Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,003 --> 00:00:04,431
I didn't kill that man.
2
00:00:04,455 --> 00:00:06,433
The evidence says you did.
3
00:00:06,457 --> 00:00:08,151
I was set up. Swear to me.
4
00:00:08,175 --> 00:00:09,974
I swear to you, Michael.
5
00:00:11,879 --> 00:00:13,206
Put down your weapon.
6
00:00:13,230 --> 00:00:14,908
I find it incumbent that you see
7
00:00:14,932 --> 00:00:17,077
the inside of a prison
cell, Mr. Scofield.
8
00:00:17,101 --> 00:00:19,396
I'm looking for someone. A
guy named Lincoln Burrows.
9
00:00:19,420 --> 00:00:21,498
Why do you want to see
Burrows so bad anyhow?
10
00:00:21,522 --> 00:00:23,082
Because he's my brother.
11
00:00:23,106 --> 00:00:25,285
I'm getting you out.
That's impossible.
12
00:00:25,309 --> 00:00:27,937
Not if you designed
the place it isn't.
13
00:00:29,146 --> 00:00:31,208
You one mixed up
cracker, you know that?
14
00:00:31,232 --> 00:00:32,542
Are we in business?
15
00:00:32,566 --> 00:00:35,178
Now it's all about timing.
16
00:00:35,202 --> 00:00:38,081
Scofield, you just as
pretty as advertised.
17
00:00:38,105 --> 00:00:40,199
When do we get
started? I need your help.
18
00:00:40,223 --> 00:00:41,684
You're asking me
to break the law.
19
00:00:41,708 --> 00:00:44,642
I'm asking you to make a
mistake. Forget to lock up.
20
00:00:46,163 --> 00:00:47,279
Come on.
21
00:00:50,501 --> 00:00:52,529
We did it, Mike.
22
00:00:52,553 --> 00:00:54,473
However this plays out...
23
00:00:55,789 --> 00:00:57,434
I have no regrets.
24
00:00:57,458 --> 00:01:00,587
Michael!
25
00:01:00,611 --> 00:01:03,556
Well, if you're watching
this, that means you're safe.
26
00:01:03,580 --> 00:01:05,241
I wish I could be
there with you.
27
00:01:05,265 --> 00:01:08,144
But as you know now, I
wouldn't have had much time.
28
00:01:08,168 --> 00:01:11,381
I made my choice.
I don't regret it.
29
00:01:11,405 --> 00:01:15,374
We're free now. We're free.
30
00:01:20,464 --> 00:01:22,865
Freedom has a price.
31
00:01:26,954 --> 00:01:30,683
I died seven years ago,
32
00:01:30,707 --> 00:01:33,904
left behind a brother,
33
00:01:33,928 --> 00:01:36,962
a wife, a son.
34
00:01:39,416 --> 00:01:43,735
But the dead
talk, if you listen.
35
00:01:45,288 --> 00:01:48,868
They're there with you,
36
00:01:48,892 --> 00:01:51,203
reaching out,
37
00:01:51,227 --> 00:01:54,157
trying to tell you something
38
00:01:54,181 --> 00:01:56,932
because not all
deaths are the same.
39
00:01:58,301 --> 00:02:00,747
Some are real.
40
00:02:00,771 --> 00:02:03,383
Some are a story.
41
00:02:03,407 --> 00:02:06,152
Question is...
42
00:02:06,176 --> 00:02:08,922
do you believe the story?
43
00:02:08,946 --> 00:02:13,364
Was the man who died
who you thought he was?
44
00:02:14,969 --> 00:02:17,114
The dead talk...
45
00:02:17,138 --> 00:02:19,349
if you listen.
46
00:02:21,000 --> 00:02:27,074
Watch any video online with Open-SUBTITLES
Free Browser extension: osdb.link/ext
47
00:02:28,149 --> 00:02:32,412
Still tight as
scales on a snake.
48
00:02:32,436 --> 00:02:35,081
Must have friends in
high places, Bagwell.
49
00:02:35,105 --> 00:02:37,350
How a cesspool like you
gets his walking papers,
50
00:02:37,374 --> 00:02:38,940
I'll never know.
51
00:02:40,110 --> 00:02:43,773
This cesspool has
been a model citizen.
52
00:02:43,797 --> 00:02:47,427
Model citizen.
53
00:02:47,451 --> 00:02:51,581
Seventy-one dollars, 31 cents.
54
00:02:51,605 --> 00:02:53,733
Laptop.
55
00:02:53,757 --> 00:02:55,552
Pack of gum. Three pieces.
56
00:02:55,576 --> 00:02:57,270
How about you keep that?
57
00:02:57,294 --> 00:02:59,439
Whatever you bring
in, you bring out.
58
00:02:59,463 --> 00:03:02,826
And one last piece
of correspondence.
59
00:03:05,452 --> 00:03:07,163
Something really
wrong with the world
60
00:03:07,187 --> 00:03:09,899
when I'm receiving dozens
of letters for guys like you.
61
00:03:09,923 --> 00:03:12,502
Nothing compared to the e-mails.
62
00:03:12,526 --> 00:03:13,836
What is it with you killers
63
00:03:13,860 --> 00:03:16,260
that puts the satin on
women's panties, anyhow?
64
00:03:17,664 --> 00:03:18,797
Whew.
65
00:03:30,260 --> 00:03:33,857
Alackaday.
66
00:03:55,135 --> 00:03:58,415
Burrows, how about you step out
67
00:03:58,439 --> 00:04:02,485
and pay us the 100
grand you owe us?
68
00:04:02,509 --> 00:04:04,337
Take that as a no.
69
00:04:04,361 --> 00:04:07,746
Lincoln Burrows says no.
70
00:04:09,332 --> 00:04:13,296
Big tough guy, who made
it out of the neighborhood,
71
00:04:13,320 --> 00:04:14,864
and look at you now.
72
00:04:14,888 --> 00:04:17,767
Back to your roots, the
way you've always been.
73
00:04:17,791 --> 00:04:21,354
A smalltime crook
who can't pay his debts.
74
00:04:21,378 --> 00:04:24,057
We're gonna find you, you know,
75
00:04:24,081 --> 00:04:26,647
and we're gonna open you up.
76
00:04:39,879 --> 00:04:44,699
Lincoln-y link, all
huffing and puffing.
77
00:04:45,902 --> 00:04:47,681
Don't you look at
me like I'm trash.
78
00:04:47,705 --> 00:04:49,215
My house is in order.
79
00:04:49,239 --> 00:04:52,102
I'm clear with the government,
the DOC and my God.
80
00:04:52,126 --> 00:04:54,119
It doesn't appear to
be the same with you.
81
00:04:54,143 --> 00:04:56,656
Look at you, all back slit.
82
00:04:56,680 --> 00:04:58,591
You're supposed
to go up as you age,
83
00:04:58,615 --> 00:05:00,343
or did you not get the memo?
84
00:05:00,367 --> 00:05:03,329
If you don't get off my deck,
I'm gonna crack your skull.
85
00:05:03,353 --> 00:05:04,731
I wouldn't do that.
86
00:05:04,755 --> 00:05:09,668
Seems fate has deigned to
join us at the hip once again
87
00:05:09,692 --> 00:05:13,395
despite our mutual contempt.
88
00:05:17,533 --> 00:05:18,878
Have a look-see.
89
00:05:31,464 --> 00:05:32,809
Where'd you get this?
90
00:05:32,833 --> 00:05:35,111
Received it on release
earlier this week.
91
00:05:35,135 --> 00:05:36,415
No return address.
92
00:05:38,305 --> 00:05:40,183
If you're playing
me, I'll kill you.
93
00:05:40,207 --> 00:05:42,447
Take a look at that
postmark on there.
94
00:05:44,511 --> 00:05:46,172
I may be a sophisti-cat,
95
00:05:46,196 --> 00:05:49,414
but not so sophisticated as
to forge something like that.
96
00:05:51,051 --> 00:05:53,646
Besides,
97
00:05:53,670 --> 00:05:56,532
what angle could I
possibly have in coming here
98
00:05:56,556 --> 00:05:58,551
and telling you it
looks like your brother
99
00:05:58,575 --> 00:06:01,087
might just be alive.
100
00:06:42,836 --> 00:06:45,081
It's impossible.
That's what I thought.
101
00:06:45,105 --> 00:06:48,785
Why did he send it to
you? Again, what I thought.
102
00:06:48,809 --> 00:06:52,055
Then I gave the
words another look-see.
103
00:06:52,079 --> 00:06:54,413
Maybe that's the answer.
104
00:06:57,433 --> 00:07:00,463
"By your hand, you shall
know the glories of your progeny
105
00:07:00,487 --> 00:07:05,340
and our world will be
made right forever more."
106
00:07:06,642 --> 00:07:07,970
Hell if I know what that means,
107
00:07:07,994 --> 00:07:10,806
but the envelope
is addressed to me.
108
00:07:10,830 --> 00:07:12,875
Those words are
addressed to me. Got to be.
109
00:07:12,899 --> 00:07:15,227
Get out. I'm trying
to work with you.
110
00:07:15,251 --> 00:07:18,502
Is there any possible way your
brother could have survived?
111
00:07:20,473 --> 00:07:21,818
My brother's dead.
112
00:07:21,842 --> 00:07:23,908
Then who sent this? And why?
113
00:07:25,979 --> 00:07:26,994
Get out.
114
00:07:30,817 --> 00:07:33,185
At least let me take my
rightful correspondence?
115
00:07:37,023 --> 00:07:39,602
That wasn't me
that copied Burrows.
116
00:07:39,626 --> 00:07:41,120
I knew you'd be the same
117
00:07:41,144 --> 00:07:42,972
obstinate son of a
bitch you always been,
118
00:07:42,996 --> 00:07:44,407
but I hoped you'd
seen the light.
119
00:07:44,431 --> 00:07:46,911
But you are what you
is, and is what you are.
120
00:07:49,419 --> 00:07:51,647
Still, I'm telling you,
121
00:07:51,671 --> 00:07:54,151
fate has got us joined
at the hip somehow.
122
00:08:16,362 --> 00:08:18,441
Where are you in from?
LINCOLN: Chicago.
123
00:08:18,465 --> 00:08:20,209
Love Chicago.
124
00:08:20,233 --> 00:08:23,101
There you go. Thanks, man.
125
00:09:11,818 --> 00:09:14,096
I didn't think I was ever
gonna see you again.
126
00:09:14,120 --> 00:09:16,449
You didn't come to the wedding.
127
00:09:16,473 --> 00:09:18,918
I mean, I figured I... I get it.
128
00:09:18,942 --> 00:09:21,592
He hates me for marrying
someone other than his brother.
129
00:09:23,930 --> 00:09:26,559
I haven't been in
a good place, Sara.
130
00:09:26,583 --> 00:09:28,994
My brain, it's...
It's been a mess.
131
00:09:29,018 --> 00:09:30,413
That's why I didn't show up.
132
00:09:30,437 --> 00:09:34,773
And I didn't want my
nephew to see me like that.
133
00:09:36,276 --> 00:09:38,955
But now it's
impossible to stay away.
134
00:09:38,979 --> 00:09:41,779
Someone's got a
sick sense of humor.
135
00:09:43,333 --> 00:09:44,961
I know you want it to be true.
136
00:09:44,985 --> 00:09:46,763
Losing a brother,
137
00:09:46,787 --> 00:09:49,065
massive hole that
leaves in your life.
138
00:09:49,089 --> 00:09:51,968
Like the same massive
hole losing a husband makes?
139
00:09:54,160 --> 00:09:55,710
Maybe.
140
00:09:58,698 --> 00:10:01,194
Lincoln Burrows. Jacob.
141
00:10:01,218 --> 00:10:03,646
I haven't seen you in,
what, three, four years?
142
00:10:03,670 --> 00:10:06,866
Yeah. Hey, buddy. Uncle Lincoln.
143
00:10:06,890 --> 00:10:09,986
Oh, so good to see you.
144
00:10:10,010 --> 00:10:12,705
Did you bring me
any sunken treasures?
145
00:10:12,729 --> 00:10:16,542
Sunken treasures? Oh.
146
00:10:16,566 --> 00:10:18,193
The dive show. Panama.
147
00:10:18,217 --> 00:10:19,762
Yeah. I've been
telling him stories
148
00:10:19,786 --> 00:10:22,098
about being down there
before we came back.
149
00:10:22,122 --> 00:10:25,051
You've become kind of like
a mythological hero to him.
150
00:10:25,075 --> 00:10:27,537
Let me get some beers. I want
to know what you've been up to.
151
00:10:27,561 --> 00:10:28,721
Sure, man. Yeah. Okay.
152
00:10:28,745 --> 00:10:32,542
Come here. I want you
to go wash up, okay?
153
00:10:32,566 --> 00:10:35,266
And then you can
catch up with your uncle.
154
00:10:38,955 --> 00:10:42,151
He hasn't just mythologized
you. He mythologizes Michael too.
155
00:10:42,175 --> 00:10:45,788
It's like someone thinking
he was born to a god.
156
00:10:45,812 --> 00:10:48,358
A god he's never met...
157
00:10:48,382 --> 00:10:51,727
and who isn't here...
158
00:10:51,751 --> 00:10:53,735
and who never will be again.
159
00:10:55,671 --> 00:10:57,350
I can be pragmatic.
160
00:10:57,374 --> 00:11:00,436
Michael was sick.
161
00:11:00,460 --> 00:11:03,555
He was terminally sick...
162
00:11:03,579 --> 00:11:05,329
and he died.
163
00:11:11,588 --> 00:11:14,567
Sara...
164
00:11:14,591 --> 00:11:16,519
How do you explain that?
165
00:11:20,747 --> 00:11:25,211
It's Photoshop,
Linc, or something.
166
00:11:25,235 --> 00:11:27,546
You gotta consider the source,
167
00:11:27,570 --> 00:11:30,900
this came from T-Bag.
168
00:11:30,924 --> 00:11:33,870
I know you want it to be true.
169
00:11:33,894 --> 00:11:36,844
I want it to be true.
170
00:11:43,519 --> 00:11:46,466
How about a date
tonight, model citizen?
171
00:11:46,490 --> 00:11:48,685
Mm.
172
00:11:48,709 --> 00:11:53,690
A little well-earned love
after a long time a' sea...
173
00:11:53,714 --> 00:11:55,558
Shoop.
174
00:11:55,582 --> 00:11:56,976
Miss Dorothy.
175
00:11:57,000 --> 00:12:02,570
E-mailing her undying
love from Aurora, Illinois.
176
00:12:03,890 --> 00:12:06,285
Yeesh!
177
00:12:07,928 --> 00:12:11,440
How about this one? "Love
Cannon Alone So in Champagne."
178
00:12:11,464 --> 00:12:14,199
Ooh. Hop on that just
on the name alone.
179
00:12:18,104 --> 00:12:21,672
What the hell?
"Prosthetic research"?
180
00:12:31,918 --> 00:12:35,213
Smart girl, your Sara.
181
00:12:35,237 --> 00:12:36,349
She's right,
182
00:12:36,373 --> 00:12:40,403
I'm just desperate
to see your face.
183
00:12:40,427 --> 00:12:43,523
My life's been a mess
ever since you left.
184
00:12:43,547 --> 00:12:46,124
Fallen back into my old ways.
185
00:12:46,148 --> 00:12:49,028
Something you wouldn't tolerate.
186
00:12:49,052 --> 00:12:52,315
But I got good in me, Michael.
187
00:12:52,339 --> 00:12:53,638
I got good in me.
188
00:12:56,292 --> 00:13:01,529
It'd just be nice if you
were here to help me find it.
189
00:13:07,170 --> 00:13:08,736
Hey.
190
00:13:31,060 --> 00:13:32,205
"Ogygia."
191
00:13:41,354 --> 00:13:43,904
Telling me where you are.
192
00:13:46,276 --> 00:13:48,196
There's only one
way to find out.
193
00:14:14,971 --> 00:14:18,000
Theodore Bagwell.
194
00:14:18,024 --> 00:14:21,636
And you're Dr. Whitcombe,
195
00:14:21,660 --> 00:14:24,378
the man who invited me
to this mystery meeting...
196
00:14:25,649 --> 00:14:27,058
at 9:30 at night,
197
00:14:27,082 --> 00:14:29,245
when the rest of
the building is closed.
198
00:14:29,269 --> 00:14:31,713
I know what you've done.
199
00:14:31,737 --> 00:14:34,183
That's why I don't want
to be seen with your sort.
200
00:14:34,207 --> 00:14:35,918
Just want to know why I'm here
201
00:14:35,942 --> 00:14:37,920
and if this has anything to do
202
00:14:37,944 --> 00:14:40,139
with that special envelope
I received in prison.
203
00:14:40,163 --> 00:14:43,625
I know nothing
about an envelope.
204
00:14:43,649 --> 00:14:48,213
I can only tell you my work.
Targeted muscle reinnervation.
205
00:14:48,237 --> 00:14:50,683
Using the brain to
manipulate prosthesis
206
00:14:50,707 --> 00:14:52,618
as it were a natural limb.
207
00:14:52,642 --> 00:14:54,837
But as with any
cutting edge work,
208
00:14:54,861 --> 00:14:56,655
funding is not easy to find.
209
00:14:56,679 --> 00:14:59,275
And yet, incredibly,
I got the grant
210
00:14:59,299 --> 00:15:01,843
in the form of a considerable
anonymous grant,
211
00:15:01,867 --> 00:15:03,728
on one condition.
212
00:15:03,752 --> 00:15:08,088
The first recipient of
my procedure is you.
213
00:15:11,027 --> 00:15:13,055
I can equip you
214
00:15:13,079 --> 00:15:15,524
with a fully
articulate prosthetic,
215
00:15:15,548 --> 00:15:18,015
operationally indistinguishable
from a real hand.
216
00:15:19,819 --> 00:15:22,648
All of this because of
an anonymous donor?
217
00:15:22,672 --> 00:15:25,067
Someone seems to
have plans for both of us.
218
00:15:25,091 --> 00:15:28,137
I've reserved an
operational lab for Monday
219
00:15:28,161 --> 00:15:30,872
if you decide you
are interested.
220
00:15:30,896 --> 00:15:32,463
It's your hand, ultimately.
221
00:15:43,676 --> 00:15:46,104
"By your hand,
222
00:15:46,128 --> 00:15:50,509
you shall know the
glories of your progeny."
223
00:15:50,533 --> 00:15:51,749
What's that?
224
00:15:56,138 --> 00:15:58,088
Nothing, doc.
225
00:16:45,638 --> 00:16:47,749
Come on, Michael.
226
00:16:47,773 --> 00:16:50,168
You must have left me something.
227
00:16:50,192 --> 00:16:52,293
Come on, Michael.
228
00:17:41,010 --> 00:17:42,660
What's going on?
229
00:17:49,069 --> 00:17:50,685
Agh!
230
00:18:39,168 --> 00:18:41,881
Oh, my God. What happened?
231
00:18:41,905 --> 00:18:46,057
I'm not sure. I'm
gonna call the police.
232
00:18:47,593 --> 00:18:49,513
He's calling them just now?
233
00:19:02,641 --> 00:19:03,852
Hello?
234
00:19:03,876 --> 00:19:06,238
I dug up Michael's
grave. He's not in it.
235
00:19:06,262 --> 00:19:07,756
You... What?
236
00:19:07,780 --> 00:19:09,408
Sara, someone
just tried to kill me.
237
00:19:09,432 --> 00:19:12,044
They've been watching...
Who tried to kill you?
238
00:19:12,068 --> 00:19:15,197
It started at the airport.
239
00:19:15,221 --> 00:19:16,899
There was a... A red sedan.
240
00:19:16,923 --> 00:19:21,770
It started following me,
and they swapped out to a...
241
00:19:21,794 --> 00:19:22,894
A pick-up.
242
00:19:26,449 --> 00:19:28,093
What color was the pick-up?
243
00:19:28,117 --> 00:19:30,646
Black. Why?
244
00:19:30,670 --> 00:19:31,864
Sara?
245
00:19:31,888 --> 00:19:33,215
Jacob?
246
00:19:33,239 --> 00:19:34,817
Yeah?
247
00:19:34,841 --> 00:19:37,486
Behind one of the
pictures, there's a hole.
248
00:19:37,510 --> 00:19:39,137
There's a gun in it.
I need you to get it.
249
00:19:39,161 --> 00:19:40,322
What? Right now.
250
00:19:40,346 --> 00:19:41,557
Someone's coming for us.
251
00:19:41,581 --> 00:19:43,725
A gun?
252
00:19:43,749 --> 00:19:45,098
What do you mean, a gun?
253
00:19:46,386 --> 00:19:48,614
Mike!
254
00:19:48,638 --> 00:19:50,265
911, what is your emergency?
255
00:19:50,289 --> 00:19:52,751
I have an armed intruder.
I need you to send people.
256
00:19:52,775 --> 00:19:54,655
I don't have time. Please come.
257
00:19:56,529 --> 00:19:58,240
Mike? Sara?
258
00:19:58,264 --> 00:20:00,498
What's going on, Sara?
259
00:20:02,952 --> 00:20:05,836
Hey. Come here. Mom?
260
00:20:14,214 --> 00:20:16,380
Sara? Sara.
261
00:20:33,149 --> 00:20:36,128
It's just me. There's no
one else in the house.
262
00:20:36,152 --> 00:20:38,369
Get in the tub. JACOB:
What do you want?
263
00:20:39,906 --> 00:20:42,668
I'm scared, Mom.
What do they want?
264
00:20:45,361 --> 00:20:47,311
I don't know, baby.
265
00:20:57,206 --> 00:20:59,617
Okay, listen to me. If anyone
comes through that door,
266
00:20:59,641 --> 00:21:01,036
you don't move, okay?
267
00:21:01,060 --> 00:21:03,405
I will put this through them,
and you will not be harmed.
268
00:21:03,429 --> 00:21:06,513
You understand? Good boy.
269
00:21:36,696 --> 00:21:39,224
Jacob?
270
00:21:39,248 --> 00:21:40,526
Mom?
271
00:21:40,550 --> 00:21:41,894
Go get every towel you can find.
272
00:21:41,918 --> 00:21:44,379
Right now. Right now.
273
00:21:44,403 --> 00:21:45,948
Please, Jacob.
274
00:21:45,972 --> 00:21:48,367
Okay, I think it got an
artery. Stay with me.
275
00:21:48,391 --> 00:21:50,953
Look at me. Don't close
your eyes or go to sleep.
276
00:21:50,977 --> 00:21:53,238
All right? I'm gonna
need you to stay with me.
277
00:21:53,262 --> 00:21:55,512
I need an ambulance!
278
00:22:05,108 --> 00:22:06,368
How is he?
279
00:22:06,392 --> 00:22:08,353
The shot almost
severed his femoral artery.
280
00:22:08,377 --> 00:22:09,838
They're trying to stabilize him.
281
00:22:09,862 --> 00:22:12,512
And him? SARA: He's 7.
282
00:22:17,920 --> 00:22:19,848
How are you doing, Mikey?
283
00:22:19,872 --> 00:22:21,633
Something's happening, isn't it?
284
00:22:21,657 --> 00:22:26,871
First you come, then that
person came in our house.
285
00:22:26,895 --> 00:22:30,075
It has something to do with
my real father, doesn't it?
286
00:22:30,099 --> 00:22:32,327
Why do you say that?
287
00:22:32,351 --> 00:22:34,751
Because I can
see it in her face.
288
00:22:39,074 --> 00:22:40,836
I need to talk to your uncle.
289
00:22:40,860 --> 00:22:45,663
I'm gonna be right over there
where you can see me. Okay?
290
00:22:50,803 --> 00:22:53,398
What's going on?
We've awoken something
291
00:22:53,422 --> 00:22:55,351
people are trying to
hide about Michael.
292
00:22:55,375 --> 00:22:56,885
Your brother's dead, Lincoln.
293
00:22:56,909 --> 00:22:59,087
Or is he dead?
Where is the body?
294
00:22:59,111 --> 00:23:01,923
Then why did he leave?
295
00:23:01,947 --> 00:23:05,360
If he's been out there
for all of these years,
296
00:23:05,384 --> 00:23:07,646
why did he abandon his own son?
297
00:23:07,670 --> 00:23:09,347
You know I'm right.
298
00:23:09,371 --> 00:23:11,750
It wouldn't be like this if
something wasn't happening.
299
00:23:11,774 --> 00:23:13,819
It wouldn't. Let's fight back.
300
00:23:13,843 --> 00:23:16,705
I don't know who we're
fighting. Let's go to Yemen.
301
00:23:16,729 --> 00:23:19,775
To Yemen? I have a son, Lincoln.
302
00:23:19,799 --> 00:23:21,125
My husband's in the ER.
303
00:23:21,149 --> 00:23:24,312
Leaving them is the wrong
thing for me to do right now.
304
00:23:24,336 --> 00:23:28,155
Ma'am, he's ready to
see you. One second.
305
00:23:31,994 --> 00:23:35,007
I'll do it. I'll go to Yemen.
306
00:23:35,031 --> 00:23:37,976
You don't know a damn
thing about Yemen.
307
00:23:38,000 --> 00:23:39,866
I'll find someone who does.
308
00:23:41,453 --> 00:23:42,669
See you, Mikey.
309
00:24:01,841 --> 00:24:04,285
I envy you.
310
00:24:04,309 --> 00:24:06,822
Changed your life around.
311
00:24:06,846 --> 00:24:10,491
Man gets tired of
living a profligate life.
312
00:24:10,515 --> 00:24:12,527
So I took up Jihad.
313
00:24:12,551 --> 00:24:13,962
Real Jihad.
314
00:24:13,986 --> 00:24:17,399
Not that madness that
you see on the news.
315
00:24:17,423 --> 00:24:19,518
War within.
316
00:24:19,542 --> 00:24:22,888
The spiritual struggle
to clean up your act.
317
00:24:22,912 --> 00:24:24,828
Finding and serving God.
318
00:24:27,617 --> 00:24:29,978
It's good, man.
319
00:24:30,002 --> 00:24:32,035
The world needs it, Linc.
320
00:24:33,189 --> 00:24:35,317
I mean, we're...
We're small here,
321
00:24:35,341 --> 00:24:36,651
but we do what we can
322
00:24:36,675 --> 00:24:39,321
to help the peace
efforts in the Middle East,
323
00:24:39,345 --> 00:24:42,291
working on anti-radicalization
campaigns here at home.
324
00:24:42,315 --> 00:24:45,165
Like I said, the struggle.
325
00:24:46,568 --> 00:24:48,363
That's why I'm here.
326
00:24:48,387 --> 00:24:50,348
If I needed to get to Yemen,
327
00:24:50,372 --> 00:24:52,723
is that something you
could help me with?
328
00:24:57,179 --> 00:24:59,625
I thought he was dead.
329
00:24:59,649 --> 00:25:02,177
So did everyone.
330
00:25:02,201 --> 00:25:04,062
But Ogygia?
331
00:25:04,086 --> 00:25:06,548
I mean, that's for heavy
hitters, political prisoners.
332
00:25:06,572 --> 00:25:08,984
In Yemen, it doesn't
come any worse.
333
00:25:09,008 --> 00:25:11,653
Do you know what it
would take to stage a death?
334
00:25:11,677 --> 00:25:14,489
Not to mention keeping
a man who's not dead
335
00:25:14,513 --> 00:25:16,492
under the radar for seven years.
336
00:25:16,516 --> 00:25:18,715
Some very powerful players.
337
00:25:19,952 --> 00:25:23,486
Sayed, what do you make
of this mosque right here?
338
00:25:27,943 --> 00:25:30,906
Aqsa Mosque. It's one of
the main ones in Sana'a.
339
00:25:30,930 --> 00:25:32,462
It's very distinct. Ah.
340
00:25:34,150 --> 00:25:37,095
Sight lines seem consistent
with what it would be
341
00:25:37,119 --> 00:25:39,731
from the prison to the mosque.
342
00:25:39,755 --> 00:25:42,901
No, you ask me,
that photo's legit.
343
00:25:42,925 --> 00:25:45,771
Then that's the
building my brother's in.
344
00:25:45,795 --> 00:25:48,757
Easiest way to find out is
to call the prison and ask.
345
00:25:57,723 --> 00:25:59,201
There's no Michael Scofield.
346
00:25:59,225 --> 00:26:00,619
Get an image from the Internet.
347
00:26:00,643 --> 00:26:02,320
Michael Scofield.
348
00:26:02,344 --> 00:26:05,723
Send it to the prison. Maybe
he's under a different name.
349
00:26:05,747 --> 00:26:08,793
Listen, Linc, I got to
say something, man.
350
00:26:08,817 --> 00:26:11,679
Man, you got to slow your
roll. Yemen is in a civil war.
351
00:26:11,703 --> 00:26:13,264
They're really
close to collapse.
352
00:26:13,288 --> 00:26:16,251
It's no place for a white man
with an American passport,
353
00:26:16,275 --> 00:26:20,071
no command of Arabic,
to just show up on a whim.
354
00:26:20,095 --> 00:26:22,507
And yet apparently,
my brother did.
355
00:26:22,531 --> 00:26:23,524
I got a picture.
356
00:26:23,548 --> 00:26:24,759
Your brother's intake photo
357
00:26:24,783 --> 00:26:26,663
from the Fox River Penitentiary.
358
00:26:29,372 --> 00:26:32,667
Here's his DMV photo,
359
00:26:32,691 --> 00:26:35,837
and here's a photo from
his old workplace website.
360
00:26:35,861 --> 00:26:38,005
It's not him.
361
00:26:38,029 --> 00:26:40,113
None of them are.
362
00:26:42,334 --> 00:26:44,254
Someone's erasing
him from history.
363
00:26:48,557 --> 00:26:50,502
Lincoln, where are you going?
364
00:26:50,526 --> 00:26:53,522
Hotel. Grab my
stuff, then the airport.
365
00:26:53,546 --> 00:26:55,957
Hey, listen. You're
not going to Yemen.
366
00:26:55,981 --> 00:26:58,193
Stop me. You won't
make it three days.
367
00:26:58,217 --> 00:27:00,278
We need to go through
the proper channels.
368
00:27:00,302 --> 00:27:01,597
The proper channels?
369
00:27:01,621 --> 00:27:03,848
Someone's erasing his existence.
370
00:27:03,872 --> 00:27:06,668
Who does that? Who has
that ability? I'm telling you.
371
00:27:06,692 --> 00:27:08,770
Michael's caught in the
middle of something big.
372
00:27:08,794 --> 00:27:11,206
What if he's not
caught in the middle?
373
00:27:11,230 --> 00:27:12,440
What are you saying?
374
00:27:12,464 --> 00:27:14,393
Michael has never
been anyone's sucker.
375
00:27:14,417 --> 00:27:16,027
He's always been in control.
376
00:27:16,051 --> 00:27:17,396
Always.
377
00:27:17,420 --> 00:27:19,114
You saying he
faked his own death?
378
00:27:19,138 --> 00:27:22,167
I'm saying you need to
look at all of the possibilities
379
00:27:22,191 --> 00:27:24,119
before you walk into a war zone.
380
00:27:36,572 --> 00:27:38,199
Wasn't sure you'd come.
381
00:27:38,223 --> 00:27:42,787
Sometimes a man
has to surrender to fate.
382
00:27:42,811 --> 00:27:45,111
See what it has
in store for him.
383
00:27:50,619 --> 00:27:52,313
We'll need to put you under.
384
00:27:52,337 --> 00:27:54,883
No, no. I don't do general
anesthetic, compadre.
385
00:27:54,907 --> 00:27:57,769
It's mandatory for a
procedure like this.
386
00:27:57,793 --> 00:27:59,771
You'll forgive me
if I have a problem
387
00:27:59,795 --> 00:28:01,390
lying unconscious before a man
388
00:28:01,414 --> 00:28:03,325
with sharp items
at his disposal.
389
00:28:03,349 --> 00:28:05,376
It cannot be done
without an anesthetic.
390
00:28:05,400 --> 00:28:07,061
I've done it before, friend.
391
00:28:07,085 --> 00:28:08,284
And look what it got you.
392
00:28:10,372 --> 00:28:13,735
You do anything untoward
to me while I'm under and I'll...
393
00:28:13,759 --> 00:28:16,471
You're the last man
I'd run afoul of. Okay?
394
00:28:16,495 --> 00:28:18,189
Mm.
395
00:28:18,213 --> 00:28:22,143
Well, fate, you
mysterious bitch.
396
00:28:22,167 --> 00:28:24,601
Why are you doing this to me?
397
00:28:30,376 --> 00:28:33,355
Dry cleaning. Nice jacket.
398
00:28:33,379 --> 00:28:36,080
See you. Have a good day.
399
00:29:00,622 --> 00:29:01,867
What the hell was that for?
400
00:29:01,891 --> 00:29:05,208
Sucre, what the hell
are you doing here?
401
00:29:06,678 --> 00:29:08,173
C-Note told me what's going on.
402
00:29:08,197 --> 00:29:09,958
He tell you to
talk me out of it?
403
00:29:09,982 --> 00:29:12,076
No.
404
00:29:12,100 --> 00:29:13,445
I'm coming with you.
405
00:29:13,469 --> 00:29:15,947
You're not coming.
Michael's my best friend.
406
00:29:15,971 --> 00:29:17,983
If he's alive, if he's in
trouble, I wanna help.
407
00:29:18,007 --> 00:29:19,451
Don't you have a
job or something?
408
00:29:19,475 --> 00:29:20,718
Yeah, on a tramp.
409
00:29:20,742 --> 00:29:23,087
Not great work but,
hey, I'm an ex-con, right?
410
00:29:23,111 --> 00:29:24,322
Tramp?
411
00:29:24,346 --> 00:29:26,007
Yeah. I've been
riding her for a while.
412
00:29:26,031 --> 00:29:27,825
What are you, a pimp? What?
413
00:29:27,849 --> 00:29:30,812
No, no, no. A tramp is
a freelance cargo ship.
414
00:29:30,836 --> 00:29:33,165
We go to Hong Kong,
Spain, Buenos Aires.
415
00:29:33,189 --> 00:29:34,916
Basically wherever
the boss tells us.
416
00:29:34,940 --> 00:29:37,335
Corrupt son of a bitch.
Get back on that tramp.
417
00:29:37,359 --> 00:29:39,254
You're not coming. I can help.
418
00:29:39,278 --> 00:29:41,072
Listen to me, this
is the Middle East.
419
00:29:41,096 --> 00:29:42,373
Lots has changed.
420
00:29:42,397 --> 00:29:44,676
I'm an international
hitter now. A raconteur.
421
00:29:44,700 --> 00:29:46,628
I don't think that
means what you think.
422
00:29:46,652 --> 00:29:48,613
Don't speak to me like I
don't know French. I do.
423
00:29:48,637 --> 00:29:50,131
And I'm brown. That's something.
424
00:29:50,155 --> 00:29:52,651
I'll fit in better over there
than you will, snowflake.
425
00:29:52,675 --> 00:29:54,335
I decided I was
wrong when I said
426
00:29:54,359 --> 00:29:56,838
you would be dead
inside of three days.
427
00:29:56,862 --> 00:29:58,056
You go over there,
428
00:29:58,080 --> 00:29:59,891
you'll be dead inside of one.
429
00:29:59,915 --> 00:30:03,612
But with me, we have people
at the mosque that worked there.
430
00:30:03,636 --> 00:30:05,147
People with legal connections
431
00:30:05,171 --> 00:30:07,649
that can get us
inside of that prison.
432
00:30:07,673 --> 00:30:09,718
Hold on. You're not
saying he gets to go?
433
00:30:09,742 --> 00:30:11,236
He's not any browner than I am.
434
00:30:15,230 --> 00:30:17,242
No?
435
00:30:17,266 --> 00:30:20,295
I managed to pick up a little
Arabic while serving in Iraq.
436
00:30:20,319 --> 00:30:23,198
Final boarding call
for flight 39 from JFK
437
00:30:23,222 --> 00:30:24,866
connecting to Yemen.
438
00:30:24,890 --> 00:30:28,124
Listen, man, there's gonna
be a time I'm gonna need you.
439
00:30:34,566 --> 00:30:36,461
You better find him
440
00:30:36,485 --> 00:30:37,929
and you better call
me when you do.
441
00:30:37,953 --> 00:30:39,586
I will.
442
00:30:44,809 --> 00:30:48,645
You really got contacts?
Contacts with contacts.
443
00:30:52,635 --> 00:30:55,112
You could just follow
him into the bathroom,
444
00:30:55,136 --> 00:30:57,616
rag doll him in one
of the stalls. Done.
445
00:30:57,640 --> 00:31:00,085
Then we'd have a
body to deal with.
446
00:31:00,109 --> 00:31:01,837
And we want him utterly
447
00:31:01,861 --> 00:31:05,757
and irrevocably
gone from this world.
448
00:31:05,781 --> 00:31:09,461
Where no amount of out
digging can bring him back.
449
00:31:22,164 --> 00:31:24,059
We're the only ones
coming into the place.
450
00:31:24,083 --> 00:31:25,810
The country's falling apart.
451
00:31:25,834 --> 00:31:27,395
Everyone wants out.
452
00:31:27,419 --> 00:31:29,698
Who's that contact again?
A woman named Sheba.
453
00:31:29,722 --> 00:31:32,016
A handler. She helps
us track Americans
454
00:31:32,040 --> 00:31:33,652
that come in to
fight the Jihad fight.
455
00:31:41,333 --> 00:31:44,378
Welcome to the civil war.
456
00:31:44,402 --> 00:31:47,681
Mr. Franklin, Miss Sheba
sent me to collect you.
457
00:31:50,592 --> 00:31:52,792
This way, gentlemen, follow me.
458
00:32:06,158 --> 00:32:08,069
Yemen very dangerous.
459
00:32:08,093 --> 00:32:11,388
You never know who is
enemies, who is friends.
460
00:32:11,412 --> 00:32:14,526
Everyone scratching
each other's backs.
461
00:32:14,550 --> 00:32:16,661
ISIL is starting
to attack the city.
462
00:32:16,685 --> 00:32:19,831
They have been building up
out in the desert for months.
463
00:32:19,855 --> 00:32:23,902
If they take the city, they
will kill all the secularists.
464
00:32:23,926 --> 00:32:26,487
Install sharia law, you know?
465
00:32:26,511 --> 00:32:28,323
You don't seem worried.
466
00:32:29,831 --> 00:32:32,348
I scratch backs too, my friend.
467
00:32:41,293 --> 00:32:43,426
No, no, no. This isn't right.
468
00:32:44,579 --> 00:32:46,541
Wait a minute. This
isn't the address.
469
00:32:46,565 --> 00:32:47,642
I get cigarettes.
470
00:32:47,666 --> 00:32:50,345
No, take us straight to
the address right now.
471
00:32:50,369 --> 00:32:53,013
I... I get cigarettes.
472
00:32:53,037 --> 00:32:55,867
Linc, this is a set-up.
Grab your bag. Get out.
473
00:33:58,686 --> 00:34:01,070
Greetings from the U.S.
prison system, bitches.
474
00:34:06,161 --> 00:34:08,356
What is it?
475
00:34:08,380 --> 00:34:10,180
Someone set us up.
476
00:34:11,116 --> 00:34:14,145
Come quickly or
we'll all be dead.
477
00:34:14,169 --> 00:34:15,897
Go, go. She's one of us.
478
00:34:15,921 --> 00:34:18,450
Come on. Grab your
bag. Come on, let's go.
479
00:34:18,474 --> 00:34:20,035
How did you find us?
480
00:34:20,059 --> 00:34:23,204
A contact at the airport saw
you get into the wrong taxi.
481
00:34:23,228 --> 00:34:25,156
You're lucky I found you.
482
00:34:25,180 --> 00:34:28,109
This is very radicalized
neighborhood.
483
00:34:28,133 --> 00:34:31,334
Whoever set you up couldn't
have set you up in a worse way.
484
00:34:37,359 --> 00:34:39,087
Throw your phones
out the window.
485
00:34:39,111 --> 00:34:41,127
I don't want anyone tracking us.
486
00:34:43,999 --> 00:34:46,182
Do it.
487
00:34:48,636 --> 00:34:52,805
Sheba, this is Lincoln.
Lincoln, Sheba.
488
00:35:18,366 --> 00:35:20,995
You've been made
whole, Mr. Bagwell.
489
00:35:21,019 --> 00:35:22,669
You're free to go.
490
00:35:26,658 --> 00:35:29,337
Not till you tell me
what you've put in me.
491
00:35:29,361 --> 00:35:32,323
You feel an unease, do you?
492
00:35:32,347 --> 00:35:35,226
I'd venture that's what's
always been in you since birth.
493
00:35:35,250 --> 00:35:38,229
Your soul. I just put
the hardware into you.
494
00:35:38,253 --> 00:35:40,733
You're the thing that runs it.
495
00:35:42,424 --> 00:35:44,035
Who's behind this? Nobody.
496
00:35:44,059 --> 00:35:46,888
Nobody's behind this. Unh!
497
00:35:46,912 --> 00:35:50,324
What does that mean?
I got a single word.
498
00:35:50,348 --> 00:35:51,642
That's it, just...
499
00:35:51,666 --> 00:35:54,629
My benefactors ID'd
themselves by a single word.
500
00:35:54,653 --> 00:35:56,881
"Outis."
501
00:35:56,905 --> 00:36:00,790
I looked it up. It's
Greek for "nobody."
502
00:36:05,897 --> 00:36:09,394
That's who your
benefactor is, Mr. Bagwell.
503
00:36:09,418 --> 00:36:11,501
Nobody.
504
00:36:45,937 --> 00:36:47,682
Okay. Ahem.
505
00:36:47,706 --> 00:36:48,900
Who's this?
506
00:36:48,924 --> 00:36:52,437
Omar has connections
in Ogygia prison.
507
00:36:52,461 --> 00:36:53,972
He says he can arrange a visit.
508
00:36:53,996 --> 00:36:55,089
Michael's there?
509
00:36:55,113 --> 00:36:57,191
There's apparently
an American in there
510
00:36:57,215 --> 00:36:59,093
matching your
brother's description.
511
00:36:59,117 --> 00:37:01,095
There's just one thing.
512
00:37:01,119 --> 00:37:04,415
Arranging such a visit
is hard. Very difficult.
513
00:37:04,439 --> 00:37:06,434
Comes at a price.
Money's not a problem.
514
00:37:06,458 --> 00:37:10,304
Tsk, tsk. Not money.
Your passport.
515
00:37:10,328 --> 00:37:13,290
My passport? What,
you wanna hold it?
516
00:37:13,314 --> 00:37:15,076
No. Straight trade.
517
00:37:15,100 --> 00:37:17,428
Visit for your passport.
518
00:37:17,452 --> 00:37:19,964
A U.S. passport
is like gold here.
519
00:37:19,988 --> 00:37:22,717
A few changes and it
can be a ticket to freedom.
520
00:37:22,741 --> 00:37:25,758
Don't do it, Linc. Mm-mm.
521
00:37:28,130 --> 00:37:31,226
I know it is not ideal,
522
00:37:31,250 --> 00:37:33,933
but ideals, as of right
now, are history in Yemen.
523
00:37:35,787 --> 00:37:37,815
You cannot get
out of the country
524
00:37:37,839 --> 00:37:39,416
without a passport.
525
00:37:39,440 --> 00:37:41,090
Don't do it.
526
00:37:50,719 --> 00:37:52,952
You will see your brother soon.
527
00:37:59,927 --> 00:38:03,841
Told myself I'd never
step foot in another prison.
528
00:38:03,865 --> 00:38:06,416
As long as we walk out of it.
529
00:38:53,148 --> 00:38:55,659
There's no Michael Scofield.
530
00:38:55,683 --> 00:38:57,228
It was a scam for my passport.
531
00:38:57,252 --> 00:38:59,380
Omar's one of my
most trusted operators.
532
00:38:59,404 --> 00:39:02,383
Listen, trust doesn't seem
to mean a lot in this country.
533
00:39:02,407 --> 00:39:05,486
Give me a second. I'll figure
out a way to work this out.
534
00:39:05,510 --> 00:39:08,705
That image. The one
that they sent to you?
535
00:39:08,729 --> 00:39:10,729
Yeah. Do you have it?
536
00:39:13,352 --> 00:39:15,534
Hey. There.
537
00:39:17,139 --> 00:39:18,816
Kaniel Outis.
538
00:39:18,840 --> 00:39:22,536
Yes, Kaniel Outis. Is he here?
539
00:39:30,769 --> 00:39:32,830
He says yes, the man
in the picture's here.
540
00:39:32,854 --> 00:39:34,882
We can see him, but
only because of Sheba.
541
00:39:34,906 --> 00:39:38,386
Why did you say that name?
Because of my brother's jacket.
542
00:39:38,410 --> 00:39:40,270
Thought we were on
the right side of God.
543
00:39:40,294 --> 00:39:41,828
Sheba. No. Hey, hey, Sheba.
544
00:39:46,084 --> 00:39:49,397
Hey, Kaniel Outis
is a bigtime terrorist.
545
00:39:49,421 --> 00:39:50,865
They got him in here for murder.
546
00:39:50,889 --> 00:39:53,601
He's been working with ISIL
to take down the government.
547
00:39:53,625 --> 00:39:57,343
Come on, C. You
know that's not Michael.
548
00:39:58,480 --> 00:40:00,880
Well, whoever he is,
549
00:40:01,649 --> 00:40:03,060
we're about to meet him.
550
00:40:05,053 --> 00:40:06,893
What was my father like?
551
00:40:08,824 --> 00:40:10,556
My real father.
552
00:40:15,213 --> 00:40:17,129
Michael Scofield...
553
00:40:19,084 --> 00:40:20,967
was like a storm.
554
00:40:22,654 --> 00:40:25,438
Grab the camera. I
want proof he's alive.
555
00:40:28,543 --> 00:40:32,189
He was beautiful,
556
00:40:32,213 --> 00:40:35,359
and frightening,
557
00:40:35,383 --> 00:40:37,383
and mysterious.
558
00:40:39,337 --> 00:40:41,332
And he would
show up in your life
559
00:40:41,356 --> 00:40:43,418
out of the clear blue sky,
560
00:40:43,442 --> 00:40:48,155
and then he would
disappear just as quickly.
561
00:40:48,179 --> 00:40:51,997
But storms, they can
come back. Can't they?
562
00:40:54,586 --> 00:40:56,202
Mm-hm.
563
00:40:59,524 --> 00:41:02,636
The question is,
if they come back,
564
00:41:02,660 --> 00:41:04,961
is it the same storm
565
00:41:06,698 --> 00:41:08,965
or has something changed?
566
00:41:12,971 --> 00:41:14,753
Michael.
567
00:41:22,430 --> 00:41:26,794
New tats. What do
you mean "new"?
568
00:41:26,818 --> 00:41:28,858
We're gonna get you out of here.
569
00:41:30,371 --> 00:41:33,533
My name isn't Michael.
570
00:41:33,557 --> 00:41:36,125
And I don't know who you are.
571
00:41:39,480 --> 00:41:40,997
I'm sorry.
572
00:41:46,788 --> 00:41:48,432
Michael.
573
00:41:55,213 --> 00:41:57,062
Michael.
574
00:42:05,906 --> 00:42:09,720
Michael, talk to
me. Mi... Michael.
575
00:42:09,744 --> 00:42:11,584
Michael, what are
you doing, damn it?
575
00:42:12,305 --> 00:43:12,477
Please rate this subtitle at www.osdb.link/9j67g
Help other users to choose the best subtitles
41860
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.