All language subtitles for [SubtitleTools.com] The.Hobbit.The.Battle.of.the.Five.Armies.2014.EXTENDED.2160p.BluRay.REMUX.HEVC.DTS-HD.MA.TrueHD.7.1.Atmos-FGT.English

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:13,490 --> 00:01:14,575 I warned you. 2 00:01:14,825 --> 00:01:17,703 Did I not warn you what would come of dealing with Dwarves? 3 00:01:17,953 --> 00:01:19,037 Now they've done it. 4 00:01:19,288 --> 00:01:20,455 They've woken the dragon! 5 00:01:20,706 --> 00:01:22,749 They've brought an apocalypse upon our heads! 6 00:01:23,000 --> 00:01:24,376 Come on. Quickly. 7 00:01:24,626 --> 00:01:25,335 Quickly. 8 00:01:25,586 --> 00:01:26,378 Faster now... 9 00:01:26,628 --> 00:01:27,713 ...I'm trying to evacuate. 10 00:01:27,963 --> 00:01:29,715 Careful, man. 11 00:01:29,965 --> 00:01:31,300 Never mind the books. Get on! 12 00:01:31,550 --> 00:01:33,760 But, sire, should we not try to save the town? 13 00:01:34,011 --> 00:01:35,053 The town is lost. 14 00:01:35,304 --> 00:01:37,514 - Save the gold! You heard him. Get a move on. 15 00:01:39,349 --> 00:01:40,392 Da! Come on. 16 00:01:42,352 --> 00:01:43,687 Pile them up! 17 00:01:56,033 --> 00:01:57,993 We have no time. We must leave. 18 00:01:58,243 --> 00:01:59,411 Get him up. Come on. 19 00:01:59,661 --> 00:02:01,663 - Come on. Let's go. - I'm fine. I can walk. 20 00:02:01,913 --> 00:02:04,249 - Fast as you can. - We're not leaving. 21 00:02:04,499 --> 00:02:05,626 Not without our father. 22 00:02:05,876 --> 00:02:08,420 If you stay here, your sisters will die. 23 00:02:08,670 --> 00:02:10,631 Is that what your father would want? 24 00:02:12,633 --> 00:02:13,383 Open... 25 00:02:13,634 --> 00:02:15,093 ...this door! 26 00:02:15,344 --> 00:02:16,845 Do you hear me? 27 00:02:18,847 --> 00:02:20,140 I can see him! 28 00:02:20,390 --> 00:02:21,391 Look! 29 00:02:28,148 --> 00:02:29,650 Down here! Now! 30 00:02:29,900 --> 00:02:31,652 Give me your hand. We gotta go. 31 00:02:31,902 --> 00:02:33,487 Quickly now. Hurry. 32 00:02:33,737 --> 00:02:35,280 Kili, come on! 33 00:02:35,530 --> 00:02:37,741 It's around the corner! Keep on going, man! 34 00:02:46,667 --> 00:02:48,085 Dragon! 35 00:03:23,412 --> 00:03:24,830 Come on, come on! 36 00:03:25,414 --> 00:03:27,374 Faster! Faster! 37 00:03:30,585 --> 00:03:31,712 If only we could take... 38 00:03:31,962 --> 00:03:34,589 ...more of these people with us, but they're hardly... 39 00:03:34,840 --> 00:03:36,299 - Worth it. I quite agree. Help! 40 00:03:36,550 --> 00:03:37,217 Help! 41 00:03:43,724 --> 00:03:44,349 Look out! 42 00:03:51,356 --> 00:03:52,149 Move it! 43 00:03:52,399 --> 00:03:53,275 Move it! 44 00:03:53,900 --> 00:03:55,694 Come on! Faster! 45 00:03:55,944 --> 00:03:57,738 My gold! My gold! 46 00:03:57,988 --> 00:03:58,739 We're carrying too much. 47 00:03:58,989 --> 00:04:00,323 We need to dump something. 48 00:04:01,116 --> 00:04:01,783 Quite right... 49 00:04:02,033 --> 00:04:03,243 ...Alfrid. 50 00:04:10,959 --> 00:04:12,085 Faster! Faster! 51 00:05:28,411 --> 00:05:30,372 Poor souls. 52 00:07:11,932 --> 00:07:12,557 Da. 53 00:07:13,433 --> 00:07:14,809 Da! 54 00:07:19,105 --> 00:07:19,940 He hit it! 55 00:07:20,190 --> 00:07:21,983 - He hit the dragon! He did! - No. 56 00:07:22,233 --> 00:07:23,818 He hit his mark! I saw. 57 00:07:24,069 --> 00:07:26,071 His arrows cannot pierce its hide. 58 00:07:26,863 --> 00:07:28,573 I fear nothing will. 59 00:07:42,003 --> 00:07:42,963 What are you doing? 60 00:07:43,213 --> 00:07:44,965 Come back! Bain! Bain! 61 00:07:45,215 --> 00:07:46,174 Bain! 62 00:07:46,424 --> 00:07:47,133 Get back here! 63 00:07:47,384 --> 00:07:49,260 Bain! Leave him. 64 00:07:49,511 --> 00:07:51,096 We cannot go back. 65 00:07:51,346 --> 00:07:52,180 Bain! 66 00:08:15,245 --> 00:08:15,996 Dad. 67 00:08:17,455 --> 00:08:19,249 Bain! What are you doing? 68 00:08:19,499 --> 00:08:20,458 You were supposed to leave! 69 00:08:20,709 --> 00:08:22,210 - I came to help you. - No! 70 00:08:22,460 --> 00:08:24,129 Nothing can stop it now. 71 00:08:24,379 --> 00:08:25,463 This might. 72 00:08:29,175 --> 00:08:29,801 Bain. 73 00:08:30,301 --> 00:08:31,511 You go back. 74 00:08:32,095 --> 00:08:33,930 You get out of here. Now. 75 00:08:36,391 --> 00:08:37,017 Dad! 76 00:08:42,981 --> 00:08:43,982 Bain! 77 00:08:56,703 --> 00:08:57,704 Stop, stop! Halt! 78 00:08:57,954 --> 00:08:58,872 Halt! 79 00:09:06,838 --> 00:09:08,381 Who are you... 80 00:09:08,631 --> 00:09:10,133 ...that would stand... 81 00:09:10,383 --> 00:09:12,427 ...against me? 82 00:09:15,722 --> 00:09:17,932 Now, that is a pity. 83 00:09:20,602 --> 00:09:22,812 What will you do now... 84 00:09:23,438 --> 00:09:25,023 ...Bowman? 85 00:09:25,940 --> 00:09:26,858 You are... 86 00:09:27,108 --> 00:09:28,485 ...forsaken. 87 00:09:29,736 --> 00:09:32,197 No help will come. 88 00:09:33,698 --> 00:09:34,908 Now's our chance! Go! 89 00:09:35,158 --> 00:09:35,867 Go! 90 00:09:36,117 --> 00:09:38,453 Head for the open water! 91 00:09:38,703 --> 00:09:39,871 Hmm. 92 00:09:42,082 --> 00:09:42,707 Is that... 93 00:09:42,957 --> 00:09:44,250 ...your child? 94 00:09:46,211 --> 00:09:47,545 You cannot... 95 00:09:47,796 --> 00:09:49,964 ...save him from the fire. 96 00:09:50,215 --> 00:09:51,716 He will... 97 00:09:51,966 --> 00:09:53,802 ...burn! 98 00:10:12,946 --> 00:10:14,280 Stay still, son. 99 00:10:14,948 --> 00:10:16,282 Stay still. 100 00:10:17,367 --> 00:10:18,701 Tell me... 101 00:10:19,119 --> 00:10:20,620 ...wretch... 102 00:10:20,870 --> 00:10:24,582 ...how now shall you challenge me? 103 00:10:29,420 --> 00:10:32,924 You have nothing left... 104 00:10:33,842 --> 00:10:34,592 ...but your... 105 00:10:35,051 --> 00:10:36,427 ...death! 106 00:10:39,139 --> 00:10:40,056 Bain. 107 00:10:40,682 --> 00:10:41,516 Look at me. 108 00:10:43,059 --> 00:10:44,102 You look at me. 109 00:10:48,898 --> 00:10:50,066 Little to your left. 110 00:10:52,485 --> 00:10:53,611 That's it. 111 00:11:10,086 --> 00:11:11,796 Bain! Hold on! 112 00:11:53,046 --> 00:11:54,380 What was that? 113 00:11:55,173 --> 00:11:55,840 What happened? 114 00:11:56,090 --> 00:11:57,550 It fell. I saw it. 115 00:12:01,095 --> 00:12:01,930 It's dead. 116 00:12:06,351 --> 00:12:07,685 Smaug is dead. 117 00:12:08,561 --> 00:12:09,854 By my beard... 118 00:12:10,104 --> 00:12:11,898 ...I think he's right. 119 00:12:12,148 --> 00:12:13,524 Look there! 120 00:12:15,485 --> 00:12:19,197 The Ravens of Erebor are returning to the Mountain. 121 00:12:20,365 --> 00:12:21,032 Aye. 122 00:12:21,282 --> 00:12:22,742 Word will spread. 123 00:12:22,992 --> 00:12:23,868 Before long... 124 00:12:24,118 --> 00:12:26,913 ...every soul in Middle-earth will know... 125 00:12:27,163 --> 00:12:29,249 ...the dragon is dead! 126 00:13:06,703 --> 00:13:07,662 You are not... 127 00:13:07,912 --> 00:13:09,038 ...alone... 128 00:13:09,289 --> 00:13:10,707 ...Mithrandir. 129 00:13:25,179 --> 00:13:26,055 Help me! 130 00:13:26,306 --> 00:13:27,890 Where's my baby? 131 00:13:28,141 --> 00:13:28,975 Please! 132 00:13:29,225 --> 00:13:31,269 Somebody help me! 133 00:13:31,519 --> 00:13:32,729 Help! 134 00:13:37,984 --> 00:13:39,527 Over there! 135 00:13:40,486 --> 00:13:41,529 Da! 136 00:13:42,405 --> 00:13:43,239 Da! 137 00:13:43,489 --> 00:13:45,616 Da! - Da! 138 00:13:52,457 --> 00:13:54,375 Aah! Why me? 139 00:14:03,217 --> 00:14:04,427 Tauriel. 140 00:14:05,720 --> 00:14:06,721 Kili! 141 00:14:07,347 --> 00:14:08,306 Come on. 142 00:14:08,556 --> 00:14:09,974 We're leaving! 143 00:14:10,725 --> 00:14:12,352 They are your people. You must go. 144 00:14:14,687 --> 00:14:16,064 Come with me. 145 00:14:17,273 --> 00:14:19,734 I know how I feel. I'm not afraid. 146 00:14:19,984 --> 00:14:21,361 You make me feel alive. 147 00:14:21,611 --> 00:14:22,362 I can't. 148 00:14:22,445 --> 00:14:23,654 Tauriel. 149 00:14:30,620 --> 00:14:31,954 I don't know what that means. 150 00:14:33,998 --> 00:14:35,458 I think you do. 151 00:15:02,360 --> 00:15:03,861 One more! 152 00:15:20,628 --> 00:15:21,879 Keep it. 153 00:15:22,755 --> 00:15:23,881 As a promise. 154 00:15:51,576 --> 00:15:53,453 These are dry. You'll need them. 155 00:15:53,703 --> 00:15:54,704 Thank you. - Here. 156 00:15:54,954 --> 00:15:56,873 Oi! Give me one of them. 157 00:15:57,290 --> 00:15:58,291 I'll catch my death... 158 00:15:58,541 --> 00:15:59,542 ...in this cold. 159 00:15:59,792 --> 00:16:00,751 Find your own! 160 00:16:01,002 --> 00:16:02,879 You're not in charge, Alfrid Lickspittle. 161 00:16:03,129 --> 00:16:04,255 You are wrong. 162 00:16:04,505 --> 00:16:06,257 In the absence of the Master... 163 00:16:06,507 --> 00:16:09,760 ...the power cedes to his deputy, which in this instance is my good self. 164 00:16:10,011 --> 00:16:11,679 Now give me that blanket! 165 00:16:13,473 --> 00:16:14,765 Master's deputy? 166 00:16:15,016 --> 00:16:16,642 Don't make me laugh. 167 00:16:16,893 --> 00:16:17,977 You're a sneak-thief. 168 00:16:18,227 --> 00:16:19,520 I'll be dead before... 169 00:16:19,770 --> 00:16:20,897 ...I answer to you. 170 00:16:22,106 --> 00:16:23,441 Maybe that can be arranged. 171 00:16:28,112 --> 00:16:31,532 I wouldn't go turning on your own, Alfrid. Not now. 172 00:16:37,455 --> 00:16:38,706 - Da! - Come here! 173 00:16:38,956 --> 00:16:40,082 You're alive. 174 00:16:41,792 --> 00:16:43,169 It's all right, darling. 175 00:16:46,339 --> 00:16:48,382 It was Bard! He killed the dragon! 176 00:16:48,925 --> 00:16:50,843 I saw it with me own eyes. 177 00:16:51,093 --> 00:16:52,345 He brought the beast down! 178 00:16:52,595 --> 00:16:53,429 Shot him dead... 179 00:16:53,679 --> 00:16:54,931 ...with a Black Arrow. 180 00:16:57,433 --> 00:16:58,434 Thank you, Bard! 181 00:16:58,684 --> 00:17:00,102 Good man. Thank you! 182 00:17:03,064 --> 00:17:04,190 You've saved us all! 183 00:17:04,440 --> 00:17:05,650 Bless you. 184 00:17:07,610 --> 00:17:11,113 All hail to the Dragon-Slayer! 185 00:17:11,614 --> 00:17:12,907 All hail... 186 00:17:13,157 --> 00:17:14,825 ...King Bard! 187 00:17:16,702 --> 00:17:18,579 I have said it many times. 188 00:17:18,829 --> 00:17:21,999 This is a man of noble stock. 189 00:17:22,250 --> 00:17:24,377 - A born leader! Do not call me that. 190 00:17:25,127 --> 00:17:26,003 I'm not Master... 191 00:17:26,254 --> 00:17:27,296 ...of this town. 192 00:17:27,964 --> 00:17:29,423 Where is he? 193 00:17:30,383 --> 00:17:32,885 - Where's the Master? Halfway down the Anduin. 194 00:17:33,135 --> 00:17:35,346 With all our coin, I don't doubt. 195 00:17:35,596 --> 00:17:36,722 You would know. 196 00:17:37,848 --> 00:17:39,058 You helped him empty... 197 00:17:39,308 --> 00:17:41,185 - ...the treasury. - No. 198 00:17:41,435 --> 00:17:42,562 I tried to stop him. 199 00:17:42,812 --> 00:17:43,688 Liar! - Cheat! 200 00:17:44,730 --> 00:17:45,648 You're a mongrel! 201 00:17:45,898 --> 00:17:47,650 I begged. I pleaded. 202 00:17:49,110 --> 00:17:49,902 Away with him! 203 00:17:50,152 --> 00:17:51,862 Tar him! - I said, "Master... 204 00:17:52,113 --> 00:17:53,447 ...no! 205 00:17:56,617 --> 00:17:58,202 Think of the children." 206 00:17:58,452 --> 00:17:59,328 Hang him! 207 00:18:00,121 --> 00:18:02,582 "Will nobody think of the children?" 208 00:18:03,583 --> 00:18:04,208 Ow! 209 00:18:05,793 --> 00:18:07,086 To the tree with him! 210 00:18:12,466 --> 00:18:14,260 Hang him hard! Take him down! 211 00:18:15,094 --> 00:18:17,179 Enough! Let him go! 212 00:18:17,430 --> 00:18:18,514 Let him go! 213 00:18:21,767 --> 00:18:23,311 Look around you! 214 00:18:24,437 --> 00:18:25,271 Have you not... 215 00:18:25,521 --> 00:18:27,273 ...had your fill of death? 216 00:18:30,026 --> 00:18:31,736 Winter is upon us. 217 00:18:32,570 --> 00:18:34,405 We must look to our own. 218 00:18:34,989 --> 00:18:37,450 To the sick and the helpless. 219 00:18:38,075 --> 00:18:40,494 Those who can stand, tend to the wounded. 220 00:18:40,745 --> 00:18:42,246 Those who have strength, follow me. 221 00:18:43,080 --> 00:18:44,540 We must salvage what we can. 222 00:18:44,790 --> 00:18:46,208 What then? What'll we do then? 223 00:18:51,047 --> 00:18:52,548 We find shelter. 224 00:19:37,802 --> 00:19:39,011 Hello! 225 00:19:41,055 --> 00:19:42,306 Bombur? 226 00:19:43,516 --> 00:19:44,725 Bifur? 227 00:19:46,018 --> 00:19:47,228 Anybody? 228 00:19:55,027 --> 00:19:56,153 Wait! 229 00:19:56,821 --> 00:19:57,613 Wait! 230 00:19:57,863 --> 00:19:58,989 It's Bilbo! He's alive! 231 00:19:59,240 --> 00:20:00,866 Stop! Stop! 232 00:20:01,242 --> 00:20:02,326 Stop. 233 00:20:02,576 --> 00:20:03,828 You need to leave. 234 00:20:04,078 --> 00:20:05,496 We all need to leave. 235 00:20:05,746 --> 00:20:07,248 We only just got here. 236 00:20:07,498 --> 00:20:09,333 I've tried talking, but he won't listen. 237 00:20:09,583 --> 00:20:11,293 - What do you mean, laddie? - Thorin! 238 00:20:11,544 --> 00:20:14,255 Thorin. Thorin. He's been down there for days. 239 00:20:14,505 --> 00:20:16,298 He doesn't sleep. He barely eats. 240 00:20:16,549 --> 00:20:19,635 He's not been himself. Not at all. 241 00:20:19,885 --> 00:20:22,596 It's this place. Ahem. I think a sickness lies on it. 242 00:20:22,847 --> 00:20:23,973 Sickness? 243 00:20:24,807 --> 00:20:26,392 What kind of sickness? 244 00:20:28,728 --> 00:20:29,812 Fili. 245 00:20:29,979 --> 00:20:30,646 Fili! 246 00:20:31,731 --> 00:20:32,898 Fili! 247 00:21:03,304 --> 00:21:03,971 Gold. 248 00:21:07,016 --> 00:21:09,018 Gold beyond measure. 249 00:21:11,812 --> 00:21:13,189 Beyond sorrow... 250 00:21:13,689 --> 00:21:15,316 ...and grief. 251 00:21:21,989 --> 00:21:23,491 Behold... 252 00:21:23,991 --> 00:21:24,784 ...the great... 253 00:21:25,326 --> 00:21:28,662 ...treasure hoard of Thror. 254 00:21:36,545 --> 00:21:37,505 Welcome... 255 00:21:38,297 --> 00:21:40,257 ...my sister-sons... 256 00:21:44,094 --> 00:21:45,763 ...to the Kingdom... 257 00:21:46,764 --> 00:21:48,724 ...of Erebor. 258 00:21:52,102 --> 00:21:53,229 Balin! 259 00:21:56,607 --> 00:21:57,858 Kili! 260 00:21:59,276 --> 00:22:00,903 Thank Durin, you're alive. 261 00:22:02,154 --> 00:22:03,155 Bombur! 262 00:22:03,405 --> 00:22:04,740 You're alive! 263 00:22:07,201 --> 00:22:09,411 Any sign of it? Nothing yet. 264 00:22:09,662 --> 00:22:10,746 Nothing here. 265 00:22:10,996 --> 00:22:13,415 Keep searching! That jewel could be anywhere. 266 00:22:13,666 --> 00:22:15,751 The Arkenstone is in these halls. 267 00:22:16,001 --> 00:22:17,294 - Find it! You heard him. 268 00:22:17,545 --> 00:22:19,630 - Keep looking. All of you! 269 00:22:20,798 --> 00:22:22,049 No one rests until... 270 00:22:22,299 --> 00:22:23,384 ...it is found. 271 00:22:53,873 --> 00:22:55,541 I am almost tempted... 272 00:22:55,791 --> 00:22:58,127 ...to let you take it. 273 00:22:59,169 --> 00:22:59,837 If only... 274 00:23:00,087 --> 00:23:01,797 ...to see Oakenshield... 275 00:23:02,047 --> 00:23:03,257 ...suffer. 276 00:23:04,466 --> 00:23:05,509 Watch it... 277 00:23:05,759 --> 00:23:07,219 ...destroy him. 278 00:23:07,761 --> 00:23:09,096 Watch it corrupt... 279 00:23:09,346 --> 00:23:10,806 ...his heart... 280 00:23:11,599 --> 00:23:13,893 ...and drive him mad. 281 00:23:42,838 --> 00:23:44,173 I've got you. 282 00:23:47,801 --> 00:23:49,428 Take only what you need. 283 00:23:50,220 --> 00:23:51,680 We have a long march ahead. 284 00:23:51,931 --> 00:23:53,432 Where will you go? 285 00:23:55,476 --> 00:23:57,144 There is only one place. 286 00:24:00,898 --> 00:24:01,941 The Mountain. 287 00:24:02,775 --> 00:24:04,610 You are a genius, sire. 288 00:24:04,860 --> 00:24:07,655 We can take refuge inside the Mountain. 289 00:24:07,905 --> 00:24:10,991 It might smell a bit of dragon, but the women can clean that up. 290 00:24:11,241 --> 00:24:13,535 It'll be safe and warm and dry... 291 00:24:13,786 --> 00:24:15,245 ...and full of stores... 292 00:24:15,496 --> 00:24:17,331 ...bedding, clothing... 293 00:24:18,082 --> 00:24:19,875 ...the odd bit of gold. 294 00:24:21,460 --> 00:24:23,545 What gold is in that Mountain is cursed. 295 00:24:24,004 --> 00:24:25,839 We will take only what was promised to us. 296 00:24:26,090 --> 00:24:27,549 Only what we need to rebuild... 297 00:24:27,800 --> 00:24:28,801 ...our lives. 298 00:24:30,094 --> 00:24:32,346 Here. Pull your weight. 299 00:24:32,596 --> 00:24:36,058 News of the death of Smaug will have spread through the lands. 300 00:24:36,892 --> 00:24:38,018 Aye. 301 00:24:40,521 --> 00:24:42,856 Others will now look to the Mountain... 302 00:24:44,608 --> 00:24:46,235 ...for its wealth... 303 00:24:46,485 --> 00:24:47,903 ...for its position. 304 00:24:48,153 --> 00:24:49,571 What is it you know? 305 00:24:50,698 --> 00:24:52,324 Nothing for certain. 306 00:24:53,659 --> 00:24:55,577 It's what I fear may come. 307 00:26:05,481 --> 00:26:06,857 You saw something out there. 308 00:26:07,107 --> 00:26:10,152 The Orc I pursued out of Lake-town, I know who he is. 309 00:26:10,402 --> 00:26:13,614 Bolg, spawn of Azog the Defiler. 310 00:26:13,864 --> 00:26:16,950 A Warg pack was waiting for him on the outskirts of Esgaroth. 311 00:26:17,201 --> 00:26:18,660 They fled into the North. 312 00:26:18,911 --> 00:26:20,829 These Orcs were different from the others. 313 00:26:21,080 --> 00:26:23,373 They bore a mark I have not seen for a long time. 314 00:26:23,624 --> 00:26:25,167 The mark of Gundabad. 315 00:26:25,417 --> 00:26:26,502 Gundabad? 316 00:26:26,752 --> 00:26:27,753 An Orc stronghold... 317 00:26:28,003 --> 00:26:30,005 ...in the far North of the Misty Mountains. 318 00:26:46,063 --> 00:26:47,773 You may tell my father... 319 00:26:48,023 --> 00:26:51,151 ...if there is no place for Tauriel, there is no place for me. 320 00:26:52,569 --> 00:26:54,071 Legolas. 321 00:26:54,905 --> 00:26:56,824 It is your king's command. 322 00:27:02,287 --> 00:27:04,540 I ride North. Will you come with me? 323 00:27:04,790 --> 00:27:05,791 To where? 324 00:27:06,041 --> 00:27:07,292 To Gundabad. 325 00:29:13,085 --> 00:29:15,045 I come for Mithrandir... 326 00:29:16,880 --> 00:29:18,715 ...and I will leave with him. 327 00:29:22,928 --> 00:29:24,763 If you try to stop me... 328 00:29:25,597 --> 00:29:27,432 ...I will destroy you. 329 00:30:00,382 --> 00:30:01,633 Nine... 330 00:30:01,883 --> 00:30:05,095 ...for mortal Men doomed to die. 331 00:30:41,298 --> 00:30:43,258 I am not alone. 332 00:30:55,354 --> 00:30:57,689 Are you in need of assistance, my lady? 333 00:31:02,444 --> 00:31:04,071 You should've stayed... 334 00:31:04,321 --> 00:31:05,364 ...dead. 335 00:31:32,182 --> 00:31:33,642 Mithrandir... 336 00:31:35,394 --> 00:31:36,103 ...come back. 337 00:32:06,007 --> 00:32:07,592 He is here. 338 00:32:08,635 --> 00:32:09,928 Yes. 339 00:32:10,345 --> 00:32:12,472 The darkness has returned. 340 00:32:19,312 --> 00:32:21,356 Go on! 341 00:32:25,277 --> 00:32:26,486 Gandalf! 342 00:32:29,239 --> 00:32:29,948 Gandalf! 343 00:32:30,198 --> 00:32:31,074 Climb on! 344 00:32:31,908 --> 00:32:33,034 He is weak. 345 00:32:33,285 --> 00:32:36,788 He cannot remain here. It is draining his life. 346 00:32:41,042 --> 00:32:41,793 Go! 347 00:32:41,877 --> 00:32:42,586 Quickly! 348 00:32:44,463 --> 00:32:46,339 Come with me, my lady. 349 00:32:56,099 --> 00:32:56,808 Go! 350 00:34:07,837 --> 00:34:10,173 You have no... 351 00:34:10,423 --> 00:34:12,676 ...power here... 352 00:34:13,176 --> 00:34:15,762 ...servant of Morgoth. 353 00:34:17,514 --> 00:34:18,223 You... 354 00:34:18,473 --> 00:34:21,768 ...are nameless. 355 00:34:23,478 --> 00:34:25,146 Faceless. 356 00:34:26,147 --> 00:34:29,234 Formless. 357 00:34:32,237 --> 00:34:35,907 Go back to the void... 358 00:34:36,157 --> 00:34:39,035 ...from whence you came! 359 00:35:01,808 --> 00:35:04,144 The spirit of Sauron endured. 360 00:35:04,686 --> 00:35:07,147 And has been banished. 361 00:35:07,397 --> 00:35:09,649 He will flee into the East. 362 00:35:11,443 --> 00:35:12,611 Gondor... 363 00:35:12,861 --> 00:35:13,778 ...should be warned. 364 00:35:14,446 --> 00:35:16,489 They must set a watch on the walls of Mordor. 365 00:35:16,740 --> 00:35:18,283 No. 366 00:35:18,533 --> 00:35:19,451 Look after the Lady Galadriel. 367 00:35:20,410 --> 00:35:22,245 She has spent much of her power. 368 00:35:22,495 --> 00:35:24,331 Her strength is failing. 369 00:35:24,581 --> 00:35:25,915 Take her to Lothlórien. 370 00:35:26,458 --> 00:35:27,542 My Saruman. 371 00:35:28,043 --> 00:35:29,461 He must be hunted down... 372 00:35:29,711 --> 00:35:31,713 ...and destroyed once and for all. 373 00:35:31,963 --> 00:35:33,798 Without the Ring of Power... 374 00:35:34,049 --> 00:35:37,636 ...Sauron can never again hold dominion over Middle-earth. 375 00:35:39,638 --> 00:35:41,056 Go now. 376 00:35:42,515 --> 00:35:44,809 Leave Sauron to me. 377 00:35:51,983 --> 00:35:53,985 I need that horse. What? 378 00:35:54,944 --> 00:35:58,323 - Gandalf, where are you going? - To warn Erebor. 379 00:35:59,783 --> 00:36:01,785 They have no idea what is coming. I saw them... 380 00:36:02,077 --> 00:36:05,330 ...with my own eyes, rank upon rank of Moria Orcs. 381 00:36:05,914 --> 00:36:08,416 You must summon our friends, bird and beast. 382 00:36:08,667 --> 00:36:11,753 The battle for the Mountain is about to begin. 383 00:36:12,003 --> 00:36:13,046 Wait. 384 00:36:15,882 --> 00:36:17,425 Take this. 385 00:36:20,428 --> 00:36:24,182 If what you say is true, then you'll need it more than I. 386 00:36:27,102 --> 00:36:28,395 Thank you. 387 00:36:30,188 --> 00:36:32,148 A word of warning, eh? 388 00:36:32,399 --> 00:36:33,650 It can be a bit dicky sometimes. 389 00:36:33,900 --> 00:36:36,903 You just have to twiddle with the top. 390 00:36:38,321 --> 00:36:40,115 I expect you'll manage. 391 00:36:46,621 --> 00:36:48,623 It is here in these halls. 392 00:36:48,873 --> 00:36:49,916 I know it. 393 00:36:50,166 --> 00:36:51,960 We have searched and searched. 394 00:36:52,210 --> 00:36:53,128 Not well enough. 395 00:36:53,378 --> 00:36:55,755 Thorin, we all would see the stone returned. 396 00:36:56,005 --> 00:36:58,925 And yet, it is still not found! 397 00:37:01,761 --> 00:37:05,682 Do you doubt the loyalty of anyone here? 398 00:37:14,482 --> 00:37:16,234 The Arkenstone... 399 00:37:17,152 --> 00:37:19,279 ...is the birthright of our people. 400 00:37:20,029 --> 00:37:22,949 It is The King's Jewel. 401 00:37:24,325 --> 00:37:25,827 Am I not the king? 402 00:37:37,172 --> 00:37:38,673 Know this: 403 00:37:42,135 --> 00:37:44,387 If anyone should find it... 404 00:37:45,221 --> 00:37:47,223 ...and withhold it from me... 405 00:37:49,058 --> 00:37:50,935 ...I will be avenged. 406 00:38:06,534 --> 00:38:08,077 Dragon-sickness. 407 00:38:09,579 --> 00:38:11,247 I've seen it before. 408 00:38:13,082 --> 00:38:14,501 That look. 409 00:38:15,001 --> 00:38:16,711 The terrible need. 410 00:38:18,046 --> 00:38:21,174 It is a fierce and jealous love, Bilbo. 411 00:38:24,052 --> 00:38:25,887 It sent his grandfather mad. 412 00:38:27,639 --> 00:38:29,516 Balin, if Thorin... 413 00:38:30,600 --> 00:38:32,352 ...had the Arkenstone... 414 00:38:33,645 --> 00:38:34,354 ...or if... 415 00:38:34,604 --> 00:38:35,563 ...it was found... 416 00:38:38,149 --> 00:38:39,651 ...would it help? 417 00:38:42,278 --> 00:38:45,990 That stone crowns all. 418 00:38:47,158 --> 00:38:50,036 It is the summit of this great wealth... 419 00:38:50,286 --> 00:38:51,329 ...bestowing power... 420 00:38:51,579 --> 00:38:53,540 ...upon he who bears it. 421 00:38:53,790 --> 00:38:55,708 Would it stay his madness? 422 00:38:57,377 --> 00:38:58,670 No, laddie. 423 00:39:00,839 --> 00:39:02,549 I fear it would make him worse. 424 00:39:05,385 --> 00:39:07,095 Perhaps it is best... 425 00:39:08,221 --> 00:39:09,889 ...it remains lost. 426 00:39:23,695 --> 00:39:24,988 What is that? 427 00:39:26,447 --> 00:39:27,991 In your hand. 428 00:39:28,241 --> 00:39:28,908 It's nothing. 429 00:39:29,534 --> 00:39:30,785 Show me. 430 00:39:32,453 --> 00:39:33,746 It... 431 00:39:40,712 --> 00:39:43,256 I picked it up in Beorn's garden. 432 00:39:47,260 --> 00:39:49,095 You've carried it all this way? 433 00:39:49,345 --> 00:39:51,139 I'm gonna plant it in my garden. 434 00:39:51,389 --> 00:39:52,974 In Bag End. 435 00:39:55,643 --> 00:39:58,771 It's a poor prize to take back to the Shire. 436 00:40:00,607 --> 00:40:01,941 One day, it'll grow. 437 00:40:03,735 --> 00:40:06,029 And every time I look at it, I'll remember. 438 00:40:07,405 --> 00:40:10,074 Remember everything that happened, the good, the bad... 439 00:40:11,159 --> 00:40:13,286 ...and how lucky I am that I made it home. 440 00:40:22,545 --> 00:40:24,130 Thorin, I... 441 00:40:24,380 --> 00:40:25,632 Thorin. 442 00:40:25,882 --> 00:40:27,967 Survivors from Lake-town... 443 00:40:28,509 --> 00:40:30,386 ...they're streaming into Dale. 444 00:40:31,804 --> 00:40:33,514 There's hundreds of them. 445 00:40:35,183 --> 00:40:37,143 Call everyone to the gate. 446 00:40:38,394 --> 00:40:39,520 To the gate! 447 00:40:39,771 --> 00:40:40,813 Now! 448 00:41:11,844 --> 00:41:13,096 Come on. 449 00:41:13,346 --> 00:41:14,430 - Keep moving. Sire! 450 00:41:15,890 --> 00:41:17,558 Sire! 451 00:41:17,809 --> 00:41:19,227 Up here! 452 00:41:27,944 --> 00:41:30,238 Look, sire! The braziers are lit. 453 00:41:30,488 --> 00:41:31,698 So... 454 00:41:32,824 --> 00:41:35,660 ...the Company of Thorin Oakenshield survived. 455 00:41:35,910 --> 00:41:37,120 Survived? 456 00:41:38,287 --> 00:41:40,248 There's a bunch of Dwarves with all that gold? 457 00:41:41,749 --> 00:41:43,418 I shouldn't worry, Alfrid. 458 00:41:43,668 --> 00:41:45,712 There's gold enough in that Mountain for all. 459 00:41:46,587 --> 00:41:48,047 Make camp here tonight! 460 00:41:48,631 --> 00:41:50,008 Find what shelter you can. 461 00:41:50,258 --> 00:41:51,884 Get some fires going. 462 00:41:52,135 --> 00:41:54,303 Come on, hurry along now. Alfrid. 463 00:41:54,762 --> 00:41:55,596 You'll take... 464 00:41:55,847 --> 00:41:56,848 ...the night watch. 465 00:42:05,732 --> 00:42:06,482 Up it goes! 466 00:42:10,570 --> 00:42:11,738 That's it. 467 00:42:15,324 --> 00:42:17,535 I want this fortress made safe by sunup. 468 00:42:18,411 --> 00:42:19,954 This Mountain was hard-won. 469 00:42:20,204 --> 00:42:22,123 I will not see it taken again. 470 00:42:22,373 --> 00:42:24,500 The people of Lake-town have nothing. 471 00:42:24,751 --> 00:42:26,127 They came to us in need. 472 00:42:26,377 --> 00:42:28,838 They have lost everything. 473 00:42:29,088 --> 00:42:32,216 Do not tell me what they have lost. 474 00:42:33,092 --> 00:42:35,511 I know well enough their hardship. 475 00:42:36,929 --> 00:42:39,140 Those who have lived through dragon fire... 476 00:42:39,390 --> 00:42:40,600 ...should rejoice. 477 00:42:41,934 --> 00:42:42,769 They have much... 478 00:42:43,019 --> 00:42:44,353 ...to be grateful for. 479 00:42:49,692 --> 00:42:50,818 More stone. 480 00:42:53,696 --> 00:42:55,823 Bring more stone to the gate! 481 00:42:56,074 --> 00:42:57,116 That's it. 482 00:43:17,470 --> 00:43:20,056 These children are starving. We need food. 483 00:43:20,306 --> 00:43:22,475 We won't last three days. Bard... 484 00:43:22,725 --> 00:43:25,228 - ...we don't have enough. - Do what you can, Percy. 485 00:43:26,562 --> 00:43:28,523 It'll be all right. Don't worry. 486 00:43:29,065 --> 00:43:30,733 We need more water. 487 00:43:30,983 --> 00:43:33,319 The children, the wounded and the women come first. 488 00:43:33,569 --> 00:43:34,737 Here you are. 489 00:43:35,696 --> 00:43:36,697 Good morning, Alfrid. 490 00:43:37,657 --> 00:43:39,158 What news from the night watch? 491 00:43:39,408 --> 00:43:41,953 All quiet, sire. Not much to report. 492 00:43:42,495 --> 00:43:44,372 Nothing gets past me. 493 00:43:51,462 --> 00:43:54,549 Except an army of Elves, it would seem. 494 00:44:35,131 --> 00:44:37,425 My Thranduil, we did not look... 495 00:44:37,675 --> 00:44:40,052 - ...to see you here. - I heard you needed aid. 496 00:44:58,946 --> 00:45:00,114 Here you go. 497 00:45:01,365 --> 00:45:02,575 Pass it back. 498 00:45:03,451 --> 00:45:04,577 Another one. 499 00:45:08,623 --> 00:45:09,624 You have saved us. 500 00:45:10,374 --> 00:45:11,834 I do not know how to thank you. 501 00:45:12,084 --> 00:45:13,920 Your gratitude is misplaced. 502 00:45:14,754 --> 00:45:16,714 I did not come on your behalf. 503 00:45:16,964 --> 00:45:19,842 I came to reclaim something of mine. 504 00:45:27,058 --> 00:45:30,519 There are gems in the Mountain that I, too, desire. 505 00:45:31,312 --> 00:45:34,398 White gems of pure starlight. 506 00:45:35,149 --> 00:45:37,526 The White Gems of Lasgalen. 507 00:45:39,445 --> 00:45:42,406 I know an Elf who will pay a pretty price for these. 508 00:45:48,371 --> 00:45:49,997 Wait! Please wait! 509 00:45:53,459 --> 00:45:55,878 You would go to war over a handful of gems? 510 00:45:56,128 --> 00:45:59,715 The heirlooms of my people are not lightly forsaken. 511 00:45:59,966 --> 00:46:01,467 We are allies in this. 512 00:46:02,969 --> 00:46:03,719 My people... 513 00:46:03,970 --> 00:46:06,681 ...also have a claim upon the riches in that Mountain. 514 00:46:07,223 --> 00:46:07,974 Let me... 515 00:46:08,224 --> 00:46:09,475 ...speak with Thorin. 516 00:46:10,059 --> 00:46:12,478 You would try to reason with the Dwarf? 517 00:46:12,728 --> 00:46:14,063 To avoid war? 518 00:46:14,897 --> 00:46:15,940 Yes. 519 00:46:16,816 --> 00:46:18,734 Not a bad night's work. 520 00:46:20,820 --> 00:46:22,071 Come on. 521 00:46:44,760 --> 00:46:47,346 Hail, Thorin, son of Thrain. 522 00:46:47,596 --> 00:46:50,099 We are glad to find you alive beyond hope. 523 00:46:50,349 --> 00:46:51,809 Why do you come to the gates... 524 00:46:52,059 --> 00:46:54,520 ...of the King under the Mountain armed for war? 525 00:46:54,770 --> 00:46:57,648 Why does the King under the Mountain fence himself in... 526 00:46:58,357 --> 00:47:00,693 ...like a robber in his hold? 527 00:47:01,360 --> 00:47:04,447 Perhaps it is because I am expecting to be robbed. 528 00:47:05,489 --> 00:47:06,532 My ... 529 00:47:07,408 --> 00:47:09,368 ...we have not come to rob you... 530 00:47:09,618 --> 00:47:11,871 ...but to seek fair settlement. 531 00:47:12,496 --> 00:47:14,415 Will you not speak with me? 532 00:47:49,450 --> 00:47:50,785 I am listening. 533 00:47:51,869 --> 00:47:53,704 On behalf of the people of Lake-town... 534 00:47:53,954 --> 00:47:55,998 ...I ask that you honor your pledge. 535 00:47:56,624 --> 00:47:57,917 A share of the treasure... 536 00:47:58,167 --> 00:48:00,169 ...so that they might rebuild their lives. 537 00:48:01,087 --> 00:48:03,381 I will not treat with any man... 538 00:48:03,923 --> 00:48:06,384 ...while an armed host lies before my door. 539 00:48:06,634 --> 00:48:10,304 That armed host will attack this Mountain if we do not come to terms. 540 00:48:11,597 --> 00:48:14,350 And your threats do not sway me. 541 00:48:16,185 --> 00:48:17,645 What of your conscience? 542 00:48:18,229 --> 00:48:21,065 Does it not tell you our cause is just? 543 00:48:22,441 --> 00:48:24,985 My people offered you help. 544 00:48:26,987 --> 00:48:30,574 And in return, you brought upon them only ruin and death. 545 00:48:30,825 --> 00:48:34,036 When did Lake-town come to our aid but for the promise of rich reward? 546 00:48:34,286 --> 00:48:35,579 A bargain was struck! 547 00:48:35,830 --> 00:48:37,039 A bargain? 548 00:48:37,289 --> 00:48:40,167 What choice did we have but to barter our birthright... 549 00:48:40,418 --> 00:48:42,211 ...for blankets and food? To ransom... 550 00:48:42,461 --> 00:48:44,672 ...our future in exchange for our freedom? 551 00:48:45,506 --> 00:48:47,716 You call that a fair trade? 552 00:48:49,844 --> 00:48:51,178 Tell me... 553 00:48:51,429 --> 00:48:53,055 ...Bard the Dragon-Slayer... 554 00:48:54,849 --> 00:48:57,309 ...why should I honor such terms? 555 00:48:59,478 --> 00:49:01,439 Because you gave us your word. 556 00:49:05,693 --> 00:49:07,862 Does that mean nothing? 557 00:49:22,418 --> 00:49:23,586 Be gone! 558 00:49:24,462 --> 00:49:25,337 Ere our arrows... 559 00:49:25,588 --> 00:49:26,714 ...fly! 560 00:49:44,732 --> 00:49:46,025 What are you doing? 561 00:49:47,568 --> 00:49:50,237 You cannot go to war. 562 00:49:51,405 --> 00:49:53,699 - This does not concern you. - Excuse me... 563 00:49:53,949 --> 00:49:57,411 ...but in case you haven't noticed, there is an army of Elves out there. 564 00:49:57,661 --> 00:50:00,456 Not to mention several hundred angry fishermen. 565 00:50:01,332 --> 00:50:02,791 We are, in fact, outnumbered. 566 00:50:05,461 --> 00:50:06,670 Not for much longer. 567 00:50:08,464 --> 00:50:09,465 What does that mean? 568 00:50:09,715 --> 00:50:11,467 It means, Master Baggins... 569 00:50:14,512 --> 00:50:16,847 ...you should never underestimate Dwarves. 570 00:50:20,559 --> 00:50:22,353 We have reclaimed Erebor. 571 00:50:23,604 --> 00:50:24,855 Now... 572 00:50:25,105 --> 00:50:26,690 ...we defend it. 573 00:50:44,542 --> 00:50:46,377 He will give us nothing. 574 00:50:47,795 --> 00:50:49,004 Such a pity. 575 00:50:49,255 --> 00:50:49,880 Still... 576 00:50:50,130 --> 00:50:52,633 - ...you tried. - I do not understand. 577 00:50:53,842 --> 00:50:54,927 Why? 578 00:50:55,678 --> 00:50:57,179 Why would he risk war? 579 00:51:10,609 --> 00:51:12,903 It is fruitless to reason with them. 580 00:51:13,153 --> 00:51:14,154 They understand... 581 00:51:14,405 --> 00:51:15,739 ...only one thing. 582 00:51:19,702 --> 00:51:20,911 We attack at dawn. 583 00:51:24,123 --> 00:51:25,624 Are you with us? 584 00:51:57,406 --> 00:51:58,032 Aye. 585 00:52:02,286 --> 00:52:04,705 Master Baggins, come here. 586 00:52:21,930 --> 00:52:23,641 You're going to need this. 587 00:52:25,142 --> 00:52:26,393 Put it on. 588 00:52:31,398 --> 00:52:34,151 This vest is made of silver steel. 589 00:52:36,654 --> 00:52:38,030 Mithril... 590 00:52:38,280 --> 00:52:40,449 ...it was called by my forebears. 591 00:52:43,577 --> 00:52:45,663 No blade can pierce it. 592 00:52:56,965 --> 00:52:57,966 I look absurd. 593 00:52:58,217 --> 00:53:00,219 I'm not a warrior, I'm a Hobbit. 594 00:53:00,469 --> 00:53:01,929 It is a gift. 595 00:53:03,472 --> 00:53:05,015 A token of our friendship. 596 00:53:08,394 --> 00:53:10,771 True friends are hard to come by. 597 00:53:12,439 --> 00:53:14,108 I have been blind... 598 00:53:14,358 --> 00:53:16,235 ...but now I begin to see. 599 00:53:17,611 --> 00:53:19,113 I am betrayed. 600 00:53:20,447 --> 00:53:21,824 Betrayed? 601 00:53:22,366 --> 00:53:24,201 The Arkenstone. 602 00:53:33,669 --> 00:53:35,170 One of them has taken it. 603 00:53:42,428 --> 00:53:45,305 One of them is false. 604 00:53:46,348 --> 00:53:47,516 Thorin... 605 00:53:48,350 --> 00:53:51,520 ...the Quest is fulfilled, you've won the Mountain. 606 00:53:51,770 --> 00:53:52,980 Is that not enough? 607 00:53:53,230 --> 00:53:55,733 - Betrayed by my own kin. - Now, uh... 608 00:53:56,400 --> 00:54:00,070 ...you made a promise to the people of Lake-town. 609 00:54:00,320 --> 00:54:01,572 Now, is this treasure... 610 00:54:01,822 --> 00:54:04,324 ...truly worth more than your honor? 611 00:54:04,575 --> 00:54:06,994 Our honor, Thorin. I was also there. I gave my word. 612 00:54:07,661 --> 00:54:09,496 For that, I am grateful. 613 00:54:09,747 --> 00:54:11,582 It was nobly done, but the treasure... 614 00:54:11,832 --> 00:54:13,500 ...does not belong to the people... 615 00:54:13,751 --> 00:54:15,002 ...of Lake-town. 616 00:54:15,252 --> 00:54:16,170 This gold... 617 00:54:20,299 --> 00:54:21,842 ...is ours. 618 00:54:25,012 --> 00:54:26,263 And ours alone. 619 00:54:29,767 --> 00:54:31,351 By my life... 620 00:54:32,269 --> 00:54:35,189 ...I will not part... 621 00:54:35,939 --> 00:54:39,234 ...with a single coin. 622 00:54:40,903 --> 00:54:42,529 Not... 623 00:54:43,530 --> 00:54:45,032 ...one... 624 00:54:45,616 --> 00:54:47,618 ...piece of it. 625 00:55:08,597 --> 00:55:09,890 Gundabad. 626 00:55:13,185 --> 00:55:14,853 What lies beyond? 627 00:55:15,103 --> 00:55:16,855 An old enemy. 628 00:55:17,105 --> 00:55:18,190 The ancient kingdom... 629 00:55:18,440 --> 00:55:19,650 ...of Angmar. 630 00:55:23,195 --> 00:55:25,155 This fortress was once its stronghold. 631 00:55:25,405 --> 00:55:27,699 It is where they kept their great armories. 632 00:55:27,950 --> 00:55:30,452 Forged their weapons of war. 633 00:55:31,829 --> 00:55:33,497 A light. I saw movement. 634 00:55:36,625 --> 00:55:38,585 We wait for the cover of night. 635 00:55:39,461 --> 00:55:41,755 It is a fell place, Tauriel. 636 00:55:42,422 --> 00:55:44,591 In another age, our people waged war... 637 00:55:44,842 --> 00:55:46,009 ...on those lands. 638 00:55:56,353 --> 00:55:57,813 My mother died there. 639 00:55:59,773 --> 00:56:01,733 My father does not speak of it. 640 00:56:03,485 --> 00:56:05,112 There is no grave. 641 00:56:06,697 --> 00:56:08,156 No memory. 642 00:56:10,784 --> 00:56:11,910 Nothing. 643 00:56:18,959 --> 00:56:21,420 - Unh! Let me through! 644 00:56:22,796 --> 00:56:24,131 Make way! 645 00:56:39,021 --> 00:56:40,397 No, no. 646 00:56:40,647 --> 00:56:42,941 No! Oi! You! 647 00:56:43,525 --> 00:56:44,610 Pointy hat! 648 00:56:45,777 --> 00:56:46,820 Yes. 649 00:56:47,070 --> 00:56:50,073 You. We don't want no tramps, beggars... 650 00:56:50,324 --> 00:56:51,617 ...nor vagabonds here. 651 00:56:51,867 --> 00:56:53,952 We got enough trouble without the likes of you. 652 00:56:55,495 --> 00:56:57,998 Off you go. On your horse. 653 00:56:58,248 --> 00:56:59,917 Who's in charge here? 654 00:57:00,167 --> 00:57:01,209 Who is asking? 655 00:57:05,797 --> 00:57:08,717 You must set aside your petty grievances with the Dwarves. 656 00:57:08,967 --> 00:57:10,010 War is coming! 657 00:57:10,260 --> 00:57:11,386 The cesspits... 658 00:57:11,637 --> 00:57:13,013 ...of Dol Guldur have been... 659 00:57:13,263 --> 00:57:14,056 ...emptied. 660 00:57:14,306 --> 00:57:15,015 You're all... 661 00:57:15,265 --> 00:57:16,350 ...in mortal danger. 662 00:57:16,600 --> 00:57:17,893 What are you talking about? 663 00:57:19,144 --> 00:57:20,228 You know nothing... 664 00:57:20,479 --> 00:57:21,730 ...of Wizards. 665 00:57:21,980 --> 00:57:24,232 They are like winter thunder on a wild wind... 666 00:57:24,483 --> 00:57:27,986 ...rolling in from a distance, breaking hard in alarm. 667 00:57:29,696 --> 00:57:31,782 But sometimes a storm... 668 00:57:32,032 --> 00:57:33,659 ...is just a storm. 669 00:57:33,909 --> 00:57:35,410 Not this time. 670 00:57:35,661 --> 00:57:38,121 Armies of Orcs are on the move. 671 00:57:38,372 --> 00:57:40,707 These are fighters. They have been bred for war. 672 00:57:40,958 --> 00:57:43,585 Our enemy has summoned his full strength. 673 00:57:43,835 --> 00:57:45,379 Why show his hand now? 674 00:57:45,629 --> 00:57:46,880 Because we forced him. 675 00:57:47,130 --> 00:57:50,300 We forced him when the Company of Thorin set out to reclaim... 676 00:57:50,550 --> 00:57:51,927 ...their homeland. 677 00:57:52,177 --> 00:57:54,346 The Dwarves were never meant to reach Erebor. 678 00:57:54,596 --> 00:57:57,349 Azog the Defiler was sent to kill them. 679 00:57:57,599 --> 00:58:01,103 His master seeks control of the Mountain. 680 00:58:01,812 --> 00:58:03,438 Not just for the treasure within... 681 00:58:03,689 --> 00:58:07,275 ...but for where it lies, its strategic position. 682 00:58:07,985 --> 00:58:09,194 This is the gateway... 683 00:58:09,444 --> 00:58:12,614 ...to reclaiming the lands of Angmar in the North. 684 00:58:12,864 --> 00:58:16,034 If that fell kingdom should rise again... 685 00:58:16,576 --> 00:58:20,163 ...Rivendell, Lórien, the Shire... 686 00:58:20,414 --> 00:58:22,207 ...even Gondor itself, will fall. 687 00:58:22,958 --> 00:58:26,044 These Orc armies you speak of, Mithrandir... 688 00:58:27,004 --> 00:58:28,463 ...where are they? 689 00:59:21,933 --> 00:59:24,352 These bats are bred for one purpose. 690 00:59:24,603 --> 00:59:25,854 For what? 691 00:59:28,023 --> 00:59:29,316 For war. 692 01:00:27,124 --> 01:00:29,000 Come on, let's get those blades sharpened. 693 01:00:29,251 --> 01:00:31,419 Aye. Blasted Elves. 694 01:00:31,670 --> 01:00:33,588 You swing an ax at it? No, brother. 695 01:00:52,023 --> 01:00:53,150 You should be inside. 696 01:00:54,734 --> 01:00:56,862 Out of the wind. 697 01:00:57,112 --> 01:00:58,655 No, I... 698 01:01:00,073 --> 01:01:03,118 ...needed some air. Place still stinks of dragon. 699 01:01:09,666 --> 01:01:10,709 The Elves have been moving... 700 01:01:10,959 --> 01:01:13,086 - ...their archers into position. - Ah. 701 01:01:15,422 --> 01:01:16,631 The battle will be over... 702 01:01:16,882 --> 01:01:18,049 ...by tomorrow's eve. 703 01:01:18,884 --> 01:01:21,011 Though I doubt we will live to see it. 704 01:01:23,221 --> 01:01:27,058 No, these are dark days. 705 01:01:28,476 --> 01:01:30,478 Dark days indeed. 706 01:01:32,647 --> 01:01:33,732 Hmm. 707 01:01:35,150 --> 01:01:38,195 No one could blame a soul for wishing themselves elsewhere. 708 01:01:44,492 --> 01:01:46,244 Must be nearing midnight. 709 01:01:46,494 --> 01:01:48,079 Bombur's got the next watch. 710 01:01:49,039 --> 01:01:50,874 It'll take a bit to wake him. 711 01:01:53,418 --> 01:01:54,377 Bofur? 712 01:01:57,464 --> 01:01:59,591 I will see you in the morning. 713 01:02:01,593 --> 01:02:03,428 Goodbye, Bilbo. 714 01:02:47,347 --> 01:02:50,767 Since when has my counsel counted for so little? 715 01:02:51,017 --> 01:02:52,686 What do you think I'm trying to do? 716 01:02:52,936 --> 01:02:55,480 Save your Dwarvish friends, and I admire... 717 01:02:55,730 --> 01:02:57,941 ...your loyalty to them. 718 01:02:58,191 --> 01:03:00,944 But it does not dissuade me from my course. 719 01:03:01,736 --> 01:03:04,114 You started this, Mithrandir. 720 01:03:04,698 --> 01:03:07,659 You will forgive me if I finish it. 721 01:03:07,909 --> 01:03:09,619 Are the archers in position? 722 01:03:10,495 --> 01:03:12,706 Yes, my . - Give the order. 723 01:03:13,331 --> 01:03:15,583 If anything moves on that Mountain... 724 01:03:15,834 --> 01:03:16,918 ...kill it. 725 01:03:19,921 --> 01:03:22,173 The Dwarves are out of time. 726 01:03:22,424 --> 01:03:23,216 Bowman! 727 01:03:24,676 --> 01:03:25,677 Do you agree? 728 01:03:25,927 --> 01:03:28,221 Is gold so important to you? 729 01:03:29,014 --> 01:03:31,516 Would you buy it with the blood of Dwarves? 730 01:03:32,267 --> 01:03:33,310 It won't come to that. 731 01:03:33,560 --> 01:03:36,313 - This is a fight they cannot win. That won't stop them. 732 01:03:36,563 --> 01:03:39,482 You think the Dwarves will surrender? They won't. 733 01:03:39,733 --> 01:03:41,526 They will fight to the death. 734 01:03:41,776 --> 01:03:43,236 Bilbo Baggins. 735 01:03:43,778 --> 01:03:45,030 If I'm not mistaken... 736 01:03:45,280 --> 01:03:47,699 ...this is the Halfling who stole the keys... 737 01:03:47,949 --> 01:03:49,576 ...to my dungeons from under... 738 01:03:49,826 --> 01:03:51,661 ...the nose of my guards. 739 01:03:54,164 --> 01:03:55,248 Yes. 740 01:03:56,249 --> 01:03:57,000 Sorry... 741 01:03:57,250 --> 01:03:58,418 ...about that. 742 01:03:58,960 --> 01:03:59,794 I came... 743 01:04:01,713 --> 01:04:02,714 ...to give you... 744 01:04:02,964 --> 01:04:03,965 ...this. 745 01:04:08,720 --> 01:04:10,597 The Heart of the Mountain. 746 01:04:12,515 --> 01:04:13,850 The King's Jewel. 747 01:04:15,310 --> 01:04:17,312 And worth a king's ransom. 748 01:04:19,230 --> 01:04:19,981 How is this... 749 01:04:20,231 --> 01:04:21,358 ...yours to give? 750 01:04:21,608 --> 01:04:23,610 I took it as my 14th share of the treasure. 751 01:04:25,236 --> 01:04:26,363 Why would you do this? 752 01:04:26,613 --> 01:04:27,864 You owe us no loyalty. 753 01:04:28,114 --> 01:04:29,824 I'm not doing it for you. 754 01:04:31,659 --> 01:04:33,912 I know that Dwarves can be obstinate... 755 01:04:34,412 --> 01:04:35,705 ...and pigheaded... 756 01:04:36,414 --> 01:04:37,540 ...and difficult. 757 01:04:37,791 --> 01:04:39,584 They're suspicious and secretive... 758 01:04:39,834 --> 01:04:41,378 ...with the worst manners... 759 01:04:41,628 --> 01:04:43,671 ...imaginable, but they are also brave... 760 01:04:43,922 --> 01:04:45,173 ...and kind... 761 01:04:46,758 --> 01:04:48,093 ...and loyal to a fault. 762 01:04:49,260 --> 01:04:50,095 I've grown... 763 01:04:50,345 --> 01:04:53,056 ...very fond of them, and I would save them if I can. 764 01:04:53,890 --> 01:04:54,933 Now, Thorin... 765 01:04:55,183 --> 01:04:57,435 ...values this stone above all else. 766 01:04:57,685 --> 01:05:00,063 In exchange for its return, he will give you... 767 01:05:00,313 --> 01:05:01,398 ...what you are owed. 768 01:05:01,648 --> 01:05:02,607 There will be no need... 769 01:05:02,857 --> 01:05:03,775 ...for war. 770 01:05:09,280 --> 01:05:10,281 Rest up tonight. 771 01:05:10,532 --> 01:05:13,201 - You must leave on the morrow. - What? 772 01:05:13,451 --> 01:05:16,371 - Get as far away from here as possible. - I'm not leaving. 773 01:05:16,621 --> 01:05:19,374 You picked me as the 14th man. I'm not leaving the Company. 774 01:05:19,624 --> 01:05:21,626 There is no Company. Not anymore. 775 01:05:21,876 --> 01:05:24,337 Imagine what Thorin will do when he finds out what you've done. 776 01:05:24,587 --> 01:05:26,172 I'm not afraid of Thorin. 777 01:05:26,423 --> 01:05:27,715 Well, you should be. 778 01:05:28,299 --> 01:05:29,300 Don't underestimate... 779 01:05:29,551 --> 01:05:31,469 ...the evil of gold. 780 01:05:31,719 --> 01:05:32,720 Gold over which... 781 01:05:32,971 --> 01:05:35,056 ...a serpent has long brooded. 782 01:05:35,306 --> 01:05:37,851 Dragon-sickness seeps into the hearts of all... 783 01:05:38,101 --> 01:05:39,769 ...who come near this Mountain. 784 01:05:41,396 --> 01:05:42,397 Almost all. Heh. 785 01:05:45,275 --> 01:05:46,568 You there. 786 01:05:46,818 --> 01:05:47,902 Find this Hobbit a bed... 787 01:05:49,070 --> 01:05:50,822 ...and fill his belly with hot food. 788 01:05:52,782 --> 01:05:53,992 He's earned it. 789 01:05:56,286 --> 01:05:56,911 Hey. 790 01:05:58,079 --> 01:05:59,080 Keep an eye on him. 791 01:05:59,873 --> 01:06:00,874 If he should try... 792 01:06:01,124 --> 01:06:02,959 ...to leave, you tell me. 793 01:06:05,795 --> 01:06:06,671 Move it! 794 01:06:06,921 --> 01:06:08,506 Stupid Hobbit. 795 01:06:42,248 --> 01:06:45,210 Wakey-wakey, Hobbit. Up you get. 796 01:07:07,649 --> 01:07:09,359 I will put the next one between your eyes. 797 01:07:34,342 --> 01:07:35,635 We have come to tell you... 798 01:07:35,885 --> 01:07:39,138 ...payment of your debt has been offered... 799 01:07:39,389 --> 01:07:40,848 ...and accepted. 800 01:07:42,308 --> 01:07:43,309 What payment? 801 01:07:44,477 --> 01:07:45,770 I gave you nothing. 802 01:07:46,521 --> 01:07:48,273 You have nothing. 803 01:07:55,196 --> 01:07:56,656 We have this. 804 01:08:00,535 --> 01:08:01,953 They have the Arkenstone. 805 01:08:03,580 --> 01:08:04,706 Thieves! 806 01:08:05,331 --> 01:08:08,459 How came you by the heirloom of our house? 807 01:08:08,710 --> 01:08:10,211 That stone belongs to the king! 808 01:08:11,796 --> 01:08:13,047 And the king may have it... 809 01:08:13,923 --> 01:08:15,425 ...with our goodwill. 810 01:08:20,346 --> 01:08:24,309 But first he must honor his word. 811 01:08:26,769 --> 01:08:28,479 They are taking us for fools. 812 01:08:30,189 --> 01:08:31,566 This is a ruse. 813 01:08:33,151 --> 01:08:34,902 A filthy lie. 814 01:08:36,237 --> 01:08:39,157 The Arkenstone is in this Mountain! 815 01:08:39,407 --> 01:08:40,533 It is a trick! 816 01:08:40,783 --> 01:08:42,410 It's no trick. 817 01:08:43,578 --> 01:08:44,871 The stone is real. 818 01:08:46,414 --> 01:08:47,999 I gave it to them. 819 01:08:56,215 --> 01:08:57,050 You? 820 01:08:59,594 --> 01:09:01,804 I took it as my 14th share. 821 01:09:03,681 --> 01:09:05,516 You would steal from me? 822 01:09:05,767 --> 01:09:06,934 Steal from you? No. 823 01:09:07,185 --> 01:09:10,396 No, I may be a burglar, but I like to think I'm an honest one. 824 01:09:13,608 --> 01:09:15,526 I'll let it stand against my claim. 825 01:09:16,027 --> 01:09:17,820 Against your claim? 826 01:09:19,572 --> 01:09:21,240 Your claim. 827 01:09:22,116 --> 01:09:25,078 You have no claim over me, you miserable rat! 828 01:09:27,622 --> 01:09:29,499 I was going to give it to you. 829 01:09:30,500 --> 01:09:33,461 - Many times I wanted to, but... But what... 830 01:09:33,711 --> 01:09:35,004 ...thief? 831 01:09:35,588 --> 01:09:37,507 You are changed, Thorin. 832 01:09:37,757 --> 01:09:38,758 The Dwarf I met... 833 01:09:39,008 --> 01:09:41,886 ...in Bag End would never have gone back on his word. 834 01:09:42,136 --> 01:09:43,388 Would never have doubted... 835 01:09:43,638 --> 01:09:45,181 ...the loyalty of his kin! 836 01:09:45,932 --> 01:09:48,184 Do not speak to me... 837 01:09:48,893 --> 01:09:50,228 ...of loyalty. 838 01:09:53,815 --> 01:09:55,066 Throw him from the rampart! 839 01:10:04,325 --> 01:10:05,368 Did you not hear me? 840 01:10:08,955 --> 01:10:10,748 I will do it myself. Curse you! 841 01:10:11,874 --> 01:10:12,625 No! 842 01:10:12,834 --> 01:10:14,085 Cursed be the Wizard... 843 01:10:14,335 --> 01:10:17,171 - ...that forced you on us! - If you don't like my burglar... 844 01:10:17,422 --> 01:10:18,297 ...then please... 845 01:10:18,548 --> 01:10:19,424 ...don't damage him. 846 01:10:19,674 --> 01:10:20,925 Return him to me. 847 01:10:25,763 --> 01:10:29,767 You're not making a very splendid figure as King under the Mountain... 848 01:10:30,017 --> 01:10:33,855 ...are you, Thorin... 849 01:10:34,105 --> 01:10:35,273 ...son of Thrain? 850 01:10:42,196 --> 01:10:44,407 Never again will I have dealings with Wizards! 851 01:10:44,657 --> 01:10:45,283 Go. 852 01:10:45,491 --> 01:10:46,367 Or Shire rats! 853 01:10:51,414 --> 01:10:53,040 Are we resolved? 854 01:10:54,000 --> 01:10:55,001 The return... 855 01:10:55,251 --> 01:10:57,211 ...of the Arkenstone for what was promised? 856 01:11:06,971 --> 01:11:07,597 Why should I... 857 01:11:07,847 --> 01:11:09,640 ...buy back that which is... 858 01:11:09,891 --> 01:11:10,767 ...rightfully mine? 859 01:11:14,020 --> 01:11:14,771 Keep the stone... 860 01:11:15,021 --> 01:11:16,272 ...sell it. 861 01:11:16,522 --> 01:11:19,317 Ecthelion of Gondor will give you a good price for it. 862 01:11:19,567 --> 01:11:20,526 I will kill you! 863 01:11:20,777 --> 01:11:22,904 By my oath, I will kill you all! 864 01:11:23,154 --> 01:11:24,739 Your oath means nothing. 865 01:11:27,617 --> 01:11:28,701 I've heard enough. 866 01:11:37,710 --> 01:11:38,377 Thorin... 867 01:11:38,878 --> 01:11:39,921 ...lay down your arms. 868 01:11:41,255 --> 01:11:43,049 Open these doors. 869 01:11:43,549 --> 01:11:44,675 This treasure... 870 01:11:44,926 --> 01:11:46,761 ...will be your death. 871 01:11:47,220 --> 01:11:48,805 Thorin, we cannot... 872 01:11:49,055 --> 01:11:50,973 ...win this fight. 873 01:12:00,858 --> 01:12:02,568 Give us your answer. 874 01:12:03,820 --> 01:12:05,404 Will you have peace... 875 01:12:07,156 --> 01:12:08,491 ...or war? 876 01:12:20,044 --> 01:12:21,963 I will have war. 877 01:12:34,892 --> 01:12:36,561 Ironfoot. 878 01:12:56,706 --> 01:12:59,041 Hey, Thorin! 879 01:12:59,458 --> 01:13:00,877 Ironfoot has come! 880 01:13:08,050 --> 01:13:09,176 Who is that? 881 01:13:09,719 --> 01:13:10,970 He doesn't look very happy. 882 01:13:11,220 --> 01:13:13,973 It is Dain, of the Iron Hills. 883 01:13:14,223 --> 01:13:15,057 Thorin's... 884 01:13:15,308 --> 01:13:16,934 - ...cousin. - Are they alike? 885 01:13:18,019 --> 01:13:21,647 I've always found Thorin the more reasonable of the two. 886 01:13:31,908 --> 01:13:33,034 Good morning. 887 01:13:33,284 --> 01:13:34,827 How are we all? 888 01:13:38,414 --> 01:13:39,790 I have a wee proposition... 889 01:13:40,041 --> 01:13:42,335 ...if you wouldn't mind giving me a few moments... 890 01:13:42,585 --> 01:13:43,836 ...of your time. 891 01:13:45,087 --> 01:13:47,131 Would you consider... 892 01:13:49,133 --> 01:13:50,384 ...just sodding off? 893 01:13:51,719 --> 01:13:52,720 All of you! 894 01:13:52,970 --> 01:13:54,430 Right now! 895 01:13:54,680 --> 01:13:55,598 Stand fast. 896 01:13:57,433 --> 01:13:58,684 Come now, Dain. 897 01:13:59,644 --> 01:14:01,228 Gandalf the Grey. 898 01:14:03,147 --> 01:14:04,273 Tell this rabble... 899 01:14:04,523 --> 01:14:06,359 ...to leave, or I'll water... 900 01:14:06,609 --> 01:14:08,277 ...the ground with their blood! 901 01:14:11,781 --> 01:14:12,907 No need for war... 902 01:14:13,157 --> 01:14:15,826 ...between Dwarves, Men and Elves. 903 01:14:16,077 --> 01:14:17,078 A legion of Orcs... 904 01:14:17,328 --> 01:14:18,871 ...march on the Mountain. 905 01:14:19,121 --> 01:14:19,830 Stand down. 906 01:14:20,081 --> 01:14:23,125 I will not stand down before any Elf. 907 01:14:23,834 --> 01:14:26,837 Not least this faithless Woodland sprite. 908 01:14:27,838 --> 01:14:30,883 He wishes nothing but ill upon my people. 909 01:14:31,968 --> 01:14:32,969 If he chooses... 910 01:14:33,219 --> 01:14:35,888 ...to stand between me and my kin... 911 01:14:37,181 --> 01:14:39,058 ...I'll split his pretty head open! 912 01:14:41,394 --> 01:14:43,229 See if he's still smirking then. 913 01:14:45,439 --> 01:14:46,107 Dain... 914 01:14:46,357 --> 01:14:47,358 ...wait! 915 01:14:52,738 --> 01:14:53,656 Let them advance. 916 01:14:53,906 --> 01:14:55,741 See how far they get. 917 01:14:55,992 --> 01:14:58,244 You think I give a dead dog for your threats... 918 01:14:58,494 --> 01:15:00,204 ...you pointy-eared... 919 01:15:00,454 --> 01:15:01,872 ...princess? 920 01:15:03,207 --> 01:15:05,334 You hear that, lads? We're on! 921 01:15:05,626 --> 01:15:08,254 Let's give these bastards a good hammering! 922 01:15:13,009 --> 01:15:14,176 Stand your men down. 923 01:15:14,427 --> 01:15:16,804 I'll deal with Ironfoot and his rabble. 924 01:15:22,977 --> 01:15:23,602 Right then. 925 01:15:23,853 --> 01:15:25,688 Let's get this done. 926 01:15:26,647 --> 01:15:28,274 Send in the goats. 927 01:15:44,498 --> 01:15:45,332 Thranduil! 928 01:15:45,583 --> 01:15:46,959 This is madness! 929 01:16:09,648 --> 01:16:12,526 How do you like that, the old twirley-whirlies? 930 01:16:12,777 --> 01:16:14,153 Ha, ha, you buggers! 931 01:17:20,511 --> 01:17:22,388 Were-worms. 932 01:17:30,896 --> 01:17:33,149 Oh, come on. 933 01:18:02,094 --> 01:18:05,055 The hordes of hell are upon us! 934 01:18:05,306 --> 01:18:07,183 Fight to the death! 935 01:18:18,360 --> 01:18:20,487 I'm going over the wall. Who's coming with me? 936 01:18:20,738 --> 01:18:22,698 Aye! Come on, let's go! 937 01:18:22,948 --> 01:18:24,617 Stand down. What? 938 01:18:24,867 --> 01:18:26,368 Are we to do nothing? 939 01:18:26,619 --> 01:18:28,287 I said, stand down! 940 01:18:33,125 --> 01:18:34,251 The Elves. 941 01:18:34,501 --> 01:18:36,128 Will they not fight? 942 01:19:28,931 --> 01:19:29,932 Charge! 943 01:19:30,182 --> 01:19:31,058 Yes! 944 01:19:35,396 --> 01:19:36,480 Uh, Gandalf? 945 01:19:36,730 --> 01:19:38,357 Is this a good place to stand? 946 01:21:01,899 --> 01:21:03,275 Azog. 947 01:21:04,777 --> 01:21:06,904 He's trying to cut us off. 948 01:21:11,158 --> 01:21:12,159 All of you! 949 01:21:12,409 --> 01:21:14,328 Fall back to Dale! 950 01:21:14,578 --> 01:21:15,704 Now! 951 01:21:18,624 --> 01:21:19,750 To the city! 952 01:21:20,000 --> 01:21:22,044 Bilbo! This way! 953 01:22:32,656 --> 01:22:33,907 Sigrid! 954 01:22:34,825 --> 01:22:35,826 Tilda! 955 01:22:45,919 --> 01:22:48,130 My children! Where are my children? 956 01:22:48,380 --> 01:22:51,300 I saw them! They were down in the old market! 957 01:22:51,550 --> 01:22:52,759 The market? 958 01:22:53,260 --> 01:22:54,678 Where are they now? 959 01:22:54,928 --> 01:22:56,513 Tilda! Sigrid! 960 01:22:56,763 --> 01:22:59,433 Bard! Orcs are storming over the causeway! 961 01:23:00,350 --> 01:23:03,687 Get the bowmen to the eastern parapet. Hold them off as long as you can. 962 01:23:03,937 --> 01:23:05,939 Archers! This way! 963 01:23:06,190 --> 01:23:08,400 The Orcs have taken Stone Street! 964 01:23:08,650 --> 01:23:10,360 The market's overrun! 965 01:23:13,655 --> 01:23:15,199 The rest of you... 966 01:23:15,449 --> 01:23:16,783 ...follow me! 967 01:23:38,972 --> 01:23:40,474 Charge! Onward! 968 01:23:41,350 --> 01:23:42,893 To the death! 969 01:24:14,132 --> 01:24:14,800 Da! 970 01:24:15,050 --> 01:24:15,968 Da! 971 01:24:16,218 --> 01:24:18,095 Here! We're down here! 972 01:24:46,373 --> 01:24:47,249 Bain! 973 01:24:48,166 --> 01:24:48,917 Sigrid! Get down! 974 01:25:39,009 --> 01:25:40,010 Listen! 975 01:25:40,260 --> 01:25:40,886 Gather... 976 01:25:41,136 --> 01:25:42,346 ...the women and children. 977 01:25:42,596 --> 01:25:44,097 Take them to the Great Hall... 978 01:25:44,348 --> 01:25:45,932 ...and barricade the door. 979 01:25:46,183 --> 01:25:47,434 You understand? 980 01:25:48,185 --> 01:25:49,895 You must not come out for any reason. 981 01:25:50,145 --> 01:25:51,438 We want to stay with you! 982 01:25:51,688 --> 01:25:53,899 Show your father some respect. 983 01:25:54,483 --> 01:25:55,484 You leave it to me... 984 01:25:55,609 --> 01:25:56,360 ...sire. 985 01:25:56,568 --> 01:25:57,819 You heard him. 986 01:25:58,070 --> 01:25:59,863 - We make for the Great Hall. - Alfrid! 987 01:26:01,239 --> 01:26:02,491 Women and children only. 988 01:26:02,741 --> 01:26:03,659 I need every man... 989 01:26:03,909 --> 01:26:04,576 ...fighting. 990 01:26:04,826 --> 01:26:06,119 See that you return. 991 01:26:06,370 --> 01:26:07,746 I'll get them to safety, sire. 992 01:26:10,415 --> 01:26:12,751 Then my sword is yours to command. Get up! 993 01:26:14,169 --> 01:26:15,462 Look after them. 994 01:26:19,132 --> 01:26:20,550 Shift it, granny! 995 01:26:32,813 --> 01:26:33,855 Make for the Great Hall! 996 01:26:37,234 --> 01:26:38,402 Out of my way! 997 01:26:38,652 --> 01:26:40,612 Abandon the cripples! 998 01:27:41,840 --> 01:27:42,841 You buggers! 999 01:27:56,271 --> 01:27:57,647 Where's Thorin? 1000 01:27:58,982 --> 01:28:00,942 We need him! Where is he? 1001 01:28:14,206 --> 01:28:16,041 Fall back! 1002 01:28:45,779 --> 01:28:47,614 Since when do we forsake... 1003 01:28:47,864 --> 01:28:49,032 ...our own people? 1004 01:28:49,282 --> 01:28:50,116 Thorin... 1005 01:28:51,034 --> 01:28:52,035 ...they are dying... 1006 01:28:52,285 --> 01:28:53,453 ...out there. 1007 01:28:58,792 --> 01:29:02,045 There are halls beneath halls within this Mountain. 1008 01:29:04,172 --> 01:29:06,299 Places we can fortify... 1009 01:29:07,592 --> 01:29:09,219 ...shore up, make safe. 1010 01:29:09,469 --> 01:29:10,637 Yes. 1011 01:29:12,305 --> 01:29:13,306 Yes... 1012 01:29:14,516 --> 01:29:15,517 ...that is it. 1013 01:29:16,476 --> 01:29:18,478 We must move the gold further underground... 1014 01:29:18,728 --> 01:29:20,105 - ...to safety. - Did you hear me? 1015 01:29:20,355 --> 01:29:22,524 Dain is surrounded. 1016 01:29:22,774 --> 01:29:24,484 They're being slaughtered, Thorin. 1017 01:29:26,987 --> 01:29:28,446 Many die in war. 1018 01:29:29,698 --> 01:29:31,283 Life is cheap. 1019 01:29:33,410 --> 01:29:34,411 But a treasure... 1020 01:29:34,661 --> 01:29:36,621 ...such as this cannot be counted... 1021 01:29:36,872 --> 01:29:38,540 ...in lives lost. 1022 01:29:41,626 --> 01:29:43,128 It is worth... 1023 01:29:43,378 --> 01:29:45,881 ...all the blood we can spend. 1024 01:29:47,549 --> 01:29:49,968 You sit here in these vast halls... 1025 01:29:50,218 --> 01:29:52,679 ...with a crown upon your head... 1026 01:29:53,430 --> 01:29:56,516 ...and yet you are lesser now than you have ever been. 1027 01:29:58,351 --> 01:30:00,270 Do not speak to me... 1028 01:30:01,938 --> 01:30:03,982 ...as if I were some lowly Dwarf ... 1029 01:30:05,859 --> 01:30:06,818 ...as if... 1030 01:30:07,068 --> 01:30:09,529 ...I were still... 1031 01:30:12,532 --> 01:30:14,034 ...Thorin... 1032 01:30:14,743 --> 01:30:16,703 ...Oakenshield. 1033 01:30:18,622 --> 01:30:21,207 - I am your king! - You were always my king. 1034 01:30:21,625 --> 01:30:23,501 You used to know that once. 1035 01:30:24,836 --> 01:30:27,422 You cannot see what you have become. 1036 01:30:30,884 --> 01:30:32,093 Go. 1037 01:30:34,846 --> 01:30:36,139 Get out. 1038 01:30:38,642 --> 01:30:40,477 Before I kill you. 1039 01:30:55,033 --> 01:30:56,201 You sit here... 1040 01:30:56,451 --> 01:30:59,287 ...with a crown upon your head. 1041 01:30:59,537 --> 01:31:01,581 You are lesser now than you have ever been. 1042 01:31:01,831 --> 01:31:05,835 But a treasure such as this cannot be counted in lives lost. 1043 01:31:06,086 --> 01:31:08,088 A sickness lies upon that treasure. 1044 01:31:08,338 --> 01:31:10,715 The blind ambition of a Mountain King. 1045 01:31:10,966 --> 01:31:12,217 Am I not the king? 1046 01:31:12,467 --> 01:31:13,802 This gold... 1047 01:31:14,052 --> 01:31:15,387 ...is ours. 1048 01:31:15,637 --> 01:31:17,138 And ours alone. 1049 01:31:18,223 --> 01:31:20,767 I will not part... 1050 01:31:21,685 --> 01:31:23,937 ...with a single coin. 1051 01:31:24,187 --> 01:31:25,981 He could not see beyond his own desire! 1052 01:31:26,231 --> 01:31:28,733 As if I were some lowly Dwarf ... 1053 01:31:28,984 --> 01:31:31,069 ...Thorin Oakenshield. 1054 01:31:31,319 --> 01:31:34,823 A sickness which drove your grandfather mad. 1055 01:31:35,073 --> 01:31:36,700 This is Thorin... 1056 01:31:36,950 --> 01:31:39,577 ...son of Thrain, son of Thror! 1057 01:31:39,828 --> 01:31:42,038 I am not my grandfather. I am not my grandfather. 1058 01:31:42,288 --> 01:31:44,207 You are the heir to the Throne of Durin. 1059 01:31:44,457 --> 01:31:46,334 They are dying out there. 1060 01:31:46,584 --> 01:31:47,794 Take back Erebor. 1061 01:31:48,044 --> 01:31:49,462 Dain is surrounded. 1062 01:31:49,713 --> 01:31:50,714 Dying. 1063 01:31:50,964 --> 01:31:51,965 Is surrounded. 1064 01:31:52,215 --> 01:31:53,216 Dying. 1065 01:31:53,466 --> 01:31:56,302 Take back your homeland. 1066 01:31:56,886 --> 01:31:59,055 You are changed, Thorin. 1067 01:31:59,305 --> 01:32:00,932 I am not my grandfather. 1068 01:32:01,182 --> 01:32:04,227 Is this treasure truly worth more than your honor? 1069 01:32:04,477 --> 01:32:06,604 I am not my grandfather. 1070 01:32:19,659 --> 01:32:22,954 This treasure will be your death! 1071 01:33:04,996 --> 01:33:06,122 Fall back! 1072 01:33:06,873 --> 01:33:07,916 Fall back... 1073 01:33:08,166 --> 01:33:09,834 ...to the Mountain! 1074 01:33:12,545 --> 01:33:13,963 Fall back! 1075 01:33:56,506 --> 01:33:58,049 I will not hide... 1076 01:33:58,299 --> 01:33:59,634 ...behind a wall of stone... 1077 01:33:59,884 --> 01:34:02,804 ...while others fight our battles for us! 1078 01:34:06,516 --> 01:34:08,935 It is not in my blood, Thorin. 1079 01:34:13,731 --> 01:34:15,108 No. 1080 01:34:15,358 --> 01:34:16,776 It is not. 1081 01:34:18,862 --> 01:34:21,072 We are sons of Durin. 1082 01:34:24,075 --> 01:34:25,577 And Durin's Folk... 1083 01:34:26,911 --> 01:34:29,372 ...do not flee from a fight. 1084 01:34:52,312 --> 01:34:56,191 I have no right to ask this of any of you. 1085 01:35:01,196 --> 01:35:03,072 But will you follow me... 1086 01:35:04,490 --> 01:35:06,201 ...one last time? 1087 01:35:51,412 --> 01:35:52,247 Thorin. 1088 01:36:18,481 --> 01:36:20,984 To the king! 1089 01:36:21,943 --> 01:36:23,820 To the king! 1090 01:36:47,593 --> 01:36:48,594 The Dwarves. 1091 01:36:49,387 --> 01:36:50,680 They're rallying. 1092 01:36:53,850 --> 01:36:56,060 They're rallying to their king. 1093 01:37:11,117 --> 01:37:13,578 Any man who wants to give their last... 1094 01:37:14,245 --> 01:37:15,747 ...follow me! 1095 01:37:23,212 --> 01:37:25,506 Come on, Bombur. Get up. 1096 01:38:03,169 --> 01:38:04,337 Nori. Gloin! 1097 01:38:04,587 --> 01:38:06,839 Right behind you, brother. 1098 01:38:49,132 --> 01:38:52,844 I say we stand with our men in life and in death. 1099 01:38:53,094 --> 01:38:54,637 - I'm with you. Arm yourselves. 1100 01:38:56,514 --> 01:38:57,765 - Come with us. No, no, no. 1101 01:38:58,015 --> 01:39:00,351 - You leave an old woman be. - Don't be afraid. 1102 01:39:00,601 --> 01:39:01,853 I said, get off! 1103 01:39:03,604 --> 01:39:05,273 Alfrid Lickspittle. 1104 01:39:05,523 --> 01:39:06,441 You are a coward. 1105 01:39:06,691 --> 01:39:07,692 "Coward"? 1106 01:39:07,942 --> 01:39:10,361 Not every man's brave enough to wear a corset. 1107 01:39:10,611 --> 01:39:11,779 You're not a man. 1108 01:39:12,029 --> 01:39:13,614 You're a weasel. 1109 01:39:44,979 --> 01:39:46,022 Dain! 1110 01:39:46,939 --> 01:39:48,065 Thorin! 1111 01:39:49,066 --> 01:39:50,109 Hold on! 1112 01:39:50,359 --> 01:39:51,611 I'm coming! 1113 01:39:59,076 --> 01:40:00,453 Hey, cousin! 1114 01:40:02,455 --> 01:40:03,122 What took you so long? 1115 01:40:08,044 --> 01:40:10,046 There's too many of these buggers, Thorin. 1116 01:40:11,047 --> 01:40:12,215 I hope you've got a plan. 1117 01:40:13,716 --> 01:40:14,842 Aye. 1118 01:40:15,718 --> 01:40:17,553 We're going to take out their leader. 1119 01:40:18,304 --> 01:40:19,347 Azog? 1120 01:40:23,100 --> 01:40:25,561 I'm gonna kill that piece of filth. 1121 01:40:25,811 --> 01:40:27,271 Thorin, you cannot do this. 1122 01:40:27,522 --> 01:40:28,814 You're our king. 1123 01:40:29,273 --> 01:40:31,192 That is why I must do it. 1124 01:40:32,360 --> 01:40:35,988 And how do you plan to fight your way single-handed to Ravenhill? 1125 01:40:36,948 --> 01:40:37,782 Halt! 1126 01:40:44,163 --> 01:40:45,665 It's been a while since I've done this. 1127 01:40:47,917 --> 01:40:49,293 To Ravenhill! 1128 01:40:49,544 --> 01:40:50,670 Hold tight, lads. 1129 01:40:51,879 --> 01:40:53,422 You're all mad bastards. 1130 01:40:54,340 --> 01:40:55,841 I like it. 1131 01:40:57,635 --> 01:41:00,388 May Durin save you all. 1132 01:41:41,762 --> 01:41:42,388 Watch out! 1133 01:41:50,980 --> 01:41:51,772 Eyes front... 1134 01:41:52,023 --> 01:41:53,024 ...lads! 1135 01:42:01,657 --> 01:42:03,492 Hold on! 1136 01:42:09,957 --> 01:42:11,417 I'm out! 1137 01:42:20,426 --> 01:42:22,053 Bring it down! 1138 01:42:22,303 --> 01:42:24,639 - Shoot it! - Where? 1139 01:42:24,889 --> 01:42:26,223 In his jambags! 1140 01:42:26,474 --> 01:42:28,184 It doesn't have any jambags! 1141 01:42:28,434 --> 01:42:29,644 - Duck! - Kili! 1142 01:42:31,896 --> 01:42:33,022 Move it! 1143 01:42:34,857 --> 01:42:36,942 Hang on, lads! I'm coming! 1144 01:42:49,288 --> 01:42:50,289 Bofur, you beauty! 1145 01:42:58,464 --> 01:43:00,132 Dwalin! Go! 1146 01:43:04,303 --> 01:43:05,304 Come on... 1147 01:43:05,554 --> 01:43:07,098 ...you hairy hedgepig! 1148 01:43:07,348 --> 01:43:08,015 Come on! 1149 01:43:12,645 --> 01:43:13,646 Yeah! 1150 01:43:13,896 --> 01:43:15,481 - Yeah! Yeah! 1151 01:43:17,233 --> 01:43:17,942 Wargs! 1152 01:43:33,708 --> 01:43:35,084 Hold tight, lads. 1153 01:43:50,683 --> 01:43:51,517 There's more coming! 1154 01:43:56,147 --> 01:43:57,690 We're pulling too much weight. 1155 01:43:57,940 --> 01:43:59,275 We won't make it. 1156 01:43:59,525 --> 01:44:00,192 Cut the tracers. 1157 01:44:02,361 --> 01:44:03,946 Ride them to Ravenhill. 1158 01:44:04,947 --> 01:44:05,906 No, Balin. 1159 01:44:07,575 --> 01:44:09,952 My goat-riding days are over. 1160 01:44:12,079 --> 01:44:13,664 Durin be with you, brother. 1161 01:44:42,401 --> 01:44:45,196 I am too old for this. 1162 01:44:46,614 --> 01:44:47,531 Hyah! 1163 01:44:48,574 --> 01:44:49,617 Onwards! 1164 01:44:49,867 --> 01:44:51,494 Lead on! 1165 01:45:22,149 --> 01:45:23,317 Get up. 1166 01:45:23,901 --> 01:45:25,110 Get away from me. 1167 01:45:25,361 --> 01:45:26,654 I don't take orders... 1168 01:45:26,904 --> 01:45:28,364 ...from you. People trusted you. 1169 01:45:28,614 --> 01:45:29,782 They listened to you. 1170 01:45:30,032 --> 01:45:31,033 The Master's mantle... 1171 01:45:31,283 --> 01:45:33,369 ...was there for the taking... 1172 01:45:34,453 --> 01:45:35,788 ...and you threw it all away. 1173 01:45:36,664 --> 01:45:38,082 For what? 1174 01:45:46,757 --> 01:45:47,842 Alfrid... 1175 01:45:48,092 --> 01:45:49,552 ...your slip is showing. 1176 01:47:19,058 --> 01:47:21,393 We may yet survive this. 1177 01:47:22,770 --> 01:47:23,604 Gandalf! 1178 01:47:31,570 --> 01:47:32,279 It's Thorin. 1179 01:47:33,322 --> 01:47:34,365 And Fili, Kili... 1180 01:47:34,990 --> 01:47:36,367 ...and Dwalin. 1181 01:47:37,409 --> 01:47:39,411 He's taking his best warriors. 1182 01:47:39,662 --> 01:47:40,871 To do what? 1183 01:47:41,747 --> 01:47:44,124 To cut the head off the snake. 1184 01:48:17,908 --> 01:48:18,659 Die! 1185 01:48:25,916 --> 01:48:27,292 Gandalf! 1186 01:48:28,002 --> 01:48:29,211 Legolas. 1187 01:48:30,838 --> 01:48:32,006 Legolas Greenleaf. 1188 01:48:32,256 --> 01:48:33,465 There is a second army. 1189 01:48:33,716 --> 01:48:36,677 Bolg leads a force of Gundabad Orcs. They are almost upon us. 1190 01:48:36,927 --> 01:48:38,387 Gundabad. 1191 01:48:39,596 --> 01:48:41,265 This was their plan all along. 1192 01:48:43,976 --> 01:48:47,438 Azog engages our forces, then Bolg sweeps in from the North. 1193 01:48:47,688 --> 01:48:49,064 The North? 1194 01:48:49,314 --> 01:48:50,649 Where is the North... 1195 01:48:50,899 --> 01:48:52,985 - ...exactly? - Ravenhill. 1196 01:48:54,194 --> 01:48:55,237 Ravenhill? 1197 01:48:55,487 --> 01:48:57,156 Thorin is up there. 1198 01:48:57,406 --> 01:48:59,408 And Fili and Kili. They're all up there. 1199 01:49:15,632 --> 01:49:17,009 Where is he? 1200 01:49:22,222 --> 01:49:23,640 It looks empty. 1201 01:49:25,100 --> 01:49:26,810 I think Azog has fled. 1202 01:49:28,062 --> 01:49:29,688 I don't think so. 1203 01:49:32,399 --> 01:49:33,400 Fili... 1204 01:49:34,610 --> 01:49:35,986 ...take your brother. 1205 01:49:36,236 --> 01:49:37,488 Scout out the towers. 1206 01:49:38,363 --> 01:49:40,074 Keep low and out of sight. 1207 01:49:40,324 --> 01:49:41,366 If you see something... 1208 01:49:41,617 --> 01:49:42,785 ...report back. Do not engage. 1209 01:49:43,035 --> 01:49:45,245 - Do you understand? - We have company. 1210 01:49:46,538 --> 01:49:47,915 Goblin mercenaries. 1211 01:49:48,165 --> 01:49:49,500 No more than a hundred. 1212 01:49:49,750 --> 01:49:51,376 We'll take care of them. Go! 1213 01:49:51,627 --> 01:49:52,795 Go! 1214 01:49:54,379 --> 01:49:55,714 Come on! 1215 01:50:24,076 --> 01:50:25,619 Recall your company. 1216 01:50:31,750 --> 01:50:33,585 My , dispatch this force... 1217 01:50:33,836 --> 01:50:35,629 ...to Ravenhill. The Dwarves are about... 1218 01:50:35,879 --> 01:50:36,672 ...to be overrun. 1219 01:50:36,922 --> 01:50:37,756 Thorin must be warned. 1220 01:50:38,006 --> 01:50:40,259 By all means, warn him. 1221 01:50:40,509 --> 01:50:42,845 I have spent enough Elvish blood in defense... 1222 01:50:43,095 --> 01:50:44,513 ...of this accursed land. No more. 1223 01:50:44,763 --> 01:50:46,223 Thranduil? 1224 01:50:47,224 --> 01:50:47,933 I'll go. 1225 01:50:49,101 --> 01:50:50,185 Don't be ridiculous. 1226 01:50:50,435 --> 01:50:51,854 You'll never make it. 1227 01:50:52,104 --> 01:50:52,771 Why not? 1228 01:50:53,647 --> 01:50:56,191 Because they will see you coming and kill you. 1229 01:50:57,067 --> 01:50:58,402 No, they won't. 1230 01:50:59,945 --> 01:51:00,904 They won't see me. 1231 01:51:02,281 --> 01:51:03,949 It's out of the question. 1232 01:51:04,950 --> 01:51:05,951 I won't allow it. 1233 01:51:06,952 --> 01:51:09,371 I'm not asking you to allow it, Gandalf. 1234 01:51:48,076 --> 01:51:50,204 You will not turn away. 1235 01:51:50,871 --> 01:51:51,955 Not this time. 1236 01:51:52,623 --> 01:51:54,791 Get out of my way. 1237 01:51:55,042 --> 01:51:56,627 The Dwarves will be slaughtered. 1238 01:51:56,877 --> 01:51:58,921 Yes, they will die. 1239 01:51:59,755 --> 01:52:01,048 Today... 1240 01:52:01,840 --> 01:52:02,883 ...tomorrow... 1241 01:52:03,133 --> 01:52:05,636 ...one year hence, a hundred years from now. 1242 01:52:06,345 --> 01:52:07,846 What does it matter? 1243 01:52:08,555 --> 01:52:09,598 They are mortal. 1244 01:52:12,809 --> 01:52:14,645 You think your life is worth more... 1245 01:52:15,229 --> 01:52:17,439 ...when there is no love in it? 1246 01:52:18,106 --> 01:52:21,235 There is no love in you. 1247 01:52:28,158 --> 01:52:29,326 What do you know of love? 1248 01:52:29,576 --> 01:52:30,285 Nothing. 1249 01:52:31,578 --> 01:52:32,704 What you feel for that Dwarf... 1250 01:52:32,955 --> 01:52:34,248 ...is not real. 1251 01:52:36,625 --> 01:52:38,126 You think it is love? 1252 01:52:39,002 --> 01:52:41,171 Are you ready to die for it? 1253 01:52:54,643 --> 01:52:56,103 I will go with you. 1254 01:53:18,792 --> 01:53:20,585 Push! 1255 01:53:34,850 --> 01:53:38,020 By Durin, you've lost your ax. 1256 01:53:39,646 --> 01:53:40,897 No, he's not. 1257 01:53:41,481 --> 01:53:42,649 There you go, cousin. 1258 01:53:44,484 --> 01:53:47,195 You know where you can stick that. 1259 01:53:57,372 --> 01:53:59,249 Hey. Stay here. 1260 01:53:59,499 --> 01:54:01,126 Search the lower levels. 1261 01:54:02,169 --> 01:54:03,670 I've got this. 1262 01:54:12,721 --> 01:54:14,681 Where is that Orc filth? 1263 01:54:16,850 --> 01:54:18,060 Thorin. 1264 01:54:18,643 --> 01:54:19,811 Bilbo. 1265 01:54:20,062 --> 01:54:21,688 You have to leave here. Now. 1266 01:54:21,938 --> 01:54:23,899 Azog has an army attacking from the North. 1267 01:54:24,149 --> 01:54:25,817 This watchtower will be surrounded. 1268 01:54:26,068 --> 01:54:27,903 - With no way out. - We are so close. 1269 01:54:28,153 --> 01:54:30,155 That Orc scum is in there. I say we push on. 1270 01:54:30,405 --> 01:54:32,949 No. That's what he wants. 1271 01:54:33,200 --> 01:54:34,868 He wants to draw us in. 1272 01:54:36,953 --> 01:54:38,121 This is a trap. 1273 01:54:46,797 --> 01:54:48,131 Ah. 1274 01:54:54,179 --> 01:54:55,889 Find Fili and Kili. Call them back. 1275 01:54:56,139 --> 01:54:57,641 Thorin, are you sure about this? 1276 01:54:57,891 --> 01:54:58,975 Do it. 1277 01:55:00,811 --> 01:55:02,521 We'll live to fight another day. 1278 01:55:24,709 --> 01:55:25,752 Oh... 1279 01:55:38,348 --> 01:55:38,974 Go. 1280 01:55:43,562 --> 01:55:44,229 Run! 1281 01:56:14,759 --> 01:56:15,927 Kili! 1282 01:56:16,761 --> 01:56:17,846 Thorin. 1283 01:56:20,599 --> 01:56:22,017 Thorin. No. 1284 01:57:45,433 --> 01:57:46,434 No. 1285 01:58:03,368 --> 01:58:04,369 Kili. 1286 02:00:13,665 --> 02:00:14,666 Kili! 1287 02:00:19,713 --> 02:00:20,714 Kili! 1288 02:00:20,964 --> 02:00:21,798 Tauriel! 1289 02:00:23,383 --> 02:00:24,384 Kili. 1290 02:01:29,491 --> 02:01:30,408 No! 1291 02:01:41,211 --> 02:01:42,003 No! 1292 02:06:02,472 --> 02:06:04,098 Mm. 1293 02:07:20,341 --> 02:07:21,592 Tauriel! 1294 02:12:15,886 --> 02:12:17,763 The Eagles are coming. 1295 02:13:08,063 --> 02:13:08,856 Bilbo. 1296 02:13:09,106 --> 02:13:11,066 Don't move. Don't move. Lie still. 1297 02:13:12,735 --> 02:13:15,279 Oh. Mm. Mm. 1298 02:13:15,654 --> 02:13:16,780 I'm glad you are here. 1299 02:13:17,031 --> 02:13:18,574 - Shh, shh. - Unh. 1300 02:13:19,533 --> 02:13:21,327 I wish to part from you in friendship. 1301 02:13:21,577 --> 02:13:22,411 No. 1302 02:13:22,661 --> 02:13:24,038 You are not going anywhere. 1303 02:13:24,788 --> 02:13:26,123 You're going to live. 1304 02:13:26,582 --> 02:13:27,583 I would take back... 1305 02:13:27,833 --> 02:13:29,668 ...my words and my deeds at the Gate. 1306 02:13:31,504 --> 02:13:33,923 You did what only a true friend would do. 1307 02:13:35,382 --> 02:13:36,383 Forgive me. 1308 02:13:39,178 --> 02:13:41,263 I was too blind to see it. 1309 02:13:43,641 --> 02:13:45,184 I am so sorry... 1310 02:13:46,560 --> 02:13:48,437 ...that I have led you into such peril. 1311 02:13:49,605 --> 02:13:52,358 No, I'm glad to have shared in your perils, Thorin. 1312 02:13:52,608 --> 02:13:53,901 Each and every one of them. 1313 02:13:57,321 --> 02:14:00,282 It is far more than any Baggins deserves. 1314 02:14:04,703 --> 02:14:05,704 Farewell... 1315 02:14:06,830 --> 02:14:08,624 ...Master Burglar. 1316 02:14:09,959 --> 02:14:12,002 Go back to your books. 1317 02:14:13,170 --> 02:14:15,172 And your armchair. 1318 02:14:16,924 --> 02:14:18,842 Plant your trees. 1319 02:14:19,510 --> 02:14:21,178 Watch them grow. 1320 02:14:26,225 --> 02:14:27,977 If more people... 1321 02:14:29,019 --> 02:14:30,646 ...valued home... 1322 02:14:30,896 --> 02:14:32,856 ...above gold... 1323 02:14:33,857 --> 02:14:37,444 ...this world would be a merrier place. 1324 02:14:41,240 --> 02:14:43,534 No. No, no, no. No. 1325 02:14:43,784 --> 02:14:46,203 Thorin. Thorin, don't you dare. 1326 02:14:48,497 --> 02:14:49,623 Thorin. 1327 02:14:55,588 --> 02:14:57,965 Thorin. Thorin, hold on. 1328 02:14:58,215 --> 02:14:59,383 Hold on, please. 1329 02:14:59,925 --> 02:15:01,093 The Eagles... 1330 02:15:01,760 --> 02:15:03,971 The Eagles... The Eagles are here. 1331 02:15:04,638 --> 02:15:05,806 Thorin? 1332 02:15:09,018 --> 02:15:10,144 The Ea... 1333 02:16:06,784 --> 02:16:09,411 I cannot go back. 1334 02:16:10,454 --> 02:16:11,455 Where will you go? 1335 02:16:13,582 --> 02:16:15,084 I do not know. 1336 02:16:16,335 --> 02:16:17,753 Go north. 1337 02:16:18,379 --> 02:16:19,963 Find the Dúnedain. 1338 02:16:21,507 --> 02:16:24,760 There's a young Ranger amongst them. You should meet him. 1339 02:16:26,929 --> 02:16:29,223 His father, Arathorn, was a good man. 1340 02:16:29,807 --> 02:16:31,183 His son... 1341 02:16:31,850 --> 02:16:34,019 ...might grow to be a great one. 1342 02:16:36,855 --> 02:16:37,856 What is his name? 1343 02:16:38,899 --> 02:16:41,276 He's known in the Wild as Strider. 1344 02:16:42,152 --> 02:16:43,779 His true name... 1345 02:16:44,029 --> 02:16:46,448 ...you must discover for yourself. 1346 02:16:50,494 --> 02:16:51,745 Legolas. 1347 02:16:53,414 --> 02:16:55,165 Your mother loved you. 1348 02:16:57,501 --> 02:16:59,128 More than anyone. 1349 02:17:00,087 --> 02:17:01,714 More than life. 1350 02:17:37,499 --> 02:17:39,418 They want to bury him. 1351 02:17:41,462 --> 02:17:42,629 Yes. 1352 02:17:44,131 --> 02:17:46,925 If this is love, I do not want it. 1353 02:17:50,304 --> 02:17:52,055 Take it from me. 1354 02:17:52,806 --> 02:17:54,391 Please. 1355 02:17:59,855 --> 02:18:02,483 Why does it hurt so much? 1356 02:18:03,525 --> 02:18:05,569 Because it was real. 1357 02:22:13,442 --> 02:22:16,653 The king is dead. 1358 02:22:17,195 --> 02:22:19,906 Long live the king! 1359 02:22:20,157 --> 02:22:21,533 Long live the king! 1360 02:22:30,667 --> 02:22:32,836 There is to be a great feast tonight. 1361 02:22:33,086 --> 02:22:36,339 Songs will be sung. Tales will be told. 1362 02:22:37,090 --> 02:22:39,217 And Thorin Oakenshield... 1363 02:22:39,468 --> 02:22:41,511 ...will pass into legend. 1364 02:22:42,846 --> 02:22:44,556 I know that's how you must honor him. 1365 02:22:44,806 --> 02:22:46,683 But to me, he was never that. 1366 02:22:47,893 --> 02:22:49,144 He was... 1367 02:22:50,520 --> 02:22:51,813 To me... 1368 02:22:53,607 --> 02:22:54,858 ...he was... 1369 02:23:01,990 --> 02:23:04,951 I'll slip quietly away. Will you tell the others I said goodbye? 1370 02:23:05,202 --> 02:23:06,995 You can tell them yourself. 1371 02:23:23,303 --> 02:23:26,640 If any of you are ever passing Bag End, uh... 1372 02:23:31,728 --> 02:23:33,021 ...tea is at 4. 1373 02:23:34,648 --> 02:23:36,233 There's plenty of it. 1374 02:23:38,860 --> 02:23:40,779 You are welcome anytime. 1375 02:23:46,743 --> 02:23:48,120 Uh... 1376 02:23:49,538 --> 02:23:51,039 Don't bother knocking. 1377 02:24:33,623 --> 02:24:35,792 Ah, the borders of the Shire. 1378 02:24:37,752 --> 02:24:39,546 It is here I must leave you. 1379 02:24:42,215 --> 02:24:43,592 That's a shame. 1380 02:24:46,136 --> 02:24:47,804 I quite liked having... 1381 02:24:48,054 --> 02:24:49,764 ...a Wizard around. 1382 02:24:51,016 --> 02:24:52,767 Seems they bring good luck. 1383 02:24:53,852 --> 02:24:57,230 You don't really suppose, do you, that all your adventures and escapes... 1384 02:24:57,480 --> 02:24:59,649 ...were managed by mere luck? 1385 02:25:00,650 --> 02:25:03,820 Magic rings should not be used lightly, Bilbo. 1386 02:25:04,070 --> 02:25:05,363 Don't take me for a fool. 1387 02:25:05,614 --> 02:25:08,074 I know you found one in the Goblin tunnels. 1388 02:25:08,325 --> 02:25:10,368 And I've kept my eye on you... 1389 02:25:10,619 --> 02:25:11,703 ...ever since. 1390 02:25:14,873 --> 02:25:16,458 Well, thank goodness. 1391 02:25:21,171 --> 02:25:22,797 Farewell, Gandalf. 1392 02:25:25,717 --> 02:25:27,135 Farewell. 1393 02:25:34,309 --> 02:25:35,560 You, uh... 1394 02:25:35,810 --> 02:25:39,439 You needn't worry about that ring. Fell out of my pocket during the battle. 1395 02:25:39,689 --> 02:25:40,774 I lost it. 1396 02:25:41,691 --> 02:25:44,986 You're a very fine person, Mr. Baggins. 1397 02:25:45,946 --> 02:25:46,947 And I'm very fond... 1398 02:25:47,197 --> 02:25:48,365 ...of you. 1399 02:25:50,075 --> 02:25:52,410 But you're only quite a little fellow... 1400 02:25:53,662 --> 02:25:56,498 ...in a wide world after all. 1401 02:26:27,779 --> 02:26:30,657 Wait a minute, that's my mother's glory box. 1402 02:26:30,907 --> 02:26:33,201 And that's my dining chair. 1403 02:26:33,451 --> 02:26:36,454 Ah... Put that pouf down! 1404 02:26:36,705 --> 02:26:38,206 What is going on? 1405 02:26:38,790 --> 02:26:39,666 Hello... 1406 02:26:39,916 --> 02:26:40,792 ...Mr. Bilbo. 1407 02:26:41,042 --> 02:26:42,669 You're not supposed to be here. 1408 02:26:42,919 --> 02:26:44,546 What do you mean? 1409 02:26:44,796 --> 02:26:46,381 On account of you being presumed dead. 1410 02:26:47,340 --> 02:26:48,800 I am not dead. 1411 02:26:49,050 --> 02:26:50,885 Presumed or otherwise. 1412 02:26:52,012 --> 02:26:53,930 I'm not sure that's permitted. 1413 02:26:54,180 --> 02:26:55,765 Mr. Bilbo! 1414 02:26:56,016 --> 02:26:58,435 Twenty-one! Any advance on 21? 1415 02:26:58,685 --> 02:27:00,437 Any advance on 21? 1416 02:27:00,812 --> 02:27:03,565 Ha, ha! Sold to Mrs. Bolger. 1417 02:27:03,815 --> 02:27:06,192 Somewhere for Fatty to put his feet on. 1418 02:27:08,320 --> 02:27:09,362 Any bids for this? 1419 02:27:09,612 --> 02:27:11,948 This is Shire-made. 1420 02:27:12,198 --> 02:27:13,992 No Dwarvish reproductions here. 1421 02:27:14,242 --> 02:27:15,243 Stop! 1422 02:27:15,493 --> 02:27:16,745 Stop! 1423 02:27:16,995 --> 02:27:19,039 - There's been a mistake! Who are you? 1424 02:27:19,289 --> 02:27:20,290 Who am I? 1425 02:27:20,540 --> 02:27:22,000 You know who I am... 1426 02:27:22,250 --> 02:27:24,085 ...Lobelia Sackville-Baggins. 1427 02:27:24,336 --> 02:27:25,712 This is my home. 1428 02:27:25,962 --> 02:27:28,214 And those are my spoons. Thank you very much. 1429 02:27:28,465 --> 02:27:30,091 This is most irregular. - Excuse me. 1430 02:27:30,342 --> 02:27:31,176 It's been more... 1431 02:27:31,426 --> 02:27:33,720 ...than 13 months since the disappearance. 1432 02:27:33,970 --> 02:27:35,597 If you are in fact... 1433 02:27:35,847 --> 02:27:38,892 ...Bilbo Baggins and undeceased... 1434 02:27:39,142 --> 02:27:40,685 ...can you prove it? 1435 02:27:40,935 --> 02:27:41,728 What? 1436 02:27:41,978 --> 02:27:43,605 Something official with your name... 1437 02:27:43,855 --> 02:27:44,939 ...on it would suffice. 1438 02:27:45,190 --> 02:27:47,067 All right. Right. 1439 02:27:49,944 --> 02:27:52,238 A contract of employment as a bur... 1440 02:27:54,908 --> 02:27:55,909 Never mind as what. 1441 02:27:57,869 --> 02:27:59,245 There. My signature. 1442 02:27:59,496 --> 02:28:01,498 Yes, well... Uh... 1443 02:28:01,748 --> 02:28:03,583 Well, it certainly seems to be in order. 1444 02:28:03,833 --> 02:28:04,959 Yes. 1445 02:28:05,210 --> 02:28:07,253 Seems there can be no doubt. 1446 02:28:08,213 --> 02:28:10,090 Who is this you pledged your service to? 1447 02:28:12,133 --> 02:28:13,676 Thorin Oakenshield? 1448 02:28:17,138 --> 02:28:18,139 He... 1449 02:28:19,224 --> 02:28:20,767 He was my friend. 1450 02:30:15,715 --> 02:30:17,133 No, thank you! 1451 02:30:17,383 --> 02:30:19,552 We don't want any more visitors, well-wishers... 1452 02:30:19,802 --> 02:30:22,013 ...or distant relations! 1453 02:30:22,263 --> 02:30:23,348 And what about... 1454 02:30:23,598 --> 02:30:25,350 ...very old friends? 1455 02:30:32,941 --> 02:30:33,900 Gandalf? 1456 02:30:34,150 --> 02:30:35,443 Bilbo Baggins. 1457 02:30:35,693 --> 02:30:37,654 My dear Gandalf! Ha, ha! 1458 02:30:37,904 --> 02:30:39,113 It's good to see you. 1459 02:30:39,364 --> 02:30:42,951 One hundred and 11 years old. Who would believe it? 1460 02:30:47,163 --> 02:30:49,123 Come on, come in! 1461 02:30:49,374 --> 02:30:51,668 Welcome. Welcome. 92251

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.