Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,337 --> 00:00:06,000
DIE PERSONEN UND DIE HANDLUNG
SIND FREI ERFUNDEN.
2
00:00:06,000 --> 00:00:07,090
DIE PERSONEN UND DIE HANDLUNG
SIND FREI ERFUNDEN.
3
00:00:39,998 --> 00:00:42,000
BARGAIN
4
00:00:42,000 --> 00:00:43,168
BARGAIN
5
00:00:44,252 --> 00:00:47,172
EPISODE 6
NULLSUMMENSPIEL
6
00:00:48,590 --> 00:00:51,134
Du bist ja total irre!
7
00:00:55,305 --> 00:00:58,475
Ich bin Polizist, du Arschloch!
8
00:00:59,392 --> 00:01:00,000
Weg da.
9
00:01:00,000 --> 00:01:00,393
Weg da.
10
00:01:08,693 --> 00:01:10,945
Hör auf! Er ist tot!
11
00:01:12,655 --> 00:01:14,073
Was wirst du jetzt tun?
12
00:01:14,157 --> 00:01:16,743
Wie willst du jetzt
dein Versprechen einlösen?
13
00:01:16,826 --> 00:01:18,000
Du hättest ihn erst töten sollen,
wenn er gesagt hat, wo das Geld ist.
14
00:01:18,000 --> 00:01:20,747
Du hättest ihn erst töten sollen,
wenn er gesagt hat, wo das Geld ist.
15
00:01:20,830 --> 00:01:22,874
Was wäre,
wenn ich draufgegangen wäre?
16
00:01:22,999 --> 00:01:24,000
Du wärst wohl einfach weggelaufen,
wie du es einfach immer tust.
17
00:01:24,000 --> 00:01:27,003
Du wärst wohl einfach weggelaufen,
wie du es einfach immer tust.
18
00:01:27,086 --> 00:01:30,000
Du hast mich einfach nur benutzt,
damit ich den Mistkerl töte.
19
00:01:30,000 --> 00:01:31,633
Du hast mich einfach nur benutzt,
damit ich den Mistkerl töte.
20
00:01:31,716 --> 00:01:35,678
Ich war nicht bei klarem Verstand.
Sieben Milliarden Won?
21
00:01:35,762 --> 00:01:36,000
Willst du mich verarschen,
verdammt noch mal?
22
00:01:36,000 --> 00:01:38,556
Willst du mich verarschen,
verdammt noch mal?
23
00:01:42,852 --> 00:01:44,020
Hey!
24
00:01:44,145 --> 00:01:46,815
Gib mir meine Million zurück.
Gib sie mir zurück.
25
00:01:48,024 --> 00:01:50,860
- Ich habe sie nicht.
- Nein? Du hast keine Million Won?
26
00:01:50,944 --> 00:01:53,154
Du hast Milliarden,
aber nicht eine Million?
27
00:01:53,238 --> 00:01:54,000
Auf die Knie!
Geh auf die Knie und bettele!
28
00:01:54,000 --> 00:01:55,323
Auf die Knie!
Geh auf die Knie und bettele!
29
00:01:55,406 --> 00:01:56,741
Verdammt.
30
00:01:57,700 --> 00:01:59,369
Ich bin schon auf den Knien.
31
00:01:59,994 --> 00:02:00,000
Verdammt noch mal.
32
00:02:00,000 --> 00:02:01,538
Verdammt noch mal.
33
00:02:03,790 --> 00:02:06,000
Du hast mich hergelockt,
indem du sagtest, du seist Jungfrau.
34
00:02:06,000 --> 00:02:06,960
Du hast mich hergelockt,
indem du sagtest, du seist Jungfrau.
35
00:02:07,043 --> 00:02:10,463
Warum sollte ich dir vertrauen?
Wann haben deine Lügen angefangen?
36
00:02:10,547 --> 00:02:12,000
Du hast immer Scheiße erzählt,
du Miststück.
37
00:02:12,000 --> 00:02:14,717
Du hast immer Scheiße erzählt,
du Miststück.
38
00:02:14,801 --> 00:02:16,052
Jemanden doch zu töten
39
00:02:16,219 --> 00:02:18,000
und jemanden etwas glauben zu lassen,
ist dasselbe!
40
00:02:18,000 --> 00:02:19,055
und jemanden etwas glauben zu lassen,
ist dasselbe!
41
00:02:26,187 --> 00:02:29,524
Selbst wenn wir jetzt gehen,
können wir nicht mehr normal leben.
42
00:02:30,400 --> 00:02:31,401
Was?
43
00:02:32,068 --> 00:02:34,237
Was für ein Schwachsinn.
44
00:02:34,362 --> 00:02:36,000
Versuch jetzt nicht,
dich rauszureden.
45
00:02:36,000 --> 00:02:37,991
Versuch jetzt nicht,
dich rauszureden.
46
00:02:38,074 --> 00:02:40,159
Du kannst mich nicht mehr täuschen.
47
00:02:41,286 --> 00:02:42,000
Die Welt da draußen ist im Eimer.
48
00:02:42,000 --> 00:02:43,079
Die Welt da draußen ist im Eimer.
49
00:02:43,621 --> 00:02:45,206
Es ist vorbei.
50
00:02:45,290 --> 00:02:47,584
Sie ist im Eimer? Es ist vorbei?
51
00:02:47,709 --> 00:02:48,000
Ändert das irgendwas?
52
00:02:48,000 --> 00:02:49,377
Ändert das irgendwas?
53
00:02:49,460 --> 00:02:52,839
Glaubst du, das Abzeichen ändert sich
von Chuncheon in Shinbuk?
54
00:02:54,257 --> 00:02:55,925
Jetzt, wo ich dich ansehe...
55
00:02:56,050 --> 00:02:59,429
Du hast deine Hose gewechselt,
aber nicht deine Schuljacke.
56
00:02:59,512 --> 00:03:00,000
Hey, ganz egal, was du machst,
das Abzeichen wird sich nicht ändern.
57
00:03:00,000 --> 00:03:04,225
Hey, ganz egal, was du machst,
das Abzeichen wird sich nicht ändern.
58
00:03:04,309 --> 00:03:05,935
Verstehst du, was ich sage?
59
00:03:06,019 --> 00:03:10,440
Für mich ist deine ganze Existenz
eine verdammte Lüge!
60
00:03:15,904 --> 00:03:18,000
Lachst du? Findest du mich witzig?
61
00:03:18,000 --> 00:03:18,156
Lachst du? Findest du mich witzig?
62
00:03:18,281 --> 00:03:19,365
Nein.
63
00:03:19,449 --> 00:03:21,326
Warum lachst du dann?
64
00:03:21,451 --> 00:03:22,785
Nein, das ist es nicht.
65
00:03:22,869 --> 00:03:24,000
Okay. In Ordnung.
Verdammt noch mal.
66
00:03:24,000 --> 00:03:25,496
Okay. In Ordnung.
Verdammt noch mal.
67
00:03:25,622 --> 00:03:27,498
Lach, so viel du willst.
68
00:03:30,793 --> 00:03:34,964
Es ist nur so, es scheint,
als würden Sie sehr hart arbeiten.
69
00:03:35,089 --> 00:03:36,000
Und das ist verdammt lustig.
70
00:03:36,000 --> 00:03:37,050
Und das ist verdammt lustig.
71
00:03:40,553 --> 00:03:42,000
Du Miststück.
72
00:03:42,000 --> 00:03:42,013
Du Miststück.
73
00:03:43,848 --> 00:03:47,936
Du hast echt Glück,
dass ich keine Mädchen schlage.
74
00:03:50,355 --> 00:03:53,483
- Glauben Sie überhaupt an etwas?
- Und du?
75
00:03:53,566 --> 00:03:54,000
Ich bin ein besserer Mensch als du.
76
00:03:54,000 --> 00:03:55,568
Ich bin ein besserer Mensch als du.
77
00:03:55,652 --> 00:03:58,488
Daran glaube ich, verdammt noch mal.
78
00:04:00,031 --> 00:04:03,576
Aber ich bin verrückt, weil ich
auf jemanden wie dich wütend bin.
79
00:04:05,536 --> 00:04:06,000
Verraten Sie mir mal eins.
80
00:04:06,000 --> 00:04:07,622
Verraten Sie mir mal eins.
81
00:04:08,498 --> 00:04:10,792
Woran glauben Sie?
Wofür arbeiten Sie so hart?
82
00:04:10,875 --> 00:04:12,000
Ich bin plötzlich neugierig geworden.
83
00:04:12,000 --> 00:04:14,545
Ich bin plötzlich neugierig geworden.
84
00:04:14,671 --> 00:04:18,000
Halt die Klappe.
Ich will nichts hören. Kapiert?
85
00:04:18,000 --> 00:04:18,382
Halt die Klappe.
Ich will nichts hören. Kapiert?
86
00:04:18,507 --> 00:04:20,468
Verschwinde.
87
00:04:20,551 --> 00:04:22,303
Geh mir aus dem Weg.
88
00:04:22,387 --> 00:04:23,638
Scheiße.
89
00:04:23,721 --> 00:04:24,000
Woran sollte ich glauben?
90
00:04:24,000 --> 00:04:25,431
Woran sollte ich glauben?
91
00:04:25,515 --> 00:04:29,769
Ich glaube an die goldene Uhr,
die dieses Arschloch hier trägt.
92
00:04:29,852 --> 00:04:30,000
Oh, er hat auch
einen verdammten Ring.
93
00:04:30,000 --> 00:04:31,980
Oh, er hat auch
einen verdammten Ring.
94
00:04:32,063 --> 00:04:34,482
Ich will ihn haben.
Nimm ihn mir bloß nicht weg.
95
00:04:34,565 --> 00:04:35,692
Kapiert?
96
00:04:35,817 --> 00:04:36,000
Warum ist sein Finger so dick?
97
00:04:36,000 --> 00:04:38,361
Warum ist sein Finger so dick?
98
00:04:41,656 --> 00:04:42,000
Es hätte nie geklappt,
dass wir zusammenarbeiten.
99
00:04:42,000 --> 00:04:45,827
Es hätte nie geklappt,
dass wir zusammenarbeiten.
100
00:04:45,910 --> 00:04:48,000
Ich habe nur geglaubt,
was ich glauben wollte.
101
00:04:48,000 --> 00:04:48,830
Ich habe nur geglaubt,
was ich glauben wollte.
102
00:04:48,913 --> 00:04:50,248
Ich bin so dumm.
103
00:04:50,373 --> 00:04:54,000
Nach allem, was du durchgemacht hast,
hast du dich wieder reinlegen lassen.
104
00:04:54,000 --> 00:04:54,127
Nach allem, was du durchgemacht hast,
hast du dich wieder reinlegen lassen.
105
00:04:54,210 --> 00:04:56,504
Reiß dich zusammen.
Konzentrier dich.
106
00:05:03,344 --> 00:05:05,722
Macht es Spaß,
alles zu tun, was du willst?
107
00:05:05,805 --> 00:05:06,000
Die Zigarette schmeckt sicher gut.
108
00:05:06,000 --> 00:05:07,807
Die Zigarette schmeckt sicher gut.
109
00:05:09,267 --> 00:05:12,000
Ja. Verdammt gut.
110
00:05:12,000 --> 00:05:12,478
Ja. Verdammt gut.
111
00:05:13,896 --> 00:05:17,900
Seit ich diesen Tracker
in meinem Kopf habe...
112
00:05:18,026 --> 00:05:20,528
juckt er jeden einzelnen Tag.
113
00:05:24,782 --> 00:05:26,576
Ich fühle mich jetzt viel besser.
114
00:05:26,659 --> 00:05:28,745
Mann, die haben die gleichen Uhren.
115
00:05:29,537 --> 00:05:30,000
Die Arschlöcher müssen sich
gut verstanden haben.
116
00:05:30,000 --> 00:05:32,081
Die Arschlöcher müssen sich
gut verstanden haben.
117
00:05:32,874 --> 00:05:35,752
Ja, ich bin sicher,
die waren fast wie eine Familie.
118
00:05:35,877 --> 00:05:36,000
Aber die meisten Beziehungen
gehen wegen Geld kaputt.
119
00:05:36,000 --> 00:05:39,255
Aber die meisten Beziehungen
gehen wegen Geld kaputt.
120
00:05:39,338 --> 00:05:41,299
So wie bei dir und mir. Scheiße.
121
00:05:43,760 --> 00:05:44,927
Was?
122
00:05:46,471 --> 00:05:48,000
Einstichstellen? Ist er ein Junkie?
123
00:05:48,000 --> 00:05:48,556
Einstichstellen? Ist er ein Junkie?
124
00:05:49,640 --> 00:05:51,309
Verdammt.
125
00:05:51,434 --> 00:05:53,436
Die machen seltsame Dinge, oder?
126
00:05:54,687 --> 00:05:56,230
Ist da noch etwas?
127
00:06:12,455 --> 00:06:14,082
Wo gehst du hin?
128
00:06:18,753 --> 00:06:20,213
Warum hast du die geholt?
129
00:06:20,296 --> 00:06:23,633
- Aus dem Weg.
- Warum? Was hast du vor?
130
00:06:29,639 --> 00:06:30,000
Was zum Teufel...
Sie hat den Verstand verloren.
131
00:06:30,000 --> 00:06:34,602
Was zum Teufel...
Sie hat den Verstand verloren.
132
00:06:36,479 --> 00:06:38,564
Sie dreht total durch.
133
00:06:41,442 --> 00:06:42,000
Bist du verrückt geworden?
134
00:06:42,000 --> 00:06:43,152
Bist du verrückt geworden?
135
00:06:44,737 --> 00:06:46,656
Die macht mich wahnsinnig.
136
00:06:49,742 --> 00:06:50,910
Hey!
137
00:06:52,078 --> 00:06:54,000
Was machst du da?
138
00:06:54,000 --> 00:06:54,163
Was machst du da?
139
00:06:56,332 --> 00:06:57,959
Diese kleine...
140
00:07:01,587 --> 00:07:03,506
Was zum Teufel...
141
00:07:05,007 --> 00:07:06,000
War es die ganze Zeit dort?
142
00:07:06,000 --> 00:07:06,801
War es die ganze Zeit dort?
143
00:07:06,884 --> 00:07:08,427
Verdammt noch mal.
144
00:07:10,763 --> 00:07:12,000
Was ist das?
145
00:07:12,000 --> 00:07:12,306
Was ist das?
146
00:07:13,099 --> 00:07:14,183
Morphium.
147
00:07:14,267 --> 00:07:15,643
Morphium?
148
00:07:15,726 --> 00:07:17,019
Drogen?
149
00:07:17,103 --> 00:07:18,000
Verdammt noch mal.
150
00:07:18,000 --> 00:07:19,772
Verdammt noch mal.
151
00:07:19,856 --> 00:07:22,024
Sie haben zwei Taschen, oder?
152
00:07:22,150 --> 00:07:24,000
Geben Sie mir eine davon,
und ich geben Ihnen etwas davon.
153
00:07:24,000 --> 00:07:25,653
Geben Sie mir eine davon,
und ich geben Ihnen etwas davon.
154
00:07:26,362 --> 00:07:28,030
Ich habe es gefunden. Also 80 zu 20.
155
00:07:28,156 --> 00:07:29,532
Du nimmst Drogen?
156
00:07:29,615 --> 00:07:30,000
Na ja. Die könnten nützlich sein.
157
00:07:30,000 --> 00:07:32,160
Na ja. Die könnten nützlich sein.
158
00:07:35,997 --> 00:07:36,000
Ich teile sie mit Ihnen,
weil Sie so hart arbeiten.
159
00:07:36,000 --> 00:07:39,292
Ich teile sie mit Ihnen,
weil Sie so hart arbeiten.
160
00:07:40,001 --> 00:07:42,000
Dann hör auf, Unsinn zu reden,
und besorg mir das Geld.
161
00:07:42,000 --> 00:07:43,296
Dann hör auf, Unsinn zu reden,
und besorg mir das Geld.
162
00:07:43,379 --> 00:07:45,965
Ich brauche keine Drogen.
163
00:07:46,048 --> 00:07:48,000
Okay. Wie Sie wollen.
164
00:07:48,000 --> 00:07:48,551
Okay. Wie Sie wollen.
165
00:07:48,676 --> 00:07:50,678
Aber was ich vorhin gesagt habe...
166
00:07:51,846 --> 00:07:52,889
ist wahr.
167
00:07:53,014 --> 00:07:54,000
Dass die Welt im Eimer ist?
Das mit dem Erdbeben?
168
00:07:54,000 --> 00:07:56,392
Dass die Welt im Eimer ist?
Das mit dem Erdbeben?
169
00:07:56,517 --> 00:07:58,978
Als ob es hier drin besser wäre
als draußen.
170
00:08:00,313 --> 00:08:01,731
Moment.
171
00:08:04,275 --> 00:08:06,000
Du redest,
als hättest du etwas gesehen.
172
00:08:06,000 --> 00:08:06,736
Du redest,
als hättest du etwas gesehen.
173
00:08:07,737 --> 00:08:11,949
Hast du etwas gesehen,
als du die Treppe hochgegangen bist?
174
00:08:14,911 --> 00:08:16,078
Ich...
175
00:08:16,829 --> 00:08:18,000
Wenn Sie...
176
00:08:18,000 --> 00:08:18,289
Wenn Sie...
177
00:08:19,498 --> 00:08:22,001
an meinem Zimmer vorbei
bis ans Flurende gehen,
178
00:08:22,084 --> 00:08:23,628
ist da ein Loch im ersten Stock.
179
00:08:23,753 --> 00:08:24,000
Es ist so groß wie mein Kopf.
180
00:08:24,000 --> 00:08:25,504
Es ist so groß wie mein Kopf.
181
00:08:25,588 --> 00:08:27,757
Ich habe durch das Loch geschaut.
182
00:08:27,882 --> 00:08:30,000
Es war nicht alles eingestürzt,
und ich konnte rausgucken.
183
00:08:30,000 --> 00:08:31,385
Es war nicht alles eingestürzt,
und ich konnte rausgucken.
184
00:08:31,469 --> 00:08:33,179
Wir sind sehr weit oben.
185
00:08:33,929 --> 00:08:36,000
Also konnte ich sehr weit gucken.
186
00:08:36,000 --> 00:08:36,015
Also konnte ich sehr weit gucken.
187
00:08:38,601 --> 00:08:40,061
Wie soll ich das ausdrücken?
188
00:08:40,645 --> 00:08:42,000
Als ich gerade erst
hier angekommen war...
189
00:08:42,000 --> 00:08:43,773
Als ich gerade erst
hier angekommen war...
190
00:08:44,857 --> 00:08:47,610
hoffte ich,
diese Scheißwelt würde untergehen...
191
00:08:48,527 --> 00:08:51,614
oder Nordkorea würde eine Bombe
über uns abwerfen.
192
00:08:52,823 --> 00:08:54,000
So sieht es draußen aus.
193
00:08:54,000 --> 00:08:54,992
So sieht es draußen aus.
194
00:08:56,244 --> 00:09:00,000
Ich glaube, du bist
in wenigen Stunden älter geworden.
195
00:09:00,000 --> 00:09:01,123
Ich glaube, du bist
in wenigen Stunden älter geworden.
196
00:09:01,791 --> 00:09:03,751
Deine Lügen werden besser.
197
00:09:03,834 --> 00:09:06,000
Mann.
Ich weiß das doch, verdammt.
198
00:09:06,000 --> 00:09:06,045
Mann.
Ich weiß das doch, verdammt.
199
00:09:06,170 --> 00:09:09,090
Es gab ein Erdbeben,
und das Gebäude wurde verschüttet.
200
00:09:09,966 --> 00:09:11,467
Glauben Sie, was Sie wollen.
201
00:09:12,218 --> 00:09:13,636
Entschuldigung.
202
00:09:15,137 --> 00:09:17,139
- Scheiße.
- Hilfe.
203
00:09:17,223 --> 00:09:18,000
Ach, komm schon.
Das darf doch alles nicht wahr sein.
204
00:09:18,000 --> 00:09:20,393
Ach, komm schon.
Das darf doch alles nicht wahr sein.
205
00:09:20,476 --> 00:09:23,062
Hey! Du bist immer noch nicht tot?
206
00:09:23,145 --> 00:09:24,000
Hilfe.
207
00:09:24,000 --> 00:09:24,730
Hilfe.
208
00:09:24,814 --> 00:09:30,000
Scheiße. Es tut mir leid,
aber ich kann dir nicht helfen.
209
00:09:30,000 --> 00:09:30,987
Scheiße. Es tut mir leid,
aber ich kann dir nicht helfen.
210
00:09:31,070 --> 00:09:35,408
Bitte... Mein Vater...
211
00:09:36,284 --> 00:09:39,829
Ich habe wirklich keine Wahl.
Wir stehen uns nicht nah genug.
212
00:09:53,175 --> 00:09:54,000
Wir haben einen Deal.
213
00:09:54,000 --> 00:09:55,094
Wir haben einen Deal.
214
00:09:57,263 --> 00:09:58,848
Ich werde mich bessern.
215
00:09:59,807 --> 00:10:00,000
Glaube ich.
216
00:10:00,000 --> 00:10:01,225
Glaube ich.
217
00:10:02,143 --> 00:10:03,436
Ich weiß es.
218
00:10:03,519 --> 00:10:06,000
Du Arschloch.
Du wolltest mich umbringen.
219
00:10:06,000 --> 00:10:06,188
Du Arschloch.
Du wolltest mich umbringen.
220
00:10:06,272 --> 00:10:08,566
Ab dem Moment
war unser Deal Geschichte.
221
00:10:08,691 --> 00:10:11,277
Sag dir einfach,
dass ich vor dir gestorben bin.
222
00:10:11,360 --> 00:10:12,000
Das wird dich beruhigen.
223
00:10:12,000 --> 00:10:13,362
Das wird dich beruhigen.
224
00:10:13,446 --> 00:10:17,491
Ich glaube,
ich weiß, wo das Geld ist.
225
00:10:23,831 --> 00:10:24,000
Der Boss...
226
00:10:24,000 --> 00:10:25,416
Der Boss...
227
00:10:27,043 --> 00:10:29,462
hat immer
da drüben hingeschaut.
228
00:10:53,611 --> 00:10:54,000
Ist da drüben etwas?
229
00:10:54,000 --> 00:10:55,154
Ist da drüben etwas?
230
00:10:55,821 --> 00:10:57,448
Lügt das Arschloch wieder?
231
00:11:06,707 --> 00:11:09,460
Was? Verdammt noch mal.
232
00:11:09,585 --> 00:11:11,504
Warum ist mir das nie aufgefallen?
233
00:11:11,587 --> 00:11:12,000
Moment. Wie machen wir das auf?
234
00:11:12,000 --> 00:11:14,090
Moment. Wie machen wir das auf?
235
00:11:14,173 --> 00:11:15,257
Okay?
236
00:11:15,341 --> 00:11:18,000
- Ich habe es gefunden.
- Da ist ein Schlüsselloch.
237
00:11:18,000 --> 00:11:18,094
- Ich habe es gefunden.
- Da ist ein Schlüsselloch.
238
00:11:18,219 --> 00:11:19,762
Wozu ein Schlüsselloch?
239
00:11:23,224 --> 00:11:24,000
Ich werde das aufbrechen.
Geh aus dem Weg.
240
00:11:24,000 --> 00:11:27,186
Ich werde das aufbrechen.
Geh aus dem Weg.
241
00:11:38,280 --> 00:11:40,533
Was zum Teufel ist das?
242
00:11:42,243 --> 00:11:45,037
- Ein Fingerabdruck-Scanner.
- Fingerabdruck?
243
00:11:45,955 --> 00:11:47,998
Ihr nehmt mich mit,
wenn ihr geht, oder?
244
00:11:48,124 --> 00:11:49,708
Ihr müsst mich mitnehmen.
245
00:11:51,085 --> 00:11:52,628
Die hatte ich vergessen.
246
00:11:56,048 --> 00:11:58,300
Funktioniert es nicht?
Versuch's noch mal.
247
00:11:59,427 --> 00:12:00,000
Vorhin war es sein Daumen.
248
00:12:00,000 --> 00:12:00,970
Vorhin war es sein Daumen.
249
00:12:01,053 --> 00:12:02,388
Dieser...
250
00:12:03,806 --> 00:12:05,391
Scheiße.
251
00:12:05,474 --> 00:12:06,000
Funktioniert es nicht? Scheiße.
Vielleicht liegt es am Blut.
252
00:12:06,000 --> 00:12:09,478
Funktioniert es nicht? Scheiße.
Vielleicht liegt es am Blut.
253
00:12:15,526 --> 00:12:17,862
Diese beiden, richtig? Verdammt.
254
00:12:23,159 --> 00:12:24,000
Was?
255
00:12:24,000 --> 00:12:24,368
Was?
256
00:12:34,420 --> 00:12:36,000
Wow! Ja, verdammt!
257
00:12:36,000 --> 00:12:36,589
Wow! Ja, verdammt!
258
00:12:36,672 --> 00:12:40,801
Geld! Ja!
259
00:12:40,885 --> 00:12:42,000
- Warte.
- Ich habe es gefunden.
260
00:12:42,000 --> 00:12:44,972
- Warte.
- Ich habe es gefunden.
261
00:12:45,055 --> 00:12:47,516
Wow! Verdammt noch mal!
262
00:12:47,600 --> 00:12:48,000
Es war die Wahrheit!
263
00:12:48,000 --> 00:12:49,518
Es war die Wahrheit!
264
00:12:50,895 --> 00:12:52,897
Ich habe es gefunden.
265
00:12:53,022 --> 00:12:54,000
Wow!
266
00:12:54,000 --> 00:12:54,190
Wow!
267
00:12:54,690 --> 00:12:56,484
Ich brauche nicht viel.
268
00:12:57,693 --> 00:12:59,445
Gebt mir einfach den Rest.
269
00:12:59,528 --> 00:13:00,000
- Ich habe mein Wort gehalten.
- Ja.
270
00:13:00,000 --> 00:13:01,572
- Ich habe mein Wort gehalten.
- Ja.
271
00:13:01,697 --> 00:13:03,365
- Da ist Ihr Geld.
- Ja.
272
00:13:03,491 --> 00:13:06,000
- Geben Sie mir eine Tasche.
- Ja, die hast du dir verdient.
273
00:13:06,000 --> 00:13:07,912
- Geben Sie mir eine Tasche.
- Ja, die hast du dir verdient.
274
00:13:08,037 --> 00:13:09,705
Du kriegst die größere Tasche.
275
00:13:15,336 --> 00:13:17,838
Ihr nehmt mich mit, oder?
276
00:13:21,342 --> 00:13:24,000
Wenn es euch zu viel ist, müsst ihr
meinen Teil nicht einpacken.
277
00:13:24,000 --> 00:13:25,221
Wenn es euch zu viel ist, müsst ihr
meinen Teil nicht einpacken.
278
00:13:28,098 --> 00:13:29,683
Frau Auktionatorin?
279
00:13:31,936 --> 00:13:35,564
- Herr Kommissar!
- Wow! Verdammt noch mal.
280
00:13:35,648 --> 00:13:36,000
- Hörst du mich?
- Nein.
281
00:13:36,000 --> 00:13:37,775
- Hörst du mich?
- Nein.
282
00:13:42,696 --> 00:13:44,406
Nehmt ihr mich nicht mit?
283
00:13:47,993 --> 00:13:48,000
Ich habe es gefunden!
284
00:13:48,000 --> 00:13:49,828
Ich habe es gefunden!
285
00:13:54,583 --> 00:13:56,418
Du hast es versprochen.
286
00:13:59,004 --> 00:14:00,000
- Packst du das Geld nicht ein?
- Helft mir.
287
00:14:00,000 --> 00:14:02,258
- Packst du das Geld nicht ein?
- Helft mir.
288
00:14:02,383 --> 00:14:05,803
Ich nehme nur, was ich brauche.
Nur für alle Fälle.
289
00:14:05,928 --> 00:14:06,000
Mist. Wir hätten mehr Taschen
mitnehmen müssen.
290
00:14:06,000 --> 00:14:08,681
Mist. Wir hätten mehr Taschen
mitnehmen müssen.
291
00:14:08,764 --> 00:14:10,641
Verdammt. Wie viel ist das?
292
00:14:11,725 --> 00:14:12,000
Ich nehme nur die 50.000-Won-Scheine.
293
00:14:12,000 --> 00:14:14,270
Ich nehme nur die 50.000-Won-Scheine.
294
00:14:19,316 --> 00:14:21,443
Verdammt. Was war das?
295
00:14:23,404 --> 00:14:24,000
- Wollen Sie nicht gehen?
- Was für eine Verschwendung.
296
00:14:24,000 --> 00:14:26,407
- Wollen Sie nicht gehen?
- Was für eine Verschwendung.
297
00:14:33,455 --> 00:14:36,000
Ihr Arschlöcher, nehmt mich mit.
298
00:14:36,000 --> 00:14:37,668
Ihr Arschlöcher, nehmt mich mit.
299
00:14:40,421 --> 00:14:42,000
Hey, es reicht, du Arsch.
300
00:14:42,000 --> 00:14:42,965
Hey, es reicht, du Arsch.
301
00:14:43,048 --> 00:14:45,884
Ich kann mein Versprechen
leider nicht halten.
302
00:14:45,968 --> 00:14:48,000
Nimm dir stattdessen, was übrig ist.
303
00:14:48,000 --> 00:14:48,345
Nimm dir stattdessen, was übrig ist.
304
00:14:48,470 --> 00:14:50,222
Das gehört alles dir, okay?
305
00:14:50,306 --> 00:14:52,308
- Bitte.
- Gehen wir.
306
00:14:52,391 --> 00:14:53,892
Frau Auktionatorin...
307
00:14:56,604 --> 00:14:57,646
Hey.
308
00:15:01,567 --> 00:15:03,652
Ich habe keine Zeit,
es Ihnen zu spritzen,
309
00:15:03,777 --> 00:15:06,000
aber das ist
mindestens 50 Millionen Won wert.
310
00:15:06,000 --> 00:15:06,447
aber das ist
mindestens 50 Millionen Won wert.
311
00:15:06,530 --> 00:15:08,157
Nehmen Sie das.
312
00:15:08,282 --> 00:15:09,491
Warten Sie.
313
00:15:09,575 --> 00:15:12,000
Das ist für die Leber und das Auge,
die Sie als Sicherheit anboten.
314
00:15:12,000 --> 00:15:12,828
Das ist für die Leber und das Auge,
die Sie als Sicherheit anboten.
315
00:15:12,911 --> 00:15:15,122
- Warten Sie.
- Versuchen Sie zu überleben.
316
00:15:15,205 --> 00:15:17,750
Frau Auktionatorin, bitte warten Sie.
317
00:15:25,424 --> 00:15:27,176
Warten Sie!
318
00:15:27,259 --> 00:15:28,469
Hey.
319
00:15:30,846 --> 00:15:31,930
Was ist los?
320
00:15:32,014 --> 00:15:35,309
Verdammt. Wir sind erledigt.
321
00:15:35,392 --> 00:15:36,000
Scheiße, wie ist das passiert?
Was ist hier nur los, verdammt?
322
00:15:36,000 --> 00:15:39,146
Scheiße, wie ist das passiert?
Was ist hier nur los, verdammt?
323
00:15:40,689 --> 00:15:42,000
- Alles stürzt ein.
- Ich weiß. Nur einen Moment.
324
00:15:42,000 --> 00:15:43,484
- Alles stürzt ein.
- Ich weiß. Nur einen Moment.
325
00:15:43,567 --> 00:15:45,527
Wir müssen unseren Verstand benutzen.
326
00:15:45,611 --> 00:15:47,321
Das tun wir doch. Scheiße.
327
00:15:48,238 --> 00:15:50,199
Vorsichtig.
328
00:15:51,283 --> 00:15:53,369
Wir können nicht nach oben gehen...
329
00:15:56,413 --> 00:15:59,833
Oh! Das Wasserbecken im Keller.
330
00:15:59,917 --> 00:16:00,000
Als ich mit dem Bett reinfiel,
habe ich ein großes Loch gesehen.
331
00:16:00,000 --> 00:16:04,963
Als ich mit dem Bett reinfiel,
habe ich ein großes Loch gesehen.
332
00:16:06,173 --> 00:16:08,550
Als Sie hergefahren sind,
333
00:16:08,676 --> 00:16:10,761
haben Sie da
den riesigen Stausee gesehen?
334
00:16:11,720 --> 00:16:12,000
Glaubst du,
das Loch führt zum Stausee?
335
00:16:12,000 --> 00:16:14,765
Glaubst du,
das Loch führt zum Stausee?
336
00:16:17,976 --> 00:16:18,000
Hoffen wir es mal.
337
00:16:18,000 --> 00:16:19,770
Hoffen wir es mal.
338
00:16:20,396 --> 00:16:22,981
Bin ich vorher auch
aus dieser Höhe runtergefallen?
339
00:16:23,065 --> 00:16:24,000
Verdammt.
340
00:16:24,000 --> 00:16:24,608
Verdammt.
341
00:16:24,733 --> 00:16:27,111
Wenn wir hier sterben,
sterben wir umsonst.
342
00:16:27,236 --> 00:16:29,655
Menschen wie wir
sterben immer umsonst.
343
00:16:29,738 --> 00:16:30,000
Verdammt. Warte...
344
00:16:30,000 --> 00:16:31,073
Verdammt. Warte...
345
00:16:31,740 --> 00:16:32,783
Scheiße.
346
00:17:15,200 --> 00:17:16,702
Meine Tasche.
347
00:17:33,719 --> 00:17:36,000
Verdammt, als ich gefallen bin,
wurde ich kurz ohnmächtig,
348
00:17:36,000 --> 00:17:38,182
Verdammt, als ich gefallen bin,
wurde ich kurz ohnmächtig,
349
00:17:38,307 --> 00:17:40,726
aber ich habe
die Tasche nie losgelassen.
350
00:17:40,809 --> 00:17:42,000
Beeindruckend, oder?
351
00:17:42,000 --> 00:17:43,645
Beeindruckend, oder?
352
00:17:43,771 --> 00:17:46,148
- Schon gut. Suchen Sie das Loch.
- Ja.
353
00:17:47,816 --> 00:17:48,000
Wir müssen das Wasser ablassen,
um rauszukommen.
354
00:17:48,000 --> 00:17:50,778
Wir müssen das Wasser ablassen,
um rauszukommen.
355
00:17:56,825 --> 00:17:58,452
Hiermit?
356
00:18:01,663 --> 00:18:04,833
Es passiert nichts.
Nein, damit nicht. Mist.
357
00:18:08,796 --> 00:18:10,923
Scheiße, hiermit vielleicht?
358
00:18:21,683 --> 00:18:24,000
Ich glaube, hiermit geht's.
Ich brauche Hilfe.
359
00:18:24,000 --> 00:18:24,561
Ich glaube, hiermit geht's.
Ich brauche Hilfe.
360
00:18:24,686 --> 00:18:27,105
Fass mit an. Eins, zwei...
361
00:18:34,154 --> 00:18:35,531
Wir haben es geschafft.
362
00:19:03,684 --> 00:19:05,060
Verdammt...
363
00:19:06,395 --> 00:19:09,398
Müssen wir nur reinspringen
und uns reinsaugen lassen?
364
00:21:16,191 --> 00:21:18,000
Oh, verdammt.
365
00:21:18,000 --> 00:21:19,152
Oh, verdammt.
366
00:21:19,236 --> 00:21:23,198
Verdammt, ich habe versucht,
sie festzuhalten.
367
00:21:23,323 --> 00:21:24,000
Aber ich habe eine Tasche verloren.
Verdammt noch mal.
368
00:21:24,000 --> 00:21:26,868
Aber ich habe eine Tasche verloren.
Verdammt noch mal.
369
00:21:26,952 --> 00:21:29,538
Verdammt, was für eine Verschwendung.
Scheiße.
370
00:21:29,621 --> 00:21:30,000
Sie haben genug Geld.
371
00:21:30,000 --> 00:21:31,206
Sie haben genug Geld.
372
00:21:31,999 --> 00:21:36,000
Wie kann ich genug Geld haben?
Man kann nie genug davon haben.
373
00:21:36,000 --> 00:21:36,420
Wie kann ich genug Geld haben?
Man kann nie genug davon haben.
374
00:21:36,545 --> 00:21:38,296
Verdammt, ist das kalt.
375
00:21:38,380 --> 00:21:41,049
Oh! Sie bluten.
376
00:21:42,009 --> 00:21:43,510
Ich blute?
377
00:21:44,386 --> 00:21:48,000
Kein Wunder, dass mein Kopf warm war,
obwohl das Wasser so kalt ist.
378
00:21:48,000 --> 00:21:50,183
Kein Wunder, dass mein Kopf warm war,
obwohl das Wasser so kalt ist.
379
00:21:50,267 --> 00:21:54,000
Hey, schau mal nach.
Wie schlimm ist es?
380
00:21:54,000 --> 00:21:54,146
Hey, schau mal nach.
Wie schlimm ist es?
381
00:21:55,564 --> 00:21:58,483
- Ihr Gesicht ist aufgerissen.
- Verdammt.
382
00:21:59,234 --> 00:22:00,000
Das Wasser sah schmutzig aus.
Da sind sicher viele Keime drin.
383
00:22:00,000 --> 00:22:02,821
Das Wasser sah schmutzig aus.
Da sind sicher viele Keime drin.
384
00:22:02,904 --> 00:22:05,657
Und wenn ich mich infiziere?
Verdammt, ist das kalt.
385
00:22:05,741 --> 00:22:06,000
Das muss genäht werden.
386
00:22:06,000 --> 00:22:07,284
Das muss genäht werden.
387
00:22:07,409 --> 00:22:08,410
Wirklich?
388
00:22:08,535 --> 00:22:12,000
Wenn du das sagst,
tut es gleich noch mehr weh.
389
00:22:12,000 --> 00:22:12,080
Wenn du das sagst,
tut es gleich noch mehr weh.
390
00:22:38,565 --> 00:22:40,108
Verdammt, ist das kalt.
391
00:22:41,276 --> 00:22:42,000
Hey, dein Haus ist eingestürzt.
392
00:22:42,000 --> 00:22:44,780
Hey, dein Haus ist eingestürzt.
393
00:22:46,698 --> 00:22:48,000
Wo willst du jetzt hin?
394
00:22:48,000 --> 00:22:48,283
Wo willst du jetzt hin?
395
00:22:49,076 --> 00:22:50,660
Ich weiß es nicht.
396
00:22:52,370 --> 00:22:53,830
Es ist so verdammt kalt.
397
00:22:53,955 --> 00:22:54,000
Stimmt. Lass uns da hochgehen.
398
00:22:54,000 --> 00:22:58,126
Stimmt. Lass uns da hochgehen.
399
00:22:58,210 --> 00:23:00,000
Von da aus sehen wir sicher was.
400
00:23:00,000 --> 00:23:00,128
Von da aus sehen wir sicher was.
401
00:23:01,880 --> 00:23:03,799
Oh. Hey!
402
00:23:06,468 --> 00:23:07,677
Was...
403
00:23:08,970 --> 00:23:10,639
Was ist das?
404
00:23:10,722 --> 00:23:11,973
Hey.
405
00:23:12,057 --> 00:23:14,810
- Vater...
- Ist das der Nieren-Typ?
406
00:23:15,602 --> 00:23:18,000
Wie hat er es rausgeschafft?
Er ist irre. Er gibt nie auf, oder?
407
00:23:18,000 --> 00:23:18,980
Wie hat er es rausgeschafft?
Er ist irre. Er gibt nie auf, oder?
408
00:23:19,106 --> 00:23:20,982
- Es ist so kalt.
- Hey, Kumpel!
409
00:23:21,775 --> 00:23:23,944
Wie zum Teufel
bist du rausgekommen?
410
00:23:24,027 --> 00:23:26,279
Frau Auktionatorin...
411
00:23:28,031 --> 00:23:29,866
Wenn die Spritze hilft...
412
00:23:30,951 --> 00:23:36,000
werden Sie... mich mitnehmen, oder?
413
00:23:36,000 --> 00:23:37,082
werden Sie... mich mitnehmen, oder?
414
00:23:37,165 --> 00:23:39,209
Um Gottes willen!
415
00:23:39,334 --> 00:23:41,837
Ich werde mich bessern.
416
00:23:42,337 --> 00:23:44,339
Halte dein Versprechen,
417
00:23:44,464 --> 00:23:46,424
Herr Kommissar.
418
00:23:47,008 --> 00:23:48,000
Komm schon.
419
00:23:48,000 --> 00:23:48,677
Komm schon.
420
00:23:48,802 --> 00:23:50,762
Dieses Arschloch.
421
00:23:50,846 --> 00:23:53,265
Er spricht immer noch von der Niere.
422
00:23:53,348 --> 00:23:54,000
Und ich erfriere hier gleich.
423
00:23:54,000 --> 00:23:55,517
Und ich erfriere hier gleich.
424
00:23:55,642 --> 00:23:57,435
Ich werde mich bessern.
425
00:23:57,519 --> 00:23:59,688
Ach ja, richtig. Dieser Arsch...
426
00:23:59,771 --> 00:24:00,000
Sein Handy.
427
00:24:00,000 --> 00:24:01,356
Sein Handy.
428
00:24:01,481 --> 00:24:03,066
Hier ist es.
429
00:24:07,404 --> 00:24:09,865
Scheiße, es funktioniert nicht.
430
00:24:11,324 --> 00:24:12,000
Hey, du Arschloch!
431
00:24:12,000 --> 00:24:13,160
Hey, du Arschloch!
432
00:24:13,243 --> 00:24:14,452
Hey.
433
00:24:16,663 --> 00:24:18,000
- Hey!
- Suppe gegen Kater...
434
00:24:18,000 --> 00:24:18,206
- Hey!
- Suppe gegen Kater...
435
00:24:18,331 --> 00:24:21,376
Eine Katersuppe? Du Arsch.
Rede nicht von Suppen.
436
00:24:21,459 --> 00:24:22,878
Ich habe auch Hunger.
437
00:24:23,003 --> 00:24:24,000
Hey, reiß dich zusammen.
438
00:24:24,000 --> 00:24:25,547
Hey, reiß dich zusammen.
439
00:24:26,214 --> 00:24:27,424
Bleib wach.
440
00:24:27,549 --> 00:24:30,000
Setz dich hin. Du blutest.
441
00:24:30,000 --> 00:24:30,760
Setz dich hin. Du blutest.
442
00:24:30,886 --> 00:24:33,221
Du erfrierst,
wenn du nicht aufstehst.
443
00:24:33,305 --> 00:24:34,723
Du Arschloch...
444
00:24:34,806 --> 00:24:36,000
Hey, hör zu.
445
00:24:36,000 --> 00:24:36,808
Hey, hör zu.
446
00:24:36,892 --> 00:24:40,395
Wenn ich dich rette,
ist unser Deal Geschichte.
447
00:24:40,520 --> 00:24:42,000
Okay? Ich muss
deinen Vater nicht retten.
448
00:24:42,000 --> 00:24:43,023
Okay? Ich muss
deinen Vater nicht retten.
449
00:24:43,106 --> 00:24:44,482
Verstanden?
450
00:24:47,194 --> 00:24:48,000
Mann.
451
00:24:48,000 --> 00:24:48,820
Mann.
452
00:24:49,529 --> 00:24:51,323
- Hey!
- Was?
453
00:24:51,406 --> 00:24:53,241
- Was ist das?
- Mir ist so schwindlig.
454
00:24:53,366 --> 00:24:54,000
Das?
Warum? Kommt es dir bekannt vor?
455
00:24:54,000 --> 00:24:56,703
Das?
Warum? Kommt es dir bekannt vor?
456
00:24:56,786 --> 00:24:58,830
Ich habe es aus deinem Zimmer.
457
00:24:58,914 --> 00:25:00,000
- Du hast es durchwühlt?
- Das ist nur Baumwolle.
458
00:25:00,000 --> 00:25:01,416
- Du hast es durchwühlt?
- Das ist nur Baumwolle.
459
00:25:01,541 --> 00:25:04,002
Das Gebäude ist eh eingestürzt.
460
00:25:04,085 --> 00:25:06,000
Das ist neu.
Hey, lass mich mal sehen.
461
00:25:06,000 --> 00:25:07,589
Das ist neu.
Hey, lass mich mal sehen.
462
00:25:07,672 --> 00:25:11,760
Nimm das, um die Blutung zu stoppen.
Verstanden?
463
00:25:11,843 --> 00:25:12,000
Hier ist noch eins.
464
00:25:12,000 --> 00:25:13,428
Hier ist noch eins.
465
00:25:13,553 --> 00:25:14,638
Du Arschloch.
466
00:25:14,763 --> 00:25:18,000
Ja, genau dort.
Und da drüben, wo es blutet.
467
00:25:18,000 --> 00:25:18,850
Ja, genau dort.
Und da drüben, wo es blutet.
468
00:25:19,517 --> 00:25:21,937
- Es tut nicht weh.
- Was?
469
00:25:23,438 --> 00:25:24,000
Ich glaube, ich kann laufen.
470
00:25:24,000 --> 00:25:26,107
Ich glaube, ich kann laufen.
471
00:25:26,191 --> 00:25:27,943
Was? Du Arsch.
472
00:25:28,068 --> 00:25:30,000
Hey, lauf nicht rum.
Bleib einfach sitzen.
473
00:25:30,000 --> 00:25:32,239
Hey, lauf nicht rum.
Bleib einfach sitzen.
474
00:25:32,322 --> 00:25:33,823
Kapiert? Moment.
475
00:25:34,783 --> 00:25:36,000
Das gibt es doch nicht.
476
00:25:36,000 --> 00:25:36,368
Das gibt es doch nicht.
477
00:25:37,619 --> 00:25:38,954
Es funktioniert.
478
00:25:39,037 --> 00:25:40,747
Verdammt noch mal!
479
00:25:40,830 --> 00:25:42,000
Warum? Rufen Sie jetzt Ihre Leute an?
480
00:25:42,000 --> 00:25:43,458
Warum? Rufen Sie jetzt Ihre Leute an?
481
00:25:43,541 --> 00:25:46,628
Ja, ich rufe Verstärkung.
Das Sondereinsatzkommando.
482
00:25:46,711 --> 00:25:48,000
Hören Sie mit der Scheiße auf.
483
00:25:48,000 --> 00:25:48,880
Hören Sie mit der Scheiße auf.
484
00:25:48,964 --> 00:25:53,009
Ich weiß, dass Sie nur im Büro
von irgendeiner Akademie arbeiten.
485
00:25:53,134 --> 00:25:54,000
Meinst du die Polizeiakademie?
Einen Moment.
486
00:25:54,000 --> 00:25:56,263
Meinst du die Polizeiakademie?
Einen Moment.
487
00:25:56,346 --> 00:25:58,848
Ich habe dort verdeckt ermittelt.
488
00:25:58,974 --> 00:26:00,000
Deshalb warst du nicht sicher,
ob ich ein echter Polizist bin.
489
00:26:00,000 --> 00:26:01,977
Deshalb warst du nicht sicher,
ob ich ein echter Polizist bin.
490
00:26:02,060 --> 00:26:04,479
Wollen Sie wirklich
damit weitermachen?
491
00:26:04,562 --> 00:26:06,000
Aber wenn Sie so schamlos sind,
492
00:26:06,000 --> 00:26:06,314
Aber wenn Sie so schamlos sind,
493
00:26:06,398 --> 00:26:09,359
dann gibt es wohl keine Möglichkeit,
das zu überprüfen.
494
00:26:09,484 --> 00:26:10,694
Gut für Sie.
495
00:26:10,819 --> 00:26:12,000
Hey, glaubst du wirklich,
du hast das Recht,
496
00:26:12,000 --> 00:26:13,446
Hey, glaubst du wirklich,
du hast das Recht,
497
00:26:13,530 --> 00:26:15,824
jemanden als "schamlos"
zu bezeichnen?
498
00:26:17,117 --> 00:26:18,000
Oh, entschuldige.
Einen Moment. Es ist an.
499
00:26:18,000 --> 00:26:19,911
Oh, entschuldige.
Einen Moment. Es ist an.
500
00:26:20,704 --> 00:26:23,164
Scheiße, warum sind da keine Balken?
501
00:26:24,833 --> 00:26:27,669
Ich habe es Ihnen gesagt.
Die Welt ist im Arsch.
502
00:26:27,794 --> 00:26:30,000
- Handys funktionieren nicht mehr.
- Meine Güte.
503
00:26:30,000 --> 00:26:31,172
- Handys funktionieren nicht mehr.
- Meine Güte.
504
00:26:31,256 --> 00:26:34,342
Du hast keinen Sinn für Realität,
seit du da eingesperrt warst.
505
00:26:34,426 --> 00:26:36,000
Aber du hast dir gewünscht,
dass die Welt untergeht, oder?
506
00:26:36,000 --> 00:26:37,887
Aber du hast dir gewünscht,
dass die Welt untergeht, oder?
507
00:26:38,013 --> 00:26:42,000
Wenn man sich sehr lange wünscht,
dass etwas passiert,
508
00:26:42,000 --> 00:26:43,226
Wenn man sich sehr lange wünscht,
dass etwas passiert,
509
00:26:43,351 --> 00:26:46,730
dann wird man wahnsinnig, okay?
510
00:26:46,855 --> 00:26:48,000
Wenn du draußen in der Welt bist und
ein anständiges Leben führen willst,
511
00:26:48,000 --> 00:26:50,692
Wenn du draußen in der Welt bist und
ein anständiges Leben führen willst,
512
00:26:50,817 --> 00:26:52,902
musst du deine Denkweise ändern.
513
00:26:53,028 --> 00:26:54,000
Aber das kannst du nicht, oder?
514
00:26:54,000 --> 00:26:54,612
Aber das kannst du nicht, oder?
515
00:26:54,696 --> 00:26:57,991
Wie das Abzeichen auf der Jacke
wird sich das nicht ändern.
516
00:27:03,830 --> 00:27:05,373
Sie haben recht.
517
00:27:06,833 --> 00:27:09,836
Wenn jemand wie ich
ein anständiges Leben führen will,
518
00:27:09,919 --> 00:27:12,000
dann sollte die Welt
besser untergehen.
519
00:27:12,000 --> 00:27:12,339
dann sollte die Welt
besser untergehen.
520
00:27:13,006 --> 00:27:14,591
Diese verdammte Welt!
521
00:27:14,716 --> 00:27:17,719
Du bist eine gute Lügnerin,
und ich bin sicher,
522
00:27:17,844 --> 00:27:18,000
du kannst dir deinen Lebensunterhalt
durch Betrug verdienen.
523
00:27:18,000 --> 00:27:21,139
du kannst dir deinen Lebensunterhalt
durch Betrug verdienen.
524
00:27:21,222 --> 00:27:24,000
Aber lass dich nicht
von mir erwischen.
525
00:27:24,000 --> 00:27:24,392
Aber lass dich nicht
von mir erwischen.
526
00:27:24,517 --> 00:27:27,103
Ich kenne weder Gnade noch Glauben.
Scheiße.
527
00:27:27,896 --> 00:27:30,000
Hören Sie auf zu lügen,
Sie Hochstapler.
528
00:27:30,000 --> 00:27:30,023
Hören Sie auf zu lügen,
Sie Hochstapler.
529
00:27:30,106 --> 00:27:33,818
Okay, von nun an
530
00:27:33,902 --> 00:27:36,000
vertrauen wir einander nicht mehr,
okay?
531
00:27:36,000 --> 00:27:36,404
vertrauen wir einander nicht mehr,
okay?
532
00:27:36,488 --> 00:27:40,033
Das Leben ist voll
von unendlich vielen Zweifeln, oder?
533
00:27:40,116 --> 00:27:42,000
Warum funktioniert
das verdammte Ding nicht?
534
00:27:42,000 --> 00:27:42,619
Warum funktioniert
das verdammte Ding nicht?
535
00:27:42,744 --> 00:27:44,245
Ach, kommen Sie.
536
00:27:45,372 --> 00:27:46,790
Es funktioniert nicht.
537
00:27:46,915 --> 00:27:48,000
Versuchen wir es in der Richtung.
538
00:27:48,000 --> 00:27:49,751
Versuchen wir es in der Richtung.
539
00:27:49,876 --> 00:27:51,628
Ich dachte, mir geht es gut.
540
00:27:52,462 --> 00:27:54,000
- Aber mir wird wieder schwindlig.
- Der Arsch ist so hartnäckig.
541
00:27:54,000 --> 00:27:56,341
- Aber mir wird wieder schwindlig.
- Der Arsch ist so hartnäckig.
542
00:27:57,467 --> 00:28:00,000
Was denken Sie? Wie lange
brauchen wir zu Fuß nach Seoul?
543
00:28:00,000 --> 00:28:01,137
Was denken Sie? Wie lange
brauchen wir zu Fuß nach Seoul?
544
00:28:01,262 --> 00:28:03,431
Was? Seoul?
545
00:28:03,556 --> 00:28:06,000
Ich dachte, du gehst nach Gangneung
und fährst dann nach Russland.
546
00:28:06,000 --> 00:28:07,102
Ich dachte, du gehst nach Gangneung
und fährst dann nach Russland.
547
00:28:07,227 --> 00:28:08,436
Was willst du in Seoul?
548
00:28:08,561 --> 00:28:12,000
Das Miststück von Pfarrerin,
das mich verkauft hat, lebt in Seoul.
549
00:28:12,000 --> 00:28:12,857
Das Miststück von Pfarrerin,
das mich verkauft hat, lebt in Seoul.
550
00:28:12,941 --> 00:28:15,568
Willst du dich an ihr rächen?
551
00:28:15,652 --> 00:28:17,195
Ich werde zu ihr gehen.
552
00:28:17,278 --> 00:28:18,000
Ich muss mit eigenen Augen sehen,
ob sie lebt oder tot ist.
553
00:28:18,000 --> 00:28:21,449
Ich muss mit eigenen Augen sehen,
ob sie lebt oder tot ist.
554
00:28:21,533 --> 00:28:22,992
Ich nehme dich mit.
555
00:28:23,118 --> 00:28:24,000
Wie du es wolltest,
es jagt uns keiner.
556
00:28:24,000 --> 00:28:25,662
Wie du es wolltest,
es jagt uns keiner.
557
00:28:25,787 --> 00:28:27,455
Sie sind alle tot.
558
00:28:27,539 --> 00:28:29,874
Glauben Sie,
die Straßen sind noch intakt?
559
00:28:29,958 --> 00:28:30,000
Ich scheine nicht
zu dir durchzudringen.
560
00:28:30,000 --> 00:28:32,293
Ich scheine nicht
zu dir durchzudringen.
561
00:28:32,419 --> 00:28:34,546
Ich glaube,
es gab ein schweres Erdbeben.
562
00:28:34,629 --> 00:28:36,000
Aber das ist noch nicht lange her.
563
00:28:36,000 --> 00:28:37,132
Aber das ist noch nicht lange her.
564
00:28:37,215 --> 00:28:41,469
Hey, du Arsch! Bleib einfach hier.
Ich rufe dir einen Krankenwagen.
565
00:28:41,594 --> 00:28:42,000
Was zum...
War es doch nicht nur ein Erdbeben?
566
00:28:42,000 --> 00:28:44,055
Was zum...
War es doch nicht nur ein Erdbeben?
567
00:28:47,684 --> 00:28:48,000
Warum steht der Berg in Flammen?
568
00:28:48,000 --> 00:28:49,811
Warum steht der Berg in Flammen?
569
00:28:52,730 --> 00:28:53,982
Hey.
570
00:28:55,233 --> 00:28:59,154
Seht ihr das auch?
571
00:29:04,325 --> 00:29:05,368
Ja.
572
00:29:08,288 --> 00:29:09,747
Sehr gut.
573
00:29:12,625 --> 00:29:14,169
Ich habe es doch gesagt.
574
00:31:45,820 --> 00:31:47,655
Was ist das?
575
00:31:48,323 --> 00:31:50,116
Ich glaube, da ist jemand.
576
00:31:50,825 --> 00:31:52,452
- Wer ist da?
- Stimmt.
577
00:31:58,041 --> 00:31:59,292
Verdammt.
578
00:32:00,293 --> 00:32:01,336
Was?
579
00:32:02,295 --> 00:32:05,465
- Wurdest du getroffen?
- Ich weiß es nicht.
580
00:32:05,548 --> 00:32:06,000
Auf einmal
tut mein ganzer Körper weh.
581
00:32:06,000 --> 00:32:08,051
Auf einmal
tut mein ganzer Körper weh.
582
00:32:08,176 --> 00:32:11,304
Wenn du stirbst, dann stirb schnell.
Ich will mich nicht sorgen.
583
00:32:11,387 --> 00:32:12,000
Nein.
584
00:32:12,000 --> 00:32:12,513
Nein.
585
00:32:13,389 --> 00:32:15,975
Sollen wir versuchen, wegzukriechen?
586
00:32:16,059 --> 00:32:18,000
Verdammt, sitz still.
So hilfst du uns.
587
00:32:18,000 --> 00:32:18,144
Verdammt, sitz still.
So hilfst du uns.
588
00:32:18,227 --> 00:32:20,063
Okay? Sitz einfach still.
589
00:32:20,188 --> 00:32:21,314
Die Waffe...
590
00:32:21,606 --> 00:32:23,066
Wir brauchen sie.
591
00:32:26,194 --> 00:32:27,987
Okay, alles klar.
592
00:32:30,323 --> 00:32:32,283
Willst du ihn angreifen?
593
00:32:32,367 --> 00:32:34,285
Holen Sie Ihre Brieftasche raus.
594
00:32:35,828 --> 00:32:36,000
Richtig, die Brieftasche.
595
00:32:36,000 --> 00:32:38,247
Richtig, die Brieftasche.
596
00:32:39,624 --> 00:32:41,042
Okay.
597
00:32:48,216 --> 00:32:49,550
Entschuldigung!
598
00:32:50,218 --> 00:32:54,000
Ich bin Kommissar Noh Hyung-soo
von der Polizeidirektion Chuncheon.
599
00:32:54,000 --> 00:32:56,224
Ich bin Kommissar Noh Hyung-soo
von der Polizeidirektion Chuncheon.
600
00:32:56,307 --> 00:32:59,852
Ich glaube, Sie haben Angst
wegen dieser Katastrophe.
601
00:33:00,353 --> 00:33:01,604
Stimmt's?
602
00:33:02,230 --> 00:33:03,231
Was?
603
00:33:03,731 --> 00:33:06,000
Ich bin Kommissar.
Ein Polizeibeamter.
604
00:33:06,000 --> 00:33:06,317
Ich bin Kommissar.
Ein Polizeibeamter.
605
00:33:07,402 --> 00:33:10,655
Oh... Polizist.
606
00:33:10,738 --> 00:33:11,739
Ja.
607
00:33:14,033 --> 00:33:16,619
Ich habe aus Versehen
auf Sie geschossen!
608
00:33:17,370 --> 00:33:18,000
Ja.
609
00:33:18,000 --> 00:33:18,579
Ja.
610
00:33:19,414 --> 00:33:23,459
- Es ging alles so schnell.
- Schon gut. Beruhigen Sie sich.
611
00:33:23,876 --> 00:33:24,000
Bitte legen Sie einfach
das Gewehr weg.
612
00:33:24,000 --> 00:33:27,422
Bitte legen Sie einfach
das Gewehr weg.
613
00:33:31,759 --> 00:33:35,263
Was ist hier genau los?
614
00:33:40,143 --> 00:33:42,000
Mein Freund
ist unter der Wand eingeklemmt.
615
00:33:42,000 --> 00:33:43,438
Mein Freund
ist unter der Wand eingeklemmt.
616
00:33:44,355 --> 00:33:46,899
Oh, das ist eine Betonwand.
617
00:33:46,983 --> 00:33:48,000
Die ist verdammt schwer.
618
00:33:48,000 --> 00:33:48,735
Die ist verdammt schwer.
619
00:33:50,111 --> 00:33:51,654
Und er ist verletzt.
620
00:33:52,280 --> 00:33:54,000
Man muss fürs eigene Befinden
eine gute Tat vollbringen,
621
00:33:54,000 --> 00:33:55,032
Man muss fürs eigene Befinden
eine gute Tat vollbringen,
622
00:33:55,116 --> 00:33:56,868
auch wenn man dafür entlohnt wird.
623
00:33:56,951 --> 00:33:58,619
Kommst du mit?
624
00:34:01,622 --> 00:34:04,375
Müssten Sie nicht viel erklären,
wenn ich mitkäme?
625
00:34:04,709 --> 00:34:06,000
Ein Polizist und eine Schülerin?
626
00:34:06,000 --> 00:34:06,335
Ein Polizist und eine Schülerin?
627
00:34:06,461 --> 00:34:08,504
Helfen Sie mir!
628
00:34:08,629 --> 00:34:09,922
Ich komme!
629
00:34:10,047 --> 00:34:11,466
Ich komme.
630
00:34:18,848 --> 00:34:20,808
Vorsichtig. Ziehen Sie ihn raus.
631
00:34:21,476 --> 00:34:24,000
Reicht das? Noch etwas?
632
00:34:24,000 --> 00:34:24,145
Reicht das? Noch etwas?
633
00:34:30,860 --> 00:34:35,072
Meine Güte. Ich habe den ganzen Tag
noch nichts gegessen.
634
00:34:36,282 --> 00:34:37,909
Alles okay?
635
00:34:37,992 --> 00:34:39,494
Hände hoch.
636
00:34:41,120 --> 00:34:42,000
Gute Frau...
637
00:34:42,000 --> 00:34:42,496
Gute Frau...
638
00:34:45,666 --> 00:34:47,627
Tragen Sie ihn.
639
00:34:49,670 --> 00:34:51,672
Das können Sie nicht mit mir machen.
640
00:34:52,799 --> 00:34:54,000
Ich bin wirklich Polizist, okay?
641
00:34:54,000 --> 00:34:55,676
Ich bin wirklich Polizist, okay?
642
00:34:56,677 --> 00:34:59,514
Dann werde ich halt verhaftet
und gehe ins Gefängnis.
643
00:34:59,597 --> 00:35:00,000
Das ist mir egal.
644
00:35:00,000 --> 00:35:00,890
Das ist mir egal.
645
00:35:02,099 --> 00:35:03,601
Tragen Sie ihn.
646
00:35:05,019 --> 00:35:06,000
Herr Kommissar.
647
00:35:06,000 --> 00:35:06,813
Herr Kommissar.
648
00:35:07,271 --> 00:35:08,773
Es tut mir leid.
649
00:35:10,233 --> 00:35:11,526
Oh Mann.
650
00:35:11,609 --> 00:35:12,000
Wenn Sie mir vorher gesagt hätten,
was Sie eigentlich wollen,
651
00:35:12,000 --> 00:35:15,738
Wenn Sie mir vorher gesagt hätten,
was Sie eigentlich wollen,
652
00:35:15,863 --> 00:35:17,865
hätten wir alle zusammen
653
00:35:17,949 --> 00:35:18,000
eine gute Lösung finden können.
654
00:35:18,000 --> 00:35:21,744
eine gute Lösung finden können.
655
00:35:21,869 --> 00:35:23,871
Machen Sie keine Dummheiten.
656
00:35:24,831 --> 00:35:26,582
Ich bin gerade nur sehr wütend.
657
00:35:27,208 --> 00:35:29,752
- Ich kann nicht aufstehen.
- Stehen Sie auf!
658
00:35:32,797 --> 00:35:33,965
Hey, Sie!
659
00:35:35,883 --> 00:35:36,000
Was tun Sie da?
Sie verschwenden Kugeln.
660
00:35:36,000 --> 00:35:38,010
Was tun Sie da?
Sie verschwenden Kugeln.
661
00:35:38,803 --> 00:35:40,096
Wer sind Sie?
662
00:35:43,599 --> 00:35:45,226
Erschießen Sie mich ruhig.
663
00:35:46,394 --> 00:35:48,000
Wie soll er ihn tragen? Er muss
eine kaputte Bergstraße hochklettern.
664
00:35:48,000 --> 00:35:50,106
Wie soll er ihn tragen? Er muss
eine kaputte Bergstraße hochklettern.
665
00:35:50,690 --> 00:35:52,191
Dann helfen Sie ihm.
666
00:35:53,818 --> 00:35:54,000
Oder ich erschieße Sie zuerst.
667
00:35:54,000 --> 00:35:55,444
Oder ich erschieße Sie zuerst.
668
00:36:02,076 --> 00:36:03,703
Was haben Sie da in der Hand?
669
00:36:05,204 --> 00:36:06,000
Was haben Sie vor?
670
00:36:06,000 --> 00:36:07,206
Was haben Sie vor?
671
00:36:07,290 --> 00:36:09,584
Wie ich sehe, blutet er sehr stark.
672
00:36:09,709 --> 00:36:12,000
Es wird zu einem Schock kommen,
und er wird sterben.
673
00:36:12,000 --> 00:36:12,628
Es wird zu einem Schock kommen,
und er wird sterben.
674
00:36:14,088 --> 00:36:16,883
Und es sieht aus,
als hätte er innere Blutungen.
675
00:36:17,800 --> 00:36:18,000
Wir sollten zuerst
seine Schmerzen lindern.
676
00:36:18,000 --> 00:36:20,386
Wir sollten zuerst
seine Schmerzen lindern.
677
00:36:23,389 --> 00:36:24,000
Wechseln Sie nicht das Thema.
678
00:36:24,000 --> 00:36:25,182
Wechseln Sie nicht das Thema.
679
00:36:26,601 --> 00:36:28,603
Was haben Sie da in der Hand?
680
00:36:32,648 --> 00:36:34,317
Morphium.
681
00:36:36,068 --> 00:36:37,778
Das ist die letzte Dosis.
682
00:36:41,949 --> 00:36:42,000
Geben Sie mir dafür
das Ding in Ihrer Hand?
683
00:36:42,000 --> 00:36:44,243
Geben Sie mir dafür
das Ding in Ihrer Hand?
50388
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.