53,390 --> 00:02:54,457 but I live in New York now. 22 00:02:54,558 --> 00:02:56,994 Um, and I have a lot of ideas for toys. 23 00:02:57,094 --> 00:02:58,196 Toys these days are wonderful, 24 00:02:58,296 --> 00:03:01,331 but they are a little bit too preoccupied with, um... 25 00:03:01,866 --> 00:03:02,800 uh, fun. 26 00:03:02,900 --> 00:03:05,535 Um, I have a few ideas for toys that include 27 00:03:05,635 --> 00:03:07,337 a doll that is kind of like a Barbie, 28 00:03:07,437 --> 00:03:09,240 except she has her little fingers crossed 29 00:03:09,339 --> 00:03:10,540 behind her back. 30 00:03:10,640 --> 00:03:13,476 This, I believe, will add much tension and intrigue 31 00:03:13,577 --> 00:03:14,611 to any Dream House. 32 00:03:14,712 --> 00:03:16,013 Life can't be all parties. 33 00:03:17,315 --> 00:03:18,481 And my personal favorite, 34 00:03:18,582 --> 00:03:20,550 smartphones for Cabbage Patch dolls displaying 35 00:03:20,651 --> 00:03:22,519 their uniquely complicated lives. 36 00:03:22,619 --> 00:03:24,621 Like Marjorie, for instance. 37 00:03:24,722 --> 00:03:25,690 She should have a little picture 38 00:03:25,790 --> 00:03:27,291 of a spot inside of her mouth, 39 00:03:27,390 --> 00:03:28,659 which she's texting to a friend 40 00:03:28,759 --> 00:03:30,728 because she's worried that it might be something. 41 00:03:30,828 --> 00:03:32,029 Something bad. 42 00:03:32,129 --> 00:03:34,298 I am career-oriented, 43 00:03:34,397 --> 00:03:36,868 uh, detail-focused, 44 00:03:36,968 --> 00:03:39,436 and enjoy, uh, 45 00:03:41,038 --> 00:03:42,472 teamwork. 46 00:03:43,640 --> 00:03:46,811 Alejandro did not get the job. 47 00:03:46,911 --> 00:03:51,015 It was as if he had sent his dreams into a void. 48 00:03:52,482 --> 00:03:55,452 And the void replied with an email? 49 00:03:56,519 --> 00:03:58,022 Signed by no one in particular. 50 00:04:00,490 --> 00:04:04,527 Sent by a mysterious "do not reply" address. 51 00:04:06,030 --> 00:04:08,065 So, what's exciting about FreezeCorp 52 00:04:08,165 --> 00:04:09,200 is that we are the only 53 00:04:09,300 --> 00:04:10,902 cryogenics facility in the world 54 00:04:11,002 --> 00:04:13,704 that tends exclusively to artists. 55 00:04:13,804 --> 00:04:16,539 And so he got a job at FreezeCorp. 56 00:04:16,640 --> 00:04:18,943 A cryogenics facility, 57 00:04:19,043 --> 00:04:19,877 In fact... 58 00:04:19,977 --> 00:04:21,712 Which got him a work visa 59 00:04:21,812 --> 00:04:24,181 to stay in the United States. 60 00:04:29,153 --> 00:04:33,257 Alejandro thinks of his job as a long, careful, 61 00:04:33,357 --> 00:04:35,592 but steady course. 62 00:04:35,693 --> 00:04:39,030 At the end of it, there is a job at Hasbro. 63 00:04:39,931 --> 00:04:44,035 At FreezeCorp, he was assigned to Bobby Asencio... 64 00:04:45,468 --> 00:04:47,305 ...an unknown painter, 65 00:04:47,405 --> 00:04:50,473 who exclusively did paintings of eggs. 66 00:04:51,474 --> 00:04:52,542 They're not eggs. 67 00:04:52,642 --> 00:04:53,911 They're hope. 68 00:04:54,011 --> 00:04:55,813 They are a promise, 69 00:04:55,913 --> 00:04:57,048 possibilities, 70 00:04:57,547 --> 00:04:59,083 a mystery. 71 00:04:59,183 --> 00:05:00,918 What's inside the egg? 72 00:05:01,018 --> 00:05:02,219 I don't know. 73 00:05:02,987 --> 00:05:04,487 Is it a hen? 74 00:05:04,587 --> 00:05:06,924 Is it a hen with a tragic life or a beautiful life? 75 00:05:07,024 --> 00:05:08,726 I don't know. I don't know this hen. 76 00:05:08,826 --> 00:05:10,795 You get me right, Elizabeth? I could feel that you get me. 77 00:05:10,895 --> 00:05:15,199 His wife, Elizabeth, was an art critic. 78 00:05:15,299 --> 00:05:19,937 When Bobby was diagnosed with terminal cancer in 1996, 79 00:05:20,037 --> 00:05:22,373 she decided to keep every piece of paper 80 00:05:22,472 --> 00:05:23,874 he ever touched, 81 00:05:23,975 --> 00:05:26,711 becoming the guardian of his legacy. 82 00:05:27,678 --> 00:05:30,547 In the ultimate act of perseverance, 83 00:05:30,647 --> 00:05:33,384 Bobby chose to freeze himself. 84 00:05:33,483 --> 00:05:35,252 I'm going to the future. 85 00:05:36,420 --> 00:05:39,190 I'm going on a long, long journey. 86 00:05:39,290 --> 00:05:40,691 I don't know what awaits me, 87 00:05:40,791 --> 00:05:43,094 but maybe people will understand my eggs there. 88 00:05:47,832 --> 00:05:48,899 There is no data that suggests 89 00:05:49,000 --> 00:05:51,235 that Bobby will ever get into the future. 90 00:05:51,335 --> 00:05:52,502 Legally, 91 00:05:52,602 --> 00:05:55,706 this company provides a form of euthanasia. 92 00:05:55,806 --> 00:05:57,241 But that's just on paper. 93 00:05:57,341 --> 00:06:00,011 In practice, if you are approved for "euthanasia," 94 00:06:00,111 --> 00:06:02,213 you drink our patented CryoPreserve, 95 00:06:02,313 --> 00:06:05,149 and then brr! Your organs get a big chill. 96 00:06:05,249 --> 00:06:06,183 And you go to sleep. 97 00:06:06,283 --> 00:06:08,452 Our scientists are working around the clock 98 00:06:08,551 --> 00:06:10,520 to one day discover 99 00:06:10,620 --> 00:06:13,590 how to bring our patients back. 100 00:06:13,691 --> 00:06:16,626 Life had told Bobby, "No." 101 00:06:16,727 --> 00:06:18,796 Instead of accepting that, 102 00:06:18,896 --> 00:06:20,664 he did the implausible. 103 00:06:21,265 --> 00:06:22,700 He froze himself, 104 00:06:22,800 --> 00:06:25,870 so he could hopefully come back and try again. 105 00:06:27,738 --> 00:06:30,107 Alejandro found this inspiring. 106 00:06:30,808 --> 00:06:32,777 After all, he immigrated 107 00:06:32,877 --> 00:06:35,112 to the most competitive place on Earth, 108 00:06:35,212 --> 00:06:38,883 in hopes to become a world-famous toy designer. 109 00:06:38,983 --> 00:06:40,251 A slinky that simply 110 00:06:40,351 --> 00:06:42,153 refuses to go downstairs. 111 00:06:42,253 --> 00:06:44,955 Forcing the child to go on the journey, step by step. 112 00:06:45,056 --> 00:06:47,458 The joy comes not from watching something happen, 113 00:06:47,557 --> 00:06:48,859 but by achieving it. 114 00:07:39,944 --> 00:07:41,611 Alejandro? 115 00:07:41,712 --> 00:07:43,814 Hi. 116 00:07:44,548 --> 00:07:46,750 Was the backup disconnected? 117 00:07:47,918 --> 00:07:48,886 Um... 118 00:07:50,187 --> 00:07:51,489 What? 119 00:07:51,589 --> 00:07:53,924 Was the backup disconnected? 120 00:07:55,893 --> 00:07:57,895 The backup is currently connected. 121 00:07:59,063 --> 00:08:00,097 Uh-huh. 122 00:08:01,432 --> 00:08:03,567 All right. We... We're closing up. 123 00:08:04,768 --> 00:08:05,803 I was just suggesting... 124 00:08:05,903 --> 00:08:07,104 ...I sign them... 125 00:08:07,204 --> 00:08:08,239 She's here. 126 00:08:08,939 --> 00:08:10,274 Brace yourself. 127 00:08:10,374 --> 00:08:11,876 ...sign a contract without reading it? 128 00:08:11,976 --> 00:08:14,411 Like some teenager getting a phone at MetroPCS? 129 00:08:14,512 --> 00:08:16,113 No, I know... I know you read the contract, 130 00:08:16,213 --> 00:08:17,381 -which is why I'm surprised... -What's the limit? 131 00:08:18,716 --> 00:08:20,284 -A limit to what? -A limit to the amount 132 00:08:20,384 --> 00:08:22,453 of times you're going to hike the prices. 133 00:08:22,553 --> 00:08:24,788 Or am I and my poor, frozen husband 134 00:08:24,889 --> 00:08:28,058 going to be held to ransom indefinitely? Hello. 135 00:08:29,493 --> 00:08:30,828 Hi. 136 00:08:30,928 --> 00:08:33,164 This is Alejandro. He is the archivist assigned to Bobby. 137 00:08:35,366 --> 00:08:36,634 Oh. 138 00:08:36,734 --> 00:08:38,202 Hi... Hi, Elizabeth, it's so nice to meet you 139 00:08:38,302 --> 00:08:40,070 and put a... and put a face to the name. 140 00:08:40,171 --> 00:08:43,974 Oh, it's very nice to meet you too, Alejandro. 141 00:08:44,074 --> 00:08:46,177 You're doing a wonderful job. 142 00:08:46,277 --> 00:08:48,812 Yes, I would like to think that the astronomical 143 00:08:48,913 --> 00:08:51,382 hike in prices for the Deluxe package, 144 00:08:51,482 --> 00:08:52,616 might benefit you in some way, 145 00:08:52,716 --> 00:08:54,218 but I suppose your bosses are just 146 00:08:54,318 --> 00:08:55,186 gobbling up the profits. 147 00:08:55,286 --> 00:08:56,453 Nobody's gobbling up anything, 148 00:08:56,554 --> 00:08:57,922 it is, uh, simple inflation. 149 00:08:58,022 --> 00:08:59,823 We're now getting a lecture on economics 150 00:08:59,924 --> 00:09:02,126 from the good doctor here. Pace University, was it? 151 00:09:02,226 --> 00:09:06,363 Hm. Uh, yes, but it is in the contract as per the signed... 152 00:09:06,463 --> 00:09:07,398 We can... How about... 153 00:09:07,498 --> 00:09:09,066 How about we chat in my office? 154 00:09:09,166 --> 00:09:10,234 Shall we? 155 00:09:12,369 --> 00:09:13,837 -Sharon? -Yes. 156 00:09:13,938 --> 00:09:15,339 The backup generator was disconnected. 157 00:09:15,439 --> 00:09:16,440 What? 158 00:09:17,041 --> 00:09:17,775 What? 159 00:09:25,616 --> 00:09:26,550 Alejandro, will you, 160 00:09:26,650 --> 00:09:28,118 uh, stop by my office tomorrow? 161 00:09:30,054 --> 00:09:33,357 Um, yeah. Yes. What did you... 162 00:09:33,457 --> 00:09:34,325 What did you wanna talk about? 163 00:09:34,425 --> 00:09:35,726 Let's talk tomorrow. 164 00:09:35,826 --> 00:09:36,994 I didn't realize I was interrupting a meeting, 165 00:09:37,094 --> 00:09:38,362 shall I get you a coffee? 166 00:09:38,462 --> 00:09:40,197 Oh, No... 167 00:09:43,167 --> 00:09:45,069 Faced with a challenge, 168 00:09:45,169 --> 00:09:47,838 Alejandro called his mother. 169 00:09:47,938 --> 00:09:51,108 Dolores was always ready to solve his problems. 170 00:10:37,454 --> 00:10:38,389 Ale! 171 00:10:43,394 --> 00:10:44,763 What are you talking about? 172 00:10:44,862 --> 00:10:46,665 I didn't eat your fucking Oreos, 173 00:10:46,765 --> 00:10:47,898 you fucking wiener. 174 00:10:47,998 --> 00:10:50,434 Hey, good night. 175 00:10:50,534 --> 00:10:51,635 Good night. 176 00:10:52,136 --> 00:10:53,404 Can I have some though? 177 00:10:53,504 --> 00:10:54,739 No! 178 00:10:54,838 --> 00:10:56,140 -Please? -Get your own. 179 00:10:58,475 --> 00:11:00,644 That night, Dolores was supposed 180 00:11:00,745 --> 00:11:03,047 to work on a monument proposal 181 00:11:03,147 --> 00:11:07,151 on the subject of "the Salvadorian artist." 182 00:11:07,251 --> 00:11:10,854 But instead she thought about Ale. 183 00:11:10,954 --> 00:11:13,190 Her delicate little creation. 184 00:11:17,861 --> 00:11:19,196 -Hi, good morning. -Morning. 185 00:11:19,296 --> 00:11:21,332 Uh, you wanted to talk to me? 186 00:11:21,432 --> 00:11:23,834 Uh, yes, can I have a moment to get settled? 187 00:11:32,811 --> 00:11:34,545 Okay, you can come in. 188 00:11:34,645 --> 00:11:37,014 How are you? 189 00:11:38,015 --> 00:11:40,084 Great. How are you? 190 00:11:40,184 --> 00:11:41,251 I'm good. 191 00:11:41,885 --> 00:11:42,886 Okay. 192 00:11:42,986 --> 00:11:43,987 Excited to have this check-in. 193 00:11:44,088 --> 00:11:46,457 Alejandro, 194 00:11:47,591 --> 00:11:49,661 this is really hard 195 00:11:49,761 --> 00:11:51,562 -but, um... -Oh, no. 196 00:11:53,197 --> 00:11:54,498 But, unfortunately, given the incident, 197 00:11:54,598 --> 00:11:57,501 we can't continue having you as a part of this team. 198 00:11:57,601 --> 00:11:59,136 But nothing happened. 199 00:11:59,236 --> 00:12:01,338 The backup generator was unplugged. 200 00:12:01,438 --> 00:12:03,640 And the subject could have been at risk. 201 00:12:03,742 --> 00:12:04,908 But nothing happened. 202 00:12:05,008 --> 00:12:06,410 That is like removing all the fire extinguishers 203 00:12:06,510 --> 00:12:07,978 -from a building. -And then putting 204 00:12:08,078 --> 00:12:09,446 them back before there's a fire. 205 00:12:09,546 --> 00:12:11,582 It's more like parking in front of a fire hydrant. 206 00:12:11,683 --> 00:12:14,218 For which you get a ticket. 207 00:12:15,352 --> 00:12:18,021 B... But why? 208 00:12:19,289 --> 00:12:20,491 If there was no actual fire... 209 00:12:20,591 --> 00:12:21,992 -I... B... But, uh... -...we proved that 210 00:12:22,092 --> 00:12:23,661 it's an honest mistake and it wasn't your intention 211 00:12:23,762 --> 00:12:25,095 and that you won't do it again. 212 00:12:25,195 --> 00:12:26,430 I... I mean, don't you think... 213 00:12:26,530 --> 00:12:28,833 Uh, my thoughts don't count. You just would, you would. 214 00:12:28,932 --> 00:12:29,967 -But... -You would get a ticket. 215 00:12:30,067 --> 00:12:31,235 But if you don't employ me... 216 00:12:31,335 --> 00:12:33,404 -We know. -Then, you do know, okay. 217 00:12:33,504 --> 00:12:35,973 But... But then I don't... I don't have a work visa. 218 00:12:36,073 --> 00:12:37,274 -We know. -If I don't 219 00:12:37,374 --> 00:12:40,144 have a work visa, then I can't be here. 220 00:12:40,611 --> 00:12:42,045 We know. 221 00:12:43,647 --> 00:12:44,615 Who is "we"? 222 00:12:45,817 --> 00:12:47,284 We here at FreezeCorp. 223 00:12:47,384 --> 00:12:49,186 Look, I just need a little bit more time 224 00:12:49,286 --> 00:12:51,588 because I'm already applying for this other job at Hasbro 225 00:12:51,689 --> 00:12:52,623 that I'm really excited about. 226 00:12:52,724 --> 00:12:54,358 No disrespect to... to FreezeCorp and the... 227 00:12:54,458 --> 00:12:55,559 -the FreezeCorp family. -Uh, uh... 228 00:12:55,660 --> 00:12:57,127 Or... Or I can do this part-time. 229 00:12:57,227 --> 00:12:58,495 -Alejandro, I... -Or as an intern. 230 00:12:58,595 --> 00:13:00,130 -Alejandro... -Or whatever you... 231 00:13:00,230 --> 00:13:01,666 -Listen, I have to go. -No more archive. 232 00:13:01,766 --> 00:13:02,734 What a terrible shame. 233 00:13:02,834 --> 00:13:03,868 Elizabeth, I am not... 234 00:13:03,967 --> 00:13:05,169 You'll keep his corpse frozen 235 00:13:05,269 --> 00:13:06,970 or you're gonna throw that out as well? 236 00:13:07,070 --> 00:13:09,206 We are simply moving Bobby 237 00:13:09,306 --> 00:13:12,142 from the Deluxe Chamber with archive 238 00:13:12,242 --> 00:13:14,578 to the Basic as per your... 239 00:13:14,679 --> 00:13:17,314 And will you simply help me take his archive 240 00:13:17,414 --> 00:13:18,883 to the dumpster? 241 00:13:18,982 --> 00:13:21,084 Or must I break my back doing that myself? 242 00:13:21,185 --> 00:13:23,187 No one is going to be moving... 243 00:13:23,287 --> 00:13:25,088 Don't you belittle me! 244 00:13:25,189 --> 00:13:28,760 You middle of the road, middle, middle, middle 245 00:13:28,860 --> 00:13:30,795 middle, middle manager! 246 00:13:30,895 --> 00:13:32,697 ...working around the clock to one day 247 00:13:32,797 --> 00:13:33,932 -discover... -Hi. 248 00:13:34,031 --> 00:13:35,599 ...how to bring our patients back. 249 00:13:35,700 --> 00:13:36,701 Hello. 250 00:13:37,669 --> 00:13:39,804 Cannot believe that woman! 251 00:13:39,904 --> 00:13:41,840 Screaming at me like that. 252 00:13:41,940 --> 00:13:44,374 Threatening to throw Bobby's body out. 253 00:13:44,475 --> 00:13:45,509 Did you see that? 254 00:13:45,609 --> 00:13:47,177 I'm very grateful to you, by the way, 255 00:13:47,277 --> 00:13:49,046 for helping me like this. 256 00:13:53,016 --> 00:13:54,384 What were we thinking? 257 00:13:54,485 --> 00:13:56,654 And what are we supposed to do with all this stuff anyway? 258 00:13:56,754 --> 00:13:57,621 I can see Bobby's going 259 00:13:57,722 --> 00:13:58,923 to wake up in the future and his wife's gone 260 00:13:59,022 --> 00:14:00,725 and thrown away all his things! 261 00:14:00,825 --> 00:14:02,526 I don't think you need to throw anything out. 262 00:14:02,626 --> 00:14:04,261 He didn't leave an insane amount of stuff. 263 00:14:04,361 --> 00:14:05,897 I... I would argue you never needed 264 00:14:05,996 --> 00:14:07,397 that big space to begin with. 265 00:14:07,498 --> 00:14:09,801 So, why don't you just make room for it somewhere else? 266 00:14:10,234 --> 00:14:11,970 I don't suppose you would 267 00:14:12,102 --> 00:14:15,639 have any time for a little side project, would you? 268 00:14:18,408 --> 00:14:20,210 What do you normally use this space for? 269 00:14:20,310 --> 00:14:21,512 Oh, I live here. 270 00:14:21,612 --> 00:14:23,247 Oh. 271 00:14:23,347 --> 00:14:25,315 I live, uh, part of the year here, 272 00:14:25,415 --> 00:14:27,050 part of the time in Maine, 273 00:14:27,150 --> 00:14:29,119 and part of the time in Asheville. 274 00:14:29,219 --> 00:14:32,924 Did you hear the way she screamed at me? 275 00:14:33,023 --> 00:14:34,391 How do you put up with her? 276 00:14:34,491 --> 00:14:37,060 -Did she ever yell at you? -Well... 277 00:14:37,160 --> 00:14:39,664 I... As it turns out, I got... I got laid off. 278 00:14:39,764 --> 00:14:41,164 Oh, Alejandro! 279 00:14:41,265 --> 00:14:45,369 That woman, she is out to ruin us all! 280 00:14:45,469 --> 00:14:47,638 And she's a thief, as well, you know. 281 00:14:47,739 --> 00:14:49,741 Um, well, sure. 282 00:14:49,841 --> 00:14:50,808 And she... 283 00:14:50,909 --> 00:14:51,976 doesn't listen to reason. 284 00:14:52,075 --> 00:14:53,343 I put up quite a fight. 285 00:14:53,610 --> 00:14:54,378 Thank you. 286 00:14:54,478 --> 00:14:55,914 -Thank you for... -Thank you. 287 00:14:56,014 --> 00:14:57,481 For the job and the memories... 288 00:14:58,215 --> 00:14:59,416 But mainly, she... 289 00:14:59,516 --> 00:15:02,219 they didn't wanna sponsor me anymore. 290 00:15:02,319 --> 00:15:03,955 I'm actually from El Salvador. 291 00:15:04,054 --> 00:15:05,522 Oh, El Salvador? 292 00:15:05,622 --> 00:15:06,958 Pupusas? 293 00:15:07,057 --> 00:15:08,358 -Yes. -And those, uh, nuns 294 00:15:08,458 --> 00:15:10,193 they killed in the 80s, yes. 295 00:15:10,294 --> 00:15:12,262 R... Right. So now, 296 00:15:12,362 --> 00:15:13,932 I'm looking for... for a new job. 297 00:15:14,032 --> 00:15:16,266 -Oh you are? -That will maybe 298 00:15:16,366 --> 00:15:17,601 -sponsor me. -Oh. 299 00:15:18,068 --> 00:15:19,536 Well... 300 00:15:19,636 --> 00:15:22,272 I'm not sure I could, uh, offer anything formal. 301 00:15:22,372 --> 00:15:24,876 But, uh, maybe freelance? 302 00:15:24,976 --> 00:15:27,344 And, uh, then we could see? 303 00:15:31,281 --> 00:15:34,151 Did you use FileMaker Pro at the facility? 304 00:15:34,251 --> 00:15:35,853 No, we used Google Sheets. 305 00:15:35,954 --> 00:15:36,955 No, no, you can't... 306 00:15:37,055 --> 00:15:39,089 you can't compare that to FileMaker Pro. 307 00:15:39,189 --> 00:15:40,658 It's basically the same, 308 00:15:40,758 --> 00:15:44,294 except FileMaker is harder to use and not free. 309 00:15:44,394 --> 00:15:46,563 Do you know FileMaker Pro? 310 00:15:48,700 --> 00:15:50,334 Yeah, I love it. 311 00:15:50,434 --> 00:15:53,503 Oh, my goodness, that's splendid. 312 00:15:53,604 --> 00:15:54,872 Oh, yes. 313 00:15:54,973 --> 00:15:58,108 My, uh, former assistant, 314 00:15:58,208 --> 00:16:01,244 Celeste, she ran away with an Italian, 315 00:16:01,345 --> 00:16:03,580 and I could not even begin to tell you, 316 00:16:03,681 --> 00:16:06,316 but anyway, she had this bright idea 317 00:16:06,416 --> 00:16:07,652 of setting up a database 318 00:16:07,752 --> 00:16:09,419 so that I could keep a track of all Bobby's paintings 319 00:16:09,519 --> 00:16:11,923 wherever they were, you know, two over here, 320 00:16:12,023 --> 00:16:13,423 couple over here in this gallery, 321 00:16:13,523 --> 00:16:15,192 and to have a sense of order 322 00:16:15,292 --> 00:16:16,627 to have a sense of perspective. 323 00:16:16,728 --> 00:16:20,597 I mean, FileMaker is the Cadillac of archival software, 324 00:16:20,698 --> 00:16:21,866 you know, recommended by Gagosian, 325 00:16:21,966 --> 00:16:23,001 recommended by the Whitney, 326 00:16:23,101 --> 00:16:25,168 and apparently very, very easy to set up. 327 00:16:25,268 --> 00:16:26,671 And that's what she promised me. 328 00:16:26,771 --> 00:16:28,740 And that's what she failed to deliver. 329 00:16:28,840 --> 00:16:30,108 Because the thing about 330 00:16:30,207 --> 00:16:32,944 Celeste of course, is that she was on drugs. 331 00:16:33,044 --> 00:16:35,245 -Oh, no. -She was constantly 332 00:16:35,345 --> 00:16:38,548 coming in with dirty shoes, always in the alleys. 333 00:16:38,649 --> 00:16:40,217 You know, that's a very, very clear sign. 334 00:16:40,317 --> 00:16:42,386 And the whole thing just didn't work! 335 00:16:42,486 --> 00:16:44,088 None of the databases matched. 336 00:16:44,187 --> 00:16:45,355 Any assistant of mine 337 00:16:45,455 --> 00:16:47,157 will have to come up to Maine a fair bit. 338 00:16:47,257 --> 00:16:48,660 Do you garden? 339 00:16:48,760 --> 00:16:50,293 Oh, I... I could garden. 340 00:16:50,394 --> 00:16:53,097 Oh, that's great, so you can drive us up there. 341 00:16:53,196 --> 00:16:54,832 Oh, no, I... I don't know how to drive. 342 00:16:54,932 --> 00:16:57,434 I'm looking now for the pictures of the begonias, 343 00:16:57,534 --> 00:16:58,736 you'll see them when you drive us up there. 344 00:16:58,836 --> 00:17:02,974 But the begonias this year were so beautiful, 345 00:17:03,074 --> 00:17:05,275 and the sweet peas' just beginning, 346 00:17:05,375 --> 00:17:07,611 just the little shoots starting. 347 00:17:07,712 --> 00:17:09,881 And I think next year, the pinks particularly... 348 00:17:09,981 --> 00:17:11,149 Oh, my goodness, 349 00:17:11,248 --> 00:17:12,382 where are these photographs? I'm really thinking 350 00:17:12,482 --> 00:17:13,617 that I couldn't have seen these photographs. 351 00:17:13,718 --> 00:17:17,254 Oh, my goodness me, this software drives me insane. 352 00:17:17,354 --> 00:17:19,289 I can never, ever find what you want, 353 00:17:19,389 --> 00:17:20,557 and it's so hard on the nails. 354 00:17:20,658 --> 00:17:22,526 They said it's likely to be in the Dropbox now. 355 00:17:22,626 --> 00:17:25,163 Now, we... we... we... Maybe in the iCloud... 356 00:17:25,262 --> 00:17:27,197 How do you get into the iCloud thing? 357 00:17:27,297 --> 00:17:29,299 They told me once, and it made no sense! 358 00:17:29,399 --> 00:17:33,336 Where are these photographs? 359 00:17:34,005 --> 00:17:35,006 Let me... If... 360 00:17:35,106 --> 00:17:36,373 You know, when you're looking for something 361 00:17:36,473 --> 00:17:37,541 -and you can never find it. -May... May I... 362 00:17:37,641 --> 00:17:38,710 I want someone to invent the thing 363 00:17:38,810 --> 00:17:40,178 where you say, "Look for the photograph 364 00:17:40,277 --> 00:17:41,679 "of the blooms," and then suddenly there are... 365 00:17:41,779 --> 00:17:44,115 And, they probably have, but nobody's told me about it. 366 00:17:44,214 --> 00:17:45,282 I bet I can help you with that. If... 367 00:17:45,382 --> 00:17:46,349 No, no, no, Alejandro. 368 00:17:46,450 --> 00:17:47,719 They say it's simple, 369 00:17:47,819 --> 00:17:51,022 let's hear from them, how simple it is! 370 00:17:51,122 --> 00:17:52,222 Right this minute. 371 00:17:52,322 --> 00:17:54,058 I was on with them most of the day yesterday. 372 00:17:55,225 --> 00:17:56,293 Apple Support. 373 00:17:56,393 --> 00:17:57,962 To securely verify your iden... 374 00:17:58,062 --> 00:18:00,031 No, none of those options. 375 00:18:00,131 --> 00:18:01,065 In a few words, 376 00:18:01,165 --> 00:18:02,399 please tell me why you're calling. 377 00:18:02,499 --> 00:18:03,668 -Human. -Thank you 378 00:18:03,768 --> 00:18:05,036 -for contacting Apple... -Human being. 379 00:18:05,136 --> 00:18:06,536 Please hold for an Apple advisor... 380 00:18:08,371 --> 00:18:11,175 No, none of those options. No. Other. 381 00:18:11,274 --> 00:18:12,442 Other. 382 00:18:12,542 --> 00:18:13,978 -Other. -Hello, ma'am. 383 00:18:14,078 --> 00:18:15,278 -Are you still there? -Well, of course, I'm here. 384 00:18:15,378 --> 00:18:16,446 Where else will I be? 385 00:18:16,546 --> 00:18:18,281 You've been holding me hostage on this call. 386 00:18:18,381 --> 00:18:20,283 -I need my photographs. -Ma'am... 387 00:18:20,383 --> 00:18:21,953 You're holding up an important meeting! 388 00:18:22,053 --> 00:18:23,286 Uh... I'm sorry about the hold. 389 00:18:23,386 --> 00:18:25,089 But w... w... where are... where are my photographs? 390 00:18:25,189 --> 00:18:26,891 You've hidden them again, you've hidden them from me! 391 00:18:26,991 --> 00:18:29,961 Your... Your pictures should be on the Photos app. 392 00:18:30,061 --> 00:18:31,696 Well, I deleted them because you told me 393 00:18:31,796 --> 00:18:34,397 that there would be a back up in the Cloud! 394 00:18:34,498 --> 00:18:36,299 What is the Cloud anyway? I don't understand! 395 00:18:36,399 --> 00:18:38,169 They wouldn't just disappear like that, ma'am. 396 00:18:38,268 --> 00:18:39,904 Stop interrupting me! Listen! 397 00:18:40,004 --> 00:18:41,706 I need my photographs. 398 00:18:41,806 --> 00:18:43,207 You... You've hidden them from me, 399 00:18:43,306 --> 00:18:45,076 you keep hiding things from me. 400 00:18:45,176 --> 00:18:46,677 Where are my photographs? 401 00:18:47,410 --> 00:18:49,613 You have erased my memories... 402 00:18:54,152 --> 00:18:55,219 And if that isn't enough, 403 00:18:55,318 --> 00:18:57,487 I was forced to switch to voice memos 404 00:18:57,587 --> 00:18:58,689 instead of texting! 405 00:18:58,790 --> 00:19:00,925 Because your tiny, tiny, tiny keyboard is 406 00:19:01,025 --> 00:19:02,226 too bloody small... 407 00:19:02,325 --> 00:19:03,460 Well, you can enlarge the keyboard. 408 00:19:03,560 --> 00:19:04,962 Don't interrupt me! 409 00:19:06,396 --> 00:19:09,167 I want to text with my fingers! 410 00:19:34,859 --> 00:19:36,794 Uh, Alejandro Martinez. 411 00:19:36,894 --> 00:19:37,662 Yes, hi. That's me. 412 00:19:37,762 --> 00:19:39,030 Mr. Khalil's ready for you. 413 00:19:39,130 --> 00:19:40,363 Thank you. 414 00:19:43,801 --> 00:19:47,038 All right, so, you got to get another sponsor. 415 00:19:47,138 --> 00:19:48,438 Pronto, rapido. 416 00:19:48,538 --> 00:19:49,539 What happened to the toy people? 417 00:19:49,639 --> 00:19:50,640 They won't hire you? 418 00:19:50,741 --> 00:19:52,475 I don't know. I mean, t... t... 419 00:19:52,576 --> 00:19:54,111 they're just not going to be taking applications 420 00:19:54,212 --> 00:19:55,478 -for a while. -Okay, okay, look, 421 00:19:55,579 --> 00:19:57,215 you... you don't have a while. You have a month 422 00:19:57,315 --> 00:19:58,548 to find someone to co-sign your visa, 423 00:19:58,648 --> 00:20:00,852 and if you don't, you have to leave the US. 424 00:20:01,986 --> 00:20:03,754 Yeah, I... I... I've been working on that, 425 00:20:03,855 --> 00:20:05,756 I... I started freelancing for this lady, 426 00:20:05,857 --> 00:20:08,960 um, she's, um... 427 00:20:09,060 --> 00:20:12,230 Well, whatever, it'll just be a few hours here and there. 428 00:20:12,330 --> 00:20:16,433 Also today? Well, that's rapido. 429 00:20:16,533 --> 00:20:18,135 You think this lady can sponsor you? 430 00:20:19,003 --> 00:20:20,104 I... I mean, we'll see. 431 00:20:21,806 --> 00:20:22,773 "We'll see." 432 00:20:24,842 --> 00:20:26,143 Well... 433 00:20:26,244 --> 00:20:27,678 That's a better slogan for us. 434 00:20:27,778 --> 00:20:28,813 We'll see. 435 00:20:30,114 --> 00:20:31,315 Look, other thing is, 436 00:20:31,414 --> 00:20:32,415 you can't take money right now. 437 00:20:32,515 --> 00:20:34,051 Hope this lady's not paying you. 438 00:20:35,152 --> 00:20:36,187 W... What do you mean? 439 00:20:36,287 --> 00:20:38,521 You can't take money till they officially sponsor you. 440 00:21:01,145 --> 00:21:04,715 The rules of the game are as follows: 441 00:21:04,815 --> 00:21:08,551 First, he must find a sponsor for a work visa, 442 00:21:10,021 --> 00:21:11,488 then he must submit it 443 00:21:11,588 --> 00:21:14,759 by paying application and lawyer fees 444 00:21:14,859 --> 00:21:18,095 totaling up to around $6,000. 445 00:21:19,130 --> 00:21:20,364 And only then, 446 00:21:20,463 --> 00:21:23,901 is Alejandro allowed to earn money. 447 00:21:24,001 --> 00:21:28,505 Money, that he needs so he can submit his application 448 00:21:28,605 --> 00:21:31,508 to well... earn money. 449 00:21:31,608 --> 00:21:34,011 And he must do it before the fall 450 00:21:34,111 --> 00:21:35,980 of the last grain of sand. 451 00:21:36,914 --> 00:21:39,717 The maze is impossible to navigate, 452 00:21:39,817 --> 00:21:43,520 unless of course, he's willing to bend the rules. 453 00:21:44,689 --> 00:21:47,692 Cash. You need cash. 454 00:21:59,937 --> 00:22:01,806 Craigs... 455 00:22:01,906 --> 00:22:05,042 list... 456 00:22:06,344 --> 00:22:08,346 Craigs... 457 00:22:08,446 --> 00:22:11,115 list... 458 00:22:11,215 --> 00:22:13,650 Craigs... 459 00:22:16,954 --> 00:22:18,723 list... 460 00:22:25,463 --> 00:22:27,064 Despair... 461 00:22:29,100 --> 00:22:31,335 Confusion... 462 00:22:31,435 --> 00:22:35,572 Misguided journeys... 463 00:22:36,606 --> 00:22:40,144 IKEA BILLY bookcase... 464 00:22:41,278 --> 00:22:42,545 This... 465 00:22:44,181 --> 00:22:46,549 is Craigslist. 466 00:22:46,649 --> 00:22:47,818 Alejandro. 467 00:22:47,918 --> 00:22:49,487 Come on, we're going to this shitty party. 468 00:22:49,586 --> 00:22:51,521 Oh, I... I can't come. But thank you. 469 00:22:51,621 --> 00:22:53,024 Why not? Just come. 470 00:22:53,124 --> 00:22:55,026 This invite said it was an "all white party" 471 00:22:55,126 --> 00:22:55,893 so I'm going in all red. 472 00:22:55,993 --> 00:22:57,228 It's gonna be at this shitty loft, 473 00:22:57,328 --> 00:22:58,729 -and everyone there sucks. -Um, thank you, 474 00:22:58,829 --> 00:22:59,930 but I have a lot of stuff to do. 475 00:23:00,031 --> 00:23:02,565 I... I just have to solve this mess. 476 00:23:02,666 --> 00:23:04,001 Okay, well, I'll text you 477 00:23:04,101 --> 00:23:05,870 if it ends up being fun. 478 00:23:05,970 --> 00:23:06,937 Tell me... 479 00:23:07,038 --> 00:23:08,172 Bowflex. 480 00:23:08,272 --> 00:23:11,509 No bed bugs, clean Bowflex. 481 00:23:11,608 --> 00:23:16,047 Um... no, that's okay, just... just jobs? 482 00:23:16,147 --> 00:23:19,483 -Marketing Associate. -No, something more cash. 483 00:23:21,018 --> 00:23:24,587 -It is the gigs you seek. -Exactly, yes. 484 00:23:25,322 --> 00:23:26,891 Cleaning boy kink... 485 00:23:29,493 --> 00:23:32,663 Oh, um... Any... Anything else? 486 00:23:32,763 --> 00:23:35,499 Sell salon packages, make up to $200 an hour... 487 00:23:35,598 --> 00:23:37,435 Yes! Yes! Yes, perfect! 488 00:23:44,275 --> 00:23:46,277 Hi, can I ask you a question about your hair? 489 00:23:49,213 --> 00:23:52,049 Hi, quick question about your hair? Okay... 490 00:23:55,119 --> 00:23:57,620 Hi, can I ask you a question about your hair? 491 00:24:08,032 --> 00:24:09,567 Alejandro, this is Elizabeth, 492 00:24:09,667 --> 00:24:11,202 speaking to you as if from a walkie-talkie, 493 00:24:11,302 --> 00:24:14,637 since that man told me I could not enlarge the keyboard. 494 00:24:14,738 --> 00:24:15,806 This is so last minute, 495 00:24:15,906 --> 00:24:19,210 but could you meet me in 20 minutes? 496 00:24:24,782 --> 00:24:26,616 I'm late. I'm... I know I'm late, 497 00:24:26,717 --> 00:24:27,985 I'm so late, I don't know, how late am I? 498 00:24:28,085 --> 00:24:29,553 -Oh, that's okay... -Can you move the table 499 00:24:29,653 --> 00:24:30,620 -so I can get in? -Oh yeah. Okay. 500 00:24:30,721 --> 00:24:31,856 It's a little bit of a squeeze. 501 00:24:31,956 --> 00:24:32,990 -Okay. Great. -Yes, well, I've... 502 00:24:33,090 --> 00:24:34,091 -How are you? -I've just been held up. 503 00:24:34,191 --> 00:24:36,393 The other people holding me up all day. 504 00:24:36,494 --> 00:24:37,627 -Oh, no. -Obstacles, obstacles. 505 00:24:37,728 --> 00:24:38,863 I went to the upholster, 506 00:24:38,963 --> 00:24:40,698 you know, for the little bench under the window? 507 00:24:40,798 --> 00:24:41,966 -The... The nook? -The nook! 508 00:24:42,066 --> 00:24:43,334 The nook, yeah. Exactly, very good. 509 00:24:43,434 --> 00:24:46,203 Yeah, so I was getting some new, um, cushions made, 510 00:24:46,303 --> 00:24:48,305 you know, and I went to pick them up, and they're horrible! 511 00:24:48,405 --> 00:24:49,340 -They're awful. -Oh, no. 512 00:24:49,440 --> 00:24:51,775 They're red velvet, if you can imagine. Excuse me? 513 00:24:51,876 --> 00:24:55,012 Excuse me? I've been waiting for a very long time. 514 00:24:55,112 --> 00:24:57,281 Uh, is something going on? Are you closed? 515 00:24:57,381 --> 00:24:58,816 Oh, I'm... Uh... I'm... 516 00:24:58,916 --> 00:25:00,217 I'm sorry. Do you... 517 00:25:00,317 --> 00:25:03,154 -Do you know what you'd like? -I'd like this charged. 518 00:25:03,254 --> 00:25:04,155 Red velvet. Who am I? 519 00:25:04,255 --> 00:25:05,956 Cleopatra, lying around eating grapes? 520 00:25:06,056 --> 00:25:08,058 She said that I had picked it. 521 00:25:08,159 --> 00:25:09,160 As if. 522 00:25:12,029 --> 00:25:13,998 Uh, they have a... they have a goat cheese salad 523 00:25:14,098 --> 00:25:15,766 -that looks good. -Oh, this menu... 524 00:25:15,866 --> 00:25:17,735 What is it with walnuts? Walnuts, walnuts, walnuts. 525 00:25:17,835 --> 00:25:19,503 It's like a cafe for squirrels. 526 00:25:19,603 --> 00:25:21,172 Uh, well, the... well, the walnuts, 527 00:25:21,272 --> 00:25:22,840 they go very nicely with the salad. 528 00:25:22,940 --> 00:25:25,609 Do I look like I need educating on fine cuisine? 529 00:25:25,709 --> 00:25:26,810 Oh, no, no, no. I wasn't saying that... 530 00:25:26,911 --> 00:25:28,812 Don't scream at me. 531 00:25:28,913 --> 00:25:31,849 Uh, I wasn't. 532 00:25:31,949 --> 00:25:33,751 I'll... I'll have the goat cheese salad. 533 00:25:33,851 --> 00:25:35,654 But is it possible to do it with no cheese? 534 00:25:35,753 --> 00:25:37,788 Yeah. Awesome. 535 00:25:37,888 --> 00:25:40,659 Um, oh, well, all right. I'll have the same thing. 536 00:25:40,758 --> 00:25:43,761 But I'll have it with cheese. And, uh, and uh... 537 00:25:44,361 --> 00:25:45,329 An iced tea... 538 00:25:46,330 --> 00:25:47,765 please. 539 00:25:48,165 --> 00:25:49,433 Awesome. 540 00:25:51,835 --> 00:25:53,237 They like it when you say "please." 541 00:25:53,337 --> 00:25:55,339 It's like giving them a little morsel for them to nibble on. 542 00:25:56,974 --> 00:25:58,409 Don't you like goat's cheese? 543 00:25:59,543 --> 00:26:02,012 Oh, no. I'm... I'm... I'm vegan. 544 00:26:02,112 --> 00:26:03,080 Oh. 545 00:26:04,415 --> 00:26:05,382 Who else is vegan? 546 00:26:07,518 --> 00:26:08,852 Um, I don't know. 547 00:26:08,953 --> 00:26:11,822 -Um, uh, a lot of people... -Bill Gates. 548 00:26:12,856 --> 00:26:14,024 Someone awful. 549 00:26:15,859 --> 00:26:17,061 Extortionate. I mean, 550 00:26:17,161 --> 00:26:18,796 one of the most horrible lunches 551 00:26:18,896 --> 00:26:20,798 I've had for a long time, and not for the first time. 552 00:26:20,898 --> 00:26:24,168 I am vowing never to come here again. 553 00:26:24,268 --> 00:26:26,705 Uh, how many paintings is the gallery returning? 554 00:26:26,837 --> 00:26:29,139 Oh, uh, they never understood Bobby's work, 555 00:26:29,240 --> 00:26:30,541 Alejandro, that's the truth of it. 556 00:26:30,641 --> 00:26:31,710 The poor paintings, 557 00:26:31,809 --> 00:26:33,177 they used to sit in the back room, 558 00:26:33,277 --> 00:26:35,946 and they'd never made any attempt to market them. 559 00:26:36,046 --> 00:26:39,316 Um, but there's interest now. 560 00:26:39,416 --> 00:26:41,852 -Yeah. I, um, I bet. -That's the thing. 561 00:26:41,952 --> 00:26:43,887 Having a young man of your intelligence, 562 00:26:43,988 --> 00:26:45,189 who now has an insight 563 00:26:45,289 --> 00:26:47,591 into Bobby's working methods, uh, 564 00:26:47,692 --> 00:26:52,229 I truly believe that together, we could curate a show. 565 00:26:52,731 --> 00:26:53,897 Oh! 566 00:26:55,532 --> 00:26:57,001 -Yes. -Right? And I mean, 567 00:26:57,101 --> 00:26:59,169 curators have no imagination. 568 00:26:59,270 --> 00:27:01,706 I mean, none of them see what I see. 569 00:27:01,805 --> 00:27:04,008 -Yeah. -But if we 570 00:27:04,108 --> 00:27:05,976 do their homework for them... 571 00:27:06,076 --> 00:27:07,878 We could pitch it around even. 572 00:27:07,978 --> 00:27:10,147 We could pitch it around, exactly. 573 00:27:10,247 --> 00:27:13,150 Was there something wrong with your salad, Alejandro? 574 00:27:13,250 --> 00:27:14,852 Oh... no. 575 00:27:14,952 --> 00:27:16,287 -No, no, it's fine. -It's just I can't help 576 00:27:16,387 --> 00:27:18,889 noticing that they neglected to hold the cheese 577 00:27:18,989 --> 00:27:20,457 as we specifically asked them to. 578 00:27:20,557 --> 00:27:22,860 Oh, I don't think you said no cheese, uh, 579 00:27:22,960 --> 00:27:25,029 -I'm sorry. -We did and, uh, 580 00:27:25,129 --> 00:27:26,597 this young gentleman cannot eat cheese. 581 00:27:26,698 --> 00:27:28,432 It... It's... It's... It's fine. 582 00:27:28,532 --> 00:27:30,067 You tell him. 583 00:27:30,167 --> 00:27:32,671 -I, um, I'm vegan. -He's allergic. 584 00:27:32,771 --> 00:27:34,538 -To goat cheese or... -Everything. 585 00:27:34,638 --> 00:27:37,608 Oh, I apologize. We'll... We'll refund the salad. 586 00:27:37,709 --> 00:27:39,476 Well, that's not what we want. 587 00:27:39,576 --> 00:27:41,111 Uh, O... Okay, I... 588 00:27:41,211 --> 00:27:43,013 I just don't know what else I could do, I... 589 00:27:43,113 --> 00:27:44,515 -I can't go back in time. -Fetch somebody else who'll... 590 00:27:44,615 --> 00:27:46,350 -I'm sorry... -...say something different. 591 00:27:46,450 --> 00:27:47,217 I'll get my supervisor. 592 00:27:47,318 --> 00:27:48,787 Oh, you're gonna hold us hostage now? 593 00:27:48,886 --> 00:27:50,954 Okay, so get my supervisor or don't? 594 00:27:51,055 --> 00:27:52,556 Those are the choices. I either get him 595 00:27:52,657 --> 00:27:54,124 or I don't get him. 596 00:28:03,133 --> 00:28:04,902 So, Elizabeth, you... you were 597 00:28:05,002 --> 00:28:06,503 mentioning pitching the show around? 598 00:28:08,005 --> 00:28:10,207 -Elizabeth... -I don't have any more time 599 00:28:10,307 --> 00:28:11,475 to waste on you. 600 00:28:11,575 --> 00:28:12,643 Uh, yes, 601 00:28:12,744 --> 00:28:13,844 once we have gathered the paintings, 602 00:28:13,944 --> 00:28:15,846 we curate a show, and we get a reputable gallery 603 00:28:15,946 --> 00:28:17,081 to take them, you know, Gagosian, 604 00:28:17,181 --> 00:28:18,349 Pace, maybe even the Whitney. 605 00:28:18,449 --> 00:28:20,050 And we sell them, and pay Bobby's bills. 606 00:28:20,150 --> 00:28:22,019 And if you help me do that, I promise you, 607 00:28:22,119 --> 00:28:23,420 I'll sponsor you... 608 00:28:23,520 --> 00:28:26,223 ...and we'll get your visa. 609 00:28:27,291 --> 00:28:28,892 That sounds... That sounds great. 610 00:28:28,992 --> 00:28:30,394 It's so simple, Alejandro. 611 00:28:30,494 --> 00:28:33,630 And this is it. This is it, the sky's the limit. 612 00:28:33,732 --> 00:28:35,399 Now, let's go get those paintings. 613 00:28:37,134 --> 00:28:38,402 Should Alejandro go help her? 614 00:28:38,502 --> 00:28:41,071 She'll be right out, Elizabeth. 615 00:28:41,171 --> 00:28:42,906 How's everything going, Celeste, 616 00:28:43,006 --> 00:28:44,608 since you worked for me? 617 00:28:45,710 --> 00:28:47,311 Your skin looks better. 618 00:28:47,945 --> 00:28:49,380 Thank you. 619 00:28:49,480 --> 00:28:52,216 And how are you? Are... Are you okay? 620 00:28:52,316 --> 00:28:55,619 Well, there is no colored ink in the Epson. 621 00:28:55,720 --> 00:28:58,790 -And no cartridge. -Mmm. The Epson. 622 00:28:58,889 --> 00:28:59,990 I was always intrigued 623 00:29:00,090 --> 00:29:01,693 by your insistence on us having an Epson. 624 00:29:01,793 --> 00:29:03,695 You swore by them, so you said, 625 00:29:03,795 --> 00:29:05,329 and then you chose the most 626 00:29:05,429 --> 00:29:07,832 expensive cartridge on the market, 627 00:29:07,931 --> 00:29:10,534 and then lo and behold, suddenly gone 628 00:29:10,634 --> 00:29:12,436 in a puff of smoke, 629 00:29:12,536 --> 00:29:15,606 flown to Italy, and I could never quite work out 630 00:29:15,707 --> 00:29:18,642 how you managed to fund that particular escapade. 631 00:29:19,844 --> 00:29:21,713 So you think I broke into your house, 632 00:29:21,813 --> 00:29:23,547 stole an ink cartridge, 633 00:29:23,647 --> 00:29:24,915 bought a plane ticket, 634 00:29:25,015 --> 00:29:27,251 flew to Italy and paid for my Master's 635 00:29:27,351 --> 00:29:28,853 by presenting them with ink? 636 00:29:28,952 --> 00:29:31,588 Easy, Celeste. Remember your skin. 637 00:29:36,661 --> 00:29:38,996 Oh, I thought you had five. 638 00:29:39,096 --> 00:29:40,564 We already returned two. 639 00:29:41,231 --> 00:29:43,835 Oh, the database is in such disarray, 640 00:29:43,934 --> 00:29:45,035 I mean, nobody can find anything. 641 00:29:45,135 --> 00:29:46,103 Alejandro's going to have 642 00:29:46,203 --> 00:29:48,673 to sort it all out. 643 00:29:48,773 --> 00:29:52,242 He's, uh, helping me curate an exhibition, by the way. 644 00:29:52,342 --> 00:29:54,011 -An exhibition? -Hm. 645 00:29:54,111 --> 00:29:57,147 A solo show, just Bobby's eggs? 646 00:29:57,247 --> 00:29:58,716 Do I have to speak slower? 647 00:29:58,817 --> 00:30:00,617 Good luck with that. 648 00:30:00,718 --> 00:30:02,219 Maybe a Marriott breakfast buffet 649 00:30:02,319 --> 00:30:03,922 will show some interest if you're lucky. 650 00:30:04,021 --> 00:30:06,990 Oh! Now she has taste. 651 00:30:07,090 --> 00:30:10,060 Just try a pseudonym this time 652 00:30:10,160 --> 00:30:11,995 if you're going to write your husband a glowing review. 653 00:30:12,095 --> 00:30:13,898 Everyone's laughing at me. 654 00:30:13,997 --> 00:30:15,733 They think I slept with you for exposure. 655 00:30:15,834 --> 00:30:17,568 Don't scream at me. 656 00:30:17,669 --> 00:30:18,870 They hate my eggs. 657 00:30:18,969 --> 00:30:20,537 Bobby, I was just trying to help. 658 00:30:25,442 --> 00:30:27,311 Well, she was... 659 00:30:27,411 --> 00:30:29,646 she was on something, right? 660 00:30:29,747 --> 00:30:32,784 Drugs. Drugs and vodka. 661 00:30:32,884 --> 00:30:34,218 -She reeked of it. -I mean, I... 662 00:30:34,318 --> 00:30:36,788 I can smell it all the way from here. 663 00:30:36,888 --> 00:30:39,223 Thank you for all of your help. 664 00:30:39,323 --> 00:30:40,959 You're probably thinking, "What am I doing, 665 00:30:41,058 --> 00:30:42,993 running around with a crazy lady?" 666 00:30:43,828 --> 00:30:44,995 No, I... 667 00:30:45,930 --> 00:30:47,531 I... I enjoy working with you. 668 00:30:47,631 --> 00:30:50,000 Where are my bloody keys? 669 00:30:50,100 --> 00:30:52,503 I wouldn't put it past her for taking them. 670 00:30:52,603 --> 00:30:53,805 I mean, she was always taking things 671 00:30:53,905 --> 00:30:54,906 when she was with me. 672 00:30:55,005 --> 00:30:56,206 I'm not going back there! 673 00:30:56,306 --> 00:30:57,876 No, here. Let's open your bag, 674 00:30:57,976 --> 00:30:59,376 and we'll search for everything, and we'll... 675 00:30:59,476 --> 00:31:01,111 we'll put every item here, one by one. 676 00:31:01,211 --> 00:31:02,412 -And we'll find it like that. -Oh. 677 00:31:02,513 --> 00:31:03,915 -One by one. Yeah. -Yeah, yeah, yeah. 678 00:31:04,014 --> 00:31:05,249 -Good thinking. -Um, um, um, I'll hold this 679 00:31:05,349 --> 00:31:06,650 -while you take this out. -All right. Huh. 680 00:31:06,751 --> 00:31:08,953 -That's good. Very, very good. -One by one. 681 00:31:09,052 --> 00:31:11,421 One by one. One by one. 682 00:31:11,522 --> 00:31:13,490 -Is it any of these? -No. 683 00:31:14,659 --> 00:31:16,360 You know, people are always asking me, 684 00:31:16,460 --> 00:31:18,228 "Elizabeth, why don't you relax? 685 00:31:18,328 --> 00:31:19,530 Why are you always so tense? 686 00:31:19,630 --> 00:31:22,165 Why are you always obsessing about Bobby and..." 687 00:31:22,266 --> 00:31:23,267 You know, they don't know what it is 688 00:31:23,367 --> 00:31:25,469 to really want something, you know? 689 00:31:25,569 --> 00:31:27,204 To really, you know, be on a mission, 690 00:31:27,304 --> 00:31:29,139 all... all out there. Alone. 691 00:31:31,475 --> 00:31:34,478 Bobby met Elizabeth at a show at his commune. 692 00:31:35,646 --> 00:31:36,580 He was feeling down 693 00:31:36,681 --> 00:31:39,650 because his work did not make the show. 694 00:31:39,751 --> 00:31:41,318 He felt invisible. 695 00:31:41,418 --> 00:31:43,353 -Until she came in. -Make your own rules up... 696 00:31:43,453 --> 00:31:45,723 You invited... You invited me! 697 00:31:46,658 --> 00:31:47,659 Late? 698 00:31:48,325 --> 00:31:49,761 Excuse me, ma'am. 699 00:31:49,861 --> 00:31:52,062 -No smoking in here. -Ma'am? 700 00:31:52,162 --> 00:31:54,666 He could tell no one understood her. 701 00:31:54,766 --> 00:31:57,501 Just like no one understood his eggs. 702 00:31:58,970 --> 00:32:00,872 He invited her upstairs 703 00:32:00,972 --> 00:32:03,073 to show her his paintings. 704 00:32:04,842 --> 00:32:06,076 What do you think? 705 00:32:07,177 --> 00:32:08,345 That's beautiful. 706 00:32:11,315 --> 00:32:14,284 This one I call A Shy Egg. 707 00:32:14,384 --> 00:32:15,552 Oh. 708 00:32:15,653 --> 00:32:17,354 His cousin... 709 00:32:17,454 --> 00:32:19,824 -Intellectual Egg. Yeah. -Oh. Right. 710 00:32:19,924 --> 00:32:21,191 -Oh. -And that one is 711 00:32:21,291 --> 00:32:23,027 -Eggs for Dinner. -Ah... 712 00:32:23,126 --> 00:32:24,328 -Oh. -I want people who don't even 713 00:32:24,428 --> 00:32:27,065 like art to see the hope, the mystery, 714 00:32:27,164 --> 00:32:29,232 the beauty, and one day be like, 715 00:32:29,333 --> 00:32:30,735 ding! 716 00:32:32,036 --> 00:32:33,771 I dream of having my own show. 717 00:32:33,871 --> 00:32:35,740 -Hm? -Thirteen Eggs. 718 00:32:35,840 --> 00:32:38,876 -Thirteen Eggs. -Yeah, but no one likes them. 719 00:32:39,877 --> 00:32:41,178 The unlikely pair 720 00:32:41,278 --> 00:32:44,015 became a love for the ages. 721 00:32:44,114 --> 00:32:45,282 She saw him, 722 00:32:46,017 --> 00:32:48,352 and he didn't walk away. 723 00:32:48,452 --> 00:32:52,289 I wanna tell you that I called the company today. 724 00:32:52,389 --> 00:32:54,224 And they said they're gonna send a syringe, 725 00:32:54,324 --> 00:32:55,727 and you will have to inject me. 726 00:32:55,827 --> 00:32:56,761 No... 727 00:32:56,861 --> 00:32:58,696 Don't look at me like that's weird, okay? 728 00:32:58,796 --> 00:33:01,498 You're gonna have to inject me so you can freeze my inside 729 00:33:01,598 --> 00:33:02,667 as I slowly die. 730 00:33:03,266 --> 00:33:04,534 Okay... 731 00:33:04,635 --> 00:33:06,503 I know this is not fair to you. 732 00:33:06,603 --> 00:33:09,172 And it's really, really expensive. 733 00:33:10,041 --> 00:33:12,242 But we could cover the fees 734 00:33:12,342 --> 00:33:14,211 if we sell some more paintings. 735 00:33:15,178 --> 00:33:16,748 We'll make it work! 736 00:33:16,848 --> 00:33:19,050 -Oh! -A-ha! 737 00:33:19,149 --> 00:33:21,418 I'll make sure of it. 738 00:33:21,518 --> 00:33:23,855 We have... We'll sell your paintings. 739 00:33:25,389 --> 00:33:27,224 Gonna have to paint some bigger eggs. 740 00:33:31,228 --> 00:33:32,329 How are the shelves coming? 741 00:33:32,429 --> 00:33:34,297 Uh, great. 742 00:33:34,398 --> 00:33:37,001 I just think that we have the wrong screws, maybe. 743 00:33:38,468 --> 00:33:40,872 I think we need to put that Blue Egg 744 00:33:40,972 --> 00:33:42,205 back where we had it before, 745 00:33:42,305 --> 00:33:44,574 because we need to finish with something very strong. 746 00:33:46,144 --> 00:33:47,511 -But I am not now... -Okay. 747 00:33:47,611 --> 00:33:50,213 I'm not sure now about whether any of this is gonna work. 748 00:33:50,313 --> 00:33:52,215 God, I'm not sure. 749 00:33:52,315 --> 00:33:54,317 I don't know. I don't know. 750 00:33:55,285 --> 00:33:56,854 Well... 751 00:33:56,954 --> 00:33:58,522 What about... 752 00:34:00,490 --> 00:34:01,625 ending it with this one? 753 00:34:01,726 --> 00:34:03,360 Oh, no, Alejandro! Not that one! 754 00:34:03,460 --> 00:34:05,228 That's so unresolved. 755 00:34:05,328 --> 00:34:07,765 Look at that egg, it's just like negative space. 756 00:34:07,865 --> 00:34:08,966 Bobby didn't even sign it! 757 00:34:09,067 --> 00:34:10,467 I know, I know, but... but... 758 00:34:10,567 --> 00:34:12,636 There's just something that feels so... 759 00:34:13,738 --> 00:34:17,340 hopeful and... optimistic about it. 760 00:34:17,441 --> 00:34:18,843 Even if it's so messy 761 00:34:18,943 --> 00:34:20,510 and... and unresolved. It's... 762 00:34:20,610 --> 00:34:22,446 I don't know, it just feels so... 763 00:34:23,781 --> 00:34:26,349 so Bobby, in a way. 764 00:34:27,484 --> 00:34:30,220 I happen to like the later work. 765 00:34:30,320 --> 00:34:32,857 When it... When it's just at its most erratic 766 00:34:32,957 --> 00:34:34,391 and optimistic. 767 00:34:36,794 --> 00:34:39,496 I think it's because they were made to fund his journey. 768 00:34:40,430 --> 00:34:43,034 They were made with the intention 769 00:34:43,134 --> 00:34:44,769 of waking him up. 770 00:34:44,869 --> 00:34:46,938 With the hope that he would wake up in the future. 771 00:34:49,974 --> 00:34:52,409 And that way, the show doesn't end with an ending, 772 00:34:52,509 --> 00:34:55,278 but with a... "to be continued." 773 00:34:57,347 --> 00:34:59,416 "To be continued." 774 00:34:59,516 --> 00:35:01,551 I like that. 775 00:35:01,651 --> 00:35:03,020 Yeah, like his life. 776 00:35:03,121 --> 00:35:04,488 Thirteen Eggs. 777 00:35:05,957 --> 00:35:06,991 -Thirteen Eggs. -Yeah. 778 00:35:07,091 --> 00:35:08,192 Why did you say that? 779 00:35:08,291 --> 00:35:09,326 'Cause he wrote that in his sketchbook... 780 00:35:09,426 --> 00:35:10,594 Thirteen Eggs! Yeah, Thirteen Eggs. 781 00:35:10,695 --> 00:35:12,596 That was Bobby's dream show. 782 00:35:12,697 --> 00:35:15,066 That was the exhibition he always wanted. 783 00:35:15,166 --> 00:35:16,234 Well, then... Let's call it that. 784 00:35:16,333 --> 00:35:17,601 That's it! That's our show. 785 00:35:17,702 --> 00:35:19,336 Oh, Alejandro, that is brilliant. 786 00:35:19,436 --> 00:35:21,304 That... You are brilliant. 787 00:35:21,404 --> 00:35:23,875 That is perfectly... We have it. 788 00:35:23,975 --> 00:35:24,976 We have the concept. 789 00:35:25,076 --> 00:35:28,278 We just need to track down the rest of his paintings 790 00:35:28,378 --> 00:35:31,381 and find the final piece, and then we have the show. 791 00:35:32,984 --> 00:35:37,454 So, if you can add this one into the FileMaker now. 792 00:35:37,554 --> 00:35:41,324 And then we can have a fully comprehensive list. 793 00:35:44,628 --> 00:35:47,631 So, you go and, uh, enter in the database, 794 00:35:47,732 --> 00:35:49,934 so that it all syncs, that way I have access 795 00:35:50,034 --> 00:35:51,169 to the exact same database 796 00:35:51,269 --> 00:35:53,370 from here or the iPad, or in Maine. 797 00:35:53,470 --> 00:35:55,673 You absolutely have to make it all sync up, 798 00:35:55,773 --> 00:35:58,408 so there will, at long last, be order. 799 00:35:58,508 --> 00:36:00,878 Can you show it to me? Show it to me now. 800 00:36:06,851 --> 00:36:08,953 There's no reason to overwhelm the software at this point. 801 00:36:10,154 --> 00:36:11,454 With excess information like that. 802 00:36:12,622 --> 00:36:14,826 -Oh. -It's a very delicate system. 803 00:36:14,926 --> 00:36:17,327 -Powerful, but delicate. -Oh, right. Okay. 804 00:36:24,634 --> 00:36:27,104 Craigslist... 805 00:36:27,205 --> 00:36:30,208 List... 806 00:36:30,308 --> 00:36:33,911 Wait in line for the new iPhone, $60... 807 00:36:34,011 --> 00:36:36,113 Teach me to use Twitter so I can 808 00:36:36,214 --> 00:36:40,218 be famous! $100... $20... 809 00:36:40,318 --> 00:36:45,289 Untangle my necklace... 810 00:36:45,388 --> 00:36:47,624 Clean the windows... 811 00:36:47,725 --> 00:36:51,095 Paint the wall... Wake me up at 3:00 a.m. 812 00:36:51,195 --> 00:36:52,395 to make my flight... 813 00:37:02,807 --> 00:37:06,077 A toy truck with a tire that slowly deflates. 814 00:37:06,177 --> 00:37:07,311 Children must play knowing 815 00:37:07,410 --> 00:37:09,881 that they're running out of time. 816 00:37:15,820 --> 00:37:17,054 Coat check 817 00:37:17,154 --> 00:37:20,423 at Lower East Side night club, 818 00:37:21,058 --> 00:37:23,761 $75 plus tips. 819 00:37:23,861 --> 00:37:25,329 Give me my coat, man. 820 00:37:25,428 --> 00:37:28,065 I lost the ticket, but I told you it's black. 821 00:37:28,165 --> 00:37:30,134 -Black? -Yes, black. 822 00:37:31,802 --> 00:37:34,038 And while Alejandro confronted things 823 00:37:34,138 --> 00:37:35,706 he never thought he'd face, 824 00:37:35,806 --> 00:37:38,075 Dolores faced a challenge of her own. 825 00:37:38,709 --> 00:37:40,410 Not being able to help. 826 00:37:43,047 --> 00:37:44,682 Felicity just got a Venmo request 827 00:37:44,782 --> 00:37:46,616 for the California Roll she had with Marjorie 828 00:37:46,717 --> 00:37:48,319 two weeks ago on a playdate. 829 00:37:48,418 --> 00:37:50,087 A blow she didn't see coming. 830 00:37:54,424 --> 00:37:55,693 Hi, can I ask... 831 00:37:56,526 --> 00:37:57,728 So sorry. 832 00:37:58,296 --> 00:37:59,496 I'm sorry. 833 00:38:00,630 --> 00:38:02,400 Hi, can I ask you a question about your hair? 834 00:38:02,499 --> 00:38:04,769 Have you ever wondered how to get salon-quality 835 00:38:04,869 --> 00:38:05,870 for 50... 836 00:38:09,840 --> 00:38:10,942 So... 837 00:38:11,042 --> 00:38:12,442 I was wondering should I, like, send you 838 00:38:12,542 --> 00:38:13,543 an invoice or... 839 00:38:13,643 --> 00:38:14,644 -or how does that work? -Yeah. 840 00:38:14,745 --> 00:38:16,213 How many have you sold? 841 00:38:16,914 --> 00:38:18,382 Oh, um... 842 00:38:18,481 --> 00:38:21,484 I think I haven't... yet. 843 00:38:23,421 --> 00:38:24,621 But the, uh... 844 00:38:25,356 --> 00:38:27,425 the Craigslist ad said $200 845 00:38:27,524 --> 00:38:30,895 -an hour? -Yeah, if you sold something. 846 00:38:30,995 --> 00:38:33,864 But it... it gave an hourly rate. 847 00:38:33,965 --> 00:38:36,533 The promise was riddled with trickery. 848 00:38:38,970 --> 00:38:40,404 But I... I've worked at least, 849 00:38:40,503 --> 00:38:41,439 like, 10 hours. 850 00:38:41,571 --> 00:38:42,740 I need... 851 00:38:43,606 --> 00:38:45,076 -to get paid. -Look, man. 852 00:38:45,176 --> 00:38:46,576 You're barely speaking up, 853 00:38:46,677 --> 00:38:48,578 you're whispering to these ladies, 854 00:38:49,313 --> 00:38:50,748 Look at these two over here. 855 00:38:52,450 --> 00:38:53,718 Hey, ladies. 856 00:38:54,785 --> 00:38:57,520 I like that jacket. That's yellow, right? 857 00:38:57,620 --> 00:38:58,689 -Yeah... -Just a real quick question 858 00:38:58,789 --> 00:39:01,125 -about your hair. -What? 859 00:39:12,837 --> 00:39:15,272 I knew... 860 00:39:15,373 --> 00:39:16,639 Not front row, I hope. 861 00:39:16,741 --> 00:39:19,844 Oh, Bingham, this is the magnificent Alejandro, 862 00:39:19,944 --> 00:39:22,179 I've been telling you about. This is Bingham, 863 00:39:22,279 --> 00:39:23,546 He's our newest, 864 00:39:23,646 --> 00:39:27,318 well, our first foundation intern. 865 00:39:27,418 --> 00:39:29,053 -Oh. -And... And he gardens. 866 00:39:29,153 --> 00:39:30,287 And uh, what's even better... 867 00:39:30,388 --> 00:39:32,690 ...he's gonna drive me up to Maine. 868 00:39:33,090 --> 00:39:34,091 Oh, great! 869 00:39:34,191 --> 00:39:35,426 Hey there, Ale. 870 00:39:35,525 --> 00:39:36,761 He's a very clever boy. 871 00:39:36,861 --> 00:39:38,162 He's at Columbia, I've known him 872 00:39:38,262 --> 00:39:39,629 since he was a tiny, tiny tot. 873 00:39:39,730 --> 00:39:41,432 Uh, his father is a very, 874 00:39:41,531 --> 00:39:43,600 very, uh, important collector. 875 00:39:43,701 --> 00:39:45,635 -Oh, wow. -Bingham's father 876 00:39:45,736 --> 00:39:47,537 forced him to take the internship 877 00:39:47,637 --> 00:39:48,939 after he wrecked the car. 878 00:39:49,040 --> 00:39:50,640 And I have other talents too. 879 00:39:50,741 --> 00:39:51,742 I'm not implying 880 00:39:51,842 --> 00:39:52,910 -any nepotism. -Mm-hmm. 881 00:39:53,010 --> 00:39:54,412 And what I should have mentioned is 882 00:39:54,512 --> 00:39:55,846 he knows FileMaker Pro. 883 00:39:55,946 --> 00:39:58,581 -Oh, good. -No. No, no. 884 00:39:58,682 --> 00:40:02,086 I said I might be able to figure out FileFinder Pro. 885 00:40:02,186 --> 00:40:04,587 More importantly, Ale, what is this lady doing 886 00:40:04,688 --> 00:40:06,190 not using Google Sheets? 887 00:40:06,957 --> 00:40:07,925 Oh... 888 00:40:08,025 --> 00:40:09,592 I mean FileMaker Pro is the Cadillac 889 00:40:09,693 --> 00:40:10,995 of archival software. 890 00:40:11,095 --> 00:40:13,596 That's what we say. That is... That's the truth of it. 891 00:40:13,697 --> 00:40:15,166 And look he... he put up the shelves. 892 00:40:15,266 --> 00:40:19,270 Oh, yeah. And you did have the right screws. 893 00:40:20,304 --> 00:40:22,639 Oh, are you sure? 894 00:40:22,740 --> 00:40:24,175 Uh, yes, it's just drywall. 895 00:40:24,275 --> 00:40:26,944 What kind of screws did you think you'd need? 896 00:40:27,044 --> 00:40:28,913 Well, hopefully, it doesn't fall off 897 00:40:29,013 --> 00:40:31,415 in the middle of the night, right? 898 00:40:31,515 --> 00:40:32,516 She's been having trouble sleeping. 899 00:40:32,615 --> 00:40:34,485 -So... -Oh. 900 00:40:34,584 --> 00:40:36,654 I think it'll be okay, Alejandro. 901 00:40:36,754 --> 00:40:39,290 Um, anyway, I have to go. 902 00:40:39,390 --> 00:40:40,858 I have a hot date, 903 00:40:40,958 --> 00:40:44,228 uh, with a photographer 904 00:40:44,328 --> 00:40:45,696 who wants to take my picture. 905 00:40:45,796 --> 00:40:48,265 Well, have a wonderful time. Don't keep him waiting. 906 00:40:48,365 --> 00:40:49,767 Tell your mother I sent my love. 907 00:40:49,867 --> 00:40:51,402 -And kisses. -Bye. 908 00:40:51,502 --> 00:40:52,602 -Bye. -I'll see you soon. 909 00:40:52,703 --> 00:40:54,105 -Yup. -Yeah. 910 00:40:55,506 --> 00:40:57,208 A breath of fresh air. 911 00:40:57,308 --> 00:40:58,242 What a team. 912 00:40:58,342 --> 00:41:00,377 You two are going to have a lot of fun in Maine. 913 00:41:00,478 --> 00:41:01,679 Blue. 914 00:41:02,346 --> 00:41:03,314 Blue. 915 00:41:04,281 --> 00:41:05,015 I know which... 916 00:41:05,116 --> 00:41:07,650 I know which painting we're missing. 917 00:41:07,751 --> 00:41:09,320 -Oh, which one? -Blue... 918 00:41:10,654 --> 00:41:11,755 Egg on Yellow Satin. 919 00:41:11,856 --> 00:41:13,023 The... The egg is blue? 920 00:41:13,124 --> 00:41:15,392 No, no, no, no! The egg is grey! 921 00:41:15,493 --> 00:41:17,895 Blue Egg on Yellow Satin. 922 00:41:17,995 --> 00:41:20,564 -Where is it? -She has it. She's got it. 923 00:41:20,664 --> 00:41:22,099 Look for it, look. 924 00:41:22,800 --> 00:41:24,535 She was Dalia, 925 00:41:24,634 --> 00:41:26,704 Bobby's most promising student. 926 00:41:26,804 --> 00:41:29,206 Now this is your best egg. 927 00:41:30,341 --> 00:41:31,308 It's brilliant. 928 00:41:31,408 --> 00:41:33,177 I'm so jealous. 929 00:41:33,277 --> 00:41:35,212 This will look great at your place. 930 00:41:36,013 --> 00:41:36,981 Okay. 931 00:41:37,081 --> 00:41:38,249 She stole it. 932 00:41:38,349 --> 00:41:39,750 That's our 13th egg. 933 00:41:39,850 --> 00:41:41,519 Without it, there is no show. 934 00:41:41,619 --> 00:41:43,287 Elizabeth immediately noticed 935 00:41:43,387 --> 00:41:45,289 that the painting was gone. 936 00:41:45,389 --> 00:41:47,925 And Bobby came clean about giving it to Dalia 937 00:41:48,025 --> 00:41:51,028 as a gift, to which Elizabeth said... 938 00:41:51,128 --> 00:41:53,164 That pathetic tramp stole it. 939 00:41:53,264 --> 00:41:55,733 They never even spoke about the affair. 940 00:41:55,833 --> 00:41:57,535 Well, the good news is 941 00:41:57,635 --> 00:41:58,869 that we have so many other fantastic... 942 00:41:58,969 --> 00:42:00,404 -No, no, no, we need Blue... -...paintings that... 943 00:42:00,504 --> 00:42:01,839 ... Egg on Yellow Satin. 944 00:42:03,107 --> 00:42:04,675 I know, but 945 00:42:04,775 --> 00:42:06,877 -given that we don't have... -What, I can't have 946 00:42:06,977 --> 00:42:08,879 Blue Egg on Yellow Satin? 947 00:42:09,847 --> 00:42:10,881 Well, have you tried reaching out? 948 00:42:10,981 --> 00:42:12,683 I screamed as much as I could! 949 00:42:12,783 --> 00:42:14,218 Right, right. 950 00:42:14,318 --> 00:42:17,188 I don't know, the whole thing seems like a terrible idea. 951 00:42:17,288 --> 00:42:18,556 What, the show? 952 00:42:23,427 --> 00:42:25,229 Well, I said to her, "Name your price." 953 00:42:25,329 --> 00:42:28,299 And... And what she wanted was an apology. 954 00:42:29,099 --> 00:42:30,768 She wanted an apology from me! 955 00:42:31,402 --> 00:42:32,536 An apology for what? 956 00:42:32,636 --> 00:42:34,705 An apology for I don't know what! 957 00:42:34,805 --> 00:42:37,541 Messy, Unresolved Nightmarish Interiors 958 00:42:37,641 --> 00:42:38,909 by Dalia Park 959 00:42:39,009 --> 00:42:40,878 Spoiled an Otherwise Fantastic Show 960 00:42:40,978 --> 00:42:42,980 at Columbia University 961 00:42:43,080 --> 00:42:45,115 by Elizabeth Asencio. 962 00:42:45,216 --> 00:42:47,017 I can't deal with these people, Alejandro. 963 00:42:47,117 --> 00:42:49,420 It's not healthy for me, it's not good for me. 964 00:42:49,520 --> 00:42:51,522 No, no, we're not doing the show. 965 00:43:09,674 --> 00:43:11,208 No pro bono, kid. 966 00:43:11,308 --> 00:43:12,076 Why are we even talking? 967 00:43:12,176 --> 00:43:13,712 Has this lady agreed to sponsor you? 968 00:43:13,811 --> 00:43:15,846 Um, not... not... not yet, but I'm working on it. 969 00:43:15,946 --> 00:43:17,414 And even if it does work out, 970 00:43:17,514 --> 00:43:19,817 I... I have to pay for half of your fees upfront, right? 971 00:43:19,917 --> 00:43:21,418 Listen, uh, 972 00:43:21,518 --> 00:43:23,087 you need to get creative 973 00:43:23,187 --> 00:43:24,555 and find a way to get that money. 974 00:43:24,656 --> 00:43:25,690 -Okay? -Yes. 975 00:43:25,789 --> 00:43:27,057 No, I'm... I'm on it. 976 00:43:27,157 --> 00:43:29,126 My little Craigslist jobs are barely keeping me afloat, 977 00:43:29,226 --> 00:43:32,129 and with things at work are getting tricky... 978 00:43:33,330 --> 00:43:34,398 Hold on a sec, okay? 979 00:43:34,498 --> 00:43:35,899 What's going on here? 980 00:43:36,000 --> 00:43:37,635 She... I think she won't let us 981 00:43:37,736 --> 00:43:39,003 mail her the notice. 982 00:43:39,103 --> 00:43:40,237 No! No. 983 00:43:42,339 --> 00:43:43,708 "No, no, I already told you 984 00:43:43,807 --> 00:43:45,276 I don't have a permanent home address." 985 00:43:49,113 --> 00:43:50,814 "Sometimes I stay with my cousins, 986 00:43:50,914 --> 00:43:52,449 sometimes I stay with my Mom if she's sick." 987 00:43:54,251 --> 00:43:55,419 "My mail gets lost there." 988 00:43:58,088 --> 00:43:59,089 "It's better for me 989 00:43:59,189 --> 00:44:00,924 to pick up the documents here." 990 00:44:01,025 --> 00:44:03,360 Okay, we can do that. 991 00:44:03,460 --> 00:44:05,863 Okay, listen. I'm going to get started with the paperwork. 992 00:44:05,963 --> 00:44:08,165 But make yourself indispensable to this lady. 993 00:44:08,265 --> 00:44:10,901 As for the money, well, how much is your rent? 994 00:44:29,486 --> 00:44:30,521 Si. 995 00:44:51,508 --> 00:44:52,677 You have a message. 996 00:44:52,777 --> 00:44:54,511 Do you wish to speak to Craigslist? 997 00:44:54,611 --> 00:44:56,180 Yes. 998 00:44:56,280 --> 00:44:58,248 Speak. 999 00:45:02,386 --> 00:45:05,824 Need to rent a room in Bushwick, $850. 1000 00:45:05,923 --> 00:45:08,892 Two roommates. Need subletter immediately. 1001 00:45:10,695 --> 00:45:11,862 Hey... 1002 00:45:13,330 --> 00:45:14,799 What's goin' on? 1003 00:45:14,898 --> 00:45:16,467 This is Travis. He's going to sublet my room. 1004 00:45:16,567 --> 00:45:18,268 Hey. What's going on? 1005 00:45:18,369 --> 00:45:21,338 -Okay. -Uh, room's that way, Travis. 1006 00:45:22,272 --> 00:45:24,274 Um, yeah, I can't afford to make rent 1007 00:45:24,375 --> 00:45:25,909 and pay for the lawyers and all the other 1008 00:45:26,009 --> 00:45:27,010 immigration stuff, so I thought, 1009 00:45:27,111 --> 00:45:28,545 "Well, why don't I just sublet my room, 1010 00:45:28,645 --> 00:45:29,714 "and sleep on the couch?" 1011 00:45:29,814 --> 00:45:31,515 -If that's okay? -Oh, I mean, of course. 1012 00:45:31,615 --> 00:45:33,550 Can you just tell him to be super careful 1013 00:45:33,650 --> 00:45:35,119 around my baby whatever's? 1014 00:45:35,219 --> 00:45:37,722 Hey, uh, do you have Wi-Fi? 1015 00:45:37,822 --> 00:45:39,323 Yeah, uh, it's on the fridge. 1016 00:45:40,591 --> 00:45:41,525 I mean, this is just, like, 1017 00:45:41,625 --> 00:45:43,293 I keep getting these emails that are like, 1018 00:45:43,394 --> 00:45:45,329 "I put your necklace on, and it immediately broke. 1019 00:45:45,429 --> 00:45:46,930 "Can you refund me?" And I'm like, 1020 00:45:47,030 --> 00:45:48,565 "No. Sorry." 1021 00:45:48,666 --> 00:45:52,336 I mean, this sucks so much for you. 1022 00:45:52,436 --> 00:45:54,905 Can't you just apply to the toy thing from your mom's? 1023 00:45:55,005 --> 00:45:57,141 Oh, I can only apply for it from within the US. 1024 00:45:57,908 --> 00:45:59,844 So you have to stay in the US 1025 00:45:59,943 --> 00:46:03,280 to apply online, from within the US? 1026 00:46:03,380 --> 00:46:04,314 Yeah. 1027 00:46:04,415 --> 00:46:06,250 But it's online. 1028 00:46:06,350 --> 00:46:08,385 So, like, it could be anywhere. 1029 00:46:08,485 --> 00:46:10,789 Oh, um, I'm sorry, I have to go. 1030 00:46:10,889 --> 00:46:12,589 Okay. 1031 00:46:12,690 --> 00:46:14,491 Just change your IP. 1032 00:46:26,336 --> 00:46:28,706 Hi. 1033 00:46:28,807 --> 00:46:30,073 -Hi? -Uh, I'm looking 1034 00:46:30,174 --> 00:46:31,608 for Dalia Park. 1035 00:46:31,709 --> 00:46:33,444 Yeah! I'm... I'm Dalia Park. 1036 00:46:33,544 --> 00:46:34,879 Oh... Oh, great! Uh... 1037 00:46:34,978 --> 00:46:37,715 Hi, uh, my name is Alejandro Martinez. 1038 00:46:37,816 --> 00:46:39,717 -Mm-hmm. -Uh, I work for, um, 1039 00:46:39,818 --> 00:46:41,552 Elizabeth Asencio? 1040 00:46:42,720 --> 00:46:44,354 Leave. Your boss is a monster. 1041 00:46:44,455 --> 00:46:45,924 -Okay. -Why do you think her husband 1042 00:46:46,023 --> 00:46:47,859 was handing out paintings to girls left and right? 1043 00:46:47,958 --> 00:46:49,694 -Sure. -I named my price, 1044 00:46:49,794 --> 00:46:51,328 an apology. 1045 00:46:51,428 --> 00:46:54,031 That's it. They're free, you know? 1046 00:46:54,131 --> 00:46:57,201 Well, actually, that's what this is. 1047 00:46:57,702 --> 00:46:58,870 Um, Elizabeth? 1048 00:47:06,410 --> 00:47:08,145 Okay. 1049 00:47:08,245 --> 00:47:10,614 Dear Dalia, 1050 00:47:10,715 --> 00:47:13,584 I won't lie, I'm still deeply, deeply hurt 1051 00:47:13,685 --> 00:47:15,954 by what transpired between you and Bobby. 1052 00:47:16,053 --> 00:47:17,521 I cannot even bring myself 1053 00:47:17,621 --> 00:47:20,725 to say this to your face, and God knows that if I tried, 1054 00:47:20,825 --> 00:47:24,261 things would get messy, so I wrote it down instead. 1055 00:47:24,361 --> 00:47:26,263 I'm not just hurt by the affair, 1056 00:47:26,363 --> 00:47:28,565 but for the name calling, the demonizing, 1057 00:47:28,666 --> 00:47:31,401 the pain that came with the fun you had. 1058 00:47:31,502 --> 00:47:34,739 Galleries all over downtown referred to me as the Hydra 1059 00:47:34,839 --> 00:47:36,139 for many years. 1060 00:47:36,240 --> 00:47:37,374 I have, however, 1061 00:47:37,474 --> 00:47:39,309 come to realize that my retaliations 1062 00:47:39,409 --> 00:47:41,478 through the cruel and childish review 1063 00:47:41,578 --> 00:47:44,983 of your painting in the Columbia group show was worse. 1064 00:47:45,082 --> 00:47:46,183 The truth is... 1065 00:47:46,283 --> 00:47:47,484 ...I didn't even bother to spend a minute 1066 00:47:47,584 --> 00:47:48,552 with your painting. 1067 00:47:48,652 --> 00:47:49,553 I did not see your work. 1068 00:47:49,654 --> 00:47:52,356 I saw my pain. And I weaponized it. 1069 00:47:52,456 --> 00:47:54,726 I understand that my venomous words 1070 00:47:54,826 --> 00:47:57,561 contributed to you not being included on other shows, 1071 00:47:57,662 --> 00:48:00,631 causing a domino effect on your career. 1072 00:48:00,732 --> 00:48:02,165 You did not deserve that. 1073 00:48:02,266 --> 00:48:04,903 And Bobby does not deserve for his legacy 1074 00:48:05,003 --> 00:48:07,939 to be forgotten over my mistake either. 1075 00:48:08,038 --> 00:48:09,841 The painting in your possession 1076 00:48:09,941 --> 00:48:11,275 is the only thing keeping us 1077 00:48:11,375 --> 00:48:12,911 from getting Bobby a show... 1078 00:48:13,011 --> 00:48:16,280 ...which we need to get some money to keep him frozen. 1079 00:48:16,380 --> 00:48:18,615 Frozen! What a narcissist. 1080 00:48:18,716 --> 00:48:21,418 But you called him out on that even before I did! 1081 00:48:21,518 --> 00:48:24,254 Take my sincere apology, not for me, 1082 00:48:24,354 --> 00:48:26,423 but for Bobby, and the time you spent together, 1083 00:48:26,523 --> 00:48:28,026 w hich I'm now willing... 1084 00:48:28,125 --> 00:48:30,327 ...to accept brought him immense joy. 1085 00:48:30,427 --> 00:48:32,296 I hope you've made it to the end of this 1086 00:48:32,396 --> 00:48:33,430 without me jumping at you... 1087 00:48:33,530 --> 00:48:35,599 ...and betraying what I actually feel. 1088 00:48:35,700 --> 00:48:37,367 Sincerely, Elizabeth. 1089 00:48:46,376 --> 00:48:47,578 Thank you. 1090 00:48:49,112 --> 00:48:50,882 Can I at least read the damn thing? 1091 00:48:50,982 --> 00:48:52,115 No, no. 1092 00:48:58,656 --> 00:49:01,693 -Mortifying. -Well, we got the painting. 1093 00:49:01,793 --> 00:49:03,293 We did. We did, we did. 1094 00:49:03,393 --> 00:49:05,362 We have our 13 eggs, thank you, Alejandro. 1095 00:49:05,462 --> 00:49:07,097 Did you see how many children she had? 1096 00:49:07,197 --> 00:49:09,166 All from different fathers, clearly. 1097 00:49:09,266 --> 00:49:12,670 -She runs a daycare. -Ah! There he is. 1098 00:49:13,203 --> 00:49:14,872 Our knight in shining armor. 1099 00:49:14,973 --> 00:49:16,674 -Oh, me? -Oh, you. 1100 00:49:16,774 --> 00:49:18,042 We'd be lugging this through the subway 1101 00:49:18,141 --> 00:49:19,610 if it wasn't for you. 1102 00:49:19,711 --> 00:49:21,545 Oh! Finally, you answer, 1103 00:49:21,645 --> 00:49:24,348 I've been waiting an hour on this virtual queue. 1104 00:49:24,448 --> 00:49:25,649 If I may please have your name and account... 1105 00:49:25,750 --> 00:49:26,483 Yes! 1106 00:49:26,583 --> 00:49:29,087 -And your name is? -Ah, she's 1107 00:49:29,186 --> 00:49:31,055 -such a nightmare. -Alonso? 1108 00:49:31,154 --> 00:49:32,489 -Yes... -I get it, and I do 1109 00:49:32,589 --> 00:49:34,558 feel bad for her but, like, yikes. 1110 00:49:34,659 --> 00:49:36,426 This is no way to do business, is it? 1111 00:49:36,526 --> 00:49:39,529 Could she be making this any harder on herself? 1112 00:49:39,630 --> 00:49:41,164 Well, I have, I've been on for days 1113 00:49:41,264 --> 00:49:42,800 talking to your company. 1114 00:49:42,900 --> 00:49:43,835 It... It's no surprise to me... 1115 00:49:43,935 --> 00:49:45,235 I don't think she's a nightmare. 1116 00:49:45,335 --> 00:49:46,470 ...in such disarray. 1117 00:49:46,570 --> 00:49:48,238 Well, how much longer will it take? 1118 00:49:48,338 --> 00:49:49,373 Well, thank you for nothing, 1119 00:49:49,473 --> 00:49:50,975 it's a total waste of time. 1120 00:49:51,075 --> 00:49:53,243 -Shall we? -Sure. To the loft? 1121 00:49:53,343 --> 00:49:54,946 Uh, well, Alejandro and the painting to the loft 1122 00:49:55,046 --> 00:49:57,749 and I need to get to the MET before the Klee closes. 1123 00:49:57,849 --> 00:49:59,017 Okay, uh... 1124 00:49:59,117 --> 00:50:00,417 those are in opposite directions. 1125 00:50:00,517 --> 00:50:02,285 Well, the Klee closes in an hour and a half, 1126 00:50:02,386 --> 00:50:04,656 and Alejandro has to get to the loft to work urgently. 1127 00:50:05,555 --> 00:50:07,290 They're in opposite directions, 1128 00:50:07,391 --> 00:50:09,359 I'm sorry. I'm... I'm not like you Elizabeth, 1129 00:50:09,459 --> 00:50:11,129 I can't just bend the rules of time and space. 1130 00:50:11,228 --> 00:50:12,262 Don't make me go in an Uber! 1131 00:50:12,362 --> 00:50:13,665 Not after all they've done. 1132 00:50:13,765 --> 00:50:16,266 She's banned from the app. 1133 00:50:16,366 --> 00:50:17,501 Bingham can take you to the MET. 1134 00:50:17,601 --> 00:50:19,202 And you'll take the car to the loft. 1135 00:50:19,302 --> 00:50:22,305 The car would cost him 18% of his net worth. 1136 00:50:22,406 --> 00:50:24,008 Looks like she's all mine. 1137 00:50:30,715 --> 00:50:31,683 Pathetic. 1138 00:50:32,215 --> 00:50:33,283 Tragic. 1139 00:50:33,383 --> 00:50:35,218 Could she make this any harder on herself? 1140 00:50:39,123 --> 00:50:40,290 What's a visa? 1141 00:50:42,960 --> 00:50:44,227 When I was in high school, 1142 00:50:44,327 --> 00:50:46,764 I probably ran over someone, but my dad just fixed it. 1143 00:50:57,842 --> 00:50:59,409 Oh, hello, hello. 1144 00:50:59,509 --> 00:51:01,311 That show was so horribly curated, 1145 00:51:01,411 --> 00:51:02,880 I could only stay five minutes. 1146 00:51:02,980 --> 00:51:04,614 Hm. 1147 00:51:04,716 --> 00:51:07,384 They're, uh... They're, uh... They're clever. 1148 00:51:07,484 --> 00:51:09,721 Your ideas, very clever. 1149 00:51:09,821 --> 00:51:12,522 Is this your dream? Your big dream, the toys? 1150 00:51:13,490 --> 00:51:15,258 Um... 1151 00:51:16,226 --> 00:51:17,394 Maybe. 1152 00:51:18,162 --> 00:51:19,362 Yeah. 1153 00:51:19,463 --> 00:51:20,665 You know, I've been applying through this thing 1154 00:51:20,765 --> 00:51:23,600 called the Talent Incubator Program. 1155 00:51:24,334 --> 00:51:26,536 Well, you have talent. 1156 00:51:28,238 --> 00:51:30,108 Thank you. Um... 1157 00:51:30,208 --> 00:51:31,475 Yeah, no, it's just complicated because 1158 00:51:31,575 --> 00:51:33,945 they only look at applications once in a while 1159 00:51:34,045 --> 00:51:35,780 and they haven't gotten back to me. 1160 00:51:35,880 --> 00:51:37,148 They? Who's "they"? 1161 00:51:37,247 --> 00:51:38,750 -"They" who? -Well, "they"... 1162 00:51:38,850 --> 00:51:39,917 They, the company. 1163 00:51:40,017 --> 00:51:41,152 You don't get anywhere in life 1164 00:51:41,251 --> 00:51:44,488 if you're hoping for answers from an entity. 1165 00:51:44,588 --> 00:51:47,024 Get a name and become a problem for them. 1166 00:51:49,259 --> 00:51:50,360 Anyway, first things first, 1167 00:51:50,460 --> 00:51:53,097 The show, and then your visa. 1168 00:51:53,197 --> 00:51:54,899 And we have a lot of work to do. 1169 00:52:03,708 --> 00:52:04,842 Hey, what's going on? 1170 00:52:21,926 --> 00:52:24,361 One of those snakes that pop out of a can, 1171 00:52:24,461 --> 00:52:27,031 except this snake comes with a little sign hanging 1172 00:52:27,131 --> 00:52:28,833 from its neck saying... 1173 00:52:53,724 --> 00:52:57,028 Hello, Alejandro, this is Elizabeth, it's Saturday. 1174 00:52:57,128 --> 00:52:58,595 11:00 a.m., Bingham and I 1175 00:52:58,696 --> 00:53:00,264 are making good time on the road, 1176 00:53:00,363 --> 00:53:02,432 he's just stopped to get some tea. 1177 00:53:02,532 --> 00:53:05,203 Uh, kombucha, good for the digestion, he says. 1178 00:53:05,303 --> 00:53:08,272 Let me know if you have any troubles getting in the loft. 1179 00:53:08,371 --> 00:53:09,874 The first gallerist arrives at one, 1180 00:53:09,974 --> 00:53:13,510 the Whitney at four, let's hope they love the eggs. 1181 00:53:13,610 --> 00:53:15,847 I hope you're well. Let's teach you how to drive, 1182 00:53:15,947 --> 00:53:18,149 so we can do this trip together next time. 1183 00:53:18,249 --> 00:53:19,784 You're sorely missed. 1184 00:53:35,766 --> 00:53:36,934 Bobby. 1185 00:53:37,802 --> 00:53:38,769 We did it. 1186 00:53:39,670 --> 00:53:42,940 We found all your paintings. 1187 00:53:43,040 --> 00:53:47,510 Catalogued them, and synced the databases. 1188 00:53:50,748 --> 00:53:52,783 We will get you your show. 1189 00:53:59,957 --> 00:54:01,424 Oh. 1190 00:54:10,533 --> 00:54:12,636 There will, at last... 1191 00:54:12,737 --> 00:54:14,471 ...be order. 1192 00:54:56,847 --> 00:54:57,815 Hm. 1193 00:55:06,157 --> 00:55:07,124 Thank you. 1194 00:55:10,061 --> 00:55:11,929 -Hi. -Alejandro, 1195 00:55:12,029 --> 00:55:12,997 we need to talk. 1196 00:55:13,097 --> 00:55:17,068 Ale... 1197 00:55:17,902 --> 00:55:20,637 Ale... 1198 00:55:22,539 --> 00:55:25,142 I just clicked on to the database here in Maine. 1199 00:55:25,242 --> 00:55:27,178 -Oh, okay. -And, uh, 1200 00:55:27,278 --> 00:55:29,512 the database does not match. 1201 00:55:32,783 --> 00:55:35,353 On my iPad, Alejandro, it declares 1202 00:55:35,453 --> 00:55:38,789 that Egg on Red Satin is still at the Kraushaar gallery, 1203 00:55:38,889 --> 00:55:40,024 when you know perfectly well 1204 00:55:40,124 --> 00:55:42,960 that we brought it back to the loft. 1205 00:55:43,060 --> 00:55:44,261 -Yes, I know that... -Oh, I'm sorry, 1206 00:55:44,362 --> 00:55:45,495 was that a different Alejandro 1207 00:55:45,595 --> 00:55:46,831 who brought all those paintings back 1208 00:55:46,931 --> 00:55:48,666 with me to the loft. having devoured 1209 00:55:48,766 --> 00:55:52,169 an entire salad on my dime at, uh, Le Grainne's Cafe? 1210 00:55:53,037 --> 00:55:54,171 No, no, that... 1211 00:55:54,271 --> 00:55:56,040 -That was me, I was there. -All the salad 1212 00:55:56,140 --> 00:55:57,174 your twin could eat! 1213 00:55:57,274 --> 00:55:58,976 What's so difficult about this project, Alejandro? 1214 00:55:59,076 --> 00:56:00,945 No, it... it's... it's not difficult. 1215 00:56:01,045 --> 00:56:02,179 No, it's not... I don't think it's difficult. 1216 00:56:02,279 --> 00:56:04,215 I remember distinctly asking you 1217 00:56:04,315 --> 00:56:07,885 to code Blue Egg as UMBIMC. 1218 00:56:07,985 --> 00:56:10,388 Under My Bed In Maine Cottage. 1219 00:56:10,488 --> 00:56:13,224 Not UMCIMC. 1220 00:56:13,324 --> 00:56:14,591 Same, but couch. 1221 00:56:14,692 --> 00:56:16,360 Okay, I think... I think maybe... 1222 00:56:16,460 --> 00:56:17,928 -Excuse me? -Well, I think, maybe... 1223 00:56:18,029 --> 00:56:19,629 -You thought maybe? -Let's just see 1224 00:56:19,730 --> 00:56:20,965 if you're connected to the Internet... 1225 00:56:21,065 --> 00:56:22,666 You think that I may not be connected to the Internet? 1226 00:56:22,767 --> 00:56:23,968 Well, I don't know, I don't know 1227 00:56:24,068 --> 00:56:25,069 if you're connected to the Internet, I'm not there, 1228 00:56:25,169 --> 00:56:27,204 -so how could I... -Don't scream at me! 1229 00:56:27,304 --> 00:56:29,740 I'm not screaming. I just... I'm just saying 1230 00:56:29,840 --> 00:56:31,208 if you want me to help you from here, 1231 00:56:31,308 --> 00:56:33,477 then you need to tell me what's going on there. 1232 00:56:33,576 --> 00:56:34,779 Oh, I'm your IT now? 1233 00:56:34,879 --> 00:56:37,181 Oh, I see, so I suppose since I work for you now, 1234 00:56:37,281 --> 00:56:40,451 it's time for me to start misrepresenting my abilities 1235 00:56:40,550 --> 00:56:41,786 -at FileMaker Pro? -No. 1236 00:56:41,886 --> 00:56:43,553 -No... -Do not scream at me! 1237 00:56:49,592 --> 00:56:50,928 How can we have a show 1238 00:56:51,028 --> 00:56:52,830 if the databases are a mess! 1239 00:56:52,930 --> 00:56:54,832 No, no. Elizabeth, let me talk. 1240 00:56:54,932 --> 00:56:56,901 The whole point of the... of the database 1241 00:56:57,001 --> 00:56:58,568 is to tell us where the paintings are. 1242 00:56:58,669 --> 00:56:59,636 And we know where they are, 1243 00:56:59,737 --> 00:57:00,771 they're right here in front of me. 1244 00:57:06,010 --> 00:57:08,045 You could solve a problem, 1245 00:57:08,145 --> 00:57:10,281 but she'll come back at you with two more. 1246 00:57:10,381 --> 00:57:12,016 She's the Hydra. 1247 00:57:12,116 --> 00:57:14,518 -My iPad still has games on it. 1248 00:57:14,617 --> 00:57:15,820 You told me you'd look 1249 00:57:15,920 --> 00:57:17,655 into removing the app, but then you also told me 1250 00:57:17,755 --> 00:57:18,756 that you knew FileMaker Pro, 1251 00:57:18,856 --> 00:57:22,359 so here am I with Darts on my iPad. 1252 00:57:22,460 --> 00:57:24,095 What? What? 1253 00:57:24,195 --> 00:57:26,330 Well, okay, okay, all right, Elizabeth, are we talking 1254 00:57:26,430 --> 00:57:28,598 about the databases or are we talking about the iPad? 1255 00:57:28,699 --> 00:57:30,701 This is what is going to happen. 1256 00:57:30,801 --> 00:57:32,436 You are going to burn a disk... 1257 00:57:32,536 --> 00:57:33,704 -Burn a disk? -...of the master copy 1258 00:57:33,804 --> 00:57:35,206 of the database in the loft. 1259 00:57:35,306 --> 00:57:36,740 Then you are going to... 1260 00:57:36,841 --> 00:57:38,909 ...make copies of that CD-ROM, and overnight them here, 1261 00:57:39,009 --> 00:57:41,512 the Asheville house and extras at Bingham's. 1262 00:57:41,611 --> 00:57:43,848 -No. No, Elizabeth. -I will want tracking numbers. 1263 00:57:43,948 --> 00:57:45,049 -I will corroborate... -No, no, no. 1264 00:57:45,149 --> 00:57:46,217 ...the information matches the information 1265 00:57:46,317 --> 00:57:48,285 on the iPad when I get to those computers. 1266 00:57:48,385 --> 00:57:49,687 Let's just make sure that you're connected 1267 00:57:49,787 --> 00:57:51,188 -to the Internet. -We can revisit 1268 00:57:51,288 --> 00:57:54,624 the sponsorship conversation, once I have the disk! 1269 00:57:54,725 --> 00:57:56,393 Even if I did that, I'm not sure 1270 00:57:56,494 --> 00:57:57,461 how you would insert 1271 00:57:57,561 --> 00:57:59,063 a CD-ROM into your iPad. 1272 00:58:01,465 --> 00:58:03,267 Elizabeth. 1273 00:58:03,367 --> 00:58:04,702 I can take a crack at it. 1274 00:58:05,569 --> 00:58:07,671 Bingham will take a crack at it. 1275 00:58:07,771 --> 00:58:08,906 No, Elizabeth. 1276 00:58:09,006 --> 00:58:10,875 I don't have a lot of time. Days at this point. 1277 00:58:10,975 --> 00:58:14,078 Alejandro, I question if you are ready for this job. 1278 00:58:16,646 --> 00:58:18,415 Elizabeth, I'm ready. 1279 00:58:18,516 --> 00:58:20,384 I... I... I'll figure it out. 1280 00:58:20,484 --> 00:58:22,652 We're so close. Elizabeth, please. 1281 00:58:24,088 --> 00:58:26,157 Okay, okay. I'll... I'll send you the disk. 1282 00:58:26,690 --> 00:58:28,092 Please. 1283 00:58:40,571 --> 00:58:42,206 All right, that'll be $250. 1284 00:58:43,974 --> 00:58:45,276 $250? 1285 00:58:45,376 --> 00:58:48,078 Yup. For overnighting these three. 1286 00:58:48,179 --> 00:58:50,247 You need them to get there tomorrow, right? 1287 00:59:00,124 --> 00:59:01,125 Yes. 1288 00:59:24,014 --> 00:59:27,151 This fucking machine. Do you have cash? 1289 00:59:53,944 --> 00:59:55,813 B... B... But I'm sorry, that's just not the amount 1290 00:59:55,913 --> 00:59:57,314 I should have. According to my calculations, 1291 00:59:57,414 --> 00:59:59,383 that is not the amount I should have in my account. 1292 00:59:59,483 --> 01:00:01,452 What balance were you expecting? 1293 01:00:01,885 --> 01:00:03,587 Well, I... I don't know. 1294 01:00:03,688 --> 01:00:05,489 Zero would be great. Just... 1295 01:00:05,589 --> 01:00:07,458 Just get me to zero. 1296 01:00:07,558 --> 01:00:08,959 Again, every time you overdraft, 1297 01:00:09,059 --> 01:00:12,196 the bank must impose a penalty of $35. 1298 01:00:12,296 --> 01:00:15,399 So, uh, what? Like an $8 sandwich 1299 01:00:15,499 --> 01:00:17,001 becomes a $45 sandwich? 1300 01:00:17,101 --> 01:00:19,738 $43. 1301 01:00:19,837 --> 01:00:22,339 Again, that's the policy, Mr. Martinez. 1302 01:00:22,439 --> 01:00:26,010 But that... that makes absolutely no sense. 1303 01:00:26,110 --> 01:00:28,779 I distinctly recall making a cash deposit. 1304 01:00:28,879 --> 01:00:31,015 Hm. And that deposit was flagged 1305 01:00:31,115 --> 01:00:32,783 as potentially fraudulent. 1306 01:00:32,883 --> 01:00:34,251 So, it's on hold now. 1307 01:00:34,351 --> 01:00:35,786 For your protection. 1308 01:00:35,886 --> 01:00:38,657 Right, but then that hold made me overdraw. 1309 01:00:39,056 --> 01:00:40,491 For your protection. 1310 01:00:40,591 --> 01:00:41,726 I'm sorry, 1311 01:00:41,825 --> 01:00:44,128 I'm sorry, but do I seem protected right now? 1312 01:00:44,228 --> 01:00:45,262 Why would you let this happen? 1313 01:00:45,362 --> 01:00:47,998 Why not just have my card get declined? 1314 01:00:48,098 --> 01:00:50,467 That's not the way things work. 1315 01:00:50,567 --> 01:00:51,935 But that is the way things should work. 1316 01:00:52,036 --> 01:00:53,871 Otherwise, the bank is just benefitting 1317 01:00:53,971 --> 01:00:55,039 from my misfortune. 1318 01:00:55,139 --> 01:00:56,140 From the misfortune of people 1319 01:00:56,240 --> 01:00:58,108 who can't afford to make any mistakes. 1320 01:00:58,208 --> 01:01:00,411 From people who have no margin of error. 1321 01:01:01,979 --> 01:01:04,014 It's... policy. 1322 01:01:04,783 --> 01:01:06,116 It is what it is. 1323 01:01:06,617 --> 01:01:07,752 No. 1324 01:01:07,851 --> 01:01:09,586 No. Look at me. 1325 01:01:10,789 --> 01:01:11,955 Just look at me. 1326 01:01:13,557 --> 01:01:15,159 I know that you can hear me. 1327 01:01:15,259 --> 01:01:16,560 I know that you can hear my voice 1328 01:01:16,661 --> 01:01:19,196 when I tell you that I know that this is not your fault. 1329 01:01:19,296 --> 01:01:21,532 You didn't do this, the bank did this. 1330 01:01:21,632 --> 01:01:25,737 And there is no reason for you to be defending them to me. 1331 01:01:25,836 --> 01:01:27,806 Please. Please, at this point, 1332 01:01:27,905 --> 01:01:29,340 I'm not even asking for my money back, 1333 01:01:29,440 --> 01:01:31,108 I'm just asking for you to tell me 1334 01:01:31,208 --> 01:01:33,778 that you agree with me, because I know that you do. 1335 01:01:33,877 --> 01:01:36,180 I know that there's still a person in there. 1336 01:01:36,280 --> 01:01:38,282 And I know that she can hear me. 1337 01:01:41,686 --> 01:01:42,853 Please. 1338 01:01:46,357 --> 01:01:49,159 I stand with Bank of America. 1339 01:02:03,207 --> 01:02:04,541 So I, like, started crying, 1340 01:02:04,641 --> 01:02:06,176 like, full Pisces move. 1341 01:02:06,276 --> 01:02:08,479 Tear, tear, tear. So dramatic. 1342 01:02:08,579 --> 01:02:11,081 Oh my God, Alejandro. 1343 01:02:11,181 --> 01:02:13,984 -Hey, what's up? -Um... 1344 01:02:14,618 --> 01:02:16,387 Nothing... Nothing much. 1345 01:02:16,487 --> 01:02:19,323 Nice. Uh, this is Lily. 1346 01:02:19,423 --> 01:02:22,861 Michael's GF. She's kind of been holding court here, 1347 01:02:22,960 --> 01:02:25,095 inviting a lot of her friends over, 1348 01:02:25,195 --> 01:02:28,098 even though we're trying to get ready to go to a thing. 1349 01:02:28,198 --> 01:02:30,134 So much fun. 1350 01:02:30,835 --> 01:02:33,103 Wait, Alejandro, are you from El Salvador? 1351 01:02:33,203 --> 01:02:34,438 Yeah, I was telling you about Alejandro. 1352 01:02:34,538 --> 01:02:37,074 He's gonna be the coolest toy designer at Hasbro. 1353 01:02:37,174 --> 01:02:38,942 I don't think you were, Spray. 1354 01:02:39,042 --> 01:02:41,846 I literally was, just one minute ago, telling you. 1355 01:02:41,945 --> 01:02:43,313 My God. 1356 01:02:43,414 --> 01:02:45,416 I'm, like, always on a little trial 1357 01:02:45,516 --> 01:02:47,317 -with you. -Okay. 1358 01:02:47,418 --> 01:02:48,720 Feel like I would have remembered. 1359 01:02:48,820 --> 01:02:51,188 But hello. Wait, speaking of, 1360 01:02:51,288 --> 01:02:53,490 have you guys seen the Cabbage Patch things? 1361 01:02:53,590 --> 01:02:54,759 So funny. 1362 01:02:54,859 --> 01:02:56,126 What... What's the... 1363 01:02:56,226 --> 01:02:57,361 What's the Cabbage Patch thing? 1364 01:02:57,461 --> 01:03:00,030 @HasbroOfficial posted it. 1365 01:03:00,130 --> 01:03:01,666 They, like, gave them smartphones, 1366 01:03:01,766 --> 01:03:03,600 and they, like... It comes up with a funny message like, 1367 01:03:03,701 --> 01:03:05,737 "Oh, are u ghosting me?" 1368 01:03:05,837 --> 01:03:07,204 "Ah, your Uber's here." 1369 01:03:07,304 --> 01:03:09,173 So fucking funny. Like, who thinks of that? 1370 01:03:09,273 --> 01:03:11,442 How did they think of that? I love it. 1371 01:03:21,251 --> 01:03:22,619 Craigs... 1372 01:03:22,720 --> 01:03:26,089 I'm here for a... for a job that you've shown me before. 1373 01:03:26,190 --> 01:03:28,559 -Sell salon packages... -No. 1374 01:03:29,794 --> 01:03:31,729 The one I kept turning down. 1375 01:03:37,836 --> 01:03:39,102 Cleaning boy. 1376 01:03:40,872 --> 01:03:41,972 That one. 1377 01:03:44,241 --> 01:03:46,410 A boy to clean my apartment. 1378 01:03:47,712 --> 01:03:48,680 You clean... 1379 01:03:49,513 --> 01:03:50,581 I watch. 1380 01:03:51,683 --> 01:03:52,684 And then... 1381 01:03:54,485 --> 01:03:56,353 Who knows...? 1382 01:03:58,589 --> 01:04:00,190 I... I... I'm Alejandro. 1383 01:04:00,825 --> 01:04:02,025 Yeah, I know. 1384 01:04:25,215 --> 01:04:27,117 So do you think the buzzer was broken or... 1385 01:04:29,119 --> 01:04:30,287 That works. 1386 01:04:43,233 --> 01:04:44,501 You've done this before... 1387 01:04:45,168 --> 01:04:46,804 For kink, I mean? 1388 01:04:47,906 --> 01:04:49,707 Yeah. 1389 01:04:53,277 --> 01:04:56,046 You can drink and work. Not precious about it. 1390 01:04:57,782 --> 01:04:59,550 -Great. -Do the windows. 1391 01:04:59,650 --> 01:05:02,085 Hm? Hm, hm? 1392 01:05:20,170 --> 01:05:21,773 Um, nice, nice windows. 1393 01:05:23,875 --> 01:05:25,309 What? 1394 01:05:27,110 --> 01:05:29,546 Um, I don't... I don't know I'm just... 1395 01:05:29,646 --> 01:05:30,982 I'm just saying nice... nice windows. 1396 01:05:31,081 --> 01:05:32,549 -You okay? -Yeah. 1397 01:05:32,649 --> 01:05:33,785 No, yeah. 1398 01:05:42,225 --> 01:05:43,728 -Pants off. -Hm? 1399 01:05:43,828 --> 01:05:45,295 -Pants. -Oh, yeah. 1400 01:05:45,395 --> 01:05:47,130 You can put 'em next to you. 1401 01:06:13,691 --> 01:06:14,659 Backpack too. 1402 01:06:15,827 --> 01:06:17,829 Oh. Yeah. 1403 01:06:46,223 --> 01:06:47,491 Keep cleaning. 1404 01:06:52,730 --> 01:06:54,164 Keep cleaning. 1405 01:06:57,669 --> 01:06:58,635 Turn and face me. 1406 01:07:00,905 --> 01:07:03,141 Um, while cleaning... 1407 01:07:03,240 --> 01:07:04,909 ...or how do you prefer... 1408 01:07:15,652 --> 01:07:17,487 I was gonna ask, "Is this okay?" 1409 01:07:18,321 --> 01:07:21,258 Um, uh, yeah, it's okay. 1410 01:07:23,326 --> 01:07:24,628 You're not freaking out? 1411 01:07:26,698 --> 01:07:27,799 Uh, no. 1412 01:07:33,437 --> 01:07:35,439 -You're beautiful. -Um, hi. 1413 01:07:35,539 --> 01:07:37,809 Um, my name is Alejandro Martinez. 1414 01:07:37,909 --> 01:07:38,876 And I applied to be a part 1415 01:07:38,976 --> 01:07:41,713 of the Hasbro Talent Incubator Program, and I... 1416 01:07:41,813 --> 01:07:44,281 And I... You... Well, you had to turn me down, 1417 01:07:44,381 --> 01:07:45,582 but I know that... 1418 01:07:45,683 --> 01:07:47,085 ...you liked my ideas because one of the... 1419 01:07:47,185 --> 01:07:49,453 one of the ideas on the application... 1420 01:07:49,553 --> 01:07:51,723 I... I... I just... I just wanna apply again. 1421 01:07:51,823 --> 01:07:53,925 And I know that there hasn't been a lot of time, 1422 01:07:54,025 --> 01:07:55,425 but I'm... I'm running... 1423 01:07:55,525 --> 01:07:57,829 I'm running out of time. And since you do like my ideas... 1424 01:07:57,929 --> 01:08:00,530 I'm s... s... sorry, what's your name? 1425 01:08:00,630 --> 01:08:03,067 You...You...You reading this, 1426 01:08:03,167 --> 01:08:04,401 do you make the decisions? 1427 01:08:04,501 --> 01:08:06,704 Or... Or... Or who does? 1428 01:08:10,240 --> 01:08:12,509 'Cause if I could just talk to someone, 1429 01:08:12,609 --> 01:08:15,612 person to person, so... so... so you could hear me 1430 01:08:15,713 --> 01:08:17,715 and I know there's rules, but just... 1431 01:08:18,883 --> 01:08:20,450 Just give me a name. 1432 01:08:22,252 --> 01:08:24,122 Who do I talk to? I just... 1433 01:08:24,222 --> 01:08:25,957 I... I... just... 1434 01:08:41,271 --> 01:08:42,774 Did you lose your keys? 1435 01:08:42,874 --> 01:08:45,943 No, I gave them to Travis. 1436 01:08:46,043 --> 01:08:47,912 I don't know who that is. 1437 01:08:48,012 --> 01:08:50,214 -Right...? -He's the subletter. 1438 01:08:50,313 --> 01:08:52,382 He's why I can't go into the room. 1439 01:08:52,482 --> 01:08:55,285 -Hey, hey... -Are you okay? 1440 01:08:55,385 --> 01:08:57,521 You think I don't want to go to parties? 1441 01:08:57,621 --> 01:08:59,523 You think... You think I don't want to go to bars? 1442 01:08:59,623 --> 01:09:02,359 I can't... I can't even sleep. 1443 01:09:02,459 --> 01:09:04,228 You can go in there. Trent's not even there right now. 1444 01:09:04,327 --> 01:09:05,328 And I don't want him to come back 1445 01:09:05,428 --> 01:09:07,031 and find me in his bed. 1446 01:09:07,131 --> 01:09:08,431 It's your bed. 1447 01:09:08,532 --> 01:09:10,634 And he's literally never even here. 1448 01:09:11,903 --> 01:09:13,336 -Yeah, yeah... -What do you mean 1449 01:09:13,436 --> 01:09:14,471 he's never here? 1450 01:09:14,571 --> 01:09:16,540 I mean, I've never seen him one single time, 1451 01:09:16,640 --> 01:09:18,308 and I don't know what his face looks like. 1452 01:09:21,212 --> 01:09:24,182 Oh, okay, awkward turtle... 1453 01:09:24,282 --> 01:09:26,416 Do you know FileMaker Pro? 1454 01:09:27,517 --> 01:09:29,120 Bingham will take a crack at it... 1455 01:09:29,220 --> 01:09:30,755 What's a visa? 1456 01:09:30,855 --> 01:09:33,590 I'm s... I'm like... I'm gonna just go. 1457 01:10:01,585 --> 01:10:03,087 Why did you want to see me, then? What's the matter? 1458 01:10:03,187 --> 01:10:05,622 Uh, nothing's the matter. 1459 01:10:06,489 --> 01:10:08,491 Hey, um... would you be interested 1460 01:10:08,592 --> 01:10:10,360 in becoming a paralegal? 1461 01:10:10,962 --> 01:10:12,029 What, like... 1462 01:10:13,264 --> 01:10:14,497 You mean, like, here? 1463 01:10:14,598 --> 01:10:17,335 Yes, here. 1464 01:10:17,434 --> 01:10:20,738 I can get you on a visa, get you some training. 1465 01:10:20,838 --> 01:10:22,606 All right? It's not rocket science. 1466 01:10:22,707 --> 01:10:25,176 You're a hard worker and most of all, you're patient. 1467 01:10:25,810 --> 01:10:27,644 You speak Spanish, you're sane. 1468 01:10:27,745 --> 01:10:29,512 Uh, you seem trustworthy. 1469 01:10:29,613 --> 01:10:31,414 These are basically the requirements 1470 01:10:31,514 --> 01:10:32,817 for being a paralegal. 1471 01:10:33,416 --> 01:10:34,752 Oh. 1472 01:10:34,852 --> 01:10:40,358 Thank you but I... I don't even know, um, law. 1473 01:10:40,457 --> 01:10:41,591 You know how to email? It's just emails. 1474 01:10:41,692 --> 01:10:43,493 Emails and... and filing. 1475 01:10:43,593 --> 01:10:45,395 You know, straightforward stuff. 1476 01:10:48,398 --> 01:10:49,734 Oh, I'm... I'm sorry. 1477 01:10:49,834 --> 01:10:51,702 Do... Do you mind if I take this? It might be about work. 1478 01:10:51,802 --> 01:10:53,838 Uh-huh. Go. Go, go, go, go. 1479 01:10:54,872 --> 01:10:55,940 Uh, hello? 1480 01:10:56,040 --> 01:10:57,942 Hi, this is Nadine Moore from the Roosevelt Island 1481 01:10:58,042 --> 01:11:00,543 Fine Arts Gallery, is this Alejandro? 1482 01:11:02,412 --> 01:11:04,581 -Yes. -Hi! Oh, my God, yay! 1483 01:11:04,682 --> 01:11:07,151 So I got the PDF for the show you sent out. 1484 01:11:07,251 --> 01:11:08,418 Sorry we hadn't replied. 1485 01:11:08,518 --> 01:11:09,787 I'll... I'll go straight to the point. 1486 01:11:09,887 --> 01:11:12,555 We were supposed to have a show open tomorrow night, 1487 01:11:12,657 --> 01:11:15,760 had a lot of dealers and, well, the community excited 1488 01:11:15,860 --> 01:11:18,561 but due to circumstances out of our control, whatever... 1489 01:11:18,663 --> 01:11:21,365 Point is, we want the Asencio show. 1490 01:11:22,066 --> 01:11:24,601 We want the eggs. We need the eggs! 1491 01:11:24,702 --> 01:11:26,436 Insane, I know. 1492 01:11:26,536 --> 01:11:28,973 Like... Like... Like, tomorrow? 1493 01:11:31,409 --> 01:11:32,843 Where's my disk? 1494 01:11:32,944 --> 01:11:34,412 I suppose you'll be charging me 1495 01:11:34,511 --> 01:11:35,645 by the minute for this call. 1496 01:11:35,746 --> 01:11:37,014 I got Bobby a show. 1497 01:11:37,114 --> 01:11:38,115 Excuse me? 1498 01:11:38,215 --> 01:11:40,718 A... A solo show, a... a real show. 1499 01:11:40,818 --> 01:11:43,421 Oh, then the New Museum called back? 1500 01:11:43,520 --> 01:11:45,723 No, no, no, um... 1501 01:11:45,823 --> 01:11:48,059 Well, what, then? The... The Whitney... 1502 01:11:48,159 --> 01:11:49,660 -No, it's, um... -...would like to revisit? 1503 01:11:49,760 --> 01:11:51,996 It's The Roosevelt Island Fine Arts Gallery. 1504 01:11:54,332 --> 01:11:55,399 Say that again. 1505 01:11:55,498 --> 01:11:57,401 Elizabeth, I know they're not as reputable... 1506 01:11:57,500 --> 01:12:00,104 Those people show evil Mickey Mouses 1507 01:12:00,204 --> 01:12:02,472 and glittery Marilyn Monroes. 1508 01:12:02,572 --> 01:12:04,308 Yes, that investors do pay a lot of money for. 1509 01:12:04,408 --> 01:12:05,710 You lied to me! 1510 01:12:05,810 --> 01:12:07,211 What... Okay, what lie? 1511 01:12:07,311 --> 01:12:09,546 What is a lie? I don't believe I have lied, Elizabeth. 1512 01:12:09,646 --> 01:12:11,481 You told me that you would only pitch 1513 01:12:11,581 --> 01:12:13,851 to real institutions! 1514 01:12:13,951 --> 01:12:15,319 Nobody's gonna take us seriously now. 1515 01:12:15,419 --> 01:12:17,288 -This is the only way. -Think of the eggs. 1516 01:12:17,388 --> 01:12:18,521 You're trying to destroy me, 1517 01:12:18,621 --> 01:12:20,992 to destroy his legacy. 1518 01:12:21,092 --> 01:12:22,860 You only came to me, 1519 01:12:22,960 --> 01:12:25,628 so that you could go laughing off to the bank 1520 01:12:25,730 --> 01:12:27,832 and then scurrying off to Guatemala. 1521 01:12:27,932 --> 01:12:29,900 I know you're in cahoots with these people. 1522 01:12:30,001 --> 01:12:32,737 And I know you want to sell his eggs to the Chinese, 1523 01:12:32,837 --> 01:12:34,637 so that you can get your green card. 1524 01:12:34,739 --> 01:12:38,175 For what? So that you can make Barbies for Toys-R-Us? 1525 01:12:38,275 --> 01:12:40,577 Well, don't bother! 1526 01:12:40,678 --> 01:12:43,646 Don't you worry your pretty little head. 1527 01:12:44,181 --> 01:12:45,282 I am fine. 1528 01:12:47,318 --> 01:12:48,953 I don't need you. 1529 01:12:49,619 --> 01:12:51,422 I have something better. 1530 01:12:57,161 --> 01:12:59,096 I have Bingham. 1531 01:13:14,211 --> 01:13:16,080 Do you think he gives a shit about you? 1532 01:13:16,180 --> 01:13:18,315 Do you think he gives a shit about Bobby or any of this? 1533 01:13:20,684 --> 01:13:23,821 You are not from the same universe. 1534 01:13:23,921 --> 01:13:28,092 He has no idea what it's like to desperately want something. 1535 01:13:28,192 --> 01:13:30,227 He knows FileMaker Pro. 1536 01:13:33,998 --> 01:13:39,236 No one knows shit about FileMaker Pro. 1537 01:13:42,840 --> 01:13:45,276 He's helping with the website. 1538 01:13:46,377 --> 01:13:48,546 He knows all about the widgets. 1539 01:13:48,645 --> 01:13:51,849 You know nothing of widgets. 1540 01:13:51,949 --> 01:13:55,886 Why are you bringing up the website right now, Elizabeth? 1541 01:13:57,254 --> 01:14:01,292 Why... Why are you making everything so difficult? 1542 01:14:01,392 --> 01:14:04,195 Oh, that's rich coming from you. 1543 01:14:08,032 --> 01:14:09,366 You... 1544 01:14:10,334 --> 01:14:12,803 who adore difficulty. 1545 01:14:13,704 --> 01:14:15,706 You cannot get enough of it. 1546 01:14:15,806 --> 01:14:18,275 You seek it out round every corner. 1547 01:14:20,111 --> 01:14:22,746 Not Mexico City, not Montreal, not Berlin. 1548 01:14:22,847 --> 01:14:25,015 Nowhere easy to migrate to. 1549 01:14:26,217 --> 01:14:29,019 And not a doctor, not a software designer. 1550 01:14:30,788 --> 01:14:33,691 Nothing that anybody's 1551 01:14:33,791 --> 01:14:36,060 gleefully handing out visas for. 1552 01:14:36,160 --> 01:14:37,661 No. 1553 01:14:37,761 --> 01:14:42,166 An aspiring... maker of toys. 1554 01:14:47,505 --> 01:14:48,939 Well... 1555 01:14:49,740 --> 01:14:50,841 if we're doing that, 1556 01:14:50,941 --> 01:14:53,010 why don't we address the elephant in the room? 1557 01:14:56,180 --> 01:14:58,883 You want to keep your husband frozen. 1558 01:14:58,983 --> 01:15:00,885 You want to be this high-society lady, 1559 01:15:00,985 --> 01:15:03,521 keep eating your $28 salads. 1560 01:15:03,621 --> 01:15:05,489 With what money? 1561 01:15:05,589 --> 01:15:07,458 We're both so tired, Elizabeth. 1562 01:15:07,558 --> 01:15:09,360 Let's go sell some paintings. 1563 01:15:11,095 --> 01:15:13,497 Yes, well, you need to drop the theatrics, 1564 01:15:13,597 --> 01:15:15,332 Alejandro. 1565 01:15:19,637 --> 01:15:21,405 We have work to do. 1566 01:15:25,943 --> 01:15:27,978 I'll see you soon. 1567 01:15:59,243 --> 01:16:01,245 We're doing well on time for once. 1568 01:16:10,321 --> 01:16:13,924 Have you ever been to, uh, Roosevelt Island before? 1569 01:16:15,292 --> 01:16:16,794 No. 1570 01:16:16,894 --> 01:16:18,529 "It's practically Manhattan." 1571 01:16:18,629 --> 01:16:20,364 That's what the curator woman said. 1572 01:16:20,464 --> 01:16:23,033 Three times on the phone. 1573 01:16:28,038 --> 01:16:29,940 Elizabeth, Elizabeth. 1574 01:16:30,040 --> 01:16:32,142 My beautiful Hydra. 1575 01:16:33,210 --> 01:16:35,012 How dare you? 1576 01:16:35,112 --> 01:16:36,547 I know. 1577 01:16:36,647 --> 01:16:39,817 What I don't know is how you ever put up with me. 1578 01:16:40,951 --> 01:16:43,020 How do you put up with this stupid, womanizing, 1579 01:16:43,120 --> 01:16:45,657 soon to be frozen cutlet of a husband? 1580 01:16:45,756 --> 01:16:47,925 Don't forget a narcissist. 1581 01:16:49,560 --> 01:16:51,362 It's your scales. 1582 01:16:51,462 --> 01:16:53,330 Stop it. 1583 01:16:57,702 --> 01:16:59,169 Where's Bingham? 1584 01:16:59,270 --> 01:17:01,939 Well, I have it on good authority 1585 01:17:02,039 --> 01:17:04,241 that he's been working the docks. 1586 01:17:06,277 --> 01:17:09,079 Uh-huh. How do you mean "working"? 1587 01:17:09,179 --> 01:17:12,883 There is an underbelly of closeted fishermen 1588 01:17:12,983 --> 01:17:16,920 that little tricks like Bingham fall into. 1589 01:17:17,021 --> 01:17:19,490 Bingham was not working the docks. 1590 01:17:19,590 --> 01:17:22,893 In fact, he was just awarded a Guggenheim grant 1591 01:17:22,993 --> 01:17:26,665 to further pursue being cute in the arts. 1592 01:17:26,765 --> 01:17:30,034 The deviousness in those eyes, Alejandro. 1593 01:17:30,134 --> 01:17:32,569 You'll be hearing all about it on 20/20, 1594 01:17:32,671 --> 01:17:34,571 you mark my words. 1595 01:17:41,780 --> 01:17:44,448 Where's Blue Egg on Yellow Satin? 1596 01:17:45,249 --> 01:17:46,685 I thought you had Blue Egg on Yellow Satin. 1597 01:17:46,785 --> 01:17:48,452 It's on the station! 1598 01:17:56,761 --> 01:17:59,029 The egg is alone in Manhattan! 1599 01:17:59,563 --> 01:18:00,665 Someone will steal the egg! 1600 01:18:00,765 --> 01:18:02,032 -No one's gonna steal the egg. -No, they will! 1601 01:18:02,132 --> 01:18:03,267 We have to stop the tram. 1602 01:18:03,367 --> 01:18:04,835 They can't... They're not gonna let you do that. 1603 01:18:04,935 --> 01:18:06,203 Stop the tram! We have to. 1604 01:18:06,303 --> 01:18:08,405 I don't think you can even do that. 1605 01:18:08,505 --> 01:18:10,874 -They can't stop the tram. -Stop the tram. 1606 01:18:10,974 --> 01:18:12,209 -Excuse me? -We have to go back. 1607 01:18:12,309 --> 01:18:14,445 There's a very, very valuable egg on the station. 1608 01:18:14,545 --> 01:18:17,348 We need it for the show that will save my husband's legacy 1609 01:18:17,448 --> 01:18:18,382 and his body. 1610 01:18:18,482 --> 01:18:19,751 We can't do that, lady. 1611 01:18:19,850 --> 01:18:21,218 Stop the tram now, immediately! 1612 01:18:21,318 --> 01:18:22,687 -Listen, lady, I can't. -Right now, stop it! 1613 01:18:22,787 --> 01:18:24,188 -What do you mean? -I can't. 1614 01:18:24,288 --> 01:18:25,556 I'm a customer and I'm telling you to. 1615 01:18:25,657 --> 01:18:26,857 -I can't. -Serve me! 1616 01:18:26,957 --> 01:18:28,325 -Serve me! -Who the hell are you? 1617 01:18:28,425 --> 01:18:29,259 Do it now! 1618 01:18:29,360 --> 01:18:31,962 I can't... I can't do... It's not possible. 1619 01:18:32,062 --> 01:18:34,598 Do it now, immediately! Do it now, instantly! 1620 01:18:34,699 --> 01:18:36,233 Now! 1621 01:19:12,035 --> 01:19:13,805 So we only have one wall? 1622 01:19:13,904 --> 01:19:15,840 Well, it's our best wall. 1623 01:19:15,939 --> 01:19:17,908 I thought this was a solo show. 1624 01:19:18,008 --> 01:19:19,977 Just you, solo on this wall. 1625 01:19:20,077 --> 01:19:23,013 We have to reserve the other areas, unfortunately. 1626 01:19:25,149 --> 01:19:27,451 We already have some interest in the eggs. 1627 01:19:27,551 --> 01:19:29,453 Well, they're clearly not all gonna fit. 1628 01:19:29,553 --> 01:19:32,289 Yes, they won't all fit, unfortunately. 1629 01:19:32,389 --> 01:19:35,292 The show is called Thirteen Eggs. 1630 01:19:35,392 --> 01:19:37,161 Well, we can hang some near the restroom, 1631 01:19:37,261 --> 01:19:39,463 but that'll still only get you up to 12. 1632 01:19:40,564 --> 01:19:42,533 Call it Twelve Eggs. Easy. 1633 01:19:42,633 --> 01:19:44,034 It's like an even dozen. 1634 01:19:45,102 --> 01:19:47,171 I'll tell you what will happen now. 1635 01:19:47,271 --> 01:19:50,507 We are leaving this place. We are taking our eggs. 1636 01:19:50,607 --> 01:19:52,109 Elizabeth. 1637 01:20:03,822 --> 01:20:06,156 You can put them in your back office. 1638 01:20:06,256 --> 01:20:07,624 You can put them in your catalog 1639 01:20:07,725 --> 01:20:10,427 and send them in your email blast, I don't care. 1640 01:20:11,930 --> 01:20:13,932 But there will be no compromised version 1641 01:20:14,031 --> 01:20:15,365 of this show. 1642 01:20:17,902 --> 01:20:19,671 So it's all or nothing, then? 1643 01:20:25,075 --> 01:20:26,878 It's all or nothing. 1644 01:20:27,010 --> 01:20:28,947 They didn't get Bobby his show, 1645 01:20:29,046 --> 01:20:31,716 but they sold all 13 paintings. 1646 01:20:31,816 --> 01:20:33,350 Insufferable. 1647 01:20:33,450 --> 01:20:35,586 "Just call it an even dozen." 1648 01:20:39,289 --> 01:20:42,660 Oh, Bobby, forgive me. Forgive us. 1649 01:20:44,796 --> 01:20:46,196 Do you think he'd hate this? 1650 01:20:46,296 --> 01:20:50,033 I'd like to think he'd have known it had to be this way. 1651 01:20:50,133 --> 01:20:52,369 For him, for me. 1652 01:20:53,504 --> 01:20:56,573 For a wonderful young man by the name of Alejandro. 1653 01:21:01,478 --> 01:21:04,749 You just seem so convinced that this is gonna work out. 1654 01:21:06,617 --> 01:21:08,753 That he will wake up in the future. 1655 01:21:08,853 --> 01:21:11,021 That he will be healed. 1656 01:21:15,192 --> 01:21:19,229 Probably sounds idiotic to you. 1657 01:21:19,864 --> 01:21:21,298 No. 1658 01:21:23,868 --> 01:21:25,569 No, it really doesn't. 1659 01:21:28,171 --> 01:21:29,774 It sounds brave. 1660 01:21:30,942 --> 01:21:32,543 Brave? 1661 01:21:33,577 --> 01:21:35,379 Yeah. 1662 01:21:35,479 --> 01:21:37,080 He took a nap. 1663 01:21:38,549 --> 01:21:40,517 That's the extent of his bravery. 1664 01:21:42,987 --> 01:21:44,588 Oh, poor him. 1665 01:21:46,189 --> 01:21:48,191 How gutsy. 1666 01:21:50,160 --> 01:21:52,195 Journeying into the unknown. 1667 01:21:53,932 --> 01:21:57,167 Meanwhile, who stays behind 1668 01:21:57,267 --> 01:21:59,503 and makes sure that he arrives safely? 1669 01:22:02,506 --> 01:22:04,207 The Monster. 1670 01:22:06,109 --> 01:22:09,847 I'm the thorns that protect the rose. 1671 01:22:13,685 --> 01:22:15,720 I assured him I was strong enough for this. 1672 01:22:16,854 --> 01:22:18,355 But... 1673 01:22:20,324 --> 01:22:24,461 if it works out, my Lord, I'll... I'll be so old. 1674 01:22:26,698 --> 01:22:30,500 A handsome young painter married to some old hag. 1675 01:22:31,468 --> 01:22:33,236 No, Elizabeth, 1676 01:22:33,337 --> 01:22:36,106 when he wakes up, he's gonna have a lot to thank you for. 1677 01:22:37,274 --> 01:22:39,242 You've had a lot of patience. 1678 01:22:44,147 --> 01:22:45,817 It takes a very, very special person 1679 01:22:45,917 --> 01:22:47,719 to deal with the impossible. 1680 01:22:53,423 --> 01:22:54,892 Ale. 1681 01:24:41,799 --> 01:24:43,735 Alejandro, many apologies 1682 01:24:43,835 --> 01:24:46,037 for you to be receiving this information now 1683 01:24:46,137 --> 01:24:47,370 but when you return to the loft, 1684 01:24:47,471 --> 01:24:49,907 you're about to discover my inert frozen body. 1685 01:24:50,007 --> 01:24:51,943 I just drank the cherry-flavored CryoPreserve 1686 01:24:52,043 --> 01:24:55,412 to freeze my insides and catch up with Bobby in the future. 1687 01:24:55,512 --> 01:24:56,981 Well, wish me a good trip. 1688 01:25:05,189 --> 01:25:07,324 Elizabeth, Elizabeth. 1689 01:25:07,424 --> 01:25:09,526 My beautiful Hydra. 1690 01:25:10,260 --> 01:25:12,262 Maybe I'll come and join you. 1691 01:25:13,396 --> 01:25:14,799 Why? 1692 01:25:14,899 --> 01:25:19,436 Will you do me a favor? Will you wait for me? 1693 01:25:19,536 --> 01:25:21,939 I'll be waiting for you with my arms wide open. 1694 01:25:25,209 --> 01:25:27,377 I called that woman ahead of time. 1695 01:25:27,477 --> 01:25:29,046 They know to come and get me now. 1696 01:25:29,147 --> 01:25:31,314 She said, "Elizabeth, I didn't know you were terminally ill. 1697 01:25:31,414 --> 01:25:33,084 "I'm so sorry." 1698 01:25:33,184 --> 01:25:34,284 Moron. 1699 01:25:34,384 --> 01:25:35,686 Anyway, with what we made tonight, 1700 01:25:35,787 --> 01:25:37,889 we'll be able to keep us both frozen for a while. 1701 01:25:37,989 --> 01:25:41,092 But also, there's enough to repair the cottage and sell. 1702 01:25:41,192 --> 01:25:43,560 There's already interest in the loft. 1703 01:25:43,661 --> 01:25:45,229 I've written to realtors. 1704 01:25:45,328 --> 01:25:48,331 Please see to this, and by God please, please, please, please 1705 01:25:48,431 --> 01:25:49,700 sort the databases 1706 01:25:49,801 --> 01:25:52,203 and have them reflect the most recent sales. 1707 01:25:52,302 --> 01:25:54,105 I'll have much work to do when I get back, 1708 01:25:54,205 --> 01:25:55,840 so I'll need this done properly. 1709 01:25:57,507 --> 01:25:59,277 I trust the government won't have any issues 1710 01:25:59,376 --> 01:26:01,145 with my sponsorship of you, 1711 01:26:01,245 --> 01:26:02,847 even though they know I'm not around. 1712 01:26:02,947 --> 01:26:03,881 I certainly hope not. 1713 01:26:03,981 --> 01:26:06,383 I've left you a glowing recommendation letter 1714 01:26:06,483 --> 01:26:08,052 addressed to "Whom it may concern." 1715 01:26:08,152 --> 01:26:10,620 I wasn't sure who to address it to. The President? 1716 01:26:10,721 --> 01:26:12,190 I've left detailed instructions 1717 01:26:12,290 --> 01:26:13,557 for the accountant. 1718 01:26:13,658 --> 01:26:15,660 This process has been so difficult. 1719 01:26:15,760 --> 01:26:19,130 But I must say, meeting someone who understands me 1720 01:26:19,230 --> 01:26:22,266 has made it all feel attainable. 1721 01:26:22,365 --> 01:26:24,235 You've been an absolute delight. 1722 01:26:24,334 --> 01:26:25,502 I'll miss you. 1723 01:26:25,602 --> 01:26:28,206 I'll miss you drinking wine at a snail's pace. 1724 01:26:28,306 --> 01:26:31,275 I'll, uh, miss you getting that little smile on your face 1725 01:26:31,374 --> 01:26:33,110 and writing in your little notebook. 1726 01:26:40,517 --> 01:26:43,653 No, listen, Alejandro, it's gonna work. 1727 01:26:43,754 --> 01:26:46,657 The doctors, you know, who told Bobby he was gonna die 1728 01:26:46,757 --> 01:26:49,492 and that nothing could be done, they were imbeciles. 1729 01:26:49,593 --> 01:26:51,494 Anything can be done. 1730 01:26:51,595 --> 01:26:53,798 I think we've proved that to ourselves now. 1731 01:26:53,898 --> 01:26:56,399 All I needed was a little more time 1732 01:26:56,499 --> 01:26:59,170 and, uh... and I think I needed you. 1733 01:26:59,270 --> 01:27:01,404 So thank you for getting the show 1734 01:27:01,504 --> 01:27:04,308 and, uh, I want you to promise me 1735 01:27:04,407 --> 01:27:08,746 that you don't just plump for these, um, 1736 01:27:08,846 --> 01:27:11,514 unacceptable options that the thoughtless people 1737 01:27:11,615 --> 01:27:13,885 who run this planet are gonna put in front of you. 1738 01:27:13,985 --> 01:27:15,853 When they tell you you can only turn left or right, 1739 01:27:15,953 --> 01:27:18,289 you let them know that you're going up. 1740 01:27:18,388 --> 01:27:20,224 Always send the food back, 1741 01:27:20,324 --> 01:27:22,159 uh, stand up for yourself 1742 01:27:22,260 --> 01:27:25,395 and remember, it's not just a matter of everything 1743 01:27:25,495 --> 01:27:27,298 or nothing at all. 1744 01:27:27,397 --> 01:27:29,566 It's everything or everything. 1745 01:27:35,505 --> 01:27:36,774 Oh, and by the way, 1746 01:27:36,874 --> 01:27:39,043 the name of the idiot at the toy company... 1747 01:27:40,211 --> 01:27:42,246 is Brian Kissane. 1748 01:27:42,346 --> 01:27:43,848 I had to negotiate an entire day 1749 01:27:43,948 --> 01:27:46,250 of the phone tree for that one. 1750 01:27:46,350 --> 01:27:49,854 Go and inform him that you work there now. 1751 01:27:51,055 --> 01:27:52,757 Go, do it. Do it. 1752 01:27:54,825 --> 01:27:57,627 You know, Alejandro, I really... 1753 01:27:59,964 --> 01:28:01,966 I really... 1754 01:28:04,068 --> 01:28:07,271 cannot believe that with all that time on your hands, 1755 01:28:07,371 --> 01:28:09,439 you did not fix those databases. 1756 01:29:03,394 --> 01:29:04,862 Hi. I need to talk to Brian. 1757 01:29:04,962 --> 01:29:06,330 -Is he expecting you? -No. 1758 01:29:06,430 --> 01:29:08,565 But I need to talk to Brian right now. Instantly, please. 1759 01:29:08,666 --> 01:29:10,134 -Thank you. -I'm sorry. 1760 01:29:10,234 --> 01:29:12,136 If he is not expecting you, how did you get in here? 1761 01:29:12,236 --> 01:29:14,372 You seem confused. I just need to talk to Brian. 1762 01:29:14,472 --> 01:29:15,940 Is that Brian? That's Brian. 1763 01:29:16,040 --> 01:29:18,109 Brian? Brian? 1764 01:29:18,209 --> 01:29:19,377 -Brian? Hi. -Yes? 1765 01:29:19,477 --> 01:29:22,079 Can you excuse us? Brian and I need to have a little meeting. 1766 01:29:22,179 --> 01:29:23,114 Thank you. 1767 01:29:23,214 --> 01:29:24,281 -Hi, Brian. -Hi. 1768 01:29:24,382 --> 01:29:26,649 My name is Alejandro Martinez. We've been corresponding 1769 01:29:26,751 --> 01:29:28,786 quite a little bit regarding my application. 1770 01:29:28,886 --> 01:29:32,289 Oh, did your aunt or someone call the other day? 1771 01:29:32,390 --> 01:29:33,357 Yeah, see, 1772 01:29:33,457 --> 01:29:35,493 I felt compelled to kindly follow up, 1773 01:29:35,592 --> 01:29:37,928 given that you have implemented one of my ideas. 1774 01:29:38,696 --> 01:29:40,131 -Excuse me? -Yeah. 1775 01:29:40,231 --> 01:29:42,800 We have a problem here, Brian. Because it seems like 1776 01:29:42,900 --> 01:29:45,169 you took one of the ideas from my application, 1777 01:29:45,269 --> 01:29:47,104 then you presented it as if it were your own. 1778 01:29:48,906 --> 01:29:50,708 What are... What are you referring to 1779 01:29:50,808 --> 01:29:52,910 when you say I took your idea? 1780 01:29:53,010 --> 01:29:54,779 Don't scream at me. The little messages 1781 01:29:54,879 --> 01:29:56,313 on the Cabbage Patch dolls' smartphones. 1782 01:29:56,414 --> 01:29:57,515 Uh-huh. 1783 01:29:57,614 --> 01:29:59,250 That was in my application, Brian. 1784 01:30:00,617 --> 01:30:02,186 Remember? 1785 01:30:03,320 --> 01:30:04,554 Susana has a screenshot 1786 01:30:04,654 --> 01:30:06,589 of an annoying post that Marjorie made. 1787 01:30:07,825 --> 01:30:08,793 Oh. 1788 01:30:10,394 --> 01:30:11,829 Uh, I mean... 1789 01:30:11,929 --> 01:30:14,131 Look, it is possible that... 1790 01:30:15,132 --> 01:30:17,802 the two of us both came up with... 1791 01:30:17,902 --> 01:30:20,104 Uh-huh. And isn't it also possible 1792 01:30:20,204 --> 01:30:22,572 that if I were to post a side-by-side comparison 1793 01:30:22,673 --> 01:30:24,607 of the idea that I came up with a year ago 1794 01:30:24,708 --> 01:30:26,544 and the idea that you guys produced a month ago, 1795 01:30:26,643 --> 01:30:29,013 well, that wouldn't go so well? 1796 01:30:31,315 --> 01:30:33,384 Yes, that is possible. 1797 01:30:33,484 --> 01:30:34,718 And don't you think there is a world 1798 01:30:34,819 --> 01:30:35,986 where if I were to go to your bosses and tell them 1799 01:30:36,087 --> 01:30:37,988 that you're taking ideas from people's applications 1800 01:30:38,089 --> 01:30:40,891 and not even hiring them, they wouldn't love that? 1801 01:30:42,460 --> 01:30:44,261 There is also this world, yes. 1802 01:30:44,361 --> 01:30:47,898 Yeah, so, actually, I think this is what's gonna happen. 1803 01:30:47,998 --> 01:30:49,867 You are going to hire me and you're gonna put me 1804 01:30:49,967 --> 01:30:52,736 in the Hasbro Talent Incubator Program. 1805 01:30:53,404 --> 01:30:55,106 Sure. Great. Yes. 1806 01:30:55,206 --> 01:30:57,541 We are always looking for new talent. 1807 01:30:57,640 --> 01:31:00,277 Well, from within the US and its territories. 1808 01:31:00,377 --> 01:31:01,245 What? 1809 01:31:01,345 --> 01:31:03,347 The dropdown menu in the application, Brian. 1810 01:31:03,447 --> 01:31:06,050 I think that you've never sat and thought about this, 1811 01:31:06,150 --> 01:31:07,685 that it only allows you to select 1812 01:31:07,785 --> 01:31:09,186 one of the 50 states or its territories. 1813 01:31:09,286 --> 01:31:10,620 And if you're not applying from one of those places, 1814 01:31:10,721 --> 01:31:11,755 then you're out of luck, 1815 01:31:11,856 --> 01:31:13,124 'cause the website won't let you through. 1816 01:31:13,224 --> 01:31:16,393 -Did you know that, Brian? -No, I did not know. 1817 01:31:16,494 --> 01:31:17,928 Oh, well, now you know. 1818 01:31:18,028 --> 01:31:20,097 So this is what's going to happen. 1819 01:31:20,197 --> 01:31:21,999 You are going to call the website people 1820 01:31:22,099 --> 01:31:25,169 and you're gonna say, "Hi, it's me from upstairs. 1821 01:31:25,269 --> 01:31:28,506 "I want you to put 'other' as part of the options." 1822 01:31:28,606 --> 01:31:30,541 That way, no one gets stuck in that step 1823 01:31:30,640 --> 01:31:32,409 and anyone can apply from anywhere. 1824 01:31:33,410 --> 01:31:34,578 -Great. -Great. 1825 01:31:34,712 --> 01:31:36,113 And you're also going to sponsor me, 1826 01:31:36,213 --> 01:31:38,249 which is really expensive and really long. 1827 01:31:38,349 --> 01:31:40,851 But you're gonna do it and I'm not even gonna hear about it. 1828 01:31:40,951 --> 01:31:43,220 You're just gonna send me an email saying it's all done. 1829 01:31:45,089 --> 01:31:46,590 Okay. 1830 01:31:46,690 --> 01:31:49,627 -Okay. Great. -Great. 1831 01:31:49,727 --> 01:31:52,963 So I know my tone has been a little... stern. 1832 01:31:53,063 --> 01:31:53,898 Mm. 1833 01:31:53,998 --> 01:31:55,900 But I want you to know that I look forward 1834 01:31:56,000 --> 01:31:57,768 to seeing you every single day. 1835 01:31:58,836 --> 01:32:01,238 -Wonderful. I can't wait. -Yeah. 1836 01:32:01,338 --> 01:32:03,207 Welcome. 1837 01:33:56,353 --> 01:33:57,521 FreezeCorp 1838 01:33:57,621 --> 01:33:59,223 and its many competitors 1839 01:33:59,323 --> 01:34:02,626 all woke their clients from their slumber 1840 01:34:02,727 --> 01:34:05,462 after finally figuring out how. 1841 01:34:05,562 --> 01:34:08,932 Some had been frozen for a few years prior, 1842 01:34:09,033 --> 01:34:10,702 some decades ago. 1843 01:34:10,801 --> 01:34:13,203 Upon waking up in the future, 1844 01:34:13,304 --> 01:34:15,973 patients stayed under observation 1845 01:34:16,073 --> 01:34:20,244 at the Center For The Recently Awoken. 1846 01:34:20,344 --> 01:34:23,847 May I serve you coffee or tea prior to the mingle? 1847 01:34:23,947 --> 01:34:25,349 Leaving. None of those options. 1848 01:34:25,449 --> 01:34:27,017 - May I serve you coffee... -Leaving. Done. 1849 01:34:27,117 --> 01:34:28,252 ...prior to the mingle? 1850 01:34:28,352 --> 01:34:30,487 I am not going to this idiotic mingle. 1851 01:34:30,587 --> 01:34:32,022 -The mingle is mandatory... -Leaving. 1852 01:34:32,122 --> 01:34:33,157 ...unfortunately. 1853 01:34:33,257 --> 01:34:34,958 Other. None of those options. 1854 01:34:35,059 --> 01:34:36,994 Coffee, fruit cup. 1855 01:34:37,094 --> 01:34:38,395 -May I offer something else? -Leaving. Done. 1856 01:34:38,495 --> 01:34:41,265 Could you please leave the little guy alone? 1857 01:34:41,365 --> 01:34:43,367 You are, once again, siding with the robot. 1858 01:34:43,467 --> 01:34:46,203 Humiliating me in front of a toaster on wheels. 1859 01:34:47,706 --> 01:34:49,039 We're supposed to relax, Elizabeth. 1860 01:34:49,139 --> 01:34:51,776 -Ease into this thing. -I am very relaxed! 1861 01:34:51,875 --> 01:34:53,477 I'm very relaxed as well. 1862 01:34:53,577 --> 01:34:55,212 -Okay? -Good! 1863 01:34:55,814 --> 01:34:57,348 What are you looking at? 1864 01:34:58,182 --> 01:34:59,249 And what do you do? 1865 01:34:59,350 --> 01:35:01,151 Bobby's a very talented painter. 1866 01:35:01,251 --> 01:35:02,186 Oh. 1867 01:35:02,286 --> 01:35:04,254 And, uh, we are looking to mount a solo show 1868 01:35:04,355 --> 01:35:07,659 just as soon as we can locate all his paintings. 1869 01:35:08,158 --> 01:35:10,094 Well, we'll see, you know? 1870 01:35:10,194 --> 01:35:12,797 -We'll see what? -I don't know. 1871 01:35:12,896 --> 01:35:15,132 Do people even care about paintings anymore? 1872 01:35:15,232 --> 01:35:17,368 To be honest, I'm not sweating that right now. 1873 01:35:17,468 --> 01:35:18,869 What do you do? 1874 01:35:18,969 --> 01:35:20,904 What do you mean you're not sweating it? 1875 01:35:21,004 --> 01:35:22,807 I'm a poet. 1876 01:35:22,906 --> 01:35:24,508 -Oh. -Because of this whole thing, 1877 01:35:24,608 --> 01:35:26,276 I'm in a substantial amount of debt, so... 1878 01:35:26,377 --> 01:35:27,812 I'm sure you write beautiful poems. 1879 01:35:27,911 --> 01:35:29,012 Welcome to the future, ma'am. 1880 01:35:29,113 --> 01:35:30,914 The bar will reopen after the speeches. 1881 01:35:31,014 --> 01:35:33,718 I would like a glass of white wine. 1882 01:35:33,818 --> 01:35:36,053 -Please. Oh. -Hello, everyone. 1883 01:35:45,329 --> 01:35:48,767 And welcome to the future. 1884 01:35:48,867 --> 01:35:50,567 Now, I bet you're all wondering, 1885 01:35:50,668 --> 01:35:52,102 "I woke up for this?" 1886 01:35:52,202 --> 01:35:55,205 Uh, sorry, but the bar will reopen after the speeches. 1887 01:35:55,305 --> 01:35:56,140 I would like 1888 01:35:56,240 --> 01:35:58,575 a glass of white wine. 1889 01:35:58,676 --> 01:35:59,844 I mean, the wine is there 1890 01:35:59,943 --> 01:36:01,612 and all of these people are drinking. 1891 01:36:01,713 --> 01:36:02,881 And I don't see the difference. 1892 01:36:02,980 --> 01:36:04,448 Um, if you could just wait a few minutes, 1893 01:36:04,548 --> 01:36:05,382 it'll just be a moment. 1894 01:36:05,482 --> 01:36:07,184 No, you're the one who's supposed to wait. 1895 01:36:07,284 --> 01:36:09,186 -You're the waiter, right? -If you just listen 1896 01:36:09,286 --> 01:36:10,954 to the speeches and enjoy the speeches. 1897 01:36:11,054 --> 01:36:12,456 What speeches? I can't hear any speeches. 1898 01:36:12,556 --> 01:36:14,291 As you can see... 1899 01:36:14,391 --> 01:36:17,294 ...you're each wearing different colors. 1900 01:36:17,394 --> 01:36:19,129 Each color represents the decade 1901 01:36:19,229 --> 01:36:21,532 that you went to sleep in. 1902 01:36:21,632 --> 01:36:23,367 Please. 1903 01:36:23,467 --> 01:36:25,102 I cannot help you at this moment. 1904 01:36:25,202 --> 01:36:27,171 That woman's crazy. 1905 01:36:27,271 --> 01:36:28,439 -You could... -If you'll excuse me, 1906 01:36:28,539 --> 01:36:30,307 I'm here to serve you. However, we are closed. 1907 01:36:30,407 --> 01:36:32,276 I'm not sure I... I do feel 1908 01:36:32,376 --> 01:36:33,778 like excusing you, in fact. 1909 01:36:33,878 --> 01:36:35,880 And don't walk away from me like that. 1910 01:36:36,013 --> 01:36:37,916 You say you're here to serve me, 1911 01:36:38,015 --> 01:36:40,184 but you're clearly not here to serve me 1912 01:36:40,284 --> 01:36:41,985 anything other than insubordination. 1913 01:36:42,085 --> 01:36:43,320 And quite a lot of cheek. 1914 01:36:43,420 --> 01:36:44,321 Ma'am, you're not allowed to be back here. 1915 01:36:44,421 --> 01:36:45,690 Well, I think I am. 1916 01:36:45,790 --> 01:36:47,792 I mean, if you're not allowed to serve me any wine, 1917 01:36:47,892 --> 01:36:49,359 I think I'm allowed to come back here. 1918 01:36:49,460 --> 01:36:50,829 And by the way, the state of this kitchen 1919 01:36:50,929 --> 01:36:51,995 is absolutely revolting. 1920 01:36:52,095 --> 01:36:53,731 Don't walk away from me. 1921 01:36:53,832 --> 01:36:56,600 And don't scream at me like that. 1922 01:36:58,302 --> 01:37:01,305 Oh, my God. That's Alejandro Martinez. 1923 01:37:01,405 --> 01:37:03,540 He designed all those toys, um... 1924 01:37:03,640 --> 01:37:06,310 My Little Problems, with his mother Dolores. 1925 01:37:17,454 --> 01:37:20,557 Alejandro lived a long and beautiful life. 1926 01:37:20,658 --> 01:37:21,793 Alejandro? 1927 01:37:21,893 --> 01:37:22,927 Near the end of it, 1928 01:37:23,026 --> 01:37:25,362 he took a nap for hundreds of years... 1929 01:37:25,462 --> 01:37:26,865 Is that really you? 1930 01:37:26,965 --> 01:37:30,133 ...to stand in front of a cave, wearing all blue, 1931 01:37:30,234 --> 01:37:32,770 lovingly looking at the Monster. 1932 01:37:32,871 --> 01:37:34,238 Oh, my God. 1933 01:37:34,338 --> 01:37:37,909 Just as Dolores dreamt many years ago. 1934 01:37:38,008 --> 01:37:39,610 Alejandro. 1935 01:37:42,246 --> 01:37:44,983 The databases are out of sync. 1936 01:37:45,082 --> 01:37:46,517 They do not match. 1937 01:37:46,617 --> 01:37:49,086 I compared the copy on my laptop, 1938 01:37:49,186 --> 01:37:51,990 which has the key for the letter D missing, 1939 01:37:52,089 --> 01:37:53,992 which you might think is a suspicious 1940 01:37:54,091 --> 01:37:56,393 and maybe convenient occurrence... 1941 01:37:56,493 --> 01:37:57,729 They are done. 1942 01:37:57,829 --> 01:37:59,129 What? 1943 01:37:59,229 --> 01:38:00,965 The databases match. 1944 01:38:01,064 --> 01:38:02,934 The project is finished. 1945 01:38:03,033 --> 01:38:04,234 What do you mean? 1946 01:38:04,334 --> 01:38:07,037 I know FileMaker Pro. 1947 01:38:07,137 --> 01:38:08,706 Do you promise? 1948 01:38:08,806 --> 01:38:10,107 I did it. 1949 01:38:10,207 --> 01:38:13,110 Order reigning supreme at last? 1950 01:38:13,210 --> 01:38:17,114 Elizabeth? Come out. 1951 01:38:17,214 --> 01:38:19,316 Let me show you how the databases match.144910

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.