All language subtitles for Prison Break S05E01 Ogygia.DVDRip.NonHI.cc.en.20FOX

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,003 --> 00:00:04,431 I didn't kill that man. 2 00:00:04,455 --> 00:00:06,433 The evidence says you did. 3 00:00:06,457 --> 00:00:08,151 I was set up. Swear to me. 4 00:00:08,175 --> 00:00:09,974 I swear to you, Michael. 5 00:00:11,879 --> 00:00:13,206 Put down your weapon. 6 00:00:13,230 --> 00:00:14,908 I find it incumbent that you see 7 00:00:14,932 --> 00:00:17,077 the inside of a prison cell, Mr. Scofield. 8 00:00:17,101 --> 00:00:19,396 I'm looking for someone. A guy named Lincoln Burrows. 9 00:00:19,420 --> 00:00:21,498 Why do you want to see Burrows so bad anyhow? 10 00:00:21,522 --> 00:00:23,082 Because he's my brother. 11 00:00:23,106 --> 00:00:25,285 I'm getting you out. That's impossible. 12 00:00:25,309 --> 00:00:27,937 Not if you designed the place it isn't. 13 00:00:29,146 --> 00:00:31,208 You one mixed up cracker, you know that? 14 00:00:31,232 --> 00:00:32,542 Are we in business? 15 00:00:32,566 --> 00:00:35,178 Now it's all about timing. 16 00:00:35,202 --> 00:00:38,081 Scofield, you just as pretty as advertised. 17 00:00:38,105 --> 00:00:40,199 When do we get started? I need your help. 18 00:00:40,223 --> 00:00:41,684 You're asking me to break the law. 19 00:00:41,708 --> 00:00:44,642 I'm asking you to make a mistake. Forget to lock up. 20 00:00:46,163 --> 00:00:47,279 Come on. 21 00:00:50,501 --> 00:00:52,529 We did it, Mike. 22 00:00:52,553 --> 00:00:54,473 However this plays out... 23 00:00:55,789 --> 00:00:57,434 I have no regrets. 24 00:00:57,458 --> 00:01:00,587 Michael! 25 00:01:00,611 --> 00:01:03,556 Well, if you're watching this, that means you're safe. 26 00:01:03,580 --> 00:01:05,241 I wish I could be there with you. 27 00:01:05,265 --> 00:01:08,144 But as you know now, I wouldn't have had much time. 28 00:01:08,168 --> 00:01:11,381 I made my choice. I don't regret it. 29 00:01:11,405 --> 00:01:15,374 We're free now. We're free. 30 00:01:20,464 --> 00:01:22,865 Freedom has a price. 31 00:01:26,954 --> 00:01:30,683 I died seven years ago, 32 00:01:30,707 --> 00:01:33,904 left behind a brother, 33 00:01:33,928 --> 00:01:36,962 a wife, a son. 34 00:01:39,416 --> 00:01:43,735 But the dead talk, if you listen. 35 00:01:45,288 --> 00:01:48,868 They're there with you, 36 00:01:48,892 --> 00:01:51,203 reaching out, 37 00:01:51,227 --> 00:01:54,157 trying to tell you something 38 00:01:54,181 --> 00:01:56,932 because not all deaths are the same. 39 00:01:58,301 --> 00:02:00,747 Some are real. 40 00:02:00,771 --> 00:02:03,383 Some are a story. 41 00:02:03,407 --> 00:02:06,152 Question is... 42 00:02:06,176 --> 00:02:08,922 do you believe the story? 43 00:02:08,946 --> 00:02:13,364 Was the man who died who you thought he was? 44 00:02:14,969 --> 00:02:17,114 The dead talk... 45 00:02:17,138 --> 00:02:19,349 if you listen. 46 00:02:21,000 --> 00:02:27,074 Watch any video online with Open-SUBTITLES Free Browser extension: osdb.link/ext 47 00:02:28,149 --> 00:02:32,412 Still tight as scales on a snake. 48 00:02:32,436 --> 00:02:35,081 Must have friends in high places, Bagwell. 49 00:02:35,105 --> 00:02:37,350 How a cesspool like you gets his walking papers, 50 00:02:37,374 --> 00:02:38,940 I'll never know. 51 00:02:40,110 --> 00:02:43,773 This cesspool has been a model citizen. 52 00:02:43,797 --> 00:02:47,427 Model citizen. 53 00:02:47,451 --> 00:02:51,581 Seventy-one dollars, 31 cents. 54 00:02:51,605 --> 00:02:53,733 Laptop. 55 00:02:53,757 --> 00:02:55,552 Pack of gum. Three pieces. 56 00:02:55,576 --> 00:02:57,270 How about you keep that? 57 00:02:57,294 --> 00:02:59,439 Whatever you bring in, you bring out. 58 00:02:59,463 --> 00:03:02,826 And one last piece of correspondence. 59 00:03:05,452 --> 00:03:07,163 Something really wrong with the world 60 00:03:07,187 --> 00:03:09,899 when I'm receiving dozens of letters for guys like you. 61 00:03:09,923 --> 00:03:12,502 Nothing compared to the e-mails. 62 00:03:12,526 --> 00:03:13,836 What is it with you killers 63 00:03:13,860 --> 00:03:16,260 that puts the satin on women's panties, anyhow? 64 00:03:17,664 --> 00:03:18,797 Whew. 65 00:03:30,260 --> 00:03:33,857 Alackaday. 66 00:03:55,135 --> 00:03:58,415 Burrows, how about you step out 67 00:03:58,439 --> 00:04:02,485 and pay us the 100 grand you owe us? 68 00:04:02,509 --> 00:04:04,337 Take that as a no. 69 00:04:04,361 --> 00:04:07,746 Lincoln Burrows says no. 70 00:04:09,332 --> 00:04:13,296 Big tough guy, who made it out of the neighborhood, 71 00:04:13,320 --> 00:04:14,864 and look at you now. 72 00:04:14,888 --> 00:04:17,767 Back to your roots, the way you've always been. 73 00:04:17,791 --> 00:04:21,354 A smalltime crook who can't pay his debts. 74 00:04:21,378 --> 00:04:24,057 We're gonna find you, you know, 75 00:04:24,081 --> 00:04:26,647 and we're gonna open you up. 76 00:04:39,879 --> 00:04:44,699 Lincoln-y link, all huffing and puffing. 77 00:04:45,902 --> 00:04:47,681 Don't you look at me like I'm trash. 78 00:04:47,705 --> 00:04:49,215 My house is in order. 79 00:04:49,239 --> 00:04:52,102 I'm clear with the government, the DOC and my God. 80 00:04:52,126 --> 00:04:54,119 It doesn't appear to be the same with you. 81 00:04:54,143 --> 00:04:56,656 Look at you, all back slit. 82 00:04:56,680 --> 00:04:58,591 You're supposed to go up as you age, 83 00:04:58,615 --> 00:05:00,343 or did you not get the memo? 84 00:05:00,367 --> 00:05:03,329 If you don't get off my deck, I'm gonna crack your skull. 85 00:05:03,353 --> 00:05:04,731 I wouldn't do that. 86 00:05:04,755 --> 00:05:09,668 Seems fate has deigned to join us at the hip once again 87 00:05:09,692 --> 00:05:13,395 despite our mutual contempt. 88 00:05:17,533 --> 00:05:18,878 Have a look-see. 89 00:05:31,464 --> 00:05:32,809 Where'd you get this? 90 00:05:32,833 --> 00:05:35,111 Received it on release earlier this week. 91 00:05:35,135 --> 00:05:36,415 No return address. 92 00:05:38,305 --> 00:05:40,183 If you're playing me, I'll kill you. 93 00:05:40,207 --> 00:05:42,447 Take a look at that postmark on there. 94 00:05:44,511 --> 00:05:46,172 I may be a sophisti-cat, 95 00:05:46,196 --> 00:05:49,414 but not so sophisticated as to forge something like that. 96 00:05:51,051 --> 00:05:53,646 Besides, 97 00:05:53,670 --> 00:05:56,532 what angle could I possibly have in coming here 98 00:05:56,556 --> 00:05:58,551 and telling you it looks like your brother 99 00:05:58,575 --> 00:06:01,087 might just be alive. 100 00:06:42,836 --> 00:06:45,081 It's impossible. That's what I thought. 101 00:06:45,105 --> 00:06:48,785 Why did he send it to you? Again, what I thought. 102 00:06:48,809 --> 00:06:52,055 Then I gave the words another look-see. 103 00:06:52,079 --> 00:06:54,413 Maybe that's the answer. 104 00:06:57,433 --> 00:07:00,463 "By your hand, you shall know the glories of your progeny 105 00:07:00,487 --> 00:07:05,340 and our world will be made right forever more." 106 00:07:06,642 --> 00:07:07,970 Hell if I know what that means, 107 00:07:07,994 --> 00:07:10,806 but the envelope is addressed to me. 108 00:07:10,830 --> 00:07:12,875 Those words are addressed to me. Got to be. 109 00:07:12,899 --> 00:07:15,227 Get out. I'm trying to work with you. 110 00:07:15,251 --> 00:07:18,502 Is there any possible way your brother could have survived? 111 00:07:20,473 --> 00:07:21,818 My brother's dead. 112 00:07:21,842 --> 00:07:23,908 Then who sent this? And why? 113 00:07:25,979 --> 00:07:26,994 Get out. 114 00:07:30,817 --> 00:07:33,185 At least let me take my rightful correspondence? 115 00:07:37,023 --> 00:07:39,602 That wasn't me that copied Burrows. 116 00:07:39,626 --> 00:07:41,120 I knew you'd be the same 117 00:07:41,144 --> 00:07:42,972 obstinate son of a bitch you always been, 118 00:07:42,996 --> 00:07:44,407 but I hoped you'd seen the light. 119 00:07:44,431 --> 00:07:46,911 But you are what you is, and is what you are. 120 00:07:49,419 --> 00:07:51,647 Still, I'm telling you, 121 00:07:51,671 --> 00:07:54,151 fate has got us joined at the hip somehow. 122 00:08:16,362 --> 00:08:18,441 Where are you in from? LINCOLN: Chicago. 123 00:08:18,465 --> 00:08:20,209 Love Chicago. 124 00:08:20,233 --> 00:08:23,101 There you go. Thanks, man. 125 00:09:11,818 --> 00:09:14,096 I didn't think I was ever gonna see you again. 126 00:09:14,120 --> 00:09:16,449 You didn't come to the wedding. 127 00:09:16,473 --> 00:09:18,918 I mean, I figured I... I get it. 128 00:09:18,942 --> 00:09:21,592 He hates me for marrying someone other than his brother. 129 00:09:23,930 --> 00:09:26,559 I haven't been in a good place, Sara. 130 00:09:26,583 --> 00:09:28,994 My brain, it's... It's been a mess. 131 00:09:29,018 --> 00:09:30,413 That's why I didn't show up. 132 00:09:30,437 --> 00:09:34,773 And I didn't want my nephew to see me like that. 133 00:09:36,276 --> 00:09:38,955 But now it's impossible to stay away. 134 00:09:38,979 --> 00:09:41,779 Someone's got a sick sense of humor. 135 00:09:43,333 --> 00:09:44,961 I know you want it to be true. 136 00:09:44,985 --> 00:09:46,763 Losing a brother, 137 00:09:46,787 --> 00:09:49,065 massive hole that leaves in your life. 138 00:09:49,089 --> 00:09:51,968 Like the same massive hole losing a husband makes? 139 00:09:54,160 --> 00:09:55,710 Maybe. 140 00:09:58,698 --> 00:10:01,194 Lincoln Burrows. Jacob. 141 00:10:01,218 --> 00:10:03,646 I haven't seen you in, what, three, four years? 142 00:10:03,670 --> 00:10:06,866 Yeah. Hey, buddy. Uncle Lincoln. 143 00:10:06,890 --> 00:10:09,986 Oh, so good to see you. 144 00:10:10,010 --> 00:10:12,705 Did you bring me any sunken treasures? 145 00:10:12,729 --> 00:10:16,542 Sunken treasures? Oh. 146 00:10:16,566 --> 00:10:18,193 The dive show. Panama. 147 00:10:18,217 --> 00:10:19,762 Yeah. I've been telling him stories 148 00:10:19,786 --> 00:10:22,098 about being down there before we came back. 149 00:10:22,122 --> 00:10:25,051 You've become kind of like a mythological hero to him. 150 00:10:25,075 --> 00:10:27,537 Let me get some beers. I want to know what you've been up to. 151 00:10:27,561 --> 00:10:28,721 Sure, man. Yeah. Okay. 152 00:10:28,745 --> 00:10:32,542 Come here. I want you to go wash up, okay? 153 00:10:32,566 --> 00:10:35,266 And then you can catch up with your uncle. 154 00:10:38,955 --> 00:10:42,151 He hasn't just mythologized you. He mythologizes Michael too. 155 00:10:42,175 --> 00:10:45,788 It's like someone thinking he was born to a god. 156 00:10:45,812 --> 00:10:48,358 A god he's never met... 157 00:10:48,382 --> 00:10:51,727 and who isn't here... 158 00:10:51,751 --> 00:10:53,735 and who never will be again. 159 00:10:55,671 --> 00:10:57,350 I can be pragmatic. 160 00:10:57,374 --> 00:11:00,436 Michael was sick. 161 00:11:00,460 --> 00:11:03,555 He was terminally sick... 162 00:11:03,579 --> 00:11:05,329 and he died. 163 00:11:11,588 --> 00:11:14,567 Sara... 164 00:11:14,591 --> 00:11:16,519 How do you explain that? 165 00:11:20,747 --> 00:11:25,211 It's Photoshop, Linc, or something. 166 00:11:25,235 --> 00:11:27,546 You gotta consider the source, 167 00:11:27,570 --> 00:11:30,900 this came from T-Bag. 168 00:11:30,924 --> 00:11:33,870 I know you want it to be true. 169 00:11:33,894 --> 00:11:36,844 I want it to be true. 170 00:11:43,519 --> 00:11:46,466 How about a date tonight, model citizen? 171 00:11:46,490 --> 00:11:48,685 Mm. 172 00:11:48,709 --> 00:11:53,690 A little well-earned love after a long time a' sea... 173 00:11:53,714 --> 00:11:55,558 Shoop. 174 00:11:55,582 --> 00:11:56,976 Miss Dorothy. 175 00:11:57,000 --> 00:12:02,570 E-mailing her undying love from Aurora, Illinois. 176 00:12:03,890 --> 00:12:06,285 Yeesh! 177 00:12:07,928 --> 00:12:11,440 How about this one? "Love Cannon Alone So in Champagne." 178 00:12:11,464 --> 00:12:14,199 Ooh. Hop on that just on the name alone. 179 00:12:18,104 --> 00:12:21,672 What the hell? "Prosthetic research"? 180 00:12:31,918 --> 00:12:35,213 Smart girl, your Sara. 181 00:12:35,237 --> 00:12:36,349 She's right, 182 00:12:36,373 --> 00:12:40,403 I'm just desperate to see your face. 183 00:12:40,427 --> 00:12:43,523 My life's been a mess ever since you left. 184 00:12:43,547 --> 00:12:46,124 Fallen back into my old ways. 185 00:12:46,148 --> 00:12:49,028 Something you wouldn't tolerate. 186 00:12:49,052 --> 00:12:52,315 But I got good in me, Michael. 187 00:12:52,339 --> 00:12:53,638 I got good in me. 188 00:12:56,292 --> 00:13:01,529 It'd just be nice if you were here to help me find it. 189 00:13:07,170 --> 00:13:08,736 Hey. 190 00:13:31,060 --> 00:13:32,205 "Ogygia." 191 00:13:41,354 --> 00:13:43,904 Telling me where you are. 192 00:13:46,276 --> 00:13:48,196 There's only one way to find out. 193 00:14:14,971 --> 00:14:18,000 Theodore Bagwell. 194 00:14:18,024 --> 00:14:21,636 And you're Dr. Whitcombe, 195 00:14:21,660 --> 00:14:24,378 the man who invited me to this mystery meeting... 196 00:14:25,649 --> 00:14:27,058 at 9:30 at night, 197 00:14:27,082 --> 00:14:29,245 when the rest of the building is closed. 198 00:14:29,269 --> 00:14:31,713 I know what you've done. 199 00:14:31,737 --> 00:14:34,183 That's why I don't want to be seen with your sort. 200 00:14:34,207 --> 00:14:35,918 Just want to know why I'm here 201 00:14:35,942 --> 00:14:37,920 and if this has anything to do 202 00:14:37,944 --> 00:14:40,139 with that special envelope I received in prison. 203 00:14:40,163 --> 00:14:43,625 I know nothing about an envelope. 204 00:14:43,649 --> 00:14:48,213 I can only tell you my work. Targeted muscle reinnervation. 205 00:14:48,237 --> 00:14:50,683 Using the brain to manipulate prosthesis 206 00:14:50,707 --> 00:14:52,618 as it were a natural limb. 207 00:14:52,642 --> 00:14:54,837 But as with any cutting edge work, 208 00:14:54,861 --> 00:14:56,655 funding is not easy to find. 209 00:14:56,679 --> 00:14:59,275 And yet, incredibly, I got the grant 210 00:14:59,299 --> 00:15:01,843 in the form of a considerable anonymous grant, 211 00:15:01,867 --> 00:15:03,728 on one condition. 212 00:15:03,752 --> 00:15:08,088 The first recipient of my procedure is you. 213 00:15:11,027 --> 00:15:13,055 I can equip you 214 00:15:13,079 --> 00:15:15,524 with a fully articulate prosthetic, 215 00:15:15,548 --> 00:15:18,015 operationally indistinguishable from a real hand. 216 00:15:19,819 --> 00:15:22,648 All of this because of an anonymous donor? 217 00:15:22,672 --> 00:15:25,067 Someone seems to have plans for both of us. 218 00:15:25,091 --> 00:15:28,137 I've reserved an operational lab for Monday 219 00:15:28,161 --> 00:15:30,872 if you decide you are interested. 220 00:15:30,896 --> 00:15:32,463 It's your hand, ultimately. 221 00:15:43,676 --> 00:15:46,104 "By your hand, 222 00:15:46,128 --> 00:15:50,509 you shall know the glories of your progeny." 223 00:15:50,533 --> 00:15:51,749 What's that? 224 00:15:56,138 --> 00:15:58,088 Nothing, doc. 225 00:16:45,638 --> 00:16:47,749 Come on, Michael. 226 00:16:47,773 --> 00:16:50,168 You must have left me something. 227 00:16:50,192 --> 00:16:52,293 Come on, Michael. 228 00:17:41,010 --> 00:17:42,660 What's going on? 229 00:17:49,069 --> 00:17:50,685 Agh! 230 00:18:39,168 --> 00:18:41,881 Oh, my God. What happened? 231 00:18:41,905 --> 00:18:46,057 I'm not sure. I'm gonna call the police. 232 00:18:47,593 --> 00:18:49,513 He's calling them just now? 233 00:19:02,641 --> 00:19:03,852 Hello? 234 00:19:03,876 --> 00:19:06,238 I dug up Michael's grave. He's not in it. 235 00:19:06,262 --> 00:19:07,756 You... What? 236 00:19:07,780 --> 00:19:09,408 Sara, someone just tried to kill me. 237 00:19:09,432 --> 00:19:12,044 They've been watching... Who tried to kill you? 238 00:19:12,068 --> 00:19:15,197 It started at the airport. 239 00:19:15,221 --> 00:19:16,899 There was a... A red sedan. 240 00:19:16,923 --> 00:19:21,770 It started following me, and they swapped out to a... 241 00:19:21,794 --> 00:19:22,894 A pick-up. 242 00:19:26,449 --> 00:19:28,093 What color was the pick-up? 243 00:19:28,117 --> 00:19:30,646 Black. Why? 244 00:19:30,670 --> 00:19:31,864 Sara? 245 00:19:31,888 --> 00:19:33,215 Jacob? 246 00:19:33,239 --> 00:19:34,817 Yeah? 247 00:19:34,841 --> 00:19:37,486 Behind one of the pictures, there's a hole. 248 00:19:37,510 --> 00:19:39,137 There's a gun in it. I need you to get it. 249 00:19:39,161 --> 00:19:40,322 What? Right now. 250 00:19:40,346 --> 00:19:41,557 Someone's coming for us. 251 00:19:41,581 --> 00:19:43,725 A gun? 252 00:19:43,749 --> 00:19:45,098 What do you mean, a gun? 253 00:19:46,386 --> 00:19:48,614 Mike! 254 00:19:48,638 --> 00:19:50,265 911, what is your emergency? 255 00:19:50,289 --> 00:19:52,751 I have an armed intruder. I need you to send people. 256 00:19:52,775 --> 00:19:54,655 I don't have time. Please come. 257 00:19:56,529 --> 00:19:58,240 Mike? Sara? 258 00:19:58,264 --> 00:20:00,498 What's going on, Sara? 259 00:20:02,952 --> 00:20:05,836 Hey. Come here. Mom? 260 00:20:14,214 --> 00:20:16,380 Sara? Sara. 261 00:20:33,149 --> 00:20:36,128 It's just me. There's no one else in the house. 262 00:20:36,152 --> 00:20:38,369 Get in the tub. JACOB: What do you want? 263 00:20:39,906 --> 00:20:42,668 I'm scared, Mom. What do they want? 264 00:20:45,361 --> 00:20:47,311 I don't know, baby. 265 00:20:57,206 --> 00:20:59,617 Okay, listen to me. If anyone comes through that door, 266 00:20:59,641 --> 00:21:01,036 you don't move, okay? 267 00:21:01,060 --> 00:21:03,405 I will put this through them, and you will not be harmed. 268 00:21:03,429 --> 00:21:06,513 You understand? Good boy. 269 00:21:36,696 --> 00:21:39,224 Jacob? 270 00:21:39,248 --> 00:21:40,526 Mom? 271 00:21:40,550 --> 00:21:41,894 Go get every towel you can find. 272 00:21:41,918 --> 00:21:44,379 Right now. Right now. 273 00:21:44,403 --> 00:21:45,948 Please, Jacob. 274 00:21:45,972 --> 00:21:48,367 Okay, I think it got an artery. Stay with me. 275 00:21:48,391 --> 00:21:50,953 Look at me. Don't close your eyes or go to sleep. 276 00:21:50,977 --> 00:21:53,238 All right? I'm gonna need you to stay with me. 277 00:21:53,262 --> 00:21:55,512 I need an ambulance! 278 00:22:05,108 --> 00:22:06,368 How is he? 279 00:22:06,392 --> 00:22:08,353 The shot almost severed his femoral artery. 280 00:22:08,377 --> 00:22:09,838 They're trying to stabilize him. 281 00:22:09,862 --> 00:22:12,512 And him? SARA: He's 7. 282 00:22:17,920 --> 00:22:19,848 How are you doing, Mikey? 283 00:22:19,872 --> 00:22:21,633 Something's happening, isn't it? 284 00:22:21,657 --> 00:22:26,871 First you come, then that person came in our house. 285 00:22:26,895 --> 00:22:30,075 It has something to do with my real father, doesn't it? 286 00:22:30,099 --> 00:22:32,327 Why do you say that? 287 00:22:32,351 --> 00:22:34,751 Because I can see it in her face. 288 00:22:39,074 --> 00:22:40,836 I need to talk to your uncle. 289 00:22:40,860 --> 00:22:45,663 I'm gonna be right over there where you can see me. Okay? 290 00:22:50,803 --> 00:22:53,398 What's going on? We've awoken something 291 00:22:53,422 --> 00:22:55,351 people are trying to hide about Michael. 292 00:22:55,375 --> 00:22:56,885 Your brother's dead, Lincoln. 293 00:22:56,909 --> 00:22:59,087 Or is he dead? Where is the body? 294 00:22:59,111 --> 00:23:01,923 Then why did he leave? 295 00:23:01,947 --> 00:23:05,360 If he's been out there for all of these years, 296 00:23:05,384 --> 00:23:07,646 why did he abandon his own son? 297 00:23:07,670 --> 00:23:09,347 You know I'm right. 298 00:23:09,371 --> 00:23:11,750 It wouldn't be like this if something wasn't happening. 299 00:23:11,774 --> 00:23:13,819 It wouldn't. Let's fight back. 300 00:23:13,843 --> 00:23:16,705 I don't know who we're fighting. Let's go to Yemen. 301 00:23:16,729 --> 00:23:19,775 To Yemen? I have a son, Lincoln. 302 00:23:19,799 --> 00:23:21,125 My husband's in the ER. 303 00:23:21,149 --> 00:23:24,312 Leaving them is the wrong thing for me to do right now. 304 00:23:24,336 --> 00:23:28,155 Ma'am, he's ready to see you. One second. 305 00:23:31,994 --> 00:23:35,007 I'll do it. I'll go to Yemen. 306 00:23:35,031 --> 00:23:37,976 You don't know a damn thing about Yemen. 307 00:23:38,000 --> 00:23:39,866 I'll find someone who does. 308 00:23:41,453 --> 00:23:42,669 See you, Mikey. 309 00:24:01,841 --> 00:24:04,285 I envy you. 310 00:24:04,309 --> 00:24:06,822 Changed your life around. 311 00:24:06,846 --> 00:24:10,491 Man gets tired of living a profligate life. 312 00:24:10,515 --> 00:24:12,527 So I took up Jihad. 313 00:24:12,551 --> 00:24:13,962 Real Jihad. 314 00:24:13,986 --> 00:24:17,399 Not that madness that you see on the news. 315 00:24:17,423 --> 00:24:19,518 War within. 316 00:24:19,542 --> 00:24:22,888 The spiritual struggle to clean up your act. 317 00:24:22,912 --> 00:24:24,828 Finding and serving God. 318 00:24:27,617 --> 00:24:29,978 It's good, man. 319 00:24:30,002 --> 00:24:32,035 The world needs it, Linc. 320 00:24:33,189 --> 00:24:35,317 I mean, we're... We're small here, 321 00:24:35,341 --> 00:24:36,651 but we do what we can 322 00:24:36,675 --> 00:24:39,321 to help the peace efforts in the Middle East, 323 00:24:39,345 --> 00:24:42,291 working on anti-radicalization campaigns here at home. 324 00:24:42,315 --> 00:24:45,165 Like I said, the struggle. 325 00:24:46,568 --> 00:24:48,363 That's why I'm here. 326 00:24:48,387 --> 00:24:50,348 If I needed to get to Yemen, 327 00:24:50,372 --> 00:24:52,723 is that something you could help me with? 328 00:24:57,179 --> 00:24:59,625 I thought he was dead. 329 00:24:59,649 --> 00:25:02,177 So did everyone. 330 00:25:02,201 --> 00:25:04,062 But Ogygia? 331 00:25:04,086 --> 00:25:06,548 I mean, that's for heavy hitters, political prisoners. 332 00:25:06,572 --> 00:25:08,984 In Yemen, it doesn't come any worse. 333 00:25:09,008 --> 00:25:11,653 Do you know what it would take to stage a death? 334 00:25:11,677 --> 00:25:14,489 Not to mention keeping a man who's not dead 335 00:25:14,513 --> 00:25:16,492 under the radar for seven years. 336 00:25:16,516 --> 00:25:18,715 Some very powerful players. 337 00:25:19,952 --> 00:25:23,486 Sayed, what do you make of this mosque right here? 338 00:25:27,943 --> 00:25:30,906 Aqsa Mosque. It's one of the main ones in Sana'a. 339 00:25:30,930 --> 00:25:32,462 It's very distinct. Ah. 340 00:25:34,150 --> 00:25:37,095 Sight lines seem consistent with what it would be 341 00:25:37,119 --> 00:25:39,731 from the prison to the mosque. 342 00:25:39,755 --> 00:25:42,901 No, you ask me, that photo's legit. 343 00:25:42,925 --> 00:25:45,771 Then that's the building my brother's in. 344 00:25:45,795 --> 00:25:48,757 Easiest way to find out is to call the prison and ask. 345 00:25:57,723 --> 00:25:59,201 There's no Michael Scofield. 346 00:25:59,225 --> 00:26:00,619 Get an image from the Internet. 347 00:26:00,643 --> 00:26:02,320 Michael Scofield. 348 00:26:02,344 --> 00:26:05,723 Send it to the prison. Maybe he's under a different name. 349 00:26:05,747 --> 00:26:08,793 Listen, Linc, I got to say something, man. 350 00:26:08,817 --> 00:26:11,679 Man, you got to slow your roll. Yemen is in a civil war. 351 00:26:11,703 --> 00:26:13,264 They're really close to collapse. 352 00:26:13,288 --> 00:26:16,251 It's no place for a white man with an American passport, 353 00:26:16,275 --> 00:26:20,071 no command of Arabic, to just show up on a whim. 354 00:26:20,095 --> 00:26:22,507 And yet apparently, my brother did. 355 00:26:22,531 --> 00:26:23,524 I got a picture. 356 00:26:23,548 --> 00:26:24,759 Your brother's intake photo 357 00:26:24,783 --> 00:26:26,663 from the Fox River Penitentiary. 358 00:26:29,372 --> 00:26:32,667 Here's his DMV photo, 359 00:26:32,691 --> 00:26:35,837 and here's a photo from his old workplace website. 360 00:26:35,861 --> 00:26:38,005 It's not him. 361 00:26:38,029 --> 00:26:40,113 None of them are. 362 00:26:42,334 --> 00:26:44,254 Someone's erasing him from history. 363 00:26:48,557 --> 00:26:50,502 Lincoln, where are you going? 364 00:26:50,526 --> 00:26:53,522 Hotel. Grab my stuff, then the airport. 365 00:26:53,546 --> 00:26:55,957 Hey, listen. You're not going to Yemen. 366 00:26:55,981 --> 00:26:58,193 Stop me. You won't make it three days. 367 00:26:58,217 --> 00:27:00,278 We need to go through the proper channels. 368 00:27:00,302 --> 00:27:01,597 The proper channels? 369 00:27:01,621 --> 00:27:03,848 Someone's erasing his existence. 370 00:27:03,872 --> 00:27:06,668 Who does that? Who has that ability? I'm telling you. 371 00:27:06,692 --> 00:27:08,770 Michael's caught in the middle of something big. 372 00:27:08,794 --> 00:27:11,206 What if he's not caught in the middle? 373 00:27:11,230 --> 00:27:12,440 What are you saying? 374 00:27:12,464 --> 00:27:14,393 Michael has never been anyone's sucker. 375 00:27:14,417 --> 00:27:16,027 He's always been in control. 376 00:27:16,051 --> 00:27:17,396 Always. 377 00:27:17,420 --> 00:27:19,114 You saying he faked his own death? 378 00:27:19,138 --> 00:27:22,167 I'm saying you need to look at all of the possibilities 379 00:27:22,191 --> 00:27:24,119 before you walk into a war zone. 380 00:27:36,572 --> 00:27:38,199 Wasn't sure you'd come. 381 00:27:38,223 --> 00:27:42,787 Sometimes a man has to surrender to fate. 382 00:27:42,811 --> 00:27:45,111 See what it has in store for him. 383 00:27:50,619 --> 00:27:52,313 We'll need to put you under. 384 00:27:52,337 --> 00:27:54,883 No, no. I don't do general anesthetic, compadre. 385 00:27:54,907 --> 00:27:57,769 It's mandatory for a procedure like this. 386 00:27:57,793 --> 00:27:59,771 You'll forgive me if I have a problem 387 00:27:59,795 --> 00:28:01,390 lying unconscious before a man 388 00:28:01,414 --> 00:28:03,325 with sharp items at his disposal. 389 00:28:03,349 --> 00:28:05,376 It cannot be done without an anesthetic. 390 00:28:05,400 --> 00:28:07,061 I've done it before, friend. 391 00:28:07,085 --> 00:28:08,284 And look what it got you. 392 00:28:10,372 --> 00:28:13,735 You do anything untoward to me while I'm under and I'll... 393 00:28:13,759 --> 00:28:16,471 You're the last man I'd run afoul of. Okay? 394 00:28:16,495 --> 00:28:18,189 Mm. 395 00:28:18,213 --> 00:28:22,143 Well, fate, you mysterious bitch. 396 00:28:22,167 --> 00:28:24,601 Why are you doing this to me? 397 00:28:30,376 --> 00:28:33,355 Dry cleaning. Nice jacket. 398 00:28:33,379 --> 00:28:36,080 See you. Have a good day. 399 00:29:00,622 --> 00:29:01,867 What the hell was that for? 400 00:29:01,891 --> 00:29:05,208 Sucre, what the hell are you doing here? 401 00:29:06,678 --> 00:29:08,173 C-Note told me what's going on. 402 00:29:08,197 --> 00:29:09,958 He tell you to talk me out of it? 403 00:29:09,982 --> 00:29:12,076 No. 404 00:29:12,100 --> 00:29:13,445 I'm coming with you. 405 00:29:13,469 --> 00:29:15,947 You're not coming. Michael's my best friend. 406 00:29:15,971 --> 00:29:17,983 If he's alive, if he's in trouble, I wanna help. 407 00:29:18,007 --> 00:29:19,451 Don't you have a job or something? 408 00:29:19,475 --> 00:29:20,718 Yeah, on a tramp. 409 00:29:20,742 --> 00:29:23,087 Not great work but, hey, I'm an ex-con, right? 410 00:29:23,111 --> 00:29:24,322 Tramp? 411 00:29:24,346 --> 00:29:26,007 Yeah. I've been riding her for a while. 412 00:29:26,031 --> 00:29:27,825 What are you, a pimp? What? 413 00:29:27,849 --> 00:29:30,812 No, no, no. A tramp is a freelance cargo ship. 414 00:29:30,836 --> 00:29:33,165 We go to Hong Kong, Spain, Buenos Aires. 415 00:29:33,189 --> 00:29:34,916 Basically wherever the boss tells us. 416 00:29:34,940 --> 00:29:37,335 Corrupt son of a bitch. Get back on that tramp. 417 00:29:37,359 --> 00:29:39,254 You're not coming. I can help. 418 00:29:39,278 --> 00:29:41,072 Listen to me, this is the Middle East. 419 00:29:41,096 --> 00:29:42,373 Lots has changed. 420 00:29:42,397 --> 00:29:44,676 I'm an international hitter now. A raconteur. 421 00:29:44,700 --> 00:29:46,628 I don't think that means what you think. 422 00:29:46,652 --> 00:29:48,613 Don't speak to me like I don't know French. I do. 423 00:29:48,637 --> 00:29:50,131 And I'm brown. That's something. 424 00:29:50,155 --> 00:29:52,651 I'll fit in better over there than you will, snowflake. 425 00:29:52,675 --> 00:29:54,335 I decided I was wrong when I said 426 00:29:54,359 --> 00:29:56,838 you would be dead inside of three days. 427 00:29:56,862 --> 00:29:58,056 You go over there, 428 00:29:58,080 --> 00:29:59,891 you'll be dead inside of one. 429 00:29:59,915 --> 00:30:03,612 But with me, we have people at the mosque that worked there. 430 00:30:03,636 --> 00:30:05,147 People with legal connections 431 00:30:05,171 --> 00:30:07,649 that can get us inside of that prison. 432 00:30:07,673 --> 00:30:09,718 Hold on. You're not saying he gets to go? 433 00:30:09,742 --> 00:30:11,236 He's not any browner than I am. 434 00:30:15,230 --> 00:30:17,242 No? 435 00:30:17,266 --> 00:30:20,295 I managed to pick up a little Arabic while serving in Iraq. 436 00:30:20,319 --> 00:30:23,198 Final boarding call for flight 39 from JFK 437 00:30:23,222 --> 00:30:24,866 connecting to Yemen. 438 00:30:24,890 --> 00:30:28,124 Listen, man, there's gonna be a time I'm gonna need you. 439 00:30:34,566 --> 00:30:36,461 You better find him 440 00:30:36,485 --> 00:30:37,929 and you better call me when you do. 441 00:30:37,953 --> 00:30:39,586 I will. 442 00:30:44,809 --> 00:30:48,645 You really got contacts? Contacts with contacts. 443 00:30:52,635 --> 00:30:55,112 You could just follow him into the bathroom, 444 00:30:55,136 --> 00:30:57,616 rag doll him in one of the stalls. Done. 445 00:30:57,640 --> 00:31:00,085 Then we'd have a body to deal with. 446 00:31:00,109 --> 00:31:01,837 And we want him utterly 447 00:31:01,861 --> 00:31:05,757 and irrevocably gone from this world. 448 00:31:05,781 --> 00:31:09,461 Where no amount of out digging can bring him back. 449 00:31:22,164 --> 00:31:24,059 We're the only ones coming into the place. 450 00:31:24,083 --> 00:31:25,810 The country's falling apart. 451 00:31:25,834 --> 00:31:27,395 Everyone wants out. 452 00:31:27,419 --> 00:31:29,698 Who's that contact again? A woman named Sheba. 453 00:31:29,722 --> 00:31:32,016 A handler. She helps us track Americans 454 00:31:32,040 --> 00:31:33,652 that come in to fight the Jihad fight. 455 00:31:41,333 --> 00:31:44,378 Welcome to the civil war. 456 00:31:44,402 --> 00:31:47,681 Mr. Franklin, Miss Sheba sent me to collect you. 457 00:31:50,592 --> 00:31:52,792 This way, gentlemen, follow me. 458 00:32:06,158 --> 00:32:08,069 Yemen very dangerous. 459 00:32:08,093 --> 00:32:11,388 You never know who is enemies, who is friends. 460 00:32:11,412 --> 00:32:14,526 Everyone scratching each other's backs. 461 00:32:14,550 --> 00:32:16,661 ISIL is starting to attack the city. 462 00:32:16,685 --> 00:32:19,831 They have been building up out in the desert for months. 463 00:32:19,855 --> 00:32:23,902 If they take the city, they will kill all the secularists. 464 00:32:23,926 --> 00:32:26,487 Install sharia law, you know? 465 00:32:26,511 --> 00:32:28,323 You don't seem worried. 466 00:32:29,831 --> 00:32:32,348 I scratch backs too, my friend. 467 00:32:41,293 --> 00:32:43,426 No, no, no. This isn't right. 468 00:32:44,579 --> 00:32:46,541 Wait a minute. This isn't the address. 469 00:32:46,565 --> 00:32:47,642 I get cigarettes. 470 00:32:47,666 --> 00:32:50,345 No, take us straight to the address right now. 471 00:32:50,369 --> 00:32:53,013 I... I get cigarettes. 472 00:32:53,037 --> 00:32:55,867 Linc, this is a set-up. Grab your bag. Get out. 473 00:33:58,686 --> 00:34:01,070 Greetings from the U.S. prison system, bitches. 474 00:34:06,161 --> 00:34:08,356 What is it? 475 00:34:08,380 --> 00:34:10,180 Someone set us up. 476 00:34:11,116 --> 00:34:14,145 Come quickly or we'll all be dead. 477 00:34:14,169 --> 00:34:15,897 Go, go. She's one of us. 478 00:34:15,921 --> 00:34:18,450 Come on. Grab your bag. Come on, let's go. 479 00:34:18,474 --> 00:34:20,035 How did you find us? 480 00:34:20,059 --> 00:34:23,204 A contact at the airport saw you get into the wrong taxi. 481 00:34:23,228 --> 00:34:25,156 You're lucky I found you. 482 00:34:25,180 --> 00:34:28,109 This is very radicalized neighborhood. 483 00:34:28,133 --> 00:34:31,334 Whoever set you up couldn't have set you up in a worse way. 484 00:34:37,359 --> 00:34:39,087 Throw your phones out the window. 485 00:34:39,111 --> 00:34:41,127 I don't want anyone tracking us. 486 00:34:43,999 --> 00:34:46,182 Do it. 487 00:34:48,636 --> 00:34:52,805 Sheba, this is Lincoln. Lincoln, Sheba. 488 00:35:18,366 --> 00:35:20,995 You've been made whole, Mr. Bagwell. 489 00:35:21,019 --> 00:35:22,669 You're free to go. 490 00:35:26,658 --> 00:35:29,337 Not till you tell me what you've put in me. 491 00:35:29,361 --> 00:35:32,323 You feel an unease, do you? 492 00:35:32,347 --> 00:35:35,226 I'd venture that's what's always been in you since birth. 493 00:35:35,250 --> 00:35:38,229 Your soul. I just put the hardware into you. 494 00:35:38,253 --> 00:35:40,733 You're the thing that runs it. 495 00:35:42,424 --> 00:35:44,035 Who's behind this? Nobody. 496 00:35:44,059 --> 00:35:46,888 Nobody's behind this. Unh! 497 00:35:46,912 --> 00:35:50,324 What does that mean? I got a single word. 498 00:35:50,348 --> 00:35:51,642 That's it, just... 499 00:35:51,666 --> 00:35:54,629 My benefactors ID'd themselves by a single word. 500 00:35:54,653 --> 00:35:56,881 "Outis." 501 00:35:56,905 --> 00:36:00,790 I looked it up. It's Greek for "nobody." 502 00:36:05,897 --> 00:36:09,394 That's who your benefactor is, Mr. Bagwell. 503 00:36:09,418 --> 00:36:11,501 Nobody. 504 00:36:45,937 --> 00:36:47,682 Okay. Ahem. 505 00:36:47,706 --> 00:36:48,900 Who's this? 506 00:36:48,924 --> 00:36:52,437 Omar has connections in Ogygia prison. 507 00:36:52,461 --> 00:36:53,972 He says he can arrange a visit. 508 00:36:53,996 --> 00:36:55,089 Michael's there? 509 00:36:55,113 --> 00:36:57,191 There's apparently an American in there 510 00:36:57,215 --> 00:36:59,093 matching your brother's description. 511 00:36:59,117 --> 00:37:01,095 There's just one thing. 512 00:37:01,119 --> 00:37:04,415 Arranging such a visit is hard. Very difficult. 513 00:37:04,439 --> 00:37:06,434 Comes at a price. Money's not a problem. 514 00:37:06,458 --> 00:37:10,304 Tsk, tsk. Not money. Your passport. 515 00:37:10,328 --> 00:37:13,290 My passport? What, you wanna hold it? 516 00:37:13,314 --> 00:37:15,076 No. Straight trade. 517 00:37:15,100 --> 00:37:17,428 Visit for your passport. 518 00:37:17,452 --> 00:37:19,964 A U.S. passport is like gold here. 519 00:37:19,988 --> 00:37:22,717 A few changes and it can be a ticket to freedom. 520 00:37:22,741 --> 00:37:25,758 Don't do it, Linc. Mm-mm. 521 00:37:28,130 --> 00:37:31,226 I know it is not ideal, 522 00:37:31,250 --> 00:37:33,933 but ideals, as of right now, are history in Yemen. 523 00:37:35,787 --> 00:37:37,815 You cannot get out of the country 524 00:37:37,839 --> 00:37:39,416 without a passport. 525 00:37:39,440 --> 00:37:41,090 Don't do it. 526 00:37:50,719 --> 00:37:52,952 You will see your brother soon. 527 00:37:59,927 --> 00:38:03,841 Told myself I'd never step foot in another prison. 528 00:38:03,865 --> 00:38:06,416 As long as we walk out of it. 529 00:38:53,148 --> 00:38:55,659 There's no Michael Scofield. 530 00:38:55,683 --> 00:38:57,228 It was a scam for my passport. 531 00:38:57,252 --> 00:38:59,380 Omar's one of my most trusted operators. 532 00:38:59,404 --> 00:39:02,383 Listen, trust doesn't seem to mean a lot in this country. 533 00:39:02,407 --> 00:39:05,486 Give me a second. I'll figure out a way to work this out. 534 00:39:05,510 --> 00:39:08,705 That image. The one that they sent to you? 535 00:39:08,729 --> 00:39:10,729 Yeah. Do you have it? 536 00:39:13,352 --> 00:39:15,534 Hey. There. 537 00:39:17,139 --> 00:39:18,816 Kaniel Outis. 538 00:39:18,840 --> 00:39:22,536 Yes, Kaniel Outis. Is he here? 539 00:39:30,769 --> 00:39:32,830 He says yes, the man in the picture's here. 540 00:39:32,854 --> 00:39:34,882 We can see him, but only because of Sheba. 541 00:39:34,906 --> 00:39:38,386 Why did you say that name? Because of my brother's jacket. 542 00:39:38,410 --> 00:39:40,270 Thought we were on the right side of God. 543 00:39:40,294 --> 00:39:41,828 Sheba. No. Hey, hey, Sheba. 544 00:39:46,084 --> 00:39:49,397 Hey, Kaniel Outis is a bigtime terrorist. 545 00:39:49,421 --> 00:39:50,865 They got him in here for murder. 546 00:39:50,889 --> 00:39:53,601 He's been working with ISIL to take down the government. 547 00:39:53,625 --> 00:39:57,343 Come on, C. You know that's not Michael. 548 00:39:58,480 --> 00:40:00,880 Well, whoever he is, 549 00:40:01,649 --> 00:40:03,060 we're about to meet him. 550 00:40:05,053 --> 00:40:06,893 What was my father like? 551 00:40:08,824 --> 00:40:10,556 My real father. 552 00:40:15,213 --> 00:40:17,129 Michael Scofield... 553 00:40:19,084 --> 00:40:20,967 was like a storm. 554 00:40:22,654 --> 00:40:25,438 Grab the camera. I want proof he's alive. 555 00:40:28,543 --> 00:40:32,189 He was beautiful, 556 00:40:32,213 --> 00:40:35,359 and frightening, 557 00:40:35,383 --> 00:40:37,383 and mysterious. 558 00:40:39,337 --> 00:40:41,332 And he would show up in your life 559 00:40:41,356 --> 00:40:43,418 out of the clear blue sky, 560 00:40:43,442 --> 00:40:48,155 and then he would disappear just as quickly. 561 00:40:48,179 --> 00:40:51,997 But storms, they can come back. Can't they? 562 00:40:54,586 --> 00:40:56,202 Mm-hm. 563 00:40:59,524 --> 00:41:02,636 The question is, if they come back, 564 00:41:02,660 --> 00:41:04,961 is it the same storm 565 00:41:06,698 --> 00:41:08,965 or has something changed? 566 00:41:12,971 --> 00:41:14,753 Michael. 567 00:41:22,430 --> 00:41:26,794 New tats. What do you mean "new"? 568 00:41:26,818 --> 00:41:28,858 We're gonna get you out of here. 569 00:41:30,371 --> 00:41:33,533 My name isn't Michael. 570 00:41:33,557 --> 00:41:36,125 And I don't know who you are. 571 00:41:39,480 --> 00:41:40,997 I'm sorry. 572 00:41:46,788 --> 00:41:48,432 Michael. 573 00:41:55,213 --> 00:41:57,062 Michael. 574 00:42:05,906 --> 00:42:09,720 Michael, talk to me. Mi... Michael. 575 00:42:09,744 --> 00:42:11,584 Michael, what are you doing, damn it? 575 00:42:12,305 --> 00:43:12,477 Please rate this subtitle at www.osdb.link/9j67g Help other users to choose the best subtitles 41860

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.