All language subtitles for Bargain.S01E06.Zero.Sum.1080p.x264.Korean.English.Esubs.MoviesMod.org

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,337 --> 00:00:06,000 DIE PERSONEN UND DIE HANDLUNG SIND FREI ERFUNDEN. 2 00:00:06,000 --> 00:00:07,090 DIE PERSONEN UND DIE HANDLUNG SIND FREI ERFUNDEN. 3 00:00:39,998 --> 00:00:42,000 BARGAIN 4 00:00:42,000 --> 00:00:43,168 BARGAIN 5 00:00:44,252 --> 00:00:47,172 EPISODE 6 NULLSUMMENSPIEL 6 00:00:48,590 --> 00:00:51,134 Du bist ja total irre! 7 00:00:55,305 --> 00:00:58,475 Ich bin Polizist, du Arschloch! 8 00:00:59,392 --> 00:01:00,000 Weg da. 9 00:01:00,000 --> 00:01:00,393 Weg da. 10 00:01:08,693 --> 00:01:10,945 Hör auf! Er ist tot! 11 00:01:12,655 --> 00:01:14,073 Was wirst du jetzt tun? 12 00:01:14,157 --> 00:01:16,743 Wie willst du jetzt dein Versprechen einlösen? 13 00:01:16,826 --> 00:01:18,000 Du hättest ihn erst töten sollen, wenn er gesagt hat, wo das Geld ist. 14 00:01:18,000 --> 00:01:20,747 Du hättest ihn erst töten sollen, wenn er gesagt hat, wo das Geld ist. 15 00:01:20,830 --> 00:01:22,874 Was wäre, wenn ich draufgegangen wäre? 16 00:01:22,999 --> 00:01:24,000 Du wärst wohl einfach weggelaufen, wie du es einfach immer tust. 17 00:01:24,000 --> 00:01:27,003 Du wärst wohl einfach weggelaufen, wie du es einfach immer tust. 18 00:01:27,086 --> 00:01:30,000 Du hast mich einfach nur benutzt, damit ich den Mistkerl töte. 19 00:01:30,000 --> 00:01:31,633 Du hast mich einfach nur benutzt, damit ich den Mistkerl töte. 20 00:01:31,716 --> 00:01:35,678 Ich war nicht bei klarem Verstand. Sieben Milliarden Won? 21 00:01:35,762 --> 00:01:36,000 Willst du mich verarschen, verdammt noch mal? 22 00:01:36,000 --> 00:01:38,556 Willst du mich verarschen, verdammt noch mal? 23 00:01:42,852 --> 00:01:44,020 Hey! 24 00:01:44,145 --> 00:01:46,815 Gib mir meine Million zurück. Gib sie mir zurück. 25 00:01:48,024 --> 00:01:50,860 - Ich habe sie nicht. - Nein? Du hast keine Million Won? 26 00:01:50,944 --> 00:01:53,154 Du hast Milliarden, aber nicht eine Million? 27 00:01:53,238 --> 00:01:54,000 Auf die Knie! Geh auf die Knie und bettele! 28 00:01:54,000 --> 00:01:55,323 Auf die Knie! Geh auf die Knie und bettele! 29 00:01:55,406 --> 00:01:56,741 Verdammt. 30 00:01:57,700 --> 00:01:59,369 Ich bin schon auf den Knien. 31 00:01:59,994 --> 00:02:00,000 Verdammt noch mal. 32 00:02:00,000 --> 00:02:01,538 Verdammt noch mal. 33 00:02:03,790 --> 00:02:06,000 Du hast mich hergelockt, indem du sagtest, du seist Jungfrau. 34 00:02:06,000 --> 00:02:06,960 Du hast mich hergelockt, indem du sagtest, du seist Jungfrau. 35 00:02:07,043 --> 00:02:10,463 Warum sollte ich dir vertrauen? Wann haben deine Lügen angefangen? 36 00:02:10,547 --> 00:02:12,000 Du hast immer Scheiße erzählt, du Miststück. 37 00:02:12,000 --> 00:02:14,717 Du hast immer Scheiße erzählt, du Miststück. 38 00:02:14,801 --> 00:02:16,052 Jemanden doch zu töten 39 00:02:16,219 --> 00:02:18,000 und jemanden etwas glauben zu lassen, ist dasselbe! 40 00:02:18,000 --> 00:02:19,055 und jemanden etwas glauben zu lassen, ist dasselbe! 41 00:02:26,187 --> 00:02:29,524 Selbst wenn wir jetzt gehen, können wir nicht mehr normal leben. 42 00:02:30,400 --> 00:02:31,401 Was? 43 00:02:32,068 --> 00:02:34,237 Was für ein Schwachsinn. 44 00:02:34,362 --> 00:02:36,000 Versuch jetzt nicht, dich rauszureden. 45 00:02:36,000 --> 00:02:37,991 Versuch jetzt nicht, dich rauszureden. 46 00:02:38,074 --> 00:02:40,159 Du kannst mich nicht mehr täuschen. 47 00:02:41,286 --> 00:02:42,000 Die Welt da draußen ist im Eimer. 48 00:02:42,000 --> 00:02:43,079 Die Welt da draußen ist im Eimer. 49 00:02:43,621 --> 00:02:45,206 Es ist vorbei. 50 00:02:45,290 --> 00:02:47,584 Sie ist im Eimer? Es ist vorbei? 51 00:02:47,709 --> 00:02:48,000 Ändert das irgendwas? 52 00:02:48,000 --> 00:02:49,377 Ändert das irgendwas? 53 00:02:49,460 --> 00:02:52,839 Glaubst du, das Abzeichen ändert sich von Chuncheon in Shinbuk? 54 00:02:54,257 --> 00:02:55,925 Jetzt, wo ich dich ansehe... 55 00:02:56,050 --> 00:02:59,429 Du hast deine Hose gewechselt, aber nicht deine Schuljacke. 56 00:02:59,512 --> 00:03:00,000 Hey, ganz egal, was du machst, das Abzeichen wird sich nicht ändern. 57 00:03:00,000 --> 00:03:04,225 Hey, ganz egal, was du machst, das Abzeichen wird sich nicht ändern. 58 00:03:04,309 --> 00:03:05,935 Verstehst du, was ich sage? 59 00:03:06,019 --> 00:03:10,440 Für mich ist deine ganze Existenz eine verdammte Lüge! 60 00:03:15,904 --> 00:03:18,000 Lachst du? Findest du mich witzig? 61 00:03:18,000 --> 00:03:18,156 Lachst du? Findest du mich witzig? 62 00:03:18,281 --> 00:03:19,365 Nein. 63 00:03:19,449 --> 00:03:21,326 Warum lachst du dann? 64 00:03:21,451 --> 00:03:22,785 Nein, das ist es nicht. 65 00:03:22,869 --> 00:03:24,000 Okay. In Ordnung. Verdammt noch mal. 66 00:03:24,000 --> 00:03:25,496 Okay. In Ordnung. Verdammt noch mal. 67 00:03:25,622 --> 00:03:27,498 Lach, so viel du willst. 68 00:03:30,793 --> 00:03:34,964 Es ist nur so, es scheint, als würden Sie sehr hart arbeiten. 69 00:03:35,089 --> 00:03:36,000 Und das ist verdammt lustig. 70 00:03:36,000 --> 00:03:37,050 Und das ist verdammt lustig. 71 00:03:40,553 --> 00:03:42,000 Du Miststück. 72 00:03:42,000 --> 00:03:42,013 Du Miststück. 73 00:03:43,848 --> 00:03:47,936 Du hast echt Glück, dass ich keine Mädchen schlage. 74 00:03:50,355 --> 00:03:53,483 - Glauben Sie überhaupt an etwas? - Und du? 75 00:03:53,566 --> 00:03:54,000 Ich bin ein besserer Mensch als du. 76 00:03:54,000 --> 00:03:55,568 Ich bin ein besserer Mensch als du. 77 00:03:55,652 --> 00:03:58,488 Daran glaube ich, verdammt noch mal. 78 00:04:00,031 --> 00:04:03,576 Aber ich bin verrückt, weil ich auf jemanden wie dich wütend bin. 79 00:04:05,536 --> 00:04:06,000 Verraten Sie mir mal eins. 80 00:04:06,000 --> 00:04:07,622 Verraten Sie mir mal eins. 81 00:04:08,498 --> 00:04:10,792 Woran glauben Sie? Wofür arbeiten Sie so hart? 82 00:04:10,875 --> 00:04:12,000 Ich bin plötzlich neugierig geworden. 83 00:04:12,000 --> 00:04:14,545 Ich bin plötzlich neugierig geworden. 84 00:04:14,671 --> 00:04:18,000 Halt die Klappe. Ich will nichts hören. Kapiert? 85 00:04:18,000 --> 00:04:18,382 Halt die Klappe. Ich will nichts hören. Kapiert? 86 00:04:18,507 --> 00:04:20,468 Verschwinde. 87 00:04:20,551 --> 00:04:22,303 Geh mir aus dem Weg. 88 00:04:22,387 --> 00:04:23,638 Scheiße. 89 00:04:23,721 --> 00:04:24,000 Woran sollte ich glauben? 90 00:04:24,000 --> 00:04:25,431 Woran sollte ich glauben? 91 00:04:25,515 --> 00:04:29,769 Ich glaube an die goldene Uhr, die dieses Arschloch hier trägt. 92 00:04:29,852 --> 00:04:30,000 Oh, er hat auch einen verdammten Ring. 93 00:04:30,000 --> 00:04:31,980 Oh, er hat auch einen verdammten Ring. 94 00:04:32,063 --> 00:04:34,482 Ich will ihn haben. Nimm ihn mir bloß nicht weg. 95 00:04:34,565 --> 00:04:35,692 Kapiert? 96 00:04:35,817 --> 00:04:36,000 Warum ist sein Finger so dick? 97 00:04:36,000 --> 00:04:38,361 Warum ist sein Finger so dick? 98 00:04:41,656 --> 00:04:42,000 Es hätte nie geklappt, dass wir zusammenarbeiten. 99 00:04:42,000 --> 00:04:45,827 Es hätte nie geklappt, dass wir zusammenarbeiten. 100 00:04:45,910 --> 00:04:48,000 Ich habe nur geglaubt, was ich glauben wollte. 101 00:04:48,000 --> 00:04:48,830 Ich habe nur geglaubt, was ich glauben wollte. 102 00:04:48,913 --> 00:04:50,248 Ich bin so dumm. 103 00:04:50,373 --> 00:04:54,000 Nach allem, was du durchgemacht hast, hast du dich wieder reinlegen lassen. 104 00:04:54,000 --> 00:04:54,127 Nach allem, was du durchgemacht hast, hast du dich wieder reinlegen lassen. 105 00:04:54,210 --> 00:04:56,504 Reiß dich zusammen. Konzentrier dich. 106 00:05:03,344 --> 00:05:05,722 Macht es Spaß, alles zu tun, was du willst? 107 00:05:05,805 --> 00:05:06,000 Die Zigarette schmeckt sicher gut. 108 00:05:06,000 --> 00:05:07,807 Die Zigarette schmeckt sicher gut. 109 00:05:09,267 --> 00:05:12,000 Ja. Verdammt gut. 110 00:05:12,000 --> 00:05:12,478 Ja. Verdammt gut. 111 00:05:13,896 --> 00:05:17,900 Seit ich diesen Tracker in meinem Kopf habe... 112 00:05:18,026 --> 00:05:20,528 juckt er jeden einzelnen Tag. 113 00:05:24,782 --> 00:05:26,576 Ich fühle mich jetzt viel besser. 114 00:05:26,659 --> 00:05:28,745 Mann, die haben die gleichen Uhren. 115 00:05:29,537 --> 00:05:30,000 Die Arschlöcher müssen sich gut verstanden haben. 116 00:05:30,000 --> 00:05:32,081 Die Arschlöcher müssen sich gut verstanden haben. 117 00:05:32,874 --> 00:05:35,752 Ja, ich bin sicher, die waren fast wie eine Familie. 118 00:05:35,877 --> 00:05:36,000 Aber die meisten Beziehungen gehen wegen Geld kaputt. 119 00:05:36,000 --> 00:05:39,255 Aber die meisten Beziehungen gehen wegen Geld kaputt. 120 00:05:39,338 --> 00:05:41,299 So wie bei dir und mir. Scheiße. 121 00:05:43,760 --> 00:05:44,927 Was? 122 00:05:46,471 --> 00:05:48,000 Einstichstellen? Ist er ein Junkie? 123 00:05:48,000 --> 00:05:48,556 Einstichstellen? Ist er ein Junkie? 124 00:05:49,640 --> 00:05:51,309 Verdammt. 125 00:05:51,434 --> 00:05:53,436 Die machen seltsame Dinge, oder? 126 00:05:54,687 --> 00:05:56,230 Ist da noch etwas? 127 00:06:12,455 --> 00:06:14,082 Wo gehst du hin? 128 00:06:18,753 --> 00:06:20,213 Warum hast du die geholt? 129 00:06:20,296 --> 00:06:23,633 - Aus dem Weg. - Warum? Was hast du vor? 130 00:06:29,639 --> 00:06:30,000 Was zum Teufel... Sie hat den Verstand verloren. 131 00:06:30,000 --> 00:06:34,602 Was zum Teufel... Sie hat den Verstand verloren. 132 00:06:36,479 --> 00:06:38,564 Sie dreht total durch. 133 00:06:41,442 --> 00:06:42,000 Bist du verrückt geworden? 134 00:06:42,000 --> 00:06:43,152 Bist du verrückt geworden? 135 00:06:44,737 --> 00:06:46,656 Die macht mich wahnsinnig. 136 00:06:49,742 --> 00:06:50,910 Hey! 137 00:06:52,078 --> 00:06:54,000 Was machst du da? 138 00:06:54,000 --> 00:06:54,163 Was machst du da? 139 00:06:56,332 --> 00:06:57,959 Diese kleine... 140 00:07:01,587 --> 00:07:03,506 Was zum Teufel... 141 00:07:05,007 --> 00:07:06,000 War es die ganze Zeit dort? 142 00:07:06,000 --> 00:07:06,801 War es die ganze Zeit dort? 143 00:07:06,884 --> 00:07:08,427 Verdammt noch mal. 144 00:07:10,763 --> 00:07:12,000 Was ist das? 145 00:07:12,000 --> 00:07:12,306 Was ist das? 146 00:07:13,099 --> 00:07:14,183 Morphium. 147 00:07:14,267 --> 00:07:15,643 Morphium? 148 00:07:15,726 --> 00:07:17,019 Drogen? 149 00:07:17,103 --> 00:07:18,000 Verdammt noch mal. 150 00:07:18,000 --> 00:07:19,772 Verdammt noch mal. 151 00:07:19,856 --> 00:07:22,024 Sie haben zwei Taschen, oder? 152 00:07:22,150 --> 00:07:24,000 Geben Sie mir eine davon, und ich geben Ihnen etwas davon. 153 00:07:24,000 --> 00:07:25,653 Geben Sie mir eine davon, und ich geben Ihnen etwas davon. 154 00:07:26,362 --> 00:07:28,030 Ich habe es gefunden. Also 80 zu 20. 155 00:07:28,156 --> 00:07:29,532 Du nimmst Drogen? 156 00:07:29,615 --> 00:07:30,000 Na ja. Die könnten nützlich sein. 157 00:07:30,000 --> 00:07:32,160 Na ja. Die könnten nützlich sein. 158 00:07:35,997 --> 00:07:36,000 Ich teile sie mit Ihnen, weil Sie so hart arbeiten. 159 00:07:36,000 --> 00:07:39,292 Ich teile sie mit Ihnen, weil Sie so hart arbeiten. 160 00:07:40,001 --> 00:07:42,000 Dann hör auf, Unsinn zu reden, und besorg mir das Geld. 161 00:07:42,000 --> 00:07:43,296 Dann hör auf, Unsinn zu reden, und besorg mir das Geld. 162 00:07:43,379 --> 00:07:45,965 Ich brauche keine Drogen. 163 00:07:46,048 --> 00:07:48,000 Okay. Wie Sie wollen. 164 00:07:48,000 --> 00:07:48,551 Okay. Wie Sie wollen. 165 00:07:48,676 --> 00:07:50,678 Aber was ich vorhin gesagt habe... 166 00:07:51,846 --> 00:07:52,889 ist wahr. 167 00:07:53,014 --> 00:07:54,000 Dass die Welt im Eimer ist? Das mit dem Erdbeben? 168 00:07:54,000 --> 00:07:56,392 Dass die Welt im Eimer ist? Das mit dem Erdbeben? 169 00:07:56,517 --> 00:07:58,978 Als ob es hier drin besser wäre als draußen. 170 00:08:00,313 --> 00:08:01,731 Moment. 171 00:08:04,275 --> 00:08:06,000 Du redest, als hättest du etwas gesehen. 172 00:08:06,000 --> 00:08:06,736 Du redest, als hättest du etwas gesehen. 173 00:08:07,737 --> 00:08:11,949 Hast du etwas gesehen, als du die Treppe hochgegangen bist? 174 00:08:14,911 --> 00:08:16,078 Ich... 175 00:08:16,829 --> 00:08:18,000 Wenn Sie... 176 00:08:18,000 --> 00:08:18,289 Wenn Sie... 177 00:08:19,498 --> 00:08:22,001 an meinem Zimmer vorbei bis ans Flurende gehen, 178 00:08:22,084 --> 00:08:23,628 ist da ein Loch im ersten Stock. 179 00:08:23,753 --> 00:08:24,000 Es ist so groß wie mein Kopf. 180 00:08:24,000 --> 00:08:25,504 Es ist so groß wie mein Kopf. 181 00:08:25,588 --> 00:08:27,757 Ich habe durch das Loch geschaut. 182 00:08:27,882 --> 00:08:30,000 Es war nicht alles eingestürzt, und ich konnte rausgucken. 183 00:08:30,000 --> 00:08:31,385 Es war nicht alles eingestürzt, und ich konnte rausgucken. 184 00:08:31,469 --> 00:08:33,179 Wir sind sehr weit oben. 185 00:08:33,929 --> 00:08:36,000 Also konnte ich sehr weit gucken. 186 00:08:36,000 --> 00:08:36,015 Also konnte ich sehr weit gucken. 187 00:08:38,601 --> 00:08:40,061 Wie soll ich das ausdrücken? 188 00:08:40,645 --> 00:08:42,000 Als ich gerade erst hier angekommen war... 189 00:08:42,000 --> 00:08:43,773 Als ich gerade erst hier angekommen war... 190 00:08:44,857 --> 00:08:47,610 hoffte ich, diese Scheißwelt würde untergehen... 191 00:08:48,527 --> 00:08:51,614 oder Nordkorea würde eine Bombe über uns abwerfen. 192 00:08:52,823 --> 00:08:54,000 So sieht es draußen aus. 193 00:08:54,000 --> 00:08:54,992 So sieht es draußen aus. 194 00:08:56,244 --> 00:09:00,000 Ich glaube, du bist in wenigen Stunden älter geworden. 195 00:09:00,000 --> 00:09:01,123 Ich glaube, du bist in wenigen Stunden älter geworden. 196 00:09:01,791 --> 00:09:03,751 Deine Lügen werden besser. 197 00:09:03,834 --> 00:09:06,000 Mann. Ich weiß das doch, verdammt. 198 00:09:06,000 --> 00:09:06,045 Mann. Ich weiß das doch, verdammt. 199 00:09:06,170 --> 00:09:09,090 Es gab ein Erdbeben, und das Gebäude wurde verschüttet. 200 00:09:09,966 --> 00:09:11,467 Glauben Sie, was Sie wollen. 201 00:09:12,218 --> 00:09:13,636 Entschuldigung. 202 00:09:15,137 --> 00:09:17,139 - Scheiße. - Hilfe. 203 00:09:17,223 --> 00:09:18,000 Ach, komm schon. Das darf doch alles nicht wahr sein. 204 00:09:18,000 --> 00:09:20,393 Ach, komm schon. Das darf doch alles nicht wahr sein. 205 00:09:20,476 --> 00:09:23,062 Hey! Du bist immer noch nicht tot? 206 00:09:23,145 --> 00:09:24,000 Hilfe. 207 00:09:24,000 --> 00:09:24,730 Hilfe. 208 00:09:24,814 --> 00:09:30,000 Scheiße. Es tut mir leid, aber ich kann dir nicht helfen. 209 00:09:30,000 --> 00:09:30,987 Scheiße. Es tut mir leid, aber ich kann dir nicht helfen. 210 00:09:31,070 --> 00:09:35,408 Bitte... Mein Vater... 211 00:09:36,284 --> 00:09:39,829 Ich habe wirklich keine Wahl. Wir stehen uns nicht nah genug. 212 00:09:53,175 --> 00:09:54,000 Wir haben einen Deal. 213 00:09:54,000 --> 00:09:55,094 Wir haben einen Deal. 214 00:09:57,263 --> 00:09:58,848 Ich werde mich bessern. 215 00:09:59,807 --> 00:10:00,000 Glaube ich. 216 00:10:00,000 --> 00:10:01,225 Glaube ich. 217 00:10:02,143 --> 00:10:03,436 Ich weiß es. 218 00:10:03,519 --> 00:10:06,000 Du Arschloch. Du wolltest mich umbringen. 219 00:10:06,000 --> 00:10:06,188 Du Arschloch. Du wolltest mich umbringen. 220 00:10:06,272 --> 00:10:08,566 Ab dem Moment war unser Deal Geschichte. 221 00:10:08,691 --> 00:10:11,277 Sag dir einfach, dass ich vor dir gestorben bin. 222 00:10:11,360 --> 00:10:12,000 Das wird dich beruhigen. 223 00:10:12,000 --> 00:10:13,362 Das wird dich beruhigen. 224 00:10:13,446 --> 00:10:17,491 Ich glaube, ich weiß, wo das Geld ist. 225 00:10:23,831 --> 00:10:24,000 Der Boss... 226 00:10:24,000 --> 00:10:25,416 Der Boss... 227 00:10:27,043 --> 00:10:29,462 hat immer da drüben hingeschaut. 228 00:10:53,611 --> 00:10:54,000 Ist da drüben etwas? 229 00:10:54,000 --> 00:10:55,154 Ist da drüben etwas? 230 00:10:55,821 --> 00:10:57,448 Lügt das Arschloch wieder? 231 00:11:06,707 --> 00:11:09,460 Was? Verdammt noch mal. 232 00:11:09,585 --> 00:11:11,504 Warum ist mir das nie aufgefallen? 233 00:11:11,587 --> 00:11:12,000 Moment. Wie machen wir das auf? 234 00:11:12,000 --> 00:11:14,090 Moment. Wie machen wir das auf? 235 00:11:14,173 --> 00:11:15,257 Okay? 236 00:11:15,341 --> 00:11:18,000 - Ich habe es gefunden. - Da ist ein Schlüsselloch. 237 00:11:18,000 --> 00:11:18,094 - Ich habe es gefunden. - Da ist ein Schlüsselloch. 238 00:11:18,219 --> 00:11:19,762 Wozu ein Schlüsselloch? 239 00:11:23,224 --> 00:11:24,000 Ich werde das aufbrechen. Geh aus dem Weg. 240 00:11:24,000 --> 00:11:27,186 Ich werde das aufbrechen. Geh aus dem Weg. 241 00:11:38,280 --> 00:11:40,533 Was zum Teufel ist das? 242 00:11:42,243 --> 00:11:45,037 - Ein Fingerabdruck-Scanner. - Fingerabdruck? 243 00:11:45,955 --> 00:11:47,998 Ihr nehmt mich mit, wenn ihr geht, oder? 244 00:11:48,124 --> 00:11:49,708 Ihr müsst mich mitnehmen. 245 00:11:51,085 --> 00:11:52,628 Die hatte ich vergessen. 246 00:11:56,048 --> 00:11:58,300 Funktioniert es nicht? Versuch's noch mal. 247 00:11:59,427 --> 00:12:00,000 Vorhin war es sein Daumen. 248 00:12:00,000 --> 00:12:00,970 Vorhin war es sein Daumen. 249 00:12:01,053 --> 00:12:02,388 Dieser... 250 00:12:03,806 --> 00:12:05,391 Scheiße. 251 00:12:05,474 --> 00:12:06,000 Funktioniert es nicht? Scheiße. Vielleicht liegt es am Blut. 252 00:12:06,000 --> 00:12:09,478 Funktioniert es nicht? Scheiße. Vielleicht liegt es am Blut. 253 00:12:15,526 --> 00:12:17,862 Diese beiden, richtig? Verdammt. 254 00:12:23,159 --> 00:12:24,000 Was? 255 00:12:24,000 --> 00:12:24,368 Was? 256 00:12:34,420 --> 00:12:36,000 Wow! Ja, verdammt! 257 00:12:36,000 --> 00:12:36,589 Wow! Ja, verdammt! 258 00:12:36,672 --> 00:12:40,801 Geld! Ja! 259 00:12:40,885 --> 00:12:42,000 - Warte. - Ich habe es gefunden. 260 00:12:42,000 --> 00:12:44,972 - Warte. - Ich habe es gefunden. 261 00:12:45,055 --> 00:12:47,516 Wow! Verdammt noch mal! 262 00:12:47,600 --> 00:12:48,000 Es war die Wahrheit! 263 00:12:48,000 --> 00:12:49,518 Es war die Wahrheit! 264 00:12:50,895 --> 00:12:52,897 Ich habe es gefunden. 265 00:12:53,022 --> 00:12:54,000 Wow! 266 00:12:54,000 --> 00:12:54,190 Wow! 267 00:12:54,690 --> 00:12:56,484 Ich brauche nicht viel. 268 00:12:57,693 --> 00:12:59,445 Gebt mir einfach den Rest. 269 00:12:59,528 --> 00:13:00,000 - Ich habe mein Wort gehalten. - Ja. 270 00:13:00,000 --> 00:13:01,572 - Ich habe mein Wort gehalten. - Ja. 271 00:13:01,697 --> 00:13:03,365 - Da ist Ihr Geld. - Ja. 272 00:13:03,491 --> 00:13:06,000 - Geben Sie mir eine Tasche. - Ja, die hast du dir verdient. 273 00:13:06,000 --> 00:13:07,912 - Geben Sie mir eine Tasche. - Ja, die hast du dir verdient. 274 00:13:08,037 --> 00:13:09,705 Du kriegst die größere Tasche. 275 00:13:15,336 --> 00:13:17,838 Ihr nehmt mich mit, oder? 276 00:13:21,342 --> 00:13:24,000 Wenn es euch zu viel ist, müsst ihr meinen Teil nicht einpacken. 277 00:13:24,000 --> 00:13:25,221 Wenn es euch zu viel ist, müsst ihr meinen Teil nicht einpacken. 278 00:13:28,098 --> 00:13:29,683 Frau Auktionatorin? 279 00:13:31,936 --> 00:13:35,564 - Herr Kommissar! - Wow! Verdammt noch mal. 280 00:13:35,648 --> 00:13:36,000 - Hörst du mich? - Nein. 281 00:13:36,000 --> 00:13:37,775 - Hörst du mich? - Nein. 282 00:13:42,696 --> 00:13:44,406 Nehmt ihr mich nicht mit? 283 00:13:47,993 --> 00:13:48,000 Ich habe es gefunden! 284 00:13:48,000 --> 00:13:49,828 Ich habe es gefunden! 285 00:13:54,583 --> 00:13:56,418 Du hast es versprochen. 286 00:13:59,004 --> 00:14:00,000 - Packst du das Geld nicht ein? - Helft mir. 287 00:14:00,000 --> 00:14:02,258 - Packst du das Geld nicht ein? - Helft mir. 288 00:14:02,383 --> 00:14:05,803 Ich nehme nur, was ich brauche. Nur für alle Fälle. 289 00:14:05,928 --> 00:14:06,000 Mist. Wir hätten mehr Taschen mitnehmen müssen. 290 00:14:06,000 --> 00:14:08,681 Mist. Wir hätten mehr Taschen mitnehmen müssen. 291 00:14:08,764 --> 00:14:10,641 Verdammt. Wie viel ist das? 292 00:14:11,725 --> 00:14:12,000 Ich nehme nur die 50.000-Won-Scheine. 293 00:14:12,000 --> 00:14:14,270 Ich nehme nur die 50.000-Won-Scheine. 294 00:14:19,316 --> 00:14:21,443 Verdammt. Was war das? 295 00:14:23,404 --> 00:14:24,000 - Wollen Sie nicht gehen? - Was für eine Verschwendung. 296 00:14:24,000 --> 00:14:26,407 - Wollen Sie nicht gehen? - Was für eine Verschwendung. 297 00:14:33,455 --> 00:14:36,000 Ihr Arschlöcher, nehmt mich mit. 298 00:14:36,000 --> 00:14:37,668 Ihr Arschlöcher, nehmt mich mit. 299 00:14:40,421 --> 00:14:42,000 Hey, es reicht, du Arsch. 300 00:14:42,000 --> 00:14:42,965 Hey, es reicht, du Arsch. 301 00:14:43,048 --> 00:14:45,884 Ich kann mein Versprechen leider nicht halten. 302 00:14:45,968 --> 00:14:48,000 Nimm dir stattdessen, was übrig ist. 303 00:14:48,000 --> 00:14:48,345 Nimm dir stattdessen, was übrig ist. 304 00:14:48,470 --> 00:14:50,222 Das gehört alles dir, okay? 305 00:14:50,306 --> 00:14:52,308 - Bitte. - Gehen wir. 306 00:14:52,391 --> 00:14:53,892 Frau Auktionatorin... 307 00:14:56,604 --> 00:14:57,646 Hey. 308 00:15:01,567 --> 00:15:03,652 Ich habe keine Zeit, es Ihnen zu spritzen, 309 00:15:03,777 --> 00:15:06,000 aber das ist mindestens 50 Millionen Won wert. 310 00:15:06,000 --> 00:15:06,447 aber das ist mindestens 50 Millionen Won wert. 311 00:15:06,530 --> 00:15:08,157 Nehmen Sie das. 312 00:15:08,282 --> 00:15:09,491 Warten Sie. 313 00:15:09,575 --> 00:15:12,000 Das ist für die Leber und das Auge, die Sie als Sicherheit anboten. 314 00:15:12,000 --> 00:15:12,828 Das ist für die Leber und das Auge, die Sie als Sicherheit anboten. 315 00:15:12,911 --> 00:15:15,122 - Warten Sie. - Versuchen Sie zu überleben. 316 00:15:15,205 --> 00:15:17,750 Frau Auktionatorin, bitte warten Sie. 317 00:15:25,424 --> 00:15:27,176 Warten Sie! 318 00:15:27,259 --> 00:15:28,469 Hey. 319 00:15:30,846 --> 00:15:31,930 Was ist los? 320 00:15:32,014 --> 00:15:35,309 Verdammt. Wir sind erledigt. 321 00:15:35,392 --> 00:15:36,000 Scheiße, wie ist das passiert? Was ist hier nur los, verdammt? 322 00:15:36,000 --> 00:15:39,146 Scheiße, wie ist das passiert? Was ist hier nur los, verdammt? 323 00:15:40,689 --> 00:15:42,000 - Alles stürzt ein. - Ich weiß. Nur einen Moment. 324 00:15:42,000 --> 00:15:43,484 - Alles stürzt ein. - Ich weiß. Nur einen Moment. 325 00:15:43,567 --> 00:15:45,527 Wir müssen unseren Verstand benutzen. 326 00:15:45,611 --> 00:15:47,321 Das tun wir doch. Scheiße. 327 00:15:48,238 --> 00:15:50,199 Vorsichtig. 328 00:15:51,283 --> 00:15:53,369 Wir können nicht nach oben gehen... 329 00:15:56,413 --> 00:15:59,833 Oh! Das Wasserbecken im Keller. 330 00:15:59,917 --> 00:16:00,000 Als ich mit dem Bett reinfiel, habe ich ein großes Loch gesehen. 331 00:16:00,000 --> 00:16:04,963 Als ich mit dem Bett reinfiel, habe ich ein großes Loch gesehen. 332 00:16:06,173 --> 00:16:08,550 Als Sie hergefahren sind, 333 00:16:08,676 --> 00:16:10,761 haben Sie da den riesigen Stausee gesehen? 334 00:16:11,720 --> 00:16:12,000 Glaubst du, das Loch führt zum Stausee? 335 00:16:12,000 --> 00:16:14,765 Glaubst du, das Loch führt zum Stausee? 336 00:16:17,976 --> 00:16:18,000 Hoffen wir es mal. 337 00:16:18,000 --> 00:16:19,770 Hoffen wir es mal. 338 00:16:20,396 --> 00:16:22,981 Bin ich vorher auch aus dieser Höhe runtergefallen? 339 00:16:23,065 --> 00:16:24,000 Verdammt. 340 00:16:24,000 --> 00:16:24,608 Verdammt. 341 00:16:24,733 --> 00:16:27,111 Wenn wir hier sterben, sterben wir umsonst. 342 00:16:27,236 --> 00:16:29,655 Menschen wie wir sterben immer umsonst. 343 00:16:29,738 --> 00:16:30,000 Verdammt. Warte... 344 00:16:30,000 --> 00:16:31,073 Verdammt. Warte... 345 00:16:31,740 --> 00:16:32,783 Scheiße. 346 00:17:15,200 --> 00:17:16,702 Meine Tasche. 347 00:17:33,719 --> 00:17:36,000 Verdammt, als ich gefallen bin, wurde ich kurz ohnmächtig, 348 00:17:36,000 --> 00:17:38,182 Verdammt, als ich gefallen bin, wurde ich kurz ohnmächtig, 349 00:17:38,307 --> 00:17:40,726 aber ich habe die Tasche nie losgelassen. 350 00:17:40,809 --> 00:17:42,000 Beeindruckend, oder? 351 00:17:42,000 --> 00:17:43,645 Beeindruckend, oder? 352 00:17:43,771 --> 00:17:46,148 - Schon gut. Suchen Sie das Loch. - Ja. 353 00:17:47,816 --> 00:17:48,000 Wir müssen das Wasser ablassen, um rauszukommen. 354 00:17:48,000 --> 00:17:50,778 Wir müssen das Wasser ablassen, um rauszukommen. 355 00:17:56,825 --> 00:17:58,452 Hiermit? 356 00:18:01,663 --> 00:18:04,833 Es passiert nichts. Nein, damit nicht. Mist. 357 00:18:08,796 --> 00:18:10,923 Scheiße, hiermit vielleicht? 358 00:18:21,683 --> 00:18:24,000 Ich glaube, hiermit geht's. Ich brauche Hilfe. 359 00:18:24,000 --> 00:18:24,561 Ich glaube, hiermit geht's. Ich brauche Hilfe. 360 00:18:24,686 --> 00:18:27,105 Fass mit an. Eins, zwei... 361 00:18:34,154 --> 00:18:35,531 Wir haben es geschafft. 362 00:19:03,684 --> 00:19:05,060 Verdammt... 363 00:19:06,395 --> 00:19:09,398 Müssen wir nur reinspringen und uns reinsaugen lassen? 364 00:21:16,191 --> 00:21:18,000 Oh, verdammt. 365 00:21:18,000 --> 00:21:19,152 Oh, verdammt. 366 00:21:19,236 --> 00:21:23,198 Verdammt, ich habe versucht, sie festzuhalten. 367 00:21:23,323 --> 00:21:24,000 Aber ich habe eine Tasche verloren. Verdammt noch mal. 368 00:21:24,000 --> 00:21:26,868 Aber ich habe eine Tasche verloren. Verdammt noch mal. 369 00:21:26,952 --> 00:21:29,538 Verdammt, was für eine Verschwendung. Scheiße. 370 00:21:29,621 --> 00:21:30,000 Sie haben genug Geld. 371 00:21:30,000 --> 00:21:31,206 Sie haben genug Geld. 372 00:21:31,999 --> 00:21:36,000 Wie kann ich genug Geld haben? Man kann nie genug davon haben. 373 00:21:36,000 --> 00:21:36,420 Wie kann ich genug Geld haben? Man kann nie genug davon haben. 374 00:21:36,545 --> 00:21:38,296 Verdammt, ist das kalt. 375 00:21:38,380 --> 00:21:41,049 Oh! Sie bluten. 376 00:21:42,009 --> 00:21:43,510 Ich blute? 377 00:21:44,386 --> 00:21:48,000 Kein Wunder, dass mein Kopf warm war, obwohl das Wasser so kalt ist. 378 00:21:48,000 --> 00:21:50,183 Kein Wunder, dass mein Kopf warm war, obwohl das Wasser so kalt ist. 379 00:21:50,267 --> 00:21:54,000 Hey, schau mal nach. Wie schlimm ist es? 380 00:21:54,000 --> 00:21:54,146 Hey, schau mal nach. Wie schlimm ist es? 381 00:21:55,564 --> 00:21:58,483 - Ihr Gesicht ist aufgerissen. - Verdammt. 382 00:21:59,234 --> 00:22:00,000 Das Wasser sah schmutzig aus. Da sind sicher viele Keime drin. 383 00:22:00,000 --> 00:22:02,821 Das Wasser sah schmutzig aus. Da sind sicher viele Keime drin. 384 00:22:02,904 --> 00:22:05,657 Und wenn ich mich infiziere? Verdammt, ist das kalt. 385 00:22:05,741 --> 00:22:06,000 Das muss genäht werden. 386 00:22:06,000 --> 00:22:07,284 Das muss genäht werden. 387 00:22:07,409 --> 00:22:08,410 Wirklich? 388 00:22:08,535 --> 00:22:12,000 Wenn du das sagst, tut es gleich noch mehr weh. 389 00:22:12,000 --> 00:22:12,080 Wenn du das sagst, tut es gleich noch mehr weh. 390 00:22:38,565 --> 00:22:40,108 Verdammt, ist das kalt. 391 00:22:41,276 --> 00:22:42,000 Hey, dein Haus ist eingestürzt. 392 00:22:42,000 --> 00:22:44,780 Hey, dein Haus ist eingestürzt. 393 00:22:46,698 --> 00:22:48,000 Wo willst du jetzt hin? 394 00:22:48,000 --> 00:22:48,283 Wo willst du jetzt hin? 395 00:22:49,076 --> 00:22:50,660 Ich weiß es nicht. 396 00:22:52,370 --> 00:22:53,830 Es ist so verdammt kalt. 397 00:22:53,955 --> 00:22:54,000 Stimmt. Lass uns da hochgehen. 398 00:22:54,000 --> 00:22:58,126 Stimmt. Lass uns da hochgehen. 399 00:22:58,210 --> 00:23:00,000 Von da aus sehen wir sicher was. 400 00:23:00,000 --> 00:23:00,128 Von da aus sehen wir sicher was. 401 00:23:01,880 --> 00:23:03,799 Oh. Hey! 402 00:23:06,468 --> 00:23:07,677 Was... 403 00:23:08,970 --> 00:23:10,639 Was ist das? 404 00:23:10,722 --> 00:23:11,973 Hey. 405 00:23:12,057 --> 00:23:14,810 - Vater... - Ist das der Nieren-Typ? 406 00:23:15,602 --> 00:23:18,000 Wie hat er es rausgeschafft? Er ist irre. Er gibt nie auf, oder? 407 00:23:18,000 --> 00:23:18,980 Wie hat er es rausgeschafft? Er ist irre. Er gibt nie auf, oder? 408 00:23:19,106 --> 00:23:20,982 - Es ist so kalt. - Hey, Kumpel! 409 00:23:21,775 --> 00:23:23,944 Wie zum Teufel bist du rausgekommen? 410 00:23:24,027 --> 00:23:26,279 Frau Auktionatorin... 411 00:23:28,031 --> 00:23:29,866 Wenn die Spritze hilft... 412 00:23:30,951 --> 00:23:36,000 werden Sie... mich mitnehmen, oder? 413 00:23:36,000 --> 00:23:37,082 werden Sie... mich mitnehmen, oder? 414 00:23:37,165 --> 00:23:39,209 Um Gottes willen! 415 00:23:39,334 --> 00:23:41,837 Ich werde mich bessern. 416 00:23:42,337 --> 00:23:44,339 Halte dein Versprechen, 417 00:23:44,464 --> 00:23:46,424 Herr Kommissar. 418 00:23:47,008 --> 00:23:48,000 Komm schon. 419 00:23:48,000 --> 00:23:48,677 Komm schon. 420 00:23:48,802 --> 00:23:50,762 Dieses Arschloch. 421 00:23:50,846 --> 00:23:53,265 Er spricht immer noch von der Niere. 422 00:23:53,348 --> 00:23:54,000 Und ich erfriere hier gleich. 423 00:23:54,000 --> 00:23:55,517 Und ich erfriere hier gleich. 424 00:23:55,642 --> 00:23:57,435 Ich werde mich bessern. 425 00:23:57,519 --> 00:23:59,688 Ach ja, richtig. Dieser Arsch... 426 00:23:59,771 --> 00:24:00,000 Sein Handy. 427 00:24:00,000 --> 00:24:01,356 Sein Handy. 428 00:24:01,481 --> 00:24:03,066 Hier ist es. 429 00:24:07,404 --> 00:24:09,865 Scheiße, es funktioniert nicht. 430 00:24:11,324 --> 00:24:12,000 Hey, du Arschloch! 431 00:24:12,000 --> 00:24:13,160 Hey, du Arschloch! 432 00:24:13,243 --> 00:24:14,452 Hey. 433 00:24:16,663 --> 00:24:18,000 - Hey! - Suppe gegen Kater... 434 00:24:18,000 --> 00:24:18,206 - Hey! - Suppe gegen Kater... 435 00:24:18,331 --> 00:24:21,376 Eine Katersuppe? Du Arsch. Rede nicht von Suppen. 436 00:24:21,459 --> 00:24:22,878 Ich habe auch Hunger. 437 00:24:23,003 --> 00:24:24,000 Hey, reiß dich zusammen. 438 00:24:24,000 --> 00:24:25,547 Hey, reiß dich zusammen. 439 00:24:26,214 --> 00:24:27,424 Bleib wach. 440 00:24:27,549 --> 00:24:30,000 Setz dich hin. Du blutest. 441 00:24:30,000 --> 00:24:30,760 Setz dich hin. Du blutest. 442 00:24:30,886 --> 00:24:33,221 Du erfrierst, wenn du nicht aufstehst. 443 00:24:33,305 --> 00:24:34,723 Du Arschloch... 444 00:24:34,806 --> 00:24:36,000 Hey, hör zu. 445 00:24:36,000 --> 00:24:36,808 Hey, hör zu. 446 00:24:36,892 --> 00:24:40,395 Wenn ich dich rette, ist unser Deal Geschichte. 447 00:24:40,520 --> 00:24:42,000 Okay? Ich muss deinen Vater nicht retten. 448 00:24:42,000 --> 00:24:43,023 Okay? Ich muss deinen Vater nicht retten. 449 00:24:43,106 --> 00:24:44,482 Verstanden? 450 00:24:47,194 --> 00:24:48,000 Mann. 451 00:24:48,000 --> 00:24:48,820 Mann. 452 00:24:49,529 --> 00:24:51,323 - Hey! - Was? 453 00:24:51,406 --> 00:24:53,241 - Was ist das? - Mir ist so schwindlig. 454 00:24:53,366 --> 00:24:54,000 Das? Warum? Kommt es dir bekannt vor? 455 00:24:54,000 --> 00:24:56,703 Das? Warum? Kommt es dir bekannt vor? 456 00:24:56,786 --> 00:24:58,830 Ich habe es aus deinem Zimmer. 457 00:24:58,914 --> 00:25:00,000 - Du hast es durchwühlt? - Das ist nur Baumwolle. 458 00:25:00,000 --> 00:25:01,416 - Du hast es durchwühlt? - Das ist nur Baumwolle. 459 00:25:01,541 --> 00:25:04,002 Das Gebäude ist eh eingestürzt. 460 00:25:04,085 --> 00:25:06,000 Das ist neu. Hey, lass mich mal sehen. 461 00:25:06,000 --> 00:25:07,589 Das ist neu. Hey, lass mich mal sehen. 462 00:25:07,672 --> 00:25:11,760 Nimm das, um die Blutung zu stoppen. Verstanden? 463 00:25:11,843 --> 00:25:12,000 Hier ist noch eins. 464 00:25:12,000 --> 00:25:13,428 Hier ist noch eins. 465 00:25:13,553 --> 00:25:14,638 Du Arschloch. 466 00:25:14,763 --> 00:25:18,000 Ja, genau dort. Und da drüben, wo es blutet. 467 00:25:18,000 --> 00:25:18,850 Ja, genau dort. Und da drüben, wo es blutet. 468 00:25:19,517 --> 00:25:21,937 - Es tut nicht weh. - Was? 469 00:25:23,438 --> 00:25:24,000 Ich glaube, ich kann laufen. 470 00:25:24,000 --> 00:25:26,107 Ich glaube, ich kann laufen. 471 00:25:26,191 --> 00:25:27,943 Was? Du Arsch. 472 00:25:28,068 --> 00:25:30,000 Hey, lauf nicht rum. Bleib einfach sitzen. 473 00:25:30,000 --> 00:25:32,239 Hey, lauf nicht rum. Bleib einfach sitzen. 474 00:25:32,322 --> 00:25:33,823 Kapiert? Moment. 475 00:25:34,783 --> 00:25:36,000 Das gibt es doch nicht. 476 00:25:36,000 --> 00:25:36,368 Das gibt es doch nicht. 477 00:25:37,619 --> 00:25:38,954 Es funktioniert. 478 00:25:39,037 --> 00:25:40,747 Verdammt noch mal! 479 00:25:40,830 --> 00:25:42,000 Warum? Rufen Sie jetzt Ihre Leute an? 480 00:25:42,000 --> 00:25:43,458 Warum? Rufen Sie jetzt Ihre Leute an? 481 00:25:43,541 --> 00:25:46,628 Ja, ich rufe Verstärkung. Das Sondereinsatzkommando. 482 00:25:46,711 --> 00:25:48,000 Hören Sie mit der Scheiße auf. 483 00:25:48,000 --> 00:25:48,880 Hören Sie mit der Scheiße auf. 484 00:25:48,964 --> 00:25:53,009 Ich weiß, dass Sie nur im Büro von irgendeiner Akademie arbeiten. 485 00:25:53,134 --> 00:25:54,000 Meinst du die Polizeiakademie? Einen Moment. 486 00:25:54,000 --> 00:25:56,263 Meinst du die Polizeiakademie? Einen Moment. 487 00:25:56,346 --> 00:25:58,848 Ich habe dort verdeckt ermittelt. 488 00:25:58,974 --> 00:26:00,000 Deshalb warst du nicht sicher, ob ich ein echter Polizist bin. 489 00:26:00,000 --> 00:26:01,977 Deshalb warst du nicht sicher, ob ich ein echter Polizist bin. 490 00:26:02,060 --> 00:26:04,479 Wollen Sie wirklich damit weitermachen? 491 00:26:04,562 --> 00:26:06,000 Aber wenn Sie so schamlos sind, 492 00:26:06,000 --> 00:26:06,314 Aber wenn Sie so schamlos sind, 493 00:26:06,398 --> 00:26:09,359 dann gibt es wohl keine Möglichkeit, das zu überprüfen. 494 00:26:09,484 --> 00:26:10,694 Gut für Sie. 495 00:26:10,819 --> 00:26:12,000 Hey, glaubst du wirklich, du hast das Recht, 496 00:26:12,000 --> 00:26:13,446 Hey, glaubst du wirklich, du hast das Recht, 497 00:26:13,530 --> 00:26:15,824 jemanden als "schamlos" zu bezeichnen? 498 00:26:17,117 --> 00:26:18,000 Oh, entschuldige. Einen Moment. Es ist an. 499 00:26:18,000 --> 00:26:19,911 Oh, entschuldige. Einen Moment. Es ist an. 500 00:26:20,704 --> 00:26:23,164 Scheiße, warum sind da keine Balken? 501 00:26:24,833 --> 00:26:27,669 Ich habe es Ihnen gesagt. Die Welt ist im Arsch. 502 00:26:27,794 --> 00:26:30,000 - Handys funktionieren nicht mehr. - Meine Güte. 503 00:26:30,000 --> 00:26:31,172 - Handys funktionieren nicht mehr. - Meine Güte. 504 00:26:31,256 --> 00:26:34,342 Du hast keinen Sinn für Realität, seit du da eingesperrt warst. 505 00:26:34,426 --> 00:26:36,000 Aber du hast dir gewünscht, dass die Welt untergeht, oder? 506 00:26:36,000 --> 00:26:37,887 Aber du hast dir gewünscht, dass die Welt untergeht, oder? 507 00:26:38,013 --> 00:26:42,000 Wenn man sich sehr lange wünscht, dass etwas passiert, 508 00:26:42,000 --> 00:26:43,226 Wenn man sich sehr lange wünscht, dass etwas passiert, 509 00:26:43,351 --> 00:26:46,730 dann wird man wahnsinnig, okay? 510 00:26:46,855 --> 00:26:48,000 Wenn du draußen in der Welt bist und ein anständiges Leben führen willst, 511 00:26:48,000 --> 00:26:50,692 Wenn du draußen in der Welt bist und ein anständiges Leben führen willst, 512 00:26:50,817 --> 00:26:52,902 musst du deine Denkweise ändern. 513 00:26:53,028 --> 00:26:54,000 Aber das kannst du nicht, oder? 514 00:26:54,000 --> 00:26:54,612 Aber das kannst du nicht, oder? 515 00:26:54,696 --> 00:26:57,991 Wie das Abzeichen auf der Jacke wird sich das nicht ändern. 516 00:27:03,830 --> 00:27:05,373 Sie haben recht. 517 00:27:06,833 --> 00:27:09,836 Wenn jemand wie ich ein anständiges Leben führen will, 518 00:27:09,919 --> 00:27:12,000 dann sollte die Welt besser untergehen. 519 00:27:12,000 --> 00:27:12,339 dann sollte die Welt besser untergehen. 520 00:27:13,006 --> 00:27:14,591 Diese verdammte Welt! 521 00:27:14,716 --> 00:27:17,719 Du bist eine gute Lügnerin, und ich bin sicher, 522 00:27:17,844 --> 00:27:18,000 du kannst dir deinen Lebensunterhalt durch Betrug verdienen. 523 00:27:18,000 --> 00:27:21,139 du kannst dir deinen Lebensunterhalt durch Betrug verdienen. 524 00:27:21,222 --> 00:27:24,000 Aber lass dich nicht von mir erwischen. 525 00:27:24,000 --> 00:27:24,392 Aber lass dich nicht von mir erwischen. 526 00:27:24,517 --> 00:27:27,103 Ich kenne weder Gnade noch Glauben. Scheiße. 527 00:27:27,896 --> 00:27:30,000 Hören Sie auf zu lügen, Sie Hochstapler. 528 00:27:30,000 --> 00:27:30,023 Hören Sie auf zu lügen, Sie Hochstapler. 529 00:27:30,106 --> 00:27:33,818 Okay, von nun an 530 00:27:33,902 --> 00:27:36,000 vertrauen wir einander nicht mehr, okay? 531 00:27:36,000 --> 00:27:36,404 vertrauen wir einander nicht mehr, okay? 532 00:27:36,488 --> 00:27:40,033 Das Leben ist voll von unendlich vielen Zweifeln, oder? 533 00:27:40,116 --> 00:27:42,000 Warum funktioniert das verdammte Ding nicht? 534 00:27:42,000 --> 00:27:42,619 Warum funktioniert das verdammte Ding nicht? 535 00:27:42,744 --> 00:27:44,245 Ach, kommen Sie. 536 00:27:45,372 --> 00:27:46,790 Es funktioniert nicht. 537 00:27:46,915 --> 00:27:48,000 Versuchen wir es in der Richtung. 538 00:27:48,000 --> 00:27:49,751 Versuchen wir es in der Richtung. 539 00:27:49,876 --> 00:27:51,628 Ich dachte, mir geht es gut. 540 00:27:52,462 --> 00:27:54,000 - Aber mir wird wieder schwindlig. - Der Arsch ist so hartnäckig. 541 00:27:54,000 --> 00:27:56,341 - Aber mir wird wieder schwindlig. - Der Arsch ist so hartnäckig. 542 00:27:57,467 --> 00:28:00,000 Was denken Sie? Wie lange brauchen wir zu Fuß nach Seoul? 543 00:28:00,000 --> 00:28:01,137 Was denken Sie? Wie lange brauchen wir zu Fuß nach Seoul? 544 00:28:01,262 --> 00:28:03,431 Was? Seoul? 545 00:28:03,556 --> 00:28:06,000 Ich dachte, du gehst nach Gangneung und fährst dann nach Russland. 546 00:28:06,000 --> 00:28:07,102 Ich dachte, du gehst nach Gangneung und fährst dann nach Russland. 547 00:28:07,227 --> 00:28:08,436 Was willst du in Seoul? 548 00:28:08,561 --> 00:28:12,000 Das Miststück von Pfarrerin, das mich verkauft hat, lebt in Seoul. 549 00:28:12,000 --> 00:28:12,857 Das Miststück von Pfarrerin, das mich verkauft hat, lebt in Seoul. 550 00:28:12,941 --> 00:28:15,568 Willst du dich an ihr rächen? 551 00:28:15,652 --> 00:28:17,195 Ich werde zu ihr gehen. 552 00:28:17,278 --> 00:28:18,000 Ich muss mit eigenen Augen sehen, ob sie lebt oder tot ist. 553 00:28:18,000 --> 00:28:21,449 Ich muss mit eigenen Augen sehen, ob sie lebt oder tot ist. 554 00:28:21,533 --> 00:28:22,992 Ich nehme dich mit. 555 00:28:23,118 --> 00:28:24,000 Wie du es wolltest, es jagt uns keiner. 556 00:28:24,000 --> 00:28:25,662 Wie du es wolltest, es jagt uns keiner. 557 00:28:25,787 --> 00:28:27,455 Sie sind alle tot. 558 00:28:27,539 --> 00:28:29,874 Glauben Sie, die Straßen sind noch intakt? 559 00:28:29,958 --> 00:28:30,000 Ich scheine nicht zu dir durchzudringen. 560 00:28:30,000 --> 00:28:32,293 Ich scheine nicht zu dir durchzudringen. 561 00:28:32,419 --> 00:28:34,546 Ich glaube, es gab ein schweres Erdbeben. 562 00:28:34,629 --> 00:28:36,000 Aber das ist noch nicht lange her. 563 00:28:36,000 --> 00:28:37,132 Aber das ist noch nicht lange her. 564 00:28:37,215 --> 00:28:41,469 Hey, du Arsch! Bleib einfach hier. Ich rufe dir einen Krankenwagen. 565 00:28:41,594 --> 00:28:42,000 Was zum... War es doch nicht nur ein Erdbeben? 566 00:28:42,000 --> 00:28:44,055 Was zum... War es doch nicht nur ein Erdbeben? 567 00:28:47,684 --> 00:28:48,000 Warum steht der Berg in Flammen? 568 00:28:48,000 --> 00:28:49,811 Warum steht der Berg in Flammen? 569 00:28:52,730 --> 00:28:53,982 Hey. 570 00:28:55,233 --> 00:28:59,154 Seht ihr das auch? 571 00:29:04,325 --> 00:29:05,368 Ja. 572 00:29:08,288 --> 00:29:09,747 Sehr gut. 573 00:29:12,625 --> 00:29:14,169 Ich habe es doch gesagt. 574 00:31:45,820 --> 00:31:47,655 Was ist das? 575 00:31:48,323 --> 00:31:50,116 Ich glaube, da ist jemand. 576 00:31:50,825 --> 00:31:52,452 - Wer ist da? - Stimmt. 577 00:31:58,041 --> 00:31:59,292 Verdammt. 578 00:32:00,293 --> 00:32:01,336 Was? 579 00:32:02,295 --> 00:32:05,465 - Wurdest du getroffen? - Ich weiß es nicht. 580 00:32:05,548 --> 00:32:06,000 Auf einmal tut mein ganzer Körper weh. 581 00:32:06,000 --> 00:32:08,051 Auf einmal tut mein ganzer Körper weh. 582 00:32:08,176 --> 00:32:11,304 Wenn du stirbst, dann stirb schnell. Ich will mich nicht sorgen. 583 00:32:11,387 --> 00:32:12,000 Nein. 584 00:32:12,000 --> 00:32:12,513 Nein. 585 00:32:13,389 --> 00:32:15,975 Sollen wir versuchen, wegzukriechen? 586 00:32:16,059 --> 00:32:18,000 Verdammt, sitz still. So hilfst du uns. 587 00:32:18,000 --> 00:32:18,144 Verdammt, sitz still. So hilfst du uns. 588 00:32:18,227 --> 00:32:20,063 Okay? Sitz einfach still. 589 00:32:20,188 --> 00:32:21,314 Die Waffe... 590 00:32:21,606 --> 00:32:23,066 Wir brauchen sie. 591 00:32:26,194 --> 00:32:27,987 Okay, alles klar. 592 00:32:30,323 --> 00:32:32,283 Willst du ihn angreifen? 593 00:32:32,367 --> 00:32:34,285 Holen Sie Ihre Brieftasche raus. 594 00:32:35,828 --> 00:32:36,000 Richtig, die Brieftasche. 595 00:32:36,000 --> 00:32:38,247 Richtig, die Brieftasche. 596 00:32:39,624 --> 00:32:41,042 Okay. 597 00:32:48,216 --> 00:32:49,550 Entschuldigung! 598 00:32:50,218 --> 00:32:54,000 Ich bin Kommissar Noh Hyung-soo von der Polizeidirektion Chuncheon. 599 00:32:54,000 --> 00:32:56,224 Ich bin Kommissar Noh Hyung-soo von der Polizeidirektion Chuncheon. 600 00:32:56,307 --> 00:32:59,852 Ich glaube, Sie haben Angst wegen dieser Katastrophe. 601 00:33:00,353 --> 00:33:01,604 Stimmt's? 602 00:33:02,230 --> 00:33:03,231 Was? 603 00:33:03,731 --> 00:33:06,000 Ich bin Kommissar. Ein Polizeibeamter. 604 00:33:06,000 --> 00:33:06,317 Ich bin Kommissar. Ein Polizeibeamter. 605 00:33:07,402 --> 00:33:10,655 Oh... Polizist. 606 00:33:10,738 --> 00:33:11,739 Ja. 607 00:33:14,033 --> 00:33:16,619 Ich habe aus Versehen auf Sie geschossen! 608 00:33:17,370 --> 00:33:18,000 Ja. 609 00:33:18,000 --> 00:33:18,579 Ja. 610 00:33:19,414 --> 00:33:23,459 - Es ging alles so schnell. - Schon gut. Beruhigen Sie sich. 611 00:33:23,876 --> 00:33:24,000 Bitte legen Sie einfach das Gewehr weg. 612 00:33:24,000 --> 00:33:27,422 Bitte legen Sie einfach das Gewehr weg. 613 00:33:31,759 --> 00:33:35,263 Was ist hier genau los? 614 00:33:40,143 --> 00:33:42,000 Mein Freund ist unter der Wand eingeklemmt. 615 00:33:42,000 --> 00:33:43,438 Mein Freund ist unter der Wand eingeklemmt. 616 00:33:44,355 --> 00:33:46,899 Oh, das ist eine Betonwand. 617 00:33:46,983 --> 00:33:48,000 Die ist verdammt schwer. 618 00:33:48,000 --> 00:33:48,735 Die ist verdammt schwer. 619 00:33:50,111 --> 00:33:51,654 Und er ist verletzt. 620 00:33:52,280 --> 00:33:54,000 Man muss fürs eigene Befinden eine gute Tat vollbringen, 621 00:33:54,000 --> 00:33:55,032 Man muss fürs eigene Befinden eine gute Tat vollbringen, 622 00:33:55,116 --> 00:33:56,868 auch wenn man dafür entlohnt wird. 623 00:33:56,951 --> 00:33:58,619 Kommst du mit? 624 00:34:01,622 --> 00:34:04,375 Müssten Sie nicht viel erklären, wenn ich mitkäme? 625 00:34:04,709 --> 00:34:06,000 Ein Polizist und eine Schülerin? 626 00:34:06,000 --> 00:34:06,335 Ein Polizist und eine Schülerin? 627 00:34:06,461 --> 00:34:08,504 Helfen Sie mir! 628 00:34:08,629 --> 00:34:09,922 Ich komme! 629 00:34:10,047 --> 00:34:11,466 Ich komme. 630 00:34:18,848 --> 00:34:20,808 Vorsichtig. Ziehen Sie ihn raus. 631 00:34:21,476 --> 00:34:24,000 Reicht das? Noch etwas? 632 00:34:24,000 --> 00:34:24,145 Reicht das? Noch etwas? 633 00:34:30,860 --> 00:34:35,072 Meine Güte. Ich habe den ganzen Tag noch nichts gegessen. 634 00:34:36,282 --> 00:34:37,909 Alles okay? 635 00:34:37,992 --> 00:34:39,494 Hände hoch. 636 00:34:41,120 --> 00:34:42,000 Gute Frau... 637 00:34:42,000 --> 00:34:42,496 Gute Frau... 638 00:34:45,666 --> 00:34:47,627 Tragen Sie ihn. 639 00:34:49,670 --> 00:34:51,672 Das können Sie nicht mit mir machen. 640 00:34:52,799 --> 00:34:54,000 Ich bin wirklich Polizist, okay? 641 00:34:54,000 --> 00:34:55,676 Ich bin wirklich Polizist, okay? 642 00:34:56,677 --> 00:34:59,514 Dann werde ich halt verhaftet und gehe ins Gefängnis. 643 00:34:59,597 --> 00:35:00,000 Das ist mir egal. 644 00:35:00,000 --> 00:35:00,890 Das ist mir egal. 645 00:35:02,099 --> 00:35:03,601 Tragen Sie ihn. 646 00:35:05,019 --> 00:35:06,000 Herr Kommissar. 647 00:35:06,000 --> 00:35:06,813 Herr Kommissar. 648 00:35:07,271 --> 00:35:08,773 Es tut mir leid. 649 00:35:10,233 --> 00:35:11,526 Oh Mann. 650 00:35:11,609 --> 00:35:12,000 Wenn Sie mir vorher gesagt hätten, was Sie eigentlich wollen, 651 00:35:12,000 --> 00:35:15,738 Wenn Sie mir vorher gesagt hätten, was Sie eigentlich wollen, 652 00:35:15,863 --> 00:35:17,865 hätten wir alle zusammen 653 00:35:17,949 --> 00:35:18,000 eine gute Lösung finden können. 654 00:35:18,000 --> 00:35:21,744 eine gute Lösung finden können. 655 00:35:21,869 --> 00:35:23,871 Machen Sie keine Dummheiten. 656 00:35:24,831 --> 00:35:26,582 Ich bin gerade nur sehr wütend. 657 00:35:27,208 --> 00:35:29,752 - Ich kann nicht aufstehen. - Stehen Sie auf! 658 00:35:32,797 --> 00:35:33,965 Hey, Sie! 659 00:35:35,883 --> 00:35:36,000 Was tun Sie da? Sie verschwenden Kugeln. 660 00:35:36,000 --> 00:35:38,010 Was tun Sie da? Sie verschwenden Kugeln. 661 00:35:38,803 --> 00:35:40,096 Wer sind Sie? 662 00:35:43,599 --> 00:35:45,226 Erschießen Sie mich ruhig. 663 00:35:46,394 --> 00:35:48,000 Wie soll er ihn tragen? Er muss eine kaputte Bergstraße hochklettern. 664 00:35:48,000 --> 00:35:50,106 Wie soll er ihn tragen? Er muss eine kaputte Bergstraße hochklettern. 665 00:35:50,690 --> 00:35:52,191 Dann helfen Sie ihm. 666 00:35:53,818 --> 00:35:54,000 Oder ich erschieße Sie zuerst. 667 00:35:54,000 --> 00:35:55,444 Oder ich erschieße Sie zuerst. 668 00:36:02,076 --> 00:36:03,703 Was haben Sie da in der Hand? 669 00:36:05,204 --> 00:36:06,000 Was haben Sie vor? 670 00:36:06,000 --> 00:36:07,206 Was haben Sie vor? 671 00:36:07,290 --> 00:36:09,584 Wie ich sehe, blutet er sehr stark. 672 00:36:09,709 --> 00:36:12,000 Es wird zu einem Schock kommen, und er wird sterben. 673 00:36:12,000 --> 00:36:12,628 Es wird zu einem Schock kommen, und er wird sterben. 674 00:36:14,088 --> 00:36:16,883 Und es sieht aus, als hätte er innere Blutungen. 675 00:36:17,800 --> 00:36:18,000 Wir sollten zuerst seine Schmerzen lindern. 676 00:36:18,000 --> 00:36:20,386 Wir sollten zuerst seine Schmerzen lindern. 677 00:36:23,389 --> 00:36:24,000 Wechseln Sie nicht das Thema. 678 00:36:24,000 --> 00:36:25,182 Wechseln Sie nicht das Thema. 679 00:36:26,601 --> 00:36:28,603 Was haben Sie da in der Hand? 680 00:36:32,648 --> 00:36:34,317 Morphium. 681 00:36:36,068 --> 00:36:37,778 Das ist die letzte Dosis. 682 00:36:41,949 --> 00:36:42,000 Geben Sie mir dafür das Ding in Ihrer Hand? 683 00:36:42,000 --> 00:36:44,243 Geben Sie mir dafür das Ding in Ihrer Hand? 50388

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.