All language subtitles for 23_Minutes_to_Sunrise_2012_1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,584 --> 00:00:22,124 BROCK Music] 2 00:00:32,298 --> 00:00:35,245 [This is the sweetest.] 3 00:00:35,468 --> 00:00:42,249 [This is the sweetest part. Your fragile features...] 4 00:00:42,475 --> 00:00:48,756 [can only get you so far. Your making model...] 5 00:00:50,016 --> 00:00:56,490 [has it's share of defects. Your lovely language] 6 00:00:56,723 --> 00:01:00,193 [has it's share of suspects] 7 00:01:13,640 --> 00:01:20,285 [ I got you right where I want you. I got you right were I want ya, you see.] 8 00:01:20,513 --> 00:01:23,858 [I love the lonely...] 9 00:01:24,084 --> 00:01:29,193 [I love the lonely 'cause I love me. I love me.] 10 00:01:32,759 --> 00:01:36,206 ['Cause I love me. Love me.] 11 00:01:39,499 --> 00:01:41,775 ['Cause I love me.] 12 00:01:46,439 --> 00:01:49,249 ['Cause I love me.] 13 00:01:55,181 --> 00:01:58,651 [ No need for speaking.] 14 00:01:58,885 --> 00:02:05,894 [We both know what to expect. Hanging reservations..] 15 00:02:06,126 --> 00:02:08,800 [Up with the coat, keys, and cigarettes.] 16 00:02:09,062 --> 00:02:15,843 [I got you right where I want ya. I got you right where I want ya to see.] 17 00:02:16,069 --> 00:02:23,453 [I love the lonely. I love the lonely. 'Cause I love me.] 18 00:02:27,814 --> 00:02:30,954 ['Cause I love me.] 19 00:02:31,217 --> 00:02:36,217 [ ] 20 00:03:25,972 --> 00:03:28,248 [You shake and shiver.] 21 00:03:29,642 --> 00:03:35,320 [From my lips, a lie is born. To behave always...] 22 00:03:36,482 --> 00:03:39,019 [ To caress your naked form.] 23 00:03:39,285 --> 00:03:48,967 [The morning whimpers and crawls back in it's dying skin till night comes knocking.] 24 00:03:49,195 --> 00:03:50,139 [Gun Shot] 25 00:03:50,363 --> 00:03:53,401 [That you know once again.] 26 00:04:00,240 --> 00:04:03,517 [I got ya right where I want ya.] 27 00:04:13,987 --> 00:04:16,433 [I love the lonely.] 28 00:04:27,867 --> 00:04:37,811 [I got you right where I want ya to see. I love the lonely.] 29 00:04:38,044 --> 00:04:42,015 [I love the Ioney_ 'Cause I love me.] 30 00:04:46,853 --> 00:04:49,356 ['Cause I love me.] 31 00:04:53,726 --> 00:04:56,206 ['Cause I love me.] 32 00:05:00,600 --> 00:05:03,080 ['Cause I love me.] 33 00:05:09,075 --> 00:05:12,545 [I got you right where I want ya.] 34 00:05:15,982 --> 00:05:19,953 [I got you right where I want ya.] 35 00:05:23,056 --> 00:05:26,697 [I got you right where I want ya.] 36 00:05:29,629 --> 00:05:33,634 [I got you right where I want ya.] 37 00:05:41,841 --> 00:05:46,813 [ Classical Music] 38 00:05:48,448 --> 00:05:50,155 That's me. Eddie. 39 00:05:51,351 --> 00:05:53,456 Two tours of duly in Iraq and Afghanistan. 40 00:05:53,686 --> 00:05:56,690 Honorably discharged, decorated for bravery, 41 00:05:56,956 --> 00:06:00,597 and ultimately discouraged by the things I saw there. 42 00:06:01,828 --> 00:06:06,299 I'm trying to finish my degree by taking online courses from the local community college. 43 00:06:07,600 --> 00:06:09,978 I guess I'm looking for something better. 44 00:06:10,203 --> 00:06:13,377 Knowing what that is and where to ind it- 45 00:06:13,639 --> 00:06:14,447 that's the hard part. 46 00:06:15,608 --> 00:06:17,315 Guess I'll keep searching. 47 00:06:18,511 --> 00:06:20,650 But not right now, because I'm late for work. 48 00:06:33,693 --> 00:06:36,970 [TV Noises] 49 00:06:44,904 --> 00:06:45,848 Hey. 50 00:06:48,808 --> 00:06:54,258 Hey, I'm fixing to leave to work. Eddie is picking me up. - Out of the way. 51 00:06:56,482 --> 00:07:00,362 Hey, don't smoke that in the house. - I'll smoke wherever I want. 52 00:07:01,554 --> 00:07:03,693 This is my house. 53 00:07:22,875 --> 00:07:24,752 Hey, leave me some money. 54 00:07:58,110 --> 00:08:00,886 I work the graveyard shift here, at the diner. 55 00:08:01,113 --> 00:08:03,218 Every night until the sun comes up. 56 00:08:04,884 --> 00:08:07,023 I don't mind it so much. 57 00:08:07,253 --> 00:08:09,529 Hell, most nights its pretty quiet. 58 00:08:11,624 --> 00:08:16,403 Sure there are your losers and freaks that wander in here at this time of night. 59 00:08:16,629 --> 00:08:21,305 You know, I've seen some really strange stuff. And stuff you wouldn't believe. 60 00:08:22,468 --> 00:08:24,744 It makes flipping burgers a lot more interesting. 61 00:08:25,972 --> 00:08:27,417 Yeah, I like it. 62 00:08:31,511 --> 00:08:33,991 I just, I just don't feel like I'm alive any more. 63 00:08:34,247 --> 00:08:37,023 I, I feel like I spent my whole life just watching. 64 00:08:37,250 --> 00:08:39,025 I've never been to China. 65 00:08:39,252 --> 00:08:41,129 I mean, does it exist? 66 00:08:41,354 --> 00:08:43,163 You've never been there, you've never seen it. 67 00:08:43,422 --> 00:08:45,265 That's silly, of course it exists. 68 00:08:45,491 --> 00:08:47,095 How do you know You've never been there. 69 00:08:47,326 --> 00:08:50,830 I don't understand what you're trying to accomplish with all this. 70 00:08:51,097 --> 00:08:54,567 I don't feel alive. I mean, I don't Twitter, I don't Facebook. 71 00:08:54,800 --> 00:08:59,613 I don't care about some disaster in some godforsaken foreign country. 72 00:08:59,839 --> 00:09:03,548 I don't text, I don't iPhone, I don't even have a credit card. 73 00:09:03,809 --> 00:09:04,981 I don't have a mortgage. 74 00:09:05,211 --> 00:09:07,657 We don't own a home, we rent. 75 00:09:07,880 --> 00:09:09,826 And you don't even have a job right now. 76 00:09:10,049 --> 00:09:11,892 That's, that's not the point. 77 00:09:14,687 --> 00:09:16,394 What are you doing? 78 00:09:19,959 --> 00:09:23,566 Well, looks like the lovers have worked it out 79 00:09:23,796 --> 00:09:25,503 Ain't love wonderful? 80 00:09:25,731 --> 00:09:29,372 They want whip cream with that? - No whip. 81 00:09:38,578 --> 00:09:43,357 [Buzzing] 82 00:10:31,030 --> 00:10:33,010 Hi folks, just sit anywhere. 83 00:10:43,409 --> 00:10:44,911 Two at seven. 84 00:10:45,144 --> 00:10:46,589 Two at seven. 85 00:10:49,315 --> 00:10:50,760 How ya'll doing tonight? 86 00:10:52,251 --> 00:10:53,252 Good. 87 00:11:02,828 --> 00:11:04,933 I didn't say I wanted coffee. 88 00:11:06,098 --> 00:11:07,270 Just ignore him. 89 00:11:09,001 --> 00:11:10,344 We're on the late-night menu. 90 00:11:10,603 --> 00:11:13,049 So you can only order what's on the back, Honey. 91 00:11:14,140 --> 00:11:15,448 And if you're going to be trouble... 92 00:11:15,675 --> 00:11:17,621 you don't get to order anything. 93 00:11:27,086 --> 00:11:30,226 [Sigh] You look... different. 94 00:11:30,456 --> 00:11:33,960 Yeah? Well... gotta change with the times. 95 00:11:35,094 --> 00:11:37,973 [Chuckles] That's funny. 96 00:11:50,843 --> 00:11:54,518 I’m just gonna go in and grab some beer baby. Be right back. 97 00:12:34,353 --> 00:12:36,731 Thank you. Have a good day. 98 00:12:42,995 --> 00:12:44,633 Will that be all for you? 99 00:12:45,831 --> 00:12:48,209 And I'll take a couple of those scratches. 100 00:12:49,869 --> 00:12:51,212 You feeling lucky? 101 00:12:52,238 --> 00:12:53,740 Who me? 102 00:12:54,006 --> 00:12:56,282 Well, you're buying scratchers You must be feeling lucky. 103 00:13:00,079 --> 00:13:01,114 Just keep it. 104 00:13:03,349 --> 00:13:04,555 Who knows man. 105 00:13:04,784 --> 00:13:06,627 Who knows. 106 00:13:06,886 --> 00:13:08,729 Well you don't look so lucky. 107 00:13:24,303 --> 00:13:25,941 Something happened in there. 108 00:13:26,739 --> 00:13:28,047 Fucking pig. 109 00:13:28,274 --> 00:13:29,981 [Car Engine] [Radio] 110 00:13:30,242 --> 00:13:31,050 Don't worry 111 00:13:32,745 --> 00:13:33,621 Shit. 112 00:13:46,892 --> 00:13:50,237 For the longest time, I struggled with believing in God. 113 00:13:51,330 --> 00:13:52,866 Than I realized that... 114 00:13:53,132 --> 00:13:55,476 I didn't even know what that meant. 115 00:13:55,734 --> 00:13:57,372 Believing in God. 116 00:13:59,104 --> 00:14:01,641 It's just... 117 00:14:01,907 --> 00:14:07,516 when you've seen all the suffering that goes on in this world. When you, when you see it up close... 118 00:14:07,746 --> 00:14:12,354 it's easy to think that it's all really just one big lottery. 119 00:14:13,452 --> 00:14:15,056 And when it's your time to die... 120 00:14:15,287 --> 00:14:19,292 you're just gone. - Gone? Gone where? 121 00:14:22,094 --> 00:14:23,095 Nothing. 122 00:14:24,296 --> 00:14:25,138 No where. 123 00:14:25,364 --> 00:14:26,809 Here. 124 00:14:27,032 --> 00:14:28,067 Let me take those. 125 00:14:30,970 --> 00:14:34,008 [You should know better by now..] 126 00:14:36,442 --> 00:14:38,615 Just coffee for now. Thanks. 127 00:14:38,844 --> 00:14:40,517 Do you have any real cream? 128 00:14:40,779 --> 00:14:42,053 Sure, I can get you some. 129 00:14:43,883 --> 00:14:45,419 Oh, sorry. 130 00:14:47,186 --> 00:14:48,790 No smoking Mister. 131 00:14:53,792 --> 00:14:55,567 But that's just for tourists. 132 00:14:56,662 --> 00:14:57,538 Ain't it? 133 00:15:06,205 --> 00:15:07,707 You haven't changed a bit. 134 00:15:07,973 --> 00:15:09,418 No I haven't. 135 00:15:10,976 --> 00:15:12,580 No I haven't. 136 00:15:19,818 --> 00:15:21,024 Hey, Eddie. 137 00:15:23,355 --> 00:15:25,892 That guy at table seven is gonna be a problem. 138 00:15:27,359 --> 00:15:28,736 I don't like him. 139 00:15:33,999 --> 00:15:35,478 Steer clear of that guy. 140 00:15:36,568 --> 00:15:37,603 Alright? 141 00:15:44,710 --> 00:15:46,986 I know I'd seen him before. 142 00:15:47,212 --> 00:15:48,657 But you know how it is. 143 00:15:48,881 --> 00:15:51,725 You've been lots of places, you've seen lots of people. 144 00:15:51,951 --> 00:15:54,625 And now there's some guy you know you've seen... 145 00:15:55,754 --> 00:15:57,631 and you can't remember where. 146 00:16:00,259 --> 00:16:02,603 And it's not the place it's supposed to be. 147 00:16:04,063 --> 00:16:06,236 But there they are. 148 00:16:37,663 --> 00:16:40,143 So I got plenty of time but, uh... 149 00:16:41,800 --> 00:16:43,609 What do ya wanna talk about? 150 00:16:49,842 --> 00:16:51,446 You don't need me. 151 00:16:53,412 --> 00:16:55,392 Well, that's not really the point. 152 00:16:57,016 --> 00:16:58,996 I don't need anyone. 153 00:16:59,251 --> 00:17:03,597 That's right. You don't need anyone. So you certainly don't need me. 154 00:17:05,457 --> 00:17:07,061 I was only seventeen. 155 00:17:10,162 --> 00:17:11,971 Why are you being such a whiner? 156 00:17:13,165 --> 00:17:15,475 Got what you wanted. 157 00:17:15,701 --> 00:17:18,011 I didn't know any better. 158 00:17:18,270 --> 00:17:19,647 You begged me for it. 159 00:17:20,773 --> 00:17:22,616 You knew how it was going to tum out. 160 00:17:22,841 --> 00:17:25,048 Oh, baby. 161 00:17:25,310 --> 00:17:26,186 Come on. 162 00:17:27,312 --> 00:17:29,417 [Laughing] 163 00:17:29,648 --> 00:17:31,457 Oh, Christ- 164 00:17:40,526 --> 00:17:41,698 Check it out baby. 165 00:17:42,828 --> 00:17:44,535 Got our winning tickets right here. 166 00:17:44,797 --> 00:17:46,435 [Electronic Music.] 167 00:17:50,569 --> 00:17:51,775 Come on. 168 00:17:53,572 --> 00:17:54,607 What? 169 00:17:55,808 --> 00:17:56,980 Shit. 170 00:17:58,077 --> 00:18:00,079 It's alright. That's why I grabbed two. 171 00:18:01,213 --> 00:18:02,590 I talk too much. 172 00:18:03,882 --> 00:18:05,190 Hmm? 173 00:18:05,417 --> 00:18:07,055 I talk too much. 174 00:18:08,353 --> 00:18:10,856 I think you don't talk enough. 175 00:18:11,090 --> 00:18:13,730 Well that's my opinion. I can have an opinion. 176 00:18:13,992 --> 00:18:18,839 Yeah, but what if your opinion is wrong? And then you go and change your life based off a wrong opinion. 177 00:18:19,064 --> 00:18:21,567 And then you just make everything worse. You know something? 178 00:18:21,834 --> 00:18:24,815 I think that's one of your biggest problems- 179 00:18:25,037 --> 00:18:26,539 You have had opinions. 180 00:18:26,772 --> 00:18:29,480 You know I’m sorry I brought it up. 181 00:18:29,741 --> 00:18:31,049 Proves my point. 182 00:18:31,276 --> 00:18:32,380 I talk too much. 183 00:18:35,714 --> 00:18:37,990 [Electronic Music.] 184 00:18:40,352 --> 00:18:41,695 Shit! 185 00:18:41,920 --> 00:18:42,898 Shit! 186 00:18:48,560 --> 00:18:50,062 I'm not a loser. 187 00:18:52,064 --> 00:18:54,943 Baby, get back in the car. Come on. 188 00:19:00,772 --> 00:19:02,445 [Crying] I'm not a loser. 189 00:19:04,576 --> 00:19:07,614 Baby get back in the car. Please. 190 00:19:07,880 --> 00:19:09,860 I'm not a loser. 191 00:19:14,052 --> 00:19:15,429 I'm not a loser. 192 00:19:24,163 --> 00:19:25,938 [Heavy Breathing] 193 00:19:28,333 --> 00:19:29,505 Look at me. 194 00:19:30,802 --> 00:19:31,940 It's ok. 195 00:19:33,105 --> 00:19:34,607 Baby I'm fine. 196 00:19:35,807 --> 00:19:36,979 I'm fine. 197 00:19:40,112 --> 00:19:41,819 Some people are afraid of death. 198 00:19:42,948 --> 00:19:46,828 Sometimes, I think waking up alive seems worse. 199 00:19:51,757 --> 00:19:53,634 Whatcha doin? 200 00:19:56,128 --> 00:19:57,971 Writing. 201 00:19:58,197 --> 00:20:00,336 'Bout what? 202 00:20:00,599 --> 00:20:03,705 Writing something for my English class. 203 00:20:03,936 --> 00:20:05,381 Hmm. 204 00:20:05,604 --> 00:20:09,416 And you hope this will lead you to what kind of job? 205 00:20:13,212 --> 00:20:15,818 See, that's the thing. 206 00:20:16,048 --> 00:20:18,255 I'm not searching for a job. 207 00:20:18,517 --> 00:20:21,987 I already got one of those. 208 00:20:22,221 --> 00:20:25,100 ...Searching for a life. 209 00:20:25,357 --> 00:20:29,669 Ok. What does that mean? 210 00:20:29,895 --> 00:20:33,274 What does that mean? - What's that mean? 211 00:20:33,532 --> 00:20:41,974 What does that mean... it means that if this is all I thought there was to life... 212 00:20:42,207 --> 00:20:46,917 think I'd rather just put a gun to my head right now. 213 00:20:47,179 --> 00:20:50,717 So... no life is better than this life. 214 00:20:50,983 --> 00:20:57,457 No. No, maybe not for everybody, but I can't speak for everybody. 215 00:20:57,689 --> 00:21:00,693 I can only speak for myself. 216 00:21:00,926 --> 00:21:04,738 That's kinda sad, Eddie. 217 00:21:04,997 --> 00:21:08,342 I never want to die. 218 00:21:08,567 --> 00:21:11,377 Ever. 219 00:21:13,205 --> 00:21:16,311 What I need you to do is tell me the marriage is over. 220 00:21:16,541 --> 00:21:21,513 What? Honey, I can't say that. I don't know what's going to happen. 221 00:21:21,747 --> 00:21:24,057 Why don't you just be honest and say you don't love me any more? 222 00:21:24,283 --> 00:21:27,423 I do love you! I still love you. 223 00:21:27,686 --> 00:21:29,563 You love me!? - Yes! 224 00:21:29,788 --> 00:21:32,462 You said you loved me like you loved the dog. 225 00:21:32,724 --> 00:21:35,534 Honey, I really loved that dog. 226 00:21:37,062 --> 00:21:39,941 You gave the dog away. 227 00:21:52,978 --> 00:21:55,754 Hey! Eddie! The usual. 228 00:21:55,981 --> 00:21:59,793 Yes Sir- The Usual for Superhero. 229 00:22:03,121 --> 00:22:06,000 So how's it goin', Man of Steel? - Good. 230 00:22:06,258 --> 00:22:10,570 You know there's a lot of crime out there ...Sheila 231 00:22:10,796 --> 00:22:13,140 Can I get my coffee to go? Also? 232 00:22:13,398 --> 00:22:16,208 Sure. Large to go. 233 00:22:36,688 --> 00:22:39,396 I used to keep a journal. 234 00:22:39,658 --> 00:22:42,468 Wow. Really. 235 00:22:45,197 --> 00:22:47,177 Hmm. 236 00:22:52,104 --> 00:22:55,313 So what is this? Old German? 237 00:22:55,540 --> 00:22:58,214 Not at the time. 238 00:22:58,477 --> 00:23:00,616 [Laughs] 239 00:23:00,846 --> 00:23:03,656 "Not at the time..." Ah, I just got that. 240 00:23:18,964 --> 00:23:22,411 You know, I feel much safer with you here up at the counter. 241 00:23:22,634 --> 00:23:24,636 I'll be around. 242 00:23:24,870 --> 00:23:27,680 I hope so. 243 00:23:33,011 --> 00:23:35,890 [Chuckles] Really. 244 00:23:43,422 --> 00:23:47,097 Do you want to know why I quit keeping it? 245 00:23:47,359 --> 00:23:49,839 Because... it didn't matter any more. 246 00:23:50,061 --> 00:23:52,735 I had nothing new to say. 247 00:23:52,998 --> 00:23:55,808 Boy- you're gonna make me cry. 248 00:23:58,703 --> 00:24:01,582 You can't imagine what I've been through. 249 00:24:04,843 --> 00:24:07,722 And how is that my fault? 250 00:24:10,081 --> 00:24:13,290 It's just... 251 00:24:13,552 --> 00:24:16,692 I'm tired. 252 00:24:16,922 --> 00:24:19,732 I'm so tired. 253 00:24:26,865 --> 00:24:29,744 Hungry Baby? 254 00:24:44,416 --> 00:24:47,295 [Laughs] 255 00:24:50,088 --> 00:24:52,534 I'll be right back. - Where you going? dust wail here. 256 00:24:52,757 --> 00:24:58,435 Babe! - Just stay here, all right? -Babe, What are you dong? Babe! 257 00:25:14,446 --> 00:25:17,484 Why can't is just be simple? 258 00:25:17,749 --> 00:25:22,789 I mean, why am I here? And she's here. 259 00:25:23,021 --> 00:25:26,195 But we're not together. 260 00:25:26,458 --> 00:25:29,564 Why are they together... 261 00:25:29,794 --> 00:25:32,604 and we're not? 262 00:25:44,776 --> 00:25:47,586 Can we please go in now, I'm starving. 263 00:25:47,812 --> 00:25:50,622 Grab my sweatshirt. 264 00:26:04,796 --> 00:26:09,768 So what is it, exactly, that you want me to do? 265 00:26:10,001 --> 00:26:13,210 Just let it all end. 266 00:26:13,471 --> 00:26:16,281 Just like that. Badda-boom. 267 00:26:17,742 --> 00:26:20,018 It doesn't seem fair. 268 00:26:20,245 --> 00:26:22,589 What does it have to do with fair? 269 00:26:22,847 --> 00:26:25,657 Without fairness, life is capricious. 270 00:26:27,686 --> 00:26:30,963 I just want to end this. 271 00:26:31,189 --> 00:26:34,466 You want out that bad, huh? 272 00:26:34,693 --> 00:26:37,071 I want to grow up. 273 00:26:37,329 --> 00:26:41,106 I want to be 18 and 19, and 30 and 50. 274 00:26:41,333 --> 00:26:44,143 I want a boyfriend. A husband. 275 00:26:45,604 --> 00:26:47,982 I want a love. 276 00:26:48,239 --> 00:26:52,278 I want kids that won’t be older than me by the time they're able to vote. 277 00:26:52,544 --> 00:26:55,354 Wow. That sounds really boring. 278 00:26:57,849 --> 00:26:59,954 Not to me. 279 00:27:01,519 --> 00:27:04,022 Hi, just sit anywhere. 280 00:27:24,943 --> 00:27:27,446 We're on the late night menu. It's on the back. 281 00:27:27,712 --> 00:27:29,419 Can I get some water also? 282 00:27:29,648 --> 00:27:31,491 Sure. How about you? 283 00:27:31,750 --> 00:27:35,425 No, I'm good. Where is everybody? 284 00:27:35,654 --> 00:27:38,191 Oh, it’s about normal for Wednesday night. 285 00:27:38,456 --> 00:27:41,266 Let me get you some water. - Thank you. 286 00:27:43,395 --> 00:27:46,171 We're gonna eat first, right? 287 00:27:46,398 --> 00:27:50,107 So like the two of them over there. Hmm? 288 00:27:50,335 --> 00:27:55,944 What possible reason could either of them ind to get out of bed in the morning? 289 00:27:56,174 --> 00:28:01,146 That's what I want to know. I want a life. 290 00:28:01,413 --> 00:28:05,225 Donuts Bet the only reason he gets up every day is donuts 291 00:28:10,922 --> 00:28:12,765 Wow, that's fuckin' terrible. 292 00:28:12,991 --> 00:28:17,770 What kind of idiot do you have to be to fuck up a cup of coffee? Jesus. 293 00:28:17,996 --> 00:28:20,806 We didn't need his money. 294 00:28:22,333 --> 00:28:24,313 It wasn't about the money. 295 00:28:24,536 --> 00:28:26,345 He was fuckin' with me. 296 00:28:26,604 --> 00:28:29,278 He was waving to you. 297 00:28:29,507 --> 00:28:31,180 Shut up. 298 00:28:31,443 --> 00:28:34,287 Look at the menu, order when she gets back. 299 00:28:34,512 --> 00:28:37,322 Hand me my cards. 300 00:28:40,285 --> 00:28:42,162 Thank you. 301 00:28:44,322 --> 00:28:46,495 Look at the menu. 302 00:28:46,725 --> 00:28:51,174 You said you were hungry, right? You want to order when she gets back. 303 00:28:52,831 --> 00:28:53,673 Look at the menu. 304 00:28:53,898 --> 00:28:54,933 Stop it. 305 00:28:55,200 --> 00:28:58,044 What do you want? 306 00:28:58,303 --> 00:29:01,910 Not everything in life is easy. 307 00:29:02,140 --> 00:29:03,983 Don't be such a dick. 308 00:29:04,209 --> 00:29:07,019 Whatever. You love it. 309 00:29:07,245 --> 00:29:07,311 OK. 310 00:29:07,312 --> 00:29:09,053 OK. 311 00:29:11,583 --> 00:29:14,689 Do you see that clock on the wall? 312 00:29:14,919 --> 00:29:16,796 Which one? 313 00:29:17,055 --> 00:29:20,901 That's a good point. That one. Right there. 314 00:29:21,159 --> 00:29:25,039 It's 23 minutes to the hour. - OK 315 00:29:25,263 --> 00:29:33,045 If you can ind someone in this room to take your place in the next 23 minutes, 316 00:29:33,271 --> 00:29:36,275 I will give you what you want. 317 00:29:36,541 --> 00:29:38,543 Tick- tick- tick- tick- tick- tick... 318 00:29:38,777 --> 00:29:40,586 Tick... 319 00:29:40,845 --> 00:29:44,486 Tick... 320 00:29:44,716 --> 00:29:46,753 You all right honey? 321 00:29:47,018 --> 00:29:48,326 Can I get you anything? 322 00:29:48,553 --> 00:29:51,397 She's all right. 323 00:29:51,623 --> 00:29:54,627 I wasn't talking to you. 324 00:29:54,893 --> 00:29:57,703 Let me show you where the restroom is. 325 00:30:00,632 --> 00:30:04,273 Tick tick tick tick... 326 00:30:04,536 --> 00:30:07,346 Go to hell. 327 00:30:10,208 --> 00:30:15,089 Now that's funny. That's funny. 328 00:30:45,109 --> 00:30:51,082 I know ii"s none of my business, but what are you doing with that guy? 329 00:30:51,316 --> 00:30:54,695 A pretty girl like you... 330 00:30:54,953 --> 00:30:57,263 It's not what you think... 331 00:30:57,488 --> 00:31:01,300 I'm only thinking you can do a lot better. 332 00:31:07,498 --> 00:31:10,377 I made a mistake. 333 00:31:13,438 --> 00:31:16,317 Hey- 334 00:31:19,277 --> 00:31:22,053 We've all made mistakes. 335 00:31:22,280 --> 00:31:25,318 You Can ix it. 336 00:31:25,550 --> 00:31:27,996 I don't think I can. 337 00:31:29,988 --> 00:31:32,434 I should've just died. 338 00:31:32,657 --> 00:31:35,103 What is with everyone tonight? 339 00:31:35,326 --> 00:31:38,705 Thinkin' that they'd rather die. 340 00:31:38,963 --> 00:31:41,739 Why's everyone in such a hurry to die? 341 00:31:41,966 --> 00:31:44,310 I never want to die. 342 00:31:44,535 --> 00:31:46,572 Don't say that. 343 00:31:46,838 --> 00:31:47,976 It's true- 344 00:31:48,206 --> 00:31:49,480 No it isn't. 345 00:31:49,707 --> 00:31:51,516 Think about it, 346 00:31:51,743 --> 00:31:55,247 being what... 30 years old forever. 347 00:31:55,513 --> 00:31:59,325 I'd like to try that. Who wouldn't? 348 00:32:02,720 --> 00:32:06,224 I better get back out there. 349 00:32:08,092 --> 00:32:11,266 Don't let that guy push you around. 350 00:32:11,529 --> 00:32:14,703 He doesn't control you. 351 00:32:14,933 --> 00:32:20,212 You've got to live your life the way you want to live it. 352 00:32:20,438 --> 00:32:23,078 You got anybody to help you out? 353 00:32:29,280 --> 00:32:34,059 You've never met someone so alone. 354 00:32:34,285 --> 00:32:37,095 Mom? Dad? 355 00:32:37,355 --> 00:32:40,495 Dead. 356 00:32:40,725 --> 00:32:43,865 I'm so sorry. 357 00:32:44,095 --> 00:32:46,905 It's okay. 358 00:32:47,131 --> 00:32:48,940 I'll help you. 359 00:32:52,470 --> 00:32:54,575 You don't even know me. 360 00:32:54,806 --> 00:32:56,979 Maybe not. 361 00:32:57,241 --> 00:33:00,711 Bull can't stand to see a young girl like you taken advantage of. 362 00:33:00,945 --> 00:33:02,754 It's just not right. 363 00:33:06,117 --> 00:33:09,496 What if I take advantage of you? 364 00:33:09,754 --> 00:33:12,564 Then Super Hero out there will protect me. 365 00:33:14,292 --> 00:33:16,135 What about Eddie? 366 00:33:16,394 --> 00:33:18,567 How do you know Eddie? 367 00:33:18,796 --> 00:33:21,470 I don't. 368 00:33:21,733 --> 00:33:24,373 I've just been watching the two of you- 369 00:33:25,970 --> 00:33:28,473 Yeah, Eddie'd protect me. 370 00:33:32,610 --> 00:33:35,489 That's nice to have. 371 00:33:37,515 --> 00:33:39,392 I've gotta go. 372 00:34:05,309 --> 00:34:08,688 [ ...peaches come from a can ] 373 00:34:08,946 --> 00:34:11,449 [they were put there by a man...] 374 00:34:11,682 --> 00:34:14,128 [ in a factory down -uh_..] 375 00:34:19,891 --> 00:34:21,768 What the fuck? 376 00:34:55,893 --> 00:34:58,396 Are you fucking kidding me? 377 00:35:18,182 --> 00:35:21,061 I guess they're out of paper towels. 378 00:35:32,296 --> 00:35:36,836 Read something to me from your notebook. 379 00:35:37,101 --> 00:35:40,139 Nah- you'd__. It's boring. 380 00:35:40,404 --> 00:35:41,576 You really wouldn't like it. 381 00:35:41,806 --> 00:35:43,752 Oh, I see. 382 00:35:43,975 --> 00:35:47,923 So you think a simple waitress is too stupid to understand your deep thoughts? 383 00:35:48,146 --> 00:35:49,591 No, No, come on. 384 00:35:49,814 --> 00:35:51,487 Come on. You know ii"s not like that. 385 00:35:51,749 --> 00:35:53,285 Well then then read me something. 386 00:35:53,551 --> 00:35:54,689 Anything. 387 00:35:54,919 --> 00:35:57,126 I just want to hear you read something. 388 00:35:57,388 --> 00:35:59,163 For me. 389 00:35:59,390 --> 00:36:01,734 I feel weird about it. 390 00:36:01,959 --> 00:36:04,405 Let me read it then. 391 00:36:19,110 --> 00:36:21,613 The Hrs! person I killed. 392 00:36:23,614 --> 00:36:32,557 As I went up to his still form, I could see the holes that had accomplished my purpose. 393 00:36:32,790 --> 00:36:39,969 He wasn't much more than a teenager, with that wispy beard you try to grow to prove you're old enough. 394 00:36:40,198 --> 00:36:43,543 He still had his weapon in his hand. 395 00:36:43,801 --> 00:36:46,611 Has he met God, Allah, Jesus? 396 00:36:50,508 --> 00:36:55,480 Did he die for a good cause, a just cause? 397 00:36:55,713 --> 00:36:58,523 Does it matter to him now? 398 00:37:00,151 --> 00:37:05,624 Maybe he is in paradise and all the terrible rotten things that happen in life are forgotten. 399 00:37:05,856 --> 00:37:10,362 Or maybe he's just dead and that's all... 400 00:37:10,628 --> 00:37:13,973 just dead and gone. 401 00:37:14,198 --> 00:37:19,011 I saw death, face to face, in the first person I killed. 402 00:37:37,321 --> 00:37:40,200 I've never read anything like that before. 403 00:37:41,492 --> 00:37:44,598 This is your basic blackjack. You've got 3 hands here, ok? 404 00:37:44,829 --> 00:37:49,676 Dealers showin' a cowboy. So you gonna hit- ...not good. Too many. 405 00:37:49,900 --> 00:37:52,005 Too many. 406 00:37:52,236 --> 00:37:55,046 Well, that's an excellent poker hand but, too many. 407 00:37:55,273 --> 00:37:59,221 And dealer ...20. 408 00:37:59,443 --> 00:38:02,481 You know, in Vegas, they, they deal from a 4 deck shoe. 409 00:38:02,747 --> 00:38:07,753 Il's___ well, it's just like this, only ditTerent_ But- um... 410 00:38:08,019 --> 00:38:10,863 Anyways, uh, as soon as we get settled in, 411 00:38:11,088 --> 00:38:14,365 Bobby said, he can get us a job at the Frontier. 412 00:38:14,592 --> 00:38:18,199 I'll deal therefor, I don't know, six months, 413 00:38:18,429 --> 00:38:22,241 and then move to the Luxor, the MGM or some other place on the Strip. 414 00:38:23,467 --> 00:38:25,970 Can we finally get married? 415 00:38:31,208 --> 00:38:33,586 Yeah. 416 00:38:33,811 --> 00:38:35,188 Sure thing. 417 00:38:35,446 --> 00:38:39,417 Soon as we get a little bit of money, we'll get married. 418 00:38:39,650 --> 00:38:41,687 It'll be just like that movie... 419 00:38:41,952 --> 00:38:45,559 what's that movie I like... that one about Vegas? 420 00:38:45,790 --> 00:38:47,565 It's got like, the flying Elvises? 421 00:38:47,792 --> 00:38:52,571 Jumpin' out of the airplane, the guy's like yellin' "The Flying Elvises!" 422 00:38:52,797 --> 00:38:53,605 That one. 423 00:38:53,831 --> 00:38:55,105 You like cards? 424 00:38:55,333 --> 00:38:57,370 Yeah. I'm going to be a dealer. 425 00:38:57,635 --> 00:39:00,980 You? Really? 426 00:39:01,238 --> 00:39:02,945 Yeah, me. 427 00:39:03,174 --> 00:39:05,552 What, does that fucking surprise you or something? 428 00:39:05,810 --> 00:39:07,016 No. Uh... 429 00:39:07,278 --> 00:39:09,724 You just... you look young. 430 00:39:19,590 --> 00:39:22,594 Relax- ok? She didn't mean that... 431 00:39:22,827 --> 00:39:24,465 You know what? Fuck that. 432 00:39:24,695 --> 00:39:27,642 I don't have to put up with this shit. 433 00:39:27,865 --> 00:39:29,037 I've had to put up 434 00:39:29,300 --> 00:39:30,074 with shit my whole life- 435 00:39:30,301 --> 00:39:31,075 from my old man, my boss, 436 00:39:31,302 --> 00:39:32,076 every other asshole who 437 00:39:32,303 --> 00:39:33,077 thinks they can just 438 00:39:33,304 --> 00:39:34,783 walk all over me. 439 00:39:35,005 --> 00:39:37,042 I'm not puttin' up with any shit any more. 440 00:39:37,308 --> 00:39:39,788 Look- look at me. She didn't mean it like that. 441 00:39:40,010 --> 00:39:42,650 Relax- hey... She's not like that. 442 00:39:42,880 --> 00:39:45,759 She just thought you looked too young. - Yeah, well, 443 00:39:46,016 --> 00:39:47,893 I'm old enough,-.. 444 00:39:48,152 --> 00:39:49,631 I promise you that. 445 00:39:49,854 --> 00:39:51,663 I'm old enough. 446 00:39:53,657 --> 00:39:56,501 Look at me... You OK? 447 00:39:56,727 --> 00:39:58,536 Yeah. 448 00:40:00,698 --> 00:40:03,201 I'm old enough. 449 00:40:14,145 --> 00:40:16,022 Eddie... 450 00:40:19,717 --> 00:40:21,594 I know you. 451 00:40:22,820 --> 00:40:23,764 Don't I. 452 00:40:23,988 --> 00:40:26,434 Of course you do, Eddie. 453 00:40:27,725 --> 00:40:30,228 Why are you here? 454 00:40:31,695 --> 00:40:34,369 I don't think you realize how lucky you am. 455 00:40:34,598 --> 00:40:39,274 So few people actually meet me more than once. And look- 456 00:40:39,537 --> 00:40:42,984 You're here. I'm here. Together again. 457 00:40:57,922 --> 00:41:00,425 [Phone rings] 458 00:41:11,602 --> 00:41:13,707 Sunrise. 459 00:41:15,239 --> 00:41:17,344 She's busy. 460 00:41:18,409 --> 00:41:21,515 Not your personal secretary, bro. 461 00:41:24,448 --> 00:41:26,223 Yeah. Yeah, I'll give her the message. 462 00:41:26,450 --> 00:41:28,896 I said I'd give it to her. 463 00:41:30,921 --> 00:41:32,958 Who was that? 464 00:41:33,224 --> 00:41:35,932 Prince Charming. 465 00:41:36,160 --> 00:41:39,539 What'd he want? 466 00:41:39,797 --> 00:41:41,640 He's comin' by. 467 00:41:41,899 --> 00:41:45,073 Said he wants you to meet him outside. 468 00:41:45,302 --> 00:41:47,077 Why? 469 00:41:47,304 --> 00:41:49,443 Didn't say. 470 00:41:49,673 --> 00:41:51,983 When? 471 00:41:52,243 --> 00:41:54,689 Couple of minutes. 472 00:41:57,414 --> 00:42:00,020 Why can't he just leave me alone at work'? 473 00:42:00,251 --> 00:42:05,963 Why don't you just tell him to stay away? Hell, blame it on me. 474 00:42:06,190 --> 00:42:07,863 Yeah. 475 00:42:08,125 --> 00:42:12,267 He already thinks we got something goin' on. 476 00:42:12,496 --> 00:42:14,169 Then I'll tell him then. 477 00:42:14,431 --> 00:42:16,138 No. 478 00:42:16,367 --> 00:42:18,813 That'll just make it worse. 479 00:42:59,376 --> 00:43:01,583 What are you doing here, Ken? 480 00:43:01,845 --> 00:43:02,448 Gimme my money. 481 00:43:02,680 --> 00:43:04,182 I gave you money this morning. 482 00:43:04,415 --> 00:43:06,258 Gimme my money! 483 00:43:06,517 --> 00:43:07,018 This? You think this is 484 00:43:07,251 --> 00:43:08,628 your money? 485 00:43:08,886 --> 00:43:10,229 Give me my fucking money!! 486 00:43:10,487 --> 00:43:12,160 This is not your... 487 00:43:12,389 --> 00:43:16,064 Get Off of me! Stop it! 488 00:43:16,327 --> 00:43:18,637 Take it! - Get out of my fuckin' car! 489 00:43:18,862 --> 00:43:21,240 You know, you're not worth it. 490 00:43:21,498 --> 00:43:24,274 Hey! Take it easy on the door. 491 00:43:24,501 --> 00:43:26,947 FUCK YOU! 492 00:43:36,347 --> 00:43:37,690 You OK? 493 00:43:37,915 --> 00:43:39,553 I'm fine. 494 00:43:39,783 --> 00:43:41,387 Did he hurt you? 495 00:43:41,619 --> 00:43:43,758 I just need to use the little girls' room. 496 00:43:44,021 --> 00:43:46,467 Hey... hey. 497 00:43:53,464 --> 00:43:55,102 Do you want me to give you a ride home tonight? 498 00:43:55,366 --> 00:43:57,812 I said I'd be line. 499 00:44:10,714 --> 00:44:12,591 [Dialing] 500 00:44:22,393 --> 00:44:24,270 [sobbing] 501 00:44:32,636 --> 00:44:34,912 Hey listen you piece of shit. 502 00:44:35,139 --> 00:44:38,643 You ever touch Sheila again and I will personally rip off your balls and shove 'em up your ass. 503 00:44:38,909 --> 00:44:41,617 You hear me? Never touch Sheila again. 504 00:44:41,845 --> 00:44:44,291 This is Eddie. 505 00:44:44,515 --> 00:44:46,961 Oh yeah... Fuck you. 506 00:44:50,421 --> 00:44:52,264 [ Sad music ] 507 00:44:52,489 --> 00:44:54,298 [sobbing] 508 00:45:35,632 --> 00:45:38,511 Would you mind putting that out? 509 00:45:40,337 --> 00:45:43,841 Did your wife send you over here to tell me that? 510 00:45:45,709 --> 00:45:47,245 Does it bother you? 511 00:45:47,511 --> 00:45:49,513 Me? No. 512 00:45:51,882 --> 00:45:54,385 Men are such chumps. 513 00:46:00,891 --> 00:46:02,893 Well? Is he going to stop? 514 00:46:03,160 --> 00:46:07,540 Well, he said he'd quit if you got your boyfriend to go over there to ask him. 515 00:46:07,765 --> 00:46:11,212 NOW, I don't believe him, why don't you ind out? 516 00:46:14,404 --> 00:46:18,284 Well, I can see that this conversation isn't going much further. 517 00:46:21,745 --> 00:46:23,224 I need more time. 518 00:46:23,447 --> 00:46:26,826 I've given you 250 years. 519 00:46:27,084 --> 00:46:28,791 Not that much time. 520 00:46:29,052 --> 00:46:30,861 One day. Tomorrow. 521 00:46:32,523 --> 00:46:34,400 No. 522 00:46:36,894 --> 00:46:38,532 I have no friends. 523 00:46:38,762 --> 00:46:40,799 I have no family. 524 00:46:41,064 --> 00:46:44,375 I can't ever let someone know who I really am. 525 00:46:44,601 --> 00:46:47,047 This isn't life. 526 00:46:48,539 --> 00:46:50,416 17 minutes. 527 00:46:51,708 --> 00:46:54,382 Who am I going to convince in 17 minutes? 528 00:46:54,611 --> 00:46:57,057 That's your problem. 529 00:46:59,950 --> 00:47:01,952 Maybe Eddie? 530 00:47:02,219 --> 00:47:06,065 I don't think so. He's already checked out. 531 00:47:06,290 --> 00:47:08,770 How do you know that? 532 00:47:08,992 --> 00:47:11,768 How do I know anything? 533 00:47:11,995 --> 00:47:13,338 Does he know who you are? 534 00:47:13,597 --> 00:47:14,701 He knows. 535 00:47:14,932 --> 00:47:18,539 He doesn't seem to remember but ...he knows. 536 00:47:35,686 --> 00:47:37,563 You OK? 537 00:47:39,089 --> 00:47:41,262 No. 538 00:47:41,491 --> 00:47:44,301 There's not a lot I can do about that right now. 539 00:47:51,435 --> 00:47:54,416 You know, there is something really wrong with that guy. 540 00:47:54,638 --> 00:47:56,845 The one with the little girl. 541 00:47:58,308 --> 00:48:01,619 She is in some sort of big trouble. 542 00:48:01,845 --> 00:48:03,847 And he is it. 543 00:48:05,282 --> 00:48:10,254 If she's with him, then she's bad news too. Trust me. 544 00:48:10,487 --> 00:48:12,933 Do you know them? 545 00:48:14,658 --> 00:48:20,131 I've met him before, but that's not even the point. The point is I need you to trust me. 546 00:48:20,364 --> 00:48:23,538 Stay away from them. OK? 547 00:48:23,800 --> 00:48:26,974 Wait a minute- 548 00:48:27,204 --> 00:48:28,683 What do you mean? 549 00:48:28,906 --> 00:48:31,409 Listen... I just need you to trust me. 550 00:48:31,675 --> 00:48:33,951 Just stay away from them. 551 00:48:34,177 --> 00:48:35,622 I can't explain right now, but 552 00:48:35,846 --> 00:48:38,053 just trust me. 553 00:48:38,315 --> 00:48:40,124 OK. 554 00:49:26,964 --> 00:49:29,843 Does this change things? 555 00:49:32,102 --> 00:49:34,981 More than you'll ever know. 556 00:49:37,874 --> 00:49:40,377 I hope so. 557 00:50:12,409 --> 00:50:17,188 Look- it's not gonna happen, ok? We're not going back there. 558 00:50:17,414 --> 00:50:21,726 What am I supposed to do? Walk around naked all the time? 559 00:50:21,952 --> 00:50:23,295 Look, come on. 560 00:50:23,520 --> 00:50:25,363 You don't have to come in. 561 00:50:25,622 --> 00:50:28,626 I'll run up to my room really quick, throw the stuff I need into a bag. 562 00:50:28,859 --> 00:50:32,170 And be back down in 5 minutes. Please? 563 00:50:32,429 --> 00:50:36,969 Yeah, well, what if he's there? What then? 564 00:50:37,200 --> 00:50:39,840 Well, if he is, I'll skip it, ok? 565 00:50:40,103 --> 00:50:43,414 I told you if I see that bastard again I'm gonna fuckin' kill him. 566 00:50:43,640 --> 00:50:45,677 He would never be awake this time of night. 567 00:50:45,942 --> 00:50:48,320 Listen. - Please try? 568 00:50:48,545 --> 00:50:50,354 Baby, baby, listen. 569 00:50:52,482 --> 00:50:54,689 We're not goin' back there. 570 00:50:54,951 --> 00:50:58,296 Not for anything, and not for anybody. 571 00:50:58,522 --> 00:51:01,332 This is it for us. Don't you understand? 572 00:51:03,193 --> 00:51:05,298 Hey. 573 00:51:05,529 --> 00:51:08,339 It's me and you. Ok? 574 00:51:10,734 --> 00:51:15,114 Look. We'll stop somewhere tomorrow and we'll get you a new out, alright? 575 00:51:15,372 --> 00:51:21,084 And anyways, when you get to Vegas, you're going to want a new look, right? 576 00:51:21,344 --> 00:51:23,221 OK. 577 00:51:23,480 --> 00:51:25,460 It's going to be fine, babe. 578 00:51:25,682 --> 00:51:27,491 Got you. 579 00:51:41,998 --> 00:51:43,875 Hey Eddie. 580 00:51:45,435 --> 00:51:47,540 You need something. 581 00:51:47,771 --> 00:51:49,808 I'll get the waitress for you. 582 00:51:50,073 --> 00:51:52,451 No, Eddie, I don't need the waitress. 583 00:51:52,709 --> 00:51:54,711 Let's talk. 584 00:51:56,680 --> 00:51:58,455 About what? 585 00:51:58,682 --> 00:52:00,684 I'm kind of busy over here. 586 00:52:02,586 --> 00:52:06,466 Do you know my friend out there? He says you know him. 587 00:52:12,095 --> 00:52:15,304 Yeah. I think so. 588 00:52:15,565 --> 00:52:16,942 Why? 589 00:52:17,200 --> 00:52:20,010 So you know who he is? 590 00:52:22,372 --> 00:52:26,411 Maybe. Look, I have a lot of work I need to finish here, ok? 591 00:52:26,643 --> 00:52:31,456 So whatever the two of you have planned, please just leave me out of it. 592 00:52:34,551 --> 00:52:37,054 I have a proposition for you. 593 00:52:37,287 --> 00:52:39,733 I really can't afford a piece of ass right now. 594 00:52:39,956 --> 00:52:42,266 You don't look like the kind of guy who needs to pay. 595 00:52:42,492 --> 00:52:45,302 What do you want from me? 596 00:53:01,511 --> 00:53:04,390 I have a special gift. 597 00:53:17,127 --> 00:53:20,006 You're lucky enough to survive a plane crash. 598 00:53:22,032 --> 00:53:24,808 Sort of. 599 00:53:25,035 --> 00:53:28,482 Good for you. 600 00:53:28,705 --> 00:53:30,844 Look at them Eddie. 601 00:53:31,107 --> 00:53:33,383 All of them. 602 00:53:33,610 --> 00:53:35,385 "Body never found." 603 00:53:35,612 --> 00:53:37,057 "Police failed to locate the body_" 604 00:53:37,280 --> 00:53:40,921 "No body. No body... No body." 605 00:53:41,151 --> 00:53:43,153 It's more than luck. 606 00:53:43,386 --> 00:53:46,060 I don't die. 607 00:53:46,323 --> 00:53:48,769 I'm happy for you. 608 00:53:50,527 --> 00:53:53,030 Look at the date. 1956. 609 00:53:55,165 --> 00:53:58,806 Look at me Eddie. 610 00:53:59,035 --> 00:54:04,314 How old do I look to you? - What is it that you want from me? 611 00:54:04,541 --> 00:54:07,647 Do you want to live forever Eddie? 612 00:54:07,877 --> 00:54:12,690 Gel out of my kitchen. Go. Now. Gel out of my kitchen. 613 00:54:14,851 --> 00:54:16,831 Eddie, I can give you this gift. 614 00:54:17,053 --> 00:54:20,227 Would you and your friend go ind someone else to mess with. 615 00:54:20,490 --> 00:54:22,800 It's true, Eddie. 616 00:54:23,026 --> 00:54:24,369 It's true- 617 00:54:24,594 --> 00:54:28,303 No, it's not. Would you please leave my kitchen now! Now. 618 00:54:47,083 --> 00:54:49,586 What are you doing with that knife? 619 00:54:53,556 --> 00:54:56,059 Put the knife down. 620 00:55:00,930 --> 00:55:03,809 [Yelling] What the fuck! 621 00:55:34,097 --> 00:55:37,237 All you have to do is say yes. 622 00:55:37,467 --> 00:55:39,276 Gel out. 623 00:55:43,506 --> 00:55:46,385 Just think about it Eddie. 624 00:55:49,245 --> 00:55:51,748 You can have it all. 625 00:56:14,204 --> 00:56:16,707 Mind your own business. 626 00:56:22,145 --> 00:56:24,648 Who would do that? 627 00:56:27,117 --> 00:56:30,098 Perfect. ...hot sauce... 628 00:56:33,623 --> 00:56:36,297 Oh my god Eddie, what happened? 629 00:56:36,526 --> 00:56:38,836 Are you hurt? 630 00:56:39,062 --> 00:56:41,269 I'm fine. 631 00:56:41,531 --> 00:56:43,841 It's not my blood- 632 00:56:44,067 --> 00:56:45,512 What? 633 00:56:45,735 --> 00:56:46,941 I don't wanna do this. 634 00:56:47,203 --> 00:56:49,706 Hey, come on. 635 00:56:49,973 --> 00:56:51,782 You're fine. You're ready. 636 00:56:52,008 --> 00:56:54,010 I promise. Look- 637 00:56:54,244 --> 00:56:55,917 Can't I just wait in the car? 638 00:56:56,179 --> 00:56:57,021 No. - Please? 639 00:56:57,247 --> 00:56:58,590 You're not waiting in the car. Look- 640 00:56:58,848 --> 00:57:01,488 You're just going to follow me, you can have the bag, 641 00:57:01,718 --> 00:57:05,097 Nobody is gonna come near you, because if they do, 642 00:57:05,355 --> 00:57:07,733 I got this. 643 00:57:07,991 --> 00:57:10,801 This isn't my first rodeo. Ok? 644 00:57:17,567 --> 00:57:20,047 [Whisper] I love you. 645 00:57:20,270 --> 00:57:22,079 Me too. 646 00:57:38,755 --> 00:57:40,359 We're closing early. 647 00:57:40,590 --> 00:57:43,070 You and me, we're leaving. 648 00:57:43,293 --> 00:57:48,606 Ok, Let's go get a cup of coffee ... breakfast. 649 00:57:48,865 --> 00:57:50,242 Something. 650 00:57:50,467 --> 00:57:53,812 Eddie, what about those folks out there? 651 00:57:54,070 --> 00:57:56,744 Give 'em their checks. 652 00:57:56,973 --> 00:57:59,146 Better yet, tell 'em ii"s on the house. 653 00:57:59,409 --> 00:58:02,788 I don't care, just... just get 'em outta here. 654 00:58:03,046 --> 00:58:06,493 What the heck, Eddie? Now you're scaring me. 655 00:58:08,651 --> 00:58:11,655 When I was in the Army - 656 00:58:11,921 --> 00:58:14,367 over in the Middle East- 657 00:58:15,825 --> 00:58:18,704 my buddy and me were on patrol. 658 00:58:21,064 --> 00:58:23,567 As we were walking along a road, 659 00:58:25,335 --> 00:58:28,214 I saw someone run behind a building. 660 00:58:30,640 --> 00:58:33,519 I left my buddy to go check it out. 661 00:58:35,778 --> 00:58:38,657 As I was walking around the comer of the building, 662 00:58:40,650 --> 00:58:43,153 somebody started shooting at me. 663 00:58:45,955 --> 00:58:49,596 I dove in behind the building, 664 00:58:49,826 --> 00:58:53,273 and my buddy Billy took off to go ind cover. 665 00:58:56,533 --> 00:59:00,037 He jumped behind a car and started to return fire. 666 00:59:02,872 --> 00:59:06,217 When the enemy ire stopped 667 00:59:06,476 --> 00:59:09,923 I started to run where Billy was. 668 00:59:11,714 --> 00:59:15,218 I got about 30 feet from the car when the whole thing just... 669 00:59:17,320 --> 00:59:19,823 just went up. 670 00:59:22,191 --> 00:59:24,694 An IED. 671 00:59:27,664 --> 00:59:30,167 The explosion was so big, 672 00:59:30,400 --> 00:59:33,210 it blew me back on my ass, 673 00:59:34,804 --> 00:59:37,307 but I really wasn't hurt. 674 00:59:38,908 --> 00:59:41,411 But I knew Billy was. 675 00:59:43,813 --> 00:59:46,692 I scrambled over to where he had been. 676 00:59:48,751 --> 00:59:51,254 And I saw. 677 00:59:53,756 --> 00:59:55,633 Dead. 678 00:59:57,827 --> 01:00:01,331 The IED had just ripped him apart. 679 01:00:06,169 --> 01:00:09,048 And then I saw something else. 680 01:00:11,908 --> 01:00:14,684 I saw a man. 681 01:00:14,911 --> 01:00:19,724 He was dressed in fatigues, but no stripes, no insignias_ 682 01:00:22,352 --> 01:00:24,229 Nothin. 683 01:00:25,722 --> 01:00:28,328 He was just standing there, 684 01:00:28,558 --> 01:00:31,004 staring at Billy. 685 01:00:33,863 --> 01:00:36,366 And then he looked at me. 686 01:00:38,434 --> 01:00:40,937 He looked right through me. 687 01:00:43,606 --> 01:00:46,485 Then he just turned and walked away. 688 01:00:48,811 --> 01:00:51,519 And it was like he just 689 01:00:51,781 --> 01:00:54,227 faded into the smoke. 690 01:00:56,953 --> 01:00:59,832 That's the same guy out there. 691 01:01:05,261 --> 01:01:07,764 That's crazy, Eddie. 692 01:01:12,735 --> 01:01:15,113 I knew you would say that. 693 01:01:15,338 --> 01:01:16,874 But it's true. 694 01:01:17,140 --> 01:01:20,587 You even said it. There's something about that guy, right? 695 01:01:23,746 --> 01:01:26,249 You're serious aren't you? 696 01:01:48,471 --> 01:01:50,974 I'll do whatever you say, Eddie. 697 01:01:52,375 --> 01:01:54,878 Whatever you say. 698 01:02:05,822 --> 01:02:08,962 You care more about your hair twirling than you care about me. 699 01:02:09,192 --> 01:02:11,138 Whatever. 700 01:02:11,360 --> 01:02:13,169 Can I sit down? 701 01:02:17,200 --> 01:02:19,009 Would you like to live forever? 702 01:02:19,235 --> 01:02:21,340 Hell no. Wait- wail. 703 01:02:21,571 --> 01:02:24,381 Does she have to live forever with me? 704 01:02:26,042 --> 01:02:28,318 What do you mean? 705 01:02:28,544 --> 01:02:31,650 Would you like to live forever? 706 01:02:31,881 --> 01:02:35,055 What am I going to look like when I'm 500 years old? 707 01:02:35,318 --> 01:02:37,161 Just like you do today. 708 01:02:37,386 --> 01:02:39,229 So I never age. 709 01:02:39,489 --> 01:02:41,298 No. 710 01:02:43,359 --> 01:02:45,862 Can I be 21 again, forever? 711 01:02:47,430 --> 01:02:48,932 No. 712 01:02:50,533 --> 01:02:53,412 You'll look just as you do today. 713 01:02:56,939 --> 01:02:59,818 I don't think so then. 714 01:03:06,749 --> 01:03:10,196 That was the worst display of vanity I've ever witnessed. 715 01:03:10,419 --> 01:03:11,864 Surprise, surprise. 716 01:03:12,088 --> 01:03:14,932 Another stupid opinion. 717 01:03:15,191 --> 01:03:17,831 [Crash] How's that for a stupid opinion!? 718 01:03:18,060 --> 01:03:18,727 Alright everyone, shut the fuck up! 719 01:03:18,728 --> 01:03:20,264 Alright everyone, shut the fuck up! 720 01:03:20,530 --> 01:03:24,410 You, get out here! Empty the cash into a bag. 721 01:03:24,634 --> 01:03:28,241 You- get over there, now! Move! 722 01:03:28,471 --> 01:03:30,576 Hey! Didn't you hear me? 723 01:03:30,807 --> 01:03:34,448 I said get over there. Now! 724 01:03:34,710 --> 01:03:36,212 All right everyone, 725 01:03:36,445 --> 01:03:38,755 it's just going to take a second, and then we'll be out of here. 726 01:03:38,981 --> 01:03:43,987 I need all your purses, cell phones, wallets, any cash you have... 727 01:03:44,253 --> 01:03:47,700 and give me that jewelry. That's right. There you go. 728 01:03:50,426 --> 01:03:53,305 I'm trying, I'm trying... - Baby, hurry up. 729 01:03:56,933 --> 01:03:59,436 Babe, grab the cash. 730 01:04:01,470 --> 01:04:04,314 [Whispering] HoW'd you do over there? 731 01:04:04,574 --> 01:04:07,384 Hey, did you not hear me!? 732 01:04:08,911 --> 01:04:11,448 Give me your fuckin wallet! 733 01:04:11,681 --> 01:04:13,661 I don't have a wallet. 734 01:04:13,916 --> 01:04:16,055 Then you give me your cash! 735 01:04:16,285 --> 01:04:18,925 [Chuckles] I don't have any cash. 736 01:04:19,155 --> 01:04:21,829 You see what I have here? 737 01:04:22,091 --> 01:04:24,401 Sure. I do indeed. 738 01:04:24,627 --> 01:04:28,097 That's a Glock 19. Semi-automatic hand gun, 739 01:04:28,331 --> 01:04:30,504 Weighting in at 30 ounces when fully loaded, 740 01:04:30,766 --> 01:04:34,646 6.85 inches long, and a favorite with military, 741 01:04:34,871 --> 01:04:37,545 law enforcement and Holl-lee-wood. 742 01:04:37,807 --> 01:04:41,186 These things usually retail for 600 bucks, 743 01:04:41,444 --> 01:04:44,914 but I suspect, you did not pay retail. 744 01:04:45,147 --> 01:04:46,956 Ow! 745 01:04:50,219 --> 01:04:53,257 Aw, kid... 746 01:04:53,522 --> 01:04:55,968 Don't spoil a good time. 747 01:04:56,192 --> 01:04:59,002 Babe, baby, I have everything, let's go. 748 01:05:02,064 --> 01:05:03,941 Gel back! 749 01:05:05,501 --> 01:05:07,310 Who locked the fuckin' door! 750 01:05:07,536 --> 01:05:08,480 You! 751 01:05:08,704 --> 01:05:10,911 Get over here and unlock this door now! 752 01:05:11,173 --> 01:05:13,380 Gel over here. - I didn't do anything. 753 01:05:13,643 --> 01:05:16,487 Don't bullshit me! 754 01:05:16,712 --> 01:05:18,214 Open the fucking door! 755 01:05:18,481 --> 01:05:20,188 It's jammed. 756 01:05:20,416 --> 01:05:23,022 There's a back door. Just go out the back. The back doors right there. 757 01:05:23,252 --> 01:05:27,064 Fuckin' lying to me... You lying to me? I'm watching you... 758 01:05:28,724 --> 01:05:32,570 Go to the door. Go to the door baby. 759 01:05:32,828 --> 01:05:33,966 Open the door baby. 760 01:05:34,196 --> 01:05:37,006 I'm trying! [bashing] 761 01:05:43,606 --> 01:05:46,450 What the fuck is going on here! 762 01:05:46,709 --> 01:05:49,519 [Sobbing] What do I do? 763 01:05:49,745 --> 01:05:51,053 You messin' with me? 764 01:05:51,280 --> 01:05:53,590 Don't fuck with me! You fucking' with me?! 765 01:05:53,849 --> 01:05:56,455 Huh? You fuckin' with me? 766 01:05:56,686 --> 01:05:59,963 [Police radio chatter] 767 01:06:00,189 --> 01:06:02,692 [crash] 768 01:06:02,925 --> 01:06:07,396 You don't want to fuck with me, 'cause I will bring these fuckin' walls down. 769 01:06:07,630 --> 01:06:09,405 The fuck. 770 01:06:09,632 --> 01:06:12,442 Yeah, I'll take a look at it. 771 01:06:13,936 --> 01:06:16,542 Gel down! Gel down! 772 01:06:16,772 --> 01:06:18,581 Quiet! 773 01:06:22,111 --> 01:06:24,990 Just stay back baby. Oh fuck. 774 01:06:37,460 --> 01:06:39,337 Shit! 775 01:06:41,831 --> 01:06:43,708 [Gunshot] 776 01:06:45,301 --> 01:06:47,804 I shot you! 777 01:06:50,106 --> 01:06:53,815 Nope, nothin' there. 778 01:06:54,076 --> 01:06:56,886 Damn, they had good coffee. 779 01:07:01,450 --> 01:07:03,953 7 minutes. 780 01:07:18,267 --> 01:07:19,905 You... 781 01:07:20,136 --> 01:07:22,582 you're doing this aren't you! 782 01:07:24,106 --> 01:07:30,489 You're doing this! 783 01:07:30,713 --> 01:07:32,693 Hey, kid, I hate to spoil your fun, 784 01:07:32,948 --> 01:07:35,758 but if you can wait like five more minutes, 785 01:07:35,985 --> 01:07:39,194 we will do whatever you want to. 786 01:07:39,455 --> 01:07:42,163 Who the hell do you think you are, man! 787 01:07:42,391 --> 01:07:45,201 For I will blow your fucking head off! 788 01:07:49,565 --> 01:07:51,442 Four minutes. 789 01:07:56,238 --> 01:07:58,115 Gel up. 790 01:08:01,010 --> 01:08:03,820 Open the door! - I don't know how. -Open the door! 791 01:08:04,046 --> 01:08:08,085 It should open. I don't know why... 792 01:08:08,350 --> 01:08:10,853 You! Open the door now. 793 01:08:11,087 --> 01:08:13,590 Just let her go. 794 01:08:13,856 --> 01:08:14,994 Open the door. 795 01:08:15,224 --> 01:08:17,670 I'm not in charge, he is. 796 01:08:24,500 --> 01:08:28,812 I'm going to count to three... 797 01:08:29,038 --> 01:08:30,711 I can help you. 798 01:08:30,940 --> 01:08:35,150 Just say yes and you'll live forever. 799 01:08:35,411 --> 01:08:40,190 Don't say yes. Don't trust them. Don't say yes. 800 01:08:40,416 --> 01:08:43,556 Eddie, I don't want to die. - Shut up! 801 01:08:43,786 --> 01:08:46,824 If you say yes, he can't hurt you. - Shut up! 802 01:08:47,089 --> 01:08:49,695 No one can. You'll never die. 803 01:08:49,925 --> 01:08:52,462 Don't say yes. 804 01:08:52,728 --> 01:08:54,401 I don't want to die, Eddie. 805 01:08:54,630 --> 01:08:57,509 I know, just don't say yes. Don't! 806 01:08:57,766 --> 01:08:59,473 One minute. 807 01:08:59,735 --> 01:09:01,112 Alright everybody shut up. 808 01:09:01,370 --> 01:09:05,409 I'm counting to three; if this door doesn't open, she dies. 809 01:09:05,641 --> 01:09:06,585 Ok. 810 01:09:06,809 --> 01:09:07,913 One 811 01:09:08,144 --> 01:09:09,623 Take the gm. 812 01:09:09,879 --> 01:09:11,688 Don't say yes. 813 01:09:11,914 --> 01:09:14,360 Two! - Say yes. 814 01:09:16,118 --> 01:09:18,758 Look - I'll take it. I'll take the gift. 815 01:09:18,988 --> 01:09:20,695 Just open the god damn door. 816 01:09:20,956 --> 01:09:23,664 Eddie! Wow, you'd do that for her'? 817 01:09:23,926 --> 01:09:25,234 How sweet. 818 01:09:25,461 --> 01:09:27,270 Shut up! - He said yes. You heard him. 819 01:09:27,496 --> 01:09:29,305 [Whisper] I like her better. 820 01:09:29,565 --> 01:09:32,045 Three! - Please Eddie, help me. 821 01:09:32,268 --> 01:09:34,214 Open the fucking door, now! 822 01:09:34,436 --> 01:09:36,882 Open the door! 823 01:09:40,843 --> 01:09:42,720 [Gunshot] 824 01:10:17,513 --> 01:10:19,390 [coughing] 825 01:10:56,752 --> 01:10:59,631 I need you, I love you. Oh god... 826 01:11:51,907 --> 01:11:54,786 [sobbing] 827 01:12:15,898 --> 01:12:18,037 I'm sorry... 828 01:12:18,267 --> 01:12:20,713 I killed him. 829 01:12:36,118 --> 01:12:37,995 DD 830 01:13:05,714 --> 01:13:08,695 Hello. 831 01:13:08,951 --> 01:13:11,830 Hello. Who the fuck is this? 832 01:13:12,054 --> 01:13:12,896 It's Eddie. 833 01:13:13,155 --> 01:13:15,328 Fuck you. 834 01:13:15,557 --> 01:13:19,004 Listen, um, you gonna be home for a bit? 835 01:13:21,230 --> 01:13:24,734 You show up at my door and I swear I'll kill you. 836 01:13:26,468 --> 01:13:29,347 I'll be right over. 54047

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.