Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,178 --> 00:00:05,962
This jambalaya hits, Pop.
2
00:00:05,962 --> 00:00:07,398
You have not lost your touch.
3
00:00:07,398 --> 00:00:08,704
Tell me something
I don't know.
4
00:00:08,704 --> 00:00:09,966
Pass me the hot sauce.
5
00:00:09,966 --> 00:00:11,011
Here.
6
00:00:11,011 --> 00:00:12,708
Yeah, thanks.
7
00:00:12,708 --> 00:00:14,014
So?
8
00:00:14,014 --> 00:00:15,754
Look, I, uh--
9
00:00:15,754 --> 00:00:18,279
I've been thinking about Cora.
10
00:00:18,279 --> 00:00:20,542
You know, I--I think--
11
00:00:20,542 --> 00:00:21,630
I think it's time.
12
00:00:21,630 --> 00:00:23,414
I think she's the one.
13
00:00:23,414 --> 00:00:25,634
I--I've been looking
at rings, you know?
14
00:00:25,634 --> 00:00:28,071
But, uh, I just haven't found
anything that I liked.
15
00:00:28,071 --> 00:00:31,422
And, uh, I was wondering if--
16
00:00:31,422 --> 00:00:33,511
Oh, son--
son, you do not know
17
00:00:33,511 --> 00:00:35,557
how long I've waited
for this moment.
18
00:00:35,557 --> 00:00:37,037
Hang on.
19
00:00:37,037 --> 00:00:38,647
Sit tight.
Where are you going?
20
00:00:38,647 --> 00:00:40,388
Hang on.
21
00:00:42,955 --> 00:00:44,392
Pop, what you doing, man?
22
00:00:49,092 --> 00:00:52,791
Well, be right there.
23
00:00:52,791 --> 00:00:54,054
Take a seat, son.
24
00:00:54,054 --> 00:00:56,969
All right.
25
00:00:58,797 --> 00:01:01,322
What is this?
Open it up and see.
26
00:01:03,846 --> 00:01:05,413
Go ahead.
27
00:01:09,286 --> 00:01:11,332
Let me tell you
about that ring, son.
28
00:01:11,332 --> 00:01:14,248
I got that ring
from your grandmother,
29
00:01:14,248 --> 00:01:16,424
who got it from her own mother
when she got married,
30
00:01:16,424 --> 00:01:18,513
all right,
right before World War II.
31
00:01:18,513 --> 00:01:21,385
That ring has been
passed down
32
00:01:21,385 --> 00:01:24,388
through three generations
of Cannons.
33
00:01:24,388 --> 00:01:28,827
Your mother wore that ring
for 36 wonderful years.
34
00:01:28,827 --> 00:01:32,744
The night before she died,
she took it off her finger.
35
00:01:32,744 --> 00:01:34,659
She gave it to me,
36
00:01:34,659 --> 00:01:36,748
and she said
she wanted you to have it
37
00:01:36,748 --> 00:01:40,187
when the time was right.
38
00:01:43,103 --> 00:01:46,976
Here.
She also left this for you.
39
00:01:52,982 --> 00:01:56,551
"Dear Raymond," uh...
40
00:01:56,551 --> 00:01:59,902
"I hope someday you'll make a
young woman as happy as I was
41
00:01:59,902 --> 00:02:02,948
"the day I got this ring.
42
00:02:02,948 --> 00:02:04,907
Love, Mom."
43
00:02:04,907 --> 00:02:06,865
Yeah.
44
00:02:06,865 --> 00:02:08,476
Yes!
45
00:02:08,476 --> 00:02:13,350
So tell me, when is
all of this happening, huh?
46
00:02:13,350 --> 00:02:14,699
Soon, soon, soon.
Like, I--
47
00:02:14,699 --> 00:02:16,527
Soon? How soon?
Tell me about the plan.
48
00:02:16,527 --> 00:02:18,355
Look, look, look.
Tell me, tell me.
49
00:02:18,355 --> 00:02:19,704
You got to keep this
a secret, all right?
50
00:02:19,704 --> 00:02:21,184
You're like a bucket
with a hole in it.
51
00:02:21,184 --> 00:02:24,970
You can't hold water.
Of course.
52
00:02:24,970 --> 00:02:26,885
All right.
So look, this is, uh--
53
00:02:26,885 --> 00:02:29,453
this is what I was thinking.
54
00:02:35,807 --> 00:02:36,852
It's not schmaltz.
55
00:02:36,852 --> 00:02:38,462
It's songwriting genius.
56
00:02:38,462 --> 00:02:40,551
"Tequila Sunrise"?
"Peaceful Easy Feeling"?
57
00:02:40,551 --> 00:02:42,553
It's white bread, man.
Airport music.
58
00:02:42,553 --> 00:02:44,599
Bob Dylan said there was
one song in the world
59
00:02:44,599 --> 00:02:47,906
he wished he'd written.
You know what it was?
60
00:02:47,906 --> 00:02:49,212
"Pretty Maids All in a Row."
61
00:02:49,212 --> 00:02:50,344
Never heard of it.
62
00:02:50,344 --> 00:02:51,867
Because you don't understand.
63
00:02:51,867 --> 00:02:56,132
Eagles, sheesh.
64
00:02:59,091 --> 00:03:01,137
Call it in!
65
00:03:01,137 --> 00:03:03,226
Hank to base.
We're under attack.
66
00:03:03,226 --> 00:03:06,142
They're shooting at us.
Send help!
67
00:03:25,161 --> 00:03:27,032
Johnny, it's too low.
68
00:03:29,296 --> 00:03:31,167
It's too low!
69
00:03:45,268 --> 00:03:47,009
Go, go.
Go out your door.
70
00:03:58,325 --> 00:04:00,152
Hank, what's going on?
71
00:04:00,152 --> 00:04:02,154
Do you copy?
72
00:04:02,154 --> 00:04:06,463
Hank? Hank?
73
00:04:20,434 --> 00:04:22,479
Hank Steen and Johnny Ledet,
74
00:04:22,479 --> 00:04:25,003
two armed guards were last seen
transporting crates
75
00:04:25,003 --> 00:04:26,396
from a storage facility
in Connecticut
76
00:04:26,396 --> 00:04:28,180
to the Woodberry Museum
in Brooklyn.
77
00:04:28,180 --> 00:04:29,747
About an hour ago,
they were gunned down
78
00:04:29,747 --> 00:04:32,968
in an ambush off
the I-95 exit in Harrison.
79
00:04:32,968 --> 00:04:34,970
Interstate commerce
makes this ours.
80
00:04:34,970 --> 00:04:36,319
Anything on the shooters?
81
00:04:36,319 --> 00:04:37,668
Not yet,
but they were driving
82
00:04:37,668 --> 00:04:39,366
this Black Durango.
83
00:04:39,366 --> 00:04:41,368
Guards were shot in the back
when they tried to run.
84
00:04:41,368 --> 00:04:43,587
We figure our unsubs
jumped in the transport truck
85
00:04:43,587 --> 00:04:45,546
and took off.
And what was it carrying?
86
00:04:45,546 --> 00:04:47,330
Art.
We don't know what kind yet,
87
00:04:47,330 --> 00:04:48,679
but whatever it is
must be valuable.
88
00:04:48,679 --> 00:04:50,507
And whoever did this
knew exactly when
89
00:04:50,507 --> 00:04:52,944
the shipment was taking place
and also the route.
90
00:04:52,944 --> 00:04:54,294
So this could be
an inside job?
91
00:04:54,294 --> 00:04:55,338
Hana, dig into
these two guards
92
00:04:55,338 --> 00:04:56,470
and their financials.
93
00:04:56,470 --> 00:04:57,819
See if there's anything
to pursue.
94
00:04:57,819 --> 00:04:59,342
Will do.
95
00:04:59,342 --> 00:05:01,475
Brad May from Art Crimes
is saddling up to join us.
96
00:05:01,475 --> 00:05:03,346
I'm meeting with the
storage facility in Norwalk.
97
00:05:03,346 --> 00:05:04,695
Barnes, Nina, take the museum.
98
00:05:04,695 --> 00:05:05,957
Hana, Ray, the crime scene.
99
00:05:05,957 --> 00:05:07,176
Let's get it.
100
00:05:10,310 --> 00:05:12,007
Hey, Brad.
How's it going, man?
101
00:05:12,007 --> 00:05:13,878
It's good.
It's good to see you, Remy.
102
00:05:13,878 --> 00:05:14,923
Good to see you.
You look good.
103
00:05:14,923 --> 00:05:16,141
Thank you.
104
00:05:16,141 --> 00:05:17,621
You been doing
some goat yoga or what?
105
00:05:19,275 --> 00:05:20,755
So what is this place?
106
00:05:20,755 --> 00:05:23,845
It's a freeport, one of
only two in the country,
107
00:05:23,845 --> 00:05:25,716
basically a place
where rich people
108
00:05:25,716 --> 00:05:27,892
can store their art without
having to pay import taxes.
109
00:05:27,892 --> 00:05:30,373
What do you mean?
There are no customs here,
110
00:05:30,373 --> 00:05:32,070
just
climate-controlled storage,
111
00:05:32,070 --> 00:05:33,333
24-hour security,
112
00:05:33,333 --> 00:05:35,335
and a computerized
inventory system.
113
00:05:35,335 --> 00:05:37,598
A lot of major players
keep their collections here.
114
00:05:37,598 --> 00:05:39,469
Agents Scott and May.
You in charge here?
115
00:05:39,469 --> 00:05:41,166
Jim Bliss, chief of security.
116
00:05:41,166 --> 00:05:42,820
So? What happened?
117
00:05:42,820 --> 00:05:44,126
My worst nightmare.
118
00:05:44,126 --> 00:05:45,910
I've got two dead guards
119
00:05:45,910 --> 00:05:48,086
and a transport truck missing
full of a client's art,
120
00:05:48,086 --> 00:05:49,653
plus my boss
and a million other people
121
00:05:49,653 --> 00:05:51,176
calling me left and right,
and I just got off the worst--
122
00:05:51,176 --> 00:05:52,917
Whoa, whoa, whoa.
Slow down. Slow down.
123
00:05:52,917 --> 00:05:55,442
When's the last time
you heard from your guards?
124
00:05:55,442 --> 00:05:57,313
They made a rest stop
in Harrison
125
00:05:57,313 --> 00:06:00,316
around 8:00 a.m. on their way
to the museum in Brooklyn.
126
00:06:00,316 --> 00:06:02,753
That's when this came in.
Hank to base.
127
00:06:02,753 --> 00:06:04,973
We're under attack.
They're shooting at us.
128
00:06:04,973 --> 00:06:06,366
Send help!
129
00:06:06,366 --> 00:06:08,063
Two minutes later,
the GPS tracker on the truck
130
00:06:08,063 --> 00:06:10,021
was disabled, and we have
no idea where it is now.
131
00:06:10,021 --> 00:06:11,588
Do you know what was in it?
132
00:06:11,588 --> 00:06:13,198
Of course.
133
00:06:13,198 --> 00:06:15,766
Every piece of art we take in
is barcoded and photographed
134
00:06:15,766 --> 00:06:16,898
for security.
135
00:06:16,898 --> 00:06:19,422
Right in here.
136
00:06:19,422 --> 00:06:21,729
They were
transporting artifacts,
137
00:06:21,729 --> 00:06:23,992
West African, from Nigeria.
138
00:06:26,777 --> 00:06:29,258
Whoa.
139
00:06:29,258 --> 00:06:31,434
How much is all this worth?
140
00:06:31,434 --> 00:06:33,436
Some of these
are worth millions.
141
00:06:33,436 --> 00:06:35,003
Some of them I'm afraid
to put a price on,
142
00:06:35,003 --> 00:06:37,788
maybe close to $500 million.
143
00:06:37,788 --> 00:06:39,268
That's a big number.
144
00:06:39,268 --> 00:06:41,226
That's exactly why
this is all very bad.
145
00:06:41,226 --> 00:06:42,750
If the media
gets a hold of this,
146
00:06:42,750 --> 00:06:44,447
it's gonna be a huge problem.
147
00:06:44,447 --> 00:06:46,449
Who knew about the transport?
148
00:06:46,449 --> 00:06:49,017
Just me, the guards,
and Ezra Clark.
149
00:06:49,017 --> 00:06:50,845
Who's that?
He's an art dealer.
150
00:06:50,845 --> 00:06:52,281
He works for Dax Tilmon,
151
00:06:52,281 --> 00:06:53,891
the man who owns
the collection.
152
00:06:53,891 --> 00:06:56,111
It was all going on loan for
a new exhibit at the Woodberry.
153
00:06:56,111 --> 00:06:57,460
I know Dax.
154
00:06:57,460 --> 00:06:59,201
He can be difficult
to deal with.
155
00:06:59,201 --> 00:07:00,681
You're telling me.
156
00:07:00,681 --> 00:07:02,596
He's already called three times
in the last half hour.
157
00:07:02,596 --> 00:07:05,163
He's furious about
his stuff going missing.
158
00:07:05,163 --> 00:07:06,600
All right.
I'll pay Dax a visit.
159
00:07:06,600 --> 00:07:08,645
Brad, you stay here
and talk to all the employees.
160
00:07:08,645 --> 00:07:10,038
Go through Dax's paperwork,
see if there's anything
161
00:07:10,038 --> 00:07:12,475
that'll help identify
our unsubs.
162
00:07:12,475 --> 00:07:14,042
Thanks.
163
00:07:19,395 --> 00:07:22,485
The vehicle was stolen
in Hackensack yesterday.
164
00:07:22,485 --> 00:07:25,488
Belongs to a Mark Everett.
OK.
165
00:07:25,488 --> 00:07:28,186
So shell casings are on their
way to Ballistics right now.
166
00:07:28,186 --> 00:07:31,320
So far, we have no witnesses
and no surveillance.
167
00:07:31,320 --> 00:07:32,669
Yeah, we don't find
any fingerprints,
168
00:07:32,669 --> 00:07:35,455
we're going to have
a big-ass nothing burger.
169
00:07:37,848 --> 00:07:38,806
Ray.
Yeah?
170
00:07:38,806 --> 00:07:40,416
Check this out.
171
00:07:45,682 --> 00:07:49,512
Those two men that got shot,
they told me they both died?
172
00:07:49,512 --> 00:07:51,514
Yes, they did.
173
00:07:51,514 --> 00:07:53,560
Oh, my God.
That is awful.
174
00:07:53,560 --> 00:07:55,126
We're sorry, Alicia.
175
00:07:55,126 --> 00:07:57,389
We're trying to get
to the bottom of this, OK?
176
00:07:57,389 --> 00:07:59,304
Can you tell us
what this exhibit's about?
177
00:07:59,304 --> 00:08:01,524
Yes. Sorry, of course.
178
00:08:01,524 --> 00:08:04,571
It's to highlight West African
historical artifacts,
179
00:08:04,571 --> 00:08:07,051
specifically
the Kingdom of Benin,
180
00:08:07,051 --> 00:08:09,532
which is currently Nigeria.
181
00:08:09,532 --> 00:08:12,056
The Woodberry was only able
to do this
182
00:08:12,056 --> 00:08:13,667
thanks to Dax Tilmon.
183
00:08:13,667 --> 00:08:16,844
He agreed to offer
his collection for free.
184
00:08:16,844 --> 00:08:18,672
Well, that's nice of him.
185
00:08:18,672 --> 00:08:20,238
Any incentives?
186
00:08:20,238 --> 00:08:22,545
We're naming the wing
after him.
187
00:08:22,545 --> 00:08:26,070
He's a very big donor,
and he's also on the board.
188
00:08:26,070 --> 00:08:27,550
Where did Dax
get his artwork from?
189
00:08:27,550 --> 00:08:30,553
He bought it at
an auction in England.
190
00:08:30,553 --> 00:08:32,860
Don't worry.
We did our due diligence.
191
00:08:32,860 --> 00:08:35,297
We vetted all the works,
all the provenance papers.
192
00:08:35,297 --> 00:08:36,559
They all checked out.
193
00:08:36,559 --> 00:08:38,692
Who arranged for the art
to be transferred
194
00:08:38,692 --> 00:08:41,259
from the freeport facility
to the museum?
195
00:08:41,259 --> 00:08:44,132
Um, I don't know.
196
00:08:44,132 --> 00:08:47,265
I mean, I got a call
from Dax's dealer, Ezra,
197
00:08:47,265 --> 00:08:50,921
last night saying to expect
an arrival this morning.
198
00:08:50,921 --> 00:08:53,663
All right, it's noon, guys.
Go ahead and take lunch.
199
00:08:53,663 --> 00:08:56,623
Let's do it.
200
00:08:58,799 --> 00:09:01,279
This is so disappointing.
201
00:09:01,279 --> 00:09:03,673
I mean, all I've ever wanted
my whole career
202
00:09:03,673 --> 00:09:06,284
was to showcase my culture
so that people
203
00:09:06,284 --> 00:09:10,245
could see it and experience it.
204
00:09:10,245 --> 00:09:13,335
Thanks to Dax,
that was gonna be possible.
205
00:09:13,335 --> 00:09:14,597
And do you ever
have a problem
206
00:09:14,597 --> 00:09:16,381
with a white guy like Dax
having ownership
207
00:09:16,381 --> 00:09:20,342
to African
historical artifacts?
208
00:09:20,342 --> 00:09:24,215
I have worked very hard
to be in the position
209
00:09:24,215 --> 00:09:26,478
that I'm in
as a museum director.
210
00:09:26,478 --> 00:09:29,873
I mean,
there aren't many of us.
211
00:09:29,873 --> 00:09:32,354
And I've made it
my purpose to bring
212
00:09:32,354 --> 00:09:35,966
our voices to the forefront
with us at the table.
213
00:09:35,966 --> 00:09:40,014
Now, if Dax or
any other collector
214
00:09:40,014 --> 00:09:44,366
just so happens to be white,
so be it.
215
00:09:47,108 --> 00:09:49,110
Hey, Hana, what do you got?
OK.
216
00:09:49,110 --> 00:09:50,894
So the E-ZPass decal
on the Durango our unsubs
217
00:09:50,894 --> 00:09:53,636
were driving went over
the George Washington Bridge
218
00:09:53,636 --> 00:09:56,508
at 6:30 a.m. this morning.
That tracks.
219
00:09:56,508 --> 00:09:58,336
They're probably going to
the freeport in Connecticut.
220
00:09:58,336 --> 00:10:00,121
Ray and I are on our way
to Port Authority PD,
221
00:10:00,121 --> 00:10:01,601
see if they have
any surveillance.
222
00:10:01,601 --> 00:10:02,993
All right.
Keep me posted.
223
00:10:02,993 --> 00:10:04,038
I'm on my way
to Dax Tilmon's place,
224
00:10:04,038 --> 00:10:05,517
the guy who owns the art.
225
00:10:05,517 --> 00:10:07,389
Copy that. Let us know
if you need anything.
226
00:10:07,389 --> 00:10:08,608
Will do.
227
00:10:11,785 --> 00:10:15,310
See, I put my collection
at the freeport for a reason.
228
00:10:15,310 --> 00:10:17,660
Supposedly,
they're all about security.
229
00:10:17,660 --> 00:10:19,575
But clearly,
that's not the case.
230
00:10:19,575 --> 00:10:21,533
And this has nothing
to do with you
231
00:10:21,533 --> 00:10:23,318
avoiding import taxes, right?
232
00:10:23,318 --> 00:10:25,494
That's a part of it,
of course.
233
00:10:25,494 --> 00:10:28,062
It's not illegal,
and I'm not stupid.
234
00:10:28,062 --> 00:10:29,716
I'm not saying you are.
Look.
235
00:10:29,716 --> 00:10:32,632
You've got to find out whoever
took this and get my art back.
236
00:10:32,632 --> 00:10:35,243
The longer this goes on,
the worse it gets for me.
237
00:10:35,243 --> 00:10:37,114
Ezra, get in here.
238
00:10:37,114 --> 00:10:39,639
You are aware
two men are dead, right?
239
00:10:39,639 --> 00:10:41,684
What?
Hank Steen and Johnny Ledet,
240
00:10:41,684 --> 00:10:43,381
the guards who were
driving the truck?
241
00:10:43,381 --> 00:10:45,819
I--I didn't know them.
Did they do this?
242
00:10:45,819 --> 00:10:47,995
Have you had any disputes
with anyone lately?
243
00:10:47,995 --> 00:10:49,213
Define dispute.
244
00:10:49,213 --> 00:10:50,693
Pissing someone off so much
245
00:10:50,693 --> 00:10:52,434
that they want
to steal your art.
246
00:10:52,434 --> 00:10:54,305
No.
Do you owe money?
247
00:10:54,305 --> 00:10:55,916
I have all the money
that I want.
248
00:10:55,916 --> 00:10:59,006
OK, can you think of anybody
who would put this together
249
00:10:59,006 --> 00:11:01,661
to try to get your attention?
How the hell should I know?
250
00:11:01,661 --> 00:11:03,880
It's not my job to
figure it out, it's yours.
251
00:11:03,880 --> 00:11:05,577
Hey, you speak to one
of my agents like that again,
252
00:11:05,577 --> 00:11:08,929
I'll put my boot
right up your ass.
253
00:11:10,844 --> 00:11:12,933
Ezra, this is the FBI.
254
00:11:12,933 --> 00:11:14,499
Ezra is my art dealer.
255
00:11:14,499 --> 00:11:15,762
He's the one who's been
dealing with the museum
256
00:11:15,762 --> 00:11:17,067
to get my collection up.
257
00:11:17,067 --> 00:11:18,721
You arranged
the shipment today?
258
00:11:18,721 --> 00:11:21,071
I called the museum
and told them it was coming.
259
00:11:21,071 --> 00:11:22,899
But all the details
and security
260
00:11:22,899 --> 00:11:25,249
were up to the people
at the freeport.
261
00:11:25,249 --> 00:11:28,470
The board's talking about
262
00:11:28,470 --> 00:11:31,342
pushing the exhibit a year
or canceling altogether,
263
00:11:31,342 --> 00:11:33,605
including the wing
named in your honor.
264
00:11:33,605 --> 00:11:35,216
Oh, God.
This is a disaster.
265
00:11:35,216 --> 00:11:36,826
Dax, it's not.
266
00:11:36,826 --> 00:11:40,003
You have an insurance policy,
wall-to-wall--you're covered.
267
00:11:40,003 --> 00:11:41,396
You're not losing
any money here.
268
00:11:41,396 --> 00:11:44,268
Ezra, I don't care
about the insurance.
269
00:11:44,268 --> 00:11:47,097
I want my art collection
up at the Woodberry
270
00:11:47,097 --> 00:11:49,621
in my wing with my name on it.
271
00:11:51,406 --> 00:11:54,104
It's Ilana.
We have to take this.
272
00:11:54,104 --> 00:11:57,455
You can show yourselves out.
273
00:11:57,455 --> 00:11:59,849
Hello.
274
00:11:59,849 --> 00:12:01,111
You buy what Dax says
275
00:12:01,111 --> 00:12:02,504
about not wanting
the insurance money?
276
00:12:02,504 --> 00:12:04,158
Definitely not.
277
00:12:04,158 --> 00:12:06,116
What if he hired someone
to steal his art
278
00:12:06,116 --> 00:12:07,291
so he could get
the insurance payout?
279
00:12:07,291 --> 00:12:08,902
I don't know about that.
280
00:12:08,902 --> 00:12:10,730
Brad says that
in the art world,
281
00:12:10,730 --> 00:12:13,080
it's better that things
are shown in exhibits.
282
00:12:13,080 --> 00:12:15,386
It increases the values
by millions.
283
00:12:15,386 --> 00:12:17,693
OK, so he throws a fit
and makes it seem like
284
00:12:17,693 --> 00:12:18,999
it's about the wing,
when really it's about
285
00:12:18,999 --> 00:12:20,609
making more money.
Exactly.
286
00:12:20,609 --> 00:12:24,004
Greed, I understand,
but Ezra's a different story.
287
00:12:24,004 --> 00:12:26,049
We need to look into
this sad sack,
288
00:12:26,049 --> 00:12:28,356
see if he checks out.
289
00:12:29,661 --> 00:12:32,969
Adisa,
what did you people do?
290
00:12:32,969 --> 00:12:34,797
You killed two people?
291
00:12:34,797 --> 00:12:37,234
That is not a part of the plan.
Plans change.
292
00:12:37,234 --> 00:12:38,453
We had no other choice.
293
00:12:38,453 --> 00:12:39,759
They weren't going
to give it up easy.
294
00:12:39,759 --> 00:12:41,848
No, this is not good, Adisa.
295
00:12:41,848 --> 00:12:44,459
The FBI is after us now.
296
00:12:44,459 --> 00:12:45,460
What will we do?
297
00:12:45,460 --> 00:12:48,506
Continue with our mission.
298
00:12:48,506 --> 00:12:51,118
Just, now,
there's two less people
299
00:12:51,118 --> 00:12:55,818
in this world keeping what is
rightfully ours away from us.
300
00:12:55,818 --> 00:13:00,040
Oh, trust me, OK?
301
00:13:01,998 --> 00:13:05,828
Now, let me show you
what we got.
302
00:13:33,725 --> 00:13:36,380
Wow.
303
00:13:43,083 --> 00:13:44,214
Adisa.
304
00:13:44,214 --> 00:13:47,261
What is it?
305
00:13:47,261 --> 00:13:48,828
It's a replica.
Huh?
306
00:13:48,828 --> 00:13:50,220
It's not the real mask.
307
00:13:50,220 --> 00:13:51,743
How were we supposed
to know that?
308
00:13:51,743 --> 00:13:53,528
It's the most important piece
in the entire collection
309
00:13:53,528 --> 00:13:55,008
with the most
cultural significance.
310
00:13:55,008 --> 00:13:56,618
This is worthless.
311
00:13:56,618 --> 00:13:58,228
It means nothing.
312
00:14:01,536 --> 00:14:04,408
He screwed us.
313
00:14:12,373 --> 00:14:13,591
We got a hit on facial rec
from the surveillance
314
00:14:13,591 --> 00:14:15,028
on GW Bridge.
315
00:14:15,028 --> 00:14:19,075
Our unsubs are Adisa Ojo
and Kingsley Sodiya.
316
00:14:19,075 --> 00:14:20,903
They're Nigerian,
and they've been in the U.S.
317
00:14:20,903 --> 00:14:22,296
for a decade now.
318
00:14:22,296 --> 00:14:23,775
Adisa was working
at a meat packing factory
319
00:14:23,775 --> 00:14:25,908
in Nebraska before
relocating to Newark.
320
00:14:25,908 --> 00:14:28,780
He has no partner, no kids,
no current employment record.
321
00:14:28,780 --> 00:14:30,608
It's pretty much
the same for Kingsley.
322
00:14:30,608 --> 00:14:32,567
We don't even have
a last known on him.
323
00:14:32,567 --> 00:14:33,916
Were we able to track
their cell phones?
324
00:14:33,916 --> 00:14:35,787
They don't have any
that we can find.
325
00:14:35,787 --> 00:14:38,051
Now, they both served
in the Nigerian military.
326
00:14:38,051 --> 00:14:39,922
According to our legat
in Abuja,
327
00:14:39,922 --> 00:14:41,402
they served
in the same platoon.
328
00:14:41,402 --> 00:14:42,838
What do we have
on Ezra Clark?
329
00:14:42,838 --> 00:14:44,796
He's a British national
living in Brooklyn.
330
00:14:44,796 --> 00:14:45,928
I checked with my office.
331
00:14:45,928 --> 00:14:47,582
He has a case on him
for forgery,
332
00:14:47,582 --> 00:14:49,105
providing fake
provenance papers
333
00:14:49,105 --> 00:14:50,585
for a museum in Orlando.
334
00:14:50,585 --> 00:14:51,934
Sounds like somebody
who could be capable
335
00:14:51,934 --> 00:14:53,283
of an art heist.
336
00:14:53,283 --> 00:14:54,806
It's a long way from fraud
to killing folks.
337
00:14:54,806 --> 00:14:57,244
Ezra could be working
with Adisa and Kingsley.
338
00:14:57,244 --> 00:14:58,680
Maybe he hired them
to hit the shipment.
339
00:14:58,680 --> 00:15:00,247
Then he still gets
a commission
340
00:15:00,247 --> 00:15:01,944
from Dax for setting up
the exhibit
341
00:15:01,944 --> 00:15:04,599
and can fence the artifacts
and get paid twice.
342
00:15:04,599 --> 00:15:06,296
You, me, and Barnes
will go scope him out.
343
00:15:06,296 --> 00:15:08,255
Brad, head back to the museum
344
00:15:08,255 --> 00:15:10,300
and confirm these
provenance papers are legit.
345
00:15:10,300 --> 00:15:12,433
Ray, Nina, Adisa's last known.
346
00:15:12,433 --> 00:15:14,217
Hopefully, he doesn't know
we're on to him.
347
00:15:17,220 --> 00:15:19,788
Let go!
348
00:15:19,788 --> 00:15:22,008
I'll give you a bigger cut.
Just open it.
349
00:15:22,008 --> 00:15:24,010
No, please, please,
just listen. Wait!
350
00:15:24,010 --> 00:15:26,012
Are you crazy?
351
00:15:29,711 --> 00:15:32,279
Had your chance, bitch.
352
00:15:37,937 --> 00:15:40,504
OK.
353
00:15:48,556 --> 00:15:51,689
No! No!
354
00:15:58,696 --> 00:16:00,002
FBI!
355
00:16:00,002 --> 00:16:01,569
Drop the weapon.
356
00:16:36,256 --> 00:16:38,562
Shots fired,
92 Polk, Brooklyn.
357
00:16:38,562 --> 00:16:41,043
Black male subject
fleeing on foot, southbound,
358
00:16:41,043 --> 00:16:43,002
armed and extremely dangerous.
359
00:16:43,002 --> 00:16:44,394
He's gone.
360
00:16:44,394 --> 00:16:45,917
So is he.
361
00:16:45,917 --> 00:16:47,267
What the hell is that?
362
00:16:47,267 --> 00:16:49,921
They severed his thumb
to get inside the safe.
363
00:16:49,921 --> 00:16:52,576
Sick, right?
364
00:16:52,576 --> 00:16:53,708
What was in here?
365
00:16:53,708 --> 00:16:55,057
I don't know,
but whatever it was,
366
00:16:55,057 --> 00:16:57,103
they killed Ezra for it.
367
00:16:57,103 --> 00:16:59,061
And they left cash?
368
00:17:02,238 --> 00:17:03,979
Hey, Nina.
Hey.
369
00:17:03,979 --> 00:17:05,024
We're just leaving
Adisa's apartment,
370
00:17:05,024 --> 00:17:06,590
and he's not there.
I know.
371
00:17:06,590 --> 00:17:08,418
They killed Ezra and took
something from his safe.
372
00:17:08,418 --> 00:17:10,681
Kingsley's DOA,
and Adisa got away.
373
00:17:10,681 --> 00:17:12,074
Look, it's not just them.
374
00:17:12,074 --> 00:17:14,294
Remember the museum director,
Alicia?
375
00:17:14,294 --> 00:17:16,774
She's in on it too.
She's an accomplice.
376
00:17:16,774 --> 00:17:18,863
What?
377
00:17:18,863 --> 00:17:21,779
I just sent you a photo
that we found on the fridge
378
00:17:21,779 --> 00:17:23,738
in Adisa's apartment.
379
00:17:23,738 --> 00:17:26,436
There's some women's clothes
in the bedroom too.
380
00:17:26,436 --> 00:17:28,699
I think they're together,
you know?
381
00:17:28,699 --> 00:17:30,440
Like, together-together.
382
00:17:30,440 --> 00:17:32,181
Tell Brad to keep eyes
on Alicia.
383
00:17:32,181 --> 00:17:33,748
I just called him.
384
00:17:33,748 --> 00:17:35,489
When he got to the museum,
she was already gone.
385
00:17:35,489 --> 00:17:37,143
Her phone is off.
I alerted PD.
386
00:17:37,143 --> 00:17:38,579
We're going to head
to her apartment in Hoboken.
387
00:17:38,579 --> 00:17:40,624
OK, so work and home,
where else would Alicia go?
388
00:17:40,624 --> 00:17:42,626
OK, her parents,
Steve and Emily Foreman,
389
00:17:42,626 --> 00:17:44,324
are in Park Slope,
88 St. Johns.
390
00:17:44,324 --> 00:17:46,282
That's not far from here.
We'll cover the parents.
391
00:17:46,282 --> 00:17:47,849
Update us as soon
as you get to Alicia's.
392
00:17:47,849 --> 00:17:50,286
Copy that.
393
00:17:51,853 --> 00:17:53,028
Hi. Can I help you?
394
00:17:53,028 --> 00:17:55,204
FBI. Agents Barnes and Scott.
395
00:17:55,204 --> 00:17:57,467
Honey, it's the FBI.
396
00:17:57,467 --> 00:17:58,990
We're looking for
Alicia Foreman's parents.
397
00:17:58,990 --> 00:18:00,122
Do they live here?
398
00:18:00,122 --> 00:18:02,646
Yeah.
We are Alicia's parents.
399
00:18:02,646 --> 00:18:03,995
She's adopted.
400
00:18:03,995 --> 00:18:05,780
What's going on?
401
00:18:05,780 --> 00:18:07,695
Three people dead?
402
00:18:07,695 --> 00:18:09,653
Oh, this has to be
some sort of mistake.
403
00:18:09,653 --> 00:18:12,395
Alicia would never hurt anyone
or steal anything.
404
00:18:12,395 --> 00:18:14,136
We don't think
she's hurt anyone,
405
00:18:14,136 --> 00:18:15,920
but this man has.
406
00:18:15,920 --> 00:18:17,400
Do you know him?
407
00:18:17,400 --> 00:18:19,359
That's Alicia's boyfriend,
Adisa.
408
00:18:19,359 --> 00:18:21,535
Do you know where he is?
No.
409
00:18:21,535 --> 00:18:23,580
What about Alicia?
She's not at her apartment.
410
00:18:23,580 --> 00:18:25,626
Oh, we haven't spoken to her
since we left
411
00:18:25,626 --> 00:18:27,671
for our Sahara trip
two weeks ago.
412
00:18:27,671 --> 00:18:29,151
We flew back last night.
413
00:18:29,151 --> 00:18:31,197
She hasn't answered
any of our calls yet.
414
00:18:31,197 --> 00:18:32,285
Should we call Lisa?
415
00:18:32,285 --> 00:18:33,503
Who's Lisa?
Our attorney.
416
00:18:33,503 --> 00:18:34,896
Yeah, I think
that's a good idea.
417
00:18:34,896 --> 00:18:36,419
I'm sorry, Mr. Foreman.
418
00:18:36,419 --> 00:18:41,076
I know you're scared,
but Alicia is in danger.
419
00:18:43,122 --> 00:18:44,819
How did she meet Adisa?
420
00:18:44,819 --> 00:18:46,168
We don't really know.
421
00:18:46,168 --> 00:18:48,518
Alicia took a trip
to Nigeria last year,
422
00:18:48,518 --> 00:18:52,087
sort of a pilgrimage to connect
with her roots and her culture.
423
00:18:52,087 --> 00:18:54,307
We completely encouraged it.
424
00:18:54,307 --> 00:18:57,353
I mean, we've always
compensated for Alicia
425
00:18:57,353 --> 00:18:59,268
not being raised
in her own culture.
426
00:18:59,268 --> 00:19:01,531
But when she got back,
she was different.
427
00:19:01,531 --> 00:19:03,185
How so?
428
00:19:03,185 --> 00:19:04,882
She started wearing
Nigerian clothes
429
00:19:04,882 --> 00:19:07,363
and speaking with
an accent sometimes.
430
00:19:07,363 --> 00:19:09,626
And then one day,
she showed up with Adisa.
431
00:19:09,626 --> 00:19:11,498
He's Nigerian, and--
432
00:19:11,498 --> 00:19:15,676
well, we could just tell he was
like a jolt of energy for her.
433
00:19:15,676 --> 00:19:17,199
She said she was in love.
434
00:19:17,199 --> 00:19:18,592
Was she struggling for money?
435
00:19:18,592 --> 00:19:20,898
No. No.
436
00:19:20,898 --> 00:19:22,204
She makes six figures at work.
437
00:19:22,204 --> 00:19:23,553
We set up a trust fund for her.
438
00:19:23,553 --> 00:19:26,600
No, she's never wanted
for anything.
439
00:19:26,600 --> 00:19:29,385
All right, so if this
isn't about money for Alicia,
440
00:19:29,385 --> 00:19:31,039
then what's her motive?
I don't know.
441
00:19:31,039 --> 00:19:32,127
But let's scope out
their phones,
442
00:19:32,127 --> 00:19:33,737
just in case
she tries to reach out.
443
00:19:33,737 --> 00:19:35,130
Yeah.
444
00:19:37,219 --> 00:19:39,352
Still nothing on Adisa?
What's this?
445
00:19:39,352 --> 00:19:41,354
OK, so this is an article
that Alicia wrote
446
00:19:41,354 --> 00:19:45,009
when she was a grad student
at NYU all about repatriation.
447
00:19:45,009 --> 00:19:46,315
She made the news
and got invited
448
00:19:46,315 --> 00:19:47,969
to a bunch of conferences
to raise awareness
449
00:19:47,969 --> 00:19:49,579
for the cause.
450
00:19:49,579 --> 00:19:52,408
You really think that
repatriation is her motive?
451
00:19:52,408 --> 00:19:54,236
I thought she wanted
all this artwork up
452
00:19:54,236 --> 00:19:56,238
on the walls of her museum
so people can see it.
453
00:19:56,238 --> 00:19:57,935
Well, that's what
she told us,
454
00:19:57,935 --> 00:19:59,676
but what if the real is,
455
00:19:59,676 --> 00:20:01,417
that she took matters
into her own hands?
456
00:20:01,417 --> 00:20:03,071
She steals the artwork
and returns it
457
00:20:03,071 --> 00:20:04,464
to its rightful place.
458
00:20:04,464 --> 00:20:05,943
Throughout history,
people of color
459
00:20:05,943 --> 00:20:07,249
have been told
to wait for justice.
460
00:20:07,249 --> 00:20:08,990
Maybe Alicia
got tired of waiting.
461
00:20:08,990 --> 00:20:10,383
I'm trying to understand her.
462
00:20:10,383 --> 00:20:12,472
I don't think she set out
to kill anybody,
463
00:20:12,472 --> 00:20:14,256
but stealing art
and returning it
464
00:20:14,256 --> 00:20:16,780
to its rightful owner,
that's kind of a baller move.
465
00:20:16,780 --> 00:20:18,304
Heads up, guys.
466
00:20:18,304 --> 00:20:19,783
The coroner sent over
a photo of a tattoo
467
00:20:19,783 --> 00:20:23,091
they found on Kingsley's body,
and I sent you the file.
468
00:20:23,091 --> 00:20:25,311
So we confirmed with
a professor at Columbia,
469
00:20:25,311 --> 00:20:28,139
and this symbolizes the
national group Nigeria First,
470
00:20:28,139 --> 00:20:31,273
and that organized in the '70s
during the Nigerian Civil War.
471
00:20:31,273 --> 00:20:32,492
They led a massacre
472
00:20:32,492 --> 00:20:34,189
against the
ethnic minority group, Igbo,
473
00:20:34,189 --> 00:20:36,278
when they failed
to secede from Nigeria.
474
00:20:36,278 --> 00:20:37,975
And what's
their objective now?
475
00:20:37,975 --> 00:20:39,281
Kill the Igbo people,
476
00:20:39,281 --> 00:20:41,109
keep Nigeria
from splitting into two.
477
00:20:41,109 --> 00:20:42,545
Do we know
who their leader is?
478
00:20:42,545 --> 00:20:44,417
Bankole Udoji.
479
00:20:44,417 --> 00:20:46,810
He fled Nigeria 30 years ago
480
00:20:46,810 --> 00:20:47,985
but is still wanted
481
00:20:47,985 --> 00:20:49,378
by the International
Criminal Courts
482
00:20:49,378 --> 00:20:51,380
for war crimes
that he committed.
483
00:20:51,380 --> 00:20:53,382
The last time he was seen
was 20 years ago in the UK,
484
00:20:53,382 --> 00:20:55,297
and there is a red notice
out on him.
485
00:20:55,297 --> 00:20:57,125
Also, most of
the Nigeria First members
486
00:20:57,125 --> 00:20:58,561
are former Nigerian military.
487
00:20:58,561 --> 00:21:00,607
How does Alicia
fit into all this?
488
00:21:00,607 --> 00:21:01,825
I don't know,
489
00:21:01,825 --> 00:21:03,044
but there's something else
going on here
490
00:21:03,044 --> 00:21:05,351
besides a noble desire
for repatriation.
491
00:21:05,351 --> 00:21:07,440
Maybe they just
radicalized her.
492
00:21:07,440 --> 00:21:09,659
Or they want
her art expertise
493
00:21:09,659 --> 00:21:11,357
for whatever the hell
they're doing.
494
00:21:11,357 --> 00:21:13,446
And we still don't know
how these two lovers met,
495
00:21:13,446 --> 00:21:15,230
Alicia and Adisa.
496
00:21:15,230 --> 00:21:16,840
I might have
something on that.
497
00:21:16,840 --> 00:21:18,189
I spoke to Alicia's parents,
498
00:21:18,189 --> 00:21:21,192
and she had a roommate at NYU,
Carlee King,
499
00:21:21,192 --> 00:21:24,239
that she's apparently
still close with.
500
00:21:39,167 --> 00:21:42,126
I come bearing gifts.
501
00:21:45,956 --> 00:21:47,915
You did good, Alicia.
502
00:21:47,915 --> 00:21:50,961
Our ancestors will be proud.
503
00:22:01,276 --> 00:22:05,149
You and Alicia were
roommates at NYU?
504
00:22:05,149 --> 00:22:06,934
Yes.
505
00:22:06,934 --> 00:22:09,502
How did Alicia
and Adisa meet?
506
00:22:09,502 --> 00:22:12,287
Her father introduced them.
507
00:22:12,287 --> 00:22:14,333
Steve Foreman?
508
00:22:14,333 --> 00:22:17,423
No, her biological father.
509
00:22:17,423 --> 00:22:18,815
He reached out
about a year ago
510
00:22:18,815 --> 00:22:20,904
when he saw Alicia's name
in the paper.
511
00:22:20,904 --> 00:22:23,994
I think it was the announcement
for the Nigeria exhibit.
512
00:22:23,994 --> 00:22:26,040
Alicia was hesitant at first,
513
00:22:26,040 --> 00:22:28,129
but when she got back
from a trip to Lagos,
514
00:22:28,129 --> 00:22:30,000
she met with him,
and he showed her
515
00:22:30,000 --> 00:22:31,741
her Nigerian birth certificate.
516
00:22:31,741 --> 00:22:34,004
She was so thrilled.
517
00:22:34,004 --> 00:22:35,266
A couple of weeks later,
he said there was
518
00:22:35,266 --> 00:22:36,616
a nice Nigerian man
that she should meet,
519
00:22:36,616 --> 00:22:38,052
and that was Adisa.
520
00:22:38,052 --> 00:22:40,271
Did her parents know about
the biological father?
521
00:22:40,271 --> 00:22:42,317
She wanted to tell them,
but she was nervous.
522
00:22:42,317 --> 00:22:43,971
She said she didn't want
to hurt anyone's feelings.
523
00:22:43,971 --> 00:22:46,103
You know this guy's name?
524
00:22:46,103 --> 00:22:48,410
Manuel, um--
525
00:22:48,410 --> 00:22:50,369
Emmanuel Lasisi.
OK.
526
00:22:50,369 --> 00:22:52,762
What can you tell us about him?
He's a nice guy.
527
00:22:52,762 --> 00:22:54,982
He's simple, working class.
528
00:22:54,982 --> 00:22:56,723
He's Nigerian,
and Alicia's blood.
529
00:22:56,723 --> 00:22:58,464
She idolizes him.
530
00:22:58,464 --> 00:23:00,901
OK. Thank you.
Thank you.
531
00:23:03,512 --> 00:23:05,732
Alicia's been in touch
with her biological father,
532
00:23:05,732 --> 00:23:07,734
a guy named Emmanuel Lasisi.
533
00:23:07,734 --> 00:23:09,866
I'm going to mirror
to your monitor.
534
00:23:09,866 --> 00:23:12,391
He came to the States
in the '90s as a refugee.
535
00:23:12,391 --> 00:23:14,175
Lives in Staten Island.
536
00:23:14,175 --> 00:23:16,133
He works as a custodian
in the New York Public Schools.
537
00:23:16,133 --> 00:23:18,745
I thought he looked familiar,
so I put his photo
538
00:23:18,745 --> 00:23:21,704
next to Bankole Udoji's
of Nigeria First.
539
00:23:21,704 --> 00:23:23,576
I ran it through
some aging software,
540
00:23:23,576 --> 00:23:24,707
and check this out.
541
00:23:24,707 --> 00:23:26,927
Add 30 years and 30 pounds,
542
00:23:26,927 --> 00:23:29,712
and we have ourselves
a warlord.
543
00:23:31,497 --> 00:23:32,889
He's Bankole Udoji?
544
00:23:32,889 --> 00:23:34,848
But this man is responsible
for the massacre
545
00:23:34,848 --> 00:23:38,025
of 30,000 Nigerians during
the Nigerian Civil War.
546
00:23:38,025 --> 00:23:40,114
And he's been hiding
right in our backyard
547
00:23:40,114 --> 00:23:41,811
this whole time.
I'm gonna go see Isobel.
548
00:23:41,811 --> 00:23:43,639
She might want to loop in
CIA and State on this.
549
00:23:43,639 --> 00:23:45,554
Go check out
Emmanuel's workplace.
550
00:23:45,554 --> 00:23:48,731
Hana, Ray, alert SWAT and get
to his house in Staten Island.
551
00:23:48,731 --> 00:23:50,254
If this son of a bitch
really is Bankole,
552
00:23:50,254 --> 00:23:51,517
it's a hell of a catch.
553
00:23:53,562 --> 00:23:55,738
Mr. Lasisi?
554
00:23:55,738 --> 00:23:58,785
It's FBI.
We need to talk.
555
00:23:58,785 --> 00:24:00,395
Do it.
Let's go.
556
00:24:06,270 --> 00:24:08,447
Living room clear.
South room clear.
557
00:24:08,447 --> 00:24:11,275
He's not here.
558
00:24:11,275 --> 00:24:14,583
The bedroom's clear.
559
00:24:14,583 --> 00:24:17,673
OK, this might be something.
560
00:24:22,896 --> 00:24:24,027
Barnes.
561
00:24:24,027 --> 00:24:25,464
Bankole's not
at his workplace.
562
00:24:25,464 --> 00:24:26,508
He hasn't come in all week.
563
00:24:26,508 --> 00:24:27,857
He's not here either.
564
00:24:27,857 --> 00:24:29,119
Hana's working
his computer right now,
565
00:24:29,119 --> 00:24:32,035
so I'll let you know
when we find something.
566
00:24:36,562 --> 00:24:38,302
Everything is in order.
567
00:24:38,302 --> 00:24:40,653
Lawal is in Abuja, and he's
taken care of the arrangements
568
00:24:40,653 --> 00:24:42,916
for our flight home tomorrow.
569
00:24:42,916 --> 00:24:45,484
There's just one
last thing, Alicia.
570
00:24:45,484 --> 00:24:46,833
Lawal needs
the provenance papers
571
00:24:46,833 --> 00:24:48,791
to coordinate the artifact
shipment to Nigeria.
572
00:24:48,791 --> 00:24:51,272
Can you get that for us?
573
00:24:55,232 --> 00:24:56,495
What's the matter?
574
00:24:56,495 --> 00:24:57,887
I'm scared.
575
00:24:57,887 --> 00:25:00,542
I don't want to go
back to the museum.
576
00:25:00,542 --> 00:25:03,458
This was supposed to be
something that was very simple.
577
00:25:03,458 --> 00:25:05,504
We were supposed to get the
objects, put them in the trunk,
578
00:25:05,504 --> 00:25:07,331
and leave the next day.
579
00:25:07,331 --> 00:25:09,508
Instead, people are dead.
580
00:25:09,508 --> 00:25:12,598
Kingsley is gone,
and the FBI is after us.
581
00:25:24,479 --> 00:25:26,829
I know this is hard for you.
582
00:25:26,829 --> 00:25:29,832
But I have seen death
up close and personal.
583
00:25:29,832 --> 00:25:31,704
During the war,
when the Igbos raided
584
00:25:31,704 --> 00:25:33,836
our village
and killed your mother--
585
00:25:33,836 --> 00:25:35,838
and Adisa's family, too--
586
00:25:35,838 --> 00:25:37,927
they took you away from me,
Alicia,
587
00:25:37,927 --> 00:25:40,364
and put you in an orphanage.
588
00:25:40,364 --> 00:25:41,888
I came back to find you,
589
00:25:41,888 --> 00:25:45,239
but those white people
had taken you far away.
590
00:25:45,239 --> 00:25:47,197
I was lucky to escape.
591
00:25:47,197 --> 00:25:50,331
The killing was unfortunate,
but...
592
00:25:50,331 --> 00:25:52,725
what's done is done.
593
00:25:57,077 --> 00:25:59,688
You fought for so long
to bring back
594
00:25:59,688 --> 00:26:02,604
what rightfully belongs to us,
595
00:26:02,604 --> 00:26:05,433
to Nigeria.
596
00:26:05,433 --> 00:26:08,479
And we are so close.
597
00:26:08,479 --> 00:26:09,916
Don't give up now.
598
00:26:09,916 --> 00:26:14,964
Be strong, and make us proud.
599
00:26:16,662 --> 00:26:20,143
Once we return
to the motherland,
600
00:26:20,143 --> 00:26:24,234
we'll be heroes, and respect
will be at our feet--
601
00:26:24,234 --> 00:26:27,194
all because of you, Alicia.
602
00:26:29,936 --> 00:26:31,807
I'll get
the provenance papers
603
00:26:31,807 --> 00:26:35,028
and bring them to you
in the morning.
604
00:26:39,641 --> 00:26:42,601
That's my girl.
605
00:26:54,787 --> 00:26:58,878
You know what to do when
she brings the papers to us.
606
00:26:58,878 --> 00:27:02,272
Adisa, we have been working
on this for over a year.
607
00:27:02,272 --> 00:27:05,449
We cannot leave any loose ends.
608
00:27:05,449 --> 00:27:09,062
Ah, did you lose focus?
609
00:27:09,062 --> 00:27:13,153
Did you fall for her?
No.
610
00:27:13,153 --> 00:27:16,678
I'll get it done.
611
00:27:18,941 --> 00:27:20,334
Talk to me, Ray Ray.
612
00:27:20,334 --> 00:27:22,336
Look, Hana cracked the VPN
on Bankole's computer.
613
00:27:22,336 --> 00:27:24,033
She's slinging it to you now.
614
00:27:24,033 --> 00:27:26,514
There's about a half a dozen
emails between him and the guy
615
00:27:26,514 --> 00:27:27,820
that you see on your screen.
616
00:27:27,820 --> 00:27:29,909
His name is Dima Abram.
617
00:27:29,909 --> 00:27:31,301
He fronts as
an art collector,
618
00:27:31,301 --> 00:27:32,433
but he's actually
a Russian arms dealer
619
00:27:32,433 --> 00:27:34,000
with ties to the Kremlin.
620
00:27:34,000 --> 00:27:35,958
There's a lot of back
and forth about selling art.
621
00:27:35,958 --> 00:27:38,265
And as per the last email,
622
00:27:38,265 --> 00:27:40,223
it looks like there is
a meetup tomorrow.
623
00:27:40,223 --> 00:27:41,442
Yeah, "Location to come.
624
00:27:41,442 --> 00:27:43,400
Bring the provenance papers
or no deal."
625
00:27:43,400 --> 00:27:44,663
Abrams needs the papers
626
00:27:44,663 --> 00:27:46,534
so he can sell the art
later on, all right?
627
00:27:46,534 --> 00:27:47,796
It was never
about repatriation.
628
00:27:47,796 --> 00:27:49,276
It was always about the money.
629
00:27:49,276 --> 00:27:50,843
Well, there's more to it
than that.
630
00:27:50,843 --> 00:27:52,714
We got a CIA threat
assessment on Nigeria.
631
00:27:52,714 --> 00:27:55,021
They've got multiple sources
saying Bankole
632
00:27:55,021 --> 00:27:57,545
is planning on returning home
and staging a coup.
633
00:27:57,545 --> 00:27:59,678
And he's looking for weapons.
634
00:27:59,678 --> 00:28:02,158
Abram could be
his main supplier.
635
00:28:02,158 --> 00:28:04,813
He's selling the art
for weapons, not money.
636
00:28:04,813 --> 00:28:06,467
That's what it looks like.
Does Alicia know?
637
00:28:06,467 --> 00:28:07,686
I doubt it.
638
00:28:07,686 --> 00:28:09,209
This feels like
a long play to me.
639
00:28:09,209 --> 00:28:11,733
Bankole has been using her
from the jump,
640
00:28:11,733 --> 00:28:13,517
all to get access to that art.
641
00:28:13,517 --> 00:28:15,868
Remy, the wire on Alicia's
parents' phone just paid off.
642
00:28:15,868 --> 00:28:17,391
She called them
five minutes ago
643
00:28:17,391 --> 00:28:18,914
saying she needs to see them
to tell them something.
644
00:28:18,914 --> 00:28:20,568
She's coming by the house now.
645
00:28:20,568 --> 00:28:21,525
You guys hear that?
646
00:28:21,525 --> 00:28:22,701
Yes.
Yeah.
647
00:28:22,701 --> 00:28:24,790
Get a BOLO out on Abram.
Done.
648
00:28:24,790 --> 00:28:27,531
Barnes, with me.
Let's hit it.
649
00:28:27,531 --> 00:28:29,185
You're just
gonna drop everything
650
00:28:29,185 --> 00:28:31,100
and leave your life
and us behind?
651
00:28:31,100 --> 00:28:32,536
I need to do this.
652
00:28:32,536 --> 00:28:34,756
It's everything
that I have fought for--
653
00:28:34,756 --> 00:28:36,845
for my country, for my people,
654
00:28:36,845 --> 00:28:38,760
who deserve
what's rightfully theirs,
655
00:28:38,760 --> 00:28:42,895
and for my--for my father.
656
00:28:45,332 --> 00:28:46,725
What father?
657
00:28:46,725 --> 00:28:49,031
Alicia,
what are you talking about?
658
00:28:51,555 --> 00:28:54,123
I didn't want you
to find out this way.
659
00:28:54,123 --> 00:28:57,866
My biological father
reached out to me a year ago.
660
00:28:57,866 --> 00:29:02,044
And he's everything that
I could imagine he would be.
661
00:29:02,044 --> 00:29:04,743
I mean, he is kind.
He's caring.
662
00:29:04,743 --> 00:29:09,008
And he's for the cause,
like me.
663
00:29:13,752 --> 00:29:16,798
Do you know how hard
this has been on us--
664
00:29:16,798 --> 00:29:18,626
raising you,
knowing all you ever wanted
665
00:29:18,626 --> 00:29:20,715
was your real family?
666
00:29:20,715 --> 00:29:26,329
And we still gave you
everything we could.
667
00:29:26,329 --> 00:29:30,072
I never meant to hurt you.
668
00:29:30,072 --> 00:29:33,772
Did he ask you to steal
those antiquities?
669
00:29:33,772 --> 00:29:36,426
I took them for me.
670
00:29:36,426 --> 00:29:38,167
They belong to me,
671
00:29:38,167 --> 00:29:42,606
not the museum, not Dax,
not Ezra--for me.
672
00:29:42,606 --> 00:29:47,046
Did you...
673
00:29:47,046 --> 00:29:51,833
kill anyone?
674
00:29:51,833 --> 00:29:56,011
How can you view me
in that light?
675
00:29:56,011 --> 00:29:58,666
No--we're just scared,
all right?
676
00:29:58,666 --> 00:30:01,930
That's all.
Who is this man?
677
00:30:01,930 --> 00:30:03,236
What's his name?
678
00:30:03,236 --> 00:30:07,631
FBI. Open the door.
679
00:30:07,631 --> 00:30:10,025
You told them I was here.
Honey, no.
680
00:30:10,025 --> 00:30:11,592
Mr. Foreman,
we don't want to have
681
00:30:11,592 --> 00:30:14,813
to do this the hard way,
let us in.
682
00:30:28,000 --> 00:30:29,871
Turn around.
683
00:30:29,871 --> 00:30:31,481
Hands behind your back.
684
00:30:31,481 --> 00:30:33,483
Alicia Foreman,
you're under arrest.
685
00:30:33,483 --> 00:30:35,094
You have a right
to remain silent.
686
00:30:35,094 --> 00:30:38,097
Anything you say may be used
against you in a court of law.
687
00:30:38,097 --> 00:30:39,838
You have a right
to an attorney.
688
00:30:39,838 --> 00:30:41,317
If you cannot
afford an attorney,
689
00:30:41,317 --> 00:30:43,189
one will be provided for you.
690
00:30:50,849 --> 00:30:52,459
These records are from
an orphanage in Nigeria.
691
00:30:52,459 --> 00:30:54,287
These are
your biological parents,
692
00:30:54,287 --> 00:30:55,897
Adamma and Lenny.
693
00:30:55,897 --> 00:30:58,508
They died in a car accident
a week after you were born.
694
00:30:58,508 --> 00:30:59,901
This is your real
birth certificate.
695
00:30:59,901 --> 00:31:02,730
The one Emmanuel showed you
is fake.
696
00:31:10,085 --> 00:31:11,739
This can't be right.
697
00:31:11,739 --> 00:31:13,697
He lied to you, Alicia.
698
00:31:13,697 --> 00:31:16,526
Emanuel's not even
his real name.
699
00:31:16,526 --> 00:31:19,138
He's Bankole Udoji,
700
00:31:19,138 --> 00:31:21,749
a general during
the Nigerian Civil War.
701
00:31:21,749 --> 00:31:23,707
He killed thousands of people
702
00:31:23,707 --> 00:31:25,884
just because of the tribe
they came from.
703
00:31:25,884 --> 00:31:30,149
He's nothing
but a filthy war criminal.
704
00:31:30,149 --> 00:31:31,454
My God.
705
00:31:31,454 --> 00:31:33,456
This was never about
repatriation, Alicia.
706
00:31:33,456 --> 00:31:35,197
He lied to you, and he used you
707
00:31:35,197 --> 00:31:37,460
so he could gain access
to those artifacts.
708
00:31:37,460 --> 00:31:40,028
His real plan was to sell them
for money and weapons
709
00:31:40,028 --> 00:31:42,335
to fund a coup in Nigeria.
No. Please, stop.
710
00:31:42,335 --> 00:31:44,511
Stop, please.
711
00:31:44,511 --> 00:31:46,556
Why don't we take a break?
There's no time for that.
712
00:31:46,556 --> 00:31:48,080
There's a meetup
scheduled tomorrow
713
00:31:48,080 --> 00:31:50,473
for Bankole to sell the art
to a Russian arms dealer.
714
00:31:50,473 --> 00:31:53,781
We need to know when and where.
I don't know.
715
00:31:53,781 --> 00:31:56,305
If he gets his hands
on those weapons,
716
00:31:56,305 --> 00:31:58,133
people will lose their lives--
717
00:31:58,133 --> 00:32:00,919
Nigerian citizens,
innocent families.
718
00:32:00,919 --> 00:32:03,834
Do you want to be responsible
for that?
719
00:32:03,834 --> 00:32:07,142
This was never what I wanted.
720
00:32:07,142 --> 00:32:10,798
I want my people to have
what is ours,
721
00:32:10,798 --> 00:32:14,149
to be the ones to dictate
where it goes.
722
00:32:15,498 --> 00:32:20,851
They make millions
off of our history.
723
00:32:22,157 --> 00:32:25,595
And then they turn around
and call us worthless.
724
00:32:25,595 --> 00:32:28,294
You were doing it
the right way.
725
00:32:28,294 --> 00:32:32,167
The paper you wrote took
the repatriation conversation
726
00:32:32,167 --> 00:32:33,777
to another level,
727
00:32:33,777 --> 00:32:35,779
but the minute
you got in business
728
00:32:35,779 --> 00:32:37,999
with Bankole and Adisa,
729
00:32:37,999 --> 00:32:40,523
it was a whole
different ball game.
730
00:32:40,523 --> 00:32:45,137
These men
are cold-blooded killers.
731
00:32:45,137 --> 00:32:47,008
And if you tell us
where Bankole and Adisa are
732
00:32:47,008 --> 00:32:49,968
and the exact location
of the exchange,
733
00:32:49,968 --> 00:32:52,231
we'll put in a word with
the district attorney's office.
734
00:32:52,231 --> 00:32:53,580
That's right.
735
00:32:53,580 --> 00:32:56,713
Alicia, you help us,
you help yourself.
736
00:32:56,713 --> 00:32:58,628
I-I don't know
about a meetup.
737
00:32:58,628 --> 00:33:00,804
They didn't tell me.
738
00:33:00,804 --> 00:33:03,894
OK.
So where are the artifacts?
739
00:33:05,940 --> 00:33:08,856
They're in a warehouse
in New Jersey.
740
00:33:08,856 --> 00:33:11,032
I'm supposed to meet them
there at 8:00 a.m.
741
00:33:11,032 --> 00:33:12,512
to give them
the provenance papers,
742
00:33:12,512 --> 00:33:13,861
but I don't have them.
743
00:33:13,861 --> 00:33:15,297
We'll get them for you.
744
00:33:15,297 --> 00:33:17,082
Call them on the burner,
tell them you have the papers,
745
00:33:17,082 --> 00:33:19,040
and we'll leave them
at the warehouse as bait.
746
00:33:19,040 --> 00:33:21,521
When Bankole and Adisa
show up,
747
00:33:21,521 --> 00:33:23,131
they'll lead us
to the arms dealer,
748
00:33:23,131 --> 00:33:25,916
and this can all be over.
749
00:33:25,916 --> 00:33:29,529
I don't care about Emmanuel.
750
00:33:29,529 --> 00:33:33,794
But Adisa?
751
00:33:33,794 --> 00:33:36,971
He loves me, and I love him.
752
00:33:36,971 --> 00:33:39,147
Come on, Alicia.
Use your head.
753
00:33:39,147 --> 00:33:41,062
You're smart.
754
00:33:41,062 --> 00:33:43,456
Bankole introduced you
to Adisa.
755
00:33:43,456 --> 00:33:45,936
He says he loves you.
Can you really believe him?
756
00:33:45,936 --> 00:33:49,853
He's already killed
three people.
757
00:33:49,853 --> 00:33:54,902
This is your chance,
Alicia...
758
00:33:54,902 --> 00:33:59,037
to put these men away.
759
00:33:59,037 --> 00:34:02,083
Can you do that?
760
00:34:05,260 --> 00:34:07,045
Alicia?
761
00:34:07,045 --> 00:34:09,525
You here, love?
762
00:34:12,615 --> 00:34:14,443
Alicia?
763
00:34:36,465 --> 00:34:37,597
Hello?
764
00:34:37,597 --> 00:34:38,641
Adisa.
765
00:34:38,641 --> 00:34:40,382
Alicia, what's going on?
766
00:34:40,382 --> 00:34:42,341
Where are you?
767
00:34:42,341 --> 00:34:43,559
I'm not coming.
768
00:34:43,559 --> 00:34:45,213
Why?
769
00:34:45,213 --> 00:34:47,215
I think you know why.
770
00:34:47,215 --> 00:34:50,088
I know who Emmanuel is.
771
00:34:52,612 --> 00:34:57,138
We were going to tell you,
I promise.
772
00:34:57,138 --> 00:34:58,444
The plane is ready.
773
00:34:58,444 --> 00:34:59,967
It's not too late.
774
00:34:59,967 --> 00:35:03,753
Let me ask you something.
775
00:35:03,753 --> 00:35:06,321
Do you love me?
776
00:35:09,237 --> 00:35:10,804
Yes.
777
00:35:10,804 --> 00:35:16,070
Then you understand
because I love you too.
778
00:35:16,070 --> 00:35:18,768
Just go.
Don't worry about me.
779
00:35:18,768 --> 00:35:21,945
Glory will be at your feet.
780
00:35:27,734 --> 00:35:31,738
Here, um, come take a seat.
781
00:36:25,052 --> 00:36:26,662
Come to Papa.
782
00:36:33,887 --> 00:36:35,715
That's him.
That's Bankole.
783
00:36:48,510 --> 00:36:51,470
Is this our guy?
784
00:36:51,470 --> 00:36:52,775
That's him.
785
00:36:52,775 --> 00:36:54,734
That's Dima Abram.
786
00:36:54,734 --> 00:36:56,605
This is the meet.
Go, go, go!
787
00:37:01,306 --> 00:37:03,525
FBI!
FBI, don't move!
788
00:37:08,269 --> 00:37:09,270
Move, move, move, move!
789
00:37:12,186 --> 00:37:14,144
Adisa's down.
790
00:37:17,496 --> 00:37:19,715
Get up.
I'm on him.
791
00:37:19,715 --> 00:37:21,891
I'm with you, Ray.
792
00:37:33,642 --> 00:37:36,732
Whoa!
793
00:37:36,732 --> 00:37:39,735
Move!
794
00:37:44,958 --> 00:37:47,177
Hey, get out of here.
Go!
795
00:37:51,704 --> 00:37:55,273
This guy's fast.
796
00:37:57,449 --> 00:37:58,406
Ah!
797
00:38:00,103 --> 00:38:01,888
Move!
Stay back!
798
00:38:06,109 --> 00:38:09,156
Get any closer, and she dies.
799
00:38:09,156 --> 00:38:12,420
I have kids, please.
I don't want to die.
800
00:38:12,420 --> 00:38:15,293
Nobody's dying today.
Get back. Get back!
801
00:38:15,293 --> 00:38:17,860
There's nowhere to go,
Bankole.
802
00:38:17,860 --> 00:38:19,601
Just let her go.
803
00:38:22,778 --> 00:38:25,694
Surrender.
Never.
804
00:38:25,694 --> 00:38:27,609
I am saving Nigeria.
805
00:38:27,609 --> 00:38:29,785
I know what my people want,
806
00:38:29,785 --> 00:38:31,657
and I know
how to give it to them.
807
00:38:31,657 --> 00:38:34,486
All you do is kill and divide
808
00:38:34,486 --> 00:38:36,618
because people are of
a different tribe.
809
00:38:36,618 --> 00:38:38,316
No.
810
00:38:38,316 --> 00:38:40,970
We are not two countries.
We are one.
811
00:38:40,970 --> 00:38:44,104
Nigeria is one.
812
00:38:44,104 --> 00:38:47,760
The people are one.
And I will unite us.
813
00:38:47,760 --> 00:38:49,762
You don't unite people.
814
00:38:49,762 --> 00:38:53,069
You--you are nothing.
815
00:38:53,069 --> 00:38:55,811
You are weak,
just like your country.
816
00:38:55,811 --> 00:38:58,640
Let her go now.
817
00:39:09,738 --> 00:39:12,001
Go. Go.
Get out of here.
818
00:39:12,001 --> 00:39:14,177
Turn around.
819
00:39:14,177 --> 00:39:16,963
Put your hands
behind your back.
820
00:39:21,228 --> 00:39:22,534
Hey! Hey!
821
00:39:26,451 --> 00:39:28,191
You good?
822
00:39:28,191 --> 00:39:30,585
Subject down.
We got Bankole.
823
00:39:30,585 --> 00:39:32,587
You OK?
Yeah.
824
00:39:38,985 --> 00:39:40,595
So what did you think
about the omakase?
825
00:39:40,595 --> 00:39:42,467
Oh, it was good.
Yeah?
826
00:39:42,467 --> 00:39:45,905
I mean, there are a lot
of places closer than Tribeca.
827
00:39:45,905 --> 00:39:47,994
But, yeah, I liked it.
828
00:39:47,994 --> 00:39:50,039
I just wanted to get out
of Brooklyn, you know,
829
00:39:50,039 --> 00:39:52,738
switch it up a bit.
Yeah.
830
00:39:54,174 --> 00:39:56,219
You know where we are
right now, right?
831
00:39:56,219 --> 00:39:57,873
The East River.
832
00:39:57,873 --> 00:39:59,527
No, but--
833
00:39:59,527 --> 00:40:02,400
yes, the East River.
834
00:40:02,400 --> 00:40:04,619
This is where we had
our first kiss,
835
00:40:04,619 --> 00:40:06,882
after our first date.
836
00:40:06,882 --> 00:40:08,884
Oh, yeah.
I guess it is.
837
00:40:08,884 --> 00:40:10,843
Yeah.
838
00:40:10,843 --> 00:40:12,975
I remember
it was freezing cold...
839
00:40:12,975 --> 00:40:14,760
Oh, yes.
And raining,
840
00:40:14,760 --> 00:40:18,720
and you wouldn't
let us go inside.
841
00:40:18,720 --> 00:40:20,243
What are you doing?
842
00:40:20,243 --> 00:40:23,421
Nothing, just neck problems.
843
00:40:25,118 --> 00:40:27,512
All right.
Are you OK?
844
00:40:27,512 --> 00:40:29,905
I feel like you're
acting kind of nervous.
845
00:40:29,905 --> 00:40:33,343
Uh...
846
00:40:33,343 --> 00:40:38,000
I-I need to ask you a question.
847
00:40:38,000 --> 00:40:40,699
Ray, are you breaking up
with me?
848
00:40:40,699 --> 00:40:42,570
Oh, girl, no.
No.
849
00:40:42,570 --> 00:40:46,444
I...
850
00:40:46,444 --> 00:40:49,272
ever since I met you,
851
00:40:49,272 --> 00:40:51,927
you've made my life better.
852
00:40:51,927 --> 00:40:56,062
And I stopped thinking
about myself.
853
00:40:56,062 --> 00:40:58,760
I started thinking
about us more.
854
00:40:58,760 --> 00:41:01,502
You're brilliant,
855
00:41:01,502 --> 00:41:03,025
you're beautiful,
856
00:41:03,025 --> 00:41:04,723
and you're an amazing mother.
857
00:41:04,723 --> 00:41:06,507
And for all of those reasons,
858
00:41:06,507 --> 00:41:09,945
I want to spend the rest
of my life with you.
859
00:41:09,945 --> 00:41:11,773
Oh, my God.
860
00:41:11,773 --> 00:41:17,518
Cora Elizabeth Love...
861
00:41:17,518 --> 00:41:19,389
will you marry me?
862
00:41:19,389 --> 00:41:21,566
Yes.
Yeah?
863
00:41:21,566 --> 00:41:25,395
Absolutely, yes.
864
00:41:36,058 --> 00:41:37,973
Guess who got it
all on camera?
865
00:41:37,973 --> 00:41:40,193
Oh, my gosh.
What?
866
00:41:40,193 --> 00:41:41,977
You knew about this?
Yes.
867
00:41:41,977 --> 00:41:43,544
Yeah, I'm the man
of the house, Mom.
868
00:41:43,544 --> 00:41:45,328
You know he had to ask
my permission first.
869
00:41:45,328 --> 00:41:46,504
Oh, OK.
870
00:41:46,504 --> 00:41:47,635
Congratulations, son.
871
00:41:47,635 --> 00:41:48,984
Aww, thank you, Pops.
872
00:41:48,984 --> 00:41:51,639
You know, it's a good thing
you said yes.
873
00:41:51,639 --> 00:41:53,293
That could have been awkward.
874
00:41:53,293 --> 00:41:55,338
Well, if I had known
you were gonna be here,
875
00:41:55,338 --> 00:41:57,384
maybe I wouldn't have.
876
00:41:57,384 --> 00:41:58,994
Just to mess with you.
OK.
877
00:41:58,994 --> 00:42:01,606
Can I have some?
Maybe in 10 years.
878
00:42:01,606 --> 00:42:04,739
I got you, big man--pocket.
879
00:42:04,739 --> 00:42:08,003
Oh, thanks.
There we go.
880
00:42:08,003 --> 00:42:10,615
Here's to my
future daughter-in-law
881
00:42:10,615 --> 00:42:13,531
and her amazing son.
882
00:42:13,531 --> 00:42:15,315
Welcome to the family, guys.
883
00:42:15,315 --> 00:42:18,710
Thank you. Cheers.
Cheers.
884
00:42:18,710 --> 00:42:20,450
Mm.
885
00:42:20,450 --> 00:42:22,452
Look at this view.
886
00:42:22,452 --> 00:42:23,671
Oh, this is beautiful.
887
00:42:23,671 --> 00:42:25,368
Oh, yeah.
888
00:42:25,368 --> 00:42:27,588
You can see the bridge.
63960
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.