Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:51,719 --> 00:00:53,230
Study is revealing
2
00:00:53,254 --> 00:00:55,732
some alarming realizations
about our own modern world.
3
00:00:55,756 --> 00:00:58,468
Today was pretty much
as bad as it could get.
4
00:00:58,492 --> 00:01:00,804
For a public inquiry into the
deaths of Aboriginal women.
5
00:01:00,828 --> 00:01:02,306
Ottawa is resisting,
6
00:01:02,330 --> 00:01:06,310
but the provinces are looking
to turn up the pressure.
7
00:01:06,334 --> 00:01:08,936
The biggest issue for them
is depression and anxiety...
8
00:01:16,610 --> 00:01:18,346
The world had
stopped making sense.
9
00:01:19,680 --> 00:01:21,491
For all the benefits
of modern society,
10
00:01:21,515 --> 00:01:24,561
so much had been lost,
11
00:01:24,585 --> 00:01:27,131
and I was feeling
lost too, you know,
12
00:01:27,155 --> 00:01:30,600
and full of anger
and disappointment,
13
00:01:30,624 --> 00:01:32,869
so I just wanted to be
alone in nature for a while,
14
00:01:32,893 --> 00:01:36,140
get away from the news,
and the relationships,
15
00:01:36,164 --> 00:01:38,007
and money,
16
00:01:38,031 --> 00:01:39,900
and I needed a new film project,
17
00:01:42,002 --> 00:01:45,149
so I left my home
and my life behind.
18
00:01:45,173 --> 00:01:47,817
No camera gear. No food.
19
00:01:47,841 --> 00:01:51,621
Not too heavy, though,
so I can still fit more.
20
00:01:51,645 --> 00:01:53,690
And I set out to
make a documentary
21
00:01:53,714 --> 00:01:56,384
on the longest
trail in the world.
22
00:02:05,693 --> 00:02:07,371
♪ I don't want to wait anymore
23
00:02:07,395 --> 00:02:10,340
♪ I'm tired of
looking for answers ♪
24
00:02:10,364 --> 00:02:13,443
♪ Take me some place
where there's music ♪
25
00:02:13,467 --> 00:02:15,912
♪ And there's laughter
26
00:02:15,936 --> 00:02:17,381
♪ I don't know if
I'm scared of dying ♪
27
00:02:17,405 --> 00:02:19,683
♪ But I'm scared of living
too fast, too slow ♪
28
00:02:19,707 --> 00:02:21,851
♪ Regret, remorse, hold on
29
00:02:21,875 --> 00:02:24,254
♪ No, no, I gotta go
30
00:02:24,278 --> 00:02:27,457
♪ There's no starting
over No new beginnings ♪
31
00:02:27,481 --> 00:02:28,858
♪ Time races on
32
00:02:28,882 --> 00:02:31,319
♪ You just gotta
keep on keeping on ♪
33
00:02:36,557 --> 00:02:39,636
The Trans Canada
Trail begins here
34
00:02:39,660 --> 00:02:43,831
on an old and ancient
rock called Newfoundland.
35
00:02:44,765 --> 00:02:46,743
The trail connects three oceans.
36
00:02:46,767 --> 00:02:49,279
There are 24,000
kilometres of trails,
37
00:02:49,303 --> 00:02:52,382
and I'm gonna try to
travel a continuous line
38
00:02:52,406 --> 00:02:55,885
from one end of the
continent to the other.
39
00:02:55,909 --> 00:02:57,554
The plan is to do
this the old way.
40
00:02:57,578 --> 00:02:58,588
No motors.
41
00:02:58,612 --> 00:03:00,824
I'm gonna hike, bike, snowshoe,
42
00:03:00,848 --> 00:03:03,860
cross-country ski,
and paddle a canoe.
43
00:03:03,884 --> 00:03:05,419
At least, that's the idea.
44
00:03:07,521 --> 00:03:10,133
I'm psyched to start
this adventure.
45
00:03:10,157 --> 00:03:11,801
It's totally insane, actually.
46
00:03:11,825 --> 00:03:17,241
It's 487 different
water and land trails.
47
00:03:17,265 --> 00:03:20,977
I'm really ready to let
go of this darkness,
48
00:03:21,001 --> 00:03:23,012
so I'm going east to west,
49
00:03:23,036 --> 00:03:25,306
because I want to follow
the sun back home.
50
00:03:26,507 --> 00:03:28,885
I don't know what I'm
going to find out there,
51
00:03:28,909 --> 00:03:32,556
but what I'm searching
for is a different story.
52
00:03:32,580 --> 00:03:35,158
Pack the almonds.
53
00:03:35,182 --> 00:03:38,395
I got no place for any of this.
54
00:03:38,419 --> 00:03:40,330
This one's already full.
55
00:03:40,354 --> 00:03:43,267
I don't know how
to do this, man.
56
00:03:43,291 --> 00:03:45,535
There's no space!
57
00:03:45,559 --> 00:03:46,903
I'm getting some help
58
00:03:46,927 --> 00:03:49,273
from some of my
friends along the way
59
00:03:49,297 --> 00:03:53,301
to drop off some supplies,
or a canoe, or a bike...
60
00:03:54,868 --> 00:03:57,381
I don't think I can
take the wraps for that.
61
00:03:57,405 --> 00:03:58,748
But I'm going to be doing
62
00:03:58,772 --> 00:04:01,375
most of the trail by myself.
63
00:04:02,610 --> 00:04:05,955
This is my bike, Merlin,
the Wizard, I call him.
64
00:04:05,979 --> 00:04:07,491
He's 40 years old,
65
00:04:07,515 --> 00:04:10,193
and he's the younger
one in our relationship.
66
00:04:10,217 --> 00:04:11,628
I've got four panniers
67
00:04:11,652 --> 00:04:15,299
to fit everything
I'm bringing into.
68
00:04:15,323 --> 00:04:17,567
How the hell am I
supposed to do that?
69
00:04:17,591 --> 00:04:19,303
Just so I can find everything,
70
00:04:19,327 --> 00:04:20,670
I've decided that each bag
will be a room in the house,
71
00:04:20,694 --> 00:04:23,139
so that's the bedroom,
72
00:04:23,163 --> 00:04:24,674
kitchen,
73
00:04:24,698 --> 00:04:26,343
studio,
74
00:04:26,367 --> 00:04:28,345
the clothes closet.
75
00:04:28,369 --> 00:04:30,146
I'll strap the tent to
the back of the bike
76
00:04:30,170 --> 00:04:31,815
with the tripod,
77
00:04:31,839 --> 00:04:33,950
and I'll put my
quick-access items
78
00:04:33,974 --> 00:04:36,620
like bear spray, cell phone, GPS
79
00:04:36,644 --> 00:04:37,911
on the front of my handlebars.
80
00:04:42,850 --> 00:04:43,917
Okay, here we go.
81
00:04:53,527 --> 00:04:55,572
♪ I've got a job
82
00:04:55,596 --> 00:04:56,906
♪ I explore
83
00:04:56,930 --> 00:05:00,444
♪ I follow every little whiff
84
00:05:00,468 --> 00:05:03,146
I haven't got it
all figured out,
85
00:05:03,170 --> 00:05:04,213
but the great
thing about a trail
86
00:05:04,237 --> 00:05:06,483
is you just have
to follow the path,
87
00:05:06,507 --> 00:05:08,676
and it tells you
which way to go.
88
00:05:09,810 --> 00:05:13,089
♪ Looking for a
place to happen ♪
89
00:05:13,113 --> 00:05:17,160
♪ Making stops along the way
90
00:05:17,184 --> 00:05:19,763
The first 988 kilometres
91
00:05:19,787 --> 00:05:20,997
follows an old rail line
92
00:05:21,021 --> 00:05:23,600
across the middle
of Newfoundland.
93
00:05:23,624 --> 00:05:26,803
I thought this was
gonna be the easy part,
94
00:05:26,827 --> 00:05:29,830
but it's a rough ride.
95
00:05:32,833 --> 00:05:34,411
Unlike a lot of other people
96
00:05:34,435 --> 00:05:36,913
who do journeys like this,
97
00:05:36,937 --> 00:05:40,684
I'm actually not
an extreme athlete
98
00:05:40,708 --> 00:05:43,420
in any way, shape, or form,
99
00:05:43,444 --> 00:05:45,646
but I make extreme films.
100
00:05:47,415 --> 00:05:49,826
Watch out! Just get ready to go.
101
00:05:49,850 --> 00:05:52,496
I made documentaries in
Canada's high Arctic,
102
00:05:52,520 --> 00:05:56,800
and I filmed a documentary
on Mount Everest,
103
00:05:56,824 --> 00:05:58,602
so making a film on the
world's longest trail
104
00:05:58,626 --> 00:06:00,404
seems like a natural fit,
105
00:06:00,428 --> 00:06:02,095
and it has never been done.
106
00:06:04,264 --> 00:06:07,577
It's one thing to film
other people's adventures.
107
00:06:07,601 --> 00:06:10,580
It's an altogether different
thing to try to film my own,
108
00:06:10,604 --> 00:06:13,717
so I'm gonna be getting
some help with some friends,
109
00:06:13,741 --> 00:06:17,253
and I'm gonna be hiring the
occasional drone operators,
110
00:06:17,277 --> 00:06:18,522
but the bulk of the filming
111
00:06:18,546 --> 00:06:20,448
will be on me and
my four cameras.
112
00:06:26,887 --> 00:06:28,765
She was always into
different things,
113
00:06:28,789 --> 00:06:34,789
not a typical thing that every
other girl or... we were into.
114
00:06:35,729 --> 00:06:38,466
She was outside the box, always.
115
00:06:40,668 --> 00:06:42,045
My name is Shelley Murray.
116
00:06:42,069 --> 00:06:45,449
I'm Dianne's first cousin.
117
00:06:45,473 --> 00:06:51,154
I drove out, brought
some water, bike grease,
118
00:06:51,178 --> 00:06:52,179
duct tape,
119
00:06:54,482 --> 00:06:55,625
and this.
120
00:06:55,649 --> 00:06:57,326
I really want her to connect.
121
00:06:57,350 --> 00:06:58,662
And gummy bears!
122
00:06:58,686 --> 00:07:00,153
I've seen her eating them.
123
00:07:15,536 --> 00:07:16,980
I have not gone in ten days
124
00:07:17,004 --> 00:07:18,606
what I thought I
could do in three,
125
00:07:22,009 --> 00:07:24,387
so I have burnt my schedule.
126
00:07:24,411 --> 00:07:25,989
I have no idea how long
127
00:07:26,013 --> 00:07:28,492
this journey is
going to take me,
128
00:07:28,516 --> 00:07:31,251
but I'm gonna stop measuring it.
129
00:07:43,396 --> 00:07:46,867
Today, I'm gonna let my
dog, Lily's, ashes go.
130
00:07:51,338 --> 00:07:54,518
After 16 years of
living together,
131
00:07:54,542 --> 00:07:56,644
she died before I left.
132
00:07:59,246 --> 00:08:03,751
There's a pond here,
and Lily loved ponds.
133
00:08:09,422 --> 00:08:11,701
My marriage had ended
a few years ago,
134
00:08:11,725 --> 00:08:13,937
but after Lily's death,
135
00:08:13,961 --> 00:08:16,864
it was clear there was nothing
holding me to one spot anymore.
136
00:08:34,848 --> 00:08:36,125
There's a lot of fears
I'm gonna have to
137
00:08:36,149 --> 00:08:38,194
to confront on this journey,
138
00:08:38,218 --> 00:08:40,396
and the first one is
just sleeping alone
139
00:08:40,420 --> 00:08:42,966
out here in my tent.
140
00:08:42,990 --> 00:08:45,959
You know, a woman
alone in the woods?
141
00:08:47,928 --> 00:08:51,741
I feel pretty vulnerable,
142
00:08:51,765 --> 00:08:53,601
and there's no lock
on a tent door.
143
00:09:21,028 --> 00:09:22,238
We seen a person on the trail,
144
00:09:22,262 --> 00:09:24,173
on a bicycle, by theirs elf,
145
00:09:24,197 --> 00:09:26,943
so when we came back,
there was a tent
146
00:09:26,967 --> 00:09:28,411
on the side of the
trail with a bicycle,
147
00:09:28,435 --> 00:09:30,479
and I said, "You got to go back.
148
00:09:30,503 --> 00:09:32,315
I need to know what
they're doing here
149
00:09:32,339 --> 00:09:34,541
by their self in a tent
on the side of the trail."
150
00:09:39,780 --> 00:09:42,258
She was in need of
a lot of things.
151
00:09:42,282 --> 00:09:43,693
I think the shoe
was the best one.
152
00:09:43,717 --> 00:09:44,794
The shoe.
153
00:09:44,818 --> 00:09:46,863
The whole side was out of them,
154
00:09:46,887 --> 00:09:49,198
so we got the glue.
155
00:09:49,222 --> 00:09:51,534
- Oh! Sorry...
- Oh, my God!
156
00:09:51,558 --> 00:09:52,836
We didn't know how
we were going to get
157
00:09:52,860 --> 00:09:54,938
that much weight on it,
158
00:09:54,962 --> 00:09:56,964
so Ed comes up with the idea...
159
00:10:00,500 --> 00:10:01,778
Back up!
160
00:10:01,802 --> 00:10:04,280
Slow, slow, slow,
slow, slow... stop!
161
00:10:04,304 --> 00:10:06,115
We parked the truck
on the shoe, yeah.
162
00:10:06,139 --> 00:10:08,852
God damn, if that don't
work, nothing will!
163
00:10:08,876 --> 00:10:09,787
It did work.
164
00:10:09,811 --> 00:10:11,688
Look.
165
00:10:11,712 --> 00:10:12,756
Right on.
166
00:10:12,780 --> 00:10:14,247
Then we went to
that kitchen party.
167
00:10:20,420 --> 00:10:21,631
You got her a couple tents...
168
00:10:21,655 --> 00:10:22,655
A couple of tents.
169
00:10:25,225 --> 00:10:27,671
Fuck, man. I'm fucked.
170
00:10:27,695 --> 00:10:30,030
Got a new tent.
171
00:10:31,999 --> 00:10:33,400
Uh-oh.
172
00:10:37,470 --> 00:10:39,606
This is tent number three.
173
00:10:42,409 --> 00:10:44,721
I lost my tent.
174
00:10:44,745 --> 00:10:48,157
Must have fallen off
the back of my bike.
175
00:10:48,181 --> 00:10:50,459
This is getting a
little embarrassing.
176
00:10:50,483 --> 00:10:52,061
I'm failing camping school.
177
00:10:52,085 --> 00:10:55,264
Unfortunately, last night,
one of the tent poles broke,
178
00:10:55,288 --> 00:10:56,565
and I got a couple of days
179
00:10:56,589 --> 00:11:00,027
before I can deal with
it in any permanent way.
180
00:11:18,746 --> 00:11:19,856
Sometimes it feels like
181
00:11:19,880 --> 00:11:21,749
we just lost the
heart in the story.
182
00:11:24,885 --> 00:11:27,731
We used to live in a society.
183
00:11:27,755 --> 00:11:30,657
Now we live in an economy.
184
00:12:11,899 --> 00:12:13,777
Three months before
I left on my trip,
185
00:12:13,801 --> 00:12:16,579
I went up to Haida Gwaii
for a film festival,
186
00:12:16,603 --> 00:12:18,414
and while I was there,
187
00:12:18,438 --> 00:12:22,251
I met a traditional
Indigenous Knowledge Keeper
188
00:12:22,275 --> 00:12:23,543
named Vern Williams.
189
00:12:25,145 --> 00:12:26,389
Well, the trail was built
190
00:12:26,413 --> 00:12:29,793
to celebrate Canada's
150th birthday,
191
00:12:29,817 --> 00:12:31,027
but the story I was really
interested in telling
192
00:12:31,051 --> 00:12:33,662
started thousands of years ago,
193
00:12:33,686 --> 00:12:35,531
so I asked Vern
194
00:12:35,555 --> 00:12:37,466
how I could honour the
ancestors of this land
195
00:12:37,490 --> 00:12:39,026
as I travelled across it.
196
00:12:41,528 --> 00:12:45,498
Okay... focus.
197
00:12:55,208 --> 00:12:58,621
This means a lot to me,
198
00:12:58,645 --> 00:13:01,825
and I want it to go on
this journey with you,
199
00:13:01,849 --> 00:13:03,159
and when things
mean so much to you,
200
00:13:03,183 --> 00:13:07,663
it has to hurt when
you're giving it away.
201
00:13:07,687 --> 00:13:11,067
This is myself letting it go.
202
00:13:11,091 --> 00:13:14,127
So that's a gift to you.
203
00:13:15,095 --> 00:13:17,606
Háw'aa, Vern.
204
00:13:17,630 --> 00:13:19,608
We have been here forever,
205
00:13:19,632 --> 00:13:22,879
honouring Earth the way it was,
206
00:13:22,903 --> 00:13:24,680
and we fight for the
things that we need to,
207
00:13:24,704 --> 00:13:27,074
and Mother Earth's
worth fighting for.
208
00:13:28,708 --> 00:13:31,888
I'll never give up hope.
209
00:13:31,912 --> 00:13:33,689
I will carry this
feather on my journey,
210
00:13:33,713 --> 00:13:35,892
and I will hold space
211
00:13:35,916 --> 00:13:39,095
and respect the
ancestors of this land.
212
00:13:39,119 --> 00:13:41,764
Háw'aa.
213
00:13:41,788 --> 00:13:43,790
Now you can smudge it.
214
00:13:45,792 --> 00:13:48,628
Smudging and cleansing is
what's gonna help ground you.
215
00:13:57,137 --> 00:13:59,883
I'll come back and
see you when I'm done.
216
00:13:59,907 --> 00:14:00,941
That'd be incredible.
217
00:14:10,017 --> 00:14:11,584
- Háw'aa.
- Háw'aa.
218
00:14:20,928 --> 00:14:22,906
Day 50.
219
00:14:22,930 --> 00:14:25,065
I hate crushed rock.
220
00:14:34,341 --> 00:14:37,253
The trail continues
now in Cape Breton.
221
00:14:37,277 --> 00:14:40,023
This area is known as Unama'kik
222
00:14:40,047 --> 00:14:42,749
by the land's oldest
ancestors, the Mi'kmaq people.
223
00:14:45,552 --> 00:14:47,230
The Bras d'Or Lake
is an inland sea,
224
00:14:47,254 --> 00:14:51,100
and the water trails are
the most ancient trails.
225
00:14:51,124 --> 00:14:53,402
♪ Here I go down memory lane
226
00:14:53,426 --> 00:14:56,940
♪ I'm always sinking
with the ship that way ♪
227
00:14:56,964 --> 00:14:58,741
♪ But every time I lay
my eyes on that hull ♪
228
00:14:58,765 --> 00:15:04,280
♪ I slip to the bottom
and I don't need nothing ♪
229
00:15:04,304 --> 00:15:07,984
I've done some canoe and kayak
overnight trips on my own,
230
00:15:08,008 --> 00:15:11,454
but I've never done
anything like this,
231
00:15:11,478 --> 00:15:13,156
and I'm packing a little fear.
232
00:15:13,180 --> 00:15:16,092
It's a long time ago now, but
I almost drowned in a kayak.
233
00:15:16,116 --> 00:15:18,585
I got pinned underwater,
and I couldn't breathe.
234
00:15:19,987 --> 00:15:23,032
You know, the water didn't
look that dangerous that day.
235
00:15:23,056 --> 00:15:25,834
Dangers don't always look
dangerous out here on the water,
236
00:15:25,858 --> 00:15:27,503
but they are,
237
00:15:27,527 --> 00:15:29,973
so as I paddle around the lake,
238
00:15:29,997 --> 00:15:33,809
my plan is to always be
swimming distance to the shore.
239
00:15:33,833 --> 00:15:37,280
♪ And now I'm sailing away
240
00:15:37,304 --> 00:15:38,281
♪ I don't need a home
241
00:15:38,305 --> 00:15:39,315
♪ Don't need a lover
242
00:15:39,339 --> 00:15:41,150
♪ I'll be out on my own
243
00:15:41,174 --> 00:15:43,852
♪ Come hell or high water
244
00:15:43,876 --> 00:15:45,121
Tent number five.
245
00:15:45,145 --> 00:15:47,523
Getting it broken
in in Cape Breton.
246
00:15:47,547 --> 00:15:49,125
It says "unisex."
247
00:15:49,149 --> 00:15:51,451
I'm not quite sure what that
has to do with a tent, but...
248
00:15:56,589 --> 00:16:00,169
Well, I may have some
concerns for tent number five.
249
00:16:00,193 --> 00:16:01,694
I don't know.
250
00:16:04,331 --> 00:16:07,710
Feather has been a real
teacher for me on this trip,
251
00:16:07,734 --> 00:16:09,778
because when
Feather looks rough,
252
00:16:09,802 --> 00:16:13,249
it generally means I'm not
looking too good myself,
253
00:16:13,273 --> 00:16:17,220
and that I need some nurturing.
254
00:16:17,244 --> 00:16:20,180
I'm really grateful
for this companion.
255
00:16:28,455 --> 00:16:32,568
Just got beached here, uh,
after paddling two hours.
256
00:16:32,592 --> 00:16:35,804
It's a southwest wind,
so I almost made it.
257
00:16:35,828 --> 00:16:37,573
I just got to the point,
258
00:16:37,597 --> 00:16:40,476
and it just slammed me
right into the shore.
259
00:16:40,500 --> 00:16:43,403
Actually, uh... almost rolled
over for the first time.
260
00:16:56,383 --> 00:16:59,895
The land is embedding
itself into me.
261
00:16:59,919 --> 00:17:02,765
Every sip of water
262
00:17:02,789 --> 00:17:07,070
every bite of food
263
00:17:07,094 --> 00:17:11,207
the crunch of a sand
pebble in my mouth,
264
00:17:11,231 --> 00:17:14,177
in the crevices
of my fingernails,
265
00:17:14,201 --> 00:17:15,835
in the scalp of my head.
266
00:17:21,441 --> 00:17:23,419
I called my dad the other day,
267
00:17:23,443 --> 00:17:25,088
and, uh, it was actually
really interesting.
268
00:17:25,112 --> 00:17:27,456
He's like, "I guess it
doesn't really matter
269
00:17:27,480 --> 00:17:30,726
what's happening in
the news anymore."
270
00:17:30,750 --> 00:17:32,428
And I'm like, "Yeah,
unless you got a hurricane
271
00:17:32,452 --> 00:17:34,930
or weather warning for me."
272
00:17:34,954 --> 00:17:36,232
Yeah, it really doesn't.
273
00:17:36,256 --> 00:17:37,900
I actually haven't
even looked at the news
274
00:17:37,924 --> 00:17:40,793
in, like, I don't know...
months since I left now.
275
00:17:41,828 --> 00:17:44,940
What matters...
yeah, is temperature.
276
00:17:44,964 --> 00:17:46,209
It's wind.
277
00:17:46,233 --> 00:17:49,778
It's what's the
water surface doing?
278
00:17:49,802 --> 00:17:51,547
And animal prints in the mud.
279
00:17:51,571 --> 00:17:53,673
Like, who am I sharing
my space with right now?
280
00:18:05,152 --> 00:18:06,795
Getting taken out
the wrong way here.
281
00:18:06,819 --> 00:18:08,288
Fuck.
282
00:18:12,725 --> 00:18:13,902
I've lost control of the canoe.
283
00:18:13,926 --> 00:18:15,195
It's being pulled out.
284
00:18:24,504 --> 00:18:26,973
Fuck. This could be a riptide.
285
00:18:28,241 --> 00:18:29,776
I don't like this at all.
286
00:18:37,250 --> 00:18:38,250
Fight it!
287
00:18:46,226 --> 00:18:47,203
Fuck...
288
00:18:47,227 --> 00:18:49,538
I can do this.
289
00:18:49,562 --> 00:18:51,198
Listen to your brain.
290
00:18:52,365 --> 00:18:53,933
Fuck.
291
00:18:55,402 --> 00:18:57,282
Just get me close enough
so I can swim to shore.
292
00:19:12,819 --> 00:19:15,198
So I got sucked
out by these waves.
293
00:19:15,222 --> 00:19:18,033
See how they're coming
towards me right now?
294
00:19:18,057 --> 00:19:19,702
They pushed me away
from that shore
295
00:19:19,726 --> 00:19:22,471
and into the middle
of the strait,
296
00:19:22,495 --> 00:19:23,972
and I really, really,
really thought
297
00:19:23,996 --> 00:19:25,398
I was gonna roll over.
298
00:19:37,076 --> 00:19:38,354
There's still 8,000 kilometres
299
00:19:38,378 --> 00:19:41,224
of water paddles
on this journey,
300
00:19:41,248 --> 00:19:45,461
so there's a lot more
I need to figure out.
301
00:19:45,485 --> 00:19:47,787
Now this water has
my full respect.
302
00:20:01,868 --> 00:20:03,379
I can't believe
it's been 40 days
303
00:20:03,403 --> 00:20:05,272
that I've been
paddling on this lake,
304
00:20:07,707 --> 00:20:09,852
and I'm totally blown away
305
00:20:09,876 --> 00:20:13,722
that somehow the Grand Chief
has heard of my journey,
306
00:20:13,746 --> 00:20:18,026
and that him and his family
are gonna be greeting me.
307
00:20:18,050 --> 00:20:20,863
What a total honour,
really, you know?
308
00:20:20,887 --> 00:20:23,399
After everything
that's happened...
309
00:20:23,423 --> 00:20:24,733
Thanks, guys.
310
00:20:24,757 --> 00:20:25,901
Between settlers
311
00:20:25,925 --> 00:20:27,736
and Indigenous people
in this country...
312
00:20:27,760 --> 00:20:29,405
- Hello!
- Hi.
313
00:20:29,429 --> 00:20:31,240
This is what grace looks like.
314
00:20:31,264 --> 00:20:34,243
- Grand Chief Ben Sylliboy.
- I know, it's an honour, sir.
315
00:20:34,267 --> 00:20:36,044
Nice to meet you. Nice
to be on your land.
316
00:20:36,068 --> 00:20:38,046
- I want to give you a gift.
- Oh, thank you.
317
00:20:38,070 --> 00:20:39,070
Thank you very much.
318
00:20:40,740 --> 00:20:43,586
What is the meaning
of We'koqma'q?
319
00:20:43,610 --> 00:20:45,521
We'koqma'q, head of the bay.
320
00:20:45,545 --> 00:20:47,890
Oh, so Eskasoni is the tail...
321
00:20:47,914 --> 00:20:49,958
Yeah, that's the start of
the Bras d'Or lake here.
322
00:20:49,982 --> 00:20:51,694
Yeah, and this is the head?
323
00:20:51,718 --> 00:20:53,620
Well, I came in
through the back!
324
00:20:55,121 --> 00:20:57,266
I had no idea, I came
in through the back!
325
00:20:57,290 --> 00:20:59,735
You came in like the white man.
326
00:20:59,759 --> 00:21:01,361
What else is new?
327
00:21:08,468 --> 00:21:10,313
You know, it's funny, actually.
328
00:21:10,337 --> 00:21:11,880
When I left on this journey,
329
00:21:11,904 --> 00:21:15,784
I thought travelling the old way
was travelling without a motor,
330
00:21:15,808 --> 00:21:17,052
but what I just learned
331
00:21:17,076 --> 00:21:19,187
from my friends in
the Mi'kmaq community
332
00:21:19,211 --> 00:21:23,892
is that the old way isn't
my method of travel.
333
00:21:23,916 --> 00:21:27,029
It's what I connect
with when I travel,
334
00:21:27,053 --> 00:21:28,697
and they told me
335
00:21:28,721 --> 00:21:30,999
with every stroke of
the paddle in the water,
336
00:21:31,023 --> 00:21:34,169
to say, "The water is
sacred. The water is sacred."
337
00:21:34,193 --> 00:21:36,038
And with every
step on the earth,
338
00:21:36,062 --> 00:21:39,975
"The earth is sacred.
The earth is sacred."
339
00:21:39,999 --> 00:21:43,211
That's the old way,
340
00:21:43,235 --> 00:21:45,247
travelling with
respect and reverence
341
00:21:45,271 --> 00:21:47,206
for what sustains life.
342
00:21:56,716 --> 00:21:57,716
Whoa!
343
00:22:02,822 --> 00:22:06,268
Hi. I think you're beautiful.
344
00:22:06,292 --> 00:22:08,437
You're sacred.
345
00:22:08,461 --> 00:22:11,030
Mind if I lie here
with you a while?
346
00:22:24,176 --> 00:22:26,422
Today is a pretty bad day, man.
347
00:22:26,446 --> 00:22:27,956
I'm feeling pretty deflated.
348
00:22:27,980 --> 00:22:30,049
Like, I feel like a
total fool out here.
349
00:22:32,419 --> 00:22:35,798
I've lost five tents, you know?
350
00:22:35,822 --> 00:22:38,090
I got swept out into open water,
351
00:22:40,059 --> 00:22:41,528
and now I'm lost.
352
00:22:44,997 --> 00:22:46,308
I'm on these back roads.
353
00:22:46,332 --> 00:22:47,843
There's no signs,
354
00:22:47,867 --> 00:22:51,714
so I have no idea where
I'm going right now.
355
00:22:51,738 --> 00:22:54,441
It's, like, what the hell
am I doing back here?
356
00:23:01,714 --> 00:23:05,961
Oh, man, the ground's
fucking wet, man.
357
00:23:05,985 --> 00:23:08,764
There's no place
to set up a tent.
358
00:23:08,788 --> 00:23:10,533
Fuck!
359
00:23:10,557 --> 00:23:12,492
I'm lost.
360
00:23:15,928 --> 00:23:17,573
I see lights!
361
00:23:17,597 --> 00:23:19,775
This is so not good.
362
00:23:19,799 --> 00:23:23,470
Oh!
363
00:23:27,507 --> 00:23:29,317
And I was wondering who
would be out on a bicycle
364
00:23:29,341 --> 00:23:31,454
on a day like today?
365
00:23:31,478 --> 00:23:33,589
And we kept going and going,
366
00:23:33,613 --> 00:23:36,358
and everywheres we went,
here was the tracks,
367
00:23:36,382 --> 00:23:37,793
and on top of the mountain,
368
00:23:37,817 --> 00:23:39,662
who do we come across but Dee?
369
00:23:39,686 --> 00:23:42,822
Pretty wet. Pretty
cold. Pretty tired.
370
00:23:44,991 --> 00:23:46,959
♪ Hallelujah!
371
00:23:48,360 --> 00:23:51,273
So we offered to give her supper
372
00:23:51,297 --> 00:23:52,608
and give her a place
to stay for the night
373
00:23:52,632 --> 00:23:55,010
and get her clothes
dried and warmed up.
374
00:23:55,034 --> 00:23:57,480
They were calling for 30
to 40 centimetres of rain,
375
00:23:57,504 --> 00:23:58,947
which we probably got,
376
00:23:58,971 --> 00:24:00,949
high winds, which we did get.
377
00:24:00,973 --> 00:24:02,317
It was pretty nasty.
378
00:24:02,341 --> 00:24:04,086
She would have been in
for a long, long night.
379
00:24:04,110 --> 00:24:05,253
I think I would have been
380
00:24:05,277 --> 00:24:06,989
in a lot of trouble
here tonight.
381
00:24:07,013 --> 00:24:09,291
I think tomorrow we'll
382
00:24:09,315 --> 00:24:10,493
we drop you off at
the swinging bridge,
383
00:24:10,517 --> 00:24:12,160
or what used to be
the swinging bridge,
384
00:24:12,184 --> 00:24:14,262
and you'll be on the
straight and narrow.
385
00:24:14,286 --> 00:24:15,498
Right on!
386
00:24:15,522 --> 00:24:17,500
Well, I have huge
gratitude for both of you.
387
00:24:17,524 --> 00:24:18,567
Thank you so much,
388
00:24:18,591 --> 00:24:21,336
and for the deer
meat, and potatoes,
389
00:24:21,360 --> 00:24:22,771
and I haven't gotten
to the pie yet,
390
00:24:22,795 --> 00:24:24,075
but I'm gonna work my way there.
391
00:24:31,538 --> 00:24:33,348
Those sweet guys...
392
00:24:33,372 --> 00:24:35,884
I was totally terrified of them
when I met them in the dark
393
00:24:35,908 --> 00:24:38,120
because I was already afraid,
394
00:24:38,144 --> 00:24:39,522
and everything I was looking at
395
00:24:39,546 --> 00:24:41,447
was through the
lens of that fear.
396
00:24:44,784 --> 00:24:46,361
When you read the news,
397
00:24:46,385 --> 00:24:49,798
you think the whole world's
full of psychopaths,
398
00:24:49,822 --> 00:24:51,099
but it's not.
399
00:24:51,123 --> 00:24:54,093
I'm remembering, it's
full of kind people.
400
00:25:18,918 --> 00:25:22,831
I'm going more remote
now, for a while.
401
00:25:22,855 --> 00:25:25,668
This next section's gonna
take me about three months,
402
00:25:25,692 --> 00:25:28,394
and this is my first
winter camping.
403
00:25:32,732 --> 00:25:37,880
I think hypothermia is my...
my greatest threat out here.
404
00:25:37,904 --> 00:25:42,585
One of the effects of
hypothermia is drowsiness,
405
00:25:42,609 --> 00:25:44,486
and you can
potentially fall asleep
406
00:25:44,510 --> 00:25:48,056
and just never wake up,
407
00:25:48,080 --> 00:25:50,158
so I'm gonna be
having a lot of dates
408
00:25:50,182 --> 00:25:52,752
with my, uh, hot
water bottle at night.
409
00:26:38,330 --> 00:26:42,168
♪ Black night
410
00:26:44,203 --> 00:26:47,707
♪ Mystic morning
411
00:26:49,475 --> 00:26:51,553
After this time in nature,
412
00:26:51,577 --> 00:26:53,689
I'm really starting
to feel a sense
413
00:26:53,713 --> 00:26:57,583
of connection, reconnection,
to that web of life,
414
00:27:02,121 --> 00:27:03,966
and I really feel
like I'm just myself.
415
00:27:03,990 --> 00:27:05,734
There's no one to
perform for out here.
416
00:27:05,758 --> 00:27:09,095
You just feel the
interconnection of all things.
417
00:27:16,268 --> 00:27:18,146
Got nailed by snow last night.
418
00:27:18,170 --> 00:27:19,982
You can see just the
pile right there.
419
00:27:20,006 --> 00:27:21,383
That's just the
drift that's built up
420
00:27:21,407 --> 00:27:24,352
on the outside of my door.
421
00:27:24,376 --> 00:27:26,421
Eventually we'll go outside,
422
00:27:26,445 --> 00:27:29,782
but for now, I'm just
boiling some snow.
423
00:27:34,286 --> 00:27:36,765
Before I left, I was
worried, you know?
424
00:27:36,789 --> 00:27:40,502
What happens if I meet a
mean person, or mean animal?
425
00:27:40,526 --> 00:27:42,394
But that just hasn't happened,
426
00:27:44,764 --> 00:27:47,566
and so those fears are
starting to go away.
427
00:28:19,198 --> 00:28:21,576
Every time I paddle
a lake or a river,
428
00:28:21,600 --> 00:28:23,111
I research the water
429
00:28:23,135 --> 00:28:25,513
to make sure the
water is safe enough
430
00:28:25,537 --> 00:28:27,306
for me to filter and drink.
431
00:28:30,242 --> 00:28:32,087
The research brought
me to Cecilia Brooks,
432
00:28:32,111 --> 00:28:35,782
a woman also known here
as the Water Grandmother.
433
00:28:38,584 --> 00:28:40,428
She's super cool
434
00:28:40,452 --> 00:28:42,564
because she has both a
background in science,
435
00:28:42,588 --> 00:28:45,100
in terms of the biology
and chemistry of water.
436
00:28:45,124 --> 00:28:47,569
She also has a background
437
00:28:47,593 --> 00:28:49,996
in traditional
Indigenous knowledge.
438
00:28:52,298 --> 00:28:54,409
The river, she speaks,
439
00:28:54,433 --> 00:28:56,144
because when there's
an imbalance,
440
00:28:56,168 --> 00:28:58,213
you will see it.
441
00:28:58,237 --> 00:29:01,149
We've forgotten to listen.
442
00:29:01,173 --> 00:29:03,685
We've lost our salmon, for
all intents and purposes,
443
00:29:03,709 --> 00:29:04,877
in the St. John River,
444
00:29:08,080 --> 00:29:10,893
and salmon is integral
to who we are.
445
00:29:10,917 --> 00:29:12,294
So what do we do? You know?
446
00:29:12,318 --> 00:29:14,286
So yes, she speaks for herself.
447
00:29:15,654 --> 00:29:19,367
Treat her bad, and she's
gonna treat us bad.
448
00:29:19,391 --> 00:29:20,568
It comes back, right?
449
00:29:20,592 --> 00:29:23,806
So we have no fish.
We have no salmon.
450
00:29:23,830 --> 00:29:26,441
That's sad.
451
00:29:26,465 --> 00:29:28,643
This used to be the river
452
00:29:28,667 --> 00:29:29,878
where my father said,
453
00:29:29,902 --> 00:29:31,346
"There were so many fish,
454
00:29:31,370 --> 00:29:35,183
we could walk on the
backs of the fish."
455
00:29:35,207 --> 00:29:37,052
For the way agriculture
has come in,
456
00:29:37,076 --> 00:29:38,320
forestry practices,
457
00:29:38,344 --> 00:29:39,888
they're cutting things down,
458
00:29:39,912 --> 00:29:43,658
the waters aren't as cool
as they used to be...
459
00:29:43,682 --> 00:29:44,726
Indigenous people are asking
460
00:29:44,750 --> 00:29:47,429
that Indigenous
knowledge be included
461
00:29:47,453 --> 00:29:49,531
alongside science,
462
00:29:49,555 --> 00:29:52,334
often times that the
Indigenous knowledge
463
00:29:52,358 --> 00:29:54,994
can inform the science, to help.
464
00:29:56,428 --> 00:29:57,629
Coming in for a good landing!
465
00:30:00,532 --> 00:30:02,845
The "two-eyed seeing" concept
466
00:30:02,869 --> 00:30:05,280
is that there's
the eye of science
467
00:30:05,304 --> 00:30:06,949
and the eye of
Indigenous knowledge,
468
00:30:06,973 --> 00:30:08,951
that they need to work together
469
00:30:08,975 --> 00:30:12,888
in order to get a more clear
picture of the ecosystem,
470
00:30:12,912 --> 00:30:14,957
and it's not about one
being better than the other,
471
00:30:14,981 --> 00:30:17,960
but us working together,
472
00:30:17,984 --> 00:30:21,620
and I really love that concept,
and it's... it's catching.
473
00:30:23,956 --> 00:30:25,233
You know, in our culture,
474
00:30:25,257 --> 00:30:26,701
we call it picking up
our bundles, right?
475
00:30:26,725 --> 00:30:28,703
Our responsibilities.
476
00:30:28,727 --> 00:30:29,872
We're picking it up
and we're saying,
477
00:30:29,896 --> 00:30:31,797
"All right, this is
what we have to do."
478
00:30:37,937 --> 00:30:40,039
Cecilia's words
have stayed with me.
479
00:30:41,273 --> 00:30:43,785
What's my bundle?
480
00:30:43,809 --> 00:30:46,678
What's my responsibility?
481
00:30:48,314 --> 00:30:51,593
And I really love the
two-eyed ways of seeing.
482
00:30:51,617 --> 00:30:54,262
When I was filming in the
Arctic and on Everest,
483
00:30:54,286 --> 00:30:58,233
it took Indigenous wisdom
and modern technology
484
00:30:58,257 --> 00:31:02,304
to navigate people
through danger to safety.
485
00:31:02,328 --> 00:31:03,738
Batteries freeze in the cold,
486
00:31:03,762 --> 00:31:08,743
so all that high-tech equipment
didn't matter anymore.
487
00:31:08,767 --> 00:31:11,971
We needed the traditional
wisdom of the Inuit Elders.
488
00:31:15,374 --> 00:31:19,922
Nothing's more powerful than
an idea whose time has come.
489
00:31:19,946 --> 00:31:22,481
It's hard not to believe
that it's time for this one.
490
00:31:27,586 --> 00:31:31,599
Hi, Dianne, we're just
phoning to say happy birthday.
491
00:31:31,623 --> 00:31:33,068
♪ Happy birthday to you
492
00:31:33,092 --> 00:31:36,004
♪ Happy birthday to you ♪
493
00:31:36,028 --> 00:31:39,174
♪ Happy birthday, dear Dianne
494
00:31:39,198 --> 00:31:41,076
♪ Happy birthday to you
495
00:31:41,100 --> 00:31:43,569
Love you. Bye bye.
496
00:32:04,223 --> 00:32:05,667
Across the St. Lawrence River,
497
00:32:05,691 --> 00:32:09,804
a steep climb to begin 250
kilometres of backpacking
498
00:32:09,828 --> 00:32:12,498
in the Charlevoix
region of Québec.
499
00:32:15,067 --> 00:32:18,880
This area, centuries ago,
was home to Indigenous people
500
00:32:18,904 --> 00:32:20,382
who gathered,
hunted, and fished,
501
00:32:20,406 --> 00:32:24,152
and lived in harmony with
the local environment,
502
00:32:24,176 --> 00:32:25,453
and then in the 19th century,
503
00:32:25,477 --> 00:32:28,623
we saw a lot more
trading, agriculture,
504
00:32:28,647 --> 00:32:31,193
development, logging,
505
00:32:31,217 --> 00:32:32,827
but then a few decades ago,
506
00:32:32,851 --> 00:32:33,996
a group of people
507
00:32:34,020 --> 00:32:37,165
decided to bring it
back to the way it was.
508
00:32:37,189 --> 00:32:39,334
In just a few decades,
509
00:32:39,358 --> 00:32:42,070
changed the economy of
the region they love.
510
00:32:42,094 --> 00:32:43,805
They got UNESCO protection,
511
00:32:43,829 --> 00:32:45,873
and they took polluted rivers
512
00:32:45,897 --> 00:32:47,737
and they turned them into
clean drinking water.
513
00:33:00,779 --> 00:33:03,825
And unfortunately, this morning,
514
00:33:03,849 --> 00:33:09,131
my sweet little fortress
got a hole in it.
515
00:33:09,155 --> 00:33:11,799
I was boiling water.
516
00:33:11,823 --> 00:33:13,668
Look... a big frigging hole.
517
00:33:13,692 --> 00:33:16,904
Really unhappy.
518
00:33:16,928 --> 00:33:19,241
That's the trail right there.
519
00:33:19,265 --> 00:33:22,444
It's just a single track
through thick forest.
520
00:33:22,468 --> 00:33:25,371
It's really wet 'cause
there's been a lot of rain.
521
00:33:28,207 --> 00:33:30,085
Suffering just to show you
522
00:33:30,109 --> 00:33:33,288
just how crazy the flies
are here right now.
523
00:33:33,312 --> 00:33:36,324
It's absolutely nuts,
524
00:33:36,348 --> 00:33:39,061
and yeah, this is
525
00:33:39,085 --> 00:33:40,525
one of those days
where I'm going...
526
00:33:41,787 --> 00:33:44,590
♪ Home is where I'd like to be ♪
527
00:33:53,099 --> 00:33:55,177
You're very beautiful.
528
00:33:55,201 --> 00:33:56,778
I love the art you
did on the birch.
529
00:33:56,802 --> 00:33:58,713
I know some people
aren't so keen on it.
530
00:33:58,737 --> 00:34:00,239
I think you're sacred.
531
00:34:03,309 --> 00:34:06,221
Aah! Fuck!
532
00:34:06,245 --> 00:34:08,423
I'm just being
swarmed by mosquitoes
533
00:34:08,447 --> 00:34:11,093
now that I fell in the swamp.
534
00:34:11,117 --> 00:34:12,394
Oh, my God.
535
00:34:12,418 --> 00:34:15,463
I am absolutely reaching
my first breaking point
536
00:34:15,487 --> 00:34:17,899
on the Trans Canada Trail.
537
00:34:17,923 --> 00:34:19,767
Fuck!
538
00:34:19,791 --> 00:34:21,103
I'm trying to find the grace.
539
00:34:21,127 --> 00:34:22,370
Ahh!
540
00:34:22,394 --> 00:34:24,239
They're just biting
right through the shirt.
541
00:34:24,263 --> 00:34:26,808
Ahh! Oh, god!
542
00:34:26,832 --> 00:34:27,832
Aah!
543
00:35:01,467 --> 00:35:02,744
When I left,
544
00:35:02,768 --> 00:35:05,012
I thought I was going
to be way more afraid
545
00:35:05,036 --> 00:35:06,714
in the wild spaces.
546
00:35:06,738 --> 00:35:08,350
Like, I always thought I'd
feel safer near the towns,
547
00:35:08,374 --> 00:35:11,419
but now, after
being in the woods,
548
00:35:11,443 --> 00:35:15,181
I feel way more fragile out
here next to these cars.
549
00:35:22,888 --> 00:35:24,832
I just found this
little guy on the road.
550
00:35:24,856 --> 00:35:28,170
Obviously been hit by a car,
551
00:35:28,194 --> 00:35:30,438
and I felt his little
heartbeat in my hand
552
00:35:30,462 --> 00:35:33,040
and realized he's not dead,
553
00:35:33,064 --> 00:35:34,976
so we hung out together
for a little while,
554
00:35:35,000 --> 00:35:38,446
made a little nest for him.
555
00:35:38,470 --> 00:35:39,638
You want to go?
556
00:35:42,107 --> 00:35:43,975
You can go.
557
00:35:48,214 --> 00:35:50,958
It's amazing, these
little moments of trust
558
00:35:50,982 --> 00:35:53,895
between two species,
559
00:35:53,919 --> 00:35:57,523
even if it's just for a
little moment of time.
560
00:36:06,565 --> 00:36:08,643
Bye bye, buddy!
561
00:36:08,667 --> 00:36:09,935
Shine on, man.
562
00:36:23,382 --> 00:36:29,130
♪ They paved paradise
Put up a parking lot ♪
563
00:36:29,154 --> 00:36:31,233
♪ With a pink hotel A boutique ♪
564
00:36:31,257 --> 00:36:34,569
♪ And a swinging hot spot
565
00:36:34,593 --> 00:36:37,038
♪ Don't it always seem to go
566
00:36:37,062 --> 00:36:40,908
♪ That you don't know what
you got 'til it's gone ♪
567
00:36:40,932 --> 00:36:42,910
♪ They paved paradise
Put up a parking lot ♪
568
00:36:42,934 --> 00:36:45,680
♪ Shoo, bop, bop, bop, bop
569
00:36:45,704 --> 00:36:48,516
♪ Ooh, bop, bop bop, bop ♪
570
00:36:48,540 --> 00:36:54,540
♪ They took all the trees
Put 'em in a tree museum ♪
571
00:36:54,580 --> 00:36:56,558
♪ And they charged the
people a dollar and a half ♪
572
00:36:56,582 --> 00:36:59,527
♪ Just to see 'em
573
00:36:59,551 --> 00:37:02,430
♪ Don't it always seem to go
574
00:37:02,454 --> 00:37:05,333
♪ That you don't know what
you've got 'til it's gone ♪
575
00:37:05,357 --> 00:37:08,770
♪ They paved paradise
Put up a parking lot ♪
576
00:37:08,794 --> 00:37:10,805
♪ Shoo, bop, bop, bop, bop
577
00:37:10,829 --> 00:37:14,199
♪ They paved paradise
Put up a parking lot ♪
578
00:37:30,316 --> 00:37:32,126
I think I'm actually
developing a crush
579
00:37:32,150 --> 00:37:34,095
on the beautiful
rocks and boulders
580
00:37:34,119 --> 00:37:36,722
that are a part
of this landscape,
581
00:37:38,424 --> 00:37:40,802
and yesterday during the hike,
582
00:37:40,826 --> 00:37:42,103
the old stone
583
00:37:42,127 --> 00:37:44,839
and I don't know what
that pink stone is
584
00:37:44,863 --> 00:37:46,941
that's woven through it,
585
00:37:46,965 --> 00:37:48,900
but it's so very
sexy and beautiful.
586
00:37:54,039 --> 00:37:55,483
So far on this journey,
587
00:37:55,507 --> 00:37:59,020
I have been on trails that
are old fur trader trails,
588
00:37:59,044 --> 00:38:00,888
I've been on water trails,
589
00:38:00,912 --> 00:38:03,858
I've been on trails that
are old rail line trails,
590
00:38:03,882 --> 00:38:06,761
and yes, there's
another category
591
00:38:06,785 --> 00:38:09,154
called the make-believe trail...
592
00:38:10,422 --> 00:38:14,602
Aah, what the fuck?!
593
00:38:14,626 --> 00:38:16,662
No, not this way.
594
00:38:19,465 --> 00:38:22,468
Shit. I hate this.
595
00:38:24,102 --> 00:38:26,614
It's like someone somewhere
drew a line on a map,
596
00:38:26,638 --> 00:38:32,119
but they definitely never
actually did it themselves.
597
00:38:32,143 --> 00:38:33,220
Argh!
598
00:38:33,244 --> 00:38:37,148
Okay... calm down and focus.
599
00:38:49,561 --> 00:38:50,561
Where did you find these?
600
00:38:51,663 --> 00:38:53,074
Along the road up here.
601
00:38:53,098 --> 00:38:54,376
You stopped... you
picked them up,
602
00:38:54,400 --> 00:38:55,610
and you brought them to me?
603
00:38:55,634 --> 00:38:57,078
Yeah. I didn't know if
they was yours or not.
604
00:38:57,102 --> 00:38:59,471
Yeah. You're a
very, very kind guy.
605
00:40:02,300 --> 00:40:03,578
Following your heart
606
00:40:03,602 --> 00:40:04,979
definitely takes
you different places
607
00:40:05,003 --> 00:40:06,972
than following your mind.
608
00:40:13,344 --> 00:40:16,491
Following my mind, I'd
probably be a lawyer
609
00:40:16,515 --> 00:40:17,515
on some anti-depressants.
610
00:40:19,518 --> 00:40:22,363
Living in a city in a house that
611
00:40:22,387 --> 00:40:25,399
probably have a lot more
net worth, for sure,
612
00:40:25,423 --> 00:40:28,202
and economic security,
613
00:40:28,226 --> 00:40:31,272
but I wouldn't have
had the last 30 years.
614
00:40:31,296 --> 00:40:33,975
I wouldn't have made
films and written books.
615
00:40:33,999 --> 00:40:35,834
I wouldn't be on the
journey that I'm on now.
616
00:40:39,838 --> 00:40:43,184
What are you trying to say? Huh?
617
00:40:43,208 --> 00:40:44,086
It's what I know for sure
618
00:40:44,110 --> 00:40:45,587
about following your heart,
619
00:40:45,611 --> 00:40:48,956
people look at you
like you're some flake
620
00:40:48,980 --> 00:40:51,917
when you say, "I'm trying
to follow my heart."
621
00:40:54,185 --> 00:40:56,855
but it is a path,
and many do walk it.
622
00:41:12,971 --> 00:41:14,582
There's one more snowshoe.
623
00:41:14,606 --> 00:41:16,518
Great.
624
00:41:16,542 --> 00:41:17,609
Let's give 'er a go.
625
00:41:20,111 --> 00:41:24,358
It's the beginning of
2017 and a new year,
626
00:41:24,382 --> 00:41:26,961
and I'm welcoming in help.
627
00:41:26,985 --> 00:41:28,696
That's my New Year's resolution.
628
00:41:28,720 --> 00:41:31,766
I'm welcoming in help.
629
00:41:31,790 --> 00:41:34,292
It'll be nice to have some
company for a few nights.
630
00:41:35,460 --> 00:41:37,739
Aah!
631
00:41:37,763 --> 00:41:38,773
Whoa!
632
00:41:38,797 --> 00:41:40,642
Stop. Stop!
633
00:41:40,666 --> 00:41:42,233
Okay, thanks, man.
634
00:41:46,004 --> 00:41:50,618
The Voyageur trail is
270 kilometres long,
635
00:41:50,642 --> 00:41:52,386
and I'm hearing
that no one uses it,
636
00:41:52,410 --> 00:41:55,990
so this is going
to be interesting.
637
00:41:56,014 --> 00:41:57,124
I need some help here, please!
638
00:41:57,148 --> 00:41:58,383
Uh, okay!
639
00:42:06,424 --> 00:42:08,193
Bye!
640
00:42:11,162 --> 00:42:13,474
These are my first
guests hiking with me,
641
00:42:13,498 --> 00:42:15,200
and they're abandoning me.
642
00:42:16,902 --> 00:42:19,046
They can't take it.
643
00:42:19,070 --> 00:42:21,206
Be safe, okay?
- Yeah.
644
00:42:23,208 --> 00:42:27,188
It appears that I have
crossed the great divide
645
00:42:27,212 --> 00:42:29,891
finding yourself
abandoned by your friends
646
00:42:29,915 --> 00:42:33,094
who think you're crazy
because it's way too hard,
647
00:42:33,118 --> 00:42:36,454
and you think, "This is
awesome! I love this."
648
00:42:43,094 --> 00:42:48,375
I think that today's Day 500,
649
00:42:48,399 --> 00:42:49,911
and it's pretty funny,
650
00:42:49,935 --> 00:42:53,905
because I think I still have
14,000 kilometres left to go.
651
00:43:04,650 --> 00:43:06,127
I've been thinking about,
652
00:43:06,151 --> 00:43:08,863
like, who do I know that
would actually be able
653
00:43:08,887 --> 00:43:11,165
to handle this out here?
654
00:43:11,189 --> 00:43:13,825
And, well, there's
only one person.
655
00:43:17,963 --> 00:43:19,707
Oh, boy!
656
00:43:19,731 --> 00:43:20,842
Gloves? Check!
657
00:43:20,866 --> 00:43:23,277
Knife? Check! Ha ha!
658
00:43:23,301 --> 00:43:25,546
Fuzzy hat? Check!
- Check!
659
00:43:25,570 --> 00:43:28,006
Bring it on!
660
00:43:29,741 --> 00:43:31,085
My name's Jenica.
661
00:43:31,109 --> 00:43:32,878
I'm a close friend
of Dianne's...
662
00:43:37,148 --> 00:43:41,295
My relationship with Dee
is probably 20 years old.
663
00:43:41,319 --> 00:43:45,700
We met when she was still
a still photographer.
664
00:43:45,724 --> 00:43:47,134
There it is.
665
00:43:47,158 --> 00:43:49,203
Okay...
666
00:43:49,227 --> 00:43:50,237
This sled...
667
00:43:50,261 --> 00:43:52,073
I stood, got all strapped in,
668
00:43:52,097 --> 00:43:54,108
then I just lean forward,
669
00:43:54,132 --> 00:43:57,244
and I couldn't move
the sled at all.
670
00:43:57,268 --> 00:43:59,370
What did I get myself into?
671
00:44:01,907 --> 00:44:04,218
Just bushwhacking it, people!
672
00:44:04,242 --> 00:44:05,410
Bushwhack...
673
00:44:08,246 --> 00:44:09,456
I'm too short.
674
00:44:09,480 --> 00:44:12,326
I didn't realize she was
as strong as she was.
675
00:44:12,350 --> 00:44:13,985
Come on! Hurry up!
676
00:44:16,722 --> 00:44:17,699
It's not an open trail
677
00:44:17,723 --> 00:44:19,566
that you just pull
a sled through.
678
00:44:19,590 --> 00:44:21,793
There's, like, all
these little trees...
679
00:44:23,328 --> 00:44:26,340
I'm gonna kamikaze this
sled down this hill,
680
00:44:26,364 --> 00:44:27,933
because it's too steep.
681
00:44:30,501 --> 00:44:32,637
Well... oh, well.
682
00:44:34,039 --> 00:44:37,384
So I pushed the sled a
lot with my stick thing,
683
00:44:37,408 --> 00:44:39,320
and helped where I could,
684
00:44:39,344 --> 00:44:40,788
and she's cursing me
685
00:44:40,812 --> 00:44:43,725
for bringing my
50-pound sleeping bag,
686
00:44:43,749 --> 00:44:45,751
but I was warm.
687
00:44:47,352 --> 00:44:48,996
Wow, what a day!
688
00:44:49,020 --> 00:44:52,934
Well, we thought that we
could do 20 KM in three days,
689
00:44:52,958 --> 00:44:55,436
but we just went 3.5
kilometres today.
690
00:44:55,460 --> 00:44:58,505
I'd be happy if we
go 5 KM tomorrow.
691
00:44:58,529 --> 00:45:00,498
And I'll be happy if
I get out of here.
692
00:45:02,300 --> 00:45:03,300
Holy crap.
693
00:45:08,774 --> 00:45:11,118
So we're going to
cross right here,
694
00:45:11,142 --> 00:45:12,920
where the water's
not running as fast,
695
00:45:12,944 --> 00:45:15,122
and it doesn't look too deep...
696
00:45:15,146 --> 00:45:16,958
I don't want to get wet.
697
00:45:16,982 --> 00:45:18,649
That's how we do it.
698
00:45:24,255 --> 00:45:25,767
People following our GPS
are probably wondering,
699
00:45:25,791 --> 00:45:29,294
"What's taking Dee
and Jenica so long?"
700
00:45:30,796 --> 00:45:31,797
Whaa!
701
00:45:37,936 --> 00:45:39,537
My feet are soaking wet!
702
00:45:44,810 --> 00:45:46,788
Okay, so here...
703
00:45:46,812 --> 00:45:47,989
It's -18 right now.
704
00:45:48,013 --> 00:45:50,091
We've got snow in the tent.
705
00:45:50,115 --> 00:45:51,492
Everything's frozen.
706
00:45:51,516 --> 00:45:53,327
So... here's the kitchen,
707
00:45:53,351 --> 00:45:54,862
and that's how you do that shit.
708
00:45:54,886 --> 00:45:56,097
With the current pace,
709
00:45:56,121 --> 00:45:58,499
we have another two
full days to go,
710
00:45:58,523 --> 00:46:02,036
but we run out of food
as of the end of today.
711
00:46:02,060 --> 00:46:04,996
Ahh... Mm...
712
00:46:06,097 --> 00:46:08,009
This is the best
thing we've eaten.
713
00:46:08,033 --> 00:46:09,710
Yeah, well, seeing as how it's
the last thing we're eating,
714
00:46:09,734 --> 00:46:10,734
you better get in.
715
00:46:11,369 --> 00:46:13,380
And we're here.
716
00:46:13,404 --> 00:46:15,049
We're saying instead
of doing all this,
717
00:46:15,073 --> 00:46:17,351
one, two, three KM there,
718
00:46:17,375 --> 00:46:20,021
why don't we just walk
along the lake to this point
719
00:46:20,045 --> 00:46:21,146
and go there?
720
00:46:22,380 --> 00:46:23,380
Boom.
721
00:46:24,916 --> 00:46:28,595
So what we're hoping is to
go maybe along this shore
722
00:46:28,619 --> 00:46:29,696
and then cross over
723
00:46:29,720 --> 00:46:31,722
to that side of the
lake and follow it.
724
00:46:34,993 --> 00:46:36,061
Holy!
725
00:46:41,266 --> 00:46:43,001
Holy Momma... deep!
726
00:46:49,540 --> 00:46:52,253
It's nice to just
not be on the clock
727
00:46:52,277 --> 00:46:56,723
and on society's measurement
of time and success.
728
00:46:56,747 --> 00:46:59,060
Road!
729
00:46:59,084 --> 00:47:01,052
Yay, road!
730
00:47:02,420 --> 00:47:04,365
It's nice to just kind
of be in the moment,
731
00:47:04,389 --> 00:47:06,934
really being present.
732
00:47:06,958 --> 00:47:08,936
It really taught
me to persevere.
733
00:47:08,960 --> 00:47:10,028
One step at a time.
734
00:47:11,162 --> 00:47:13,598
This step, that step.
735
00:47:16,034 --> 00:47:17,011
It's been a good trip, buddy.
736
00:47:17,035 --> 00:47:18,479
Yeah, it was.
737
00:47:18,503 --> 00:47:20,381
I never once felt fear.
738
00:47:20,405 --> 00:47:21,983
Right on.
739
00:47:22,007 --> 00:47:24,910
No service, no nobody
around, no nothing.
740
00:47:45,530 --> 00:47:50,211
♪ All the shining lights
741
00:47:50,235 --> 00:47:56,235
♪ Yet we see no stars
742
00:47:56,341 --> 00:47:59,720
♪ Wondering restless souls
743
00:47:59,744 --> 00:48:03,958
♪ Trying to find their way
744
00:48:03,982 --> 00:48:06,093
She's breathing.
745
00:48:06,117 --> 00:48:12,117
♪ Through the city's disarray
746
00:48:34,545 --> 00:48:38,459
I've been waiting a month for
the ice to melt on the lake.
747
00:48:38,483 --> 00:48:41,828
The local Indigenous
people, the Anishinaabeg,
748
00:48:41,852 --> 00:48:44,431
call the lake Gichigami.
749
00:48:44,455 --> 00:48:46,391
It means the Great Sea.
750
00:48:48,226 --> 00:48:51,305
As the world's largest
freshwater lake,
751
00:48:51,329 --> 00:48:53,264
she's the most valuable
lake in the world.
752
00:48:56,167 --> 00:48:58,312
This is Kwimu.
753
00:48:58,336 --> 00:49:01,282
She's a gift, and the
newest member of the family.
754
00:49:01,306 --> 00:49:02,616
I'm bringing a blue barrel,
755
00:49:02,640 --> 00:49:04,986
which is gonna carry four
months' worth of food,
756
00:49:05,010 --> 00:49:07,554
and I just picked up
a used satellite phone
757
00:49:07,578 --> 00:49:10,191
because I'm going to be
very remote on this section,
758
00:49:10,215 --> 00:49:12,193
and I got a dry suit,
759
00:49:12,217 --> 00:49:13,794
which will give me
more survival time
760
00:49:13,818 --> 00:49:16,921
if I fall in the freezing water.
761
00:49:22,827 --> 00:49:25,106
After watching her for a month,
762
00:49:25,130 --> 00:49:28,375
I'm a little intimidated.
763
00:49:28,399 --> 00:49:32,379
This lake will
allow no mistakes.
764
00:49:32,403 --> 00:49:34,115
Underneath the waters
that I'm paddling
765
00:49:34,139 --> 00:49:38,085
are 550 shipwrecks,
766
00:49:38,109 --> 00:49:39,920
and they're made out of metal,
767
00:49:39,944 --> 00:49:44,625
and I'm in a little
15-foot canoe.
768
00:49:44,649 --> 00:49:47,094
I've also been told
that she keeps her dead.
769
00:49:47,118 --> 00:49:51,322
The water is so cold
that bodies don't float.
770
00:49:53,458 --> 00:49:56,470
This is my greatest
fear of the journey
771
00:49:56,494 --> 00:50:01,299
1,000 kilometres
solo on her waters.
772
00:50:10,541 --> 00:50:11,785
Something's about to change.
773
00:50:11,809 --> 00:50:14,312
I can tell just from the
surface of the water.
774
00:50:16,314 --> 00:50:19,350
The dragon is waking up.
775
00:50:23,621 --> 00:50:26,800
Fog is rolling in
really fast over there.
776
00:50:26,824 --> 00:50:30,571
There's some serious...
something... going on.
777
00:50:30,595 --> 00:50:33,040
Whoa, gotta start paddling.
778
00:50:33,064 --> 00:50:35,276
Oh!
779
00:50:35,300 --> 00:50:37,478
The weather's turning
very quickly here.
780
00:50:37,502 --> 00:50:39,980
A lot quicker than
it was predicted to.
781
00:50:40,004 --> 00:50:43,074
Nothing's supposed to
be happening till 7:00.
782
00:50:45,176 --> 00:50:46,611
Never a dull moment.
783
00:50:52,083 --> 00:50:54,419
Get the heck out of here, man.
784
00:50:55,520 --> 00:50:56,654
Yikes.
785
00:51:00,391 --> 00:51:01,926
Holy...
786
00:51:05,296 --> 00:51:07,298
Get me out!
787
00:51:11,802 --> 00:51:14,615
I got caught in some
crazy stuff here.
788
00:51:14,639 --> 00:51:17,451
Holy!
789
00:51:17,475 --> 00:51:19,477
That was a miscalculation.
790
00:51:23,648 --> 00:51:25,883
I'm feeling like I kind of
lost my nerve a little bit.
791
00:51:27,585 --> 00:51:29,465
It's not gonna take much
for this canoe to flip.
792
00:51:30,688 --> 00:51:34,292
I thought I was listening,
but I'm not listening enough.
793
00:51:38,329 --> 00:51:40,141
I've been watching the water.
794
00:51:40,165 --> 00:51:42,643
I need flat water to
go around that corner.
795
00:51:42,667 --> 00:51:44,178
Or I need a south wind.
796
00:51:44,202 --> 00:51:48,182
Anyway, here again.
797
00:51:48,206 --> 00:51:49,807
Check in later.
798
00:51:56,814 --> 00:51:59,793
It's very quiet.
799
00:51:59,817 --> 00:52:01,919
The water's not making any sound
800
00:52:05,723 --> 00:52:09,603
which means it could be
a good time to paddle.
801
00:52:09,627 --> 00:52:13,764
I'm gonna wait 'til morning
and hope she still sleeps.
802
00:52:26,444 --> 00:52:28,054
People are always asking me,
803
00:52:28,078 --> 00:52:31,892
you know, like, don't
you get lonely out there?
804
00:52:31,916 --> 00:52:34,595
And after two
years, I've learned
805
00:52:34,619 --> 00:52:40,619
that there is a difference
between solitude and loneliness.
806
00:52:41,226 --> 00:52:42,869
You know, I read that humans
807
00:52:42,893 --> 00:52:48,893
are just 0.001% of
all life on Earth,
808
00:52:49,066 --> 00:52:51,945
so I've been kind of connecting
809
00:52:51,969 --> 00:52:56,941
to the other 99.99% of
life on this journey.
810
00:53:01,679 --> 00:53:04,291
They say you're supposed to
let nature take its course,
811
00:53:04,315 --> 00:53:07,494
but I'm gonna try to
save this butterfly.
812
00:53:07,518 --> 00:53:09,830
Just hang on. Don't freak out.
813
00:53:09,854 --> 00:53:13,867
♪ For the journey
need a heart of gold ♪
814
00:53:13,891 --> 00:53:15,236
There ya go, buddy.
815
00:53:15,260 --> 00:53:19,873
♪ For the journey
need nerves of steel ♪
816
00:53:19,897 --> 00:53:22,243
You can kind of be
the ship's captain.
817
00:53:22,267 --> 00:53:25,712
♪ I'll carry you with me
Let the future unfold ♪
818
00:53:25,736 --> 00:53:28,315
Two little fragile spirits.
819
00:53:28,339 --> 00:53:31,252
♪ Dream written on
a map of my soul ♪
820
00:53:31,276 --> 00:53:33,053
Just don't be scared. It's okay.
821
00:53:33,077 --> 00:53:34,855
We're in this together.
822
00:53:34,879 --> 00:53:39,660
♪ Oh, Great Spirit
As above, so below ♪
823
00:53:39,684 --> 00:53:42,763
She's going! Yay, butterfly!
824
00:53:42,787 --> 00:53:48,787
♪ In the long stretch of blue
825
00:53:54,365 --> 00:53:56,810
No Internet, not one person,
826
00:53:56,834 --> 00:54:01,815
and no sounds of cars or
automobiles for a week.
827
00:54:01,839 --> 00:54:06,086
I seem to be getting into
the remote section now.
828
00:54:06,110 --> 00:54:07,345
It sits well with me.
829
00:54:13,651 --> 00:54:15,696
Gargantua.
830
00:54:15,720 --> 00:54:17,087
The ancient rocks.
831
00:54:18,689 --> 00:54:20,658
Sacred place to the Ojibwe.
832
00:54:22,327 --> 00:54:27,708
Earth is sacred.
Earth is sacred.
833
00:54:27,732 --> 00:54:29,033
Earth is sacred.
834
00:54:30,868 --> 00:54:32,036
Earth is sacred.
835
00:55:00,598 --> 00:55:05,346
For today, mainly cloudy
with 60% chance of showers.
836
00:55:05,370 --> 00:55:07,948
Risk of a thunderstorm
early this morning.
837
00:55:07,972 --> 00:55:09,840
Fog patches...
838
00:55:12,109 --> 00:55:14,955
I love how totally
meaningless money is out here.
839
00:55:14,979 --> 00:55:17,424
This thing can do me nothing.
840
00:55:17,448 --> 00:55:19,116
This is not important.
841
00:55:21,018 --> 00:55:24,931
This! This is very important.
842
00:55:24,955 --> 00:55:30,637
This, this is really,
really, really important.
843
00:55:30,661 --> 00:55:34,399
Yeah, so maps and fire,
and of course, home.
844
00:55:43,007 --> 00:55:45,151
When I'm afraid on the water,
845
00:55:45,175 --> 00:55:49,022
I focus on the words,
"The water is sacred.
846
00:55:49,046 --> 00:55:50,548
The water is sacred."
847
00:55:52,149 --> 00:55:56,997
It refocuses my thinking
away from fear of the water
848
00:55:57,021 --> 00:55:59,657
to thinking about
connection with the water,
849
00:56:01,992 --> 00:56:03,761
and it's working.
850
00:56:13,504 --> 00:56:16,783
I didn't know when I got Feather
851
00:56:16,807 --> 00:56:22,807
that she was gonna
shape my journey.
852
00:56:23,213 --> 00:56:29,213
Today, I got invited to
an Anishinaabe ceremony.
853
00:56:29,253 --> 00:56:32,899
Apparently, word about
that little red canoe
854
00:56:32,923 --> 00:56:34,324
is getting around.
855
00:56:38,596 --> 00:56:41,708
When I think of water,
856
00:56:41,732 --> 00:56:46,447
the word that comes
into my mind is magic.
857
00:56:46,471 --> 00:56:49,850
It's amazing what
you can do with it.
858
00:56:49,874 --> 00:56:52,553
It's amazing what it can do.
859
00:56:52,577 --> 00:56:54,655
It can be so gentle.
860
00:56:54,679 --> 00:56:56,923
We can put a little
baby in there,
861
00:56:56,947 --> 00:57:00,594
and we can wash that
baby, and it feels good,
862
00:57:00,618 --> 00:57:04,230
and that water can
even take life.
863
00:57:04,254 --> 00:57:05,590
That's how powerful it is.
864
00:57:38,388 --> 00:57:40,934
You know, it can feel
like there's a big gap
865
00:57:40,958 --> 00:57:44,505
between Indigenous worldview
and the Western worldview,
866
00:57:44,529 --> 00:57:46,372
but what I'm
beginning to realize
867
00:57:46,396 --> 00:57:49,534
is it's actually
just a simple word.
868
00:57:51,602 --> 00:57:56,082
I was taught, when I paddle,
to not paddle on the water,
869
00:57:56,106 --> 00:57:59,753
but to paddle with the water.
870
00:57:59,777 --> 00:58:04,549
To not walk on the Earth,
to walk with the Earth.
871
00:58:22,867 --> 00:58:26,212
These spots are few and
far between, you know?
872
00:58:26,236 --> 00:58:29,406
Just a little bit of work
involved in getting to them.
873
00:58:31,776 --> 00:58:36,857
My GPS device here is
not working properly.
874
00:58:36,881 --> 00:58:39,893
Now it just shut itself
off, so this is not good.
875
00:58:39,917 --> 00:58:43,253
No GPS means no one
knows where I am.
876
00:58:47,658 --> 00:58:50,403
I'm about to launch
off the canoe here.
877
00:58:50,427 --> 00:58:52,573
It's gonna be interesting.
878
00:58:52,597 --> 00:58:55,676
It was a little bit of a
pitch we're on right now.
879
00:58:55,700 --> 00:58:58,344
We'll undo the rope
and drop Kwimu,
880
00:58:58,368 --> 00:59:00,413
and you, into the water,
881
00:59:00,437 --> 00:59:03,407
and then I'm going to slide
down this rock and get in.
882
00:59:13,117 --> 00:59:15,295
Uh-oh...
883
00:59:15,319 --> 00:59:19,600
Ouch! Sorry, buddy.
884
00:59:19,624 --> 00:59:21,358
Whoa, easy!
885
00:59:29,900 --> 00:59:32,913
For some reason, the water
levels are really high
886
00:59:32,937 --> 00:59:36,149
and the beaches I would
normally be able to camp on
887
00:59:36,173 --> 00:59:38,084
are all submerged.
888
00:59:38,108 --> 00:59:41,078
I'm having a really hard
time finding camping.
889
00:59:48,018 --> 00:59:50,931
There's no shore,
890
00:59:50,955 --> 00:59:54,635
so I'm gonna dig out
my headlamp soon,
891
00:59:54,659 --> 00:59:57,303
and I'm gonna paddle at night.
892
00:59:57,327 --> 00:59:59,172
It's my first...
893
00:59:59,196 --> 01:00:03,934
My first lake headlamp paddle.
894
01:00:31,495 --> 01:00:32,873
Fuck...
895
01:00:32,897 --> 01:00:34,897
I really don't have a very
good feeling about this.
896
01:01:13,771 --> 01:01:17,250
It was a crazy night last night.
897
01:01:17,274 --> 01:01:19,543
Paddled until 2:30
in the morning.
898
01:01:22,346 --> 01:01:25,258
It was probably the
most dangerous moment
899
01:01:25,282 --> 01:01:29,486
I've had so far on this
journey on Lake Superior.
900
01:01:32,022 --> 01:01:34,768
Just have a moment of gratitude
901
01:01:34,792 --> 01:01:39,740
for finding this
little spot in the dark
902
01:01:39,764 --> 01:01:42,532
when everything else just
looked rather frightening.
903
01:01:46,636 --> 01:01:47,772
That was quite the journey.
904
01:01:54,311 --> 01:01:55,989
See that rock over there?
905
01:01:56,013 --> 01:01:58,759
That's called the
sleeping giant,
906
01:01:58,783 --> 01:02:00,961
and on the other side of it
907
01:02:00,985 --> 01:02:04,789
is the end of the
Lake Superior paddle.
908
01:02:10,694 --> 01:02:14,440
Okay, this next
section looks crazy.
909
01:02:14,464 --> 01:02:16,777
I gotta go 1,200 kilometres
910
01:02:16,801 --> 01:02:18,611
through the middle
of the continent
911
01:02:18,635 --> 01:02:21,247
on a system of rivers and lakes,
912
01:02:21,271 --> 01:02:23,784
connected by, and this
is the crazy part,
913
01:02:23,808 --> 01:02:27,153
168 portages!
914
01:02:27,177 --> 01:02:30,323
But it's a beautiful story
and an ancient trail,
915
01:02:30,347 --> 01:02:32,592
originally an Anishinaabe route,
916
01:02:32,616 --> 01:02:34,594
then adopted by the Voyageurs,
917
01:02:34,618 --> 01:02:37,721
and now a water trail
called Path of the Paddle.
918
01:02:46,831 --> 01:02:48,441
Portaging a canoe means
919
01:02:48,465 --> 01:02:51,444
to carry your canoe
over a stretch of land.
920
01:02:51,468 --> 01:02:53,479
This is usually
done by one person
921
01:02:53,503 --> 01:02:57,283
because the others in your
party will be carrying gear.
922
01:02:57,307 --> 01:03:00,486
See, the problem here
is there are no others,
923
01:03:00,510 --> 01:03:03,824
so I have three bags,
including the barrel,
924
01:03:03,848 --> 01:03:05,826
and I can only
carry one at a time,
925
01:03:05,850 --> 01:03:08,294
so I have four loads
doing this solo.
926
01:03:08,318 --> 01:03:11,832
That means each
portage seven times,
927
01:03:11,856 --> 01:03:15,860
and they range from 100 metres
to four kilometres in length.
928
01:03:17,895 --> 01:03:20,040
Saturday night,
rain showers likely,
929
01:03:20,064 --> 01:03:21,942
and numerous thunderstorms.
930
01:03:21,966 --> 01:03:23,643
Lows near 50...
931
01:03:23,667 --> 01:03:26,246
This is really intense,
man. I need help.
932
01:03:26,270 --> 01:03:29,306
I don't know... I gotta try to
talk Jenica into coming back.
933
01:03:39,483 --> 01:03:41,085
All aboard!
934
01:03:42,519 --> 01:03:44,230
We just got nailed by a
heavy snowstorm yesterday
935
01:03:44,254 --> 01:03:47,300
when Jenica was on her way in,
936
01:03:47,324 --> 01:03:49,569
and locals say it should melt.
937
01:03:49,593 --> 01:03:50,895
It's a little early for winter.
938
01:03:54,564 --> 01:03:58,168
It's hard finding the
portage... but we did it.
939
01:03:59,136 --> 01:04:00,746
It's hard to see the trail
940
01:04:00,770 --> 01:04:02,406
because of all
the branches down.
941
01:04:05,209 --> 01:04:06,552
Take that.
942
01:04:06,576 --> 01:04:07,954
What are you doing out here?
Are you hiking, or what?
943
01:04:07,978 --> 01:04:09,890
Well, no, I'm portaging.
944
01:04:09,914 --> 01:04:11,724
Portaging!
945
01:04:11,748 --> 01:04:15,061
This is reminding me a
lot of the Voyageur trail.
946
01:04:15,085 --> 01:04:16,162
I'm so sorry.
947
01:04:16,186 --> 01:04:19,332
I had visions of golden trees...
- I know.
948
01:04:19,356 --> 01:04:21,567
Paddling in the sunshine.
- I know.
949
01:04:21,591 --> 01:04:25,029
Look, they can't even make
an axe that a girl can use.
950
01:04:26,396 --> 01:04:28,909
Canoes, forest, snow...
951
01:04:28,933 --> 01:04:31,135
Not things that
usually go together.
952
01:04:33,670 --> 01:04:34,680
Snow's our friend sometimes!
953
01:04:34,704 --> 01:04:35,940
That's right.
954
01:04:46,250 --> 01:04:48,194
It took four hours
to prep the trail,
955
01:04:48,218 --> 01:04:52,565
but we just hauled Kwimu
in record-breaking time.
956
01:04:52,589 --> 01:04:54,500
Canoes slide in the snow,
957
01:04:54,524 --> 01:04:55,960
so it's worth taking the time.
958
01:05:02,967 --> 01:05:04,677
Oh!
959
01:05:04,701 --> 01:05:06,980
- Morning.
- Good morning.
960
01:05:07,004 --> 01:05:08,973
We have a bit of a problem.
961
01:05:10,507 --> 01:05:15,212
The, uh, the water
has frozen overnight,
962
01:05:17,481 --> 01:05:21,294
and we have to somehow
figure out what to do.
963
01:05:21,318 --> 01:05:22,963
Not a good situation, hey, J?
964
01:05:22,987 --> 01:05:25,755
- Nay, nay.
- Alhamdulillah.
965
01:05:30,194 --> 01:05:32,372
- Quarter inch.
- Yeah.
966
01:05:32,396 --> 01:05:33,974
That's the dangerous
stuff, though.
967
01:05:33,998 --> 01:05:35,775
You go in, popping back out...
968
01:05:35,799 --> 01:05:38,278
I get it. I understand.
969
01:05:38,302 --> 01:05:40,013
We're not at fucking
Disneyland here.
970
01:05:40,037 --> 01:05:41,982
No.
971
01:05:42,006 --> 01:05:45,885
I'm not very educated
about lakes, and ice,
972
01:05:45,909 --> 01:05:47,187
and all those things.
973
01:05:47,211 --> 01:05:49,455
I'm a West Coast girl.
The ocean is what I know.
974
01:05:49,479 --> 01:05:51,324
I want to keep you alive.
975
01:05:51,348 --> 01:05:52,782
Yeah, that's why you're here.
976
01:05:54,351 --> 01:05:58,898
Okay, so we have
headlamp, flare gun,
977
01:05:58,922 --> 01:06:01,258
emergency blanket, and matches.
978
01:06:04,428 --> 01:06:08,108
I say we stick to the side
and then chop our way through.
979
01:06:08,132 --> 01:06:10,243
We can do this.
980
01:06:10,267 --> 01:06:12,236
Just be slow and steady.
981
01:06:14,171 --> 01:06:17,217
Okay, so we're gonna
give this a go,
982
01:06:17,241 --> 01:06:18,851
and we're gonna go
chopping across there.
983
01:06:18,875 --> 01:06:20,844
Here we go, bud.
984
01:06:34,291 --> 01:06:35,236
Oh, my gosh!
985
01:06:35,260 --> 01:06:37,237
I think I want to
rename the trail
986
01:06:37,261 --> 01:06:39,405
the Paddle of the Hatchet.
987
01:06:39,429 --> 01:06:41,141
The Paddle of the Hatchet!
988
01:06:41,165 --> 01:06:42,642
All right...
989
01:06:42,666 --> 01:06:44,810
It's tough to be a filmmaker
990
01:06:44,834 --> 01:06:47,271
when you're cutting your
way across the ice, people!
991
01:06:51,441 --> 01:06:53,419
Axe repair.
992
01:06:53,443 --> 01:06:55,088
Don't want to lose our axe.
993
01:06:55,112 --> 01:06:56,189
Yeah.
994
01:06:56,213 --> 01:06:57,490
It doesn't look
far, but, you know,
995
01:06:57,514 --> 01:07:00,084
look at that trail
punched through the ice...
996
01:07:03,320 --> 01:07:04,754
Whoo-ee!
997
01:07:06,256 --> 01:07:08,768
Whoo-ee...
998
01:07:08,792 --> 01:07:10,627
No Mickey Mouse.
999
01:07:17,967 --> 01:07:20,746
This is how thick the ice is,
1000
01:07:20,770 --> 01:07:26,770
and it's not thick enough
to trust out there,
1001
01:07:28,478 --> 01:07:30,290
but look at that.
What is that, J?
1002
01:07:30,314 --> 01:07:31,848
I'd say it's... inch?
- Inch.
1003
01:07:33,417 --> 01:07:35,428
Whoo!
1004
01:07:35,452 --> 01:07:36,696
Yeah, it's just...
1005
01:07:36,720 --> 01:07:38,398
You can see there's
little spots out there,
1006
01:07:38,422 --> 01:07:40,100
so we can't walk it.
1007
01:07:40,124 --> 01:07:41,101
We can't pull the canoe.
1008
01:07:41,125 --> 01:07:43,736
There's water over there.
1009
01:07:43,760 --> 01:07:46,106
It's just tricky to know, man.
1010
01:07:46,130 --> 01:07:48,208
If anything had shifted,
or a hole in the canoe,
1011
01:07:48,232 --> 01:07:50,443
or anything that
might have happened...
1012
01:07:50,467 --> 01:07:52,278
A hole in the canoe is
a very real possibility.
1013
01:07:52,302 --> 01:07:54,280
- That's like life or death, man.
- Yeah, it is life or death.
1014
01:07:54,304 --> 01:07:57,517
So we don't need to risk
our life to try and get
1015
01:07:57,541 --> 01:07:59,919
to where it's easier to portage
our stuff out at the road.
1016
01:07:59,943 --> 01:08:01,383
- It's not about what's easier.
- No.
1017
01:08:03,147 --> 01:08:07,393
It takes a long time
to hack through it, so
1018
01:08:07,417 --> 01:08:08,628
there's a road.
1019
01:08:08,652 --> 01:08:11,564
We're gonna go try to find it,
1020
01:08:11,588 --> 01:08:14,224
and that might just
be our exit point.
1021
01:08:19,163 --> 01:08:21,874
There is no trail.
1022
01:08:21,898 --> 01:08:23,709
We're stuck.
1023
01:08:23,733 --> 01:08:27,547
It's now completely
frozen behind us,
1024
01:08:27,571 --> 01:08:31,384
and it's completely
frozen in front of us.
1025
01:08:31,408 --> 01:08:33,052
We've been hacking away
1026
01:08:33,076 --> 01:08:34,911
trying to find that
trail now for three days.
1027
01:08:39,916 --> 01:08:44,597
We are hours from, uh,
anywhere really, right now.
1028
01:08:44,621 --> 01:08:46,899
I'm thinking I'll
call my cousin, Derm.
1029
01:08:46,923 --> 01:08:49,034
He lives in Winnipeg,
about eight hours away,
1030
01:08:49,058 --> 01:08:51,195
and maybe he can find
a buddy and a chainsaw.
1031
01:08:52,196 --> 01:08:54,039
Good. Okay.
1032
01:08:54,063 --> 01:08:57,710
Well, we'll look forward
to seeing you today.
1033
01:08:57,734 --> 01:08:59,712
That would be great.
1034
01:08:59,736 --> 01:09:01,747
I like chainsaws. I
left mine at home.
1035
01:09:01,771 --> 01:09:05,651
They sound like they're
gonna bomb the trail today,
1036
01:09:05,675 --> 01:09:09,289
so we'll go from our
location out to the road.
1037
01:09:09,313 --> 01:09:11,624
I just defined the road
a bit more for them,
1038
01:09:11,648 --> 01:09:12,992
because there's two roads...
- Yeah, I know, I saw.
1039
01:09:13,016 --> 01:09:14,227
And we don't want to
start hacking away...
1040
01:09:14,251 --> 01:09:15,795
Yeah, we don't
want to go down...
1041
01:09:15,819 --> 01:09:17,663
Nine kilometres that way,
1042
01:09:17,687 --> 01:09:19,632
my cousin Derm and his buddies
1043
01:09:19,656 --> 01:09:23,260
are bucking up some logs,
making their way in.
1044
01:09:24,828 --> 01:09:29,074
We're probably about, I'd
say two and a half, 3 KM in?
1045
01:09:29,098 --> 01:09:31,377
But you can see it's,
uh, anything but a road,
1046
01:09:31,401 --> 01:09:33,370
and we do not hear him
working from the other end.
1047
01:09:35,071 --> 01:09:36,216
Now we're at a time
1048
01:09:36,240 --> 01:09:39,285
where we need to
actually go back again,
1049
01:09:39,309 --> 01:09:41,521
so, uh, there's pink tape
on one of these trees,
1050
01:09:41,545 --> 01:09:43,547
kind of high up.
1051
01:09:44,881 --> 01:09:46,091
Oh, man. I can't believe
1052
01:09:46,115 --> 01:09:48,828
we didn't bump into
those guys today.
1053
01:09:48,852 --> 01:09:52,398
I really hope we're cutting
down the right trail here.
1054
01:09:52,422 --> 01:09:54,367
We're responsible adults...
1055
01:09:54,391 --> 01:09:56,636
Taking a deep breath
and having gratitude
1056
01:09:56,660 --> 01:09:57,803
and, uh, being responsible
for what you're doing.
1057
01:09:57,827 --> 01:09:59,038
I wonder what the
other 50-year-old women
1058
01:09:59,062 --> 01:10:00,330
are doing today?
1059
01:10:08,538 --> 01:10:09,773
Let's do this.
1060
01:10:11,875 --> 01:10:13,586
We've each decided just
to pack up a personal bag
1061
01:10:13,610 --> 01:10:15,655
of all the essentials.
1062
01:10:15,679 --> 01:10:18,224
But we're gonna
leave our tent up
1063
01:10:18,248 --> 01:10:19,592
so we have a fallback
safety measure
1064
01:10:19,616 --> 01:10:21,251
in the event that
we don't see them.
1065
01:10:24,754 --> 01:10:27,533
Hey, J, don't burn
out too much energy
1066
01:10:27,557 --> 01:10:29,092
with that right now.
1067
01:10:35,565 --> 01:10:37,301
Yoo!
1068
01:10:40,169 --> 01:10:42,171
Sounds like to... to the left.
1069
01:10:47,277 --> 01:10:50,690
Whoo!
1070
01:10:50,714 --> 01:10:52,558
Oh, buddy!
1071
01:10:52,582 --> 01:10:55,194
Did I tell ya how
much I love you today?
1072
01:10:55,218 --> 01:10:57,897
I love you!
1073
01:10:57,921 --> 01:10:59,131
Holy fuck!
1074
01:10:59,155 --> 01:11:00,275
Thanks for saving our lives.
1075
01:11:02,592 --> 01:11:04,103
How far's the truck?
1076
01:11:04,127 --> 01:11:05,971
4.1 kilometres...
1077
01:11:05,995 --> 01:11:07,507
Okay.
1078
01:11:07,531 --> 01:11:09,074
Of sheer fucking bush.
1079
01:11:09,098 --> 01:11:10,810
I hear ya, man. Hey!
1080
01:11:10,834 --> 01:11:12,312
I know you know it.
1081
01:11:12,336 --> 01:11:13,779
This is all I've had,
this fucking hatchet!
1082
01:11:13,803 --> 01:11:15,348
Thank god we had a
fucking chainsaw!
1083
01:11:15,372 --> 01:11:17,950
So, Canada, this is what
an angel looks like.
1084
01:11:17,974 --> 01:11:20,219
They don't actually
come with wings on.
1085
01:11:20,243 --> 01:11:22,187
They come with a
helmet, and a smile,
1086
01:11:22,211 --> 01:11:23,889
and a bad weather day,
1087
01:11:23,913 --> 01:11:26,992
and they cut through
4 KM of bush!
1088
01:11:27,016 --> 01:11:29,395
I haven't had a adventure
like this in a long time.
1089
01:11:29,419 --> 01:11:31,331
There goes Lady J.
1090
01:11:31,355 --> 01:11:35,535
She's got a chainsaw
in her hand...
1091
01:11:35,559 --> 01:11:36,893
Oh, you're bad!
1092
01:11:46,069 --> 01:11:47,580
Hard to believe I'm coming
back without you, Little J,
1093
01:11:47,604 --> 01:11:49,682
but here I am,
1094
01:11:49,706 --> 01:11:51,851
and I'm coming back
through here now
1095
01:11:51,875 --> 01:11:54,077
to try to get stuff out.
1096
01:12:06,155 --> 01:12:07,600
A lot of time to think,
1097
01:12:07,624 --> 01:12:10,135
hauling this canoe out of
the forest, and uh, you know,
1098
01:12:10,159 --> 01:12:15,708
I've spent most of my life
romanticizing individualism.
1099
01:12:15,732 --> 01:12:17,643
Oh, yeah.
1100
01:12:17,667 --> 01:12:19,403
Oof!
1101
01:12:20,604 --> 01:12:22,281
And now I'm beginning to think
1102
01:12:22,305 --> 01:12:25,074
that it is an illness
in our society.
1103
01:12:28,478 --> 01:12:30,856
I think we're just
like the trees.
1104
01:12:30,880 --> 01:12:32,592
When you see a tree
on the surface,
1105
01:12:32,616 --> 01:12:36,396
it looks like that each
tree is standing alone,
1106
01:12:36,420 --> 01:12:38,197
but beneath the ground,
1107
01:12:38,221 --> 01:12:40,557
all the roots are
interconnected.
1108
01:12:48,732 --> 01:12:51,310
I got some great advice from
one of the Elders I met,
1109
01:12:51,334 --> 01:12:53,045
and she said, "Winter is a time
1110
01:12:53,069 --> 01:12:55,314
when you gotta be like the bear,
1111
01:12:55,338 --> 01:12:59,885
to go inside, to rest,
to sew missing buttons
1112
01:12:59,909 --> 01:13:02,187
to get your energy back,"
1113
01:13:02,211 --> 01:13:05,558
and uh, to apply for some grants
1114
01:13:05,582 --> 01:13:09,085
so I can keep this film making
thing going on out here.
1115
01:13:16,960 --> 01:13:18,571
After two months off,
1116
01:13:18,595 --> 01:13:21,073
I returned to the
trail in Manitoba,
1117
01:13:21,097 --> 01:13:24,744
pushing my mountain bike
through wet fields and mud.
1118
01:13:24,768 --> 01:13:27,747
I mean, the stuff
is called gumbo,
1119
01:13:27,771 --> 01:13:30,716
and seriously, you could
build a house with this stuff.
1120
01:13:30,740 --> 01:13:32,251
I don't know why we don't.
1121
01:13:32,275 --> 01:13:37,180
Anyway, gumbo... yeah,
it's quite something.
1122
01:13:39,816 --> 01:13:42,562
Then I headed back where
I'd been frozen in.
1123
01:13:42,586 --> 01:13:45,164
This time I went back in
with my new buddy, Wanda,
1124
01:13:45,188 --> 01:13:47,633
because I still had 700
kilometres of paddling
1125
01:13:47,657 --> 01:13:49,134
to get through,
1126
01:13:49,158 --> 01:13:51,394
and I don't even remember
how many portages.
1127
01:13:52,562 --> 01:13:55,140
Wanda and I spent a
week out there together,
1128
01:13:55,164 --> 01:13:59,912
and we had an incredibly
close call one night,
1129
01:13:59,936 --> 01:14:01,037
in the middle of nowhere,
1130
01:14:08,878 --> 01:14:10,890
and as soon as it was
light, we both ran out
1131
01:14:10,914 --> 01:14:16,095
because we thought for sure
the canoe had been destroyed.
1132
01:14:16,119 --> 01:14:20,232
Thank you, Mother. Thank you.
1133
01:14:20,256 --> 01:14:21,400
I look down to you.
1134
01:14:21,424 --> 01:14:23,235
Thank you.
1135
01:14:23,259 --> 01:14:24,737
The journey goes on.
1136
01:14:24,761 --> 01:14:26,038
It might have gone on
1137
01:14:26,062 --> 01:14:27,206
a lot longer than
you'd anticipated
1138
01:14:27,230 --> 01:14:28,932
had something happened to Kwimu.
1139
01:14:33,302 --> 01:14:35,314
After she left,
1140
01:14:35,338 --> 01:14:37,149
I connected with my friend Greg,
1141
01:14:37,173 --> 01:14:38,918
an old friend of 30 years,
1142
01:14:38,942 --> 01:14:40,319
and, sweet man,
1143
01:14:40,343 --> 01:14:44,089
he helped me finish
the Path of the Paddle.
1144
01:14:44,113 --> 01:14:49,061
Together we did
about 600 kilometres.
1145
01:14:49,085 --> 01:14:52,097
We had beaver dams.
1146
01:14:52,121 --> 01:14:55,267
We had crazy portages...
1147
01:14:55,291 --> 01:14:57,436
I can't believe how far
you've already gotten it.
1148
01:14:57,460 --> 01:14:59,328
Oh, fuck!
1149
01:15:01,931 --> 01:15:04,200
And we had some
really sweet moments,
1150
01:15:19,015 --> 01:15:21,861
and for days, we
followed the wild rice
1151
01:15:21,885 --> 01:15:25,631
that was planted centuries
ago by Anishinaabe ancestors.
1152
01:15:25,655 --> 01:15:28,934
Uh, they would plant the rice
on their way out to the hunt,
1153
01:15:28,958 --> 01:15:32,905
and then when they came back,
they would harvest the rice,
1154
01:15:32,929 --> 01:15:36,676
and the descendants are still
harvesting this wild rice.
1155
01:15:36,700 --> 01:15:37,701
Pretty incredible.
1156
01:15:41,104 --> 01:15:43,215
We finished in Manitoba,
1157
01:15:43,239 --> 01:15:46,051
and now I'm launching
back into Saskatchewan.
1158
01:15:46,075 --> 01:15:49,889
I can't believe I'm just
past the halfway mark,
1159
01:15:49,913 --> 01:15:52,324
but as they say,
1160
01:15:52,348 --> 01:15:55,284
it's the journey,
not the destination.
1161
01:16:08,932 --> 01:16:12,444
I've been taking photographs
for over 30 years,
1162
01:16:12,468 --> 01:16:17,116
and making documentaries
for 15 years now,
1163
01:16:17,140 --> 01:16:19,251
but since I've been
in Saskatchewan,
1164
01:16:19,275 --> 01:16:22,021
I've been feeling like
1165
01:16:22,045 --> 01:16:26,859
I've been falling in love
with my camera all over again.
1166
01:16:26,883 --> 01:16:28,861
After a couple of
years out here now,
1167
01:16:28,885 --> 01:16:31,664
I've learned how to
listen differently,
1168
01:16:31,688 --> 01:16:36,059
but I've also learned how
to watch differently too.
1169
01:16:39,562 --> 01:16:43,843
The excitement of seeing a
wild bird or a wild animal,
1170
01:16:43,867 --> 01:16:47,012
getting the camera quietly,
1171
01:16:47,036 --> 01:16:49,381
like, being with,
1172
01:16:49,405 --> 01:16:54,353
and then in those magic
moments, the connection,
1173
01:16:54,377 --> 01:16:56,221
the moments of trust,
1174
01:16:56,245 --> 01:16:59,949
when I'm being both the
observer and the observed.
1175
01:17:24,140 --> 01:17:25,141
Hi.
1176
01:17:28,277 --> 01:17:29,746
How's it going?
1177
01:17:34,317 --> 01:17:35,819
Hi.
1178
01:17:40,123 --> 01:17:41,991
Ouch.
1179
01:17:49,966 --> 01:17:51,300
There you go.
1180
01:17:56,873 --> 01:17:59,318
Hi.
1181
01:17:59,342 --> 01:18:01,721
Hi, my friend.
1182
01:18:01,745 --> 01:18:02,745
Hi.
1183
01:18:04,881 --> 01:18:08,861
Hi, ancient one.
1184
01:18:08,885 --> 01:18:11,563
Bite my hand.
1185
01:18:11,587 --> 01:18:13,289
Sacred.
1186
01:18:15,624 --> 01:18:18,270
You're sacred.
1187
01:18:18,294 --> 01:18:19,628
Yes, you are.
1188
01:18:26,369 --> 01:18:29,248
My friend Janine has
been helping me film
1189
01:18:29,272 --> 01:18:31,283
for the last few
days in Saskatchewan.
1190
01:18:31,307 --> 01:18:32,785
It's been really great.
1191
01:18:32,809 --> 01:18:35,254
I got to meet her
kids and her dad.
1192
01:18:35,278 --> 01:18:38,924
It's so wonderful
to be with somebody
1193
01:18:38,948 --> 01:18:41,560
who has a different
perception of the world,
1194
01:18:41,584 --> 01:18:44,930
and I always learn
something from her.
1195
01:18:44,954 --> 01:18:47,900
I learned today that
in Cree communities,
1196
01:18:47,924 --> 01:18:51,971
they don't measure
poverty by your finances.
1197
01:18:51,995 --> 01:18:55,832
They measure it by
how alone you are.
1198
01:18:57,333 --> 01:19:01,781
I think that in order for
the Indigenous worldview
1199
01:19:01,805 --> 01:19:03,015
to be understood,
1200
01:19:03,039 --> 01:19:05,117
people have to really
get to know people.
1201
01:19:05,141 --> 01:19:06,418
They have to talk to people.
1202
01:19:06,442 --> 01:19:07,820
They have to walk the land,
1203
01:19:07,844 --> 01:19:09,188
but most of all,
1204
01:19:09,212 --> 01:19:11,590
they have to develop a kinship
1205
01:19:11,614 --> 01:19:13,817
with the people
they're working with.
1206
01:19:17,686 --> 01:19:22,001
One of the very basic
teachings that my mom raised me
1207
01:19:22,025 --> 01:19:25,537
was to nurture our
role as stewards.
1208
01:19:25,561 --> 01:19:28,040
I was always told we
don't own the land,
1209
01:19:28,064 --> 01:19:30,642
and neither can
anybody own the land,
1210
01:19:30,666 --> 01:19:34,346
because the land
is a living being,
1211
01:19:34,370 --> 01:19:36,849
and we're here to
take care of the land,
1212
01:19:36,873 --> 01:19:39,284
but over the years,
1213
01:19:39,308 --> 01:19:42,888
that idea of ownership
has become so apparent
1214
01:19:42,912 --> 01:19:47,226
that we start to focus
more on who owns the land,
1215
01:19:47,250 --> 01:19:49,853
and not how we can come
together to take care of it.
1216
01:19:57,460 --> 01:19:58,761
Hi!
1217
01:20:01,097 --> 01:20:03,608
You'll make me cry.
1218
01:20:03,632 --> 01:20:06,611
Oh, wow, you guys!
1219
01:20:06,635 --> 01:20:07,880
- Hi!
- Thank you.
1220
01:20:07,904 --> 01:20:09,949
Hi!
1221
01:20:09,973 --> 01:20:11,483
Yeah, yeah.
1222
01:20:11,507 --> 01:20:13,452
We have this t-shirt
we wanna gift you.
1223
01:20:13,476 --> 01:20:16,221
It's the first
Standing Buffalo chief.
1224
01:20:16,245 --> 01:20:18,357
Wow, well, I'm
very, very honoured,
1225
01:20:18,381 --> 01:20:22,561
and you cracked my
heart open a little bit.
1226
01:20:22,585 --> 01:20:25,297
This journey is
about reconnecting
1227
01:20:25,321 --> 01:20:28,467
and saying thank you to
the ancestors of this land,
1228
01:20:28,491 --> 01:20:29,634
so.. Thank you.
1229
01:20:29,658 --> 01:20:31,070
Hi!
1230
01:20:31,094 --> 01:20:33,072
Hi!
1231
01:20:33,096 --> 01:20:36,008
Here we are with the class
from Standing Buffalo.
1232
01:20:36,032 --> 01:20:38,801
Thank you for your kind heart.
1233
01:20:41,004 --> 01:20:43,706
Bye!
1234
01:20:47,176 --> 01:20:48,711
It's very moving.
1235
01:21:24,948 --> 01:21:26,258
This next section
1236
01:21:26,282 --> 01:21:29,094
is a 4,000-kilometre
paddle to the Arctic Ocean,
1237
01:21:29,118 --> 01:21:31,763
and it's the longest and most
remote part of the trail,
1238
01:21:31,787 --> 01:21:35,100
and I need to do this
before winter freezes up.
1239
01:21:35,124 --> 01:21:37,760
I already know there's, like,
no way I can do this on my own.
1240
01:21:42,031 --> 01:21:43,775
My name is Louisa Robinson,
1241
01:21:43,799 --> 01:21:48,213
and I met Dee about
12 years ago now,
1242
01:21:48,237 --> 01:21:51,050
and I had this voice
inside me that just said,
1243
01:21:51,074 --> 01:21:54,586
"Pay attention."
1244
01:21:54,610 --> 01:21:58,414
This little soft spot in my
heart opened up that day.
1245
01:22:02,285 --> 01:22:05,364
Louisa has come out a
few times to resupply me,
1246
01:22:05,388 --> 01:22:07,908
and the last time she came out,
she brought more than just food.
1247
01:22:09,292 --> 01:22:12,571
♪ I didn't know I'd
find a girl like you ♪
1248
01:22:12,595 --> 01:22:14,206
♪ That you'd wanna
come for a ride... ♪
1249
01:22:14,230 --> 01:22:16,408
and now we're gonna paddle
to the Arctic together.
1250
01:22:16,432 --> 01:22:18,510
♪ Must have done
something good ♪
1251
01:22:18,534 --> 01:22:21,646
♪ To have an angel
sitting by my side ♪
1252
01:22:21,670 --> 01:22:23,115
Hi.
1253
01:22:23,139 --> 01:22:24,683
So it's just gonna
be the two of us.
1254
01:22:24,707 --> 01:22:25,750
Four months.
1255
01:22:25,774 --> 01:22:28,320
One tent. One canoe.
1256
01:22:28,344 --> 01:22:29,521
Nowhere to go.
1257
01:22:29,545 --> 01:22:30,689
I guess you could say
1258
01:22:30,713 --> 01:22:33,692
we're diving into
relationship boot camp.
1259
01:22:33,716 --> 01:22:35,894
Better lock down, baby.
1260
01:22:35,918 --> 01:22:37,653
There's no place like home.
1261
01:22:46,429 --> 01:22:50,709
So we got lots of smoke
coming down right now.
1262
01:22:50,733 --> 01:22:51,910
Before we left,
1263
01:22:51,934 --> 01:22:54,513
this guy named Johnny,
a First Nations man,
1264
01:22:54,537 --> 01:22:56,881
said the fire's out of
control in Fox Lake,
1265
01:22:56,905 --> 01:22:58,850
and, you know, the
smoke will get you
1266
01:22:58,874 --> 01:23:00,719
before the flames will, so...
1267
01:23:00,743 --> 01:23:01,853
His words are sitting with me
1268
01:23:01,877 --> 01:23:04,223
as I look at that
thick smoke up there.
1269
01:23:04,247 --> 01:23:08,360
We wanted to ask you to
check the Fox Lake fire.
1270
01:23:08,384 --> 01:23:12,797
My concern is that we're
moving into the smoke.
1271
01:23:12,821 --> 01:23:15,034
I can feel the smoke right
now, like in my throat,
1272
01:23:15,058 --> 01:23:18,137
and in my eyes.
- Yeah.
1273
01:23:18,161 --> 01:23:22,041
Getting some word that
the fire is under control,
1274
01:23:22,065 --> 01:23:26,145
so we're making a push.
1275
01:23:26,169 --> 01:23:28,780
You're set. Bells on.
1276
01:23:28,804 --> 01:23:31,350
- Five metres down...
- Yeah.
1277
01:23:31,374 --> 01:23:34,086
- Eight kilometres to go.
- Eight kilometres to go.
1278
01:23:34,110 --> 01:23:38,057
This is the mother
of all portages.
1279
01:23:38,081 --> 01:23:39,191
Oh, man...
1280
01:23:39,215 --> 01:23:41,326
It's an eight-kilometre portage
1281
01:23:41,350 --> 01:23:43,228
that we have to kinda
bushwhack and find...
1282
01:23:43,252 --> 01:23:45,697
Kwimu gets wheels!
1283
01:23:45,721 --> 01:23:48,167
And then we're going to
have to do this portage
1284
01:23:48,191 --> 01:23:49,992
about seven times, I'm guessing.
1285
01:23:52,128 --> 01:23:55,298
Okay, yup... okay, hang on.
1286
01:24:00,769 --> 01:24:03,515
How I spent my summer vacation.
1287
01:24:03,539 --> 01:24:05,717
There's probably
easier love out there.
1288
01:24:05,741 --> 01:24:06,842
I don't think so.
1289
01:24:10,813 --> 01:24:14,293
Totally bagged.
1290
01:24:14,317 --> 01:24:17,896
Yesterday's 20 KM
just wiped us both,
1291
01:24:17,920 --> 01:24:20,732
but it's all good.
1292
01:24:20,756 --> 01:24:22,625
I chose this.
1293
01:24:34,303 --> 01:24:37,449
The earth holds the stories.
1294
01:24:37,473 --> 01:24:40,652
Each layer is like
another page in a book
1295
01:24:40,676 --> 01:24:44,147
about the days when
this was all ocean.
1296
01:24:58,861 --> 01:24:59,971
These clouds
1297
01:24:59,995 --> 01:25:03,007
this could be a
change in the weather.
1298
01:25:03,031 --> 01:25:04,733
Love that texture.
1299
01:25:09,172 --> 01:25:10,882
It's a work of art.
1300
01:25:10,906 --> 01:25:13,809
This looks like a huge
feather going through there.
1301
01:25:15,511 --> 01:25:18,290
Thank you.
1302
01:25:18,314 --> 01:25:20,015
Thank you very much.
1303
01:25:38,434 --> 01:25:42,314
Looks like a fire burning out
of control again over there.
1304
01:25:42,338 --> 01:25:44,607
That's where we came from.
1305
01:25:47,476 --> 01:25:49,954
Wow.
1306
01:25:49,978 --> 01:25:52,056
Just came out of nowhere.
1307
01:25:52,080 --> 01:25:53,258
That happened fast.
1308
01:25:53,282 --> 01:25:54,550
That sure did.
1309
01:25:56,585 --> 01:25:58,697
You can see where
all the fires are.
1310
01:25:58,721 --> 01:26:00,098
All right.
1311
01:26:00,122 --> 01:26:01,733
From the moment we
started paddling...
1312
01:26:01,757 --> 01:26:02,734
Yeah?
1313
01:26:02,758 --> 01:26:04,603
Until, like, a day ago,
1314
01:26:04,627 --> 01:26:08,473
we were in an evacuation area.
1315
01:26:08,497 --> 01:26:10,309
That's evacuation area now?
1316
01:26:10,333 --> 01:26:12,344
It's the red area on this
Alberta wildfire map.
1317
01:26:12,368 --> 01:26:15,037
Wow.
1318
01:26:20,075 --> 01:26:23,912
Oh, wow, that's
just utter crazy.
1319
01:26:42,998 --> 01:26:45,710
Ahh, bulldogs.
1320
01:26:45,734 --> 01:26:48,380
Look at all these bulldogs!
1321
01:26:48,404 --> 01:26:49,848
Aah!
1322
01:26:49,872 --> 01:26:52,083
Bleep.
1323
01:26:52,107 --> 01:26:54,052
Bleep! Aah!
1324
01:26:54,076 --> 01:26:55,278
Mother bleep...
1325
01:26:56,912 --> 01:26:58,146
Fucker's in my eye, sorry!
1326
01:27:02,851 --> 01:27:04,720
Oh, yeah, one's up the leg.
1327
01:27:05,921 --> 01:27:07,932
Aha, see that? Ohh...
1328
01:27:07,956 --> 01:27:10,068
Ha ha, one down!
1329
01:27:10,092 --> 01:27:11,803
Nice one...
1330
01:27:11,827 --> 01:27:12,904
Bye bye.
1331
01:27:12,928 --> 01:27:14,606
Another one!
1332
01:27:14,630 --> 01:27:16,107
I'm getting quite
good at just, like,
1333
01:27:16,131 --> 01:27:18,310
catching them with my fingers.
1334
01:27:18,334 --> 01:27:19,678
I'm up to 13 kills,
1335
01:27:19,702 --> 01:27:21,112
and it's not even an
hour on the boat...
1336
01:27:21,136 --> 01:27:23,114
Buh-bye!
1337
01:27:23,138 --> 01:27:26,618
She's using our new
flipper for the pancakes,
1338
01:27:26,642 --> 01:27:28,320
which we haven't
even used yet...
1339
01:27:28,344 --> 01:27:30,455
Argh.
1340
01:27:30,479 --> 01:27:32,657
Are we, going, like,
going backwards?
1341
01:27:32,681 --> 01:27:33,682
Uh, maybe.
1342
01:27:35,351 --> 01:27:37,085
All's fair in love and war.
1343
01:27:38,321 --> 01:27:40,055
Buh-bye.
1344
01:27:42,858 --> 01:27:44,226
Thanks, hon.
1345
01:27:45,361 --> 01:27:48,307
It's great to have
Louisa out here.
1346
01:27:48,331 --> 01:27:51,710
At the same time, it's a lot
of responsibility, you know,
1347
01:27:51,734 --> 01:27:54,212
when you're bringing somebody
you care for out here,
1348
01:27:54,236 --> 01:27:57,716
and right when I was leaving
to begin this journey,
1349
01:27:57,740 --> 01:27:59,451
she had a health incident,
1350
01:27:59,475 --> 01:28:01,453
and it took her
a couple of years
1351
01:28:01,477 --> 01:28:02,578
just to heal from it...
1352
01:28:03,846 --> 01:28:05,724
I really like
seeing wolf prints.
1353
01:28:05,748 --> 01:28:08,059
Hmm,
1354
01:28:08,083 --> 01:28:10,629
so I am a little bit worried.
1355
01:28:10,653 --> 01:28:12,564
You know, there's no 9-1-1.
1356
01:28:12,588 --> 01:28:15,534
There's no calling
for help out here
1357
01:28:15,558 --> 01:28:16,968
if something goes wrong.
1358
01:28:16,992 --> 01:28:18,937
It's just the two of us.
1359
01:28:18,961 --> 01:28:20,339
But we're okay.
1360
01:28:20,363 --> 01:28:21,540
Yeah, we're all right.
1361
01:28:21,564 --> 01:28:22,441
We're totally okay.
1362
01:28:22,465 --> 01:28:23,409
Yeah, we got this.
1363
01:28:23,433 --> 01:28:25,601
- Yeah.
- Yes.
1364
01:28:30,939 --> 01:28:32,150
The Peace River
1365
01:28:32,174 --> 01:28:35,920
is about to merge now
with the Slave River.
1366
01:28:35,944 --> 01:28:38,757
Every river, I'm learning,
has its own spirit,
1367
01:28:38,781 --> 01:28:41,384
and this one is furious.
1368
01:28:46,154 --> 01:28:49,568
There are 10 kilometres
of unsurpassable rapids,
1369
01:28:49,592 --> 01:28:52,971
but lucky for us
and all paddlers,
1370
01:28:52,995 --> 01:28:54,373
the people in this
community are set up
1371
01:28:54,397 --> 01:28:56,641
to help everybody
carry their stuff
1372
01:28:56,665 --> 01:28:58,066
around these rapids,
1373
01:29:10,779 --> 01:29:12,156
and it's super cool,
1374
01:29:12,180 --> 01:29:16,227
because this is the most
northern colony of pelicans,
1375
01:29:16,251 --> 01:29:20,164
and they live on a little
island on Slave River,
1376
01:29:20,188 --> 01:29:25,604
and oddly, the tumultuous waters
that prevent us from paddling
1377
01:29:25,628 --> 01:29:28,631
are the very waters that
protect them from predators.
1378
01:29:42,811 --> 01:29:44,589
We've just arrived
at Great Slave Lake,
1379
01:29:44,613 --> 01:29:47,492
which is the deepest
lake in North America,
1380
01:29:47,516 --> 01:29:51,754
and it has a reputation
of not always being nice.
1381
01:29:53,656 --> 01:29:55,199
The water is high at the moment.
1382
01:29:55,223 --> 01:29:58,770
Really hard to find camping
1383
01:29:58,794 --> 01:30:02,574
when we can't paddle
close to the shore.
1384
01:30:02,598 --> 01:30:04,909
That's a very strange sight.
1385
01:30:04,933 --> 01:30:06,811
We're just looking
for these little spots
1386
01:30:06,835 --> 01:30:08,813
that won't get wet
if the wind picks up
1387
01:30:08,837 --> 01:30:10,715
and waves start coming in.
1388
01:30:10,739 --> 01:30:12,250
They are few and far between,
1389
01:30:12,274 --> 01:30:15,811
and we can't see them paddling
out a half a kilometre away.
1390
01:30:27,355 --> 01:30:29,601
The body of a kayaker
pulled from Great Slave Lake
1391
01:30:29,625 --> 01:30:31,836
by search and rescue
teams on Wednesday evening
1392
01:30:31,860 --> 01:30:33,271
has been identified
1393
01:30:33,295 --> 01:30:35,273
as 30-year-old
Thomas Destailleur
1394
01:30:35,297 --> 01:30:37,308
of Toronto.
1395
01:30:37,332 --> 01:30:41,203
The chief coroner has said the
cause of death was drowning.
1396
01:30:44,607 --> 01:30:46,851
He just died five
kilometres behind us
1397
01:30:46,875 --> 01:30:48,553
on these same waters
1398
01:30:48,577 --> 01:30:51,523
a young man trying
to make a documentary
1399
01:30:51,547 --> 01:30:54,158
follow his dreams
1400
01:30:54,182 --> 01:30:56,318
just like me.
1401
01:31:14,269 --> 01:31:17,081
It's really hit us hard.
1402
01:31:17,105 --> 01:31:20,576
It's made the dangers
feel so much closer.
1403
01:31:24,913 --> 01:31:27,892
It's easy to
romanticize our dreams,
1404
01:31:27,916 --> 01:31:30,094
but some of them
1405
01:31:30,118 --> 01:31:32,187
some of them become nightmares.
1406
01:31:35,891 --> 01:31:39,103
The veil between the two
worlds is really thin right now
1407
01:31:39,127 --> 01:31:42,373
between life and death.
1408
01:31:42,397 --> 01:31:47,411
Fear will protect us
and panic will kill us,
1409
01:31:47,435 --> 01:31:52,383
so it's as much a mental
game as it is a physical one.
1410
01:31:52,407 --> 01:31:54,342
Help me stay grounded.
1411
01:31:59,481 --> 01:32:02,126
Whoo-ee!
1412
01:32:02,150 --> 01:32:04,620
That's what gets people
killed, right there.
1413
01:32:07,856 --> 01:32:09,968
Good thing we came
to shore, man!
1414
01:32:09,992 --> 01:32:10,992
Yeah...
1415
01:32:21,203 --> 01:32:22,771
It's so cool.
1416
01:32:24,907 --> 01:32:28,720
It's the wolf superhighway.
1417
01:32:28,744 --> 01:32:31,780
Wolfy... wolfy.
1418
01:32:33,749 --> 01:32:37,653
Momma bear... with baby bear.
1419
01:32:40,623 --> 01:32:44,035
We've got some really great
dehydrated peas in here.
1420
01:32:44,059 --> 01:32:45,069
Oh, I love those!
1421
01:32:45,093 --> 01:32:46,170
Yeah, me too.
1422
01:32:46,194 --> 01:32:48,106
Yeah, we'll be
fighting over those.
1423
01:32:48,130 --> 01:32:49,364
I'm just gonna give you them!
1424
01:32:50,766 --> 01:32:52,143
Yeah, you can just have them.
1425
01:32:52,167 --> 01:32:53,712
It's going to taste
frigging fantastic.
1426
01:32:53,736 --> 01:32:57,616
Yeah. Everything tastes
frigging fantastic out here.
1427
01:32:57,640 --> 01:32:58,807
That's right.
1428
01:33:03,545 --> 01:33:05,189
Hi, Dee!
1429
01:33:05,213 --> 01:33:08,026
I hope you and Louisa
are doing okay.
1430
01:33:08,050 --> 01:33:10,028
Um, I'm getting in
touch to alert you
1431
01:33:10,052 --> 01:33:12,631
that there's been
some news today
1432
01:33:12,655 --> 01:33:15,366
about a death of a
canoeist on the Mackenzie
1433
01:33:15,390 --> 01:33:17,201
very close to where you are.
1434
01:33:17,225 --> 01:33:21,906
Apparently he was taken
from his tent by a bear,
1435
01:33:21,930 --> 01:33:25,009
so please, please
be super careful,
1436
01:33:25,033 --> 01:33:27,478
and make sure that we
can continue to track you
1437
01:33:27,502 --> 01:33:29,271
on the GPS.
1438
01:33:34,677 --> 01:33:37,822
The energy of the journey
just totally changed.
1439
01:33:37,846 --> 01:33:41,660
It's really hit
Louisa really hard,
1440
01:33:41,684 --> 01:33:43,862
and there's just nothing
we can do about it.
1441
01:33:43,886 --> 01:33:46,530
I mean, the river
only flows one way,
1442
01:33:46,554 --> 01:33:48,366
so there's no going back.
1443
01:33:48,390 --> 01:33:52,194
We've just got to keep on going
'til we get to the Arctic.
1444
01:33:56,064 --> 01:33:59,310
If I think of, like, what
would my worst nightmare be
1445
01:33:59,334 --> 01:34:01,579
of something that would
happen on the trail,
1446
01:34:01,603 --> 01:34:03,481
was someone that I loved
1447
01:34:03,505 --> 01:34:06,918
being hauled out of
the tent and eaten,
1448
01:34:06,942 --> 01:34:09,377
and not being able to
do anything about it.
1449
01:34:10,713 --> 01:34:16,695
It just made everything
so real and so raw.
1450
01:34:16,719 --> 01:34:18,596
It terrified me to think
1451
01:34:18,620 --> 01:34:21,957
that we were going to be
camping on the same shores.
1452
01:34:29,397 --> 01:34:31,710
I've never done this before,
1453
01:34:31,734 --> 01:34:32,944
so I don't actually know
how to load this one,
1454
01:34:32,968 --> 01:34:34,145
so I'm trying to
figure that out.
1455
01:34:34,169 --> 01:34:36,147
Okay.
1456
01:34:36,171 --> 01:34:39,617
Oh, you got the condom
on the end of the gun.
1457
01:34:39,641 --> 01:34:41,019
Whoa... be careful.
1458
01:34:41,043 --> 01:34:44,488
Do you remember?
1459
01:34:44,512 --> 01:34:45,523
That ain't going.
1460
01:34:45,547 --> 01:34:49,761
Ohh, how about like this?
1461
01:34:49,785 --> 01:34:51,820
That's how you do it, baby.
1462
01:34:53,355 --> 01:34:54,733
We're still both really on edge,
1463
01:34:54,757 --> 01:34:56,167
and we're getting through it.
1464
01:34:56,191 --> 01:34:58,002
We're confronting the fear
and we're moving through it,
1465
01:34:58,026 --> 01:35:01,439
but you don't want to be naive.
1466
01:35:01,463 --> 01:35:03,641
How's it... how's it going?
1467
01:35:03,665 --> 01:35:05,844
You voyageurs are okay?
1468
01:35:05,868 --> 01:35:06,902
Voyageurs, yes!
1469
01:35:11,774 --> 01:35:14,352
- Oh, that'd be awesome, yeah.
- What?
1470
01:35:14,376 --> 01:35:15,787
You want a piece
of caribou meat?
1471
01:35:15,811 --> 01:35:16,811
Oh, wow. That is
1472
01:35:19,948 --> 01:35:21,125
tip the canoe.
- Where?
1473
01:35:21,149 --> 01:35:23,061
- Tuk.
- Holy shit!
1474
01:35:23,085 --> 01:35:25,764
We left from Peace River.
1475
01:35:25,788 --> 01:35:28,032
Well, have some,
uh, stir-fry there.
1476
01:35:28,056 --> 01:35:29,567
- That's amazing.
- That's a lot of caribou.
1477
01:35:29,591 --> 01:35:30,902
- That's a lot.
- Caribou from the mountains.
1478
01:35:30,926 --> 01:35:33,237
When you get to the rapids on...
1479
01:35:33,261 --> 01:35:34,272
On the Ramparts, or whatever?
1480
01:35:34,296 --> 01:35:35,539
On the Ramparts,
and then you stay...
1481
01:35:35,563 --> 01:35:37,441
- To the right. Okay.
- Yeah, so on this side,
1482
01:35:37,465 --> 01:35:39,243
but if you go on the other side,
there's gonna be a big drop,
1483
01:35:39,267 --> 01:35:40,578
so don't go there.
1484
01:35:40,602 --> 01:35:42,202
No, no, no, we won't
do that. Thank you.
1485
01:35:43,806 --> 01:35:45,483
Thank you very much
for your kindness.
1486
01:35:45,507 --> 01:35:48,787
- Bye, guys!
- Bye bye. -Bye bye!
1487
01:35:48,811 --> 01:35:49,954
Nice to meet you guys!
1488
01:35:49,978 --> 01:35:51,046
You too!
1489
01:35:54,182 --> 01:35:56,795
We knew that we would
have to deal with rapids.
1490
01:35:56,819 --> 01:35:58,096
They were very kind to stop
1491
01:35:58,120 --> 01:36:00,322
and tell us what
we were up against.
1492
01:36:05,293 --> 01:36:08,606
These guys said if you go
in the middle of the river
1493
01:36:08,630 --> 01:36:12,043
or river left,
you won't make it.
1494
01:36:12,067 --> 01:36:15,880
Okay, baby, here we go!
1495
01:36:15,904 --> 01:36:18,907
We're gonna go through some
standing waves right now.
1496
01:36:21,944 --> 01:36:23,245
Shit, baby,
1497
01:36:26,849 --> 01:36:29,693
and we do not want to get
any closer to those rocks.
1498
01:36:29,717 --> 01:36:31,229
No...
1499
01:36:31,253 --> 01:36:34,398
My way of dealing with
it is to talk nonstop.
1500
01:36:34,422 --> 01:36:36,835
Okay, baby, good job.
1501
01:36:36,859 --> 01:36:38,202
Dee's in the back,
1502
01:36:38,226 --> 01:36:40,872
and she is, like, just
calm, and she's alert.
1503
01:36:40,896 --> 01:36:42,273
She's watching.
1504
01:36:42,297 --> 01:36:44,742
I'm in the front, and I'm
like, "blah, blah, blah."
1505
01:36:44,766 --> 01:36:48,379
These are very large
standing waves.
1506
01:36:48,403 --> 01:36:50,281
Okay, baby, good job!
1507
01:36:50,305 --> 01:36:53,351
There's water splashing up
over top of the canoe...
1508
01:36:53,375 --> 01:36:55,219
Good job!
1509
01:36:55,243 --> 01:36:57,055
There's water in the
bottom of the boat.
1510
01:36:57,079 --> 01:37:00,482
The water is very close
to coming over the sides.
1511
01:37:02,150 --> 01:37:04,328
Not any farther out than this.
1512
01:37:04,352 --> 01:37:07,331
Good.
1513
01:37:07,355 --> 01:37:09,667
We just gotta stay out
of any backwards spin.
1514
01:37:09,691 --> 01:37:11,870
Yeah.
1515
01:37:11,894 --> 01:37:14,505
I am drenched in
sweat right now.
1516
01:37:14,529 --> 01:37:16,364
- Oh, yeah...
- Whoo!
1517
01:37:17,499 --> 01:37:19,543
Okay, adrenals.
1518
01:37:19,567 --> 01:37:23,147
I'm glad we had a heads-up
from those guys this morning.
1519
01:37:23,171 --> 01:37:24,648
- You okay?
- Yeah.
1520
01:37:24,672 --> 01:37:26,808
I am jacked beyond
belief, but I'm okay.
1521
01:37:36,018 --> 01:37:38,162
Nature's painted
everything yellow.
1522
01:37:38,186 --> 01:37:40,899
I'm told fall lasts
three days around here,
1523
01:37:40,923 --> 01:37:43,467
which means winter's coming,
1524
01:37:43,491 --> 01:37:45,970
and to make it before freeze-up,
1525
01:37:45,994 --> 01:37:48,172
because this river's
gonna turn to ice,
1526
01:37:48,196 --> 01:37:50,408
we've got to do about
50 KM a day right now,
1527
01:37:50,432 --> 01:37:53,135
so we really got our
work cut out for us.
1528
01:37:59,274 --> 01:38:01,519
Go on! Get running!
1529
01:38:01,543 --> 01:38:04,188
Oh, fuck... I got
the bear spray.
1530
01:38:04,212 --> 01:38:06,257
Go on, black bear!
1531
01:38:06,281 --> 01:38:07,725
Getting my clothes on.
1532
01:38:07,749 --> 01:38:10,394
It is sitting
watching us right now.
1533
01:38:10,418 --> 01:38:11,462
Right on that ledge!
1534
01:38:11,486 --> 01:38:12,630
Oh, fuck.
1535
01:38:12,654 --> 01:38:14,265
I'm coming out!
1536
01:38:14,289 --> 01:38:18,102
Go... on! Get! Get! Get! Get!
1537
01:38:18,126 --> 01:38:19,938
I'm firing a shot, baby.
1538
01:38:19,962 --> 01:38:21,105
Okay.
1539
01:38:21,129 --> 01:38:22,164
Go on!
1540
01:38:26,268 --> 01:38:29,813
- It is not running.
- I know. I see that.
1541
01:38:29,837 --> 01:38:32,683
- Go on, black bear!
- Go on!
1542
01:38:32,707 --> 01:38:36,087
Okay, first thing I'm gonna do
is get the canoe in the water.
1543
01:38:36,111 --> 01:38:38,022
Get, black bear, go on!
1544
01:38:38,046 --> 01:38:40,348
Go on! Go!
1545
01:38:42,817 --> 01:38:44,963
So let's get essentials
packed first.
1546
01:38:44,987 --> 01:38:46,664
Yeah...
1547
01:38:46,688 --> 01:38:48,366
I've got a bear
spray in my pocket.
1548
01:38:48,390 --> 01:38:49,334
Where's the other one?
1549
01:38:49,358 --> 01:38:50,668
I don't know.
1550
01:38:50,692 --> 01:38:52,570
The safety is on
so that we don't...
1551
01:38:52,594 --> 01:38:54,672
Yeah. Kill ourselves.
1552
01:38:54,696 --> 01:38:55,739
- Okay.
- Yeah.
1553
01:38:55,763 --> 01:38:57,041
Start loading up shit, fast.
1554
01:38:57,065 --> 01:38:58,709
Keep on walking, bear!
1555
01:38:58,733 --> 01:39:00,044
Just stand there... look out.
1556
01:39:00,068 --> 01:39:02,213
I'm watching.
1557
01:39:02,237 --> 01:39:04,983
I'm just gonna keep on yelling
and making a lot of noise!
1558
01:39:05,007 --> 01:39:06,284
I found the other bear spray.
1559
01:39:06,308 --> 01:39:07,685
Okay... I don't care right now.
1560
01:39:07,709 --> 01:39:08,886
Stand by with the gun?
1561
01:39:08,910 --> 01:39:10,221
Yeah, okay.
1562
01:39:10,245 --> 01:39:12,414
Safety's off, right?
1563
01:39:14,782 --> 01:39:16,194
We're packing up, bear!
1564
01:39:16,218 --> 01:39:17,795
Getting ready to
leave your island
1565
01:39:17,819 --> 01:39:19,721
so you can have it back!
1566
01:39:20,788 --> 01:39:22,266
I'm awake. Are you awake?
1567
01:39:22,290 --> 01:39:23,235
I'm awake!
1568
01:39:23,259 --> 01:39:25,027
All right... tarp.
1569
01:39:27,695 --> 01:39:29,031
Okay...
1570
01:39:31,133 --> 01:39:32,610
Fuck...
1571
01:39:32,634 --> 01:39:35,079
- Thank you.
- Thank you!
1572
01:39:35,103 --> 01:39:36,171
Have a good day!
1573
01:39:40,042 --> 01:39:43,221
Oh, that was the fastest
pack-up we've ever done.
1574
01:39:43,245 --> 01:39:45,556
Oh, my god, it's
Friday the 13th.
1575
01:39:45,580 --> 01:39:48,083
- Friday the 13th...
- Oh. My. God.
1576
01:39:49,384 --> 01:39:51,029
- We did it.
- Yeah, man.
1577
01:39:51,053 --> 01:39:52,187
Holy crap!
1578
01:40:02,497 --> 01:40:05,776
Way down the beach
is the blue barrel.
1579
01:40:05,800 --> 01:40:07,378
That's where all the food is.
1580
01:40:07,402 --> 01:40:11,782
We also choose these sandbars
which, once you get afraid,
1581
01:40:11,806 --> 01:40:13,246
that fear comes
with you everywhere.
1582
01:40:14,976 --> 01:40:18,789
We've booby-trapped all
the way around the tent.
1583
01:40:18,813 --> 01:40:21,125
Here's the grand master
of the booby trap.
1584
01:40:21,149 --> 01:40:24,652
It's like a piece of Kleenex,
but it makes me feel better.
1585
01:40:37,031 --> 01:40:38,500
Frost.
1586
01:40:43,338 --> 01:40:45,849
All these rivers, and
even the Arctic Ocean,
1587
01:40:45,873 --> 01:40:48,852
will be sheets of ice very soon.
1588
01:40:48,876 --> 01:40:50,321
If that happens,
1589
01:40:50,345 --> 01:40:53,348
we would be stuck out
here for a long time.
1590
01:40:55,183 --> 01:40:57,661
We're very remote,
1591
01:40:57,685 --> 01:41:01,623
and there aren't any cousins
I can call on for help.
1592
01:41:03,125 --> 01:41:05,035
We've both lost a lot of weight
and we're both really tired,
1593
01:41:05,059 --> 01:41:07,105
so there's a lot of tension
1594
01:41:07,129 --> 01:41:10,265
between patience and
the need to get going.
1595
01:41:13,601 --> 01:41:15,146
The Dene hunters we got
the moose meat from,
1596
01:41:15,170 --> 01:41:17,948
they told us, like,
"Build big fires.
1597
01:41:17,972 --> 01:41:21,119
That's what will
keep the bears away."
1598
01:41:21,143 --> 01:41:24,122
Louisa's really having
a hard time still,
1599
01:41:24,146 --> 01:41:27,225
and I offered to, like,
stay up so she could sleep,
1600
01:41:27,249 --> 01:41:30,328
and then when she wakes
up, I'll go to sleep,
1601
01:41:30,352 --> 01:41:34,156
and, uh, we'll navigate
our way through this.
1602
01:41:43,698 --> 01:41:45,143
What are you doing, honey?
1603
01:41:45,167 --> 01:41:47,278
Uh, dropping my pee
cloth in the fire.
1604
01:41:47,302 --> 01:41:49,580
Trying to warm it up,
melt the ice off it.
1605
01:41:49,604 --> 01:41:52,483
Melt the ice off your pee cloth?
1606
01:41:52,507 --> 01:41:54,252
Yeah, I gotta pee really bad,
1607
01:41:54,276 --> 01:41:58,922
but wiping a frozen piece
of ice on my hoochie
1608
01:41:58,946 --> 01:42:00,591
doesn't feel like the best idea.
1609
01:42:00,615 --> 01:42:03,017
- No?
- No.
1610
01:42:06,288 --> 01:42:08,332
Our biggest challenge
coming up is our fatigue.
1611
01:42:08,356 --> 01:42:11,502
My survival suit has
a rip in the neck,
1612
01:42:11,526 --> 01:42:12,770
so our survival
time in the water
1613
01:42:12,794 --> 01:42:15,730
is very minimal before
hypothermia would set in.
1614
01:42:24,105 --> 01:42:27,918
We just hit the Arctic
Ocean, and that wind
1615
01:42:27,942 --> 01:42:31,189
yeah, that's adding a
little bit more chill
1616
01:42:31,213 --> 01:42:32,456
to the day.
1617
01:42:32,480 --> 01:42:34,216
We've got two days to Tuk.
1618
01:42:38,220 --> 01:42:39,621
The waves coming
over the side...
1619
01:42:42,224 --> 01:42:44,768
My butt's wet.
1620
01:42:44,792 --> 01:42:47,471
There's a big cross on the shore
1621
01:42:47,495 --> 01:42:49,273
which I would turn
the camera to,
1622
01:42:49,297 --> 01:42:50,632
but I gotta paddle.
1623
01:42:52,434 --> 01:42:54,869
Well done, baby!
1624
01:43:04,846 --> 01:43:06,624
There's a yellow kind of house.
1625
01:43:06,648 --> 01:43:09,393
There's a person standing there.
1626
01:43:09,417 --> 01:43:10,985
I can hear somebody yelling.
1627
01:43:13,788 --> 01:43:16,367
As we were getting closer,
1628
01:43:16,391 --> 01:43:21,672
I saw this white pickup truck
drive down onto the beach,
1629
01:43:21,696 --> 01:43:27,411
and out of this pickup truck
I see long legs and long hair,
1630
01:43:27,435 --> 01:43:29,046
and I was, like, "My god,
1631
01:43:29,070 --> 01:43:31,882
that looks like
Janne, my daughter!"
1632
01:43:31,906 --> 01:43:34,952
Dee's like, "Oh, baby,
you're hallucinating.
1633
01:43:34,976 --> 01:43:38,889
You know, Janne's
in California,"
1634
01:43:38,913 --> 01:43:42,893
and then from across the water
comes this little voice...
1635
01:43:42,917 --> 01:43:45,052
Hi, Mommy!
1636
01:43:49,691 --> 01:43:52,394
And I just about lost it!
1637
01:43:53,495 --> 01:43:56,106
I love you, cricket!
1638
01:43:56,130 --> 01:43:58,175
I couldn't believe
it. Like, I could...
1639
01:43:58,199 --> 01:44:01,002
It still, like, breaks my heart.
1640
01:44:02,637 --> 01:44:04,114
For her to show up like that,
1641
01:44:04,138 --> 01:44:05,949
like, she really showed up.
1642
01:44:05,973 --> 01:44:07,485
My favourite women in the world!
1643
01:44:07,509 --> 01:44:08,976
Unbelievable!
1644
01:44:12,314 --> 01:44:13,381
How did you get here?
1645
01:44:20,322 --> 01:44:22,300
- Congratulations!
- Thank you!
1646
01:44:22,324 --> 01:44:24,167
You made it to the
top of the world.
1647
01:44:24,191 --> 01:44:25,469
Through the kindness
of a lot of people.
1648
01:44:25,493 --> 01:44:27,161
Yes.
1649
01:44:39,240 --> 01:44:41,543
You did it!
1650
01:44:45,513 --> 01:44:47,224
Now I'm carrying on alone again.
1651
01:44:47,248 --> 01:44:48,892
I've gotta head back
to the land trail
1652
01:44:48,916 --> 01:44:50,394
where we began our paddle,
1653
01:44:50,418 --> 01:44:52,720
and start the long march south.
1654
01:45:00,762 --> 01:45:03,974
Nearly four billion people
in over 90 countries
1655
01:45:03,998 --> 01:45:06,577
are now living in
some form of lockdown,
1656
01:45:06,601 --> 01:45:08,412
asked by governments
to stay at home
1657
01:45:08,436 --> 01:45:09,747
in a global effort
1658
01:45:09,771 --> 01:45:12,740
to contain the spread
of the COVID-19 virus.
1659
01:45:17,912 --> 01:45:18,989
It's so odd,
1660
01:45:19,013 --> 01:45:20,958
because I came out
here to be all alone.
1661
01:45:20,982 --> 01:45:22,092
I really did.
1662
01:45:22,116 --> 01:45:23,827
I just didn't want
to be with anybody,
1663
01:45:23,851 --> 01:45:26,063
and of course, well,
that didn't happen.
1664
01:45:26,087 --> 01:45:28,766
Uh, needed help
from the day one.
1665
01:45:28,790 --> 01:45:31,769
Anyway, now everyone is
being told to stay home,
1666
01:45:31,793 --> 01:45:34,372
and I guess I'm safe
from COVID out here,
1667
01:45:34,396 --> 01:45:36,740
but the problem is, how am I
gonna get through this alone?
1668
01:45:36,764 --> 01:45:38,576
I mean, like, how
am I gonna resupply
1669
01:45:38,600 --> 01:45:41,178
if I can't go into
the communities?
1670
01:45:41,202 --> 01:45:42,946
And who's going to
be able to help me
1671
01:45:42,970 --> 01:45:44,872
if everybody's under lockdown?
1672
01:45:53,948 --> 01:45:57,461
Oh, god.
1673
01:45:57,485 --> 01:45:59,296
It's okay!
1674
01:45:59,320 --> 01:46:02,424
It's okay. All good.
1675
01:46:04,058 --> 01:46:06,870
It's just really
kind of strange.
1676
01:46:06,894 --> 01:46:12,894
A virus that affects people's
lungs shuts down industry,
1677
01:46:14,168 --> 01:46:18,673
and the air that we
breathe is cleaning up.
1678
01:46:24,111 --> 01:46:27,891
Louisa has moved into
an off-grid camper,
1679
01:46:27,915 --> 01:46:32,253
and she's going to meet me
when the trail meets a road.
1680
01:47:01,616 --> 01:47:04,528
The other side of
those mountains?
1681
01:47:04,552 --> 01:47:06,220
That's home.
1682
01:47:14,028 --> 01:47:18,099
I'm about 1,500 kilometres
until I'm done the journey now.
1683
01:47:22,269 --> 01:47:23,747
My mind, of course,
1684
01:47:23,771 --> 01:47:27,975
is reflecting a lot about how
maybe I might have changed.
1685
01:47:34,215 --> 01:47:36,527
I remember part
of the motivation,
1686
01:47:36,551 --> 01:47:38,862
which I still feel,
1687
01:47:38,886 --> 01:47:40,498
is stepping out,
1688
01:47:40,522 --> 01:47:44,401
was just also to find the quiet,
1689
01:47:44,425 --> 01:47:48,606
and to find the
stillness... to understand.
1690
01:47:48,630 --> 01:47:53,243
It's always been a journey
searching for understanding,
1691
01:47:53,267 --> 01:47:57,881
but when you're caught up
in the constant barrage,
1692
01:47:57,905 --> 01:48:02,777
it's so hard to get a
sense of a larger picture.
1693
01:48:17,859 --> 01:48:19,369
All right.
1694
01:48:19,393 --> 01:48:21,371
This is a rather unfortunate
thing sometimes on the trail.
1695
01:48:21,395 --> 01:48:23,874
I clearly can't go back.
1696
01:48:23,898 --> 01:48:26,176
I'm three days in on this trail,
1697
01:48:26,200 --> 01:48:29,547
and it's saying if I
want to go through here,
1698
01:48:29,571 --> 01:48:32,550
I need to contact these people.
1699
01:48:32,574 --> 01:48:35,943
That's rather difficult.
There's no cell service.
1700
01:48:45,319 --> 01:48:47,130
Oh, great.
1701
01:48:47,154 --> 01:48:48,699
Animal prints going
in the tunnel.
1702
01:48:48,723 --> 01:48:50,424
Let's hope they come out.
1703
01:49:34,802 --> 01:49:38,005
This is the incredible
woman that I'm in love with.
1704
01:49:46,113 --> 01:49:49,326
Okay, all packed
up inside the sled.
1705
01:49:49,350 --> 01:49:51,028
Louisa's gonna do some filming.
1706
01:49:51,052 --> 01:49:53,530
She's in the very dirty
1707
01:49:53,554 --> 01:49:57,000
"500 Days in the
Wild" support vehicle.
1708
01:49:57,024 --> 01:49:59,536
Bye! Thank you so much!
1709
01:49:59,560 --> 01:50:01,262
I'll call you on the sat phone.
1710
01:50:12,206 --> 01:50:14,384
It's March 3rd,
1711
01:50:14,408 --> 01:50:16,519
and in July, it
will be six years.
1712
01:50:16,543 --> 01:50:19,580
Hopefully this next push
is the push to the end.
1713
01:50:25,052 --> 01:50:27,965
Camped here last night.
1714
01:50:27,989 --> 01:50:29,867
Been spending the morning
1715
01:50:29,891 --> 01:50:34,037
with this sweet little
otter over there.
1716
01:50:34,061 --> 01:50:35,205
Right after I smudged,
1717
01:50:35,229 --> 01:50:38,241
it just came to the
surface of the water.
1718
01:50:38,265 --> 01:50:41,712
Resonance.
1719
01:50:41,736 --> 01:50:47,017
The more I sit with that
idea, it's not the words
1720
01:50:47,041 --> 01:50:50,520
it's our hearts.
It's what we feel.
1721
01:50:50,544 --> 01:50:53,857
Am I feeling fear?
Am I feeling joy?
1722
01:50:53,881 --> 01:50:58,495
Am I feeling love?
Am I feeling disgust?
1723
01:50:58,519 --> 01:51:02,532
I'm feeling awe... and wonder
1724
01:51:02,556 --> 01:51:06,828
to be able to sit in
silent conversation.
1725
01:51:20,141 --> 01:51:21,308
Whoo-ee!
1726
01:51:22,844 --> 01:51:24,011
Oh...
1727
01:51:30,151 --> 01:51:31,151
- Hi!
- Hello!
1728
01:51:36,323 --> 01:51:37,358
Phew!
1729
01:51:49,336 --> 01:51:53,951
By car, probably 7.5 hours
I could be in Victoria,
1730
01:51:53,975 --> 01:51:56,419
but for me it's gonna
be a couple months,
1731
01:51:56,443 --> 01:51:59,413
because it's the
journey of the turtle.
1732
01:52:04,886 --> 01:52:07,021
Almost home.
1733
01:52:13,094 --> 01:52:16,606
For me, the journey
was always about hope,
1734
01:52:16,630 --> 01:52:20,610
because we have so much
fear around us these days,
1735
01:52:20,634 --> 01:52:24,281
and I can tell you that
most of the fear that I had
1736
01:52:24,305 --> 01:52:25,916
was something I carried
out there with me
1737
01:52:25,940 --> 01:52:27,041
when I left, you know?
1738
01:52:28,843 --> 01:52:31,521
I had this fear of being a
woman camping alone by myself,
1739
01:52:31,545 --> 01:52:33,623
but then night after
night, I did it,
1740
01:52:33,647 --> 01:52:36,259
and nothing happened.
1741
01:52:36,283 --> 01:52:38,996
Six years travelling
across this land,
1742
01:52:39,020 --> 01:52:40,163
whether I was in
Indigenous communities
1743
01:52:40,187 --> 01:52:41,531
listening and learning,
1744
01:52:41,555 --> 01:52:43,066
or whether I was
bumping into hunters
1745
01:52:43,090 --> 01:52:44,301
in the middle of the night,
1746
01:52:44,325 --> 01:52:46,804
lost in the woods...
1747
01:52:46,828 --> 01:52:50,673
I have met nothing but kindness
from people on this land,
1748
01:52:50,697 --> 01:52:53,410
and I think it's important
to remember that, you know?
1749
01:52:53,434 --> 01:52:55,012
It's easy when you
watch the news.
1750
01:52:55,036 --> 01:52:58,115
We give shadow front
page, you know?
1751
01:52:58,139 --> 01:53:00,250
But really, there's
far more good
1752
01:53:00,274 --> 01:53:03,010
than there is shadow out there.
1753
01:53:04,278 --> 01:53:06,147
Hi, baby!
1754
01:53:07,849 --> 01:53:09,750
And it was great to
be reminded of that.
1755
01:53:24,966 --> 01:53:27,945
We're gonna paddle across here.
1756
01:53:27,969 --> 01:53:30,580
This is... this is the most
open water we're gonna do,
1757
01:53:30,604 --> 01:53:32,916
and then we're gonna
just follow the shoreline
1758
01:53:32,940 --> 01:53:35,853
right around into Stanley Park.
1759
01:53:35,877 --> 01:53:37,187
My final stretch of the journey
1760
01:53:37,211 --> 01:53:39,122
begins with a short
but very meaningful
1761
01:53:39,146 --> 01:53:41,524
paddle with Marlayna.
1762
01:53:41,548 --> 01:53:45,428
We've known each other
for over 30 years.
1763
01:53:45,452 --> 01:53:48,031
If it's true that our
journeys are shaped
1764
01:53:48,055 --> 01:53:50,433
by what we carry in our heart,
1765
01:53:50,457 --> 01:53:53,260
then Marlayna has had a lot
to do with the shape of mine.
1766
01:53:57,064 --> 01:54:00,277
I know Dee from the age of ten.
1767
01:54:00,301 --> 01:54:01,979
I met her the weekend
1768
01:54:02,003 --> 01:54:06,950
that they had discovered
my mom's skeletal remains,
1769
01:54:06,974 --> 01:54:10,353
'cause she had gone missing.
1770
01:54:10,377 --> 01:54:12,789
Dee was very much there
1771
01:54:12,813 --> 01:54:15,192
as an emotional support
for my brother and I,
1772
01:54:15,216 --> 01:54:18,019
and I consider her
to be chosen family.
1773
01:54:20,421 --> 01:54:23,733
When Dee asked me if I wanted
to join her on the trail,
1774
01:54:23,757 --> 01:54:27,370
it was a couple of months after
I had lost my grandmother,
1775
01:54:27,394 --> 01:54:31,641
so we landed on the decision
to do it in honour of her.
1776
01:54:31,665 --> 01:54:33,334
Whoo!
1777
01:54:37,404 --> 01:54:41,018
That was very
sacred and powerful.
1778
01:54:41,042 --> 01:54:44,922
It felt like we were
in this safe container.
1779
01:54:44,946 --> 01:54:49,092
It felt like everything
leading up to that point
1780
01:54:49,116 --> 01:54:50,876
led us to right where
we were supposed to be.
1781
01:54:56,523 --> 01:54:59,836
There's still just
so much work to do.
1782
01:54:59,860 --> 01:55:02,496
Healing ourselves
heals others around us.
1783
01:55:05,632 --> 01:55:08,469
I'm very honoured you decided
to paddle with me today.
1784
01:55:15,309 --> 01:55:20,657
I'm under 200 kilometres
away on my final paddle.
1785
01:55:20,681 --> 01:55:23,026
Now that I'm paddling
up the Sunshine Coast...
1786
01:55:23,050 --> 01:55:24,794
I live on the coast,
1787
01:55:24,818 --> 01:55:27,254
so it's a pretty amazing
sense of reconnection.
1788
01:55:28,489 --> 01:55:30,167
- Okay, the black one?
- The big black one.
1789
01:55:30,191 --> 01:55:32,002
Try it.
1790
01:55:32,026 --> 01:55:33,971
Little J?
1791
01:55:33,995 --> 01:55:36,139
That's a big 10-4
1792
01:55:36,163 --> 01:55:38,308
then take your damn
thumb off of it.
1793
01:55:38,332 --> 01:55:39,509
Let's try that again.
1794
01:55:39,533 --> 01:55:40,534
Okay.
1795
01:55:47,008 --> 01:55:50,020
♪ Follow
1796
01:55:50,044 --> 01:55:54,124
♪ Follow the sun
1797
01:55:54,148 --> 01:55:56,059
♪ Which way the wind blows
1798
01:55:56,083 --> 01:55:57,327
How's it going, brother?
1799
01:55:57,351 --> 01:55:59,796
♪ When this day is done
1800
01:55:59,820 --> 01:56:02,532
The last day. The
last hour and a half.
1801
01:56:02,556 --> 01:56:05,368
♪ Breathe
1802
01:56:05,392 --> 01:56:08,905
♪ Breathe in the air
1803
01:56:08,929 --> 01:56:13,143
♪ Set your intentions...
1804
01:56:13,167 --> 01:56:14,644
That shoreline up there?
1805
01:56:14,668 --> 01:56:16,379
That's Clover Point,
1806
01:56:16,403 --> 01:56:19,016
and that is the
end of the trail.
1807
01:56:19,040 --> 01:56:23,044
♪ Tomorrow's a new
day for everyone ♪
1808
01:56:25,046 --> 01:56:28,291
For centuries, way
before Canada was Canada,
1809
01:56:28,315 --> 01:56:29,726
those who arrived on the shore
1810
01:56:29,750 --> 01:56:32,495
were welcomed by the local
Indigenous community,
1811
01:56:32,519 --> 01:56:33,796
and today I've been told
1812
01:56:33,820 --> 01:56:38,068
I'm gonna be following
these ancient traditions.
1813
01:56:38,092 --> 01:56:41,128
What a meaningful way
to end this journey.
1814
01:56:43,197 --> 01:56:45,575
I love you guys!
1815
01:56:45,599 --> 01:56:46,776
We love you!
1816
01:56:46,800 --> 01:56:49,612
♪ Follow the sun
1817
01:56:49,636 --> 01:56:50,676
♪ Which way the wind blows
1818
01:56:52,539 --> 01:56:55,442
Come on in!
1819
01:56:59,880 --> 01:57:01,858
Hello, Cecilia.
1820
01:57:01,882 --> 01:57:03,160
My name is Dianne,
1821
01:57:03,184 --> 01:57:06,696
and I've travelled across
this land since 2015,
1822
01:57:06,720 --> 01:57:08,831
honouring the
ancestors of this land,
1823
01:57:08,855 --> 01:57:14,855
and, um, I'm asking
permission to come to shore,
1824
01:57:15,096 --> 01:57:18,941
onto your traditional
Songhees territory,
1825
01:57:18,965 --> 01:57:21,778
and I come in peace.
1826
01:57:21,802 --> 01:57:23,880
Hych'ka Siem.
1827
01:57:23,904 --> 01:57:25,882
Hello, Dianne.
1828
01:57:25,906 --> 01:57:28,585
I welcome you to the shores
of the Lekwungen people,
1829
01:57:28,609 --> 01:57:30,253
and we are pleased to have you
1830
01:57:30,277 --> 01:57:35,092
come join us on our
traditional territories,
1831
01:57:35,116 --> 01:57:36,483
so please come ashore.
1832
01:57:42,889 --> 01:57:44,325
Thank you.
1833
01:58:17,591 --> 01:58:19,402
I am very touched.
1834
01:58:19,426 --> 01:58:21,671
I have finished this journey
1835
01:58:21,695 --> 01:58:26,176
with an incredible amount of
faith and hope for the future,
1836
01:58:26,200 --> 01:58:30,147
that we will all find a way
to move forward together...
1837
01:58:30,171 --> 01:58:33,150
- All as one.
- All as one!
1838
01:58:33,174 --> 01:58:34,414
The trail that connects us all.
1839
01:58:48,255 --> 01:58:50,066
While I was out there
1840
01:58:50,090 --> 01:58:52,635
over those past six
years of my life,
1841
01:58:52,659 --> 01:58:56,038
Vern, the man who
gifted me the feather,
1842
01:58:56,062 --> 01:58:57,540
had a granddaughter,
1843
01:58:57,564 --> 01:58:59,433
and her name is Lillian Hope.
1844
01:59:03,204 --> 01:59:05,182
I knew the day that she was born
1845
01:59:05,206 --> 01:59:10,520
that if Feather and I
survived this journey,
1846
01:59:10,544 --> 01:59:12,213
that Feather would
go home to her.
1847
01:59:37,838 --> 01:59:41,284
How come the feather's in
that special case thing?
1848
01:59:41,308 --> 01:59:43,220
It's a very special feather.
1849
01:59:43,244 --> 01:59:44,587
It's been all over
the world, my girl.
1850
01:59:44,611 --> 01:59:45,688
Whoa!
1851
01:59:45,712 --> 01:59:47,056
When your grandfather
gave it to me,
1852
01:59:47,080 --> 01:59:49,125
you weren't even born yet,
1853
01:59:49,149 --> 01:59:51,794
and because your grandfather
1854
01:59:51,818 --> 01:59:54,997
gave it from his heart
to a total stranger,
1855
01:59:55,021 --> 01:59:58,067
this feather has got the
medicine of kindness,
1856
01:59:58,091 --> 02:00:02,739
and the medicine of forgiveness,
1857
02:00:02,763 --> 02:00:04,331
so this feather's for you.
1858
02:00:11,372 --> 02:00:12,506
Whoa.
1859
02:00:15,576 --> 02:00:17,186
We fight for the
things that we need to,
1860
02:00:17,210 --> 02:00:18,855
and Mother Earth's
worth fighting for.
1861
02:00:18,879 --> 02:00:21,748
I'll never give up hope.
1862
02:00:23,116 --> 02:00:24,093
Make sure you look after it.
1863
02:00:24,117 --> 02:00:26,696
- Yeah.
- 'kay?
1864
02:00:26,720 --> 02:00:28,054
'Kay.
1865
02:00:29,390 --> 02:00:31,601
- Háw'aa.
- Háw'aa.
1866
02:00:31,625 --> 02:00:34,428
Give us a hug, both of us.
1867
02:00:58,552 --> 02:01:01,130
♪ So I was feeling let down
1868
02:01:01,154 --> 02:01:04,066
♪ Shovelling pain by the pound
1869
02:01:04,090 --> 02:01:09,772
♪ Looking down at my shoes
1870
02:01:09,796 --> 02:01:12,742
♪ I felt like a human in doubt
1871
02:01:12,766 --> 02:01:15,545
♪ Really, my inside was out
1872
02:01:15,569 --> 02:01:21,351
♪ Very hard to amuse
1873
02:01:21,375 --> 02:01:27,156
♪ Then I heard something
outside all about Mister Sun ♪
1874
02:01:27,180 --> 02:01:32,462
♪ Somebody singing outside
making me a lucky one ♪
1875
02:01:32,486 --> 02:01:37,900
♪ Your song it lifted my heart ♪
1876
02:01:37,924 --> 02:01:43,924
♪ Your song, it
lifted my heart ♪
1877
02:01:47,734 --> 02:01:51,472
♪ Lifted my heart
1878
02:01:55,509 --> 02:01:58,254
♪ You were there
in the back yard ♪
1879
02:01:58,278 --> 02:02:01,257
♪ Playing and working so hard
1880
02:02:01,281 --> 02:02:06,529
♪ Making pies out of mud
1881
02:02:06,553 --> 02:02:09,799
♪ I was all wrapped in my head
1882
02:02:09,823 --> 02:02:12,702
♪ Wanted to be back in bed
1883
02:02:12,726 --> 02:02:18,408
♪ Sinking down in the flood
1884
02:02:18,432 --> 02:02:21,478
♪ Then I heard singing outside
1885
02:02:21,502 --> 02:02:24,013
♪ All about the golden sun
1886
02:02:24,037 --> 02:02:26,816
♪ Somebody singing outside
1887
02:02:26,840 --> 02:02:29,419
♪ Making me a lucky one
1888
02:02:29,443 --> 02:02:34,824
♪ Your song is
lifting my heart ♪
1889
02:02:34,848 --> 02:02:40,848
♪ Your song is
lifting my heart ♪
1890
02:02:52,165 --> 02:02:55,001
♪ La, la, la, la,
la la, la, la, la ♪
1891
02:02:58,171 --> 02:03:00,974
♪ La, la, la, la, la
la, la, la, la, la ♪
1892
02:03:03,577 --> 02:03:06,212
♪ La, la, la, la, la
la, la, la, la, la ♪
1893
02:03:09,115 --> 02:03:11,985
♪ La, la, la, la, la,
la la, la, la, la, la ♪
1894
02:03:15,088 --> 02:03:17,967
♪ You're a miracle
changing my life ♪
1895
02:03:17,991 --> 02:03:20,302
♪ Sending me to my soul
1896
02:03:20,326 --> 02:03:23,339
♪ Sweet miracle
changing my life ♪
1897
02:03:23,363 --> 02:03:25,942
♪ Thrilling me head to toe
1898
02:03:25,966 --> 02:03:31,548
♪ Your love is
lifting my heart ♪
1899
02:03:31,572 --> 02:03:37,572
♪ Your love is
lifting my heart ♪
1900
02:03:40,914 --> 02:03:44,685
♪ Lifting my heart
1901
02:03:47,320 --> 02:03:48,622
♪ La, la, la, la, la, la
1902
02:03:51,324 --> 02:03:53,694
♪ La, la, la, la, la, la
1903
02:03:57,864 --> 02:03:59,866
♪ La, la, la, la, la, la, la
1904
02:04:03,203 --> 02:04:05,338
♪ La, la, la, la
la, la, la, la ♪
1905
02:04:08,408 --> 02:04:11,020
♪ La, la, la, la,
la la, la, la, la ♪
1906
02:04:11,044 --> 02:04:16,659
♪ Your love is
lifting my heart ♪
1907
02:04:16,683 --> 02:04:22,683
♪ Your love is
lifting my heart ♪140003
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.