All language subtitles for Mare.Fuori.S04E04.Ragione.O.Sentimento.1080p.WEB-DL.AAC.iTA-FHC

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,520 --> 00:00:33,759 Carmine,staiattntovaiafiniregiu. 2 00:00:43,360 --> 00:00:45,959 Or a arriva noda i. Stai vicino a me. 3 00:00:52,560 --> 00:00:54,759 As petta,sto scriven do Che or a e? 4 00:01:03,640 --> 00:01:04,119 Questo corn uto saluta lui invece che il padre 5 00:01:15,520 --> 00:01:17,719 Madonna, Gabriel em if a male la testa 6 00:01:17,760 --> 00:01:19,159 Che c'é? -Dai. 7 00:01:20,080 --> 00:01:21,879 E dai,solo cinque minuti 8 00:01:28,920 --> 00:01:32,159 Vizi troppo questo bambino Che e vizio? Lui e il mio cuore 9 00:01:32,200 --> 00:01:33,959 Voglio piu bene a lui che a te 10 00:01:34,000 --> 00:01:34,839 Dic i sul serio? 11 00:01:35,640 --> 00:01:36,559 Davvero 12 00:02:28,840 --> 00:02:30,279 Per che non pu e veni re con me? 13 00:03:17,640 --> 00:03:20,359 Produttori RAl MICHELE Z ATTA ALESSANDRO CARBONE PAOLA PAN NIC 14 00:03:22,680 --> 00:03:23,639 Prodotto da ROBERTO SESSA 15 00:03:35,600 --> 00:03:38,279 RAGIONE O SENTIMENTO 16 00:03:55,680 --> 00:03:55,999 NDA 17 00:04:25,640 --> 00:04:26,719 Che ti hanno fatto? 18 00:04:34,600 --> 00:04:35,719 Tien i,metti questa 19 00:04:44,600 --> 00:04:46,079 Dove sta tuo marito? 20 00:04:48,920 --> 00:04:52,839 Tiene e una moglie cosi bella elalascia sola? 21 00:04:56,040 --> 00:04:58,199 Per che non prot egg e la sua famiglia, 22 00:04:59,000 --> 00:05:01,759 invece di romper e il cazzo a quelle degli altri? 23 00:05:03,560 --> 00:05:05,079 Cosi dice va no 24 00:06:42,880 --> 00:06:44,679 Haida to tu da mangiare a i can i? 25 00:06:46,080 --> 00:06:47,839 Quando mangia no lo dec i do io! 26 00:06:48,880 --> 00:06:51,279 Sent i,ican i devono mangiare due vol te al giorno 27 00:06:51,320 --> 00:06:52,519 Tu ieri hai mangia to? 28 00:06:53,840 --> 00:06:55,199 For sen on miso no spie gato 29 00:06:55,800 --> 00:06:57,159 Qua comando io! 30 00:06:57,680 --> 00:06:59,519 Se non ti sta bene, vattene da dove cazzo sei venuto,chiaro? 31 00:07:00,600 --> 00:07:03,079 I can i gia stanno in dellegabbie epienedimerda 32 00:07:03,120 --> 00:07:04,439 Gabbie pie ne di merda? 33 00:07:04,920 --> 00:07:05,879 E pulis cile! 34 00:09:52,040 --> 00:09:53,039 Vuoi fumare? 35 00:10:00,760 --> 00:10:01,839 Nem me no oper sogno 36 00:11:01,040 --> 00:11:03,079 So solo che lo voglio tra le mie mani 37 00:11:15,440 --> 00:11:16,879 Non fare stron zate 38 00:11:45,680 --> 00:11:48,359 Beppe,ioti ho fatto una domand a. Cistao no? 39 00:11:56,160 --> 00:11:57,399 Matu dame che vuoi? 40 00:14:54,920 --> 00:14:57,599 Non si puo neanche pisciare in pace 41 00:15:48,760 --> 00:15:50,039 Dice che e col pa mia 42 00:16:37,080 --> 00:16:38,239 Non avete capito? 43 00:16:41,440 --> 00:16:42,599 Tu stai zitta 44 00:16:44,320 --> 00:16:45,999 Pure tu hai rotto il cazzo 45 00:16:46,040 --> 00:16:47,839 Vuoi dire chi sei? Vuoi parlare o no? 46 00:16:49,200 --> 00:16:50,599 Da oggi le cose devono cambiare 47 00:17:00,200 --> 00:17:03,039 Non vi merit at e e un cazzo! Levatevi di torno 48 00:17:05,160 --> 00:17:06,159 Maddalena,le ragazze 49 00:17:06,200 --> 00:17:08,519 Enzo pensa a questi mocciosi 50 00:17:17,720 --> 00:17:19,239 Ma che ha il comandante oggi? 51 00:18:02,520 --> 00:18:03,879 Un mondo dimer da 52 00:18:05,640 --> 00:18:07,039 Una citta dimer da 53 00:18:09,080 --> 00:18:11,239 Do ve i camorristi fanno cio che voglio no 54 00:18:12,360 --> 00:18:13,759 Nessuno vede niente 55 00:18:20,160 --> 00:18:22,439 Consuelo T'hanno ucc is adentro! 56 00:18:26,280 --> 00:18:27,879 Dovevi quardareisuoi occhi 57 00:19:29,640 --> 00:19:31,319 Sai quanti ne ho visti io 58 00:19:39,200 --> 00:19:40,679 H o rischia to lavi ta per loro 59 00:19:48,400 --> 00:19:49,599 Ave vi ragione tu 60 00:19:55,800 --> 00:19:57,039 Tanto non cambia no 61 00:20:02,440 --> 00:20:05,999 Son o o conv into che c'entra la Di Salvo perl a storia di Carmine 62 00:20:14,720 --> 00:20:16,679 Chi ha fat to questa co sa la deve pagare 63 00:21:01,440 --> 00:21:02,759 Mi hai fatto chiam are? 64 00:21:09,440 --> 00:21:11,279 Non erava mo rimasti cosi? 65 00:21:12,360 --> 00:21:13,199 Scor date lo 66 00:21:15,280 --> 00:21:16,359 Tu non sai niente? 67 00:21:17,800 --> 00:21:18,879 Di che cosa? 68 00:21:18,920 --> 00:21:21,239 Di quello che e success o stanot te ami a moglie 69 00:21:22,600 --> 00:21:24,319 Che e successo a vostra moglie? 70 00:21:26,040 --> 00:21:27,759 Tua mamma non ti ha det to niente? 71 00:21:29,000 --> 00:21:31,519 C hi mand a a fare queste cose? Licono sci? 72 00:21:33,640 --> 00:21:35,359 Comandante i h state par lando? 73 00:21:38,320 --> 00:21:39,919 Hanno violent at omia moglie 74 00:21:45,520 --> 00:21:47,359 No,comandante.on so niente 75 00:21:49,720 --> 00:21:53,159 All ora chiediglielo perche e in parlato rio che ti as petta 76 00:21:54,520 --> 00:21:57,919 Guard a caso proprio oggl e venuta a trovare il suo figlio prefer it o 77 00:22:06,040 --> 00:22:07,439 Me lo chi edi davvero? 78 00:22:09,280 --> 00:22:10,839 Per che? Non ne sare sti capace? 79 00:22:11,680 --> 00:22:14,039 Pens i che non so quante persone hai ucciso? 80 00:22:14,800 --> 00:22:17,719 Non lo sai che in temp i di guerra mu or e sempre qualcuno? 81 00:22:18,360 --> 00:22:20,359 uccidi per primo Do uccidono te 82 00:22:23,640 --> 00:22:24,679 Guerre ur re 83 00:22:24,720 --> 00:22:27,519 lo con la moglie del comandante non c'entro niente 84 00:22:28,280 --> 00:22:30,559 E neanche c on.lui Neanche con lui 85 00:22:30,600 --> 00:22:33,079 Quindi non hai mai pensato di ucciderlo? 86 00:22:35,800 --> 00:22:36,839 Si, I'ho fatto 87 00:22:37,600 --> 00:22:38,599 L'hopen sato 88 00:22:40,600 --> 00:22:43,319 Ti piacere b be se qualcuno si mettes se tra te e Futura? 89 00:22:49,680 --> 00:22:52,039 Tise i fatto mettere in test a che sono stat a io 90 00:22:52,080 --> 00:22:56,719 La violenza suun'altra donna? Tifaitrattare proprio come un buratti no 91 00:23:04,600 --> 00:23:05,799 Questa e una linea 92 00:23:07,520 --> 00:23:09,399 Qua faccio quello che voglio,e terra mia 93 00:23:09,440 --> 00:23:10,719 La legge e mia. 94 00:23:11,840 --> 00:23:12,639 D aquel lato 95 00:23:13,520 --> 00:23:15,599 C'é un mondo fa tto di spazzatura 96 00:23:16,520 --> 00:23:18,519 lo questa line a non T'ho mai super at a 97 00:23:18,520 --> 00:23:21,439 lmpara chi e tua madre unavolta per tutte 98 00:23:24,360 --> 00:23:26,119 Tie ni,uperte 99 00:23:55,520 --> 00:23:57,279 Second o me non e stata lei 100 00:23:58,160 --> 00:24:00,119 Come al soli to ti sei fatto prendere per il culo 101 00:24:00,160 --> 00:24:01,839 Comandante ced che non e stata lei. 102 00:24:27,360 --> 00:24:28,839 E io che ne so,comandante? 103 00:24:34,440 --> 00:24:36,359 Allora cosalt rovi devo dire? 104 00:24:37,200 --> 00:24:38,559 Tu non devi dire niente 105 00:24:40,000 --> 00:24:41,519 Devi tenere la bocca chi usa 106 00:24:44,800 --> 00:24:46,079 A nessuno pero 107 00:24:48,080 --> 00:24:49,759 Dev i tenere le orecchie aperte 108 00:24:54,240 --> 00:24:56,599 Perche prima opoi chi fa queste cose parla 109 00:24:56,640 --> 00:24:58,599 Side ve attegqiare,sideve vantare 110 00:24:59,440 --> 00:25:01,919 Sie diver tito con la moglie del comandante 111 00:25:09,680 --> 00:25:13,679 Magari qualcuno di voi che esce in permesso par la con iragazzi che stan no fuori 112 00:28:05,360 --> 00:28:08,799 Chev u ol di rep are re positivo? Quanto tempo ci vuole? 113 00:28:24,280 --> 00:28:26,279 Per o c'e un'altra cosa importante 114 00:28:32,800 --> 00:28:33,919 Siera parlato di una casa famiglia 115 00:28:36,440 --> 00:28:39,679 Non mi sto allargando, non me ne vado finche Ros a non viene con me 116 00:28:44,440 --> 00:28:47,359 l o penso alla bambina ma la richiesta l'avete fat ta o no? 117 00:28:48,560 --> 00:28:50,359 L'a vete fattaono? Estata fatta 118 00:29:07,800 --> 00:29:08,759 Non c'é? 119 00:29:09,240 --> 00:29:10,519 Lo vol evo ring razi are 120 00:30:07,200 --> 00:30:08,599 Vieni a prendermi fra due ore 121 00:30:28,520 --> 00:30:29,679 Aspetti qualcuno? 122 00:31:00,880 --> 00:31:02,519 Com port ati bene,capito? 123 00:31:19,320 --> 00:31:21,359 Eun error e,e un errore 124 00:32:09,760 --> 00:32:11,439 Ci vuole ancora un po'di tempo 125 00:32:13,080 --> 00:32:14,839 Pero or ma i la strada e quella 126 00:32:14,880 --> 00:32:16,199 Eio che dev of are? 127 00:32:17,520 --> 00:32:18,959 Con te so no stata chiara 128 00:32:19,640 --> 00:32:21,159 E ti aspetti che ci creda? 129 00:32:24,160 --> 00:32:27,159 Ti aspetti che non veda quello che hai stampato negli occhi? 130 00:32:29,840 --> 00:32:31,639 Che c'e stampato negli occhi? 131 00:32:32,400 --> 00:32:34,599 Che quello che sent i non e quello che dici 132 00:32:35,960 --> 00:32:38,679 Che quello che fai non e quello che vuoi fare davvero 133 00:32:40,600 --> 00:32:42,079 Che ti sent i sola 134 00:32:42,120 --> 00:32:43,319 Che stai a pezzi 135 00:32:43,680 --> 00:32:44,959 Che ti senti tradit a 136 00:32:51,520 --> 00:32:54,039 La direttrice ha chiesto il permesso anche per te 137 00:32:58,280 --> 00:33:00,279 Ovviamente ci vuole un po'piu di tempo 138 00:33:03,680 --> 00:33:04,919 Pero i o ti aspetto 139 00:33:07,640 --> 00:33:09,919 Non mi import a quanto tempo devo as pett are 140 00:33:16,320 --> 00:33:18,479 Futura sta imparando a dire il tuo nome 141 00:33:58,120 --> 00:34:00,439 lo non and ro mai in una casa famiglia 142 00:34:08,199 --> 00:34:09,359 Eioche cidevo fare? 143 00:34:13,040 --> 00:34:14,359 so no Rosa Ricci 144 00:34:15,720 --> 00:34:18,119 Carmine Di salvo con me non c'entra niente 145 00:34:23,560 --> 00:34:26,319 Se mi mandate in casa famiglia faccio s coppi are una guerra 146 00:34:27,960 --> 00:34:29,119 E voi a quello che fate. 147 00:34:29,159 --> 00:34:30,559 Maddalena,port alain cell a 148 00:34:31,159 --> 00:34:34,919 Manda mi in casa famiglia tanto poi ucci do qualcuno e ritorno qua. 149 00:34:34,960 --> 00:34:36,519 Hai finito di dire stronzate? 150 00:34:37,679 --> 00:34:39,239 Che gli dite ora al magistrato? 151 00:34:39,560 --> 00:34:40,759 Dove mi vuoi m and are? 152 00:35:05,200 --> 00:35:06,799 Dai, Pino.non abbiamo tempo. 153 00:35:09,040 --> 00:35:11,119 Come faia stare tutto il giorno sui libri? 154 00:35:14,840 --> 00:35:15,999 Vuoi venire? 155 00:35:16,040 --> 00:35:17,799 Lino,vuole venire anche Kubra. 156 00:35:17,840 --> 00:35:20,519 Certo,portia mo anche il comandante ela diret trice 157 00:35:20,560 --> 00:35:22,319 Visto? Ce las to facendo 158 00:35:32,200 --> 00:35:36,119 Se sta i cosi bene qua dentro chi te lo fa far e di and are a lavorare? 159 00:35:37,600 --> 00:35:38,959 Dev o pensa re al futuro. 160 00:35:39,680 --> 00:35:43,119 Che ci faccio tutta la vita in questo sch ifo di posto 品.come te? 161 00:35:53,720 --> 00:35:54,999 Or a hai campo libero 162 00:35:56,080 --> 00:35:57,999 Non ti pre occupa re,cipen so io 163 00:36:37,960 --> 00:36:40,319 Oggi ho voglia di stare vicino a te 164 00:36:41,920 --> 00:36:43,519 Che c°é? Ha i perso la lingua? 165 00:36:55,720 --> 00:36:57,759 Com unguehaipropriogli occhi buoni 166 00:36:57,800 --> 00:37:00,319 Papa faceva bene a fidarsi di te 167 00:37:11,440 --> 00:37:13,759 Non ci credo ancora che non c'e piu 168 00:37:27,680 --> 00:37:29,919 Parli cosi perche an che lui non c'e piu? 169 00:37:37,880 --> 00:37:39,599 Miopadre appariva e spariva 170 00:37:40,120 --> 00:37:41,359 Come un fantasma 171 00:37:58,800 --> 00:38:01,279 Sentimacon lui ci hai parlato? 172 00:38:06,640 --> 00:38:09,199 Della questi one di Edoardo gian e abbiamo o parlato 173 00:38:10,160 --> 00:38:12,319 Tra fratello e sorella si litiga 174 00:38:13,400 --> 00:38:15,559 Tu ogni giorno ti scanni con tuo fratello 175 00:38:19,920 --> 00:38:21,199 E fatto cosi... 176 00:38:21,760 --> 00:38:23,359 Sta sempre vicino a Edoardo 177 00:38:30,440 --> 00:38:32,559 Hof at toe faccio quello che posso 178 00:38:34,280 --> 00:38:36,239 Raffaele magari proprio guell o cerca 179 00:38:38,800 --> 00:38:40,919 Second o me sei un po'geloso 180 00:38:41,520 --> 00:38:42,599 Dich ecos a? 181 00:38:43,280 --> 00:38:45,679 Ti in fastidisce perche non seiil prefer it o 182 00:39:19,520 --> 00:39:21,999 Ricordi amoci che l'amore e come unpeto 183 00:39:22,520 --> 00:39:24,679 Seloforzi,esceuna cacata 184 00:39:51,040 --> 00:39:53,839 L'ha senti to par la re al telefono e sapeva dov'era il carico 185 00:39:53,880 --> 00:39:55,159 Ci ha tradi to lui 186 00:40:00,320 --> 00:40:02,639 Dobb i amo risolve re questa situazione 187 00:40:41,400 --> 00:40:43,999 Ciro I'holasciatoacasa. Miman ca tanto 188 00:40:50,000 --> 00:40:52,759 E convint a che sono stati i Di Salvo auccidere il padre 189 00:40:57,040 --> 00:40:58,279 Te I'ha det to? 190 00:40:58,320 --> 00:40:59,519 No,masi vede 191 00:41:00,360 --> 00:41:01,719 Non so no piu sempre insieme 192 00:41:02,160 --> 00:41:03,919 Sta sempre con Cucciolo 193 00:41:06,640 --> 00:41:08,799 star a usando per fare ingelosire'O Piecuro 194 00:41:14,600 --> 00:41:16,359 L'avvocato ancora non sie vis to 195 00:41:18,720 --> 00:41:20,759 Quello non ha le palle di metters i contro di me 196 00:41:29,640 --> 00:41:32,359 Per stare trang uilli i servono i soldi dei Ricci 197 00:41:33,800 --> 00:41:35,479 Cosi ci compri amo tutta Napoli 198 00:41:36,120 --> 00:41:38,079 Non dovremo piu rispondere a nessuno 199 00:41:42,680 --> 00:41:43,799 Or a sono i o il re 200 00:41:46,240 --> 00:41:47,879 Eil re ha bisogno della regina 201 00:44:16,240 --> 00:44:17,919 Che in ten zion i ha Rosa second o te? 202 00:44:19,680 --> 00:44:20,679 Non lo so 203 00:44:26,800 --> 00:44:29,759 Do po la morte di Don Salvatore non si capisce piu niente 204 00:44:31,000 --> 00:44:32,199 Tu che pens i di fare 205 00:44:33,600 --> 00:44:35,759 lo sono solo content o che si fidava di me 206 00:44:37,200 --> 00:44:38,559 Pero posso dirt i la verit a? 207 00:44:41,880 --> 00:44:45,479 L'erede dei Ricci ti sta incollata etuhaipaura? 208 00:44:48,040 --> 00:44:50,999 Finch é si tratta di proteggerla no n ci sono problem i 209 00:44:51,040 --> 00:44:52,239 Tu quello dev if are 210 00:44:53,320 --> 00:44:56,359 Rosa non hapiu nessuno e vuole te alsuo fian co 211 00:45:00,040 --> 00:45:01,199 Ese vuole altro? 212 00:45:03,280 --> 00:45:05,799 Chevuoidire? Non sai tenere lontana una femmina? 213 00:45:08,200 --> 00:45:09,479 Quella é Rosa Ricci. 214 00:45:10,040 --> 00:45:11,519 Quello che vuole selo prende 215 00:45:50,240 --> 00:45:51,359 Cos'e successo? 216 00:45:52,960 --> 00:45:54,559 La ragazzi na vole va il cane 217 00:46:02,520 --> 00:46:05,759 Sei scemo.sie trovato un padrone etunonglielohai dato 218 00:46:05,800 --> 00:46:07,039 Or a lava do a chiam are 219 00:46:07,600 --> 00:46:09,679 Le vami le mani di dosso. Dove vai? 220 00:46:11,560 --> 00:46:14,839 Pensi che se gli dai da mangiare e li accarezzi diventi un esper to di lican i? 221 00:46:16,360 --> 00:46:18,759 lo un cane come Osimhen a una ragazzi na non glie lo do 222 00:46:19,360 --> 00:46:20,919 Oratelespiegoioleregole 223 00:46:20,960 --> 00:46:23,599 Due cent ocing u anta euro almese per tenerli chiusi gua dentro 224 00:46:23,640 --> 00:46:24,759 Tu pensi solo ai soldi 225 00:46:24,800 --> 00:46:27,079 Questa el'unica rego la che ti in teressa. 226 00:46:30,080 --> 00:46:33,239 Ma seseitan to 0 sveglio com'e cheseii finito in gabbia come Osim hen? 227 00:46:34,000 --> 00:46:35,559 Ti devifareicazzi tuoi! 228 00:46:36,240 --> 00:46:39,759 Non ci metto molto a fare una telefon ata ea dire che qua fai solo casini 229 00:47:42,640 --> 00:47:43,719 Che c'é? 230 00:47:43,760 --> 00:47:45,479 Ho parlato con Rosa prima. 231 00:47:46,880 --> 00:47:48,279 Vi ha det to qualcosa? 232 00:47:55,040 --> 00:47:56,799 E voi? Non le avet e detto niente? 233 00:47:58,680 --> 00:48:00,039 Non e compi to mio, Carmine. 234 00:48:13,320 --> 00:48:14,319 Machi sei? 235 00:48:16,160 --> 00:48:17,759 Sei il comandante dell'IP M o no? 236 00:48:19,680 --> 00:48:21,999 Stai par lando come mia madre, Massimo 237 00:48:27,960 --> 00:48:29,119 Eri un padre per me 238 00:48:29,160 --> 00:48:30,479 Vai a giocare a pallone 239 00:48:44,720 --> 00:48:46,279 Ha cambia to lavoro Carmine 240 00:48:46,800 --> 00:48:49,239 Or aé uno importante, avo ra per ol Comune. 241 00:48:58,400 --> 00:48:59,799 Son o fuoc hi dartifi cio. 242 00:49:07,360 --> 00:49:07,679 Q TEE 243 00:52:41,680 --> 00:52:42,839 Ma che hai fatto? 244 00:52:45,840 --> 00:52:46,799 IT cucciolo ne 245 00:53:01,800 --> 00:53:03,079 Ma come? Osim hen? 246 00:53:10,800 --> 00:53:13,599 Tia vevo detto o che era meglio darlo a quella ragazza 247 00:53:17,760 --> 00:53:19,559 Or a hai rotto il cazzo 248 00:53:19,600 --> 00:53:21,639 Fai cosi,dadomani non venire piu 249 00:54:37,040 --> 00:54:39,959 Questa e una protest a e mor to un altro cane innocente 250 00:54:40,000 --> 00:54:42,519 Ma quale protest a? Tu sei pa Zzo,vuoi morire 251 00:54:47,200 --> 00:54:49,519 Tile vi da li? Dobb i amo and are a lavorare 252 00:54:56,920 --> 00:55:00,279 Ma secondo te sei normale a metterti qua in mezzo? 253 00:55:00,320 --> 00:55:02,919 Fammi capire. Alzati da li! 254 00:55:02,960 --> 00:55:04,119 as cia mi stare 255 00:55:05,240 --> 00:55:10,479 Noi dobb i amo and are a lavorare second o tepuoi star e quia protest are? 256 00:55:10,520 --> 00:55:14,279 Lo capis ci o no che questo si mangia tutti is old i della ca morra? 257 00:55:14,320 --> 00:55:17,399 Lo capis ci? E giusto che i cani debbano morire cosi? 258 00:55:17,440 --> 00:55:19,759 E giusto second o te? Fam mi capire 259 00:55:20,720 --> 00:55:22,799 Non e giusto ma. -Non loe,a posto 260 00:55:22,840 --> 00:55:25,279 Va ii editi in macchina e vai a lavorare 261 00:55:25,320 --> 00:55:27,159 Tu fatti i cazzi tuoi! 262 00:55:27,200 --> 00:55:30,799 Se ti levi passo Vatten efatti il giro. Non me ne fotte 263 00:55:32,520 --> 00:55:34,519 Tu stai zit to quattrocchi di merda! 264 00:55:35,040 --> 00:55:36,599 Vai a prendere la pensione 265 00:55:36,640 --> 00:55:38,959 Beato te che la prend i 266 00:55:43,080 --> 00:55:44,439 Non e giusto. 267 00:56:13,240 --> 00:56:14,679 Vado aprender e il pomodoro 268 00:56:16,120 --> 00:56:16,999 Tu vien i con me 269 00:56:53,400 --> 00:56:54,799 Tide vo parlare 270 00:56:58,240 --> 00:56:59,999 lo son o l'ultima dei Ricci 271 00:57:01,680 --> 00:57:04,559 Per port are il mio cognome avanti devo combat tere 272 00:57:05,920 --> 00:57:07,559 Anche per chi e morto per me 273 00:57:15,760 --> 00:57:17,039 Mi poss o fid are di te? 274 00:57:20,960 --> 00:57:22,439 lo morire i per te, Rosa 19905

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.