Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,584 --> 00:00:22,124
BROCK Music]
2
00:00:32,298 --> 00:00:35,245
[This is the sweetest.]
3
00:00:35,468 --> 00:00:42,249
[This is the sweetest part.
Your fragile features...]
4
00:00:42,475 --> 00:00:48,756
[can only get you so far.
Your making model...]
5
00:00:50,016 --> 00:00:56,490
[has it's share of defects.
Your lovely language]
6
00:00:56,723 --> 00:01:00,193
[has it's share of suspects]
7
00:01:13,640 --> 00:01:20,285
[ I got you right where I want you.
I got you right were I want ya, you see.]
8
00:01:20,513 --> 00:01:23,858
[I love the lonely...]
9
00:01:24,084 --> 00:01:29,193
[I love the lonely 'cause I love me. I love me.]
10
00:01:32,759 --> 00:01:36,206
['Cause I love me. Love me.]
11
00:01:39,499 --> 00:01:41,775
['Cause I love me.]
12
00:01:46,439 --> 00:01:49,249
['Cause I love me.]
13
00:01:55,181 --> 00:01:58,651
[ No need for speaking.]
14
00:01:58,885 --> 00:02:05,894
[We both know what to expect.
Hanging reservations..]
15
00:02:06,126 --> 00:02:08,800
[Up with the coat, keys, and cigarettes.]
16
00:02:09,062 --> 00:02:15,843
[I got you right where I want ya.
I got you right where I want ya to see.]
17
00:02:16,069 --> 00:02:23,453
[I love the lonely.
I love the lonely. 'Cause I love me.]
18
00:02:27,814 --> 00:02:30,954
['Cause I love me.]
19
00:02:31,217 --> 00:02:36,217
[ ]
20
00:03:25,972 --> 00:03:28,248
[You shake and shiver.]
21
00:03:29,642 --> 00:03:35,320
[From my lips, a lie is born.
To behave always...]
22
00:03:36,482 --> 00:03:39,019
[ To caress your naked form.]
23
00:03:39,285 --> 00:03:48,967
[The morning whimpers and crawls back in it's
dying skin till night comes knocking.]
24
00:03:49,195 --> 00:03:50,139
[Gun Shot]
25
00:03:50,363 --> 00:03:53,401
[That you know once again.]
26
00:04:00,240 --> 00:04:03,517
[I got ya right where I want ya.]
27
00:04:13,987 --> 00:04:16,433
[I love the lonely.]
28
00:04:27,867 --> 00:04:37,811
[I got you right where I want ya to see. I love the lonely.]
29
00:04:38,044 --> 00:04:42,015
[I love the Ioney_ 'Cause I love me.]
30
00:04:46,853 --> 00:04:49,356
['Cause I love me.]
31
00:04:53,726 --> 00:04:56,206
['Cause I love me.]
32
00:05:00,600 --> 00:05:03,080
['Cause I love me.]
33
00:05:09,075 --> 00:05:12,545
[I got you right where I want ya.]
34
00:05:15,982 --> 00:05:19,953
[I got you right where I want ya.]
35
00:05:23,056 --> 00:05:26,697
[I got you right where I want ya.]
36
00:05:29,629 --> 00:05:33,634
[I got you right where I want ya.]
37
00:05:41,841 --> 00:05:46,813
[ Classical Music]
38
00:05:48,448 --> 00:05:50,155
That's me. Eddie.
39
00:05:51,351 --> 00:05:53,456
Two tours of duly
in Iraq and Afghanistan.
40
00:05:53,686 --> 00:05:56,690
Honorably discharged,
decorated for bravery,
41
00:05:56,956 --> 00:06:00,597
and ultimately discouraged
by the things I saw there.
42
00:06:01,828 --> 00:06:06,299
I'm trying to finish my degree by taking online
courses from the local community college.
43
00:06:07,600 --> 00:06:09,978
I guess I'm looking for
something better.
44
00:06:10,203 --> 00:06:13,377
Knowing what that is and
where to ind it-
45
00:06:13,639 --> 00:06:14,447
that's the hard part.
46
00:06:15,608 --> 00:06:17,315
Guess I'll keep searching.
47
00:06:18,511 --> 00:06:20,650
But not right now,
because I'm late for work.
48
00:06:33,693 --> 00:06:36,970
[TV Noises]
49
00:06:44,904 --> 00:06:45,848
Hey.
50
00:06:48,808 --> 00:06:54,258
Hey, I'm fixing to leave to work. Eddie is picking me up.
- Out of the way.
51
00:06:56,482 --> 00:07:00,362
Hey, don't smoke that in the house.
- I'll smoke wherever I want.
52
00:07:01,554 --> 00:07:03,693
This is my house.
53
00:07:22,875 --> 00:07:24,752
Hey, leave me some money.
54
00:07:58,110 --> 00:08:00,886
I work the graveyard shift here, at the diner.
55
00:08:01,113 --> 00:08:03,218
Every night until the sun comes up.
56
00:08:04,884 --> 00:08:07,023
I don't mind it so much.
57
00:08:07,253 --> 00:08:09,529
Hell, most nights its pretty quiet.
58
00:08:11,624 --> 00:08:16,403
Sure there are your losers and freaks that
wander in here at this time of night.
59
00:08:16,629 --> 00:08:21,305
You know, I've seen some really strange stuff.
And stuff you wouldn't believe.
60
00:08:22,468 --> 00:08:24,744
It makes flipping burgers a lot more interesting.
61
00:08:25,972 --> 00:08:27,417
Yeah, I like it.
62
00:08:31,511 --> 00:08:33,991
I just, I just don't feel like I'm alive any more.
63
00:08:34,247 --> 00:08:37,023
I, I feel like I spent my whole life just watching.
64
00:08:37,250 --> 00:08:39,025
I've never been to China.
65
00:08:39,252 --> 00:08:41,129
I mean, does it exist?
66
00:08:41,354 --> 00:08:43,163
You've never been there,
you've never seen it.
67
00:08:43,422 --> 00:08:45,265
That's silly,
of course it exists.
68
00:08:45,491 --> 00:08:47,095
How do you know
You've never been there.
69
00:08:47,326 --> 00:08:50,830
I don't understand what you're
trying to accomplish with all this.
70
00:08:51,097 --> 00:08:54,567
I don't feel alive. I mean,
I don't Twitter, I don't Facebook.
71
00:08:54,800 --> 00:08:59,613
I don't care about some disaster
in some godforsaken foreign country.
72
00:08:59,839 --> 00:09:03,548
I don't text, I don't iPhone, I
don't even have a credit card.
73
00:09:03,809 --> 00:09:04,981
I don't have a mortgage.
74
00:09:05,211 --> 00:09:07,657
We don't own a home, we rent.
75
00:09:07,880 --> 00:09:09,826
And you don't even
have a job right now.
76
00:09:10,049 --> 00:09:11,892
That's, that's not the point.
77
00:09:14,687 --> 00:09:16,394
What are you doing?
78
00:09:19,959 --> 00:09:23,566
Well, looks like the lovers
have worked it out
79
00:09:23,796 --> 00:09:25,503
Ain't love wonderful?
80
00:09:25,731 --> 00:09:29,372
They want whip cream with that?
- No whip.
81
00:09:38,578 --> 00:09:43,357
[Buzzing]
82
00:10:31,030 --> 00:10:33,010
Hi folks, just sit anywhere.
83
00:10:43,409 --> 00:10:44,911
Two at seven.
84
00:10:45,144 --> 00:10:46,589
Two at seven.
85
00:10:49,315 --> 00:10:50,760
How ya'll doing tonight?
86
00:10:52,251 --> 00:10:53,252
Good.
87
00:11:02,828 --> 00:11:04,933
I didn't say I wanted coffee.
88
00:11:06,098 --> 00:11:07,270
Just ignore him.
89
00:11:09,001 --> 00:11:10,344
We're on the late-night menu.
90
00:11:10,603 --> 00:11:13,049
So you can only order
what's on the back, Honey.
91
00:11:14,140 --> 00:11:15,448
And if you're going to be trouble...
92
00:11:15,675 --> 00:11:17,621
you don't get to order anything.
93
00:11:27,086 --> 00:11:30,226
[Sigh] You look...
different.
94
00:11:30,456 --> 00:11:33,960
Yeah? Well...
gotta change with the times.
95
00:11:35,094 --> 00:11:37,973
[Chuckles] That's funny.
96
00:11:50,843 --> 00:11:54,518
I’m just gonna go in and grab some beer baby.
Be right back.
97
00:12:34,353 --> 00:12:36,731
Thank you. Have a good day.
98
00:12:42,995 --> 00:12:44,633
Will that be all for you?
99
00:12:45,831 --> 00:12:48,209
And I'll take a couple of those scratches.
100
00:12:49,869 --> 00:12:51,212
You feeling lucky?
101
00:12:52,238 --> 00:12:53,740
Who me?
102
00:12:54,006 --> 00:12:56,282
Well, you're buying scratchers
You must be feeling lucky.
103
00:13:00,079 --> 00:13:01,114
Just keep it.
104
00:13:03,349 --> 00:13:04,555
Who knows man.
105
00:13:04,784 --> 00:13:06,627
Who knows.
106
00:13:06,886 --> 00:13:08,729
Well you don't look so lucky.
107
00:13:24,303 --> 00:13:25,941
Something happened in there.
108
00:13:26,739 --> 00:13:28,047
Fucking pig.
109
00:13:28,274 --> 00:13:29,981
[Car Engine] [Radio]
110
00:13:30,242 --> 00:13:31,050
Don't worry
111
00:13:32,745 --> 00:13:33,621
Shit.
112
00:13:46,892 --> 00:13:50,237
For the longest time,
I struggled with believing in God.
113
00:13:51,330 --> 00:13:52,866
Than I realized that...
114
00:13:53,132 --> 00:13:55,476
I didn't even know
what that meant.
115
00:13:55,734 --> 00:13:57,372
Believing in God.
116
00:13:59,104 --> 00:14:01,641
It's just...
117
00:14:01,907 --> 00:14:07,516
when you've seen all the suffering that goes on
in this world. When you, when you see it up close...
118
00:14:07,746 --> 00:14:12,354
it's easy to think that it's all really just one big lottery.
119
00:14:13,452 --> 00:14:15,056
And when it's your time to die...
120
00:14:15,287 --> 00:14:19,292
you're just gone.
- Gone? Gone where?
121
00:14:22,094 --> 00:14:23,095
Nothing.
122
00:14:24,296 --> 00:14:25,138
No where.
123
00:14:25,364 --> 00:14:26,809
Here.
124
00:14:27,032 --> 00:14:28,067
Let me take those.
125
00:14:30,970 --> 00:14:34,008
[You should know better by now..]
126
00:14:36,442 --> 00:14:38,615
Just coffee for now. Thanks.
127
00:14:38,844 --> 00:14:40,517
Do you have any real cream?
128
00:14:40,779 --> 00:14:42,053
Sure, I can get you some.
129
00:14:43,883 --> 00:14:45,419
Oh, sorry.
130
00:14:47,186 --> 00:14:48,790
No smoking Mister.
131
00:14:53,792 --> 00:14:55,567
But that's just for tourists.
132
00:14:56,662 --> 00:14:57,538
Ain't it?
133
00:15:06,205 --> 00:15:07,707
You haven't changed a bit.
134
00:15:07,973 --> 00:15:09,418
No I haven't.
135
00:15:10,976 --> 00:15:12,580
No I haven't.
136
00:15:19,818 --> 00:15:21,024
Hey, Eddie.
137
00:15:23,355 --> 00:15:25,892
That guy at table seven
is gonna be a problem.
138
00:15:27,359 --> 00:15:28,736
I don't like him.
139
00:15:33,999 --> 00:15:35,478
Steer clear of that guy.
140
00:15:36,568 --> 00:15:37,603
Alright?
141
00:15:44,710 --> 00:15:46,986
I know I'd seen him before.
142
00:15:47,212 --> 00:15:48,657
But you know how it is.
143
00:15:48,881 --> 00:15:51,725
You've been lots of places,
you've seen lots of people.
144
00:15:51,951 --> 00:15:54,625
And now there's some guy
you know you've seen...
145
00:15:55,754 --> 00:15:57,631
and you can't remember where.
146
00:16:00,259 --> 00:16:02,603
And it's not the place
it's supposed to be.
147
00:16:04,063 --> 00:16:06,236
But there they are.
148
00:16:37,663 --> 00:16:40,143
So I got plenty of time but, uh...
149
00:16:41,800 --> 00:16:43,609
What do ya wanna talk about?
150
00:16:49,842 --> 00:16:51,446
You don't need me.
151
00:16:53,412 --> 00:16:55,392
Well, that's not really the point.
152
00:16:57,016 --> 00:16:58,996
I don't need anyone.
153
00:16:59,251 --> 00:17:03,597
That's right. You don't need anyone.
So you certainly don't need me.
154
00:17:05,457 --> 00:17:07,061
I was only seventeen.
155
00:17:10,162 --> 00:17:11,971
Why are you being such a whiner?
156
00:17:13,165 --> 00:17:15,475
Got what you wanted.
157
00:17:15,701 --> 00:17:18,011
I didn't know any better.
158
00:17:18,270 --> 00:17:19,647
You begged me for it.
159
00:17:20,773 --> 00:17:22,616
You knew how it was going to tum out.
160
00:17:22,841 --> 00:17:25,048
Oh, baby.
161
00:17:25,310 --> 00:17:26,186
Come on.
162
00:17:27,312 --> 00:17:29,417
[Laughing]
163
00:17:29,648 --> 00:17:31,457
Oh, Christ-
164
00:17:40,526 --> 00:17:41,698
Check it out baby.
165
00:17:42,828 --> 00:17:44,535
Got our winning tickets right here.
166
00:17:44,797 --> 00:17:46,435
[Electronic Music.]
167
00:17:50,569 --> 00:17:51,775
Come on.
168
00:17:53,572 --> 00:17:54,607
What?
169
00:17:55,808 --> 00:17:56,980
Shit.
170
00:17:58,077 --> 00:18:00,079
It's alright.
That's why I grabbed two.
171
00:18:01,213 --> 00:18:02,590
I talk too much.
172
00:18:03,882 --> 00:18:05,190
Hmm?
173
00:18:05,417 --> 00:18:07,055
I talk too much.
174
00:18:08,353 --> 00:18:10,856
I think you don't talk enough.
175
00:18:11,090 --> 00:18:13,730
Well that's my opinion.
I can have an opinion.
176
00:18:13,992 --> 00:18:18,839
Yeah, but what if your opinion is wrong?
And then you go and change your life based off a wrong opinion.
177
00:18:19,064 --> 00:18:21,567
And then you just make everything worse.
You know something?
178
00:18:21,834 --> 00:18:24,815
I think that's one
of your biggest problems-
179
00:18:25,037 --> 00:18:26,539
You have had opinions.
180
00:18:26,772 --> 00:18:29,480
You know I’m sorry I brought it up.
181
00:18:29,741 --> 00:18:31,049
Proves my point.
182
00:18:31,276 --> 00:18:32,380
I talk too much.
183
00:18:35,714 --> 00:18:37,990
[Electronic Music.]
184
00:18:40,352 --> 00:18:41,695
Shit!
185
00:18:41,920 --> 00:18:42,898
Shit!
186
00:18:48,560 --> 00:18:50,062
I'm not a loser.
187
00:18:52,064 --> 00:18:54,943
Baby, get back in the car.
Come on.
188
00:19:00,772 --> 00:19:02,445
[Crying] I'm not a loser.
189
00:19:04,576 --> 00:19:07,614
Baby get back in the car. Please.
190
00:19:07,880 --> 00:19:09,860
I'm not a loser.
191
00:19:14,052 --> 00:19:15,429
I'm not a loser.
192
00:19:24,163 --> 00:19:25,938
[Heavy Breathing]
193
00:19:28,333 --> 00:19:29,505
Look at me.
194
00:19:30,802 --> 00:19:31,940
It's ok.
195
00:19:33,105 --> 00:19:34,607
Baby I'm fine.
196
00:19:35,807 --> 00:19:36,979
I'm fine.
197
00:19:40,112 --> 00:19:41,819
Some people are afraid of death.
198
00:19:42,948 --> 00:19:46,828
Sometimes, I think waking up
alive seems worse.
199
00:19:51,757 --> 00:19:53,634
Whatcha doin?
200
00:19:56,128 --> 00:19:57,971
Writing.
201
00:19:58,197 --> 00:20:00,336
'Bout what?
202
00:20:00,599 --> 00:20:03,705
Writing something
for my English class.
203
00:20:03,936 --> 00:20:05,381
Hmm.
204
00:20:05,604 --> 00:20:09,416
And you hope this will
lead you to what kind of job?
205
00:20:13,212 --> 00:20:15,818
See, that's the thing.
206
00:20:16,048 --> 00:20:18,255
I'm not searching for a job.
207
00:20:18,517 --> 00:20:21,987
I already got one of those.
208
00:20:22,221 --> 00:20:25,100
...Searching for a life.
209
00:20:25,357 --> 00:20:29,669
Ok.
What does that mean?
210
00:20:29,895 --> 00:20:33,274
What does that mean?
- What's that mean?
211
00:20:33,532 --> 00:20:41,974
What does that mean...
it means that if this is all I thought there was to life...
212
00:20:42,207 --> 00:20:46,917
think I'd rather just put
a gun to my head right now.
213
00:20:47,179 --> 00:20:50,717
So... no life is better than this life.
214
00:20:50,983 --> 00:20:57,457
No. No, maybe not for everybody,
but I can't speak for everybody.
215
00:20:57,689 --> 00:21:00,693
I can only speak for myself.
216
00:21:00,926 --> 00:21:04,738
That's kinda sad, Eddie.
217
00:21:04,997 --> 00:21:08,342
I never want to die.
218
00:21:08,567 --> 00:21:11,377
Ever.
219
00:21:13,205 --> 00:21:16,311
What I need you to do is tell me
the marriage is over.
220
00:21:16,541 --> 00:21:21,513
What? Honey, I can't say that.
I don't know what's going to happen.
221
00:21:21,747 --> 00:21:24,057
Why don't you just be honest and
say you don't love me any more?
222
00:21:24,283 --> 00:21:27,423
I do love you!
I still love you.
223
00:21:27,686 --> 00:21:29,563
You love me!?
- Yes!
224
00:21:29,788 --> 00:21:32,462
You said you loved me
like you loved the dog.
225
00:21:32,724 --> 00:21:35,534
Honey, I really loved that dog.
226
00:21:37,062 --> 00:21:39,941
You gave the dog away.
227
00:21:52,978 --> 00:21:55,754
Hey! Eddie! The usual.
228
00:21:55,981 --> 00:21:59,793
Yes Sir- The Usual
for Superhero.
229
00:22:03,121 --> 00:22:06,000
So how's it goin', Man of Steel?
- Good.
230
00:22:06,258 --> 00:22:10,570
You know there's a lot of crime out there ...Sheila
231
00:22:10,796 --> 00:22:13,140
Can I get my coffee to go? Also?
232
00:22:13,398 --> 00:22:16,208
Sure. Large to go.
233
00:22:36,688 --> 00:22:39,396
I used to keep a journal.
234
00:22:39,658 --> 00:22:42,468
Wow. Really.
235
00:22:45,197 --> 00:22:47,177
Hmm.
236
00:22:52,104 --> 00:22:55,313
So what is this? Old German?
237
00:22:55,540 --> 00:22:58,214
Not at the time.
238
00:22:58,477 --> 00:23:00,616
[Laughs]
239
00:23:00,846 --> 00:23:03,656
"Not at the time..."
Ah, I just got that.
240
00:23:18,964 --> 00:23:22,411
You know, I feel much safer
with you here up at the counter.
241
00:23:22,634 --> 00:23:24,636
I'll be around.
242
00:23:24,870 --> 00:23:27,680
I hope so.
243
00:23:33,011 --> 00:23:35,890
[Chuckles] Really.
244
00:23:43,422 --> 00:23:47,097
Do you want to know
why I quit keeping it?
245
00:23:47,359 --> 00:23:49,839
Because...
it didn't matter any more.
246
00:23:50,061 --> 00:23:52,735
I had nothing new to say.
247
00:23:52,998 --> 00:23:55,808
Boy- you're gonna make me cry.
248
00:23:58,703 --> 00:24:01,582
You can't imagine
what I've been through.
249
00:24:04,843 --> 00:24:07,722
And how is that my fault?
250
00:24:10,081 --> 00:24:13,290
It's just...
251
00:24:13,552 --> 00:24:16,692
I'm tired.
252
00:24:16,922 --> 00:24:19,732
I'm so tired.
253
00:24:26,865 --> 00:24:29,744
Hungry Baby?
254
00:24:44,416 --> 00:24:47,295
[Laughs]
255
00:24:50,088 --> 00:24:52,534
I'll be right back.
- Where you going? dust wail here.
256
00:24:52,757 --> 00:24:58,435
Babe! - Just stay here, all right?
-Babe, What are you dong? Babe!
257
00:25:14,446 --> 00:25:17,484
Why can't is just be simple?
258
00:25:17,749 --> 00:25:22,789
I mean, why am I here?
And she's here.
259
00:25:23,021 --> 00:25:26,195
But we're not together.
260
00:25:26,458 --> 00:25:29,564
Why are they together...
261
00:25:29,794 --> 00:25:32,604
and we're not?
262
00:25:44,776 --> 00:25:47,586
Can we please go in now,
I'm starving.
263
00:25:47,812 --> 00:25:50,622
Grab my sweatshirt.
264
00:26:04,796 --> 00:26:09,768
So what is it, exactly,
that you want me to do?
265
00:26:10,001 --> 00:26:13,210
Just let it all end.
266
00:26:13,471 --> 00:26:16,281
Just like that.
Badda-boom.
267
00:26:17,742 --> 00:26:20,018
It doesn't seem fair.
268
00:26:20,245 --> 00:26:22,589
What does it have
to do with fair?
269
00:26:22,847 --> 00:26:25,657
Without fairness,
life is capricious.
270
00:26:27,686 --> 00:26:30,963
I just want to end this.
271
00:26:31,189 --> 00:26:34,466
You want out that bad, huh?
272
00:26:34,693 --> 00:26:37,071
I want to grow up.
273
00:26:37,329 --> 00:26:41,106
I want to be 18 and
19, and 30 and 50.
274
00:26:41,333 --> 00:26:44,143
I want a boyfriend.
A husband.
275
00:26:45,604 --> 00:26:47,982
I want a love.
276
00:26:48,239 --> 00:26:52,278
I want kids that won’t be older than me
by the time they're able to vote.
277
00:26:52,544 --> 00:26:55,354
Wow. That sounds
really boring.
278
00:26:57,849 --> 00:26:59,954
Not to me.
279
00:27:01,519 --> 00:27:04,022
Hi, just sit anywhere.
280
00:27:24,943 --> 00:27:27,446
We're on the late night menu.
It's on the back.
281
00:27:27,712 --> 00:27:29,419
Can I get some water also?
282
00:27:29,648 --> 00:27:31,491
Sure. How about you?
283
00:27:31,750 --> 00:27:35,425
No, I'm good.
Where is everybody?
284
00:27:35,654 --> 00:27:38,191
Oh, it’s about normal
for Wednesday night.
285
00:27:38,456 --> 00:27:41,266
Let me get you some water.
- Thank you.
286
00:27:43,395 --> 00:27:46,171
We're gonna eat first, right?
287
00:27:46,398 --> 00:27:50,107
So like the two of them
over there. Hmm?
288
00:27:50,335 --> 00:27:55,944
What possible reason could either of them
ind to get out of bed in the morning?
289
00:27:56,174 --> 00:28:01,146
That's what I want to know.
I want a life.
290
00:28:01,413 --> 00:28:05,225
Donuts Bet the only reason he
gets up every day is donuts
291
00:28:10,922 --> 00:28:12,765
Wow, that's fuckin' terrible.
292
00:28:12,991 --> 00:28:17,770
What kind of idiot do you have to be
to fuck up a cup of coffee? Jesus.
293
00:28:17,996 --> 00:28:20,806
We didn't need his money.
294
00:28:22,333 --> 00:28:24,313
It wasn't about the money.
295
00:28:24,536 --> 00:28:26,345
He was fuckin' with me.
296
00:28:26,604 --> 00:28:29,278
He was waving to you.
297
00:28:29,507 --> 00:28:31,180
Shut up.
298
00:28:31,443 --> 00:28:34,287
Look at the menu,
order when she gets back.
299
00:28:34,512 --> 00:28:37,322
Hand me my cards.
300
00:28:40,285 --> 00:28:42,162
Thank you.
301
00:28:44,322 --> 00:28:46,495
Look at the menu.
302
00:28:46,725 --> 00:28:51,174
You said you were hungry, right?
You want to order when she gets back.
303
00:28:52,831 --> 00:28:53,673
Look at the menu.
304
00:28:53,898 --> 00:28:54,933
Stop it.
305
00:28:55,200 --> 00:28:58,044
What do you want?
306
00:28:58,303 --> 00:29:01,910
Not everything in life is easy.
307
00:29:02,140 --> 00:29:03,983
Don't be such a dick.
308
00:29:04,209 --> 00:29:07,019
Whatever. You love it.
309
00:29:07,245 --> 00:29:07,311
OK.
310
00:29:07,312 --> 00:29:09,053
OK.
311
00:29:11,583 --> 00:29:14,689
Do you see that clock on the wall?
312
00:29:14,919 --> 00:29:16,796
Which one?
313
00:29:17,055 --> 00:29:20,901
That's a good point.
That one. Right there.
314
00:29:21,159 --> 00:29:25,039
It's 23 minutes to the hour.
- OK
315
00:29:25,263 --> 00:29:33,045
If you can ind someone in this room
to take your place in the next 23 minutes,
316
00:29:33,271 --> 00:29:36,275
I will give you
what you want.
317
00:29:36,541 --> 00:29:38,543
Tick- tick- tick-
tick- tick- tick...
318
00:29:38,777 --> 00:29:40,586
Tick...
319
00:29:40,845 --> 00:29:44,486
Tick...
320
00:29:44,716 --> 00:29:46,753
You all right honey?
321
00:29:47,018 --> 00:29:48,326
Can I get you anything?
322
00:29:48,553 --> 00:29:51,397
She's all right.
323
00:29:51,623 --> 00:29:54,627
I wasn't talking to you.
324
00:29:54,893 --> 00:29:57,703
Let me show you where the restroom is.
325
00:30:00,632 --> 00:30:04,273
Tick tick tick tick...
326
00:30:04,536 --> 00:30:07,346
Go to hell.
327
00:30:10,208 --> 00:30:15,089
Now that's funny.
That's funny.
328
00:30:45,109 --> 00:30:51,082
I know ii"s none of my business,
but what are you doing with that guy?
329
00:30:51,316 --> 00:30:54,695
A pretty girl like you...
330
00:30:54,953 --> 00:30:57,263
It's not what you think...
331
00:30:57,488 --> 00:31:01,300
I'm only thinking you
can do a lot better.
332
00:31:07,498 --> 00:31:10,377
I made a mistake.
333
00:31:13,438 --> 00:31:16,317
Hey-
334
00:31:19,277 --> 00:31:22,053
We've all made mistakes.
335
00:31:22,280 --> 00:31:25,318
You Can ix it.
336
00:31:25,550 --> 00:31:27,996
I don't think I can.
337
00:31:29,988 --> 00:31:32,434
I should've just died.
338
00:31:32,657 --> 00:31:35,103
What is with everyone tonight?
339
00:31:35,326 --> 00:31:38,705
Thinkin' that they'd rather die.
340
00:31:38,963 --> 00:31:41,739
Why's everyone in
such a hurry to die?
341
00:31:41,966 --> 00:31:44,310
I never want to die.
342
00:31:44,535 --> 00:31:46,572
Don't say that.
343
00:31:46,838 --> 00:31:47,976
It's true-
344
00:31:48,206 --> 00:31:49,480
No it isn't.
345
00:31:49,707 --> 00:31:51,516
Think about it,
346
00:31:51,743 --> 00:31:55,247
being what...
30 years old forever.
347
00:31:55,513 --> 00:31:59,325
I'd like to try that.
Who wouldn't?
348
00:32:02,720 --> 00:32:06,224
I better get
back out there.
349
00:32:08,092 --> 00:32:11,266
Don't let that guy push you around.
350
00:32:11,529 --> 00:32:14,703
He doesn't control you.
351
00:32:14,933 --> 00:32:20,212
You've got to live your life the way you want to live it.
352
00:32:20,438 --> 00:32:23,078
You got anybody to help you out?
353
00:32:29,280 --> 00:32:34,059
You've never met
someone so alone.
354
00:32:34,285 --> 00:32:37,095
Mom?
Dad?
355
00:32:37,355 --> 00:32:40,495
Dead.
356
00:32:40,725 --> 00:32:43,865
I'm so sorry.
357
00:32:44,095 --> 00:32:46,905
It's okay.
358
00:32:47,131 --> 00:32:48,940
I'll help you.
359
00:32:52,470 --> 00:32:54,575
You don't even know me.
360
00:32:54,806 --> 00:32:56,979
Maybe not.
361
00:32:57,241 --> 00:33:00,711
Bull can't stand to see a young girl
like you taken advantage of.
362
00:33:00,945 --> 00:33:02,754
It's just not right.
363
00:33:06,117 --> 00:33:09,496
What if I take advantage of you?
364
00:33:09,754 --> 00:33:12,564
Then Super Hero out there will protect me.
365
00:33:14,292 --> 00:33:16,135
What about Eddie?
366
00:33:16,394 --> 00:33:18,567
How do you know Eddie?
367
00:33:18,796 --> 00:33:21,470
I don't.
368
00:33:21,733 --> 00:33:24,373
I've just been
watching the two of you-
369
00:33:25,970 --> 00:33:28,473
Yeah, Eddie'd protect me.
370
00:33:32,610 --> 00:33:35,489
That's nice to have.
371
00:33:37,515 --> 00:33:39,392
I've gotta go.
372
00:34:05,309 --> 00:34:08,688
[ ...peaches come from a can ]
373
00:34:08,946 --> 00:34:11,449
[they were put there by a man...]
374
00:34:11,682 --> 00:34:14,128
[ in a factory down -uh_..]
375
00:34:19,891 --> 00:34:21,768
What the fuck?
376
00:34:55,893 --> 00:34:58,396
Are you fucking kidding me?
377
00:35:18,182 --> 00:35:21,061
I guess they're out of paper towels.
378
00:35:32,296 --> 00:35:36,836
Read something to me
from your notebook.
379
00:35:37,101 --> 00:35:40,139
Nah- you'd__.
It's boring.
380
00:35:40,404 --> 00:35:41,576
You really wouldn't like it.
381
00:35:41,806 --> 00:35:43,752
Oh, I see.
382
00:35:43,975 --> 00:35:47,923
So you think a simple waitress is too stupid
to understand your deep thoughts?
383
00:35:48,146 --> 00:35:49,591
No, No, come on.
384
00:35:49,814 --> 00:35:51,487
Come on. You know
ii"s not like that.
385
00:35:51,749 --> 00:35:53,285
Well then then
read me something.
386
00:35:53,551 --> 00:35:54,689
Anything.
387
00:35:54,919 --> 00:35:57,126
I just want to hear
you read something.
388
00:35:57,388 --> 00:35:59,163
For me.
389
00:35:59,390 --> 00:36:01,734
I feel weird about it.
390
00:36:01,959 --> 00:36:04,405
Let me read it then.
391
00:36:19,110 --> 00:36:21,613
The Hrs! person I killed.
392
00:36:23,614 --> 00:36:32,557
As I went up to his still form, I could see
the holes that had accomplished my purpose.
393
00:36:32,790 --> 00:36:39,969
He wasn't much more than a teenager, with that wispy
beard you try to grow to prove you're old enough.
394
00:36:40,198 --> 00:36:43,543
He still had his
weapon in his hand.
395
00:36:43,801 --> 00:36:46,611
Has he met God, Allah, Jesus?
396
00:36:50,508 --> 00:36:55,480
Did he die for a good
cause, a just cause?
397
00:36:55,713 --> 00:36:58,523
Does it matter to him now?
398
00:37:00,151 --> 00:37:05,624
Maybe he is in paradise and all the terrible rotten
things that happen in life are forgotten.
399
00:37:05,856 --> 00:37:10,362
Or maybe he's just
dead and that's all...
400
00:37:10,628 --> 00:37:13,973
just dead and gone.
401
00:37:14,198 --> 00:37:19,011
I saw death, face to face, in
the first person I killed.
402
00:37:37,321 --> 00:37:40,200
I've never read anything
like that before.
403
00:37:41,492 --> 00:37:44,598
This is your basic blackjack.
You've got 3 hands here, ok?
404
00:37:44,829 --> 00:37:49,676
Dealers showin' a cowboy.
So you gonna hit- ...not good. Too many.
405
00:37:49,900 --> 00:37:52,005
Too many.
406
00:37:52,236 --> 00:37:55,046
Well, that's an excellent
poker hand but, too many.
407
00:37:55,273 --> 00:37:59,221
And dealer ...20.
408
00:37:59,443 --> 00:38:02,481
You know, in Vegas, they,
they deal from a 4 deck shoe.
409
00:38:02,747 --> 00:38:07,753
Il's___ well, it's just like this,
only ditTerent_ But- um...
410
00:38:08,019 --> 00:38:10,863
Anyways, uh, as soon
as we get settled in,
411
00:38:11,088 --> 00:38:14,365
Bobby said, he can get us
a job at the Frontier.
412
00:38:14,592 --> 00:38:18,199
I'll deal therefor, I
don't know, six months,
413
00:38:18,429 --> 00:38:22,241
and then move to the Luxor,
the MGM or some other place on the Strip.
414
00:38:23,467 --> 00:38:25,970
Can we finally get married?
415
00:38:31,208 --> 00:38:33,586
Yeah.
416
00:38:33,811 --> 00:38:35,188
Sure thing.
417
00:38:35,446 --> 00:38:39,417
Soon as we get a little bit of
money, we'll get married.
418
00:38:39,650 --> 00:38:41,687
It'll be just like that movie...
419
00:38:41,952 --> 00:38:45,559
what's that movie I
like... that one about Vegas?
420
00:38:45,790 --> 00:38:47,565
It's got like, the flying Elvises?
421
00:38:47,792 --> 00:38:52,571
Jumpin' out of the airplane, the guy's
like yellin' "The Flying Elvises!"
422
00:38:52,797 --> 00:38:53,605
That one.
423
00:38:53,831 --> 00:38:55,105
You like cards?
424
00:38:55,333 --> 00:38:57,370
Yeah. I'm going to be a dealer.
425
00:38:57,635 --> 00:39:00,980
You? Really?
426
00:39:01,238 --> 00:39:02,945
Yeah, me.
427
00:39:03,174 --> 00:39:05,552
What, does that fucking
surprise you or something?
428
00:39:05,810 --> 00:39:07,016
No. Uh...
429
00:39:07,278 --> 00:39:09,724
You just... you look young.
430
00:39:19,590 --> 00:39:22,594
Relax- ok?
She didn't mean that...
431
00:39:22,827 --> 00:39:24,465
You know what?
Fuck that.
432
00:39:24,695 --> 00:39:27,642
I don't have to
put up with this shit.
433
00:39:27,865 --> 00:39:29,037
I've had to put up
434
00:39:29,300 --> 00:39:30,074
with shit my whole life-
435
00:39:30,301 --> 00:39:31,075
from my old man, my boss,
436
00:39:31,302 --> 00:39:32,076
every other asshole who
437
00:39:32,303 --> 00:39:33,077
thinks they can just
438
00:39:33,304 --> 00:39:34,783
walk all over me.
439
00:39:35,005 --> 00:39:37,042
I'm not puttin' up
with any shit any more.
440
00:39:37,308 --> 00:39:39,788
Look- look at me.
She didn't mean it like that.
441
00:39:40,010 --> 00:39:42,650
Relax- hey...
She's not like that.
442
00:39:42,880 --> 00:39:45,759
She just thought you looked too young.
- Yeah, well,
443
00:39:46,016 --> 00:39:47,893
I'm old enough,-..
444
00:39:48,152 --> 00:39:49,631
I promise you that.
445
00:39:49,854 --> 00:39:51,663
I'm old enough.
446
00:39:53,657 --> 00:39:56,501
Look at me...
You OK?
447
00:39:56,727 --> 00:39:58,536
Yeah.
448
00:40:00,698 --> 00:40:03,201
I'm old enough.
449
00:40:14,145 --> 00:40:16,022
Eddie...
450
00:40:19,717 --> 00:40:21,594
I know you.
451
00:40:22,820 --> 00:40:23,764
Don't I.
452
00:40:23,988 --> 00:40:26,434
Of course you do, Eddie.
453
00:40:27,725 --> 00:40:30,228
Why are you here?
454
00:40:31,695 --> 00:40:34,369
I don't think you realize
how lucky you am.
455
00:40:34,598 --> 00:40:39,274
So few people actually meet
me more than once. And look-
456
00:40:39,537 --> 00:40:42,984
You're here. I'm here.
Together again.
457
00:40:57,922 --> 00:41:00,425
[Phone rings]
458
00:41:11,602 --> 00:41:13,707
Sunrise.
459
00:41:15,239 --> 00:41:17,344
She's busy.
460
00:41:18,409 --> 00:41:21,515
Not your personal secretary, bro.
461
00:41:24,448 --> 00:41:26,223
Yeah. Yeah, I'll
give her the message.
462
00:41:26,450 --> 00:41:28,896
I said I'd give it to her.
463
00:41:30,921 --> 00:41:32,958
Who was that?
464
00:41:33,224 --> 00:41:35,932
Prince Charming.
465
00:41:36,160 --> 00:41:39,539
What'd he want?
466
00:41:39,797 --> 00:41:41,640
He's comin' by.
467
00:41:41,899 --> 00:41:45,073
Said he wants you
to meet him outside.
468
00:41:45,302 --> 00:41:47,077
Why?
469
00:41:47,304 --> 00:41:49,443
Didn't say.
470
00:41:49,673 --> 00:41:51,983
When?
471
00:41:52,243 --> 00:41:54,689
Couple of minutes.
472
00:41:57,414 --> 00:42:00,020
Why can't he just leave
me alone at work'?
473
00:42:00,251 --> 00:42:05,963
Why don't you just tell him to stay away?
Hell, blame it on me.
474
00:42:06,190 --> 00:42:07,863
Yeah.
475
00:42:08,125 --> 00:42:12,267
He already thinks we
got something goin' on.
476
00:42:12,496 --> 00:42:14,169
Then I'll tell him then.
477
00:42:14,431 --> 00:42:16,138
No.
478
00:42:16,367 --> 00:42:18,813
That'll just make it worse.
479
00:42:59,376 --> 00:43:01,583
What are you doing here, Ken?
480
00:43:01,845 --> 00:43:02,448
Gimme my money.
481
00:43:02,680 --> 00:43:04,182
I gave you money this morning.
482
00:43:04,415 --> 00:43:06,258
Gimme my money!
483
00:43:06,517 --> 00:43:07,018
This? You think this is
484
00:43:07,251 --> 00:43:08,628
your money?
485
00:43:08,886 --> 00:43:10,229
Give me my fucking money!!
486
00:43:10,487 --> 00:43:12,160
This is not your...
487
00:43:12,389 --> 00:43:16,064
Get Off of me! Stop it!
488
00:43:16,327 --> 00:43:18,637
Take it!
- Get out of my fuckin' car!
489
00:43:18,862 --> 00:43:21,240
You know, you're not worth it.
490
00:43:21,498 --> 00:43:24,274
Hey! Take it easy on the door.
491
00:43:24,501 --> 00:43:26,947
FUCK YOU!
492
00:43:36,347 --> 00:43:37,690
You OK?
493
00:43:37,915 --> 00:43:39,553
I'm fine.
494
00:43:39,783 --> 00:43:41,387
Did he hurt you?
495
00:43:41,619 --> 00:43:43,758
I just need to use
the little girls' room.
496
00:43:44,021 --> 00:43:46,467
Hey... hey.
497
00:43:53,464 --> 00:43:55,102
Do you want me to give you
a ride home tonight?
498
00:43:55,366 --> 00:43:57,812
I said I'd be line.
499
00:44:10,714 --> 00:44:12,591
[Dialing]
500
00:44:22,393 --> 00:44:24,270
[sobbing]
501
00:44:32,636 --> 00:44:34,912
Hey listen you piece of shit.
502
00:44:35,139 --> 00:44:38,643
You ever touch Sheila again and I will personally
rip off your balls and shove 'em up your ass.
503
00:44:38,909 --> 00:44:41,617
You hear me?
Never touch Sheila again.
504
00:44:41,845 --> 00:44:44,291
This is Eddie.
505
00:44:44,515 --> 00:44:46,961
Oh yeah... Fuck you.
506
00:44:50,421 --> 00:44:52,264
[ Sad music ]
507
00:44:52,489 --> 00:44:54,298
[sobbing]
508
00:45:35,632 --> 00:45:38,511
Would you mind putting that out?
509
00:45:40,337 --> 00:45:43,841
Did your wife send you
over here to tell me that?
510
00:45:45,709 --> 00:45:47,245
Does it bother you?
511
00:45:47,511 --> 00:45:49,513
Me? No.
512
00:45:51,882 --> 00:45:54,385
Men are such chumps.
513
00:46:00,891 --> 00:46:02,893
Well? Is he going to stop?
514
00:46:03,160 --> 00:46:07,540
Well, he said he'd quit if you got your
boyfriend to go over there to ask him.
515
00:46:07,765 --> 00:46:11,212
NOW, I don't believe him,
why don't you ind out?
516
00:46:14,404 --> 00:46:18,284
Well, I can see that this conversation
isn't going much further.
517
00:46:21,745 --> 00:46:23,224
I need more time.
518
00:46:23,447 --> 00:46:26,826
I've given you 250 years.
519
00:46:27,084 --> 00:46:28,791
Not that much time.
520
00:46:29,052 --> 00:46:30,861
One day. Tomorrow.
521
00:46:32,523 --> 00:46:34,400
No.
522
00:46:36,894 --> 00:46:38,532
I have no friends.
523
00:46:38,762 --> 00:46:40,799
I have no family.
524
00:46:41,064 --> 00:46:44,375
I can't ever let someone
know who I really am.
525
00:46:44,601 --> 00:46:47,047
This isn't life.
526
00:46:48,539 --> 00:46:50,416
17 minutes.
527
00:46:51,708 --> 00:46:54,382
Who am I going to
convince in 17 minutes?
528
00:46:54,611 --> 00:46:57,057
That's your problem.
529
00:46:59,950 --> 00:47:01,952
Maybe Eddie?
530
00:47:02,219 --> 00:47:06,065
I don't think so.
He's already checked out.
531
00:47:06,290 --> 00:47:08,770
How do you know that?
532
00:47:08,992 --> 00:47:11,768
How do I know anything?
533
00:47:11,995 --> 00:47:13,338
Does he know who you are?
534
00:47:13,597 --> 00:47:14,701
He knows.
535
00:47:14,932 --> 00:47:18,539
He doesn't seem
to remember but ...he knows.
536
00:47:35,686 --> 00:47:37,563
You OK?
537
00:47:39,089 --> 00:47:41,262
No.
538
00:47:41,491 --> 00:47:44,301
There's not a lot I can do
about that right now.
539
00:47:51,435 --> 00:47:54,416
You know, there is something
really wrong with that guy.
540
00:47:54,638 --> 00:47:56,845
The one with the little girl.
541
00:47:58,308 --> 00:48:01,619
She is in some sort of big trouble.
542
00:48:01,845 --> 00:48:03,847
And he is it.
543
00:48:05,282 --> 00:48:10,254
If she's with him, then
she's bad news too. Trust me.
544
00:48:10,487 --> 00:48:12,933
Do you know them?
545
00:48:14,658 --> 00:48:20,131
I've met him before, but that's not even the point.
The point is I need you to trust me.
546
00:48:20,364 --> 00:48:23,538
Stay away from them. OK?
547
00:48:23,800 --> 00:48:26,974
Wait a minute-
548
00:48:27,204 --> 00:48:28,683
What do you mean?
549
00:48:28,906 --> 00:48:31,409
Listen... I just need you
to trust me.
550
00:48:31,675 --> 00:48:33,951
Just stay away from them.
551
00:48:34,177 --> 00:48:35,622
I can't explain right now, but
552
00:48:35,846 --> 00:48:38,053
just trust me.
553
00:48:38,315 --> 00:48:40,124
OK.
554
00:49:26,964 --> 00:49:29,843
Does this change things?
555
00:49:32,102 --> 00:49:34,981
More than you'll ever know.
556
00:49:37,874 --> 00:49:40,377
I hope so.
557
00:50:12,409 --> 00:50:17,188
Look- it's not gonna happen, ok?
We're not going back there.
558
00:50:17,414 --> 00:50:21,726
What am I supposed to do?
Walk around naked all the time?
559
00:50:21,952 --> 00:50:23,295
Look, come on.
560
00:50:23,520 --> 00:50:25,363
You don't have to come in.
561
00:50:25,622 --> 00:50:28,626
I'll run up to my room really quick,
throw the stuff I need into a bag.
562
00:50:28,859 --> 00:50:32,170
And be back down in 5 minutes.
Please?
563
00:50:32,429 --> 00:50:36,969
Yeah, well, what if he's there?
What then?
564
00:50:37,200 --> 00:50:39,840
Well, if he is,
I'll skip it, ok?
565
00:50:40,103 --> 00:50:43,414
I told you if I see that bastard
again I'm gonna fuckin' kill him.
566
00:50:43,640 --> 00:50:45,677
He would never be awake this time of night.
567
00:50:45,942 --> 00:50:48,320
Listen.
- Please try?
568
00:50:48,545 --> 00:50:50,354
Baby, baby, listen.
569
00:50:52,482 --> 00:50:54,689
We're not goin' back there.
570
00:50:54,951 --> 00:50:58,296
Not for anything,
and not for anybody.
571
00:50:58,522 --> 00:51:01,332
This is it for us.
Don't you understand?
572
00:51:03,193 --> 00:51:05,298
Hey.
573
00:51:05,529 --> 00:51:08,339
It's me and you. Ok?
574
00:51:10,734 --> 00:51:15,114
Look. We'll stop somewhere tomorrow and
we'll get you a new out, alright?
575
00:51:15,372 --> 00:51:21,084
And anyways, when you get to Vegas,
you're going to want a new look, right?
576
00:51:21,344 --> 00:51:23,221
OK.
577
00:51:23,480 --> 00:51:25,460
It's going to be fine, babe.
578
00:51:25,682 --> 00:51:27,491
Got you.
579
00:51:41,998 --> 00:51:43,875
Hey Eddie.
580
00:51:45,435 --> 00:51:47,540
You need something.
581
00:51:47,771 --> 00:51:49,808
I'll get the waitress for you.
582
00:51:50,073 --> 00:51:52,451
No, Eddie, I don't
need the waitress.
583
00:51:52,709 --> 00:51:54,711
Let's talk.
584
00:51:56,680 --> 00:51:58,455
About what?
585
00:51:58,682 --> 00:52:00,684
I'm kind of busy over here.
586
00:52:02,586 --> 00:52:06,466
Do you know my friend out there?
He says you know him.
587
00:52:12,095 --> 00:52:15,304
Yeah. I think so.
588
00:52:15,565 --> 00:52:16,942
Why?
589
00:52:17,200 --> 00:52:20,010
So you know who he is?
590
00:52:22,372 --> 00:52:26,411
Maybe. Look, I have a lot of work
I need to finish here, ok?
591
00:52:26,643 --> 00:52:31,456
So whatever the two of you have planned,
please just leave me out of it.
592
00:52:34,551 --> 00:52:37,054
I have a proposition for you.
593
00:52:37,287 --> 00:52:39,733
I really can't afford a
piece of ass right now.
594
00:52:39,956 --> 00:52:42,266
You don't look like the
kind of guy who needs to pay.
595
00:52:42,492 --> 00:52:45,302
What do you want from me?
596
00:53:01,511 --> 00:53:04,390
I have a special gift.
597
00:53:17,127 --> 00:53:20,006
You're lucky enough to
survive a plane crash.
598
00:53:22,032 --> 00:53:24,808
Sort of.
599
00:53:25,035 --> 00:53:28,482
Good for you.
600
00:53:28,705 --> 00:53:30,844
Look at them Eddie.
601
00:53:31,107 --> 00:53:33,383
All of them.
602
00:53:33,610 --> 00:53:35,385
"Body never found."
603
00:53:35,612 --> 00:53:37,057
"Police failed to
locate the body_"
604
00:53:37,280 --> 00:53:40,921
"No body. No body... No body."
605
00:53:41,151 --> 00:53:43,153
It's more than luck.
606
00:53:43,386 --> 00:53:46,060
I don't die.
607
00:53:46,323 --> 00:53:48,769
I'm happy for you.
608
00:53:50,527 --> 00:53:53,030
Look at the date. 1956.
609
00:53:55,165 --> 00:53:58,806
Look at me Eddie.
610
00:53:59,035 --> 00:54:04,314
How old do I look to you?
- What is it that you want from me?
611
00:54:04,541 --> 00:54:07,647
Do you want to
live forever Eddie?
612
00:54:07,877 --> 00:54:12,690
Gel out of my kitchen.
Go. Now. Gel out of my kitchen.
613
00:54:14,851 --> 00:54:16,831
Eddie, I can give you this gift.
614
00:54:17,053 --> 00:54:20,227
Would you and your friend go
ind someone else to mess with.
615
00:54:20,490 --> 00:54:22,800
It's true, Eddie.
616
00:54:23,026 --> 00:54:24,369
It's true-
617
00:54:24,594 --> 00:54:28,303
No, it's not. Would you please
leave my kitchen now! Now.
618
00:54:47,083 --> 00:54:49,586
What are you doing with that knife?
619
00:54:53,556 --> 00:54:56,059
Put the knife down.
620
00:55:00,930 --> 00:55:03,809
[Yelling] What the fuck!
621
00:55:34,097 --> 00:55:37,237
All you have to do is say yes.
622
00:55:37,467 --> 00:55:39,276
Gel out.
623
00:55:43,506 --> 00:55:46,385
Just think about it Eddie.
624
00:55:49,245 --> 00:55:51,748
You can have it all.
625
00:56:14,204 --> 00:56:16,707
Mind your own business.
626
00:56:22,145 --> 00:56:24,648
Who would do that?
627
00:56:27,117 --> 00:56:30,098
Perfect.
...hot sauce...
628
00:56:33,623 --> 00:56:36,297
Oh my god Eddie, what happened?
629
00:56:36,526 --> 00:56:38,836
Are you hurt?
630
00:56:39,062 --> 00:56:41,269
I'm fine.
631
00:56:41,531 --> 00:56:43,841
It's not my blood-
632
00:56:44,067 --> 00:56:45,512
What?
633
00:56:45,735 --> 00:56:46,941
I don't wanna do this.
634
00:56:47,203 --> 00:56:49,706
Hey, come on.
635
00:56:49,973 --> 00:56:51,782
You're fine. You're ready.
636
00:56:52,008 --> 00:56:54,010
I promise. Look-
637
00:56:54,244 --> 00:56:55,917
Can't I just wait in the car?
638
00:56:56,179 --> 00:56:57,021
No.
- Please?
639
00:56:57,247 --> 00:56:58,590
You're not waiting
in the car. Look-
640
00:56:58,848 --> 00:57:01,488
You're just going to follow me,
you can have the bag,
641
00:57:01,718 --> 00:57:05,097
Nobody is gonna come near you,
because if they do,
642
00:57:05,355 --> 00:57:07,733
I got this.
643
00:57:07,991 --> 00:57:10,801
This isn't my first rodeo. Ok?
644
00:57:17,567 --> 00:57:20,047
[Whisper] I love you.
645
00:57:20,270 --> 00:57:22,079
Me too.
646
00:57:38,755 --> 00:57:40,359
We're closing early.
647
00:57:40,590 --> 00:57:43,070
You and me, we're leaving.
648
00:57:43,293 --> 00:57:48,606
Ok, Let's go get a cup of
coffee ... breakfast.
649
00:57:48,865 --> 00:57:50,242
Something.
650
00:57:50,467 --> 00:57:53,812
Eddie, what about those
folks out there?
651
00:57:54,070 --> 00:57:56,744
Give 'em their checks.
652
00:57:56,973 --> 00:57:59,146
Better yet, tell 'em
ii"s on the house.
653
00:57:59,409 --> 00:58:02,788
I don't care, just...
just get 'em outta here.
654
00:58:03,046 --> 00:58:06,493
What the heck, Eddie?
Now you're scaring me.
655
00:58:08,651 --> 00:58:11,655
When I was in the Army -
656
00:58:11,921 --> 00:58:14,367
over in the Middle East-
657
00:58:15,825 --> 00:58:18,704
my buddy and me
were on patrol.
658
00:58:21,064 --> 00:58:23,567
As we were walking along a road,
659
00:58:25,335 --> 00:58:28,214
I saw someone run
behind a building.
660
00:58:30,640 --> 00:58:33,519
I left my buddy to
go check it out.
661
00:58:35,778 --> 00:58:38,657
As I was walking around the
comer of the building,
662
00:58:40,650 --> 00:58:43,153
somebody started shooting at me.
663
00:58:45,955 --> 00:58:49,596
I dove in behind the building,
664
00:58:49,826 --> 00:58:53,273
and my buddy Billy took off
to go ind cover.
665
00:58:56,533 --> 00:59:00,037
He jumped behind a car and
started to return fire.
666
00:59:02,872 --> 00:59:06,217
When the enemy ire stopped
667
00:59:06,476 --> 00:59:09,923
I started to run
where Billy was.
668
00:59:11,714 --> 00:59:15,218
I got about 30 feet from the car
when the whole thing just...
669
00:59:17,320 --> 00:59:19,823
just went up.
670
00:59:22,191 --> 00:59:24,694
An IED.
671
00:59:27,664 --> 00:59:30,167
The explosion was so big,
672
00:59:30,400 --> 00:59:33,210
it blew me
back on my ass,
673
00:59:34,804 --> 00:59:37,307
but I really wasn't hurt.
674
00:59:38,908 --> 00:59:41,411
But I knew Billy was.
675
00:59:43,813 --> 00:59:46,692
I scrambled over
to where he had been.
676
00:59:48,751 --> 00:59:51,254
And I saw.
677
00:59:53,756 --> 00:59:55,633
Dead.
678
00:59:57,827 --> 01:00:01,331
The IED had just
ripped him apart.
679
01:00:06,169 --> 01:00:09,048
And then I saw something else.
680
01:00:11,908 --> 01:00:14,684
I saw a man.
681
01:00:14,911 --> 01:00:19,724
He was dressed in fatigues,
but no stripes, no insignias_
682
01:00:22,352 --> 01:00:24,229
Nothin.
683
01:00:25,722 --> 01:00:28,328
He was just
standing there,
684
01:00:28,558 --> 01:00:31,004
staring at Billy.
685
01:00:33,863 --> 01:00:36,366
And then he looked at me.
686
01:00:38,434 --> 01:00:40,937
He looked right through me.
687
01:00:43,606 --> 01:00:46,485
Then he just turned
and walked away.
688
01:00:48,811 --> 01:00:51,519
And it was like he just
689
01:00:51,781 --> 01:00:54,227
faded into the smoke.
690
01:00:56,953 --> 01:00:59,832
That's the same guy out there.
691
01:01:05,261 --> 01:01:07,764
That's crazy, Eddie.
692
01:01:12,735 --> 01:01:15,113
I knew you would say that.
693
01:01:15,338 --> 01:01:16,874
But it's true.
694
01:01:17,140 --> 01:01:20,587
You even said it.
There's something about that guy, right?
695
01:01:23,746 --> 01:01:26,249
You're serious aren't you?
696
01:01:48,471 --> 01:01:50,974
I'll do whatever you say, Eddie.
697
01:01:52,375 --> 01:01:54,878
Whatever you say.
698
01:02:05,822 --> 01:02:08,962
You care more about your hair twirling
than you care about me.
699
01:02:09,192 --> 01:02:11,138
Whatever.
700
01:02:11,360 --> 01:02:13,169
Can I sit down?
701
01:02:17,200 --> 01:02:19,009
Would you like
to live forever?
702
01:02:19,235 --> 01:02:21,340
Hell no.
Wait- wail.
703
01:02:21,571 --> 01:02:24,381
Does she have to live
forever with me?
704
01:02:26,042 --> 01:02:28,318
What do you mean?
705
01:02:28,544 --> 01:02:31,650
Would you like to live forever?
706
01:02:31,881 --> 01:02:35,055
What am I going to look like
when I'm 500 years old?
707
01:02:35,318 --> 01:02:37,161
Just like you do today.
708
01:02:37,386 --> 01:02:39,229
So I never age.
709
01:02:39,489 --> 01:02:41,298
No.
710
01:02:43,359 --> 01:02:45,862
Can I be 21 again, forever?
711
01:02:47,430 --> 01:02:48,932
No.
712
01:02:50,533 --> 01:02:53,412
You'll look just as
you do today.
713
01:02:56,939 --> 01:02:59,818
I don't think so then.
714
01:03:06,749 --> 01:03:10,196
That was the worst display
of vanity I've ever witnessed.
715
01:03:10,419 --> 01:03:11,864
Surprise, surprise.
716
01:03:12,088 --> 01:03:14,932
Another stupid opinion.
717
01:03:15,191 --> 01:03:17,831
[Crash] How's that for
a stupid opinion!?
718
01:03:18,060 --> 01:03:18,727
Alright everyone,
shut the fuck up!
719
01:03:18,728 --> 01:03:20,264
Alright everyone,
shut the fuck up!
720
01:03:20,530 --> 01:03:24,410
You, get out here!
Empty the cash into a bag.
721
01:03:24,634 --> 01:03:28,241
You- get over there, now! Move!
722
01:03:28,471 --> 01:03:30,576
Hey! Didn't you hear me?
723
01:03:30,807 --> 01:03:34,448
I said get over there. Now!
724
01:03:34,710 --> 01:03:36,212
All right everyone,
725
01:03:36,445 --> 01:03:38,755
it's just going to take a second,
and then we'll be out of here.
726
01:03:38,981 --> 01:03:43,987
I need all your purses, cell phones,
wallets, any cash you have...
727
01:03:44,253 --> 01:03:47,700
and give me that jewelry.
That's right. There you go.
728
01:03:50,426 --> 01:03:53,305
I'm trying, I'm trying...
- Baby, hurry up.
729
01:03:56,933 --> 01:03:59,436
Babe, grab the cash.
730
01:04:01,470 --> 01:04:04,314
[Whispering] HoW'd
you do over there?
731
01:04:04,574 --> 01:04:07,384
Hey, did you not hear me!?
732
01:04:08,911 --> 01:04:11,448
Give me your fuckin wallet!
733
01:04:11,681 --> 01:04:13,661
I don't have a wallet.
734
01:04:13,916 --> 01:04:16,055
Then you give me your cash!
735
01:04:16,285 --> 01:04:18,925
[Chuckles] I don't
have any cash.
736
01:04:19,155 --> 01:04:21,829
You see what I have here?
737
01:04:22,091 --> 01:04:24,401
Sure. I do indeed.
738
01:04:24,627 --> 01:04:28,097
That's a Glock 19.
Semi-automatic hand gun,
739
01:04:28,331 --> 01:04:30,504
Weighting in at 30 ounces
when fully loaded,
740
01:04:30,766 --> 01:04:34,646
6.85 inches long, and
a favorite with military,
741
01:04:34,871 --> 01:04:37,545
law enforcement
and Holl-lee-wood.
742
01:04:37,807 --> 01:04:41,186
These things usually
retail for 600 bucks,
743
01:04:41,444 --> 01:04:44,914
but I suspect,
you did not pay retail.
744
01:04:45,147 --> 01:04:46,956
Ow!
745
01:04:50,219 --> 01:04:53,257
Aw, kid...
746
01:04:53,522 --> 01:04:55,968
Don't spoil a good time.
747
01:04:56,192 --> 01:04:59,002
Babe, baby, I have
everything, let's go.
748
01:05:02,064 --> 01:05:03,941
Gel back!
749
01:05:05,501 --> 01:05:07,310
Who locked the fuckin' door!
750
01:05:07,536 --> 01:05:08,480
You!
751
01:05:08,704 --> 01:05:10,911
Get over here and
unlock this door now!
752
01:05:11,173 --> 01:05:13,380
Gel over here.
- I didn't do anything.
753
01:05:13,643 --> 01:05:16,487
Don't bullshit me!
754
01:05:16,712 --> 01:05:18,214
Open the fucking door!
755
01:05:18,481 --> 01:05:20,188
It's jammed.
756
01:05:20,416 --> 01:05:23,022
There's a back door. Just go out the back.
The back doors right there.
757
01:05:23,252 --> 01:05:27,064
Fuckin' lying to me...
You lying to me? I'm watching you...
758
01:05:28,724 --> 01:05:32,570
Go to the door.
Go to the door baby.
759
01:05:32,828 --> 01:05:33,966
Open the door baby.
760
01:05:34,196 --> 01:05:37,006
I'm trying!
[bashing]
761
01:05:43,606 --> 01:05:46,450
What the fuck is going on here!
762
01:05:46,709 --> 01:05:49,519
[Sobbing] What do I do?
763
01:05:49,745 --> 01:05:51,053
You messin' with me?
764
01:05:51,280 --> 01:05:53,590
Don't fuck with me!
You fucking' with me?!
765
01:05:53,849 --> 01:05:56,455
Huh? You fuckin' with me?
766
01:05:56,686 --> 01:05:59,963
[Police radio chatter]
767
01:06:00,189 --> 01:06:02,692
[crash]
768
01:06:02,925 --> 01:06:07,396
You don't want to fuck with me,
'cause I will bring these fuckin' walls down.
769
01:06:07,630 --> 01:06:09,405
The fuck.
770
01:06:09,632 --> 01:06:12,442
Yeah, I'll take a look at it.
771
01:06:13,936 --> 01:06:16,542
Gel down!
Gel down!
772
01:06:16,772 --> 01:06:18,581
Quiet!
773
01:06:22,111 --> 01:06:24,990
Just stay back baby.
Oh fuck.
774
01:06:37,460 --> 01:06:39,337
Shit!
775
01:06:41,831 --> 01:06:43,708
[Gunshot]
776
01:06:45,301 --> 01:06:47,804
I shot you!
777
01:06:50,106 --> 01:06:53,815
Nope, nothin' there.
778
01:06:54,076 --> 01:06:56,886
Damn, they had good coffee.
779
01:07:01,450 --> 01:07:03,953
7 minutes.
780
01:07:18,267 --> 01:07:19,905
You...
781
01:07:20,136 --> 01:07:22,582
you're doing this aren't you!
782
01:07:24,106 --> 01:07:30,489
You're doing this!
783
01:07:30,713 --> 01:07:32,693
Hey, kid, I hate
to spoil your fun,
784
01:07:32,948 --> 01:07:35,758
but if you can wait like
five more minutes,
785
01:07:35,985 --> 01:07:39,194
we will do
whatever you want to.
786
01:07:39,455 --> 01:07:42,163
Who the hell do
you think you are, man!
787
01:07:42,391 --> 01:07:45,201
For I will blow
your fucking head off!
788
01:07:49,565 --> 01:07:51,442
Four minutes.
789
01:07:56,238 --> 01:07:58,115
Gel up.
790
01:08:01,010 --> 01:08:03,820
Open the door!
- I don't know how. -Open the door!
791
01:08:04,046 --> 01:08:08,085
It should open.
I don't know why...
792
01:08:08,350 --> 01:08:10,853
You! Open the door now.
793
01:08:11,087 --> 01:08:13,590
Just let her go.
794
01:08:13,856 --> 01:08:14,994
Open the door.
795
01:08:15,224 --> 01:08:17,670
I'm not in charge, he is.
796
01:08:24,500 --> 01:08:28,812
I'm going to count to three...
797
01:08:29,038 --> 01:08:30,711
I can help you.
798
01:08:30,940 --> 01:08:35,150
Just say yes and
you'll live forever.
799
01:08:35,411 --> 01:08:40,190
Don't say yes. Don't trust
them. Don't say yes.
800
01:08:40,416 --> 01:08:43,556
Eddie, I don't want to die.
- Shut up!
801
01:08:43,786 --> 01:08:46,824
If you say yes, he can't hurt you.
- Shut up!
802
01:08:47,089 --> 01:08:49,695
No one can. You'll never die.
803
01:08:49,925 --> 01:08:52,462
Don't say yes.
804
01:08:52,728 --> 01:08:54,401
I don't want to die, Eddie.
805
01:08:54,630 --> 01:08:57,509
I know, just don't say yes. Don't!
806
01:08:57,766 --> 01:08:59,473
One minute.
807
01:08:59,735 --> 01:09:01,112
Alright everybody shut up.
808
01:09:01,370 --> 01:09:05,409
I'm counting to three; if this
door doesn't open, she dies.
809
01:09:05,641 --> 01:09:06,585
Ok.
810
01:09:06,809 --> 01:09:07,913
One
811
01:09:08,144 --> 01:09:09,623
Take the gm.
812
01:09:09,879 --> 01:09:11,688
Don't say yes.
813
01:09:11,914 --> 01:09:14,360
Two!
- Say yes.
814
01:09:16,118 --> 01:09:18,758
Look - I'll take it.
I'll take the gift.
815
01:09:18,988 --> 01:09:20,695
Just open the god damn door.
816
01:09:20,956 --> 01:09:23,664
Eddie!
Wow, you'd do that for her'?
817
01:09:23,926 --> 01:09:25,234
How sweet.
818
01:09:25,461 --> 01:09:27,270
Shut up!
- He said yes. You heard him.
819
01:09:27,496 --> 01:09:29,305
[Whisper] I like her better.
820
01:09:29,565 --> 01:09:32,045
Three!
- Please Eddie, help me.
821
01:09:32,268 --> 01:09:34,214
Open the fucking door, now!
822
01:09:34,436 --> 01:09:36,882
Open the door!
823
01:09:40,843 --> 01:09:42,720
[Gunshot]
824
01:10:17,513 --> 01:10:19,390
[coughing]
825
01:10:56,752 --> 01:10:59,631
I need you, I love you.
Oh god...
826
01:11:51,907 --> 01:11:54,786
[sobbing]
827
01:12:15,898 --> 01:12:18,037
I'm sorry...
828
01:12:18,267 --> 01:12:20,713
I killed him.
829
01:12:36,118 --> 01:12:37,995
DD
830
01:13:05,714 --> 01:13:08,695
Hello.
831
01:13:08,951 --> 01:13:11,830
Hello. Who the fuck is this?
832
01:13:12,054 --> 01:13:12,896
It's Eddie.
833
01:13:13,155 --> 01:13:15,328
Fuck you.
834
01:13:15,557 --> 01:13:19,004
Listen, um, you gonna be
home for a bit?
835
01:13:21,230 --> 01:13:24,734
You show up at my door
and I swear I'll kill you.
836
01:13:26,468 --> 01:13:29,347
I'll be right over.
54047
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.