All language subtitles for Chief of Station Verità a tutti i costi [Chief of Station] (2024)_track_ENG_SDH_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,065 --> 00:00:16,032 ♫ 2 00:00:26,033 --> 00:00:29,032 ♫ 3 00:00:39,033 --> 00:00:42,032 ♫ 4 00:00:52,033 --> 00:00:55,032 ♫ 5 00:01:00,699 --> 00:01:04,799 (TENSE, INTRIGUING MUSIC) 6 00:01:25,065 --> 00:01:27,699 (DEVICE BEEPING AND TRILLING) 7 00:01:37,665 --> 00:01:39,266 (BEEPING CONTINUES) 8 00:01:40,032 --> 00:01:42,133 BRANCA: I have a degree in criminal justice and... 9 00:01:42,200 --> 00:01:44,499 ..a First from Oxford, 10 00:01:44,599 --> 00:01:46,666 (comms) learning to track and target a dispersed enemy 11 00:01:46,700 --> 00:01:48,199 in an asymmetrical war. 12 00:01:48,233 --> 00:01:49,633 All this technology... 13 00:01:49,732 --> 00:01:51,765 ..and we're back to 1980s cloak and dagger. 14 00:01:51,799 --> 00:01:54,032 (comms) BEN: If your country lost a billion dollars 15 00:01:54,065 --> 00:01:55,133 in a cyber-attack... 16 00:01:56,700 --> 00:01:58,366 ..you'd look to the old ways too. 17 00:01:58,433 --> 00:02:00,465 (CHUCKLES) BEN: While you were living 18 00:02:00,499 --> 00:02:03,199 in a shipping container in a fortified compound, 19 00:02:03,266 --> 00:02:05,132 learning to turn Afghans... 20 00:02:05,200 --> 00:02:06,765 ..our old adversaries were... 21 00:02:08,133 --> 00:02:10,500 ..perfecting their craft. 22 00:02:12,499 --> 00:02:15,033 BRANCA: Hm. Speaking of old adversaries, 23 00:02:15,499 --> 00:02:17,233 here's your man, Evgeny, 24 00:02:17,300 --> 00:02:19,399 followed by Simon and Garfunkel. 25 00:02:19,465 --> 00:02:21,399 BEN: They're here for the handoff. 26 00:02:21,999 --> 00:02:23,766 That means we don't have much time. 27 00:02:25,066 --> 00:02:26,366 The mole is here... 28 00:02:27,232 --> 00:02:28,432 ..or very close. 29 00:02:29,232 --> 00:02:32,432 (BELL TOLLING) 30 00:02:39,700 --> 00:02:42,799 That's a positive ID on Abel Zacharia, Turkish Intelligence. 31 00:02:43,066 --> 00:02:46,000 He contacted the US State Department about selling information 32 00:02:46,065 --> 00:02:47,200 and they turned him down. 33 00:02:48,099 --> 00:02:49,999 BEN: So, he went to the next highest bidder. 34 00:02:50,032 --> 00:02:51,365 Here he is. Got him. 35 00:02:51,433 --> 00:02:53,033 Opening up the channel. 36 00:02:53,100 --> 00:02:55,766 BRANCA: Grey trench coat, glasses, 37 00:02:56,000 --> 00:02:57,366 north-west gate. 38 00:02:58,165 --> 00:03:00,000 That's your cue, Eugene. 39 00:03:00,065 --> 00:03:03,299 National security depends on us intercepting that intel. 40 00:03:05,332 --> 00:03:07,433 (INDISTINCT CHATTER) 41 00:03:11,399 --> 00:03:13,099 (DEVICE BEEPING) 42 00:03:14,065 --> 00:03:15,332 Looking good, sweetheart. 43 00:03:17,399 --> 00:03:18,565 (EVGENY GROANS) 44 00:03:18,599 --> 00:03:19,632 We're in business. 45 00:03:20,500 --> 00:03:21,733 Evgeny has taken the bait. 46 00:03:21,766 --> 00:03:24,033 (MAN GROANS) (EVGENY SHOUTS IN RUSSIAN) 47 00:03:24,066 --> 00:03:26,000 EVGENY: Stop! 48 00:03:26,033 --> 00:03:27,633 (THEY SPEAK RUSSIAN) 49 00:03:29,132 --> 00:03:30,466 EVGENY: Ah... 50 00:03:30,533 --> 00:03:32,800 (MUTTERS, THEN SHOUTS IN RUSSIAN) 51 00:03:34,500 --> 00:03:35,632 (TENSE MUSIC) 52 00:03:39,732 --> 00:03:42,233 BRANCA: Brush contact spotted, you've been burned, Jen. 53 00:03:44,266 --> 00:03:45,699 (INDISTINCT SHOUTING) 54 00:03:47,199 --> 00:03:48,332 (MAN CRIES OUT) 55 00:04:01,100 --> 00:04:02,332 (GROANS) 56 00:04:03,433 --> 00:04:05,199 BRANCA: And that, ladies and gentlemen, 57 00:04:05,266 --> 00:04:07,666 is how you sabotage an old-school side-drop. 58 00:04:08,432 --> 00:04:09,699 (CHUCKLES SOFTLY) 59 00:04:11,365 --> 00:04:13,166 (frustrated) Aah... 60 00:04:14,733 --> 00:04:16,100 (SIGHS) 61 00:04:16,766 --> 00:04:18,199 Evgeny. 62 00:04:18,232 --> 00:04:20,033 (INDISTINCT CHATTER) 63 00:04:21,000 --> 00:04:22,432 (CHUCKLES) 64 00:04:25,632 --> 00:04:27,200 (SPEAKING RUSSIAN) 65 00:04:31,532 --> 00:04:35,566 (in English) If you worked for me, things would be easier. 66 00:04:37,465 --> 00:04:39,200 I'll consider it. 67 00:04:39,233 --> 00:04:40,500 (EVGENY LAUGHS) 68 00:04:41,332 --> 00:04:42,433 So... 69 00:04:42,466 --> 00:04:46,199 ..today you have wedding anniversary, yes? 70 00:04:48,066 --> 00:04:49,432 Hacking my phone? 71 00:04:51,132 --> 00:04:52,266 Your wife... 72 00:04:52,299 --> 00:04:54,200 She will be disappointed 73 00:04:54,233 --> 00:04:56,133 if you are late again. 74 00:04:57,199 --> 00:04:58,800 My wife is never disappointed. 75 00:04:59,000 --> 00:05:00,232 (EVGENY CHUCKLES) 76 00:05:00,265 --> 00:05:01,565 My wife... 77 00:05:01,600 --> 00:05:03,432 She has left me, 78 00:05:04,233 --> 00:05:05,465 because of work. 79 00:05:06,432 --> 00:05:07,632 (SPEAKS RUSSIAN) 80 00:05:07,665 --> 00:05:10,665 (in English) Long career, many regrets. 81 00:05:10,733 --> 00:05:13,100 But if I could change one thing, 82 00:05:14,000 --> 00:05:15,432 that would be it. 83 00:05:17,333 --> 00:05:18,566 (EVGENY SIGHS) 84 00:05:18,600 --> 00:05:20,632 Nazdarovia... 85 00:05:20,665 --> 00:05:22,032 ..Ben. 86 00:05:27,000 --> 00:05:28,033 Hey, Branca. 87 00:05:28,066 --> 00:05:29,799 (comms) Enjoy the anniversary dinner, boss. 88 00:05:30,033 --> 00:05:32,300 I'll clean up any loose ends. 89 00:05:33,300 --> 00:05:34,533 Good job. 90 00:05:39,265 --> 00:05:41,100 Hello. I'll have a rose, please. 91 00:05:43,266 --> 00:05:44,799 (INDISTINCT) 92 00:05:48,065 --> 00:05:49,632 (OPERA MUSIC PLAYING) 93 00:05:55,199 --> 00:05:57,399 (INDISTINCT CHATTER) 94 00:05:58,199 --> 00:06:00,032 - Good evening, Norbi. - Bonsoir, Ben. 95 00:06:00,132 --> 00:06:01,765 - Do you know where my wife is? - Just over there. 96 00:06:01,999 --> 00:06:04,299 - Oh, thank you very much. - You're welcome. 97 00:06:07,466 --> 00:06:08,666 Sweetheart. 98 00:06:08,700 --> 00:06:12,065 - You're late, darling. - You know how much this means to me. 99 00:06:13,099 --> 00:06:14,432 You're lucky that I do. 100 00:06:16,332 --> 00:06:17,332 Thank you. 101 00:06:18,733 --> 00:06:21,165 So, we don't have time for drinks anymore. 102 00:06:21,199 --> 00:06:23,532 Our table is booked for 8:00 at the Carlton. 103 00:06:25,432 --> 00:06:27,566 - Well, I'll call a cab, then. - OK. 104 00:06:29,500 --> 00:06:32,500 Oh, I really wanna say goodbye to Mats, that alright? 105 00:06:32,533 --> 00:06:35,400 OK. Did I tell you how beautiful you look? 106 00:06:36,232 --> 00:06:38,232 You're not so bad yourself... 107 00:06:38,266 --> 00:06:39,465 ..Mr Malloy. 108 00:06:39,499 --> 00:06:41,333 (INDISTINCT CHATTER) 109 00:06:42,332 --> 00:06:44,099 - Norbi. - Yes, Ben? 110 00:06:44,166 --> 00:06:47,700 - Will you please call us a taxi? - Of course. Are you leaving so soon? 111 00:06:47,733 --> 00:06:50,666 - Yes. Anniversary obligations. - Aah, félicitations. 112 00:06:50,700 --> 00:06:52,099 Congratulations. 113 00:06:56,533 --> 00:06:58,266 (PEOPLE SCREAMING) (BLAST ROARING) 114 00:07:01,665 --> 00:07:03,565 (COUGHING) (SCREAMING) 115 00:07:05,600 --> 00:07:07,165 (COUGHING AND GROANING) 116 00:07:08,533 --> 00:07:09,732 (BEN PANTING) 117 00:07:11,699 --> 00:07:13,233 (HIGH-PITCHED RINGING) 118 00:07:13,265 --> 00:07:16,066 (PANTING LOUDLY) 119 00:07:18,066 --> 00:07:19,333 Farrah! 120 00:07:19,366 --> 00:07:20,765 (OPERA MUSIC ECHOING) 121 00:07:32,499 --> 00:07:34,432 (OPERA MUSIC FADING) 122 00:07:50,032 --> 00:07:52,132 (SOMBRE MUSIC) 123 00:08:20,200 --> 00:08:23,100 (SCREAMING ECHOING) (HEARTBEAT THUMPING) 124 00:08:24,133 --> 00:08:25,800 Excuse me. (SOMBRE MUSIC STOPS) 125 00:08:27,265 --> 00:08:28,700 (LIGHT MUSIC PLAYING) 126 00:08:45,099 --> 00:08:46,300 (SNIFFLES) 127 00:08:46,333 --> 00:08:48,065 (SOMBRE MUSIC CONTINUES) 128 00:08:51,032 --> 00:08:52,100 (SIGHS) 129 00:09:05,166 --> 00:09:06,733 (BLAST ECHOING) 130 00:09:10,366 --> 00:09:11,666 (INHALES SHARPLY) 131 00:09:11,700 --> 00:09:13,465 MAN: Hey, man. You good? 132 00:09:15,999 --> 00:09:17,399 - Yeah, I'm... I'm good. - OK. 133 00:09:18,599 --> 00:09:19,999 BEN: Thank you. 134 00:09:21,433 --> 00:09:23,333 (SIGHS) (ENGINE STARTS) 135 00:09:36,232 --> 00:09:38,099 (PENSIVE MUSIC) 136 00:09:49,700 --> 00:09:51,033 (voicemail) This is Nick. 137 00:09:51,066 --> 00:09:53,033 I'm back-packing through Europe right now. 138 00:09:53,065 --> 00:09:55,032 Please leave a message. Don't be jealous. 139 00:09:55,065 --> 00:09:56,300 (LINE BEEPS) 140 00:09:56,332 --> 00:09:59,299 Hey, Nick, it's your dad. Just... 141 00:10:03,499 --> 00:10:04,766 I'm just calling to say hi. 142 00:10:16,466 --> 00:10:18,433 (PENSIVE MUSIC CONTINUES) 143 00:10:38,166 --> 00:10:39,233 Nick? 144 00:10:40,433 --> 00:10:41,500 Your father called. 145 00:10:44,265 --> 00:10:47,132 Does he know his son has landed such a fantastic job? 146 00:10:48,165 --> 00:10:49,465 I'm in IT. 147 00:10:49,532 --> 00:10:51,399 My dad wouldn't understand the appeal. 148 00:10:52,732 --> 00:10:54,999 You're going to have to speak with him eventually. 149 00:10:55,032 --> 00:10:57,599 How can I speak with a guy who doesn't wanna talk about anything? 150 00:10:57,632 --> 00:10:59,400 Oui... 151 00:10:59,433 --> 00:11:00,799 Men are like that. 152 00:11:01,499 --> 00:11:02,499 Even me? 153 00:11:03,132 --> 00:11:04,399 Even you. 154 00:11:04,432 --> 00:11:05,566 (CHUCKLES) 155 00:11:07,500 --> 00:11:09,133 (LIGHT MUSIC PLAYING) 156 00:11:14,300 --> 00:11:16,233 Aw, babe... (BAG THUDS GENTLY) 157 00:11:17,699 --> 00:11:19,233 When did you find the time? 158 00:11:20,632 --> 00:11:22,365 Every woman has her secrets. 159 00:11:24,032 --> 00:11:25,166 (SHE CHUCKLES) 160 00:11:26,066 --> 00:11:27,165 Is that a good thing? 161 00:11:29,633 --> 00:11:31,099 That depends. 162 00:11:36,665 --> 00:11:37,699 Oh... 163 00:11:38,332 --> 00:11:39,332 Oh, wow. 164 00:11:44,432 --> 00:11:45,566 (SHE CHUCKLES) 165 00:11:57,333 --> 00:11:58,633 (SHE CHUCKLES) 166 00:12:01,266 --> 00:12:03,166 (PENSIVE MUSIC) (BIRDSONG) 167 00:12:28,432 --> 00:12:30,665 LAWYER: We're all very sorry about the circumstances 168 00:12:30,699 --> 00:12:32,665 of your wife's death, but there are concerns 169 00:12:32,699 --> 00:12:35,366 related to her last assignment that we need to address. 170 00:12:35,400 --> 00:12:38,565 BEN: It's fucking show-trial bullshit. Been sitting here 171 00:12:38,600 --> 00:12:41,032 for two hours answering the same damn question. 172 00:12:41,132 --> 00:12:43,699 We're simply exploring the scope of your knowledge of that operation 173 00:12:43,732 --> 00:12:45,599 I told you what I know. 174 00:12:45,632 --> 00:12:48,565 Farrah wouldn't have been a part of any conspiracy. 175 00:12:49,333 --> 00:12:50,599 (DOCUMENTS RUSTLING) 176 00:12:54,165 --> 00:12:55,699 Do you recognise that individual? 177 00:12:57,999 --> 00:12:59,399 (SIGHS) 178 00:13:02,033 --> 00:13:04,165 - No. - Kharon Taramov. 179 00:13:04,199 --> 00:13:06,532 He's linked to the murder of several NATO agents. 180 00:13:06,600 --> 00:13:09,732 His trade is information gathering. The old-fashioned way. 181 00:13:09,799 --> 00:13:13,032 Russia has spent the past several years using men like that 182 00:13:13,065 --> 00:13:14,733 to slowly rebuild its empire, 183 00:13:14,800 --> 00:13:17,033 quietly undermining Western democracy. 184 00:13:17,100 --> 00:13:18,066 OK. 185 00:13:19,300 --> 00:13:21,233 What does he have to do with Farrah? 186 00:13:23,032 --> 00:13:24,233 Was your wife his handler? 187 00:13:24,332 --> 00:13:26,065 - Objection! - Hold on, Ted. 188 00:13:26,099 --> 00:13:27,766 Listen to me, you smug piece of shit. 189 00:13:27,999 --> 00:13:30,632 Farrah believed what she did for the CIA was meaningful and critical 190 00:13:30,700 --> 00:13:32,400 to America's safety. 191 00:13:35,465 --> 00:13:38,365 Beyond that, we both knew better than to ask about each other's work. 192 00:13:38,399 --> 00:13:41,032 Would you be willing to take a polygraph exam? 193 00:13:41,100 --> 00:13:43,033 Objection! Ben. That's enough! 194 00:13:43,066 --> 00:13:44,666 - You're damn right I would. - TED: Ben,... 195 00:13:44,700 --> 00:13:47,000 - ..we're done. - BEN: Go get it. 196 00:13:53,665 --> 00:13:55,533 (INDISTINCT CHATTER) 197 00:13:55,565 --> 00:13:58,066 Farrah wasn't responsible for handling any Russians, Ted. 198 00:13:58,100 --> 00:14:00,000 - They're fishing. - They're smearing her. 199 00:14:00,033 --> 00:14:01,066 WILLIAMS: Ben. 200 00:14:01,099 --> 00:14:02,366 Hold up. 201 00:14:04,032 --> 00:14:06,032 How come you're not working on your handicap? 202 00:14:06,099 --> 00:14:08,500 The Inspector General keeps interrupting my game. 203 00:14:08,533 --> 00:14:10,500 IGs are like mushrooms. 204 00:14:11,800 --> 00:14:13,599 Keep them in the dark and feed them manure. 205 00:14:13,666 --> 00:14:15,199 (CHUCKLES SOFTLY) 206 00:14:16,499 --> 00:14:18,799 I know what's going on, I've got your back, Ben. 207 00:14:19,566 --> 00:14:21,365 Just telling them everything I know, sir. 208 00:14:21,399 --> 00:14:22,533 Hm. Oh, 209 00:14:22,566 --> 00:14:26,232 I hear your son is starting in... IT? 210 00:14:26,265 --> 00:14:27,799 - Yeah? In the fall? - Yes, sir. 211 00:14:29,033 --> 00:14:31,600 Well, maybe he'll follow in his parents' footsteps one day. 212 00:14:33,533 --> 00:14:34,999 No loose ends, Ben. 213 00:14:40,366 --> 00:14:43,799 BEN: You heard Williams. The Agency's backing me. 214 00:14:44,000 --> 00:14:46,165 Deputy Director Williams is behind a steering wheel 215 00:14:46,200 --> 00:14:48,133 that isn't connected to an engine. 216 00:14:48,166 --> 00:14:49,632 What does that mean? 217 00:14:49,732 --> 00:14:52,665 Come on, Ben. You've been around long enough. 218 00:14:52,700 --> 00:14:55,565 The IG is the one that determines whether this gets sent to the DOJ. 219 00:14:55,599 --> 00:14:58,266 What's to refer? Farrah wasn't a double agent. 220 00:14:59,432 --> 00:15:01,399 We've both been doing this a long time. 221 00:15:01,432 --> 00:15:04,766 Long enough to understand the human condition is not absolute. 222 00:15:04,800 --> 00:15:07,565 We're all inscrutable, Ben. Even Farrah. 223 00:15:07,632 --> 00:15:09,465 No, Farrah was clean as a whistle. 224 00:15:10,733 --> 00:15:12,566 I lived with her, I raised my son with her. 225 00:15:12,600 --> 00:15:13,600 I know that. 226 00:15:16,466 --> 00:15:18,065 So, should I cancel my trip? 227 00:15:19,766 --> 00:15:21,632 Do I need to stay and fight? 228 00:15:21,666 --> 00:15:25,366 Unless you get some new evidence, there's not much we can do. 229 00:15:25,399 --> 00:15:26,699 It's in the wind now. 230 00:15:28,099 --> 00:15:29,566 (TYPING ON KEYBOARD) 231 00:15:44,466 --> 00:15:45,699 (MYSTERIOUS MUSIC) 232 00:16:05,333 --> 00:16:06,633 I don't buy it... 233 00:16:06,666 --> 00:16:08,399 Talk to me, Farrah. 234 00:16:31,599 --> 00:16:34,600 - BEN: Morning, George. - Good morning, Mr Malloy. 235 00:16:34,666 --> 00:16:36,666 - Working hard to keep us safe? - Yeah. 236 00:16:36,699 --> 00:16:38,332 (DEVICE CHIMES) 237 00:16:38,365 --> 00:16:40,665 (CHIMING CONTINUES) Uh... My card doesn't work. 238 00:16:40,732 --> 00:16:43,166 (GEORGE GROANS) Whoa, 239 00:16:43,199 --> 00:16:46,465 Ben Malloy. Good to see you, man! How you doing? You're looking good. 240 00:16:46,499 --> 00:16:48,232 (GRUNTS PLAYFULLY) Come on, man! 241 00:16:48,266 --> 00:16:50,566 - Do I know you? - What? Come on,... 242 00:16:50,600 --> 00:16:53,032 - ..it's me. You don't recognise me? - No. 243 00:16:53,133 --> 00:16:54,265 (softly) You want VIP access, 244 00:16:54,299 --> 00:16:56,500 but they put a security restriction on your badge. 245 00:16:56,533 --> 00:16:58,700 - How do you know that? - Desmond Jackson. 246 00:16:58,766 --> 00:17:01,300 Although anybody who's anyone calls me Dez. 247 00:17:01,366 --> 00:17:03,465 Come on, man. You know that. 248 00:17:03,499 --> 00:17:06,099 We got it, George. We're good, we're good, we're good. 249 00:17:06,166 --> 00:17:08,265 Follow me fast. If you hesitate, I will leave you. 250 00:17:11,565 --> 00:17:12,766 DEZ: We're all good. 251 00:17:12,800 --> 00:17:17,099 So, we are the foremost information acquisitionists in the world... 252 00:17:17,165 --> 00:17:18,699 ..here, and I think we can help. 253 00:17:18,732 --> 00:17:21,766 I can only imagine what you're going through, Mr Malloy. 254 00:17:21,800 --> 00:17:24,466 How do you know my name? Why the personal escort? 255 00:17:24,500 --> 00:17:26,433 You were the Chief of Station for the Baltics. 256 00:17:26,466 --> 00:17:28,465 I am really sorry about what happened, by the way. 257 00:17:28,499 --> 00:17:29,700 Who restricted my access? 258 00:17:29,733 --> 00:17:32,999 Any time the IG investigates they're gonna clip your wings. 259 00:17:33,099 --> 00:17:34,699 I mean, we can sweep your system for bugs. 260 00:17:34,732 --> 00:17:36,699 It won't do much, but it'll give you an edge. 261 00:17:36,732 --> 00:17:39,599 - I'm not under formal investigation. - Hey, look... 262 00:17:39,632 --> 00:17:42,633 Mr Malloy, I'm no lawyer, but if the IG decides to drop a bomb, 263 00:17:42,700 --> 00:17:44,233 you're in the blast radius. 264 00:17:47,566 --> 00:17:48,800 I need help. 265 00:17:50,166 --> 00:17:51,365 BEN: Did you know Farrah? 266 00:17:51,400 --> 00:17:53,100 Why do you think I'm helping you? 267 00:17:53,133 --> 00:17:55,766 She was one of the very best people I ever worked for. 268 00:17:55,799 --> 00:17:58,432 Your son is something else in the IT field. You should be proud. 269 00:17:58,465 --> 00:17:59,765 BEN: I am. 270 00:18:01,132 --> 00:18:03,533 Hey... I don't need you to hold my hand. I can do this. 271 00:18:05,200 --> 00:18:07,800 DEZ: So, you're familiar with running the latest modular mission 272 00:18:08,000 --> 00:18:09,633 applications to provide, amongst others, 273 00:18:09,666 --> 00:18:11,799 total CREST access and SIGINT functionality? 274 00:18:13,132 --> 00:18:14,432 Please. 275 00:18:14,465 --> 00:18:15,600 No, please. 276 00:18:17,599 --> 00:18:19,066 I need you to hold my hand. 277 00:18:21,166 --> 00:18:22,400 (SIGHS) 278 00:18:25,266 --> 00:18:28,566 DEZ: OK. So I'm running a broad sweep on any questionables 279 00:18:28,600 --> 00:18:30,432 operating in and around the area 280 00:18:30,466 --> 00:18:32,166 where your wife was killed. 281 00:18:34,665 --> 00:18:37,066 - You know what a sociogram is? - It's a visual tool 282 00:18:37,100 --> 00:18:40,165 for charting relationships within groups. 283 00:18:40,199 --> 00:18:41,666 This ain't your first rodeo. 284 00:18:44,200 --> 00:18:46,265 Alright. So we have got... 285 00:18:46,299 --> 00:18:48,433 ..the rainbow coalition of white and black hats. 286 00:18:48,500 --> 00:18:52,366 Hungarian TEK. Polish SKW intel. 287 00:18:52,400 --> 00:18:54,366 A former Chechen Kadyrovite. 288 00:18:54,432 --> 00:18:56,465 Hell, we even got ourselves some former members 289 00:18:56,500 --> 00:18:59,332 of the Estonian KAPO. Huh. 290 00:18:59,365 --> 00:19:02,033 (in Russian) Maybe it's all a coincidence. 291 00:19:02,066 --> 00:19:03,733 There are no coincidences. 292 00:19:09,132 --> 00:19:10,799 DEZ: There is one other person who was around 293 00:19:10,999 --> 00:19:12,200 the day Farrah died. 294 00:19:12,233 --> 00:19:14,699 - Kharon Taramov. - BEN: Kharon Taramov? 295 00:19:14,766 --> 00:19:16,632 DEZ: Any idea what he was doing in Hungary? 296 00:19:16,666 --> 00:19:18,465 - None. - Huh. 297 00:19:21,165 --> 00:19:22,432 You ever consider the Russians? 298 00:19:23,600 --> 00:19:26,533 I mean, FSB, GRU ain't a bunch of boy scouts. 299 00:19:26,566 --> 00:19:27,699 No, I know the Baltic Chief. 300 00:19:27,733 --> 00:19:29,199 Evgeny Kalinakov? 301 00:19:29,265 --> 00:19:30,433 It's not his thing. 302 00:19:31,232 --> 00:19:33,232 Killing people is not his thing? 303 00:19:33,266 --> 00:19:34,532 I didn't say that. 304 00:19:35,799 --> 00:19:37,165 OK. 305 00:19:37,200 --> 00:19:39,399 I'll run a remote scan from your laptop. 306 00:19:39,466 --> 00:19:42,365 Give me a few days and we'll see who's been snooping. 307 00:19:45,033 --> 00:19:48,066 (TENSE MUSIC) 308 00:20:24,632 --> 00:20:26,199 They forced you to do this? 309 00:20:27,565 --> 00:20:29,266 Tell me you weren't involved. 310 00:20:34,732 --> 00:20:36,233 "Connect the dots?" 311 00:20:38,332 --> 00:20:39,632 (MOBILE RINGING) 312 00:20:40,466 --> 00:20:41,633 (SIGHS) 313 00:20:44,333 --> 00:20:45,333 (GASPS) 314 00:20:47,166 --> 00:20:48,732 - Nick. - Hey, Dad. 315 00:20:48,765 --> 00:20:50,332 I was beginning to worry about you. 316 00:20:50,399 --> 00:20:53,766 Yeah. Yeah, reception has been shitty out here. 317 00:20:54,033 --> 00:20:56,265 Those French cell towers get you every time. 318 00:20:56,300 --> 00:20:58,432 Actually, I'm not in France. 319 00:20:58,465 --> 00:21:01,399 What do you mean you're not in France? Where are you? 320 00:21:01,432 --> 00:21:03,999 I'm... I'm in Croatia. 321 00:21:04,032 --> 00:21:05,365 Croatia?! 322 00:21:05,433 --> 00:21:08,466 - What are you doing there? - Yeah, there's this girl. 323 00:21:08,499 --> 00:21:10,066 Uh-huh. 324 00:21:10,633 --> 00:21:12,799 Yeah, there always is. (NICK CHUCKLES) 325 00:21:13,000 --> 00:21:15,332 - Her name's Veronique. - Right 326 00:21:15,365 --> 00:21:17,999 She's chill. You'll like her. 327 00:21:18,032 --> 00:21:20,066 - Oh, I'm sure I will. - Yeah, look. 328 00:21:20,100 --> 00:21:21,700 I'm running late right now. (BEN SIGHS) 329 00:21:21,766 --> 00:21:23,433 Do you think we could meet Thursday? 330 00:21:23,499 --> 00:21:26,033 On Thursday?! I land on Monday. 331 00:21:26,065 --> 00:21:28,000 - I know. - What am I gonna do for 4 days? 332 00:21:28,065 --> 00:21:31,265 - Look, please don't be pissed. - No, I'm not... I mean... 333 00:21:31,299 --> 00:21:34,166 You're a grown man. You can make your own decisions. 334 00:21:35,033 --> 00:21:36,000 I just wanna see you, that's all. 335 00:21:36,000 --> 00:21:36,433 I just wanna see you, that's all. 336 00:21:36,499 --> 00:21:38,099 We'll still meet up in France, OK? 337 00:21:38,132 --> 00:21:39,799 (line breaking) I can kill a couple of days. 338 00:21:40,000 --> 00:21:41,132 I said we'll still meet... 339 00:21:41,165 --> 00:21:42,665 (LINE DISCONNECTS) Nick? 340 00:21:44,032 --> 00:21:45,233 Nick?! 341 00:21:45,999 --> 00:21:47,232 Dad? 342 00:21:47,265 --> 00:21:48,766 (SIGHS DEEPLY) 343 00:21:50,733 --> 00:21:52,000 I love you, kid. 344 00:21:53,366 --> 00:21:54,666 Don't get her pregnant. 345 00:21:54,732 --> 00:21:55,999 OK. 346 00:21:56,600 --> 00:21:59,100 I'm proud of you... mon chérie. 347 00:21:59,632 --> 00:22:00,632 Yeah. 348 00:22:06,799 --> 00:22:08,132 You're in Croatia? 349 00:22:08,199 --> 00:22:09,765 I'll go to Budapest. 350 00:22:10,765 --> 00:22:12,166 Kill a couple of days. 351 00:22:13,500 --> 00:22:15,366 (TRAIN PASSING BY) 352 00:22:17,433 --> 00:22:19,066 (SIREN WAILING) 353 00:22:35,399 --> 00:22:37,266 You shouldn't be out here without a coat. 354 00:22:37,300 --> 00:22:38,533 (FARRAH CHUCKLES) 355 00:22:40,099 --> 00:22:42,332 I don't need a coat when I have you. 356 00:22:47,033 --> 00:22:49,266 WAITER: (in French) Miss, sir... your table is ready. 357 00:22:49,333 --> 00:22:50,399 Come on. 358 00:22:57,665 --> 00:22:59,633 (INDISTINCT CHATTER) (FARRAH CHUCKLES) 359 00:22:59,666 --> 00:23:00,766 You look great. 360 00:23:01,333 --> 00:23:02,765 Thank you. 361 00:23:03,000 --> 00:23:04,732 (in French) Hi, Marcel. How's it going? 362 00:23:08,299 --> 00:23:09,500 As usual, please. 363 00:23:09,533 --> 00:23:10,599 Thank you. 364 00:23:18,000 --> 00:23:19,999 What secrets are darkening your brow? 365 00:23:20,065 --> 00:23:21,233 (CHUCKLES) 366 00:23:21,699 --> 00:23:23,500 You know better than to ask me that. 367 00:23:26,565 --> 00:23:29,266 I'm probably just thinking about how lucky I am. 368 00:23:31,132 --> 00:23:34,299 Do you ever give that intuition of yours a rest? 369 00:23:35,732 --> 00:23:36,800 Hmm... 370 00:23:37,665 --> 00:23:38,700 No. 371 00:23:38,766 --> 00:23:41,165 (FARRAH CHUCKLES) Especially round you. 372 00:23:41,599 --> 00:23:43,666 Speaking of intuition... 373 00:23:45,333 --> 00:23:47,266 ..what are you hiding? (FARRAH CHUCKLES) 374 00:23:48,200 --> 00:23:49,332 Remember... 375 00:23:49,999 --> 00:23:52,032 ..when we were discovered? 376 00:23:52,066 --> 00:23:54,400 Yeah. Like two little kids caught necking? 377 00:23:54,433 --> 00:23:56,565 And they said it would never work. 378 00:23:57,432 --> 00:23:59,333 A husband and wife. 379 00:24:02,166 --> 00:24:03,233 You did it, didn't you? 380 00:24:06,199 --> 00:24:07,332 You did it? 381 00:24:07,366 --> 00:24:09,400 - Mmm-hmm. - Well, hello. 382 00:24:10,532 --> 00:24:11,765 Mrs Chief of Station. 383 00:24:15,266 --> 00:24:17,766 That little Algerian girl got smart... 384 00:24:18,999 --> 00:24:20,999 ..with the support of a wonderful husband. 385 00:24:21,033 --> 00:24:22,599 - Hey... - A loving son 386 00:24:22,632 --> 00:24:24,633 - and a bit of luck, maybe. - Yeah. 387 00:24:24,666 --> 00:24:26,432 Now she deserves to celebrate. 388 00:24:27,399 --> 00:24:28,566 On that note... 389 00:24:36,033 --> 00:24:38,465 My grandfather bought these... 390 00:24:38,499 --> 00:24:41,432 ..as a gift to my grandmother when they were married. 391 00:24:42,566 --> 00:24:43,566 Open it. 392 00:24:48,400 --> 00:24:51,300 Named after Fatima, beloved daughter of Muhammad. 393 00:24:51,333 --> 00:24:52,600 They're for protection 394 00:24:52,633 --> 00:24:54,300 and good fortune. 395 00:24:58,665 --> 00:25:00,665 I want you to keep it close to your heart, Ben. 396 00:25:01,599 --> 00:25:03,733 That way I will always be there with you. 397 00:25:15,066 --> 00:25:16,265 I'll never take it off. 398 00:25:17,666 --> 00:25:19,366 Keep it right next to my heart. 399 00:25:21,532 --> 00:25:22,533 I love you, Ben. 400 00:25:24,099 --> 00:25:25,133 I love you, Farrah. 401 00:25:26,999 --> 00:25:28,332 (TENSE MUSIC) 402 00:25:43,299 --> 00:25:44,499 (ENGINE REVVING) 403 00:26:02,600 --> 00:26:04,132 (TENSE MUSIC CONTINUES) 404 00:26:17,366 --> 00:26:18,765 (INDISTINCT CHATTER) 405 00:26:25,100 --> 00:26:26,366 (DIALLING) 406 00:26:28,465 --> 00:26:30,000 (MOBILE RINGING) 407 00:26:40,033 --> 00:26:41,133 BEN: I wake you? 408 00:26:42,000 --> 00:26:43,432 You're the one on DC time. 409 00:26:44,266 --> 00:26:46,300 What would you say if I told you I was in town? 410 00:26:46,333 --> 00:26:48,266 I would say remember the restaurant on Gundel? 411 00:26:48,332 --> 00:26:49,599 Great coffee. 412 00:26:51,665 --> 00:26:52,665 9:00 am. 413 00:27:08,632 --> 00:27:09,633 Look at you. 414 00:27:11,465 --> 00:27:14,633 - Gone from body armour to bespoke. - New Chief has to look good. 415 00:27:14,665 --> 00:27:16,332 You deserve every bit of it. 416 00:27:18,599 --> 00:27:19,800 (GROANS) 417 00:27:21,666 --> 00:27:23,366 How's Nick? I hear he's... 418 00:27:23,400 --> 00:27:25,000 ..landed a great job. 419 00:27:25,033 --> 00:27:27,365 (CHUCKLES) Seems everybody's heard that. 420 00:27:29,065 --> 00:27:31,999 Oh, wow. Last time I saw him he was this high. 421 00:27:32,399 --> 00:27:33,766 Please, congratulate him from me. 422 00:27:33,800 --> 00:27:35,232 I will. 423 00:27:35,265 --> 00:27:36,700 We're meeting in Paris. 424 00:27:36,766 --> 00:27:38,633 Hence the layover? 425 00:27:38,700 --> 00:27:40,000 Yes. 426 00:27:40,633 --> 00:27:43,300 I had a few days and I wanted to talk to you about something. 427 00:27:47,200 --> 00:27:48,299 (MOBILE CHIMES) 428 00:27:48,332 --> 00:27:50,066 - Thank you. - WAITER: You're welcome. 429 00:27:58,200 --> 00:27:59,800 (BRANCA AND WAITER SPEAK HUNGARIAN) 430 00:28:04,033 --> 00:28:05,066 You were saying? 431 00:28:06,700 --> 00:28:08,300 There have been some... 432 00:28:09,533 --> 00:28:10,533 ..things 433 00:28:10,566 --> 00:28:12,065 I wanna talk to you about. 434 00:28:13,233 --> 00:28:16,199 Well, we both know that the IG report is utter shit. 435 00:28:16,232 --> 00:28:17,333 And I can't discuss any... 436 00:28:17,366 --> 00:28:19,033 They're trying to blame Farrah. 437 00:28:19,066 --> 00:28:21,233 Blame her for the death of those agents. 438 00:28:21,266 --> 00:28:22,266 Right. 439 00:28:22,666 --> 00:28:24,765 That's a... slap in the face. 440 00:28:24,799 --> 00:28:26,166 Yeah. 441 00:28:29,100 --> 00:28:31,333 What if her death wasn't an accident? 442 00:28:32,232 --> 00:28:33,333 You know something I don't? 443 00:28:36,200 --> 00:28:37,399 No. 444 00:28:37,432 --> 00:28:39,099 It's a feeling, a hunch. 445 00:28:40,466 --> 00:28:42,066 I do hate it when you get those. 446 00:28:42,800 --> 00:28:45,700 John, what if everything we know about Farrah's death... 447 00:28:46,633 --> 00:28:47,733 ..is wrong? 448 00:28:50,566 --> 00:28:51,633 Any evidence? 449 00:28:51,665 --> 00:28:52,699 Not conclusive. 450 00:28:53,600 --> 00:28:55,065 John, I just feel like... 451 00:28:55,766 --> 00:28:57,733 I feel like we need to do... 452 00:28:57,766 --> 00:28:59,599 ..something. (BRANCA INHALES) 453 00:29:00,300 --> 00:29:02,300 Well, "we" are not gonna do anything. 454 00:29:03,799 --> 00:29:05,332 You're gonna go to Paris and... 455 00:29:07,299 --> 00:29:10,400 ..I'll shake a few branches, see what falls out the tree. 456 00:29:12,299 --> 00:29:13,400 But... 457 00:29:16,532 --> 00:29:19,533 ..I think it's important you spend time with your son. 458 00:29:22,665 --> 00:29:23,665 Thank you. 459 00:29:29,700 --> 00:29:32,533 (PENSIVE MUSIC) 460 00:30:00,165 --> 00:30:01,665 (PEOPLE SCREAMING) (BLAST ROARING) 461 00:30:03,732 --> 00:30:05,699 (PENSIVE MUSIC CONTINUES) 462 00:30:09,465 --> 00:30:11,132 (ECHOING SCREAMS) 463 00:30:14,200 --> 00:30:16,332 (INDISTINCT SHOUTING) 464 00:30:18,299 --> 00:30:20,500 (SIGHS DEEPLY) (DISTANT SIREN WAILING) 465 00:30:23,100 --> 00:30:24,000 (SIREN WAILING) 466 00:30:24,432 --> 00:30:25,732 Farrah! 467 00:30:29,266 --> 00:30:31,632 (PENSIVE MUSIC CONTINUES) 468 00:30:54,699 --> 00:30:56,633 Hello, sir. How can I help you? 469 00:30:56,665 --> 00:30:58,332 I'm just looking, thank you. 470 00:30:58,365 --> 00:31:00,466 I'm afraid we're by appointment only, sir. 471 00:31:01,632 --> 00:31:03,265 I need to see Hitchens. 472 00:31:03,299 --> 00:31:05,066 There's no-one here with that name. 473 00:31:07,532 --> 00:31:08,699 Tell them Jedburgh is here. 474 00:31:13,433 --> 00:31:14,565 (BUTTON BEEPS) 475 00:31:16,265 --> 00:31:18,133 (in own language) There's an American here. 476 00:31:18,165 --> 00:31:21,566 He asked for you by name but he used an outdated password. 477 00:31:21,600 --> 00:31:22,732 Mh-hm. 478 00:31:24,999 --> 00:31:26,500 (RECEIVER THUDS) 479 00:31:26,533 --> 00:31:27,800 (in English) Follow me. 480 00:31:35,499 --> 00:31:37,032 No, I'll get back to you on that one. 481 00:31:38,465 --> 00:31:40,566 Okay, I gotta go. I'll call you later. 482 00:31:44,299 --> 00:31:45,666 - Benjamin. - Hello, Hitch. 483 00:31:45,700 --> 00:31:47,633 - Could have called. - Would you have answered? 484 00:31:47,666 --> 00:31:49,465 No. (CHUCKLES) 485 00:31:49,499 --> 00:31:52,032 But it would have given me time to run and hide. 486 00:31:52,065 --> 00:31:54,500 I supplied you as an operative, but this, 487 00:31:54,533 --> 00:31:56,632 I could lose my job, helping you. 488 00:31:56,699 --> 00:31:58,199 I've got nowhere else to go. 489 00:31:59,133 --> 00:32:00,465 Besides... 490 00:32:00,532 --> 00:32:02,700 You knew Farrah as well as anyone. 491 00:32:02,732 --> 00:32:05,165 You never really know anyone in this trade, Ben. 492 00:32:13,499 --> 00:32:15,465 When Farrah died she was wearing 493 00:32:15,499 --> 00:32:17,465 a replacement wedding ring. 494 00:32:17,499 --> 00:32:20,465 Nanotechnology. Test case item 495 00:32:20,500 --> 00:32:22,233 that never went into issue. 496 00:32:22,265 --> 00:32:24,166 I was looking after her original. 497 00:32:28,033 --> 00:32:30,199 We believe Evgeny's tech team hacked it 498 00:32:30,232 --> 00:32:32,432 and were able to track Farrah's movements. 499 00:32:32,465 --> 00:32:34,566 So the explosion that killed Farrah, 500 00:32:34,632 --> 00:32:36,299 they knew she would be there. 501 00:32:37,265 --> 00:32:38,533 Evgeny was sidelined? 502 00:32:38,565 --> 00:32:40,700 He was officially suspended from operations, 503 00:32:40,733 --> 00:32:43,000 though he still holds court 504 00:32:43,033 --> 00:32:44,499 at the El Royale Casino. 505 00:32:45,666 --> 00:32:47,600 You keep it. (RING RATTLES GENTLY) 506 00:32:49,032 --> 00:32:50,999 When this is over I'll be back. 507 00:32:52,032 --> 00:32:53,299 I hope so. 508 00:32:56,366 --> 00:32:58,666 I don't believe Farrah's death was an accident. 509 00:33:00,099 --> 00:33:02,432 There's a reason why the clandestine world 510 00:33:02,466 --> 00:33:05,066 is described as a wilderness of mirrors. 511 00:33:05,100 --> 00:33:06,433 I can do one thing for you. 512 00:33:07,133 --> 00:33:08,299 This is... 513 00:33:08,333 --> 00:33:10,132 ..Farrah's emergency fund. 514 00:33:11,765 --> 00:33:13,533 It's the most useful thing 515 00:33:13,566 --> 00:33:14,732 I can give you. 516 00:33:16,032 --> 00:33:17,566 Parting gift in her memory. 517 00:33:20,166 --> 00:33:21,800 Use it to find Evgeny. 518 00:33:29,200 --> 00:33:30,365 Evgeny is cold. 519 00:33:30,399 --> 00:33:32,599 He wants to stay cold. 520 00:33:32,632 --> 00:33:35,100 If you want his focus, make a scene. 521 00:33:35,133 --> 00:33:38,400 You remember how to do that, don't you, Ben? 522 00:33:36,000 --> 00:33:38,400 You remember how to do that, don't you, Ben? 523 00:33:54,165 --> 00:33:55,566 (MOBILE RINGING) 524 00:34:01,700 --> 00:34:03,532 (phone) - DEZ: Mr M? - How did you get this number? 525 00:34:03,565 --> 00:34:06,633 - I scanned your laptop. - And what's the diagnosis? 526 00:34:06,666 --> 00:34:08,666 That thing is more infected 527 00:34:08,699 --> 00:34:11,632 than a botnet at a denial of service convention. It's crazy. 528 00:34:11,665 --> 00:34:13,166 What does that mean? 529 00:34:13,233 --> 00:34:16,366 Means whoever did this is sophisticated, so watch your ass. 530 00:34:16,433 --> 00:34:18,633 I'm gonna trash your laptop. 531 00:34:20,033 --> 00:34:21,532 Do it. 532 00:34:21,566 --> 00:34:23,732 (RELAXING MUSIC PLAYING) 533 00:34:30,400 --> 00:34:31,599 (INDISTINCT CHATTER) 534 00:34:43,532 --> 00:34:45,366 (LIVELY CHATTER) 535 00:34:50,732 --> 00:34:53,099 (RELAXING MUSIC CONTINUES PLAYING) 536 00:35:07,065 --> 00:35:09,065 (TENSE MUSIC) 537 00:35:15,300 --> 00:35:17,099 (INDISTINCT CHATTER) 538 00:35:17,132 --> 00:35:19,000 They said you had retired. 539 00:35:19,065 --> 00:35:21,466 - They said the same about you. - No, I am 540 00:35:21,500 --> 00:35:23,265 what you call... 541 00:35:23,299 --> 00:35:24,533 .."slow quitting." 542 00:35:26,166 --> 00:35:28,033 - How did you get in? - I gave Vadim 543 00:35:28,066 --> 00:35:30,099 a two-million-ruble bribe at the door. 544 00:35:31,033 --> 00:35:32,666 You know, I slipped him a 50. 545 00:35:32,699 --> 00:35:34,566 Oh, so you have cash. 546 00:35:37,166 --> 00:35:41,733 Is there any objection if I raise minimum stake to... 547 00:35:41,766 --> 00:35:44,432 ..5,000 US dollars? 548 00:35:45,132 --> 00:35:46,666 Let's make it ten. 549 00:35:46,699 --> 00:35:48,166 (CHUCKLES) 550 00:35:56,333 --> 00:35:57,600 (CARDS SHUFFLING) 551 00:36:22,066 --> 00:36:23,232 Unlucky. 552 00:36:24,100 --> 00:36:25,132 As I think 553 00:36:25,165 --> 00:36:28,500 will be your Inspector General's report when it's released. 554 00:36:32,233 --> 00:36:33,466 I have some questions... 555 00:36:34,332 --> 00:36:35,433 ..about my wife. 556 00:36:36,799 --> 00:36:39,033 America... always, 557 00:36:39,066 --> 00:36:42,266 she is blaming other people for her problems... 558 00:36:42,300 --> 00:36:44,299 ..when she should be looking in mirror. 559 00:36:52,465 --> 00:36:53,765 The world has changed, Ben. 560 00:36:55,699 --> 00:36:57,699 We are enemies once more. 561 00:37:03,366 --> 00:37:05,366 We've never stopped being enemies. 562 00:37:05,433 --> 00:37:07,300 (EVGENY SPEAKS RUSSIAN) 563 00:37:07,333 --> 00:37:10,132 Means "stomach is ungrateful wench." 564 00:37:10,166 --> 00:37:12,299 Never remembers past favours. 565 00:37:12,332 --> 00:37:14,299 Always wanting more. 566 00:37:15,766 --> 00:37:17,165 You should leave, Ben. 567 00:37:18,100 --> 00:37:20,333 Odds always favour the house. 568 00:37:23,432 --> 00:37:24,633 That was foolish, Evgeny. 569 00:37:27,065 --> 00:37:28,665 (GRUNTING) (PEOPLE SHOUTING) 570 00:37:31,133 --> 00:37:32,565 (MEN GRUNTING) 571 00:37:37,633 --> 00:37:39,133 (SHOUTING AND CRYING OUT) 572 00:37:41,265 --> 00:37:42,365 (SHOUTS IN RUSSIAN) 573 00:37:44,232 --> 00:37:45,366 (GRUNTING) 574 00:37:47,633 --> 00:37:48,633 Hey! 575 00:37:57,199 --> 00:37:58,700 (GUARD SHOUTS) (BEN GRUNTS) 576 00:38:13,066 --> 00:38:14,766 (GUN CLATTERS) EVGENY: Why? 577 00:38:15,000 --> 00:38:16,300 Why you do this? 578 00:38:17,033 --> 00:38:19,665 - I want answers. - And I had winning hand. 579 00:38:20,332 --> 00:38:22,433 What do you know about Farrah's death? 580 00:38:23,200 --> 00:38:25,366 I'll bring you in from the cold, Evgeny. 581 00:38:27,265 --> 00:38:28,433 I'll burn you. 582 00:38:28,465 --> 00:38:29,666 And then I'll bury you. 583 00:38:31,633 --> 00:38:36,032 You have let heart overrule common sense. 584 00:38:37,433 --> 00:38:38,700 Is very disappointing. 585 00:38:38,733 --> 00:38:40,066 (GRUNTS) (BODY THUDS) 586 00:38:41,666 --> 00:38:44,765 - You sure you don't want me to come? - VERONIQUE: I'll be about an hour. 587 00:38:44,799 --> 00:38:48,566 Groceries, water, wine. (SHE CHUCKLES) 588 00:38:48,600 --> 00:38:51,565 I enjoy shopping. You have to work. 589 00:38:51,599 --> 00:38:53,433 I do, I do. 590 00:38:53,466 --> 00:38:55,100 And you do, so we're good. 591 00:38:56,765 --> 00:38:58,633 Thank you for the coffee, my love. 592 00:39:00,065 --> 00:39:01,699 OK. OK. 593 00:39:01,732 --> 00:39:03,332 (HE GRUNTS) (SHE CHUCKLES) 594 00:39:06,032 --> 00:39:07,199 (in French) Let's go. 595 00:39:08,100 --> 00:39:09,433 See you in an hour. Salut. 596 00:39:09,465 --> 00:39:10,700 - Love you. - Love you. 597 00:39:14,432 --> 00:39:15,465 (SIGHS) 598 00:39:49,700 --> 00:39:50,700 (KNOCKING) 599 00:39:51,499 --> 00:39:52,600 I knew you'd be back. 600 00:40:05,666 --> 00:40:07,066 Nicholas Malloy? 601 00:40:09,266 --> 00:40:10,699 My name is Jansson. 602 00:40:11,465 --> 00:40:13,133 I need you to come with me. 603 00:40:14,766 --> 00:40:16,166 Yeah, I'm not going anywhere. 604 00:40:16,199 --> 00:40:18,465 My girlfriend just left. She's gonna be back in a second. 605 00:40:18,499 --> 00:40:20,232 We'll send a secure escort for her. 606 00:40:20,300 --> 00:40:21,300 We're protecting her 607 00:40:21,333 --> 00:40:23,666 from the same foreign nationals that's been tracking you. 608 00:40:23,699 --> 00:40:25,632 This has something to do with my dad, doesn't it? 609 00:40:25,665 --> 00:40:27,100 I can't discuss the situation. 610 00:40:28,433 --> 00:40:29,466 But we have to go. 611 00:40:31,000 --> 00:40:31,800 What if I refuse? 612 00:40:32,700 --> 00:40:34,400 I wouldn't suggest that, sir. 613 00:40:34,432 --> 00:40:35,666 (TENSE MUSIC) 614 00:40:47,033 --> 00:40:48,266 (LOCKING) 615 00:41:00,033 --> 00:41:01,400 (GASPS) 616 00:41:04,432 --> 00:41:05,999 You have ruined my evening. 617 00:41:06,065 --> 00:41:07,099 Fuck you. 618 00:41:07,133 --> 00:41:09,665 - You ruined my life. - Ben,... 619 00:41:09,699 --> 00:41:13,033 - ..this is not like you. - BEN: I know it was you. 620 00:41:13,066 --> 00:41:14,300 (SPITS) 621 00:41:14,333 --> 00:41:16,666 EVGENY: That is what you have come here to do? 622 00:41:16,700 --> 00:41:20,300 To avenge Farrah? (in Russian) No, no. Why? 623 00:41:20,332 --> 00:41:22,299 (in English) Why, why you come here? 624 00:41:22,332 --> 00:41:23,500 You are too experienced 625 00:41:23,533 --> 00:41:24,766 to start conflict 626 00:41:24,800 --> 00:41:26,166 without provocation. 627 00:41:26,199 --> 00:41:28,232 You are not on assignment. 628 00:41:28,300 --> 00:41:30,432 No-one would let you operate like this. 629 00:41:30,465 --> 00:41:31,465 No, no... 630 00:41:32,600 --> 00:41:35,533 You have come to clear her name, haven't you? 631 00:41:39,800 --> 00:41:41,199 (SPEAKS RUSSIAN) 632 00:41:44,499 --> 00:41:45,499 Hey... 633 00:41:57,733 --> 00:41:59,165 I know it was you, Evgeny. 634 00:42:00,165 --> 00:42:02,233 I know about the other assets, the accidents. 635 00:42:02,266 --> 00:42:05,500 - I know you killed them all. - Ben, Ben, Ben. 636 00:42:08,232 --> 00:42:11,366 We have walked same path for decades. 637 00:42:12,033 --> 00:42:15,200 We do same operations for opposite sides of camp. 638 00:42:15,233 --> 00:42:16,332 We're different, 639 00:42:16,365 --> 00:42:18,632 but... on this point, 640 00:42:18,665 --> 00:42:20,800 you could not be more wrong. 641 00:42:27,199 --> 00:42:28,699 This. These are 642 00:42:28,732 --> 00:42:30,566 who you are talking about? 643 00:42:30,600 --> 00:42:32,299 Half dozen active agents 644 00:42:32,332 --> 00:42:34,265 killed in last few months, yes? 645 00:42:34,299 --> 00:42:36,400 Yeah, with your signature all over it. 646 00:42:36,433 --> 00:42:37,499 We have footage. 647 00:42:37,532 --> 00:42:40,000 Was damaged. We clean up few frames. 648 00:42:41,365 --> 00:42:42,999 (MYSTERIOUS MUSIC) 649 00:42:51,499 --> 00:42:52,700 Former FSB. 650 00:42:52,733 --> 00:42:53,732 Your guy. 651 00:42:55,200 --> 00:42:56,332 You could admit it, Evgeny. 652 00:42:57,132 --> 00:42:58,133 Say it. 653 00:42:59,065 --> 00:43:00,533 No... 654 00:43:00,565 --> 00:43:02,433 I swear on mother's grave 655 00:43:02,466 --> 00:43:04,532 he does not work... 656 00:43:04,565 --> 00:43:07,099 - ..for us. - Then who is responsible? 657 00:43:07,499 --> 00:43:08,732 (SIGHS) 658 00:43:11,533 --> 00:43:14,599 You remember when you were stationed in Macedonia, yes? 659 00:43:14,632 --> 00:43:16,599 Yeah. I'd like to forget. 660 00:43:16,632 --> 00:43:18,133 Well, then you recall 661 00:43:18,165 --> 00:43:20,666 how Alexander the Great came to power of throne. 662 00:43:21,399 --> 00:43:24,732 His father, Philip, was killed, murdered, double-crossed... 663 00:43:24,765 --> 00:43:26,365 ..by best friend. 664 00:43:27,766 --> 00:43:30,599 (SILENCED GUNFIRE) (EVGENY AND MEN GRUNT) 665 00:43:34,400 --> 00:43:35,399 BEN: Evgeny? 666 00:43:37,732 --> 00:43:38,765 Go, Ben! Get out! 667 00:43:40,133 --> 00:43:42,032 (SILENCED GUNFIRE CONTINUES) (BEN GRUNTS) 668 00:44:00,199 --> 00:44:01,432 (GUNFIRE CONTINUES) 669 00:44:21,099 --> 00:44:22,766 Branca, it's Ben. Listen to me. 670 00:44:24,599 --> 00:44:26,565 (in own language) Come on, come on! 671 00:44:28,033 --> 00:44:30,799 Triangulate this call and get here as soon as you can. 672 00:44:32,032 --> 00:44:33,099 (MAN SHOUTING) 673 00:44:37,632 --> 00:44:38,766 (ENGINE REVVING) 674 00:44:52,500 --> 00:44:54,265 (BEN PANTING) 675 00:45:03,600 --> 00:45:04,800 (BEN GROANS) 676 00:45:07,665 --> 00:45:09,033 (BULLETS RICOCHETING) 677 00:45:10,066 --> 00:45:11,565 (GUNFIRE CONTINUES) 678 00:45:17,766 --> 00:45:18,800 (MAN SHOUTS) 679 00:45:20,133 --> 00:45:21,532 (SPEAKS OWN LANGUAGE) 680 00:45:26,366 --> 00:45:28,132 How did you get here so fast? 681 00:45:43,099 --> 00:45:44,765 BRANCA: You are one lucky sod, Ben. 682 00:45:44,999 --> 00:45:46,533 An FSB kill team... 683 00:45:46,566 --> 00:45:48,332 - ..rarely fails. - Yeah. 684 00:45:52,199 --> 00:45:53,666 How did you get here so quickly, John? 685 00:45:53,732 --> 00:45:55,666 We were tracking Evgeny. 686 00:46:00,599 --> 00:46:02,033 Farrah was murdered. 687 00:46:02,100 --> 00:46:05,300 - I know it now. We were set up. - By who? 688 00:46:05,333 --> 00:46:06,565 I don't know. 689 00:46:06,600 --> 00:46:09,765 I thought it was the Russians, but I'm not so sure anymore. 690 00:46:09,799 --> 00:46:12,732 Well, you know you can't trust him. He's old-school. 691 00:46:12,765 --> 00:46:14,265 Just like you, Ben. 692 00:46:14,332 --> 00:46:16,433 I think it's best you lay low. 693 00:46:16,466 --> 00:46:18,766 I'll take you to a secure location. 694 00:46:26,266 --> 00:46:28,100 NICK: Can you tell me what's going on? 695 00:46:28,133 --> 00:46:29,632 We've been driving for three hours. 696 00:46:29,700 --> 00:46:32,066 Are you gonna tell me my father's in the care and custody 697 00:46:32,100 --> 00:46:34,333 of Ground Branch, like you guys always do? 698 00:46:34,432 --> 00:46:36,000 Your father talk much about his work? 699 00:46:36,033 --> 00:46:37,032 Is it the Syrians? 700 00:46:37,065 --> 00:46:38,099 Is it the Serbians? 701 00:46:39,332 --> 00:46:42,232 - Am I allowed to know? - JANSSON: Seeing that you're family. 702 00:46:43,100 --> 00:46:44,733 There's a rogue element to the FSB. 703 00:46:44,800 --> 00:46:46,666 Tried to kill your father. 704 00:46:47,300 --> 00:46:48,499 Not an easy task. 705 00:46:50,765 --> 00:46:52,065 So, what do you want with me? 706 00:46:52,166 --> 00:46:53,732 - You're next on the list. - Wait, hold... 707 00:46:53,765 --> 00:46:55,566 If I'm next, what happens to my girlfriend? 708 00:46:55,599 --> 00:46:57,299 - No, no, she... - We just left her behind. 709 00:46:57,332 --> 00:46:59,599 She's fine. We have someone watching her. 710 00:47:12,800 --> 00:47:14,499 I need a sat phone to call Nick. 711 00:47:14,532 --> 00:47:17,065 I've already sent a go-team to retrieve him. 712 00:47:19,566 --> 00:47:20,699 How? 713 00:47:22,200 --> 00:47:24,466 Root access allowed us to geolocate his phone. 714 00:47:24,533 --> 00:47:26,166 I already briefed Director Williams. 715 00:47:34,365 --> 00:47:35,566 Welcome aboard, Ben. 716 00:47:37,399 --> 00:47:38,733 (TENSE MUSIC) 717 00:47:46,399 --> 00:47:47,799 It's right in here. 718 00:47:49,432 --> 00:47:51,565 - What is this? - Trust me. 719 00:47:51,599 --> 00:47:54,265 It's better you're here with us than out there. 720 00:48:39,199 --> 00:48:40,399 I wanna thank you, John. 721 00:48:40,465 --> 00:48:41,600 (SCOFFS) 722 00:48:43,233 --> 00:48:45,365 I should be the one thanking you. 723 00:48:45,399 --> 00:48:46,466 Your visit here 724 00:48:46,500 --> 00:48:49,033 outed an operation we never saw coming. 725 00:48:49,100 --> 00:48:50,100 Apparently, 726 00:48:50,133 --> 00:48:53,400 the men who shot Evgeny were Chechen assassins 727 00:48:53,432 --> 00:48:55,266 associated with the Wagner Group. 728 00:48:55,333 --> 00:48:56,500 Yeah, but why? 729 00:48:57,399 --> 00:48:59,233 Intel suggests they... 730 00:48:59,999 --> 00:49:01,299 ..were looking for something. 731 00:49:02,500 --> 00:49:03,532 Something... 732 00:49:03,565 --> 00:49:05,333 ..you might have. 733 00:49:05,400 --> 00:49:06,499 That I might have? 734 00:49:08,065 --> 00:49:10,399 Did Evgeny or the others ever ask you for anything? 735 00:49:11,266 --> 00:49:12,432 No, nothing. 736 00:49:13,399 --> 00:49:14,665 John, I went to them. 737 00:49:15,565 --> 00:49:19,499 - They never asked you for anything? - No. I was the one doing the asking. 738 00:49:21,600 --> 00:49:23,365 (BRANCA HESITATES) 739 00:49:25,200 --> 00:49:27,166 Did Farrah give you something before she died? 740 00:49:29,200 --> 00:49:30,999 What the hell would she give me? 741 00:49:31,066 --> 00:49:32,033 I don't know, Ben. 742 00:49:33,165 --> 00:49:34,300 You tell me. 743 00:49:40,166 --> 00:49:41,766 No, she didn't give me anything. 744 00:49:46,133 --> 00:49:47,666 Look, I need to speak to Nick. 745 00:49:48,666 --> 00:49:50,533 There's a satellite phone downstairs. 746 00:49:56,999 --> 00:49:58,400 (TENSE MUSIC) 747 00:50:10,400 --> 00:50:12,100 My father's not coming, is he? 748 00:50:14,799 --> 00:50:16,432 You want the truth or a lie? 749 00:50:23,299 --> 00:50:24,466 (GUARD GRUNTS) 750 00:50:25,665 --> 00:50:26,666 (GUNSHOT) 751 00:50:26,700 --> 00:50:28,565 JANSSON: I don't wanna kill you, Nick. 752 00:50:28,633 --> 00:50:30,400 But I will. 753 00:50:31,532 --> 00:50:33,132 (TENSE MUSIC CONTINUES) 754 00:50:49,800 --> 00:50:51,265 (DOOR CLOSES) 755 00:50:52,800 --> 00:50:54,033 Sit down. 756 00:51:00,633 --> 00:51:01,732 Fucking amateurs. 757 00:51:11,400 --> 00:51:12,399 (TAPE PULLING) 758 00:51:14,732 --> 00:51:16,432 It will never be enough, John. 759 00:51:18,800 --> 00:51:20,200 Whatever they offer you... 760 00:51:21,500 --> 00:51:22,666 ..it'll never be enough. 761 00:51:29,732 --> 00:51:30,999 (BRANCA CLEARS THROAT) 762 00:51:39,465 --> 00:51:41,633 Ben, why weren't you honest with me 763 00:51:41,666 --> 00:51:43,765 when I asked you if you knew anything? 764 00:51:46,032 --> 00:51:47,699 You're a fucking traitor, John. 765 00:51:49,133 --> 00:51:50,800 Eight years we worked together. 766 00:51:52,066 --> 00:51:53,132 And I trusted you. 767 00:51:56,065 --> 00:51:57,132 I had your back. 768 00:51:58,699 --> 00:52:00,599 I'm only gonna ask you one more time. 769 00:52:01,365 --> 00:52:03,733 - What did Farrah give you? - She gave me a son. 770 00:52:04,366 --> 00:52:05,565 She gave me a home. 771 00:52:07,633 --> 00:52:08,732 She gave me a life. 772 00:52:11,999 --> 00:52:12,999 Leave us. 773 00:52:15,400 --> 00:52:16,565 (BRANCA MUTTERS) 774 00:52:18,499 --> 00:52:19,700 (DOOR CREAKS) 775 00:52:24,233 --> 00:52:25,665 (DOOR CLOSES) (BRANCA SIGHS) 776 00:52:29,365 --> 00:52:30,733 You know my history, John. 777 00:52:32,100 --> 00:52:33,599 You know what I'm capable of. 778 00:52:33,633 --> 00:52:34,700 (BRANCA CHUCKLES) 779 00:52:35,432 --> 00:52:36,732 You should just kill me. 780 00:52:50,432 --> 00:52:52,099 Should watch your back, John. 781 00:52:52,166 --> 00:52:55,233 I don't really think that you're in the position to be making threats. 782 00:53:02,799 --> 00:53:04,333 You know she was... 783 00:53:05,533 --> 00:53:06,732 ..a honey trap, right? 784 00:53:08,999 --> 00:53:10,365 She used to fuck the enemy. 785 00:53:11,999 --> 00:53:13,700 That is why Evgeny 786 00:53:13,733 --> 00:53:15,633 ..felt so sorry for you 787 00:53:16,565 --> 00:53:19,099 (BEN GRUNTS IN PAIN) BRANCA: He had empathy. 788 00:53:22,133 --> 00:53:23,632 (GRUNTING) BRANCA: I don't. 789 00:53:39,565 --> 00:53:42,000 You always live in a dark place, John. 790 00:53:42,066 --> 00:53:43,400 No joy. 791 00:53:44,099 --> 00:53:45,165 No love. 792 00:53:48,633 --> 00:53:50,032 (BEN CRIES OUT) 793 00:54:01,365 --> 00:54:02,533 What did Farrah give you? 794 00:54:04,133 --> 00:54:05,133 Hm? 795 00:54:05,665 --> 00:54:06,766 What did she give you? 796 00:54:11,066 --> 00:54:13,099 (ELECTRICITY BUZZING) (SCREAMING) 797 00:54:15,465 --> 00:54:16,765 (GRUNTING AND PANTING) 798 00:54:20,665 --> 00:54:22,133 (BEN GRUNTING) 799 00:54:29,032 --> 00:54:30,032 (GASPS) 800 00:54:33,200 --> 00:54:34,299 What did Farrah give you? 801 00:54:36,733 --> 00:54:38,033 What did Farrah give you? 802 00:54:39,232 --> 00:54:41,465 (ELECTRICITY BUZZING) (BEN SCREAMING) 803 00:54:46,632 --> 00:54:48,433 (GRUNTING) 804 00:54:48,466 --> 00:54:49,666 (grunting) Fuck you! 805 00:54:51,633 --> 00:54:53,799 (whispering) What the fuck did she give you? 806 00:55:00,632 --> 00:55:02,500 (ELECTRICITY BUZZING) (BEN SCREAMING) 807 00:55:09,266 --> 00:55:11,032 They have him at the safe house. 808 00:55:21,799 --> 00:55:23,165 Let's see if Nick... 809 00:55:24,399 --> 00:55:25,732 ..can handle the same pain as you. 810 00:55:28,133 --> 00:55:29,133 (BEN SHOUTS) 811 00:55:29,665 --> 00:55:31,199 You fucking touch him... 812 00:55:33,132 --> 00:55:35,300 ..I'll kill everything you love, John. 813 00:55:41,100 --> 00:55:42,265 (DOOR CLOSES) 814 00:56:00,733 --> 00:56:02,066 BEN: You were there. 815 00:56:03,165 --> 00:56:05,099 That was you at the café, wasn't it? 816 00:56:09,133 --> 00:56:10,332 What's your name? 817 00:56:10,365 --> 00:56:11,665 Why does it matter? 818 00:56:11,700 --> 00:56:13,366 I like to know the names 819 00:56:13,400 --> 00:56:14,700 of the people I'm gonna kill. 820 00:56:14,766 --> 00:56:16,000 (CHUCKLES) 821 00:56:16,000 --> 00:56:16,132 (CHUCKLES) 822 00:56:17,099 --> 00:56:20,465 Ah, you Americans think you are so powerful. 823 00:56:23,332 --> 00:56:25,366 Let me tell you a little story, my friend. 824 00:56:26,299 --> 00:56:27,700 In the 1980s, 825 00:56:27,733 --> 00:56:31,033 the Head of the CIA was captured by Hezbollah. 826 00:56:32,399 --> 00:56:33,432 Tortured to death. 827 00:56:34,432 --> 00:56:35,566 A few weeks later, 828 00:56:35,600 --> 00:56:38,332 the Head of the KGB was captured. 829 00:56:40,265 --> 00:56:43,765 The KGB kidnapped a relative of the leader of Hezbollah... 830 00:56:45,132 --> 00:56:46,566 ..and kept sending body parts. 831 00:56:48,399 --> 00:56:49,500 A finger, 832 00:56:50,265 --> 00:56:51,265 a thumb... 833 00:56:53,632 --> 00:56:56,633 The Head of the KGB was released unharmed. 834 00:57:05,599 --> 00:57:07,532 You will never beat us. 835 00:57:08,565 --> 00:57:10,733 We're not playing by the same rulebook. 836 00:57:12,499 --> 00:57:14,233 (LOUD BANG) (KHARON GRUNTS) 837 00:57:15,633 --> 00:57:17,166 (RESOLUTE MUSIC) (MEN SCREAM) 838 00:57:28,699 --> 00:57:30,065 (INHALES DEEPLY) 839 00:57:30,099 --> 00:57:31,233 (BEN GRUNTING) 840 00:57:36,666 --> 00:57:37,733 (TAPE RIPPING) 841 00:57:43,300 --> 00:57:44,365 You're Krystyna... 842 00:57:45,365 --> 00:57:46,365 ..Kowerski. 843 00:57:50,033 --> 00:57:51,599 How do I know you're not a black hat? 844 00:57:51,666 --> 00:57:53,565 I don't work with Chechens. 845 00:57:53,633 --> 00:57:55,065 I kill them. 846 00:57:55,099 --> 00:57:56,233 Where's my son? 847 00:57:56,266 --> 00:57:58,032 (PANTING) 848 00:57:59,800 --> 00:58:00,999 You're too weak 849 00:58:01,032 --> 00:58:02,299 to leave the way I came. 850 00:58:03,133 --> 00:58:04,165 Listen... 851 00:58:04,199 --> 00:58:06,633 You're gonna have to focus on what we do next, alright? 852 00:58:06,700 --> 00:58:08,532 There are shooters up there 853 00:58:08,566 --> 00:58:10,365 and they're waiting for us. 854 00:58:10,399 --> 00:58:12,166 - Can you move fast? - Yeah, let's go. 855 00:58:12,200 --> 00:58:14,065 - Are you sure? - Yeah, let's go. 856 00:58:14,100 --> 00:58:15,665 Follow me. Come on. 857 00:58:15,699 --> 00:58:16,733 BEN: Go. 858 00:58:25,533 --> 00:58:27,233 Those men up there are not CIA. 859 00:58:33,433 --> 00:58:34,499 Stay with me. 860 00:58:35,666 --> 00:58:36,666 (METAL THUDS, HISSING) 861 00:58:36,732 --> 00:58:38,000 (LOUD BANG) (MAN GRUNTS) 862 00:58:39,765 --> 00:58:41,233 (GUNFIRE) 863 00:58:43,332 --> 00:58:44,332 (GRUNTING) 864 00:58:47,000 --> 00:58:48,266 Get in the Zodiac! 865 00:58:48,633 --> 00:58:49,765 (GUARD SHOUTING) 866 00:58:51,200 --> 00:58:52,465 (BOTH GRUNTING) 867 00:58:52,500 --> 00:58:53,632 (KRYSTYNA CRIES OUT) 868 00:58:55,065 --> 00:58:56,466 (BOTH GRUNTING) 869 00:59:10,232 --> 00:59:12,232 (GRUNTING AND SHOUTING) (TENSE MUSIC) 870 00:59:31,366 --> 00:59:32,365 (BOTH SHOUT) 871 00:59:39,400 --> 00:59:41,565 (TENSE MUSIC CONTINUES) 872 00:59:49,800 --> 00:59:51,133 (BLADE SWISHING) 873 01:00:03,533 --> 01:00:04,732 (GRUNTING) 874 01:00:11,099 --> 01:00:12,732 (TENSE MUSIC BUILDING) 875 01:00:18,399 --> 01:00:19,565 (BLADE SLASHES) (SCREAMING) 876 01:00:28,233 --> 01:00:29,233 (BODY SPLASHES) 877 01:00:33,466 --> 01:00:34,466 Nice work. 878 01:00:37,599 --> 01:00:38,765 Took your sweet time. 879 01:00:40,199 --> 01:00:41,432 You had it under control. 880 01:00:41,465 --> 01:00:42,666 We need to go. 881 01:01:00,233 --> 01:01:01,733 (ENGINE REVVING) 882 01:01:23,365 --> 01:01:25,566 You've been following me since I arrived, haven't you? 883 01:01:25,600 --> 01:01:27,265 You were on the motorcycle. 884 01:01:27,732 --> 01:01:29,332 How do I know I can trust you? 885 01:01:30,265 --> 01:01:31,532 (chuckling) I risked my ass, 886 01:01:31,565 --> 01:01:34,199 and killed eight Chechen contractors. 887 01:01:34,700 --> 01:01:36,300 I saved your life back there. 888 01:01:36,333 --> 01:01:38,533 Choose your next accusation carefully. 889 01:01:39,266 --> 01:01:40,665 Thank you. 890 01:01:40,699 --> 01:01:42,065 It was my pleasure. 891 01:01:53,065 --> 01:01:54,365 (CAR BEEPS) 892 01:02:01,633 --> 01:02:03,499 - I need to find my son. - You need to listen. 893 01:02:03,532 --> 01:02:06,566 Your wife gave me specific instructions. 894 01:02:07,432 --> 01:02:09,133 Do you have the hand of Fatima? 895 01:02:10,533 --> 01:02:12,066 The hand of Fatima? 896 01:02:12,133 --> 01:02:13,133 Yes. 897 01:02:14,465 --> 01:02:15,765 Yes, I do. 898 01:02:17,465 --> 01:02:19,533 - This? - Very good. 899 01:02:19,600 --> 01:02:22,166 You have the key. And I have the address. 900 01:02:23,699 --> 01:02:25,532 What if I wasn't wearing it? 901 01:02:25,565 --> 01:02:27,165 But you are, Ben. 902 01:02:27,199 --> 01:02:28,733 And Farrah told me that. 903 01:02:29,799 --> 01:02:32,099 The men who took your son are the men who betrayed Farrah. 904 01:02:33,999 --> 01:02:35,365 (ENGINE STARTS) 905 01:02:47,633 --> 01:02:48,732 Please. 906 01:02:50,099 --> 01:02:51,433 You don't have to do this. 907 01:02:53,565 --> 01:02:54,565 You can let me go. 908 01:02:56,132 --> 01:02:57,499 It's complicated, Nick. 909 01:02:59,132 --> 01:03:00,600 I'm just following orders. 910 01:03:05,200 --> 01:03:07,400 BEN: How come you haven't shown yourself until now? 911 01:03:10,232 --> 01:03:13,432 Farrah ran a stable of deep cover intelligence assets. 912 01:03:13,499 --> 01:03:17,566 She was about to expose a complex money-laundering operation 913 01:03:17,600 --> 01:03:19,233 that linked the Central Bank of Russia 914 01:03:19,265 --> 01:03:21,599 to a whole host of NATO countries. 915 01:03:21,632 --> 01:03:25,099 She said the exposé would be like the Panama Papers on steroids. 916 01:03:25,165 --> 01:03:26,499 Why didn't she tell me? 917 01:03:28,499 --> 01:03:30,500 Because she discovered a rogue US operative 918 01:03:30,533 --> 01:03:31,665 was at the centre of it all. 919 01:03:31,732 --> 01:03:34,700 One who played all sides against each other. 920 01:03:34,766 --> 01:03:36,666 So, you were one of her informants? 921 01:03:38,165 --> 01:03:40,432 There were seven people on her asset list. 922 01:03:41,799 --> 01:03:43,465 I'm the only one still alive. 923 01:03:44,233 --> 01:03:46,466 And you chose to break cover for me? 924 01:03:46,500 --> 01:03:47,699 Why? 925 01:03:51,000 --> 01:03:52,465 I made a promise to your wife. 926 01:03:53,300 --> 01:03:55,300 She was there for me when I needed her. 927 01:03:59,399 --> 01:04:01,032 With my help you can end this. 928 01:04:02,332 --> 01:04:03,466 I promise. 929 01:04:08,266 --> 01:04:09,432 (DOOR OPENS) 930 01:04:13,133 --> 01:04:15,733 Branca wants to talk to you, brother. 931 01:04:18,733 --> 01:04:20,033 I'm gonna wait outside. 932 01:04:26,299 --> 01:04:27,332 (DOOR CLOSES) 933 01:04:40,065 --> 01:04:41,100 You look like her. 934 01:04:43,433 --> 01:04:44,999 You killed her, didn't you? 935 01:04:45,666 --> 01:04:47,599 Her biggest mistake was that she trusted me. 936 01:04:50,666 --> 01:04:52,799 (KHARON GASPS SARCASTICALLY) I'll kill you. 937 01:04:54,466 --> 01:04:57,232 See how easy it is? We all have it inside of us. 938 01:04:57,299 --> 01:04:59,333 All we need is the right motivation. 939 01:05:10,032 --> 01:05:11,100 I promise you. 940 01:05:11,533 --> 01:05:13,100 You're not gonna get away with it. 941 01:05:14,333 --> 01:05:15,532 KHARON: Hm... 942 01:05:15,565 --> 01:05:18,600 What was it she left for you and your father? 943 01:05:20,799 --> 01:05:21,999 I don't know. 944 01:05:25,299 --> 01:05:26,366 I actually believe you. 945 01:05:28,333 --> 01:05:29,633 But it doesn't matter now. 946 01:05:51,599 --> 01:05:53,199 (TENSE MUSIC) 947 01:06:07,766 --> 01:06:10,532 KRYSTYNA: Farrah wanted you to open this, not me. 948 01:06:15,266 --> 01:06:16,266 OA... 949 01:06:17,500 --> 01:06:18,632 Occultis Aperta. 950 01:06:19,399 --> 01:06:20,999 KRYSTYNA: "Hidden in plain sight." 951 01:06:22,199 --> 01:06:23,466 Farrah's idea of a joke. 952 01:06:24,633 --> 01:06:25,633 (LOCK RATTLES) 953 01:06:25,700 --> 01:06:26,666 You have the key. 954 01:06:35,133 --> 01:06:36,232 (LOCK CLICKS) 955 01:07:01,500 --> 01:07:03,133 (MYSTERIOUS MUSIC) 956 01:07:27,065 --> 01:07:28,166 You knew her before... 957 01:07:30,700 --> 01:07:33,132 Before Guantanamo... 958 01:07:33,232 --> 01:07:36,600 ..the US sent high value detainees to Poland for interrogation. 959 01:07:37,399 --> 01:07:39,566 Farrah was straight out of university. 960 01:07:39,600 --> 01:07:41,566 She spoke fluent Arabic. 961 01:07:41,632 --> 01:07:43,265 We were the only women there. 962 01:07:45,466 --> 01:07:46,700 We were friends. 963 01:07:49,165 --> 01:07:51,666 Our careers mirrored each other, you know. 964 01:07:51,699 --> 01:07:54,200 Farrah's with the CIA and... 965 01:07:54,233 --> 01:07:55,365 ..mine with GROM. 966 01:07:59,199 --> 01:08:00,666 I always had deep respect for her. 967 01:08:04,765 --> 01:08:07,032 - She never mentioned you. - You never really know... 968 01:08:07,065 --> 01:08:09,233 ..a person in this profession. Right? 969 01:08:12,599 --> 01:08:16,300 Your wife always had wonderful taste. 970 01:08:18,566 --> 01:08:21,365 - How long did she know? - Farrah was an excellent judge 971 01:08:21,399 --> 01:08:22,699 of human nature. 972 01:08:23,699 --> 01:08:26,700 I think she would have suspected Branca was dirty for some time. 973 01:08:26,733 --> 01:08:28,400 So she was protecting me. 974 01:08:31,633 --> 01:08:34,399 But I couldn't protect her, or Nick. 975 01:08:35,999 --> 01:08:39,700 You're doing what needs to be done right now. That's all that matters. 976 01:08:45,633 --> 01:08:46,799 Look at this. 977 01:09:07,466 --> 01:09:11,199 KRYSTYNA: That's a list of money being funnelled through LLCs... 978 01:09:11,266 --> 01:09:13,033 - ..cut-outs. - Agency fronts. 979 01:09:13,065 --> 01:09:14,300 Branca's. 980 01:09:14,333 --> 01:09:16,233 KRYSTINA: He appears to be on the payroll 981 01:09:16,266 --> 01:09:19,800 of at least five other foreign intelligence agencies, 982 01:09:19,999 --> 01:09:21,400 along with someone else. 983 01:09:24,000 --> 01:09:25,300 (BEN GASPS SOFTLY) 984 01:09:25,333 --> 01:09:27,033 KRYSTINA: (chuckling) Holy shit! 985 01:09:28,032 --> 01:09:31,299 Farrah discovered that the Deputy Director of the CIA 986 01:09:31,332 --> 01:09:32,999 is a rogue agent. 987 01:09:33,800 --> 01:09:37,199 - This is what they're looking for. - He's running the whole thing. 988 01:09:37,232 --> 01:09:39,165 Branca's just a glorified foot soldier. 989 01:09:39,199 --> 01:09:40,300 Hmm.... 990 01:09:40,366 --> 01:09:42,633 - KRYSTYNA: What's that? - I don't know. 991 01:09:42,666 --> 01:09:44,332 Looks like some sort of... 992 01:09:44,365 --> 01:09:46,632 ..modified bigot list. (TYPING) 993 01:09:53,432 --> 01:09:55,465 KRYSTYNA: Maybe that's a mistake. I mean, 994 01:09:55,499 --> 01:09:57,099 she was a handler after all. 995 01:10:04,265 --> 01:10:05,265 (SIGHS) 996 01:10:06,300 --> 01:10:08,165 Oh, Farrah, Farrah... 997 01:10:11,799 --> 01:10:14,133 KRYSTYNA: She wanted you to see this. 998 01:10:14,166 --> 01:10:15,800 She was working with them the whole time. 999 01:10:15,999 --> 01:10:18,333 You don't know that, Ben. I mean, did she... 1000 01:10:36,165 --> 01:10:37,633 (LINE RINGING) 1001 01:10:37,666 --> 01:10:39,500 John, it's Ben. 1002 01:10:41,332 --> 01:10:42,665 I got what you're looking for. 1003 01:10:43,299 --> 01:10:45,499 I'm glad to hear that, Ben. BEN: I wanna speak to Nick. 1004 01:10:47,066 --> 01:10:48,765 BRANCA: I'll text you a time and location. 1005 01:10:49,566 --> 01:10:51,099 I reckon we'll make a trade. 1006 01:11:01,132 --> 01:11:03,033 KRYSTYNA: That's an old bauxite factory. 1007 01:11:03,066 --> 01:11:06,300 There is a safe house the Americans used near there. 1008 01:11:08,432 --> 01:11:11,500 You know they'll kill you once they get what they want. 1009 01:11:13,133 --> 01:11:15,000 I'm willing to take that chance. 1010 01:11:24,565 --> 01:11:26,700 I'm sensing some anger. 1011 01:11:26,733 --> 01:11:30,733 Yeah. I'm a tad pissed off my wife turned out to be a double agent. 1012 01:11:30,765 --> 01:11:33,200 Are you mad about that or because she had self-agency? 1013 01:11:33,233 --> 01:11:34,465 (BEN SCOFFS) 1014 01:11:34,500 --> 01:11:36,032 Don't give me that crap. 1015 01:11:36,065 --> 01:11:38,032 Your wife did her own thing. 1016 01:11:38,066 --> 01:11:39,733 She ran her own ops and she made the calls 1017 01:11:39,766 --> 01:11:42,100 and she never talked about anything. Ever. 1018 01:11:42,133 --> 01:11:44,765 -Look where that got her. -Maybe it's not what you think it is. 1019 01:11:45,600 --> 01:11:47,365 It's exactly what I think it is. 1020 01:11:49,099 --> 01:11:50,466 So what's your plan? 1021 01:11:50,566 --> 01:11:52,400 Give them what they want and I get my son. 1022 01:11:52,433 --> 01:11:55,565 You do know that once they make the trade you're dead, right? 1023 01:11:55,632 --> 01:11:57,366 And if you give them Farrah's laptop, 1024 01:11:57,400 --> 01:11:59,566 her death would have been for nothing. 1025 01:12:02,365 --> 01:12:03,800 Look, this isn't your fight. 1026 01:12:03,999 --> 01:12:05,133 True. 1027 01:12:05,999 --> 01:12:08,166 But if anything goes wrong, they'll come for me. 1028 01:12:09,232 --> 01:12:11,199 Not if we're smart about this. 1029 01:12:21,265 --> 01:12:22,466 I'll drive. 1030 01:12:26,300 --> 01:12:27,799 (MOBILE RINGING) 1031 01:12:31,600 --> 01:12:33,800 (whispering) Yo, Mr M. How... How's Hungary? 1032 01:12:33,999 --> 01:12:37,165 - It's good. How's Virginia? - DEZ: I wouldn't know. I'm in London. 1033 01:12:37,199 --> 01:12:38,733 Embassy's a lot bigger than I thought. 1034 01:12:38,766 --> 01:12:40,566 I know, listen... I'm sending you a link. 1035 01:12:40,600 --> 01:12:41,765 How pressing is this? 1036 01:12:42,000 --> 01:12:43,099 Life or death. 1037 01:12:43,166 --> 01:12:46,133 BEN: You need to look at it now. This thing is rotten to the top. 1038 01:12:46,766 --> 01:12:48,066 On it. 1039 01:12:49,066 --> 01:12:50,400 Thanks. 1040 01:12:59,233 --> 01:13:00,599 Oh, my God... 1041 01:13:15,066 --> 01:13:16,433 (TYRES SCREECH) 1042 01:13:18,133 --> 01:13:20,300 (TENSE MUSIC) 1043 01:13:57,665 --> 01:14:00,400 (TENSE MUSIC CONTINUES) 1044 01:14:44,099 --> 01:14:45,099 John. 1045 01:14:47,065 --> 01:14:48,200 Ben. 1046 01:15:11,565 --> 01:15:12,700 I'm sorry. 1047 01:15:12,732 --> 01:15:14,165 Get in the car, Nick. 1048 01:15:21,766 --> 01:15:23,033 See? 1049 01:15:24,066 --> 01:15:25,266 It's not so bad... 1050 01:15:26,232 --> 01:15:27,700 ..working together again. 1051 01:15:28,432 --> 01:15:30,032 Just like the good old days. 1052 01:15:31,133 --> 01:15:33,632 I get what I want. You get what you want. 1053 01:15:34,500 --> 01:15:35,599 Everybody's happy. 1054 01:15:37,165 --> 01:15:38,199 I leave here today. 1055 01:15:39,633 --> 01:15:41,300 You never hear from me again. 1056 01:15:44,132 --> 01:15:45,166 I know. 1057 01:15:47,233 --> 01:15:48,565 (GUNSHOT) (MAN GRUNTS) 1058 01:15:48,632 --> 01:15:49,999 (CLICKING) (SHELL RATTLES) 1059 01:15:50,033 --> 01:15:51,033 (GUNFIRE) 1060 01:16:10,666 --> 01:16:11,732 (BRANCA GROANS) 1061 01:16:12,500 --> 01:16:13,500 Fuck! 1062 01:16:14,399 --> 01:16:16,166 (GRUNTS) Fuck!! 1063 01:16:22,532 --> 01:16:23,533 BRANCA: It's empty. 1064 01:16:24,600 --> 01:16:26,065 Nick. 1065 01:16:26,099 --> 01:16:27,566 (ENGINE STARTS) 1066 01:16:27,632 --> 01:16:29,766 BRANCA: He has the backpack. 1067 01:16:29,800 --> 01:16:31,400 We don't get it, you don't get paid. 1068 01:16:36,432 --> 01:16:38,032 (TENSE MUSIC CONTINUES) 1069 01:16:38,099 --> 01:16:39,065 Look out. 1070 01:16:53,999 --> 01:16:55,065 Hold on! 1071 01:16:58,433 --> 01:16:59,433 - Dad! - Get down! 1072 01:17:02,165 --> 01:17:03,432 NICK: Uh, Dad? 1073 01:17:03,465 --> 01:17:04,765 What do I do, Dad?! 1074 01:17:05,000 --> 01:17:06,999 - I drive, you shoot. - Shoot?! 1075 01:17:15,766 --> 01:17:17,600 The man in that car is a trained assassin 1076 01:17:17,666 --> 01:17:19,200 and he wants to kill us. And he will 1077 01:17:19,233 --> 01:17:20,633 if we don't kill him first. 1078 01:17:28,066 --> 01:17:29,066 Shoot, Nick! 1079 01:17:29,100 --> 01:17:30,300 (GUNFIRE) 1080 01:17:32,000 --> 01:17:33,000 Fuck! 1081 01:17:46,465 --> 01:17:48,032 (GUNFIRE CONTINUES) 1082 01:17:57,532 --> 01:17:58,700 (TYRES SCREECHING) 1083 01:18:07,599 --> 01:18:08,599 (BEN GRUNTS) 1084 01:18:11,100 --> 01:18:12,700 (GUNFIRE) 1085 01:18:15,465 --> 01:18:17,032 (MACHINE GUN CLICKS) Oh, shit! 1086 01:18:17,099 --> 01:18:18,065 Shoot! Shoot, Nick! 1087 01:18:18,099 --> 01:18:19,100 It's empty! 1088 01:18:19,599 --> 01:18:20,599 (TYRES SCREECHING) 1089 01:18:30,465 --> 01:18:31,665 BEN: Below the barrel. 1090 01:18:31,699 --> 01:18:33,699 The grenade launcher. You got one shot. 1091 01:18:52,733 --> 01:18:54,099 They're gaining on us! 1092 01:18:59,800 --> 01:19:02,533 Did I ever teach you the precision immobilisation technique? 1093 01:19:02,565 --> 01:19:03,632 The PIT manoeuvre? 1094 01:19:08,366 --> 01:19:09,399 Watch out! 1095 01:19:18,066 --> 01:19:19,400 Motherfucker! 1096 01:19:42,800 --> 01:19:44,166 (KHARON GRUNTING) 1097 01:19:53,266 --> 01:19:55,032 (KHARON CRIES OUT) 1098 01:20:01,532 --> 01:20:04,132 I regret not killing your son when I had the chance. 1099 01:20:06,300 --> 01:20:07,365 But at least 1100 01:20:07,399 --> 01:20:09,166 I got your wife. 1101 01:20:22,600 --> 01:20:23,632 Let's go, Nick. 1102 01:20:35,065 --> 01:20:36,133 Good job. 1103 01:20:43,400 --> 01:20:45,399 (EXHALES) 1104 01:20:45,432 --> 01:20:47,099 What happened to Branca? 1105 01:20:47,132 --> 01:20:48,465 I don't know. 1106 01:20:49,765 --> 01:20:51,533 Rats have a habit of surviving. 1107 01:20:53,200 --> 01:20:54,199 Wait. 1108 01:20:54,232 --> 01:20:55,265 You're going back? 1109 01:20:56,599 --> 01:20:58,099 We left someone behind. 1110 01:21:30,533 --> 01:21:32,032 Branca. 1111 01:21:39,633 --> 01:21:41,099 (BEN GRUNTING) 1112 01:22:11,032 --> 01:22:12,300 (BOTH GRUNTING) 1113 01:22:16,565 --> 01:22:17,565 (EXHALES) 1114 01:22:23,065 --> 01:22:24,633 BRANCA: You are a stubborn fuck. 1115 01:22:29,166 --> 01:22:30,466 Get up, you old fuck. 1116 01:22:31,199 --> 01:22:32,199 I said get up! 1117 01:22:41,632 --> 01:22:43,665 (GRUNTING) 1118 01:22:51,633 --> 01:22:53,732 (BOTH GRUNTING) 1119 01:22:56,065 --> 01:22:57,665 I told you to watch your back, John. 1120 01:22:59,199 --> 01:23:00,466 You never were a good student. 1121 01:23:16,666 --> 01:23:18,600 (BREATHING HEAVILY) 1122 01:23:21,699 --> 01:23:23,332 (VEHICLE APPROACHING) 1123 01:23:23,365 --> 01:23:24,400 NICK: It's one of them. 1124 01:23:31,532 --> 01:23:32,700 Come on, John, get up. 1125 01:23:34,099 --> 01:23:35,099 (BEN SIGHS) 1126 01:23:38,332 --> 01:23:39,733 Put the gun down, son... 1127 01:23:39,766 --> 01:23:41,033 ..and listen to me. 1128 01:23:41,066 --> 01:23:43,165 You have the opportunity to do the right thing here. 1129 01:23:43,199 --> 01:23:45,099 I want you to put the gun away, give me your keys, 1130 01:23:45,132 --> 01:23:46,366 and walk away. 1131 01:23:46,399 --> 01:23:48,132 - Walk away? - Walk away. 1132 01:23:48,200 --> 01:23:50,533 - I can't do that, sir. - You can, and you will. 1133 01:23:52,433 --> 01:23:53,766 There will be questions. 1134 01:23:54,565 --> 01:23:55,666 Just tell the truth. 1135 01:23:57,499 --> 01:23:58,499 Do it, son. 1136 01:24:00,099 --> 01:24:01,165 Good luck, sir. 1137 01:24:17,432 --> 01:24:19,065 Is this our new vehicle? 1138 01:24:23,265 --> 01:24:26,132 I never understood why Farrah loved being a handler so much. 1139 01:24:27,065 --> 01:24:29,665 It's because she got to work with people like you. 1140 01:24:30,332 --> 01:24:33,800 Your wife was one of the good ones, Benjamin. 1141 01:24:34,032 --> 01:24:36,700 Somebody you'd be willing to lay your life down for. 1142 01:24:38,132 --> 01:24:39,565 (SIGHS) 1143 01:24:39,600 --> 01:24:42,000 - I'll find my own way out of here. - Hey. 1144 01:24:43,732 --> 01:24:45,166 When this is all over... 1145 01:24:47,233 --> 01:24:48,433 ..don't be a stranger. 1146 01:24:49,800 --> 01:24:51,100 I won't. 1147 01:24:51,666 --> 01:24:53,232 Someone needs to keep an eye on you. 1148 01:25:02,166 --> 01:25:03,733 (CAR DOOR CLOSES) (ENGINE STARTS) 1149 01:25:17,332 --> 01:25:18,599 (EXHALES) 1150 01:25:20,565 --> 01:25:22,566 Yo, Mr M. You trying to get me fired? 1151 01:25:22,600 --> 01:25:25,633 - Why, what did you find? - Hold on. 1152 01:25:25,665 --> 01:25:29,200 BEN: Listen, Farrah died gathering this intel so what can you verify? 1153 01:25:29,232 --> 01:25:30,632 Yeah, only enough information 1154 01:25:30,665 --> 01:25:32,733 to take on the Deputy Director. 1155 01:25:32,766 --> 01:25:34,666 But I figure you knew that already. Right? 1156 01:25:34,733 --> 01:25:36,566 What do you really want? 1157 01:25:36,600 --> 01:25:38,999 To know if you could hack this year's spook-a-thon. 1158 01:25:40,200 --> 01:25:41,566 DCI round table's in Croatia. 1159 01:25:42,665 --> 01:25:44,700 So, yeah, it's doable. 1160 01:25:44,733 --> 01:25:46,666 Alright. Thanks, Dez. I owe you. 1161 01:25:49,300 --> 01:25:50,432 Yeah... 1162 01:25:58,166 --> 01:26:01,733 You once asked me to work for you, now I'm asking you to work for me. 1163 01:26:03,565 --> 01:26:05,000 (CHUCKLES) 1164 01:26:06,600 --> 01:26:09,200 One last favour, for old time's sake. 1165 01:26:10,999 --> 01:26:12,500 WILLIAMS: And then I told the DCI, 1166 01:26:12,532 --> 01:26:15,766 "No, Ma'am, the phrase 'intel failure'" 1167 01:26:16,666 --> 01:26:19,799 "isn't an oxymoron, it's a redundancy". 1168 01:26:20,000 --> 01:26:21,600 (LAUGHTER) 1169 01:26:23,200 --> 01:26:25,232 I wanna close by telling 1170 01:26:25,332 --> 01:26:27,133 each and every one of you 1171 01:26:27,166 --> 01:26:29,132 how much your wisdom... (ALL MOBILES CHIMING) 1172 01:26:29,232 --> 01:26:32,132 ..and guidance has meant to me over the years 1173 01:26:32,165 --> 01:26:33,666 as I've endeavoured to... 1174 01:26:34,999 --> 01:26:37,265 ..steer... (CHIMING AND BUZZING CONTINUES) 1175 01:26:38,032 --> 01:26:39,565 (PEOPLE MURMURING) 1176 01:26:43,165 --> 01:26:44,633 (INDISTINCT WHISPERING) 1177 01:26:56,465 --> 01:26:57,532 This is bullshit. 1178 01:26:58,765 --> 01:26:59,799 It's a complete joke. 1179 01:27:00,765 --> 01:27:02,099 (CHATTER CONTINUES) 1180 01:27:02,600 --> 01:27:04,133 You can't prove any of it! 1181 01:27:04,200 --> 01:27:06,133 For Chrissakes, you'd need the Head of the... 1182 01:27:06,166 --> 01:27:08,299 ..goddamn FSB to corroborate. 1183 01:27:08,332 --> 01:27:10,133 (PEOPLE GASPING) 1184 01:27:15,465 --> 01:27:17,365 (EVGENY CLAPPING SLOWLY) 1185 01:27:28,399 --> 01:27:30,200 (STOPS CLAPPING) 1186 01:27:37,232 --> 01:27:38,333 Hello. 1187 01:27:39,565 --> 01:27:41,432 It's nice to see so many 1188 01:27:41,465 --> 01:27:43,500 old adversaries in same room. 1189 01:27:44,132 --> 01:27:45,800 And nobody is tied to chair. 1190 01:27:45,999 --> 01:27:47,365 (CHUCKLES) 1191 01:27:47,399 --> 01:27:49,100 As most of you know, 1192 01:27:49,800 --> 01:27:52,465 I am Evgeny Kalinakov. 1193 01:27:53,232 --> 01:27:55,532 I was FSB Chief of Station, 1194 01:27:55,566 --> 01:27:58,166 Budapest, last eleven years. 1195 01:27:59,099 --> 01:28:01,299 And I "can" confirm... 1196 01:28:01,332 --> 01:28:02,766 ..that all evidence 1197 01:28:02,999 --> 01:28:04,366 you have seen 1198 01:28:04,400 --> 01:28:06,400 is truth... 1199 01:28:07,400 --> 01:28:09,333 To best of my knowledge. 1200 01:28:10,099 --> 01:28:12,432 WILLIAMS: You'd take the word of some Russian operative 1201 01:28:12,465 --> 01:28:13,500 over mine?! 1202 01:28:13,533 --> 01:28:15,299 (speakers) WILLIAMS: Get rid of Malloy. 1203 01:28:15,332 --> 01:28:17,433 Repeat, you are authorised 1204 01:28:17,500 --> 01:28:19,433 to go hot and take whatever steps are necessary 1205 01:28:19,465 --> 01:28:20,766 to liquidate him 1206 01:28:21,000 --> 01:28:22,532 and his son. (RECORDING STOPS) 1207 01:28:23,199 --> 01:28:25,233 "Clear up all loose ends," no? 1208 01:28:26,732 --> 01:28:28,632 Is message... 1209 01:28:28,665 --> 01:28:29,766 ..from Benjamin. 1210 01:28:29,800 --> 01:28:31,166 (HANDCUFFS RATTLING) 1211 01:28:36,765 --> 01:28:38,065 This way. 1212 01:28:44,365 --> 01:28:45,632 Get that thing out of my face! 1213 01:28:45,665 --> 01:28:47,465 (SIREN WAILING IN THE DISTANCE) 1214 01:28:51,499 --> 01:28:52,566 Hey, Dad. 1215 01:28:54,200 --> 01:28:56,032 - Hey, you two. - Sorry we're late. 1216 01:28:56,065 --> 01:28:58,500 Ten minutes late in Paris is on time. 1217 01:28:58,532 --> 01:29:01,532 - You're very dapper, Mr Malloy. - Thank you, Veronique. 1218 01:29:01,565 --> 01:29:04,266 The new French Chief of Station has to look the part. 1219 01:29:04,300 --> 01:29:06,732 - Mom would be really proud. - Yeah, she would. 1220 01:29:08,166 --> 01:29:10,032 "The moral arc of the universe is long." 1221 01:29:10,065 --> 01:29:12,265 Yes, "but it bends toward justice." 1222 01:29:13,166 --> 01:29:14,766 Congratulations on the new job, Nick. 1223 01:29:16,266 --> 01:29:17,465 I'm very proud of you. 1224 01:29:18,765 --> 01:29:20,500 (RESOLUTE MUSIC)83475

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.