All language subtitles for 500.Days.In.The.Wild.2023.720p.AMZN.WEB

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:51,719 --> 00:00:53,230 Study is revealing 2 00:00:53,254 --> 00:00:55,732 some alarming realizations about our own modern world. 3 00:00:55,756 --> 00:00:58,468 Today was pretty much as bad as it could get. 4 00:00:58,492 --> 00:01:00,804 For a public inquiry into the deaths of Aboriginal women. 5 00:01:00,828 --> 00:01:02,306 Ottawa is resisting, 6 00:01:02,330 --> 00:01:06,310 but the provinces are looking to turn up the pressure. 7 00:01:06,334 --> 00:01:08,936 The biggest issue for them is depression and anxiety... 8 00:01:16,610 --> 00:01:18,346 The world had stopped making sense. 9 00:01:19,680 --> 00:01:21,491 For all the benefits of modern society, 10 00:01:21,515 --> 00:01:24,561 so much had been lost, 11 00:01:24,585 --> 00:01:27,131 and I was feeling lost too, you know, 12 00:01:27,155 --> 00:01:30,600 and full of anger and disappointment, 13 00:01:30,624 --> 00:01:32,869 so I just wanted to be alone in nature for a while, 14 00:01:32,893 --> 00:01:36,140 get away from the news, and the relationships, 15 00:01:36,164 --> 00:01:38,007 and money, 16 00:01:38,031 --> 00:01:39,900 and I needed a new film project, 17 00:01:42,002 --> 00:01:45,149 so I left my home and my life behind. 18 00:01:45,173 --> 00:01:47,817 No camera gear. No food. 19 00:01:47,841 --> 00:01:51,621 Not too heavy, though, so I can still fit more. 20 00:01:51,645 --> 00:01:53,690 And I set out to make a documentary 21 00:01:53,714 --> 00:01:56,384 on the longest trail in the world. 22 00:02:05,693 --> 00:02:07,371 ♪ I don't want to wait anymore 23 00:02:07,395 --> 00:02:10,340 ♪ I'm tired of looking for answers ♪ 24 00:02:10,364 --> 00:02:13,443 ♪ Take me some place where there's music ♪ 25 00:02:13,467 --> 00:02:15,912 ♪ And there's laughter 26 00:02:15,936 --> 00:02:17,381 ♪ I don't know if I'm scared of dying ♪ 27 00:02:17,405 --> 00:02:19,683 ♪ But I'm scared of living too fast, too slow ♪ 28 00:02:19,707 --> 00:02:21,851 ♪ Regret, remorse, hold on 29 00:02:21,875 --> 00:02:24,254 ♪ No, no, I gotta go 30 00:02:24,278 --> 00:02:27,457 ♪ There's no starting over No new beginnings ♪ 31 00:02:27,481 --> 00:02:28,858 ♪ Time races on 32 00:02:28,882 --> 00:02:31,319 ♪ You just gotta keep on keeping on ♪ 33 00:02:36,557 --> 00:02:39,636 The Trans Canada Trail begins here 34 00:02:39,660 --> 00:02:43,831 on an old and ancient rock called Newfoundland. 35 00:02:44,765 --> 00:02:46,743 The trail connects three oceans. 36 00:02:46,767 --> 00:02:49,279 There are 24,000 kilometres of trails, 37 00:02:49,303 --> 00:02:52,382 and I'm gonna try to travel a continuous line 38 00:02:52,406 --> 00:02:55,885 from one end of the continent to the other. 39 00:02:55,909 --> 00:02:57,554 The plan is to do this the old way. 40 00:02:57,578 --> 00:02:58,588 No motors. 41 00:02:58,612 --> 00:03:00,824 I'm gonna hike, bike, snowshoe, 42 00:03:00,848 --> 00:03:03,860 cross-country ski, and paddle a canoe. 43 00:03:03,884 --> 00:03:05,419 At least, that's the idea. 44 00:03:07,521 --> 00:03:10,133 I'm psyched to start this adventure. 45 00:03:10,157 --> 00:03:11,801 It's totally insane, actually. 46 00:03:11,825 --> 00:03:17,241 It's 487 different water and land trails. 47 00:03:17,265 --> 00:03:20,977 I'm really ready to let go of this darkness, 48 00:03:21,001 --> 00:03:23,012 so I'm going east to west, 49 00:03:23,036 --> 00:03:25,306 because I want to follow the sun back home. 50 00:03:26,507 --> 00:03:28,885 I don't know what I'm going to find out there, 51 00:03:28,909 --> 00:03:32,556 but what I'm searching for is a different story. 52 00:03:32,580 --> 00:03:35,158 Pack the almonds. 53 00:03:35,182 --> 00:03:38,395 I got no place for any of this. 54 00:03:38,419 --> 00:03:40,330 This one's already full. 55 00:03:40,354 --> 00:03:43,267 I don't know how to do this, man. 56 00:03:43,291 --> 00:03:45,535 There's no space! 57 00:03:45,559 --> 00:03:46,903 I'm getting some help 58 00:03:46,927 --> 00:03:49,273 from some of my friends along the way 59 00:03:49,297 --> 00:03:53,301 to drop off some supplies, or a canoe, or a bike... 60 00:03:54,868 --> 00:03:57,381 I don't think I can take the wraps for that. 61 00:03:57,405 --> 00:03:58,748 But I'm going to be doing 62 00:03:58,772 --> 00:04:01,375 most of the trail by myself. 63 00:04:02,610 --> 00:04:05,955 This is my bike, Merlin, the Wizard, I call him. 64 00:04:05,979 --> 00:04:07,491 He's 40 years old, 65 00:04:07,515 --> 00:04:10,193 and he's the younger one in our relationship. 66 00:04:10,217 --> 00:04:11,628 I've got four panniers 67 00:04:11,652 --> 00:04:15,299 to fit everything I'm bringing into. 68 00:04:15,323 --> 00:04:17,567 How the hell am I supposed to do that? 69 00:04:17,591 --> 00:04:19,303 Just so I can find everything, 70 00:04:19,327 --> 00:04:20,670 I've decided that each bag will be a room in the house, 71 00:04:20,694 --> 00:04:23,139 so that's the bedroom, 72 00:04:23,163 --> 00:04:24,674 kitchen, 73 00:04:24,698 --> 00:04:26,343 studio, 74 00:04:26,367 --> 00:04:28,345 the clothes closet. 75 00:04:28,369 --> 00:04:30,146 I'll strap the tent to the back of the bike 76 00:04:30,170 --> 00:04:31,815 with the tripod, 77 00:04:31,839 --> 00:04:33,950 and I'll put my quick-access items 78 00:04:33,974 --> 00:04:36,620 like bear spray, cell phone, GPS 79 00:04:36,644 --> 00:04:37,911 on the front of my handlebars. 80 00:04:42,850 --> 00:04:43,917 Okay, here we go. 81 00:04:53,527 --> 00:04:55,572 ♪ I've got a job 82 00:04:55,596 --> 00:04:56,906 ♪ I explore 83 00:04:56,930 --> 00:05:00,444 ♪ I follow every little whiff 84 00:05:00,468 --> 00:05:03,146 I haven't got it all figured out, 85 00:05:03,170 --> 00:05:04,213 but the great thing about a trail 86 00:05:04,237 --> 00:05:06,483 is you just have to follow the path, 87 00:05:06,507 --> 00:05:08,676 and it tells you which way to go. 88 00:05:09,810 --> 00:05:13,089 ♪ Looking for a place to happen ♪ 89 00:05:13,113 --> 00:05:17,160 ♪ Making stops along the way 90 00:05:17,184 --> 00:05:19,763 The first 988 kilometres 91 00:05:19,787 --> 00:05:20,997 follows an old rail line 92 00:05:21,021 --> 00:05:23,600 across the middle of Newfoundland. 93 00:05:23,624 --> 00:05:26,803 I thought this was gonna be the easy part, 94 00:05:26,827 --> 00:05:29,830 but it's a rough ride. 95 00:05:32,833 --> 00:05:34,411 Unlike a lot of other people 96 00:05:34,435 --> 00:05:36,913 who do journeys like this, 97 00:05:36,937 --> 00:05:40,684 I'm actually not an extreme athlete 98 00:05:40,708 --> 00:05:43,420 in any way, shape, or form, 99 00:05:43,444 --> 00:05:45,646 but I make extreme films. 100 00:05:47,415 --> 00:05:49,826 Watch out! Just get ready to go. 101 00:05:49,850 --> 00:05:52,496 I made documentaries in Canada's high Arctic, 102 00:05:52,520 --> 00:05:56,800 and I filmed a documentary on Mount Everest, 103 00:05:56,824 --> 00:05:58,602 so making a film on the world's longest trail 104 00:05:58,626 --> 00:06:00,404 seems like a natural fit, 105 00:06:00,428 --> 00:06:02,095 and it has never been done. 106 00:06:04,264 --> 00:06:07,577 It's one thing to film other people's adventures. 107 00:06:07,601 --> 00:06:10,580 It's an altogether different thing to try to film my own, 108 00:06:10,604 --> 00:06:13,717 so I'm gonna be getting some help with some friends, 109 00:06:13,741 --> 00:06:17,253 and I'm gonna be hiring the occasional drone operators, 110 00:06:17,277 --> 00:06:18,522 but the bulk of the filming 111 00:06:18,546 --> 00:06:20,448 will be on me and my four cameras. 112 00:06:26,887 --> 00:06:28,765 She was always into different things, 113 00:06:28,789 --> 00:06:34,789 not a typical thing that every other girl or... we were into. 114 00:06:35,729 --> 00:06:38,466 She was outside the box, always. 115 00:06:40,668 --> 00:06:42,045 My name is Shelley Murray. 116 00:06:42,069 --> 00:06:45,449 I'm Dianne's first cousin. 117 00:06:45,473 --> 00:06:51,154 I drove out, brought some water, bike grease, 118 00:06:51,178 --> 00:06:52,179 duct tape, 119 00:06:54,482 --> 00:06:55,625 and this. 120 00:06:55,649 --> 00:06:57,326 I really want her to connect. 121 00:06:57,350 --> 00:06:58,662 And gummy bears! 122 00:06:58,686 --> 00:07:00,153 I've seen her eating them. 123 00:07:15,536 --> 00:07:16,980 I have not gone in ten days 124 00:07:17,004 --> 00:07:18,606 what I thought I could do in three, 125 00:07:22,009 --> 00:07:24,387 so I have burnt my schedule. 126 00:07:24,411 --> 00:07:25,989 I have no idea how long 127 00:07:26,013 --> 00:07:28,492 this journey is going to take me, 128 00:07:28,516 --> 00:07:31,251 but I'm gonna stop measuring it. 129 00:07:43,396 --> 00:07:46,867 Today, I'm gonna let my dog, Lily's, ashes go. 130 00:07:51,338 --> 00:07:54,518 After 16 years of living together, 131 00:07:54,542 --> 00:07:56,644 she died before I left. 132 00:07:59,246 --> 00:08:03,751 There's a pond here, and Lily loved ponds. 133 00:08:09,422 --> 00:08:11,701 My marriage had ended a few years ago, 134 00:08:11,725 --> 00:08:13,937 but after Lily's death, 135 00:08:13,961 --> 00:08:16,864 it was clear there was nothing holding me to one spot anymore. 136 00:08:34,848 --> 00:08:36,125 There's a lot of fears I'm gonna have to 137 00:08:36,149 --> 00:08:38,194 to confront on this journey, 138 00:08:38,218 --> 00:08:40,396 and the first one is just sleeping alone 139 00:08:40,420 --> 00:08:42,966 out here in my tent. 140 00:08:42,990 --> 00:08:45,959 You know, a woman alone in the woods? 141 00:08:47,928 --> 00:08:51,741 I feel pretty vulnerable, 142 00:08:51,765 --> 00:08:53,601 and there's no lock on a tent door. 143 00:09:21,028 --> 00:09:22,238 We seen a person on the trail, 144 00:09:22,262 --> 00:09:24,173 on a bicycle, by theirs elf, 145 00:09:24,197 --> 00:09:26,943 so when we came back, there was a tent 146 00:09:26,967 --> 00:09:28,411 on the side of the trail with a bicycle, 147 00:09:28,435 --> 00:09:30,479 and I said, "You got to go back. 148 00:09:30,503 --> 00:09:32,315 I need to know what they're doing here 149 00:09:32,339 --> 00:09:34,541 by their self in a tent on the side of the trail." 150 00:09:39,780 --> 00:09:42,258 She was in need of a lot of things. 151 00:09:42,282 --> 00:09:43,693 I think the shoe was the best one. 152 00:09:43,717 --> 00:09:44,794 The shoe. 153 00:09:44,818 --> 00:09:46,863 The whole side was out of them, 154 00:09:46,887 --> 00:09:49,198 so we got the glue. 155 00:09:49,222 --> 00:09:51,534 - Oh! Sorry... - Oh, my God! 156 00:09:51,558 --> 00:09:52,836 We didn't know how we were going to get 157 00:09:52,860 --> 00:09:54,938 that much weight on it, 158 00:09:54,962 --> 00:09:56,964 so Ed comes up with the idea... 159 00:10:00,500 --> 00:10:01,778 Back up! 160 00:10:01,802 --> 00:10:04,280 Slow, slow, slow, slow, slow... stop! 161 00:10:04,304 --> 00:10:06,115 We parked the truck on the shoe, yeah. 162 00:10:06,139 --> 00:10:08,852 God damn, if that don't work, nothing will! 163 00:10:08,876 --> 00:10:09,787 It did work. 164 00:10:09,811 --> 00:10:11,688 Look. 165 00:10:11,712 --> 00:10:12,756 Right on. 166 00:10:12,780 --> 00:10:14,247 Then we went to that kitchen party. 167 00:10:20,420 --> 00:10:21,631 You got her a couple tents... 168 00:10:21,655 --> 00:10:22,655 A couple of tents. 169 00:10:25,225 --> 00:10:27,671 Fuck, man. I'm fucked. 170 00:10:27,695 --> 00:10:30,030 Got a new tent. 171 00:10:31,999 --> 00:10:33,400 Uh-oh. 172 00:10:37,470 --> 00:10:39,606 This is tent number three. 173 00:10:42,409 --> 00:10:44,721 I lost my tent. 174 00:10:44,745 --> 00:10:48,157 Must have fallen off the back of my bike. 175 00:10:48,181 --> 00:10:50,459 This is getting a little embarrassing. 176 00:10:50,483 --> 00:10:52,061 I'm failing camping school. 177 00:10:52,085 --> 00:10:55,264 Unfortunately, last night, one of the tent poles broke, 178 00:10:55,288 --> 00:10:56,565 and I got a couple of days 179 00:10:56,589 --> 00:11:00,027 before I can deal with it in any permanent way. 180 00:11:18,746 --> 00:11:19,856 Sometimes it feels like 181 00:11:19,880 --> 00:11:21,749 we just lost the heart in the story. 182 00:11:24,885 --> 00:11:27,731 We used to live in a society. 183 00:11:27,755 --> 00:11:30,657 Now we live in an economy. 184 00:12:11,899 --> 00:12:13,777 Three months before I left on my trip, 185 00:12:13,801 --> 00:12:16,579 I went up to Haida Gwaii for a film festival, 186 00:12:16,603 --> 00:12:18,414 and while I was there, 187 00:12:18,438 --> 00:12:22,251 I met a traditional Indigenous Knowledge Keeper 188 00:12:22,275 --> 00:12:23,543 named Vern Williams. 189 00:12:25,145 --> 00:12:26,389 Well, the trail was built 190 00:12:26,413 --> 00:12:29,793 to celebrate Canada's 150th birthday, 191 00:12:29,817 --> 00:12:31,027 but the story I was really interested in telling 192 00:12:31,051 --> 00:12:33,662 started thousands of years ago, 193 00:12:33,686 --> 00:12:35,531 so I asked Vern 194 00:12:35,555 --> 00:12:37,466 how I could honour the ancestors of this land 195 00:12:37,490 --> 00:12:39,026 as I travelled across it. 196 00:12:41,528 --> 00:12:45,498 Okay... focus. 197 00:12:55,208 --> 00:12:58,621 This means a lot to me, 198 00:12:58,645 --> 00:13:01,825 and I want it to go on this journey with you, 199 00:13:01,849 --> 00:13:03,159 and when things mean so much to you, 200 00:13:03,183 --> 00:13:07,663 it has to hurt when you're giving it away. 201 00:13:07,687 --> 00:13:11,067 This is myself letting it go. 202 00:13:11,091 --> 00:13:14,127 So that's a gift to you. 203 00:13:15,095 --> 00:13:17,606 Háw'aa, Vern. 204 00:13:17,630 --> 00:13:19,608 We have been here forever, 205 00:13:19,632 --> 00:13:22,879 honouring Earth the way it was, 206 00:13:22,903 --> 00:13:24,680 and we fight for the things that we need to, 207 00:13:24,704 --> 00:13:27,074 and Mother Earth's worth fighting for. 208 00:13:28,708 --> 00:13:31,888 I'll never give up hope. 209 00:13:31,912 --> 00:13:33,689 I will carry this feather on my journey, 210 00:13:33,713 --> 00:13:35,892 and I will hold space 211 00:13:35,916 --> 00:13:39,095 and respect the ancestors of this land. 212 00:13:39,119 --> 00:13:41,764 Háw'aa. 213 00:13:41,788 --> 00:13:43,790 Now you can smudge it. 214 00:13:45,792 --> 00:13:48,628 Smudging and cleansing is what's gonna help ground you. 215 00:13:57,137 --> 00:13:59,883 I'll come back and see you when I'm done. 216 00:13:59,907 --> 00:14:00,941 That'd be incredible. 217 00:14:10,017 --> 00:14:11,584 - Háw'aa. - Háw'aa. 218 00:14:20,928 --> 00:14:22,906 Day 50. 219 00:14:22,930 --> 00:14:25,065 I hate crushed rock. 220 00:14:34,341 --> 00:14:37,253 The trail continues now in Cape Breton. 221 00:14:37,277 --> 00:14:40,023 This area is known as Unama'kik 222 00:14:40,047 --> 00:14:42,749 by the land's oldest ancestors, the Mi'kmaq people. 223 00:14:45,552 --> 00:14:47,230 The Bras d'Or Lake is an inland sea, 224 00:14:47,254 --> 00:14:51,100 and the water trails are the most ancient trails. 225 00:14:51,124 --> 00:14:53,402 ♪ Here I go down memory lane 226 00:14:53,426 --> 00:14:56,940 ♪ I'm always sinking with the ship that way ♪ 227 00:14:56,964 --> 00:14:58,741 ♪ But every time I lay my eyes on that hull ♪ 228 00:14:58,765 --> 00:15:04,280 ♪ I slip to the bottom and I don't need nothing ♪ 229 00:15:04,304 --> 00:15:07,984 I've done some canoe and kayak overnight trips on my own, 230 00:15:08,008 --> 00:15:11,454 but I've never done anything like this, 231 00:15:11,478 --> 00:15:13,156 and I'm packing a little fear. 232 00:15:13,180 --> 00:15:16,092 It's a long time ago now, but I almost drowned in a kayak. 233 00:15:16,116 --> 00:15:18,585 I got pinned underwater, and I couldn't breathe. 234 00:15:19,987 --> 00:15:23,032 You know, the water didn't look that dangerous that day. 235 00:15:23,056 --> 00:15:25,834 Dangers don't always look dangerous out here on the water, 236 00:15:25,858 --> 00:15:27,503 but they are, 237 00:15:27,527 --> 00:15:29,973 so as I paddle around the lake, 238 00:15:29,997 --> 00:15:33,809 my plan is to always be swimming distance to the shore. 239 00:15:33,833 --> 00:15:37,280 ♪ And now I'm sailing away 240 00:15:37,304 --> 00:15:38,281 ♪ I don't need a home 241 00:15:38,305 --> 00:15:39,315 ♪ Don't need a lover 242 00:15:39,339 --> 00:15:41,150 ♪ I'll be out on my own 243 00:15:41,174 --> 00:15:43,852 ♪ Come hell or high water 244 00:15:43,876 --> 00:15:45,121 Tent number five. 245 00:15:45,145 --> 00:15:47,523 Getting it broken in in Cape Breton. 246 00:15:47,547 --> 00:15:49,125 It says "unisex." 247 00:15:49,149 --> 00:15:51,451 I'm not quite sure what that has to do with a tent, but... 248 00:15:56,589 --> 00:16:00,169 Well, I may have some concerns for tent number five. 249 00:16:00,193 --> 00:16:01,694 I don't know. 250 00:16:04,331 --> 00:16:07,710 Feather has been a real teacher for me on this trip, 251 00:16:07,734 --> 00:16:09,778 because when Feather looks rough, 252 00:16:09,802 --> 00:16:13,249 it generally means I'm not looking too good myself, 253 00:16:13,273 --> 00:16:17,220 and that I need some nurturing. 254 00:16:17,244 --> 00:16:20,180 I'm really grateful for this companion. 255 00:16:28,455 --> 00:16:32,568 Just got beached here, uh, after paddling two hours. 256 00:16:32,592 --> 00:16:35,804 It's a southwest wind, so I almost made it. 257 00:16:35,828 --> 00:16:37,573 I just got to the point, 258 00:16:37,597 --> 00:16:40,476 and it just slammed me right into the shore. 259 00:16:40,500 --> 00:16:43,403 Actually, uh... almost rolled over for the first time. 260 00:16:56,383 --> 00:16:59,895 The land is embedding itself into me. 261 00:16:59,919 --> 00:17:02,765 Every sip of water 262 00:17:02,789 --> 00:17:07,070 every bite of food 263 00:17:07,094 --> 00:17:11,207 the crunch of a sand pebble in my mouth, 264 00:17:11,231 --> 00:17:14,177 in the crevices of my fingernails, 265 00:17:14,201 --> 00:17:15,835 in the scalp of my head. 266 00:17:21,441 --> 00:17:23,419 I called my dad the other day, 267 00:17:23,443 --> 00:17:25,088 and, uh, it was actually really interesting. 268 00:17:25,112 --> 00:17:27,456 He's like, "I guess it doesn't really matter 269 00:17:27,480 --> 00:17:30,726 what's happening in the news anymore." 270 00:17:30,750 --> 00:17:32,428 And I'm like, "Yeah, unless you got a hurricane 271 00:17:32,452 --> 00:17:34,930 or weather warning for me." 272 00:17:34,954 --> 00:17:36,232 Yeah, it really doesn't. 273 00:17:36,256 --> 00:17:37,900 I actually haven't even looked at the news 274 00:17:37,924 --> 00:17:40,793 in, like, I don't know... months since I left now. 275 00:17:41,828 --> 00:17:44,940 What matters... yeah, is temperature. 276 00:17:44,964 --> 00:17:46,209 It's wind. 277 00:17:46,233 --> 00:17:49,778 It's what's the water surface doing? 278 00:17:49,802 --> 00:17:51,547 And animal prints in the mud. 279 00:17:51,571 --> 00:17:53,673 Like, who am I sharing my space with right now? 280 00:18:05,152 --> 00:18:06,795 Getting taken out the wrong way here. 281 00:18:06,819 --> 00:18:08,288 Fuck. 282 00:18:12,725 --> 00:18:13,902 I've lost control of the canoe. 283 00:18:13,926 --> 00:18:15,195 It's being pulled out. 284 00:18:24,504 --> 00:18:26,973 Fuck. This could be a riptide. 285 00:18:28,241 --> 00:18:29,776 I don't like this at all. 286 00:18:37,250 --> 00:18:38,250 Fight it! 287 00:18:46,226 --> 00:18:47,203 Fuck... 288 00:18:47,227 --> 00:18:49,538 I can do this. 289 00:18:49,562 --> 00:18:51,198 Listen to your brain. 290 00:18:52,365 --> 00:18:53,933 Fuck. 291 00:18:55,402 --> 00:18:57,282 Just get me close enough so I can swim to shore. 292 00:19:12,819 --> 00:19:15,198 So I got sucked out by these waves. 293 00:19:15,222 --> 00:19:18,033 See how they're coming towards me right now? 294 00:19:18,057 --> 00:19:19,702 They pushed me away from that shore 295 00:19:19,726 --> 00:19:22,471 and into the middle of the strait, 296 00:19:22,495 --> 00:19:23,972 and I really, really, really thought 297 00:19:23,996 --> 00:19:25,398 I was gonna roll over. 298 00:19:37,076 --> 00:19:38,354 There's still 8,000 kilometres 299 00:19:38,378 --> 00:19:41,224 of water paddles on this journey, 300 00:19:41,248 --> 00:19:45,461 so there's a lot more I need to figure out. 301 00:19:45,485 --> 00:19:47,787 Now this water has my full respect. 302 00:20:01,868 --> 00:20:03,379 I can't believe it's been 40 days 303 00:20:03,403 --> 00:20:05,272 that I've been paddling on this lake, 304 00:20:07,707 --> 00:20:09,852 and I'm totally blown away 305 00:20:09,876 --> 00:20:13,722 that somehow the Grand Chief has heard of my journey, 306 00:20:13,746 --> 00:20:18,026 and that him and his family are gonna be greeting me. 307 00:20:18,050 --> 00:20:20,863 What a total honour, really, you know? 308 00:20:20,887 --> 00:20:23,399 After everything that's happened... 309 00:20:23,423 --> 00:20:24,733 Thanks, guys. 310 00:20:24,757 --> 00:20:25,901 Between settlers 311 00:20:25,925 --> 00:20:27,736 and Indigenous people in this country... 312 00:20:27,760 --> 00:20:29,405 - Hello! - Hi. 313 00:20:29,429 --> 00:20:31,240 This is what grace looks like. 314 00:20:31,264 --> 00:20:34,243 - Grand Chief Ben Sylliboy. - I know, it's an honour, sir. 315 00:20:34,267 --> 00:20:36,044 Nice to meet you. Nice to be on your land. 316 00:20:36,068 --> 00:20:38,046 - I want to give you a gift. - Oh, thank you. 317 00:20:38,070 --> 00:20:39,070 Thank you very much. 318 00:20:40,740 --> 00:20:43,586 What is the meaning of We'koqma'q? 319 00:20:43,610 --> 00:20:45,521 We'koqma'q, head of the bay. 320 00:20:45,545 --> 00:20:47,890 Oh, so Eskasoni is the tail... 321 00:20:47,914 --> 00:20:49,958 Yeah, that's the start of the Bras d'Or lake here. 322 00:20:49,982 --> 00:20:51,694 Yeah, and this is the head? 323 00:20:51,718 --> 00:20:53,620 Well, I came in through the back! 324 00:20:55,121 --> 00:20:57,266 I had no idea, I came in through the back! 325 00:20:57,290 --> 00:20:59,735 You came in like the white man. 326 00:20:59,759 --> 00:21:01,361 What else is new? 327 00:21:08,468 --> 00:21:10,313 You know, it's funny, actually. 328 00:21:10,337 --> 00:21:11,880 When I left on this journey, 329 00:21:11,904 --> 00:21:15,784 I thought travelling the old way was travelling without a motor, 330 00:21:15,808 --> 00:21:17,052 but what I just learned 331 00:21:17,076 --> 00:21:19,187 from my friends in the Mi'kmaq community 332 00:21:19,211 --> 00:21:23,892 is that the old way isn't my method of travel. 333 00:21:23,916 --> 00:21:27,029 It's what I connect with when I travel, 334 00:21:27,053 --> 00:21:28,697 and they told me 335 00:21:28,721 --> 00:21:30,999 with every stroke of the paddle in the water, 336 00:21:31,023 --> 00:21:34,169 to say, "The water is sacred. The water is sacred." 337 00:21:34,193 --> 00:21:36,038 And with every step on the earth, 338 00:21:36,062 --> 00:21:39,975 "The earth is sacred. The earth is sacred." 339 00:21:39,999 --> 00:21:43,211 That's the old way, 340 00:21:43,235 --> 00:21:45,247 travelling with respect and reverence 341 00:21:45,271 --> 00:21:47,206 for what sustains life. 342 00:21:56,716 --> 00:21:57,716 Whoa! 343 00:22:02,822 --> 00:22:06,268 Hi. I think you're beautiful. 344 00:22:06,292 --> 00:22:08,437 You're sacred. 345 00:22:08,461 --> 00:22:11,030 Mind if I lie here with you a while? 346 00:22:24,176 --> 00:22:26,422 Today is a pretty bad day, man. 347 00:22:26,446 --> 00:22:27,956 I'm feeling pretty deflated. 348 00:22:27,980 --> 00:22:30,049 Like, I feel like a total fool out here. 349 00:22:32,419 --> 00:22:35,798 I've lost five tents, you know? 350 00:22:35,822 --> 00:22:38,090 I got swept out into open water, 351 00:22:40,059 --> 00:22:41,528 and now I'm lost. 352 00:22:44,997 --> 00:22:46,308 I'm on these back roads. 353 00:22:46,332 --> 00:22:47,843 There's no signs, 354 00:22:47,867 --> 00:22:51,714 so I have no idea where I'm going right now. 355 00:22:51,738 --> 00:22:54,441 It's, like, what the hell am I doing back here? 356 00:23:01,714 --> 00:23:05,961 Oh, man, the ground's fucking wet, man. 357 00:23:05,985 --> 00:23:08,764 There's no place to set up a tent. 358 00:23:08,788 --> 00:23:10,533 Fuck! 359 00:23:10,557 --> 00:23:12,492 I'm lost. 360 00:23:15,928 --> 00:23:17,573 I see lights! 361 00:23:17,597 --> 00:23:19,775 This is so not good. 362 00:23:19,799 --> 00:23:23,470 Oh! 363 00:23:27,507 --> 00:23:29,317 And I was wondering who would be out on a bicycle 364 00:23:29,341 --> 00:23:31,454 on a day like today? 365 00:23:31,478 --> 00:23:33,589 And we kept going and going, 366 00:23:33,613 --> 00:23:36,358 and everywheres we went, here was the tracks, 367 00:23:36,382 --> 00:23:37,793 and on top of the mountain, 368 00:23:37,817 --> 00:23:39,662 who do we come across but Dee? 369 00:23:39,686 --> 00:23:42,822 Pretty wet. Pretty cold. Pretty tired. 370 00:23:44,991 --> 00:23:46,959 ♪ Hallelujah! 371 00:23:48,360 --> 00:23:51,273 So we offered to give her supper 372 00:23:51,297 --> 00:23:52,608 and give her a place to stay for the night 373 00:23:52,632 --> 00:23:55,010 and get her clothes dried and warmed up. 374 00:23:55,034 --> 00:23:57,480 They were calling for 30 to 40 centimetres of rain, 375 00:23:57,504 --> 00:23:58,947 which we probably got, 376 00:23:58,971 --> 00:24:00,949 high winds, which we did get. 377 00:24:00,973 --> 00:24:02,317 It was pretty nasty. 378 00:24:02,341 --> 00:24:04,086 She would have been in for a long, long night. 379 00:24:04,110 --> 00:24:05,253 I think I would have been 380 00:24:05,277 --> 00:24:06,989 in a lot of trouble here tonight. 381 00:24:07,013 --> 00:24:09,291 I think tomorrow we'll 382 00:24:09,315 --> 00:24:10,493 we drop you off at the swinging bridge, 383 00:24:10,517 --> 00:24:12,160 or what used to be the swinging bridge, 384 00:24:12,184 --> 00:24:14,262 and you'll be on the straight and narrow. 385 00:24:14,286 --> 00:24:15,498 Right on! 386 00:24:15,522 --> 00:24:17,500 Well, I have huge gratitude for both of you. 387 00:24:17,524 --> 00:24:18,567 Thank you so much, 388 00:24:18,591 --> 00:24:21,336 and for the deer meat, and potatoes, 389 00:24:21,360 --> 00:24:22,771 and I haven't gotten to the pie yet, 390 00:24:22,795 --> 00:24:24,075 but I'm gonna work my way there. 391 00:24:31,538 --> 00:24:33,348 Those sweet guys... 392 00:24:33,372 --> 00:24:35,884 I was totally terrified of them when I met them in the dark 393 00:24:35,908 --> 00:24:38,120 because I was already afraid, 394 00:24:38,144 --> 00:24:39,522 and everything I was looking at 395 00:24:39,546 --> 00:24:41,447 was through the lens of that fear. 396 00:24:44,784 --> 00:24:46,361 When you read the news, 397 00:24:46,385 --> 00:24:49,798 you think the whole world's full of psychopaths, 398 00:24:49,822 --> 00:24:51,099 but it's not. 399 00:24:51,123 --> 00:24:54,093 I'm remembering, it's full of kind people. 400 00:25:18,918 --> 00:25:22,831 I'm going more remote now, for a while. 401 00:25:22,855 --> 00:25:25,668 This next section's gonna take me about three months, 402 00:25:25,692 --> 00:25:28,394 and this is my first winter camping. 403 00:25:32,732 --> 00:25:37,880 I think hypothermia is my... my greatest threat out here. 404 00:25:37,904 --> 00:25:42,585 One of the effects of hypothermia is drowsiness, 405 00:25:42,609 --> 00:25:44,486 and you can potentially fall asleep 406 00:25:44,510 --> 00:25:48,056 and just never wake up, 407 00:25:48,080 --> 00:25:50,158 so I'm gonna be having a lot of dates 408 00:25:50,182 --> 00:25:52,752 with my, uh, hot water bottle at night. 409 00:26:38,330 --> 00:26:42,168 ♪ Black night 410 00:26:44,203 --> 00:26:47,707 ♪ Mystic morning 411 00:26:49,475 --> 00:26:51,553 After this time in nature, 412 00:26:51,577 --> 00:26:53,689 I'm really starting to feel a sense 413 00:26:53,713 --> 00:26:57,583 of connection, reconnection, to that web of life, 414 00:27:02,121 --> 00:27:03,966 and I really feel like I'm just myself. 415 00:27:03,990 --> 00:27:05,734 There's no one to perform for out here. 416 00:27:05,758 --> 00:27:09,095 You just feel the interconnection of all things. 417 00:27:16,268 --> 00:27:18,146 Got nailed by snow last night. 418 00:27:18,170 --> 00:27:19,982 You can see just the pile right there. 419 00:27:20,006 --> 00:27:21,383 That's just the drift that's built up 420 00:27:21,407 --> 00:27:24,352 on the outside of my door. 421 00:27:24,376 --> 00:27:26,421 Eventually we'll go outside, 422 00:27:26,445 --> 00:27:29,782 but for now, I'm just boiling some snow. 423 00:27:34,286 --> 00:27:36,765 Before I left, I was worried, you know? 424 00:27:36,789 --> 00:27:40,502 What happens if I meet a mean person, or mean animal? 425 00:27:40,526 --> 00:27:42,394 But that just hasn't happened, 426 00:27:44,764 --> 00:27:47,566 and so those fears are starting to go away. 427 00:28:19,198 --> 00:28:21,576 Every time I paddle a lake or a river, 428 00:28:21,600 --> 00:28:23,111 I research the water 429 00:28:23,135 --> 00:28:25,513 to make sure the water is safe enough 430 00:28:25,537 --> 00:28:27,306 for me to filter and drink. 431 00:28:30,242 --> 00:28:32,087 The research brought me to Cecilia Brooks, 432 00:28:32,111 --> 00:28:35,782 a woman also known here as the Water Grandmother. 433 00:28:38,584 --> 00:28:40,428 She's super cool 434 00:28:40,452 --> 00:28:42,564 because she has both a background in science, 435 00:28:42,588 --> 00:28:45,100 in terms of the biology and chemistry of water. 436 00:28:45,124 --> 00:28:47,569 She also has a background 437 00:28:47,593 --> 00:28:49,996 in traditional Indigenous knowledge. 438 00:28:52,298 --> 00:28:54,409 The river, she speaks, 439 00:28:54,433 --> 00:28:56,144 because when there's an imbalance, 440 00:28:56,168 --> 00:28:58,213 you will see it. 441 00:28:58,237 --> 00:29:01,149 We've forgotten to listen. 442 00:29:01,173 --> 00:29:03,685 We've lost our salmon, for all intents and purposes, 443 00:29:03,709 --> 00:29:04,877 in the St. John River, 444 00:29:08,080 --> 00:29:10,893 and salmon is integral to who we are. 445 00:29:10,917 --> 00:29:12,294 So what do we do? You know? 446 00:29:12,318 --> 00:29:14,286 So yes, she speaks for herself. 447 00:29:15,654 --> 00:29:19,367 Treat her bad, and she's gonna treat us bad. 448 00:29:19,391 --> 00:29:20,568 It comes back, right? 449 00:29:20,592 --> 00:29:23,806 So we have no fish. We have no salmon. 450 00:29:23,830 --> 00:29:26,441 That's sad. 451 00:29:26,465 --> 00:29:28,643 This used to be the river 452 00:29:28,667 --> 00:29:29,878 where my father said, 453 00:29:29,902 --> 00:29:31,346 "There were so many fish, 454 00:29:31,370 --> 00:29:35,183 we could walk on the backs of the fish." 455 00:29:35,207 --> 00:29:37,052 For the way agriculture has come in, 456 00:29:37,076 --> 00:29:38,320 forestry practices, 457 00:29:38,344 --> 00:29:39,888 they're cutting things down, 458 00:29:39,912 --> 00:29:43,658 the waters aren't as cool as they used to be... 459 00:29:43,682 --> 00:29:44,726 Indigenous people are asking 460 00:29:44,750 --> 00:29:47,429 that Indigenous knowledge be included 461 00:29:47,453 --> 00:29:49,531 alongside science, 462 00:29:49,555 --> 00:29:52,334 often times that the Indigenous knowledge 463 00:29:52,358 --> 00:29:54,994 can inform the science, to help. 464 00:29:56,428 --> 00:29:57,629 Coming in for a good landing! 465 00:30:00,532 --> 00:30:02,845 The "two-eyed seeing" concept 466 00:30:02,869 --> 00:30:05,280 is that there's the eye of science 467 00:30:05,304 --> 00:30:06,949 and the eye of Indigenous knowledge, 468 00:30:06,973 --> 00:30:08,951 that they need to work together 469 00:30:08,975 --> 00:30:12,888 in order to get a more clear picture of the ecosystem, 470 00:30:12,912 --> 00:30:14,957 and it's not about one being better than the other, 471 00:30:14,981 --> 00:30:17,960 but us working together, 472 00:30:17,984 --> 00:30:21,620 and I really love that concept, and it's... it's catching. 473 00:30:23,956 --> 00:30:25,233 You know, in our culture, 474 00:30:25,257 --> 00:30:26,701 we call it picking up our bundles, right? 475 00:30:26,725 --> 00:30:28,703 Our responsibilities. 476 00:30:28,727 --> 00:30:29,872 We're picking it up and we're saying, 477 00:30:29,896 --> 00:30:31,797 "All right, this is what we have to do." 478 00:30:37,937 --> 00:30:40,039 Cecilia's words have stayed with me. 479 00:30:41,273 --> 00:30:43,785 What's my bundle? 480 00:30:43,809 --> 00:30:46,678 What's my responsibility? 481 00:30:48,314 --> 00:30:51,593 And I really love the two-eyed ways of seeing. 482 00:30:51,617 --> 00:30:54,262 When I was filming in the Arctic and on Everest, 483 00:30:54,286 --> 00:30:58,233 it took Indigenous wisdom and modern technology 484 00:30:58,257 --> 00:31:02,304 to navigate people through danger to safety. 485 00:31:02,328 --> 00:31:03,738 Batteries freeze in the cold, 486 00:31:03,762 --> 00:31:08,743 so all that high-tech equipment didn't matter anymore. 487 00:31:08,767 --> 00:31:11,971 We needed the traditional wisdom of the Inuit Elders. 488 00:31:15,374 --> 00:31:19,922 Nothing's more powerful than an idea whose time has come. 489 00:31:19,946 --> 00:31:22,481 It's hard not to believe that it's time for this one. 490 00:31:27,586 --> 00:31:31,599 Hi, Dianne, we're just phoning to say happy birthday. 491 00:31:31,623 --> 00:31:33,068 ♪ Happy birthday to you 492 00:31:33,092 --> 00:31:36,004 ♪ Happy birthday to you ♪ 493 00:31:36,028 --> 00:31:39,174 ♪ Happy birthday, dear Dianne 494 00:31:39,198 --> 00:31:41,076 ♪ Happy birthday to you 495 00:31:41,100 --> 00:31:43,569 Love you. Bye bye. 496 00:32:04,223 --> 00:32:05,667 Across the St. Lawrence River, 497 00:32:05,691 --> 00:32:09,804 a steep climb to begin 250 kilometres of backpacking 498 00:32:09,828 --> 00:32:12,498 in the Charlevoix region of Québec. 499 00:32:15,067 --> 00:32:18,880 This area, centuries ago, was home to Indigenous people 500 00:32:18,904 --> 00:32:20,382 who gathered, hunted, and fished, 501 00:32:20,406 --> 00:32:24,152 and lived in harmony with the local environment, 502 00:32:24,176 --> 00:32:25,453 and then in the 19th century, 503 00:32:25,477 --> 00:32:28,623 we saw a lot more trading, agriculture, 504 00:32:28,647 --> 00:32:31,193 development, logging, 505 00:32:31,217 --> 00:32:32,827 but then a few decades ago, 506 00:32:32,851 --> 00:32:33,996 a group of people 507 00:32:34,020 --> 00:32:37,165 decided to bring it back to the way it was. 508 00:32:37,189 --> 00:32:39,334 In just a few decades, 509 00:32:39,358 --> 00:32:42,070 changed the economy of the region they love. 510 00:32:42,094 --> 00:32:43,805 They got UNESCO protection, 511 00:32:43,829 --> 00:32:45,873 and they took polluted rivers 512 00:32:45,897 --> 00:32:47,737 and they turned them into clean drinking water. 513 00:33:00,779 --> 00:33:03,825 And unfortunately, this morning, 514 00:33:03,849 --> 00:33:09,131 my sweet little fortress got a hole in it. 515 00:33:09,155 --> 00:33:11,799 I was boiling water. 516 00:33:11,823 --> 00:33:13,668 Look... a big frigging hole. 517 00:33:13,692 --> 00:33:16,904 Really unhappy. 518 00:33:16,928 --> 00:33:19,241 That's the trail right there. 519 00:33:19,265 --> 00:33:22,444 It's just a single track through thick forest. 520 00:33:22,468 --> 00:33:25,371 It's really wet 'cause there's been a lot of rain. 521 00:33:28,207 --> 00:33:30,085 Suffering just to show you 522 00:33:30,109 --> 00:33:33,288 just how crazy the flies are here right now. 523 00:33:33,312 --> 00:33:36,324 It's absolutely nuts, 524 00:33:36,348 --> 00:33:39,061 and yeah, this is 525 00:33:39,085 --> 00:33:40,525 one of those days where I'm going... 526 00:33:41,787 --> 00:33:44,590 ♪ Home is where I'd like to be ♪ 527 00:33:53,099 --> 00:33:55,177 You're very beautiful. 528 00:33:55,201 --> 00:33:56,778 I love the art you did on the birch. 529 00:33:56,802 --> 00:33:58,713 I know some people aren't so keen on it. 530 00:33:58,737 --> 00:34:00,239 I think you're sacred. 531 00:34:03,309 --> 00:34:06,221 Aah! Fuck! 532 00:34:06,245 --> 00:34:08,423 I'm just being swarmed by mosquitoes 533 00:34:08,447 --> 00:34:11,093 now that I fell in the swamp. 534 00:34:11,117 --> 00:34:12,394 Oh, my God. 535 00:34:12,418 --> 00:34:15,463 I am absolutely reaching my first breaking point 536 00:34:15,487 --> 00:34:17,899 on the Trans Canada Trail. 537 00:34:17,923 --> 00:34:19,767 Fuck! 538 00:34:19,791 --> 00:34:21,103 I'm trying to find the grace. 539 00:34:21,127 --> 00:34:22,370 Ahh! 540 00:34:22,394 --> 00:34:24,239 They're just biting right through the shirt. 541 00:34:24,263 --> 00:34:26,808 Ahh! Oh, god! 542 00:34:26,832 --> 00:34:27,832 Aah! 543 00:35:01,467 --> 00:35:02,744 When I left, 544 00:35:02,768 --> 00:35:05,012 I thought I was going to be way more afraid 545 00:35:05,036 --> 00:35:06,714 in the wild spaces. 546 00:35:06,738 --> 00:35:08,350 Like, I always thought I'd feel safer near the towns, 547 00:35:08,374 --> 00:35:11,419 but now, after being in the woods, 548 00:35:11,443 --> 00:35:15,181 I feel way more fragile out here next to these cars. 549 00:35:22,888 --> 00:35:24,832 I just found this little guy on the road. 550 00:35:24,856 --> 00:35:28,170 Obviously been hit by a car, 551 00:35:28,194 --> 00:35:30,438 and I felt his little heartbeat in my hand 552 00:35:30,462 --> 00:35:33,040 and realized he's not dead, 553 00:35:33,064 --> 00:35:34,976 so we hung out together for a little while, 554 00:35:35,000 --> 00:35:38,446 made a little nest for him. 555 00:35:38,470 --> 00:35:39,638 You want to go? 556 00:35:42,107 --> 00:35:43,975 You can go. 557 00:35:48,214 --> 00:35:50,958 It's amazing, these little moments of trust 558 00:35:50,982 --> 00:35:53,895 between two species, 559 00:35:53,919 --> 00:35:57,523 even if it's just for a little moment of time. 560 00:36:06,565 --> 00:36:08,643 Bye bye, buddy! 561 00:36:08,667 --> 00:36:09,935 Shine on, man. 562 00:36:23,382 --> 00:36:29,130 ♪ They paved paradise Put up a parking lot ♪ 563 00:36:29,154 --> 00:36:31,233 ♪ With a pink hotel A boutique ♪ 564 00:36:31,257 --> 00:36:34,569 ♪ And a swinging hot spot 565 00:36:34,593 --> 00:36:37,038 ♪ Don't it always seem to go 566 00:36:37,062 --> 00:36:40,908 ♪ That you don't know what you got 'til it's gone ♪ 567 00:36:40,932 --> 00:36:42,910 ♪ They paved paradise Put up a parking lot ♪ 568 00:36:42,934 --> 00:36:45,680 ♪ Shoo, bop, bop, bop, bop 569 00:36:45,704 --> 00:36:48,516 ♪ Ooh, bop, bop bop, bop ♪ 570 00:36:48,540 --> 00:36:54,540 ♪ They took all the trees Put 'em in a tree museum ♪ 571 00:36:54,580 --> 00:36:56,558 ♪ And they charged the people a dollar and a half ♪ 572 00:36:56,582 --> 00:36:59,527 ♪ Just to see 'em 573 00:36:59,551 --> 00:37:02,430 ♪ Don't it always seem to go 574 00:37:02,454 --> 00:37:05,333 ♪ That you don't know what you've got 'til it's gone ♪ 575 00:37:05,357 --> 00:37:08,770 ♪ They paved paradise Put up a parking lot ♪ 576 00:37:08,794 --> 00:37:10,805 ♪ Shoo, bop, bop, bop, bop 577 00:37:10,829 --> 00:37:14,199 ♪ They paved paradise Put up a parking lot ♪ 578 00:37:30,316 --> 00:37:32,126 I think I'm actually developing a crush 579 00:37:32,150 --> 00:37:34,095 on the beautiful rocks and boulders 580 00:37:34,119 --> 00:37:36,722 that are a part of this landscape, 581 00:37:38,424 --> 00:37:40,802 and yesterday during the hike, 582 00:37:40,826 --> 00:37:42,103 the old stone 583 00:37:42,127 --> 00:37:44,839 and I don't know what that pink stone is 584 00:37:44,863 --> 00:37:46,941 that's woven through it, 585 00:37:46,965 --> 00:37:48,900 but it's so very sexy and beautiful. 586 00:37:54,039 --> 00:37:55,483 So far on this journey, 587 00:37:55,507 --> 00:37:59,020 I have been on trails that are old fur trader trails, 588 00:37:59,044 --> 00:38:00,888 I've been on water trails, 589 00:38:00,912 --> 00:38:03,858 I've been on trails that are old rail line trails, 590 00:38:03,882 --> 00:38:06,761 and yes, there's another category 591 00:38:06,785 --> 00:38:09,154 called the make-believe trail... 592 00:38:10,422 --> 00:38:14,602 Aah, what the fuck?! 593 00:38:14,626 --> 00:38:16,662 No, not this way. 594 00:38:19,465 --> 00:38:22,468 Shit. I hate this. 595 00:38:24,102 --> 00:38:26,614 It's like someone somewhere drew a line on a map, 596 00:38:26,638 --> 00:38:32,119 but they definitely never actually did it themselves. 597 00:38:32,143 --> 00:38:33,220 Argh! 598 00:38:33,244 --> 00:38:37,148 Okay... calm down and focus. 599 00:38:49,561 --> 00:38:50,561 Where did you find these? 600 00:38:51,663 --> 00:38:53,074 Along the road up here. 601 00:38:53,098 --> 00:38:54,376 You stopped... you picked them up, 602 00:38:54,400 --> 00:38:55,610 and you brought them to me? 603 00:38:55,634 --> 00:38:57,078 Yeah. I didn't know if they was yours or not. 604 00:38:57,102 --> 00:38:59,471 Yeah. You're a very, very kind guy. 605 00:40:02,300 --> 00:40:03,578 Following your heart 606 00:40:03,602 --> 00:40:04,979 definitely takes you different places 607 00:40:05,003 --> 00:40:06,972 than following your mind. 608 00:40:13,344 --> 00:40:16,491 Following my mind, I'd probably be a lawyer 609 00:40:16,515 --> 00:40:17,515 on some anti-depressants. 610 00:40:19,518 --> 00:40:22,363 Living in a city in a house that 611 00:40:22,387 --> 00:40:25,399 probably have a lot more net worth, for sure, 612 00:40:25,423 --> 00:40:28,202 and economic security, 613 00:40:28,226 --> 00:40:31,272 but I wouldn't have had the last 30 years. 614 00:40:31,296 --> 00:40:33,975 I wouldn't have made films and written books. 615 00:40:33,999 --> 00:40:35,834 I wouldn't be on the journey that I'm on now. 616 00:40:39,838 --> 00:40:43,184 What are you trying to say? Huh? 617 00:40:43,208 --> 00:40:44,086 It's what I know for sure 618 00:40:44,110 --> 00:40:45,587 about following your heart, 619 00:40:45,611 --> 00:40:48,956 people look at you like you're some flake 620 00:40:48,980 --> 00:40:51,917 when you say, "I'm trying to follow my heart." 621 00:40:54,185 --> 00:40:56,855 but it is a path, and many do walk it. 622 00:41:12,971 --> 00:41:14,582 There's one more snowshoe. 623 00:41:14,606 --> 00:41:16,518 Great. 624 00:41:16,542 --> 00:41:17,609 Let's give 'er a go. 625 00:41:20,111 --> 00:41:24,358 It's the beginning of 2017 and a new year, 626 00:41:24,382 --> 00:41:26,961 and I'm welcoming in help. 627 00:41:26,985 --> 00:41:28,696 That's my New Year's resolution. 628 00:41:28,720 --> 00:41:31,766 I'm welcoming in help. 629 00:41:31,790 --> 00:41:34,292 It'll be nice to have some company for a few nights. 630 00:41:35,460 --> 00:41:37,739 Aah! 631 00:41:37,763 --> 00:41:38,773 Whoa! 632 00:41:38,797 --> 00:41:40,642 Stop. Stop! 633 00:41:40,666 --> 00:41:42,233 Okay, thanks, man. 634 00:41:46,004 --> 00:41:50,618 The Voyageur trail is 270 kilometres long, 635 00:41:50,642 --> 00:41:52,386 and I'm hearing that no one uses it, 636 00:41:52,410 --> 00:41:55,990 so this is going to be interesting. 637 00:41:56,014 --> 00:41:57,124 I need some help here, please! 638 00:41:57,148 --> 00:41:58,383 Uh, okay! 639 00:42:06,424 --> 00:42:08,193 Bye! 640 00:42:11,162 --> 00:42:13,474 These are my first guests hiking with me, 641 00:42:13,498 --> 00:42:15,200 and they're abandoning me. 642 00:42:16,902 --> 00:42:19,046 They can't take it. 643 00:42:19,070 --> 00:42:21,206 Be safe, okay? - Yeah. 644 00:42:23,208 --> 00:42:27,188 It appears that I have crossed the great divide 645 00:42:27,212 --> 00:42:29,891 finding yourself abandoned by your friends 646 00:42:29,915 --> 00:42:33,094 who think you're crazy because it's way too hard, 647 00:42:33,118 --> 00:42:36,454 and you think, "This is awesome! I love this." 648 00:42:43,094 --> 00:42:48,375 I think that today's Day 500, 649 00:42:48,399 --> 00:42:49,911 and it's pretty funny, 650 00:42:49,935 --> 00:42:53,905 because I think I still have 14,000 kilometres left to go. 651 00:43:04,650 --> 00:43:06,127 I've been thinking about, 652 00:43:06,151 --> 00:43:08,863 like, who do I know that would actually be able 653 00:43:08,887 --> 00:43:11,165 to handle this out here? 654 00:43:11,189 --> 00:43:13,825 And, well, there's only one person. 655 00:43:17,963 --> 00:43:19,707 Oh, boy! 656 00:43:19,731 --> 00:43:20,842 Gloves? Check! 657 00:43:20,866 --> 00:43:23,277 Knife? Check! Ha ha! 658 00:43:23,301 --> 00:43:25,546 Fuzzy hat? Check! - Check! 659 00:43:25,570 --> 00:43:28,006 Bring it on! 660 00:43:29,741 --> 00:43:31,085 My name's Jenica. 661 00:43:31,109 --> 00:43:32,878 I'm a close friend of Dianne's... 662 00:43:37,148 --> 00:43:41,295 My relationship with Dee is probably 20 years old. 663 00:43:41,319 --> 00:43:45,700 We met when she was still a still photographer. 664 00:43:45,724 --> 00:43:47,134 There it is. 665 00:43:47,158 --> 00:43:49,203 Okay... 666 00:43:49,227 --> 00:43:50,237 This sled... 667 00:43:50,261 --> 00:43:52,073 I stood, got all strapped in, 668 00:43:52,097 --> 00:43:54,108 then I just lean forward, 669 00:43:54,132 --> 00:43:57,244 and I couldn't move the sled at all. 670 00:43:57,268 --> 00:43:59,370 What did I get myself into? 671 00:44:01,907 --> 00:44:04,218 Just bushwhacking it, people! 672 00:44:04,242 --> 00:44:05,410 Bushwhack... 673 00:44:08,246 --> 00:44:09,456 I'm too short. 674 00:44:09,480 --> 00:44:12,326 I didn't realize she was as strong as she was. 675 00:44:12,350 --> 00:44:13,985 Come on! Hurry up! 676 00:44:16,722 --> 00:44:17,699 It's not an open trail 677 00:44:17,723 --> 00:44:19,566 that you just pull a sled through. 678 00:44:19,590 --> 00:44:21,793 There's, like, all these little trees... 679 00:44:23,328 --> 00:44:26,340 I'm gonna kamikaze this sled down this hill, 680 00:44:26,364 --> 00:44:27,933 because it's too steep. 681 00:44:30,501 --> 00:44:32,637 Well... oh, well. 682 00:44:34,039 --> 00:44:37,384 So I pushed the sled a lot with my stick thing, 683 00:44:37,408 --> 00:44:39,320 and helped where I could, 684 00:44:39,344 --> 00:44:40,788 and she's cursing me 685 00:44:40,812 --> 00:44:43,725 for bringing my 50-pound sleeping bag, 686 00:44:43,749 --> 00:44:45,751 but I was warm. 687 00:44:47,352 --> 00:44:48,996 Wow, what a day! 688 00:44:49,020 --> 00:44:52,934 Well, we thought that we could do 20 KM in three days, 689 00:44:52,958 --> 00:44:55,436 but we just went 3.5 kilometres today. 690 00:44:55,460 --> 00:44:58,505 I'd be happy if we go 5 KM tomorrow. 691 00:44:58,529 --> 00:45:00,498 And I'll be happy if I get out of here. 692 00:45:02,300 --> 00:45:03,300 Holy crap. 693 00:45:08,774 --> 00:45:11,118 So we're going to cross right here, 694 00:45:11,142 --> 00:45:12,920 where the water's not running as fast, 695 00:45:12,944 --> 00:45:15,122 and it doesn't look too deep... 696 00:45:15,146 --> 00:45:16,958 I don't want to get wet. 697 00:45:16,982 --> 00:45:18,649 That's how we do it. 698 00:45:24,255 --> 00:45:25,767 People following our GPS are probably wondering, 699 00:45:25,791 --> 00:45:29,294 "What's taking Dee and Jenica so long?" 700 00:45:30,796 --> 00:45:31,797 Whaa! 701 00:45:37,936 --> 00:45:39,537 My feet are soaking wet! 702 00:45:44,810 --> 00:45:46,788 Okay, so here... 703 00:45:46,812 --> 00:45:47,989 It's -18 right now. 704 00:45:48,013 --> 00:45:50,091 We've got snow in the tent. 705 00:45:50,115 --> 00:45:51,492 Everything's frozen. 706 00:45:51,516 --> 00:45:53,327 So... here's the kitchen, 707 00:45:53,351 --> 00:45:54,862 and that's how you do that shit. 708 00:45:54,886 --> 00:45:56,097 With the current pace, 709 00:45:56,121 --> 00:45:58,499 we have another two full days to go, 710 00:45:58,523 --> 00:46:02,036 but we run out of food as of the end of today. 711 00:46:02,060 --> 00:46:04,996 Ahh... Mm... 712 00:46:06,097 --> 00:46:08,009 This is the best thing we've eaten. 713 00:46:08,033 --> 00:46:09,710 Yeah, well, seeing as how it's the last thing we're eating, 714 00:46:09,734 --> 00:46:10,734 you better get in. 715 00:46:11,369 --> 00:46:13,380 And we're here. 716 00:46:13,404 --> 00:46:15,049 We're saying instead of doing all this, 717 00:46:15,073 --> 00:46:17,351 one, two, three KM there, 718 00:46:17,375 --> 00:46:20,021 why don't we just walk along the lake to this point 719 00:46:20,045 --> 00:46:21,146 and go there? 720 00:46:22,380 --> 00:46:23,380 Boom. 721 00:46:24,916 --> 00:46:28,595 So what we're hoping is to go maybe along this shore 722 00:46:28,619 --> 00:46:29,696 and then cross over 723 00:46:29,720 --> 00:46:31,722 to that side of the lake and follow it. 724 00:46:34,993 --> 00:46:36,061 Holy! 725 00:46:41,266 --> 00:46:43,001 Holy Momma... deep! 726 00:46:49,540 --> 00:46:52,253 It's nice to just not be on the clock 727 00:46:52,277 --> 00:46:56,723 and on society's measurement of time and success. 728 00:46:56,747 --> 00:46:59,060 Road! 729 00:46:59,084 --> 00:47:01,052 Yay, road! 730 00:47:02,420 --> 00:47:04,365 It's nice to just kind of be in the moment, 731 00:47:04,389 --> 00:47:06,934 really being present. 732 00:47:06,958 --> 00:47:08,936 It really taught me to persevere. 733 00:47:08,960 --> 00:47:10,028 One step at a time. 734 00:47:11,162 --> 00:47:13,598 This step, that step. 735 00:47:16,034 --> 00:47:17,011 It's been a good trip, buddy. 736 00:47:17,035 --> 00:47:18,479 Yeah, it was. 737 00:47:18,503 --> 00:47:20,381 I never once felt fear. 738 00:47:20,405 --> 00:47:21,983 Right on. 739 00:47:22,007 --> 00:47:24,910 No service, no nobody around, no nothing. 740 00:47:45,530 --> 00:47:50,211 ♪ All the shining lights 741 00:47:50,235 --> 00:47:56,235 ♪ Yet we see no stars 742 00:47:56,341 --> 00:47:59,720 ♪ Wondering restless souls 743 00:47:59,744 --> 00:48:03,958 ♪ Trying to find their way 744 00:48:03,982 --> 00:48:06,093 She's breathing. 745 00:48:06,117 --> 00:48:12,117 ♪ Through the city's disarray 746 00:48:34,545 --> 00:48:38,459 I've been waiting a month for the ice to melt on the lake. 747 00:48:38,483 --> 00:48:41,828 The local Indigenous people, the Anishinaabeg, 748 00:48:41,852 --> 00:48:44,431 call the lake Gichigami. 749 00:48:44,455 --> 00:48:46,391 It means the Great Sea. 750 00:48:48,226 --> 00:48:51,305 As the world's largest freshwater lake, 751 00:48:51,329 --> 00:48:53,264 she's the most valuable lake in the world. 752 00:48:56,167 --> 00:48:58,312 This is Kwimu. 753 00:48:58,336 --> 00:49:01,282 She's a gift, and the newest member of the family. 754 00:49:01,306 --> 00:49:02,616 I'm bringing a blue barrel, 755 00:49:02,640 --> 00:49:04,986 which is gonna carry four months' worth of food, 756 00:49:05,010 --> 00:49:07,554 and I just picked up a used satellite phone 757 00:49:07,578 --> 00:49:10,191 because I'm going to be very remote on this section, 758 00:49:10,215 --> 00:49:12,193 and I got a dry suit, 759 00:49:12,217 --> 00:49:13,794 which will give me more survival time 760 00:49:13,818 --> 00:49:16,921 if I fall in the freezing water. 761 00:49:22,827 --> 00:49:25,106 After watching her for a month, 762 00:49:25,130 --> 00:49:28,375 I'm a little intimidated. 763 00:49:28,399 --> 00:49:32,379 This lake will allow no mistakes. 764 00:49:32,403 --> 00:49:34,115 Underneath the waters that I'm paddling 765 00:49:34,139 --> 00:49:38,085 are 550 shipwrecks, 766 00:49:38,109 --> 00:49:39,920 and they're made out of metal, 767 00:49:39,944 --> 00:49:44,625 and I'm in a little 15-foot canoe. 768 00:49:44,649 --> 00:49:47,094 I've also been told that she keeps her dead. 769 00:49:47,118 --> 00:49:51,322 The water is so cold that bodies don't float. 770 00:49:53,458 --> 00:49:56,470 This is my greatest fear of the journey 771 00:49:56,494 --> 00:50:01,299 1,000 kilometres solo on her waters. 772 00:50:10,541 --> 00:50:11,785 Something's about to change. 773 00:50:11,809 --> 00:50:14,312 I can tell just from the surface of the water. 774 00:50:16,314 --> 00:50:19,350 The dragon is waking up. 775 00:50:23,621 --> 00:50:26,800 Fog is rolling in really fast over there. 776 00:50:26,824 --> 00:50:30,571 There's some serious... something... going on. 777 00:50:30,595 --> 00:50:33,040 Whoa, gotta start paddling. 778 00:50:33,064 --> 00:50:35,276 Oh! 779 00:50:35,300 --> 00:50:37,478 The weather's turning very quickly here. 780 00:50:37,502 --> 00:50:39,980 A lot quicker than it was predicted to. 781 00:50:40,004 --> 00:50:43,074 Nothing's supposed to be happening till 7:00. 782 00:50:45,176 --> 00:50:46,611 Never a dull moment. 783 00:50:52,083 --> 00:50:54,419 Get the heck out of here, man. 784 00:50:55,520 --> 00:50:56,654 Yikes. 785 00:51:00,391 --> 00:51:01,926 Holy... 786 00:51:05,296 --> 00:51:07,298 Get me out! 787 00:51:11,802 --> 00:51:14,615 I got caught in some crazy stuff here. 788 00:51:14,639 --> 00:51:17,451 Holy! 789 00:51:17,475 --> 00:51:19,477 That was a miscalculation. 790 00:51:23,648 --> 00:51:25,883 I'm feeling like I kind of lost my nerve a little bit. 791 00:51:27,585 --> 00:51:29,465 It's not gonna take much for this canoe to flip. 792 00:51:30,688 --> 00:51:34,292 I thought I was listening, but I'm not listening enough. 793 00:51:38,329 --> 00:51:40,141 I've been watching the water. 794 00:51:40,165 --> 00:51:42,643 I need flat water to go around that corner. 795 00:51:42,667 --> 00:51:44,178 Or I need a south wind. 796 00:51:44,202 --> 00:51:48,182 Anyway, here again. 797 00:51:48,206 --> 00:51:49,807 Check in later. 798 00:51:56,814 --> 00:51:59,793 It's very quiet. 799 00:51:59,817 --> 00:52:01,919 The water's not making any sound 800 00:52:05,723 --> 00:52:09,603 which means it could be a good time to paddle. 801 00:52:09,627 --> 00:52:13,764 I'm gonna wait 'til morning and hope she still sleeps. 802 00:52:26,444 --> 00:52:28,054 People are always asking me, 803 00:52:28,078 --> 00:52:31,892 you know, like, don't you get lonely out there? 804 00:52:31,916 --> 00:52:34,595 And after two years, I've learned 805 00:52:34,619 --> 00:52:40,619 that there is a difference between solitude and loneliness. 806 00:52:41,226 --> 00:52:42,869 You know, I read that humans 807 00:52:42,893 --> 00:52:48,893 are just 0.001% of all life on Earth, 808 00:52:49,066 --> 00:52:51,945 so I've been kind of connecting 809 00:52:51,969 --> 00:52:56,941 to the other 99.99% of life on this journey. 810 00:53:01,679 --> 00:53:04,291 They say you're supposed to let nature take its course, 811 00:53:04,315 --> 00:53:07,494 but I'm gonna try to save this butterfly. 812 00:53:07,518 --> 00:53:09,830 Just hang on. Don't freak out. 813 00:53:09,854 --> 00:53:13,867 ♪ For the journey need a heart of gold ♪ 814 00:53:13,891 --> 00:53:15,236 There ya go, buddy. 815 00:53:15,260 --> 00:53:19,873 ♪ For the journey need nerves of steel ♪ 816 00:53:19,897 --> 00:53:22,243 You can kind of be the ship's captain. 817 00:53:22,267 --> 00:53:25,712 ♪ I'll carry you with me Let the future unfold ♪ 818 00:53:25,736 --> 00:53:28,315 Two little fragile spirits. 819 00:53:28,339 --> 00:53:31,252 ♪ Dream written on a map of my soul ♪ 820 00:53:31,276 --> 00:53:33,053 Just don't be scared. It's okay. 821 00:53:33,077 --> 00:53:34,855 We're in this together. 822 00:53:34,879 --> 00:53:39,660 ♪ Oh, Great Spirit As above, so below ♪ 823 00:53:39,684 --> 00:53:42,763 She's going! Yay, butterfly! 824 00:53:42,787 --> 00:53:48,787 ♪ In the long stretch of blue 825 00:53:54,365 --> 00:53:56,810 No Internet, not one person, 826 00:53:56,834 --> 00:54:01,815 and no sounds of cars or automobiles for a week. 827 00:54:01,839 --> 00:54:06,086 I seem to be getting into the remote section now. 828 00:54:06,110 --> 00:54:07,345 It sits well with me. 829 00:54:13,651 --> 00:54:15,696 Gargantua. 830 00:54:15,720 --> 00:54:17,087 The ancient rocks. 831 00:54:18,689 --> 00:54:20,658 Sacred place to the Ojibwe. 832 00:54:22,327 --> 00:54:27,708 Earth is sacred. Earth is sacred. 833 00:54:27,732 --> 00:54:29,033 Earth is sacred. 834 00:54:30,868 --> 00:54:32,036 Earth is sacred. 835 00:55:00,598 --> 00:55:05,346 For today, mainly cloudy with 60% chance of showers. 836 00:55:05,370 --> 00:55:07,948 Risk of a thunderstorm early this morning. 837 00:55:07,972 --> 00:55:09,840 Fog patches... 838 00:55:12,109 --> 00:55:14,955 I love how totally meaningless money is out here. 839 00:55:14,979 --> 00:55:17,424 This thing can do me nothing. 840 00:55:17,448 --> 00:55:19,116 This is not important. 841 00:55:21,018 --> 00:55:24,931 This! This is very important. 842 00:55:24,955 --> 00:55:30,637 This, this is really, really, really important. 843 00:55:30,661 --> 00:55:34,399 Yeah, so maps and fire, and of course, home. 844 00:55:43,007 --> 00:55:45,151 When I'm afraid on the water, 845 00:55:45,175 --> 00:55:49,022 I focus on the words, "The water is sacred. 846 00:55:49,046 --> 00:55:50,548 The water is sacred." 847 00:55:52,149 --> 00:55:56,997 It refocuses my thinking away from fear of the water 848 00:55:57,021 --> 00:55:59,657 to thinking about connection with the water, 849 00:56:01,992 --> 00:56:03,761 and it's working. 850 00:56:13,504 --> 00:56:16,783 I didn't know when I got Feather 851 00:56:16,807 --> 00:56:22,807 that she was gonna shape my journey. 852 00:56:23,213 --> 00:56:29,213 Today, I got invited to an Anishinaabe ceremony. 853 00:56:29,253 --> 00:56:32,899 Apparently, word about that little red canoe 854 00:56:32,923 --> 00:56:34,324 is getting around. 855 00:56:38,596 --> 00:56:41,708 When I think of water, 856 00:56:41,732 --> 00:56:46,447 the word that comes into my mind is magic. 857 00:56:46,471 --> 00:56:49,850 It's amazing what you can do with it. 858 00:56:49,874 --> 00:56:52,553 It's amazing what it can do. 859 00:56:52,577 --> 00:56:54,655 It can be so gentle. 860 00:56:54,679 --> 00:56:56,923 We can put a little baby in there, 861 00:56:56,947 --> 00:57:00,594 and we can wash that baby, and it feels good, 862 00:57:00,618 --> 00:57:04,230 and that water can even take life. 863 00:57:04,254 --> 00:57:05,590 That's how powerful it is. 864 00:57:38,388 --> 00:57:40,934 You know, it can feel like there's a big gap 865 00:57:40,958 --> 00:57:44,505 between Indigenous worldview and the Western worldview, 866 00:57:44,529 --> 00:57:46,372 but what I'm beginning to realize 867 00:57:46,396 --> 00:57:49,534 is it's actually just a simple word. 868 00:57:51,602 --> 00:57:56,082 I was taught, when I paddle, to not paddle on the water, 869 00:57:56,106 --> 00:57:59,753 but to paddle with the water. 870 00:57:59,777 --> 00:58:04,549 To not walk on the Earth, to walk with the Earth. 871 00:58:22,867 --> 00:58:26,212 These spots are few and far between, you know? 872 00:58:26,236 --> 00:58:29,406 Just a little bit of work involved in getting to them. 873 00:58:31,776 --> 00:58:36,857 My GPS device here is not working properly. 874 00:58:36,881 --> 00:58:39,893 Now it just shut itself off, so this is not good. 875 00:58:39,917 --> 00:58:43,253 No GPS means no one knows where I am. 876 00:58:47,658 --> 00:58:50,403 I'm about to launch off the canoe here. 877 00:58:50,427 --> 00:58:52,573 It's gonna be interesting. 878 00:58:52,597 --> 00:58:55,676 It was a little bit of a pitch we're on right now. 879 00:58:55,700 --> 00:58:58,344 We'll undo the rope and drop Kwimu, 880 00:58:58,368 --> 00:59:00,413 and you, into the water, 881 00:59:00,437 --> 00:59:03,407 and then I'm going to slide down this rock and get in. 882 00:59:13,117 --> 00:59:15,295 Uh-oh... 883 00:59:15,319 --> 00:59:19,600 Ouch! Sorry, buddy. 884 00:59:19,624 --> 00:59:21,358 Whoa, easy! 885 00:59:29,900 --> 00:59:32,913 For some reason, the water levels are really high 886 00:59:32,937 --> 00:59:36,149 and the beaches I would normally be able to camp on 887 00:59:36,173 --> 00:59:38,084 are all submerged. 888 00:59:38,108 --> 00:59:41,078 I'm having a really hard time finding camping. 889 00:59:48,018 --> 00:59:50,931 There's no shore, 890 00:59:50,955 --> 00:59:54,635 so I'm gonna dig out my headlamp soon, 891 00:59:54,659 --> 00:59:57,303 and I'm gonna paddle at night. 892 00:59:57,327 --> 00:59:59,172 It's my first... 893 00:59:59,196 --> 01:00:03,934 My first lake headlamp paddle. 894 01:00:31,495 --> 01:00:32,873 Fuck... 895 01:00:32,897 --> 01:00:34,897 I really don't have a very good feeling about this. 896 01:01:13,771 --> 01:01:17,250 It was a crazy night last night. 897 01:01:17,274 --> 01:01:19,543 Paddled until 2:30 in the morning. 898 01:01:22,346 --> 01:01:25,258 It was probably the most dangerous moment 899 01:01:25,282 --> 01:01:29,486 I've had so far on this journey on Lake Superior. 900 01:01:32,022 --> 01:01:34,768 Just have a moment of gratitude 901 01:01:34,792 --> 01:01:39,740 for finding this little spot in the dark 902 01:01:39,764 --> 01:01:42,532 when everything else just looked rather frightening. 903 01:01:46,636 --> 01:01:47,772 That was quite the journey. 904 01:01:54,311 --> 01:01:55,989 See that rock over there? 905 01:01:56,013 --> 01:01:58,759 That's called the sleeping giant, 906 01:01:58,783 --> 01:02:00,961 and on the other side of it 907 01:02:00,985 --> 01:02:04,789 is the end of the Lake Superior paddle. 908 01:02:10,694 --> 01:02:14,440 Okay, this next section looks crazy. 909 01:02:14,464 --> 01:02:16,777 I gotta go 1,200 kilometres 910 01:02:16,801 --> 01:02:18,611 through the middle of the continent 911 01:02:18,635 --> 01:02:21,247 on a system of rivers and lakes, 912 01:02:21,271 --> 01:02:23,784 connected by, and this is the crazy part, 913 01:02:23,808 --> 01:02:27,153 168 portages! 914 01:02:27,177 --> 01:02:30,323 But it's a beautiful story and an ancient trail, 915 01:02:30,347 --> 01:02:32,592 originally an Anishinaabe route, 916 01:02:32,616 --> 01:02:34,594 then adopted by the Voyageurs, 917 01:02:34,618 --> 01:02:37,721 and now a water trail called Path of the Paddle. 918 01:02:46,831 --> 01:02:48,441 Portaging a canoe means 919 01:02:48,465 --> 01:02:51,444 to carry your canoe over a stretch of land. 920 01:02:51,468 --> 01:02:53,479 This is usually done by one person 921 01:02:53,503 --> 01:02:57,283 because the others in your party will be carrying gear. 922 01:02:57,307 --> 01:03:00,486 See, the problem here is there are no others, 923 01:03:00,510 --> 01:03:03,824 so I have three bags, including the barrel, 924 01:03:03,848 --> 01:03:05,826 and I can only carry one at a time, 925 01:03:05,850 --> 01:03:08,294 so I have four loads doing this solo. 926 01:03:08,318 --> 01:03:11,832 That means each portage seven times, 927 01:03:11,856 --> 01:03:15,860 and they range from 100 metres to four kilometres in length. 928 01:03:17,895 --> 01:03:20,040 Saturday night, rain showers likely, 929 01:03:20,064 --> 01:03:21,942 and numerous thunderstorms. 930 01:03:21,966 --> 01:03:23,643 Lows near 50... 931 01:03:23,667 --> 01:03:26,246 This is really intense, man. I need help. 932 01:03:26,270 --> 01:03:29,306 I don't know... I gotta try to talk Jenica into coming back. 933 01:03:39,483 --> 01:03:41,085 All aboard! 934 01:03:42,519 --> 01:03:44,230 We just got nailed by a heavy snowstorm yesterday 935 01:03:44,254 --> 01:03:47,300 when Jenica was on her way in, 936 01:03:47,324 --> 01:03:49,569 and locals say it should melt. 937 01:03:49,593 --> 01:03:50,895 It's a little early for winter. 938 01:03:54,564 --> 01:03:58,168 It's hard finding the portage... but we did it. 939 01:03:59,136 --> 01:04:00,746 It's hard to see the trail 940 01:04:00,770 --> 01:04:02,406 because of all the branches down. 941 01:04:05,209 --> 01:04:06,552 Take that. 942 01:04:06,576 --> 01:04:07,954 What are you doing out here? Are you hiking, or what? 943 01:04:07,978 --> 01:04:09,890 Well, no, I'm portaging. 944 01:04:09,914 --> 01:04:11,724 Portaging! 945 01:04:11,748 --> 01:04:15,061 This is reminding me a lot of the Voyageur trail. 946 01:04:15,085 --> 01:04:16,162 I'm so sorry. 947 01:04:16,186 --> 01:04:19,332 I had visions of golden trees... - I know. 948 01:04:19,356 --> 01:04:21,567 Paddling in the sunshine. - I know. 949 01:04:21,591 --> 01:04:25,029 Look, they can't even make an axe that a girl can use. 950 01:04:26,396 --> 01:04:28,909 Canoes, forest, snow... 951 01:04:28,933 --> 01:04:31,135 Not things that usually go together. 952 01:04:33,670 --> 01:04:34,680 Snow's our friend sometimes! 953 01:04:34,704 --> 01:04:35,940 That's right. 954 01:04:46,250 --> 01:04:48,194 It took four hours to prep the trail, 955 01:04:48,218 --> 01:04:52,565 but we just hauled Kwimu in record-breaking time. 956 01:04:52,589 --> 01:04:54,500 Canoes slide in the snow, 957 01:04:54,524 --> 01:04:55,960 so it's worth taking the time. 958 01:05:02,967 --> 01:05:04,677 Oh! 959 01:05:04,701 --> 01:05:06,980 - Morning. - Good morning. 960 01:05:07,004 --> 01:05:08,973 We have a bit of a problem. 961 01:05:10,507 --> 01:05:15,212 The, uh, the water has frozen overnight, 962 01:05:17,481 --> 01:05:21,294 and we have to somehow figure out what to do. 963 01:05:21,318 --> 01:05:22,963 Not a good situation, hey, J? 964 01:05:22,987 --> 01:05:25,755 - Nay, nay. - Alhamdulillah. 965 01:05:30,194 --> 01:05:32,372 - Quarter inch. - Yeah. 966 01:05:32,396 --> 01:05:33,974 That's the dangerous stuff, though. 967 01:05:33,998 --> 01:05:35,775 You go in, popping back out... 968 01:05:35,799 --> 01:05:38,278 I get it. I understand. 969 01:05:38,302 --> 01:05:40,013 We're not at fucking Disneyland here. 970 01:05:40,037 --> 01:05:41,982 No. 971 01:05:42,006 --> 01:05:45,885 I'm not very educated about lakes, and ice, 972 01:05:45,909 --> 01:05:47,187 and all those things. 973 01:05:47,211 --> 01:05:49,455 I'm a West Coast girl. The ocean is what I know. 974 01:05:49,479 --> 01:05:51,324 I want to keep you alive. 975 01:05:51,348 --> 01:05:52,782 Yeah, that's why you're here. 976 01:05:54,351 --> 01:05:58,898 Okay, so we have headlamp, flare gun, 977 01:05:58,922 --> 01:06:01,258 emergency blanket, and matches. 978 01:06:04,428 --> 01:06:08,108 I say we stick to the side and then chop our way through. 979 01:06:08,132 --> 01:06:10,243 We can do this. 980 01:06:10,267 --> 01:06:12,236 Just be slow and steady. 981 01:06:14,171 --> 01:06:17,217 Okay, so we're gonna give this a go, 982 01:06:17,241 --> 01:06:18,851 and we're gonna go chopping across there. 983 01:06:18,875 --> 01:06:20,844 Here we go, bud. 984 01:06:34,291 --> 01:06:35,236 Oh, my gosh! 985 01:06:35,260 --> 01:06:37,237 I think I want to rename the trail 986 01:06:37,261 --> 01:06:39,405 the Paddle of the Hatchet. 987 01:06:39,429 --> 01:06:41,141 The Paddle of the Hatchet! 988 01:06:41,165 --> 01:06:42,642 All right... 989 01:06:42,666 --> 01:06:44,810 It's tough to be a filmmaker 990 01:06:44,834 --> 01:06:47,271 when you're cutting your way across the ice, people! 991 01:06:51,441 --> 01:06:53,419 Axe repair. 992 01:06:53,443 --> 01:06:55,088 Don't want to lose our axe. 993 01:06:55,112 --> 01:06:56,189 Yeah. 994 01:06:56,213 --> 01:06:57,490 It doesn't look far, but, you know, 995 01:06:57,514 --> 01:07:00,084 look at that trail punched through the ice... 996 01:07:03,320 --> 01:07:04,754 Whoo-ee! 997 01:07:06,256 --> 01:07:08,768 Whoo-ee... 998 01:07:08,792 --> 01:07:10,627 No Mickey Mouse. 999 01:07:17,967 --> 01:07:20,746 This is how thick the ice is, 1000 01:07:20,770 --> 01:07:26,770 and it's not thick enough to trust out there, 1001 01:07:28,478 --> 01:07:30,290 but look at that. What is that, J? 1002 01:07:30,314 --> 01:07:31,848 I'd say it's... inch? - Inch. 1003 01:07:33,417 --> 01:07:35,428 Whoo! 1004 01:07:35,452 --> 01:07:36,696 Yeah, it's just... 1005 01:07:36,720 --> 01:07:38,398 You can see there's little spots out there, 1006 01:07:38,422 --> 01:07:40,100 so we can't walk it. 1007 01:07:40,124 --> 01:07:41,101 We can't pull the canoe. 1008 01:07:41,125 --> 01:07:43,736 There's water over there. 1009 01:07:43,760 --> 01:07:46,106 It's just tricky to know, man. 1010 01:07:46,130 --> 01:07:48,208 If anything had shifted, or a hole in the canoe, 1011 01:07:48,232 --> 01:07:50,443 or anything that might have happened... 1012 01:07:50,467 --> 01:07:52,278 A hole in the canoe is a very real possibility. 1013 01:07:52,302 --> 01:07:54,280 - That's like life or death, man. - Yeah, it is life or death. 1014 01:07:54,304 --> 01:07:57,517 So we don't need to risk our life to try and get 1015 01:07:57,541 --> 01:07:59,919 to where it's easier to portage our stuff out at the road. 1016 01:07:59,943 --> 01:08:01,383 - It's not about what's easier. - No. 1017 01:08:03,147 --> 01:08:07,393 It takes a long time to hack through it, so 1018 01:08:07,417 --> 01:08:08,628 there's a road. 1019 01:08:08,652 --> 01:08:11,564 We're gonna go try to find it, 1020 01:08:11,588 --> 01:08:14,224 and that might just be our exit point. 1021 01:08:19,163 --> 01:08:21,874 There is no trail. 1022 01:08:21,898 --> 01:08:23,709 We're stuck. 1023 01:08:23,733 --> 01:08:27,547 It's now completely frozen behind us, 1024 01:08:27,571 --> 01:08:31,384 and it's completely frozen in front of us. 1025 01:08:31,408 --> 01:08:33,052 We've been hacking away 1026 01:08:33,076 --> 01:08:34,911 trying to find that trail now for three days. 1027 01:08:39,916 --> 01:08:44,597 We are hours from, uh, anywhere really, right now. 1028 01:08:44,621 --> 01:08:46,899 I'm thinking I'll call my cousin, Derm. 1029 01:08:46,923 --> 01:08:49,034 He lives in Winnipeg, about eight hours away, 1030 01:08:49,058 --> 01:08:51,195 and maybe he can find a buddy and a chainsaw. 1031 01:08:52,196 --> 01:08:54,039 Good. Okay. 1032 01:08:54,063 --> 01:08:57,710 Well, we'll look forward to seeing you today. 1033 01:08:57,734 --> 01:08:59,712 That would be great. 1034 01:08:59,736 --> 01:09:01,747 I like chainsaws. I left mine at home. 1035 01:09:01,771 --> 01:09:05,651 They sound like they're gonna bomb the trail today, 1036 01:09:05,675 --> 01:09:09,289 so we'll go from our location out to the road. 1037 01:09:09,313 --> 01:09:11,624 I just defined the road a bit more for them, 1038 01:09:11,648 --> 01:09:12,992 because there's two roads... - Yeah, I know, I saw. 1039 01:09:13,016 --> 01:09:14,227 And we don't want to start hacking away... 1040 01:09:14,251 --> 01:09:15,795 Yeah, we don't want to go down... 1041 01:09:15,819 --> 01:09:17,663 Nine kilometres that way, 1042 01:09:17,687 --> 01:09:19,632 my cousin Derm and his buddies 1043 01:09:19,656 --> 01:09:23,260 are bucking up some logs, making their way in. 1044 01:09:24,828 --> 01:09:29,074 We're probably about, I'd say two and a half, 3 KM in? 1045 01:09:29,098 --> 01:09:31,377 But you can see it's, uh, anything but a road, 1046 01:09:31,401 --> 01:09:33,370 and we do not hear him working from the other end. 1047 01:09:35,071 --> 01:09:36,216 Now we're at a time 1048 01:09:36,240 --> 01:09:39,285 where we need to actually go back again, 1049 01:09:39,309 --> 01:09:41,521 so, uh, there's pink tape on one of these trees, 1050 01:09:41,545 --> 01:09:43,547 kind of high up. 1051 01:09:44,881 --> 01:09:46,091 Oh, man. I can't believe 1052 01:09:46,115 --> 01:09:48,828 we didn't bump into those guys today. 1053 01:09:48,852 --> 01:09:52,398 I really hope we're cutting down the right trail here. 1054 01:09:52,422 --> 01:09:54,367 We're responsible adults... 1055 01:09:54,391 --> 01:09:56,636 Taking a deep breath and having gratitude 1056 01:09:56,660 --> 01:09:57,803 and, uh, being responsible for what you're doing. 1057 01:09:57,827 --> 01:09:59,038 I wonder what the other 50-year-old women 1058 01:09:59,062 --> 01:10:00,330 are doing today? 1059 01:10:08,538 --> 01:10:09,773 Let's do this. 1060 01:10:11,875 --> 01:10:13,586 We've each decided just to pack up a personal bag 1061 01:10:13,610 --> 01:10:15,655 of all the essentials. 1062 01:10:15,679 --> 01:10:18,224 But we're gonna leave our tent up 1063 01:10:18,248 --> 01:10:19,592 so we have a fallback safety measure 1064 01:10:19,616 --> 01:10:21,251 in the event that we don't see them. 1065 01:10:24,754 --> 01:10:27,533 Hey, J, don't burn out too much energy 1066 01:10:27,557 --> 01:10:29,092 with that right now. 1067 01:10:35,565 --> 01:10:37,301 Yoo! 1068 01:10:40,169 --> 01:10:42,171 Sounds like to... to the left. 1069 01:10:47,277 --> 01:10:50,690 Whoo! 1070 01:10:50,714 --> 01:10:52,558 Oh, buddy! 1071 01:10:52,582 --> 01:10:55,194 Did I tell ya how much I love you today? 1072 01:10:55,218 --> 01:10:57,897 I love you! 1073 01:10:57,921 --> 01:10:59,131 Holy fuck! 1074 01:10:59,155 --> 01:11:00,275 Thanks for saving our lives. 1075 01:11:02,592 --> 01:11:04,103 How far's the truck? 1076 01:11:04,127 --> 01:11:05,971 4.1 kilometres... 1077 01:11:05,995 --> 01:11:07,507 Okay. 1078 01:11:07,531 --> 01:11:09,074 Of sheer fucking bush. 1079 01:11:09,098 --> 01:11:10,810 I hear ya, man. Hey! 1080 01:11:10,834 --> 01:11:12,312 I know you know it. 1081 01:11:12,336 --> 01:11:13,779 This is all I've had, this fucking hatchet! 1082 01:11:13,803 --> 01:11:15,348 Thank god we had a fucking chainsaw! 1083 01:11:15,372 --> 01:11:17,950 So, Canada, this is what an angel looks like. 1084 01:11:17,974 --> 01:11:20,219 They don't actually come with wings on. 1085 01:11:20,243 --> 01:11:22,187 They come with a helmet, and a smile, 1086 01:11:22,211 --> 01:11:23,889 and a bad weather day, 1087 01:11:23,913 --> 01:11:26,992 and they cut through 4 KM of bush! 1088 01:11:27,016 --> 01:11:29,395 I haven't had a adventure like this in a long time. 1089 01:11:29,419 --> 01:11:31,331 There goes Lady J. 1090 01:11:31,355 --> 01:11:35,535 She's got a chainsaw in her hand... 1091 01:11:35,559 --> 01:11:36,893 Oh, you're bad! 1092 01:11:46,069 --> 01:11:47,580 Hard to believe I'm coming back without you, Little J, 1093 01:11:47,604 --> 01:11:49,682 but here I am, 1094 01:11:49,706 --> 01:11:51,851 and I'm coming back through here now 1095 01:11:51,875 --> 01:11:54,077 to try to get stuff out. 1096 01:12:06,155 --> 01:12:07,600 A lot of time to think, 1097 01:12:07,624 --> 01:12:10,135 hauling this canoe out of the forest, and uh, you know, 1098 01:12:10,159 --> 01:12:15,708 I've spent most of my life romanticizing individualism. 1099 01:12:15,732 --> 01:12:17,643 Oh, yeah. 1100 01:12:17,667 --> 01:12:19,403 Oof! 1101 01:12:20,604 --> 01:12:22,281 And now I'm beginning to think 1102 01:12:22,305 --> 01:12:25,074 that it is an illness in our society. 1103 01:12:28,478 --> 01:12:30,856 I think we're just like the trees. 1104 01:12:30,880 --> 01:12:32,592 When you see a tree on the surface, 1105 01:12:32,616 --> 01:12:36,396 it looks like that each tree is standing alone, 1106 01:12:36,420 --> 01:12:38,197 but beneath the ground, 1107 01:12:38,221 --> 01:12:40,557 all the roots are interconnected. 1108 01:12:48,732 --> 01:12:51,310 I got some great advice from one of the Elders I met, 1109 01:12:51,334 --> 01:12:53,045 and she said, "Winter is a time 1110 01:12:53,069 --> 01:12:55,314 when you gotta be like the bear, 1111 01:12:55,338 --> 01:12:59,885 to go inside, to rest, to sew missing buttons 1112 01:12:59,909 --> 01:13:02,187 to get your energy back," 1113 01:13:02,211 --> 01:13:05,558 and uh, to apply for some grants 1114 01:13:05,582 --> 01:13:09,085 so I can keep this film making thing going on out here. 1115 01:13:16,960 --> 01:13:18,571 After two months off, 1116 01:13:18,595 --> 01:13:21,073 I returned to the trail in Manitoba, 1117 01:13:21,097 --> 01:13:24,744 pushing my mountain bike through wet fields and mud. 1118 01:13:24,768 --> 01:13:27,747 I mean, the stuff is called gumbo, 1119 01:13:27,771 --> 01:13:30,716 and seriously, you could build a house with this stuff. 1120 01:13:30,740 --> 01:13:32,251 I don't know why we don't. 1121 01:13:32,275 --> 01:13:37,180 Anyway, gumbo... yeah, it's quite something. 1122 01:13:39,816 --> 01:13:42,562 Then I headed back where I'd been frozen in. 1123 01:13:42,586 --> 01:13:45,164 This time I went back in with my new buddy, Wanda, 1124 01:13:45,188 --> 01:13:47,633 because I still had 700 kilometres of paddling 1125 01:13:47,657 --> 01:13:49,134 to get through, 1126 01:13:49,158 --> 01:13:51,394 and I don't even remember how many portages. 1127 01:13:52,562 --> 01:13:55,140 Wanda and I spent a week out there together, 1128 01:13:55,164 --> 01:13:59,912 and we had an incredibly close call one night, 1129 01:13:59,936 --> 01:14:01,037 in the middle of nowhere, 1130 01:14:08,878 --> 01:14:10,890 and as soon as it was light, we both ran out 1131 01:14:10,914 --> 01:14:16,095 because we thought for sure the canoe had been destroyed. 1132 01:14:16,119 --> 01:14:20,232 Thank you, Mother. Thank you. 1133 01:14:20,256 --> 01:14:21,400 I look down to you. 1134 01:14:21,424 --> 01:14:23,235 Thank you. 1135 01:14:23,259 --> 01:14:24,737 The journey goes on. 1136 01:14:24,761 --> 01:14:26,038 It might have gone on 1137 01:14:26,062 --> 01:14:27,206 a lot longer than you'd anticipated 1138 01:14:27,230 --> 01:14:28,932 had something happened to Kwimu. 1139 01:14:33,302 --> 01:14:35,314 After she left, 1140 01:14:35,338 --> 01:14:37,149 I connected with my friend Greg, 1141 01:14:37,173 --> 01:14:38,918 an old friend of 30 years, 1142 01:14:38,942 --> 01:14:40,319 and, sweet man, 1143 01:14:40,343 --> 01:14:44,089 he helped me finish the Path of the Paddle. 1144 01:14:44,113 --> 01:14:49,061 Together we did about 600 kilometres. 1145 01:14:49,085 --> 01:14:52,097 We had beaver dams. 1146 01:14:52,121 --> 01:14:55,267 We had crazy portages... 1147 01:14:55,291 --> 01:14:57,436 I can't believe how far you've already gotten it. 1148 01:14:57,460 --> 01:14:59,328 Oh, fuck! 1149 01:15:01,931 --> 01:15:04,200 And we had some really sweet moments, 1150 01:15:19,015 --> 01:15:21,861 and for days, we followed the wild rice 1151 01:15:21,885 --> 01:15:25,631 that was planted centuries ago by Anishinaabe ancestors. 1152 01:15:25,655 --> 01:15:28,934 Uh, they would plant the rice on their way out to the hunt, 1153 01:15:28,958 --> 01:15:32,905 and then when they came back, they would harvest the rice, 1154 01:15:32,929 --> 01:15:36,676 and the descendants are still harvesting this wild rice. 1155 01:15:36,700 --> 01:15:37,701 Pretty incredible. 1156 01:15:41,104 --> 01:15:43,215 We finished in Manitoba, 1157 01:15:43,239 --> 01:15:46,051 and now I'm launching back into Saskatchewan. 1158 01:15:46,075 --> 01:15:49,889 I can't believe I'm just past the halfway mark, 1159 01:15:49,913 --> 01:15:52,324 but as they say, 1160 01:15:52,348 --> 01:15:55,284 it's the journey, not the destination. 1161 01:16:08,932 --> 01:16:12,444 I've been taking photographs for over 30 years, 1162 01:16:12,468 --> 01:16:17,116 and making documentaries for 15 years now, 1163 01:16:17,140 --> 01:16:19,251 but since I've been in Saskatchewan, 1164 01:16:19,275 --> 01:16:22,021 I've been feeling like 1165 01:16:22,045 --> 01:16:26,859 I've been falling in love with my camera all over again. 1166 01:16:26,883 --> 01:16:28,861 After a couple of years out here now, 1167 01:16:28,885 --> 01:16:31,664 I've learned how to listen differently, 1168 01:16:31,688 --> 01:16:36,059 but I've also learned how to watch differently too. 1169 01:16:39,562 --> 01:16:43,843 The excitement of seeing a wild bird or a wild animal, 1170 01:16:43,867 --> 01:16:47,012 getting the camera quietly, 1171 01:16:47,036 --> 01:16:49,381 like, being with, 1172 01:16:49,405 --> 01:16:54,353 and then in those magic moments, the connection, 1173 01:16:54,377 --> 01:16:56,221 the moments of trust, 1174 01:16:56,245 --> 01:16:59,949 when I'm being both the observer and the observed. 1175 01:17:24,140 --> 01:17:25,141 Hi. 1176 01:17:28,277 --> 01:17:29,746 How's it going? 1177 01:17:34,317 --> 01:17:35,819 Hi. 1178 01:17:40,123 --> 01:17:41,991 Ouch. 1179 01:17:49,966 --> 01:17:51,300 There you go. 1180 01:17:56,873 --> 01:17:59,318 Hi. 1181 01:17:59,342 --> 01:18:01,721 Hi, my friend. 1182 01:18:01,745 --> 01:18:02,745 Hi. 1183 01:18:04,881 --> 01:18:08,861 Hi, ancient one. 1184 01:18:08,885 --> 01:18:11,563 Bite my hand. 1185 01:18:11,587 --> 01:18:13,289 Sacred. 1186 01:18:15,624 --> 01:18:18,270 You're sacred. 1187 01:18:18,294 --> 01:18:19,628 Yes, you are. 1188 01:18:26,369 --> 01:18:29,248 My friend Janine has been helping me film 1189 01:18:29,272 --> 01:18:31,283 for the last few days in Saskatchewan. 1190 01:18:31,307 --> 01:18:32,785 It's been really great. 1191 01:18:32,809 --> 01:18:35,254 I got to meet her kids and her dad. 1192 01:18:35,278 --> 01:18:38,924 It's so wonderful to be with somebody 1193 01:18:38,948 --> 01:18:41,560 who has a different perception of the world, 1194 01:18:41,584 --> 01:18:44,930 and I always learn something from her. 1195 01:18:44,954 --> 01:18:47,900 I learned today that in Cree communities, 1196 01:18:47,924 --> 01:18:51,971 they don't measure poverty by your finances. 1197 01:18:51,995 --> 01:18:55,832 They measure it by how alone you are. 1198 01:18:57,333 --> 01:19:01,781 I think that in order for the Indigenous worldview 1199 01:19:01,805 --> 01:19:03,015 to be understood, 1200 01:19:03,039 --> 01:19:05,117 people have to really get to know people. 1201 01:19:05,141 --> 01:19:06,418 They have to talk to people. 1202 01:19:06,442 --> 01:19:07,820 They have to walk the land, 1203 01:19:07,844 --> 01:19:09,188 but most of all, 1204 01:19:09,212 --> 01:19:11,590 they have to develop a kinship 1205 01:19:11,614 --> 01:19:13,817 with the people they're working with. 1206 01:19:17,686 --> 01:19:22,001 One of the very basic teachings that my mom raised me 1207 01:19:22,025 --> 01:19:25,537 was to nurture our role as stewards. 1208 01:19:25,561 --> 01:19:28,040 I was always told we don't own the land, 1209 01:19:28,064 --> 01:19:30,642 and neither can anybody own the land, 1210 01:19:30,666 --> 01:19:34,346 because the land is a living being, 1211 01:19:34,370 --> 01:19:36,849 and we're here to take care of the land, 1212 01:19:36,873 --> 01:19:39,284 but over the years, 1213 01:19:39,308 --> 01:19:42,888 that idea of ownership has become so apparent 1214 01:19:42,912 --> 01:19:47,226 that we start to focus more on who owns the land, 1215 01:19:47,250 --> 01:19:49,853 and not how we can come together to take care of it. 1216 01:19:57,460 --> 01:19:58,761 Hi! 1217 01:20:01,097 --> 01:20:03,608 You'll make me cry. 1218 01:20:03,632 --> 01:20:06,611 Oh, wow, you guys! 1219 01:20:06,635 --> 01:20:07,880 - Hi! - Thank you. 1220 01:20:07,904 --> 01:20:09,949 Hi! 1221 01:20:09,973 --> 01:20:11,483 Yeah, yeah. 1222 01:20:11,507 --> 01:20:13,452 We have this t-shirt we wanna gift you. 1223 01:20:13,476 --> 01:20:16,221 It's the first Standing Buffalo chief. 1224 01:20:16,245 --> 01:20:18,357 Wow, well, I'm very, very honoured, 1225 01:20:18,381 --> 01:20:22,561 and you cracked my heart open a little bit. 1226 01:20:22,585 --> 01:20:25,297 This journey is about reconnecting 1227 01:20:25,321 --> 01:20:28,467 and saying thank you to the ancestors of this land, 1228 01:20:28,491 --> 01:20:29,634 so.. Thank you. 1229 01:20:29,658 --> 01:20:31,070 Hi! 1230 01:20:31,094 --> 01:20:33,072 Hi! 1231 01:20:33,096 --> 01:20:36,008 Here we are with the class from Standing Buffalo. 1232 01:20:36,032 --> 01:20:38,801 Thank you for your kind heart. 1233 01:20:41,004 --> 01:20:43,706 Bye! 1234 01:20:47,176 --> 01:20:48,711 It's very moving. 1235 01:21:24,948 --> 01:21:26,258 This next section 1236 01:21:26,282 --> 01:21:29,094 is a 4,000-kilometre paddle to the Arctic Ocean, 1237 01:21:29,118 --> 01:21:31,763 and it's the longest and most remote part of the trail, 1238 01:21:31,787 --> 01:21:35,100 and I need to do this before winter freezes up. 1239 01:21:35,124 --> 01:21:37,760 I already know there's, like, no way I can do this on my own. 1240 01:21:42,031 --> 01:21:43,775 My name is Louisa Robinson, 1241 01:21:43,799 --> 01:21:48,213 and I met Dee about 12 years ago now, 1242 01:21:48,237 --> 01:21:51,050 and I had this voice inside me that just said, 1243 01:21:51,074 --> 01:21:54,586 "Pay attention." 1244 01:21:54,610 --> 01:21:58,414 This little soft spot in my heart opened up that day. 1245 01:22:02,285 --> 01:22:05,364 Louisa has come out a few times to resupply me, 1246 01:22:05,388 --> 01:22:07,908 and the last time she came out, she brought more than just food. 1247 01:22:09,292 --> 01:22:12,571 ♪ I didn't know I'd find a girl like you ♪ 1248 01:22:12,595 --> 01:22:14,206 ♪ That you'd wanna come for a ride... ♪ 1249 01:22:14,230 --> 01:22:16,408 and now we're gonna paddle to the Arctic together. 1250 01:22:16,432 --> 01:22:18,510 ♪ Must have done something good ♪ 1251 01:22:18,534 --> 01:22:21,646 ♪ To have an angel sitting by my side ♪ 1252 01:22:21,670 --> 01:22:23,115 Hi. 1253 01:22:23,139 --> 01:22:24,683 So it's just gonna be the two of us. 1254 01:22:24,707 --> 01:22:25,750 Four months. 1255 01:22:25,774 --> 01:22:28,320 One tent. One canoe. 1256 01:22:28,344 --> 01:22:29,521 Nowhere to go. 1257 01:22:29,545 --> 01:22:30,689 I guess you could say 1258 01:22:30,713 --> 01:22:33,692 we're diving into relationship boot camp. 1259 01:22:33,716 --> 01:22:35,894 Better lock down, baby. 1260 01:22:35,918 --> 01:22:37,653 There's no place like home. 1261 01:22:46,429 --> 01:22:50,709 So we got lots of smoke coming down right now. 1262 01:22:50,733 --> 01:22:51,910 Before we left, 1263 01:22:51,934 --> 01:22:54,513 this guy named Johnny, a First Nations man, 1264 01:22:54,537 --> 01:22:56,881 said the fire's out of control in Fox Lake, 1265 01:22:56,905 --> 01:22:58,850 and, you know, the smoke will get you 1266 01:22:58,874 --> 01:23:00,719 before the flames will, so... 1267 01:23:00,743 --> 01:23:01,853 His words are sitting with me 1268 01:23:01,877 --> 01:23:04,223 as I look at that thick smoke up there. 1269 01:23:04,247 --> 01:23:08,360 We wanted to ask you to check the Fox Lake fire. 1270 01:23:08,384 --> 01:23:12,797 My concern is that we're moving into the smoke. 1271 01:23:12,821 --> 01:23:15,034 I can feel the smoke right now, like in my throat, 1272 01:23:15,058 --> 01:23:18,137 and in my eyes. - Yeah. 1273 01:23:18,161 --> 01:23:22,041 Getting some word that the fire is under control, 1274 01:23:22,065 --> 01:23:26,145 so we're making a push. 1275 01:23:26,169 --> 01:23:28,780 You're set. Bells on. 1276 01:23:28,804 --> 01:23:31,350 - Five metres down... - Yeah. 1277 01:23:31,374 --> 01:23:34,086 - Eight kilometres to go. - Eight kilometres to go. 1278 01:23:34,110 --> 01:23:38,057 This is the mother of all portages. 1279 01:23:38,081 --> 01:23:39,191 Oh, man... 1280 01:23:39,215 --> 01:23:41,326 It's an eight-kilometre portage 1281 01:23:41,350 --> 01:23:43,228 that we have to kinda bushwhack and find... 1282 01:23:43,252 --> 01:23:45,697 Kwimu gets wheels! 1283 01:23:45,721 --> 01:23:48,167 And then we're going to have to do this portage 1284 01:23:48,191 --> 01:23:49,992 about seven times, I'm guessing. 1285 01:23:52,128 --> 01:23:55,298 Okay, yup... okay, hang on. 1286 01:24:00,769 --> 01:24:03,515 How I spent my summer vacation. 1287 01:24:03,539 --> 01:24:05,717 There's probably easier love out there. 1288 01:24:05,741 --> 01:24:06,842 I don't think so. 1289 01:24:10,813 --> 01:24:14,293 Totally bagged. 1290 01:24:14,317 --> 01:24:17,896 Yesterday's 20 KM just wiped us both, 1291 01:24:17,920 --> 01:24:20,732 but it's all good. 1292 01:24:20,756 --> 01:24:22,625 I chose this. 1293 01:24:34,303 --> 01:24:37,449 The earth holds the stories. 1294 01:24:37,473 --> 01:24:40,652 Each layer is like another page in a book 1295 01:24:40,676 --> 01:24:44,147 about the days when this was all ocean. 1296 01:24:58,861 --> 01:24:59,971 These clouds 1297 01:24:59,995 --> 01:25:03,007 this could be a change in the weather. 1298 01:25:03,031 --> 01:25:04,733 Love that texture. 1299 01:25:09,172 --> 01:25:10,882 It's a work of art. 1300 01:25:10,906 --> 01:25:13,809 This looks like a huge feather going through there. 1301 01:25:15,511 --> 01:25:18,290 Thank you. 1302 01:25:18,314 --> 01:25:20,015 Thank you very much. 1303 01:25:38,434 --> 01:25:42,314 Looks like a fire burning out of control again over there. 1304 01:25:42,338 --> 01:25:44,607 That's where we came from. 1305 01:25:47,476 --> 01:25:49,954 Wow. 1306 01:25:49,978 --> 01:25:52,056 Just came out of nowhere. 1307 01:25:52,080 --> 01:25:53,258 That happened fast. 1308 01:25:53,282 --> 01:25:54,550 That sure did. 1309 01:25:56,585 --> 01:25:58,697 You can see where all the fires are. 1310 01:25:58,721 --> 01:26:00,098 All right. 1311 01:26:00,122 --> 01:26:01,733 From the moment we started paddling... 1312 01:26:01,757 --> 01:26:02,734 Yeah? 1313 01:26:02,758 --> 01:26:04,603 Until, like, a day ago, 1314 01:26:04,627 --> 01:26:08,473 we were in an evacuation area. 1315 01:26:08,497 --> 01:26:10,309 That's evacuation area now? 1316 01:26:10,333 --> 01:26:12,344 It's the red area on this Alberta wildfire map. 1317 01:26:12,368 --> 01:26:15,037 Wow. 1318 01:26:20,075 --> 01:26:23,912 Oh, wow, that's just utter crazy. 1319 01:26:42,998 --> 01:26:45,710 Ahh, bulldogs. 1320 01:26:45,734 --> 01:26:48,380 Look at all these bulldogs! 1321 01:26:48,404 --> 01:26:49,848 Aah! 1322 01:26:49,872 --> 01:26:52,083 Bleep. 1323 01:26:52,107 --> 01:26:54,052 Bleep! Aah! 1324 01:26:54,076 --> 01:26:55,278 Mother bleep... 1325 01:26:56,912 --> 01:26:58,146 Fucker's in my eye, sorry! 1326 01:27:02,851 --> 01:27:04,720 Oh, yeah, one's up the leg. 1327 01:27:05,921 --> 01:27:07,932 Aha, see that? Ohh... 1328 01:27:07,956 --> 01:27:10,068 Ha ha, one down! 1329 01:27:10,092 --> 01:27:11,803 Nice one... 1330 01:27:11,827 --> 01:27:12,904 Bye bye. 1331 01:27:12,928 --> 01:27:14,606 Another one! 1332 01:27:14,630 --> 01:27:16,107 I'm getting quite good at just, like, 1333 01:27:16,131 --> 01:27:18,310 catching them with my fingers. 1334 01:27:18,334 --> 01:27:19,678 I'm up to 13 kills, 1335 01:27:19,702 --> 01:27:21,112 and it's not even an hour on the boat... 1336 01:27:21,136 --> 01:27:23,114 Buh-bye! 1337 01:27:23,138 --> 01:27:26,618 She's using our new flipper for the pancakes, 1338 01:27:26,642 --> 01:27:28,320 which we haven't even used yet... 1339 01:27:28,344 --> 01:27:30,455 Argh. 1340 01:27:30,479 --> 01:27:32,657 Are we, going, like, going backwards? 1341 01:27:32,681 --> 01:27:33,682 Uh, maybe. 1342 01:27:35,351 --> 01:27:37,085 All's fair in love and war. 1343 01:27:38,321 --> 01:27:40,055 Buh-bye. 1344 01:27:42,858 --> 01:27:44,226 Thanks, hon. 1345 01:27:45,361 --> 01:27:48,307 It's great to have Louisa out here. 1346 01:27:48,331 --> 01:27:51,710 At the same time, it's a lot of responsibility, you know, 1347 01:27:51,734 --> 01:27:54,212 when you're bringing somebody you care for out here, 1348 01:27:54,236 --> 01:27:57,716 and right when I was leaving to begin this journey, 1349 01:27:57,740 --> 01:27:59,451 she had a health incident, 1350 01:27:59,475 --> 01:28:01,453 and it took her a couple of years 1351 01:28:01,477 --> 01:28:02,578 just to heal from it... 1352 01:28:03,846 --> 01:28:05,724 I really like seeing wolf prints. 1353 01:28:05,748 --> 01:28:08,059 Hmm, 1354 01:28:08,083 --> 01:28:10,629 so I am a little bit worried. 1355 01:28:10,653 --> 01:28:12,564 You know, there's no 9-1-1. 1356 01:28:12,588 --> 01:28:15,534 There's no calling for help out here 1357 01:28:15,558 --> 01:28:16,968 if something goes wrong. 1358 01:28:16,992 --> 01:28:18,937 It's just the two of us. 1359 01:28:18,961 --> 01:28:20,339 But we're okay. 1360 01:28:20,363 --> 01:28:21,540 Yeah, we're all right. 1361 01:28:21,564 --> 01:28:22,441 We're totally okay. 1362 01:28:22,465 --> 01:28:23,409 Yeah, we got this. 1363 01:28:23,433 --> 01:28:25,601 - Yeah. - Yes. 1364 01:28:30,939 --> 01:28:32,150 The Peace River 1365 01:28:32,174 --> 01:28:35,920 is about to merge now with the Slave River. 1366 01:28:35,944 --> 01:28:38,757 Every river, I'm learning, has its own spirit, 1367 01:28:38,781 --> 01:28:41,384 and this one is furious. 1368 01:28:46,154 --> 01:28:49,568 There are 10 kilometres of unsurpassable rapids, 1369 01:28:49,592 --> 01:28:52,971 but lucky for us and all paddlers, 1370 01:28:52,995 --> 01:28:54,373 the people in this community are set up 1371 01:28:54,397 --> 01:28:56,641 to help everybody carry their stuff 1372 01:28:56,665 --> 01:28:58,066 around these rapids, 1373 01:29:10,779 --> 01:29:12,156 and it's super cool, 1374 01:29:12,180 --> 01:29:16,227 because this is the most northern colony of pelicans, 1375 01:29:16,251 --> 01:29:20,164 and they live on a little island on Slave River, 1376 01:29:20,188 --> 01:29:25,604 and oddly, the tumultuous waters that prevent us from paddling 1377 01:29:25,628 --> 01:29:28,631 are the very waters that protect them from predators. 1378 01:29:42,811 --> 01:29:44,589 We've just arrived at Great Slave Lake, 1379 01:29:44,613 --> 01:29:47,492 which is the deepest lake in North America, 1380 01:29:47,516 --> 01:29:51,754 and it has a reputation of not always being nice. 1381 01:29:53,656 --> 01:29:55,199 The water is high at the moment. 1382 01:29:55,223 --> 01:29:58,770 Really hard to find camping 1383 01:29:58,794 --> 01:30:02,574 when we can't paddle close to the shore. 1384 01:30:02,598 --> 01:30:04,909 That's a very strange sight. 1385 01:30:04,933 --> 01:30:06,811 We're just looking for these little spots 1386 01:30:06,835 --> 01:30:08,813 that won't get wet if the wind picks up 1387 01:30:08,837 --> 01:30:10,715 and waves start coming in. 1388 01:30:10,739 --> 01:30:12,250 They are few and far between, 1389 01:30:12,274 --> 01:30:15,811 and we can't see them paddling out a half a kilometre away. 1390 01:30:27,355 --> 01:30:29,601 The body of a kayaker pulled from Great Slave Lake 1391 01:30:29,625 --> 01:30:31,836 by search and rescue teams on Wednesday evening 1392 01:30:31,860 --> 01:30:33,271 has been identified 1393 01:30:33,295 --> 01:30:35,273 as 30-year-old Thomas Destailleur 1394 01:30:35,297 --> 01:30:37,308 of Toronto. 1395 01:30:37,332 --> 01:30:41,203 The chief coroner has said the cause of death was drowning. 1396 01:30:44,607 --> 01:30:46,851 He just died five kilometres behind us 1397 01:30:46,875 --> 01:30:48,553 on these same waters 1398 01:30:48,577 --> 01:30:51,523 a young man trying to make a documentary 1399 01:30:51,547 --> 01:30:54,158 follow his dreams 1400 01:30:54,182 --> 01:30:56,318 just like me. 1401 01:31:14,269 --> 01:31:17,081 It's really hit us hard. 1402 01:31:17,105 --> 01:31:20,576 It's made the dangers feel so much closer. 1403 01:31:24,913 --> 01:31:27,892 It's easy to romanticize our dreams, 1404 01:31:27,916 --> 01:31:30,094 but some of them 1405 01:31:30,118 --> 01:31:32,187 some of them become nightmares. 1406 01:31:35,891 --> 01:31:39,103 The veil between the two worlds is really thin right now 1407 01:31:39,127 --> 01:31:42,373 between life and death. 1408 01:31:42,397 --> 01:31:47,411 Fear will protect us and panic will kill us, 1409 01:31:47,435 --> 01:31:52,383 so it's as much a mental game as it is a physical one. 1410 01:31:52,407 --> 01:31:54,342 Help me stay grounded. 1411 01:31:59,481 --> 01:32:02,126 Whoo-ee! 1412 01:32:02,150 --> 01:32:04,620 That's what gets people killed, right there. 1413 01:32:07,856 --> 01:32:09,968 Good thing we came to shore, man! 1414 01:32:09,992 --> 01:32:10,992 Yeah... 1415 01:32:21,203 --> 01:32:22,771 It's so cool. 1416 01:32:24,907 --> 01:32:28,720 It's the wolf superhighway. 1417 01:32:28,744 --> 01:32:31,780 Wolfy... wolfy. 1418 01:32:33,749 --> 01:32:37,653 Momma bear... with baby bear. 1419 01:32:40,623 --> 01:32:44,035 We've got some really great dehydrated peas in here. 1420 01:32:44,059 --> 01:32:45,069 Oh, I love those! 1421 01:32:45,093 --> 01:32:46,170 Yeah, me too. 1422 01:32:46,194 --> 01:32:48,106 Yeah, we'll be fighting over those. 1423 01:32:48,130 --> 01:32:49,364 I'm just gonna give you them! 1424 01:32:50,766 --> 01:32:52,143 Yeah, you can just have them. 1425 01:32:52,167 --> 01:32:53,712 It's going to taste frigging fantastic. 1426 01:32:53,736 --> 01:32:57,616 Yeah. Everything tastes frigging fantastic out here. 1427 01:32:57,640 --> 01:32:58,807 That's right. 1428 01:33:03,545 --> 01:33:05,189 Hi, Dee! 1429 01:33:05,213 --> 01:33:08,026 I hope you and Louisa are doing okay. 1430 01:33:08,050 --> 01:33:10,028 Um, I'm getting in touch to alert you 1431 01:33:10,052 --> 01:33:12,631 that there's been some news today 1432 01:33:12,655 --> 01:33:15,366 about a death of a canoeist on the Mackenzie 1433 01:33:15,390 --> 01:33:17,201 very close to where you are. 1434 01:33:17,225 --> 01:33:21,906 Apparently he was taken from his tent by a bear, 1435 01:33:21,930 --> 01:33:25,009 so please, please be super careful, 1436 01:33:25,033 --> 01:33:27,478 and make sure that we can continue to track you 1437 01:33:27,502 --> 01:33:29,271 on the GPS. 1438 01:33:34,677 --> 01:33:37,822 The energy of the journey just totally changed. 1439 01:33:37,846 --> 01:33:41,660 It's really hit Louisa really hard, 1440 01:33:41,684 --> 01:33:43,862 and there's just nothing we can do about it. 1441 01:33:43,886 --> 01:33:46,530 I mean, the river only flows one way, 1442 01:33:46,554 --> 01:33:48,366 so there's no going back. 1443 01:33:48,390 --> 01:33:52,194 We've just got to keep on going 'til we get to the Arctic. 1444 01:33:56,064 --> 01:33:59,310 If I think of, like, what would my worst nightmare be 1445 01:33:59,334 --> 01:34:01,579 of something that would happen on the trail, 1446 01:34:01,603 --> 01:34:03,481 was someone that I loved 1447 01:34:03,505 --> 01:34:06,918 being hauled out of the tent and eaten, 1448 01:34:06,942 --> 01:34:09,377 and not being able to do anything about it. 1449 01:34:10,713 --> 01:34:16,695 It just made everything so real and so raw. 1450 01:34:16,719 --> 01:34:18,596 It terrified me to think 1451 01:34:18,620 --> 01:34:21,957 that we were going to be camping on the same shores. 1452 01:34:29,397 --> 01:34:31,710 I've never done this before, 1453 01:34:31,734 --> 01:34:32,944 so I don't actually know how to load this one, 1454 01:34:32,968 --> 01:34:34,145 so I'm trying to figure that out. 1455 01:34:34,169 --> 01:34:36,147 Okay. 1456 01:34:36,171 --> 01:34:39,617 Oh, you got the condom on the end of the gun. 1457 01:34:39,641 --> 01:34:41,019 Whoa... be careful. 1458 01:34:41,043 --> 01:34:44,488 Do you remember? 1459 01:34:44,512 --> 01:34:45,523 That ain't going. 1460 01:34:45,547 --> 01:34:49,761 Ohh, how about like this? 1461 01:34:49,785 --> 01:34:51,820 That's how you do it, baby. 1462 01:34:53,355 --> 01:34:54,733 We're still both really on edge, 1463 01:34:54,757 --> 01:34:56,167 and we're getting through it. 1464 01:34:56,191 --> 01:34:58,002 We're confronting the fear and we're moving through it, 1465 01:34:58,026 --> 01:35:01,439 but you don't want to be naive. 1466 01:35:01,463 --> 01:35:03,641 How's it... how's it going? 1467 01:35:03,665 --> 01:35:05,844 You voyageurs are okay? 1468 01:35:05,868 --> 01:35:06,902 Voyageurs, yes! 1469 01:35:11,774 --> 01:35:14,352 - Oh, that'd be awesome, yeah. - What? 1470 01:35:14,376 --> 01:35:15,787 You want a piece of caribou meat? 1471 01:35:15,811 --> 01:35:16,811 Oh, wow. That is 1472 01:35:19,948 --> 01:35:21,125 tip the canoe. - Where? 1473 01:35:21,149 --> 01:35:23,061 - Tuk. - Holy shit! 1474 01:35:23,085 --> 01:35:25,764 We left from Peace River. 1475 01:35:25,788 --> 01:35:28,032 Well, have some, uh, stir-fry there. 1476 01:35:28,056 --> 01:35:29,567 - That's amazing. - That's a lot of caribou. 1477 01:35:29,591 --> 01:35:30,902 - That's a lot. - Caribou from the mountains. 1478 01:35:30,926 --> 01:35:33,237 When you get to the rapids on... 1479 01:35:33,261 --> 01:35:34,272 On the Ramparts, or whatever? 1480 01:35:34,296 --> 01:35:35,539 On the Ramparts, and then you stay... 1481 01:35:35,563 --> 01:35:37,441 - To the right. Okay. - Yeah, so on this side, 1482 01:35:37,465 --> 01:35:39,243 but if you go on the other side, there's gonna be a big drop, 1483 01:35:39,267 --> 01:35:40,578 so don't go there. 1484 01:35:40,602 --> 01:35:42,202 No, no, no, we won't do that. Thank you. 1485 01:35:43,806 --> 01:35:45,483 Thank you very much for your kindness. 1486 01:35:45,507 --> 01:35:48,787 - Bye, guys! - Bye bye. -Bye bye! 1487 01:35:48,811 --> 01:35:49,954 Nice to meet you guys! 1488 01:35:49,978 --> 01:35:51,046 You too! 1489 01:35:54,182 --> 01:35:56,795 We knew that we would have to deal with rapids. 1490 01:35:56,819 --> 01:35:58,096 They were very kind to stop 1491 01:35:58,120 --> 01:36:00,322 and tell us what we were up against. 1492 01:36:05,293 --> 01:36:08,606 These guys said if you go in the middle of the river 1493 01:36:08,630 --> 01:36:12,043 or river left, you won't make it. 1494 01:36:12,067 --> 01:36:15,880 Okay, baby, here we go! 1495 01:36:15,904 --> 01:36:18,907 We're gonna go through some standing waves right now. 1496 01:36:21,944 --> 01:36:23,245 Shit, baby, 1497 01:36:26,849 --> 01:36:29,693 and we do not want to get any closer to those rocks. 1498 01:36:29,717 --> 01:36:31,229 No... 1499 01:36:31,253 --> 01:36:34,398 My way of dealing with it is to talk nonstop. 1500 01:36:34,422 --> 01:36:36,835 Okay, baby, good job. 1501 01:36:36,859 --> 01:36:38,202 Dee's in the back, 1502 01:36:38,226 --> 01:36:40,872 and she is, like, just calm, and she's alert. 1503 01:36:40,896 --> 01:36:42,273 She's watching. 1504 01:36:42,297 --> 01:36:44,742 I'm in the front, and I'm like, "blah, blah, blah." 1505 01:36:44,766 --> 01:36:48,379 These are very large standing waves. 1506 01:36:48,403 --> 01:36:50,281 Okay, baby, good job! 1507 01:36:50,305 --> 01:36:53,351 There's water splashing up over top of the canoe... 1508 01:36:53,375 --> 01:36:55,219 Good job! 1509 01:36:55,243 --> 01:36:57,055 There's water in the bottom of the boat. 1510 01:36:57,079 --> 01:37:00,482 The water is very close to coming over the sides. 1511 01:37:02,150 --> 01:37:04,328 Not any farther out than this. 1512 01:37:04,352 --> 01:37:07,331 Good. 1513 01:37:07,355 --> 01:37:09,667 We just gotta stay out of any backwards spin. 1514 01:37:09,691 --> 01:37:11,870 Yeah. 1515 01:37:11,894 --> 01:37:14,505 I am drenched in sweat right now. 1516 01:37:14,529 --> 01:37:16,364 - Oh, yeah... - Whoo! 1517 01:37:17,499 --> 01:37:19,543 Okay, adrenals. 1518 01:37:19,567 --> 01:37:23,147 I'm glad we had a heads-up from those guys this morning. 1519 01:37:23,171 --> 01:37:24,648 - You okay? - Yeah. 1520 01:37:24,672 --> 01:37:26,808 I am jacked beyond belief, but I'm okay. 1521 01:37:36,018 --> 01:37:38,162 Nature's painted everything yellow. 1522 01:37:38,186 --> 01:37:40,899 I'm told fall lasts three days around here, 1523 01:37:40,923 --> 01:37:43,467 which means winter's coming, 1524 01:37:43,491 --> 01:37:45,970 and to make it before freeze-up, 1525 01:37:45,994 --> 01:37:48,172 because this river's gonna turn to ice, 1526 01:37:48,196 --> 01:37:50,408 we've got to do about 50 KM a day right now, 1527 01:37:50,432 --> 01:37:53,135 so we really got our work cut out for us. 1528 01:37:59,274 --> 01:38:01,519 Go on! Get running! 1529 01:38:01,543 --> 01:38:04,188 Oh, fuck... I got the bear spray. 1530 01:38:04,212 --> 01:38:06,257 Go on, black bear! 1531 01:38:06,281 --> 01:38:07,725 Getting my clothes on. 1532 01:38:07,749 --> 01:38:10,394 It is sitting watching us right now. 1533 01:38:10,418 --> 01:38:11,462 Right on that ledge! 1534 01:38:11,486 --> 01:38:12,630 Oh, fuck. 1535 01:38:12,654 --> 01:38:14,265 I'm coming out! 1536 01:38:14,289 --> 01:38:18,102 Go... on! Get! Get! Get! Get! 1537 01:38:18,126 --> 01:38:19,938 I'm firing a shot, baby. 1538 01:38:19,962 --> 01:38:21,105 Okay. 1539 01:38:21,129 --> 01:38:22,164 Go on! 1540 01:38:26,268 --> 01:38:29,813 - It is not running. - I know. I see that. 1541 01:38:29,837 --> 01:38:32,683 - Go on, black bear! - Go on! 1542 01:38:32,707 --> 01:38:36,087 Okay, first thing I'm gonna do is get the canoe in the water. 1543 01:38:36,111 --> 01:38:38,022 Get, black bear, go on! 1544 01:38:38,046 --> 01:38:40,348 Go on! Go! 1545 01:38:42,817 --> 01:38:44,963 So let's get essentials packed first. 1546 01:38:44,987 --> 01:38:46,664 Yeah... 1547 01:38:46,688 --> 01:38:48,366 I've got a bear spray in my pocket. 1548 01:38:48,390 --> 01:38:49,334 Where's the other one? 1549 01:38:49,358 --> 01:38:50,668 I don't know. 1550 01:38:50,692 --> 01:38:52,570 The safety is on so that we don't... 1551 01:38:52,594 --> 01:38:54,672 Yeah. Kill ourselves. 1552 01:38:54,696 --> 01:38:55,739 - Okay. - Yeah. 1553 01:38:55,763 --> 01:38:57,041 Start loading up shit, fast. 1554 01:38:57,065 --> 01:38:58,709 Keep on walking, bear! 1555 01:38:58,733 --> 01:39:00,044 Just stand there... look out. 1556 01:39:00,068 --> 01:39:02,213 I'm watching. 1557 01:39:02,237 --> 01:39:04,983 I'm just gonna keep on yelling and making a lot of noise! 1558 01:39:05,007 --> 01:39:06,284 I found the other bear spray. 1559 01:39:06,308 --> 01:39:07,685 Okay... I don't care right now. 1560 01:39:07,709 --> 01:39:08,886 Stand by with the gun? 1561 01:39:08,910 --> 01:39:10,221 Yeah, okay. 1562 01:39:10,245 --> 01:39:12,414 Safety's off, right? 1563 01:39:14,782 --> 01:39:16,194 We're packing up, bear! 1564 01:39:16,218 --> 01:39:17,795 Getting ready to leave your island 1565 01:39:17,819 --> 01:39:19,721 so you can have it back! 1566 01:39:20,788 --> 01:39:22,266 I'm awake. Are you awake? 1567 01:39:22,290 --> 01:39:23,235 I'm awake! 1568 01:39:23,259 --> 01:39:25,027 All right... tarp. 1569 01:39:27,695 --> 01:39:29,031 Okay... 1570 01:39:31,133 --> 01:39:32,610 Fuck... 1571 01:39:32,634 --> 01:39:35,079 - Thank you. - Thank you! 1572 01:39:35,103 --> 01:39:36,171 Have a good day! 1573 01:39:40,042 --> 01:39:43,221 Oh, that was the fastest pack-up we've ever done. 1574 01:39:43,245 --> 01:39:45,556 Oh, my god, it's Friday the 13th. 1575 01:39:45,580 --> 01:39:48,083 - Friday the 13th... - Oh. My. God. 1576 01:39:49,384 --> 01:39:51,029 - We did it. - Yeah, man. 1577 01:39:51,053 --> 01:39:52,187 Holy crap! 1578 01:40:02,497 --> 01:40:05,776 Way down the beach is the blue barrel. 1579 01:40:05,800 --> 01:40:07,378 That's where all the food is. 1580 01:40:07,402 --> 01:40:11,782 We also choose these sandbars which, once you get afraid, 1581 01:40:11,806 --> 01:40:13,246 that fear comes with you everywhere. 1582 01:40:14,976 --> 01:40:18,789 We've booby-trapped all the way around the tent. 1583 01:40:18,813 --> 01:40:21,125 Here's the grand master of the booby trap. 1584 01:40:21,149 --> 01:40:24,652 It's like a piece of Kleenex, but it makes me feel better. 1585 01:40:37,031 --> 01:40:38,500 Frost. 1586 01:40:43,338 --> 01:40:45,849 All these rivers, and even the Arctic Ocean, 1587 01:40:45,873 --> 01:40:48,852 will be sheets of ice very soon. 1588 01:40:48,876 --> 01:40:50,321 If that happens, 1589 01:40:50,345 --> 01:40:53,348 we would be stuck out here for a long time. 1590 01:40:55,183 --> 01:40:57,661 We're very remote, 1591 01:40:57,685 --> 01:41:01,623 and there aren't any cousins I can call on for help. 1592 01:41:03,125 --> 01:41:05,035 We've both lost a lot of weight and we're both really tired, 1593 01:41:05,059 --> 01:41:07,105 so there's a lot of tension 1594 01:41:07,129 --> 01:41:10,265 between patience and the need to get going. 1595 01:41:13,601 --> 01:41:15,146 The Dene hunters we got the moose meat from, 1596 01:41:15,170 --> 01:41:17,948 they told us, like, "Build big fires. 1597 01:41:17,972 --> 01:41:21,119 That's what will keep the bears away." 1598 01:41:21,143 --> 01:41:24,122 Louisa's really having a hard time still, 1599 01:41:24,146 --> 01:41:27,225 and I offered to, like, stay up so she could sleep, 1600 01:41:27,249 --> 01:41:30,328 and then when she wakes up, I'll go to sleep, 1601 01:41:30,352 --> 01:41:34,156 and, uh, we'll navigate our way through this. 1602 01:41:43,698 --> 01:41:45,143 What are you doing, honey? 1603 01:41:45,167 --> 01:41:47,278 Uh, dropping my pee cloth in the fire. 1604 01:41:47,302 --> 01:41:49,580 Trying to warm it up, melt the ice off it. 1605 01:41:49,604 --> 01:41:52,483 Melt the ice off your pee cloth? 1606 01:41:52,507 --> 01:41:54,252 Yeah, I gotta pee really bad, 1607 01:41:54,276 --> 01:41:58,922 but wiping a frozen piece of ice on my hoochie 1608 01:41:58,946 --> 01:42:00,591 doesn't feel like the best idea. 1609 01:42:00,615 --> 01:42:03,017 - No? - No. 1610 01:42:06,288 --> 01:42:08,332 Our biggest challenge coming up is our fatigue. 1611 01:42:08,356 --> 01:42:11,502 My survival suit has a rip in the neck, 1612 01:42:11,526 --> 01:42:12,770 so our survival time in the water 1613 01:42:12,794 --> 01:42:15,730 is very minimal before hypothermia would set in. 1614 01:42:24,105 --> 01:42:27,918 We just hit the Arctic Ocean, and that wind 1615 01:42:27,942 --> 01:42:31,189 yeah, that's adding a little bit more chill 1616 01:42:31,213 --> 01:42:32,456 to the day. 1617 01:42:32,480 --> 01:42:34,216 We've got two days to Tuk. 1618 01:42:38,220 --> 01:42:39,621 The waves coming over the side... 1619 01:42:42,224 --> 01:42:44,768 My butt's wet. 1620 01:42:44,792 --> 01:42:47,471 There's a big cross on the shore 1621 01:42:47,495 --> 01:42:49,273 which I would turn the camera to, 1622 01:42:49,297 --> 01:42:50,632 but I gotta paddle. 1623 01:42:52,434 --> 01:42:54,869 Well done, baby! 1624 01:43:04,846 --> 01:43:06,624 There's a yellow kind of house. 1625 01:43:06,648 --> 01:43:09,393 There's a person standing there. 1626 01:43:09,417 --> 01:43:10,985 I can hear somebody yelling. 1627 01:43:13,788 --> 01:43:16,367 As we were getting closer, 1628 01:43:16,391 --> 01:43:21,672 I saw this white pickup truck drive down onto the beach, 1629 01:43:21,696 --> 01:43:27,411 and out of this pickup truck I see long legs and long hair, 1630 01:43:27,435 --> 01:43:29,046 and I was, like, "My god, 1631 01:43:29,070 --> 01:43:31,882 that looks like Janne, my daughter!" 1632 01:43:31,906 --> 01:43:34,952 Dee's like, "Oh, baby, you're hallucinating. 1633 01:43:34,976 --> 01:43:38,889 You know, Janne's in California," 1634 01:43:38,913 --> 01:43:42,893 and then from across the water comes this little voice... 1635 01:43:42,917 --> 01:43:45,052 Hi, Mommy! 1636 01:43:49,691 --> 01:43:52,394 And I just about lost it! 1637 01:43:53,495 --> 01:43:56,106 I love you, cricket! 1638 01:43:56,130 --> 01:43:58,175 I couldn't believe it. Like, I could... 1639 01:43:58,199 --> 01:44:01,002 It still, like, breaks my heart. 1640 01:44:02,637 --> 01:44:04,114 For her to show up like that, 1641 01:44:04,138 --> 01:44:05,949 like, she really showed up. 1642 01:44:05,973 --> 01:44:07,485 My favourite women in the world! 1643 01:44:07,509 --> 01:44:08,976 Unbelievable! 1644 01:44:12,314 --> 01:44:13,381 How did you get here? 1645 01:44:20,322 --> 01:44:22,300 - Congratulations! - Thank you! 1646 01:44:22,324 --> 01:44:24,167 You made it to the top of the world. 1647 01:44:24,191 --> 01:44:25,469 Through the kindness of a lot of people. 1648 01:44:25,493 --> 01:44:27,161 Yes. 1649 01:44:39,240 --> 01:44:41,543 You did it! 1650 01:44:45,513 --> 01:44:47,224 Now I'm carrying on alone again. 1651 01:44:47,248 --> 01:44:48,892 I've gotta head back to the land trail 1652 01:44:48,916 --> 01:44:50,394 where we began our paddle, 1653 01:44:50,418 --> 01:44:52,720 and start the long march south. 1654 01:45:00,762 --> 01:45:03,974 Nearly four billion people in over 90 countries 1655 01:45:03,998 --> 01:45:06,577 are now living in some form of lockdown, 1656 01:45:06,601 --> 01:45:08,412 asked by governments to stay at home 1657 01:45:08,436 --> 01:45:09,747 in a global effort 1658 01:45:09,771 --> 01:45:12,740 to contain the spread of the COVID-19 virus. 1659 01:45:17,912 --> 01:45:18,989 It's so odd, 1660 01:45:19,013 --> 01:45:20,958 because I came out here to be all alone. 1661 01:45:20,982 --> 01:45:22,092 I really did. 1662 01:45:22,116 --> 01:45:23,827 I just didn't want to be with anybody, 1663 01:45:23,851 --> 01:45:26,063 and of course, well, that didn't happen. 1664 01:45:26,087 --> 01:45:28,766 Uh, needed help from the day one. 1665 01:45:28,790 --> 01:45:31,769 Anyway, now everyone is being told to stay home, 1666 01:45:31,793 --> 01:45:34,372 and I guess I'm safe from COVID out here, 1667 01:45:34,396 --> 01:45:36,740 but the problem is, how am I gonna get through this alone? 1668 01:45:36,764 --> 01:45:38,576 I mean, like, how am I gonna resupply 1669 01:45:38,600 --> 01:45:41,178 if I can't go into the communities? 1670 01:45:41,202 --> 01:45:42,946 And who's going to be able to help me 1671 01:45:42,970 --> 01:45:44,872 if everybody's under lockdown? 1672 01:45:53,948 --> 01:45:57,461 Oh, god. 1673 01:45:57,485 --> 01:45:59,296 It's okay! 1674 01:45:59,320 --> 01:46:02,424 It's okay. All good. 1675 01:46:04,058 --> 01:46:06,870 It's just really kind of strange. 1676 01:46:06,894 --> 01:46:12,894 A virus that affects people's lungs shuts down industry, 1677 01:46:14,168 --> 01:46:18,673 and the air that we breathe is cleaning up. 1678 01:46:24,111 --> 01:46:27,891 Louisa has moved into an off-grid camper, 1679 01:46:27,915 --> 01:46:32,253 and she's going to meet me when the trail meets a road. 1680 01:47:01,616 --> 01:47:04,528 The other side of those mountains? 1681 01:47:04,552 --> 01:47:06,220 That's home. 1682 01:47:14,028 --> 01:47:18,099 I'm about 1,500 kilometres until I'm done the journey now. 1683 01:47:22,269 --> 01:47:23,747 My mind, of course, 1684 01:47:23,771 --> 01:47:27,975 is reflecting a lot about how maybe I might have changed. 1685 01:47:34,215 --> 01:47:36,527 I remember part of the motivation, 1686 01:47:36,551 --> 01:47:38,862 which I still feel, 1687 01:47:38,886 --> 01:47:40,498 is stepping out, 1688 01:47:40,522 --> 01:47:44,401 was just also to find the quiet, 1689 01:47:44,425 --> 01:47:48,606 and to find the stillness... to understand. 1690 01:47:48,630 --> 01:47:53,243 It's always been a journey searching for understanding, 1691 01:47:53,267 --> 01:47:57,881 but when you're caught up in the constant barrage, 1692 01:47:57,905 --> 01:48:02,777 it's so hard to get a sense of a larger picture. 1693 01:48:17,859 --> 01:48:19,369 All right. 1694 01:48:19,393 --> 01:48:21,371 This is a rather unfortunate thing sometimes on the trail. 1695 01:48:21,395 --> 01:48:23,874 I clearly can't go back. 1696 01:48:23,898 --> 01:48:26,176 I'm three days in on this trail, 1697 01:48:26,200 --> 01:48:29,547 and it's saying if I want to go through here, 1698 01:48:29,571 --> 01:48:32,550 I need to contact these people. 1699 01:48:32,574 --> 01:48:35,943 That's rather difficult. There's no cell service. 1700 01:48:45,319 --> 01:48:47,130 Oh, great. 1701 01:48:47,154 --> 01:48:48,699 Animal prints going in the tunnel. 1702 01:48:48,723 --> 01:48:50,424 Let's hope they come out. 1703 01:49:34,802 --> 01:49:38,005 This is the incredible woman that I'm in love with. 1704 01:49:46,113 --> 01:49:49,326 Okay, all packed up inside the sled. 1705 01:49:49,350 --> 01:49:51,028 Louisa's gonna do some filming. 1706 01:49:51,052 --> 01:49:53,530 She's in the very dirty 1707 01:49:53,554 --> 01:49:57,000 "500 Days in the Wild" support vehicle. 1708 01:49:57,024 --> 01:49:59,536 Bye! Thank you so much! 1709 01:49:59,560 --> 01:50:01,262 I'll call you on the sat phone. 1710 01:50:12,206 --> 01:50:14,384 It's March 3rd, 1711 01:50:14,408 --> 01:50:16,519 and in July, it will be six years. 1712 01:50:16,543 --> 01:50:19,580 Hopefully this next push is the push to the end. 1713 01:50:25,052 --> 01:50:27,965 Camped here last night. 1714 01:50:27,989 --> 01:50:29,867 Been spending the morning 1715 01:50:29,891 --> 01:50:34,037 with this sweet little otter over there. 1716 01:50:34,061 --> 01:50:35,205 Right after I smudged, 1717 01:50:35,229 --> 01:50:38,241 it just came to the surface of the water. 1718 01:50:38,265 --> 01:50:41,712 Resonance. 1719 01:50:41,736 --> 01:50:47,017 The more I sit with that idea, it's not the words 1720 01:50:47,041 --> 01:50:50,520 it's our hearts. It's what we feel. 1721 01:50:50,544 --> 01:50:53,857 Am I feeling fear? Am I feeling joy? 1722 01:50:53,881 --> 01:50:58,495 Am I feeling love? Am I feeling disgust? 1723 01:50:58,519 --> 01:51:02,532 I'm feeling awe... and wonder 1724 01:51:02,556 --> 01:51:06,828 to be able to sit in silent conversation. 1725 01:51:20,141 --> 01:51:21,308 Whoo-ee! 1726 01:51:22,844 --> 01:51:24,011 Oh... 1727 01:51:30,151 --> 01:51:31,151 - Hi! - Hello! 1728 01:51:36,323 --> 01:51:37,358 Phew! 1729 01:51:49,336 --> 01:51:53,951 By car, probably 7.5 hours I could be in Victoria, 1730 01:51:53,975 --> 01:51:56,419 but for me it's gonna be a couple months, 1731 01:51:56,443 --> 01:51:59,413 because it's the journey of the turtle. 1732 01:52:04,886 --> 01:52:07,021 Almost home. 1733 01:52:13,094 --> 01:52:16,606 For me, the journey was always about hope, 1734 01:52:16,630 --> 01:52:20,610 because we have so much fear around us these days, 1735 01:52:20,634 --> 01:52:24,281 and I can tell you that most of the fear that I had 1736 01:52:24,305 --> 01:52:25,916 was something I carried out there with me 1737 01:52:25,940 --> 01:52:27,041 when I left, you know? 1738 01:52:28,843 --> 01:52:31,521 I had this fear of being a woman camping alone by myself, 1739 01:52:31,545 --> 01:52:33,623 but then night after night, I did it, 1740 01:52:33,647 --> 01:52:36,259 and nothing happened. 1741 01:52:36,283 --> 01:52:38,996 Six years travelling across this land, 1742 01:52:39,020 --> 01:52:40,163 whether I was in Indigenous communities 1743 01:52:40,187 --> 01:52:41,531 listening and learning, 1744 01:52:41,555 --> 01:52:43,066 or whether I was bumping into hunters 1745 01:52:43,090 --> 01:52:44,301 in the middle of the night, 1746 01:52:44,325 --> 01:52:46,804 lost in the woods... 1747 01:52:46,828 --> 01:52:50,673 I have met nothing but kindness from people on this land, 1748 01:52:50,697 --> 01:52:53,410 and I think it's important to remember that, you know? 1749 01:52:53,434 --> 01:52:55,012 It's easy when you watch the news. 1750 01:52:55,036 --> 01:52:58,115 We give shadow front page, you know? 1751 01:52:58,139 --> 01:53:00,250 But really, there's far more good 1752 01:53:00,274 --> 01:53:03,010 than there is shadow out there. 1753 01:53:04,278 --> 01:53:06,147 Hi, baby! 1754 01:53:07,849 --> 01:53:09,750 And it was great to be reminded of that. 1755 01:53:24,966 --> 01:53:27,945 We're gonna paddle across here. 1756 01:53:27,969 --> 01:53:30,580 This is... this is the most open water we're gonna do, 1757 01:53:30,604 --> 01:53:32,916 and then we're gonna just follow the shoreline 1758 01:53:32,940 --> 01:53:35,853 right around into Stanley Park. 1759 01:53:35,877 --> 01:53:37,187 My final stretch of the journey 1760 01:53:37,211 --> 01:53:39,122 begins with a short but very meaningful 1761 01:53:39,146 --> 01:53:41,524 paddle with Marlayna. 1762 01:53:41,548 --> 01:53:45,428 We've known each other for over 30 years. 1763 01:53:45,452 --> 01:53:48,031 If it's true that our journeys are shaped 1764 01:53:48,055 --> 01:53:50,433 by what we carry in our heart, 1765 01:53:50,457 --> 01:53:53,260 then Marlayna has had a lot to do with the shape of mine. 1766 01:53:57,064 --> 01:54:00,277 I know Dee from the age of ten. 1767 01:54:00,301 --> 01:54:01,979 I met her the weekend 1768 01:54:02,003 --> 01:54:06,950 that they had discovered my mom's skeletal remains, 1769 01:54:06,974 --> 01:54:10,353 'cause she had gone missing. 1770 01:54:10,377 --> 01:54:12,789 Dee was very much there 1771 01:54:12,813 --> 01:54:15,192 as an emotional support for my brother and I, 1772 01:54:15,216 --> 01:54:18,019 and I consider her to be chosen family. 1773 01:54:20,421 --> 01:54:23,733 When Dee asked me if I wanted to join her on the trail, 1774 01:54:23,757 --> 01:54:27,370 it was a couple of months after I had lost my grandmother, 1775 01:54:27,394 --> 01:54:31,641 so we landed on the decision to do it in honour of her. 1776 01:54:31,665 --> 01:54:33,334 Whoo! 1777 01:54:37,404 --> 01:54:41,018 That was very sacred and powerful. 1778 01:54:41,042 --> 01:54:44,922 It felt like we were in this safe container. 1779 01:54:44,946 --> 01:54:49,092 It felt like everything leading up to that point 1780 01:54:49,116 --> 01:54:50,876 led us to right where we were supposed to be. 1781 01:54:56,523 --> 01:54:59,836 There's still just so much work to do. 1782 01:54:59,860 --> 01:55:02,496 Healing ourselves heals others around us. 1783 01:55:05,632 --> 01:55:08,469 I'm very honoured you decided to paddle with me today. 1784 01:55:15,309 --> 01:55:20,657 I'm under 200 kilometres away on my final paddle. 1785 01:55:20,681 --> 01:55:23,026 Now that I'm paddling up the Sunshine Coast... 1786 01:55:23,050 --> 01:55:24,794 I live on the coast, 1787 01:55:24,818 --> 01:55:27,254 so it's a pretty amazing sense of reconnection. 1788 01:55:28,489 --> 01:55:30,167 - Okay, the black one? - The big black one. 1789 01:55:30,191 --> 01:55:32,002 Try it. 1790 01:55:32,026 --> 01:55:33,971 Little J? 1791 01:55:33,995 --> 01:55:36,139 That's a big 10-4 1792 01:55:36,163 --> 01:55:38,308 then take your damn thumb off of it. 1793 01:55:38,332 --> 01:55:39,509 Let's try that again. 1794 01:55:39,533 --> 01:55:40,534 Okay. 1795 01:55:47,008 --> 01:55:50,020 ♪ Follow 1796 01:55:50,044 --> 01:55:54,124 ♪ Follow the sun 1797 01:55:54,148 --> 01:55:56,059 ♪ Which way the wind blows 1798 01:55:56,083 --> 01:55:57,327 How's it going, brother? 1799 01:55:57,351 --> 01:55:59,796 ♪ When this day is done 1800 01:55:59,820 --> 01:56:02,532 The last day. The last hour and a half. 1801 01:56:02,556 --> 01:56:05,368 ♪ Breathe 1802 01:56:05,392 --> 01:56:08,905 ♪ Breathe in the air 1803 01:56:08,929 --> 01:56:13,143 ♪ Set your intentions... 1804 01:56:13,167 --> 01:56:14,644 That shoreline up there? 1805 01:56:14,668 --> 01:56:16,379 That's Clover Point, 1806 01:56:16,403 --> 01:56:19,016 and that is the end of the trail. 1807 01:56:19,040 --> 01:56:23,044 ♪ Tomorrow's a new day for everyone ♪ 1808 01:56:25,046 --> 01:56:28,291 For centuries, way before Canada was Canada, 1809 01:56:28,315 --> 01:56:29,726 those who arrived on the shore 1810 01:56:29,750 --> 01:56:32,495 were welcomed by the local Indigenous community, 1811 01:56:32,519 --> 01:56:33,796 and today I've been told 1812 01:56:33,820 --> 01:56:38,068 I'm gonna be following these ancient traditions. 1813 01:56:38,092 --> 01:56:41,128 What a meaningful way to end this journey. 1814 01:56:43,197 --> 01:56:45,575 I love you guys! 1815 01:56:45,599 --> 01:56:46,776 We love you! 1816 01:56:46,800 --> 01:56:49,612 ♪ Follow the sun 1817 01:56:49,636 --> 01:56:50,676 ♪ Which way the wind blows 1818 01:56:52,539 --> 01:56:55,442 Come on in! 1819 01:56:59,880 --> 01:57:01,858 Hello, Cecilia. 1820 01:57:01,882 --> 01:57:03,160 My name is Dianne, 1821 01:57:03,184 --> 01:57:06,696 and I've travelled across this land since 2015, 1822 01:57:06,720 --> 01:57:08,831 honouring the ancestors of this land, 1823 01:57:08,855 --> 01:57:14,855 and, um, I'm asking permission to come to shore, 1824 01:57:15,096 --> 01:57:18,941 onto your traditional Songhees territory, 1825 01:57:18,965 --> 01:57:21,778 and I come in peace. 1826 01:57:21,802 --> 01:57:23,880 Hych'ka Siem. 1827 01:57:23,904 --> 01:57:25,882 Hello, Dianne. 1828 01:57:25,906 --> 01:57:28,585 I welcome you to the shores of the Lekwungen people, 1829 01:57:28,609 --> 01:57:30,253 and we are pleased to have you 1830 01:57:30,277 --> 01:57:35,092 come join us on our traditional territories, 1831 01:57:35,116 --> 01:57:36,483 so please come ashore. 1832 01:57:42,889 --> 01:57:44,325 Thank you. 1833 01:58:17,591 --> 01:58:19,402 I am very touched. 1834 01:58:19,426 --> 01:58:21,671 I have finished this journey 1835 01:58:21,695 --> 01:58:26,176 with an incredible amount of faith and hope for the future, 1836 01:58:26,200 --> 01:58:30,147 that we will all find a way to move forward together... 1837 01:58:30,171 --> 01:58:33,150 - All as one. - All as one! 1838 01:58:33,174 --> 01:58:34,414 The trail that connects us all. 1839 01:58:48,255 --> 01:58:50,066 While I was out there 1840 01:58:50,090 --> 01:58:52,635 over those past six years of my life, 1841 01:58:52,659 --> 01:58:56,038 Vern, the man who gifted me the feather, 1842 01:58:56,062 --> 01:58:57,540 had a granddaughter, 1843 01:58:57,564 --> 01:58:59,433 and her name is Lillian Hope. 1844 01:59:03,204 --> 01:59:05,182 I knew the day that she was born 1845 01:59:05,206 --> 01:59:10,520 that if Feather and I survived this journey, 1846 01:59:10,544 --> 01:59:12,213 that Feather would go home to her. 1847 01:59:37,838 --> 01:59:41,284 How come the feather's in that special case thing? 1848 01:59:41,308 --> 01:59:43,220 It's a very special feather. 1849 01:59:43,244 --> 01:59:44,587 It's been all over the world, my girl. 1850 01:59:44,611 --> 01:59:45,688 Whoa! 1851 01:59:45,712 --> 01:59:47,056 When your grandfather gave it to me, 1852 01:59:47,080 --> 01:59:49,125 you weren't even born yet, 1853 01:59:49,149 --> 01:59:51,794 and because your grandfather 1854 01:59:51,818 --> 01:59:54,997 gave it from his heart to a total stranger, 1855 01:59:55,021 --> 01:59:58,067 this feather has got the medicine of kindness, 1856 01:59:58,091 --> 02:00:02,739 and the medicine of forgiveness, 1857 02:00:02,763 --> 02:00:04,331 so this feather's for you. 1858 02:00:11,372 --> 02:00:12,506 Whoa. 1859 02:00:15,576 --> 02:00:17,186 We fight for the things that we need to, 1860 02:00:17,210 --> 02:00:18,855 and Mother Earth's worth fighting for. 1861 02:00:18,879 --> 02:00:21,748 I'll never give up hope. 1862 02:00:23,116 --> 02:00:24,093 Make sure you look after it. 1863 02:00:24,117 --> 02:00:26,696 - Yeah. - 'kay? 1864 02:00:26,720 --> 02:00:28,054 'Kay. 1865 02:00:29,390 --> 02:00:31,601 - Háw'aa. - Háw'aa. 1866 02:00:31,625 --> 02:00:34,428 Give us a hug, both of us. 1867 02:00:58,552 --> 02:01:01,130 ♪ So I was feeling let down 1868 02:01:01,154 --> 02:01:04,066 ♪ Shovelling pain by the pound 1869 02:01:04,090 --> 02:01:09,772 ♪ Looking down at my shoes 1870 02:01:09,796 --> 02:01:12,742 ♪ I felt like a human in doubt 1871 02:01:12,766 --> 02:01:15,545 ♪ Really, my inside was out 1872 02:01:15,569 --> 02:01:21,351 ♪ Very hard to amuse 1873 02:01:21,375 --> 02:01:27,156 ♪ Then I heard something outside all about Mister Sun ♪ 1874 02:01:27,180 --> 02:01:32,462 ♪ Somebody singing outside making me a lucky one ♪ 1875 02:01:32,486 --> 02:01:37,900 ♪ Your song it lifted my heart ♪ 1876 02:01:37,924 --> 02:01:43,924 ♪ Your song, it lifted my heart ♪ 1877 02:01:47,734 --> 02:01:51,472 ♪ Lifted my heart 1878 02:01:55,509 --> 02:01:58,254 ♪ You were there in the back yard ♪ 1879 02:01:58,278 --> 02:02:01,257 ♪ Playing and working so hard 1880 02:02:01,281 --> 02:02:06,529 ♪ Making pies out of mud 1881 02:02:06,553 --> 02:02:09,799 ♪ I was all wrapped in my head 1882 02:02:09,823 --> 02:02:12,702 ♪ Wanted to be back in bed 1883 02:02:12,726 --> 02:02:18,408 ♪ Sinking down in the flood 1884 02:02:18,432 --> 02:02:21,478 ♪ Then I heard singing outside 1885 02:02:21,502 --> 02:02:24,013 ♪ All about the golden sun 1886 02:02:24,037 --> 02:02:26,816 ♪ Somebody singing outside 1887 02:02:26,840 --> 02:02:29,419 ♪ Making me a lucky one 1888 02:02:29,443 --> 02:02:34,824 ♪ Your song is lifting my heart ♪ 1889 02:02:34,848 --> 02:02:40,848 ♪ Your song is lifting my heart ♪ 1890 02:02:52,165 --> 02:02:55,001 ♪ La, la, la, la, la la, la, la, la ♪ 1891 02:02:58,171 --> 02:03:00,974 ♪ La, la, la, la, la la, la, la, la, la ♪ 1892 02:03:03,577 --> 02:03:06,212 ♪ La, la, la, la, la la, la, la, la, la ♪ 1893 02:03:09,115 --> 02:03:11,985 ♪ La, la, la, la, la, la la, la, la, la, la ♪ 1894 02:03:15,088 --> 02:03:17,967 ♪ You're a miracle changing my life ♪ 1895 02:03:17,991 --> 02:03:20,302 ♪ Sending me to my soul 1896 02:03:20,326 --> 02:03:23,339 ♪ Sweet miracle changing my life ♪ 1897 02:03:23,363 --> 02:03:25,942 ♪ Thrilling me head to toe 1898 02:03:25,966 --> 02:03:31,548 ♪ Your love is lifting my heart ♪ 1899 02:03:31,572 --> 02:03:37,572 ♪ Your love is lifting my heart ♪ 1900 02:03:40,914 --> 02:03:44,685 ♪ Lifting my heart 1901 02:03:47,320 --> 02:03:48,622 ♪ La, la, la, la, la, la 1902 02:03:51,324 --> 02:03:53,694 ♪ La, la, la, la, la, la 1903 02:03:57,864 --> 02:03:59,866 ♪ La, la, la, la, la, la, la 1904 02:04:03,203 --> 02:04:05,338 ♪ La, la, la, la la, la, la, la ♪ 1905 02:04:08,408 --> 02:04:11,020 ♪ La, la, la, la, la la, la, la, la ♪ 1906 02:04:11,044 --> 02:04:16,659 ♪ Your love is lifting my heart ♪ 1907 02:04:16,683 --> 02:04:22,683 ♪ Your love is lifting my heart ♪140003

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.