All language subtitles for Til Death S04E27 Allys Pregnant 1080p CTV WEB-DL DD5 1 H 264-playWEB_track4_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,670 --> 00:00:05,205 {\an8}MOM, DAD, 2 00:00:05,305 --> 00:00:07,307 {\an8}DOUG AND I WROTE A SONG FOR YOU. 3 00:00:07,407 --> 00:00:08,308 {\an8}OK. 4 00:00:08,408 --> 00:00:09,776 {\an8}AND IT'S A GOOD ONE. 5 00:00:09,876 --> 00:00:11,311 {\an8}OK, WELL, WE LOVE YOUR SONGS, HONEY. 6 00:00:11,411 --> 00:00:13,980 {\an8}YES, WE DO. COME ON, LET'S HEAR IT. 7 00:00:14,080 --> 00:00:15,615 {\an8}FIVE, SIX, SEVEN, EIGHT 8 00:00:15,715 --> 00:00:18,051 {\an8}♪ WE'LL NEVER HAVE A SWIMMING POOL ♪ 9 00:00:18,151 --> 00:00:20,520 {\an8}♪ WE'LL NEVER HAVE A CAR THAT'S COOL ♪ 10 00:00:20,620 --> 00:00:22,522 {\an8}♪ WE'LL NEVER HAVE A PRIVATE JET ♪ 11 00:00:22,622 --> 00:00:24,691 {\an8}♪ WE'LL NEVER HAVE A TV SET ♪ 12 00:00:24,791 --> 00:00:26,760 {\an8}♪ I'LL NEVER DO THE BUSINESS THING ♪ 13 00:00:26,860 --> 00:00:28,862 {\an8}♪ I'LL NEVER HAVE A DIAMOND RING ♪ 14 00:00:28,962 --> 00:00:31,064 {\an8}♪ WE'LL NEVER HAVE A HORSE TO MOUNT ♪ 15 00:00:31,164 --> 00:00:33,199 {\an8}♪ WE'LL NEVER HAVE A BANK ACCOUNT ♪ 16 00:00:33,299 --> 00:00:35,869 {\an8}♪ BUT WE DO HAVE EACH OTHER ♪ 17 00:00:35,969 --> 00:00:37,904 {\an8}♪ YOU GUYS ARE GREAT ♪ 18 00:00:38,004 --> 00:00:41,307 {\an8}♪ DAD AND MOTHER, MY PERIOD IS LATE ♪ 19 00:00:41,408 --> 00:00:42,308 {\an8}♪ SO ♪ 20 00:00:42,409 --> 00:00:44,210 {\an8}♪ HERE'S A BIG SURPRISE ♪ 21 00:00:44,310 --> 00:00:46,246 {\an8}♪ IT'S GONNA MAKE YOUR DAY ♪ 22 00:00:46,346 --> 00:00:49,349 {\an8}♪ DOUG AND ALLY HAVE A BABY ON THE ♪ 23 00:00:49,449 --> 00:00:50,350 {\an8}♪ BABY ON THE ♪ 24 00:00:50,450 --> 00:00:52,218 {\an8}♪ BABY ON THE WAY ♪ 25 00:00:52,318 --> 00:00:53,319 {\an8}I'M PREGNANT. 26 00:00:53,420 --> 00:00:55,355 {\an8}AND I HELPED. 27 00:00:58,725 --> 00:00:59,993 {\an8}WELL? 28 00:01:00,093 --> 00:01:03,296 {\an8}WHA--YOU'RE PREGNANT, REALLY? 29 00:01:03,396 --> 00:01:04,297 {\an8}REALLY. 30 00:01:04,397 --> 00:01:06,833 {\an8}REALLY? OH, YEAH. 31 00:01:06,933 --> 00:01:08,835 {\an8}THIS IS EXCITING NEWS. 32 00:01:08,935 --> 00:01:10,804 {\an8}REALLY? REALLY! GIVE ME A HUG. 33 00:01:10,904 --> 00:01:12,205 {\an8}OH, BABY. 34 00:01:12,305 --> 00:01:13,706 {\an8}WE SHOULD HAVE SEEN THIS COMING, DOUG. 35 00:01:13,807 --> 00:01:16,276 {\an8}CAN'T EVEN PULL YOUR WINNEBAGO OUT OF THE DRIVEWAY. 36 00:01:17,744 --> 00:01:20,246 {\an8}THIS IS--THIS IS SO EXCITING. 37 00:01:20,346 --> 00:01:22,916 {\an8}BABY! AND, DOUG, COME HERE, YOU. 38 00:01:23,650 --> 00:01:24,984 {\an8}ARE YOU HAPPY, DADDY? 39 00:01:25,085 --> 00:01:26,386 {\an8}OF COURSE, I AM, BABY. 40 00:01:26,486 --> 00:01:27,654 {\an8}MAZEL TOV. 41 00:01:29,823 --> 00:01:31,391 {\an8}YES, WE CAN. 42 00:01:33,460 --> 00:01:34,527 {\an8}THERE'S SO MUCH TO DO. 43 00:01:34,627 --> 00:01:36,963 {\an8}A-AND SO MUCH TO GET. 44 00:01:37,063 --> 00:01:39,265 {\an8}OH, THANK GOD WE'RE RICH. 45 00:01:39,365 --> 00:01:41,434 {\an8}OH, WE DON'T NEED MUCH, DADDY. 46 00:01:41,534 --> 00:01:43,736 {\an8}SO, UH, TELL ME. WHEN ARE YOU DUE? 47 00:01:43,837 --> 00:01:45,905 {\an8}OH, WE DON'T LIKE TO USE THE WORD "DUE." 48 00:01:46,005 --> 00:01:46,906 {\an8}YOU KNOW? 49 00:01:47,006 --> 00:01:48,208 {\an8}HOMEWORK IS DUE, 50 00:01:48,308 --> 00:01:50,677 {\an8}RENT IS DUE, BILLS ARE DUE. 51 00:01:50,777 --> 00:01:52,345 {\an8}WE PREFER TO SAY, 52 00:01:52,445 --> 00:01:54,914 {\an8}"WHEN ARE YOU MIRACLIZING?" 53 00:01:55,014 --> 00:01:56,282 {\an8}OH, YOU'RE RIGHT ABOUT ONE THING, DOUG. 54 00:01:56,382 --> 00:01:59,352 {\an8}YOU DON'T "DO" ANYTHING. 55 00:01:59,452 --> 00:02:03,123 {\an8}OK. WHEN ARE YOU MIRACLIZING? 56 00:02:03,223 --> 00:02:05,825 WELL, WE'RE NOT REALLY SURE UNTIL WE SEE THE DOCTOR, 57 00:02:05,925 --> 00:02:07,861 BUT I THINK IT'S PRETTY SAFE TO SAY 58 00:02:07,961 --> 00:02:10,263 THAT IN ABOUT 7 1/2 MONTHS 59 00:02:10,363 --> 00:02:13,233 YOU GUYS ARE GONNA BE GRANDPARENTS. 60 00:02:13,333 --> 00:02:14,134 OHH! 61 00:02:14,234 --> 00:02:15,768 WELL, THIS IS WONDERFUL NEWS. 62 00:02:15,869 --> 00:02:16,836 ISN'T IT, BABE? 63 00:02:16,936 --> 00:02:18,338 OH, IT SURE IS. 64 00:02:18,438 --> 00:02:19,639 GRANDMA. 65 00:02:19,739 --> 00:02:22,275 [LAUGHING] WE'RE GONNA HAVE TO UPDATE THAT A BIT. 66 00:02:23,076 --> 00:02:24,677 UH, "G" MAMA. 67 00:02:24,777 --> 00:02:26,546 IT'S HIP, IT-- IT'S TODAY, 68 00:02:26,646 --> 00:02:28,314 IT'S REALLY MUCH MORE ME. 69 00:02:28,414 --> 00:02:29,682 FO' SHIZZLE. 70 00:02:29,782 --> 00:02:32,585 WELL, ALL RIGHT, "G" MAMA. 71 00:02:32,685 --> 00:02:33,853 WE'RE GONNA GO INTO THE GARAGE 72 00:02:33,953 --> 00:02:35,288 AND FIND MY OLD BABY STUFF. 73 00:02:35,388 --> 00:02:36,956 OK, GOOD. 74 00:02:39,492 --> 00:02:40,393 WOW! 75 00:02:40,493 --> 00:02:42,061 WOW, INDEED. 76 00:02:42,162 --> 00:02:43,396 [JOY SIGHS] 77 00:02:43,496 --> 00:02:45,365 I KNOW THAT SEVEN MONTHS SEEMS LIKE A LONG TIME, 78 00:02:45,465 --> 00:02:46,799 BUT IT IS REALLY NOT. 79 00:02:46,900 --> 00:02:48,201 I MEAN, WE HAVE TO GET READY, 80 00:02:48,301 --> 00:02:50,336 'CAUSE THIS IS-- THIS IS GONNA HAPPEN REALLY FAST. 81 00:02:50,436 --> 00:02:52,405 DO YOU THINK THAT SHE SHOULD HAVE A WATER BIRTH? 82 00:02:52,505 --> 00:02:53,406 HAVE YOU HEARD ABOUT THOSE? 83 00:02:53,506 --> 00:02:54,908 IT'S SUPPOSED TO BE PEACEFUL 84 00:02:55,008 --> 00:02:56,242 FOR THE MAMA AND THE BABY, 85 00:02:56,342 --> 00:02:57,310 AND WHAT YOU DO IS, 86 00:02:57,410 --> 00:02:59,345 YOU PUT A GIGANTIC, BIG BIRTHING TUB 87 00:02:59,445 --> 00:03:00,813 RIGHT HERE IN THE LIVING ROOM, 88 00:03:00,914 --> 00:03:02,448 AND THEN, EVERYBODY GETS IN. 89 00:03:02,549 --> 00:03:04,250 YOU HEARD ME. EVERYBODY. 90 00:03:04,350 --> 00:03:06,152 WE'LL PUT CANDLES EVERYWHERE, 91 00:03:06,252 --> 00:03:07,887 AND--MY GOD, THIS HOUSE IS NOT CHILDPROOF. 92 00:03:07,987 --> 00:03:09,389 WE CAN'T HAVE A BABY IN THIS HOUSE. 93 00:03:09,489 --> 00:03:11,824 THESE STAIRS, THEY'RE AN ACCIDENT WAITING TO HAPPEN. 94 00:03:11,925 --> 00:03:13,760 WE HAVE TO PUT A GATE AT THE BOTTOM OF THE STAIRS. 95 00:03:13,860 --> 00:03:15,695 AND I'M ALSO THINKING MAYBE WE SHOULD PUT ONE 96 00:03:15,795 --> 00:03:17,330 AT THE TOP OF THE STAIRS, TOO, 97 00:03:17,430 --> 00:03:20,633 AND, JEEZ, THESE-- DO YOU THINK THAT THESE ARE TOO FAR APART? 98 00:03:20,733 --> 00:03:23,203 BECAUSE, I THINK THAT--THAT A BABY COULD PROBABLY 99 00:03:23,303 --> 00:03:27,140 MOST LIKELY--YEAH, A BABY COULD FIT THEIR HEAD RIGHT THROUGH HERE. 100 00:03:27,240 --> 00:03:28,374 UNLESS, OF COURSE, THE BABY HAD YOUR HEAD, 101 00:03:28,474 --> 00:03:29,509 WHICH WOULD BE REALLY WEIRD, 102 00:03:29,609 --> 00:03:30,610 'CAUSE IT WOULD BE A LITTLE TINY BABY 103 00:03:30,710 --> 00:03:32,445 WITH A BIG, BIG HEAD. 104 00:03:32,545 --> 00:03:33,546 IT WOULD PROBABLY HAVE TO WEAR A HELMET, 105 00:03:33,646 --> 00:03:34,981 'CAUSE IT WOULD BE SO TOP-HEAVY. 106 00:03:35,081 --> 00:03:36,549 OH, SPEAKING OF TOP-HEAVY, 107 00:03:36,649 --> 00:03:38,017 BREASTFEEDING. 108 00:03:38,117 --> 00:03:39,419 I MEAN, THESE DAYS, 109 00:03:39,519 --> 00:03:41,654 THEY HAVE THESE THINGS CALLED LACTATION CONSULTANTS. 110 00:03:41,754 --> 00:03:42,889 WE COULD CALL ONE OF THOSE, 111 00:03:42,989 --> 00:03:44,724 BECAUSE NIPPLES DON'T JUST TURN ON AND OFF 112 00:03:44,824 --> 00:03:45,858 LIKE A FAUCET. 113 00:03:45,959 --> 00:03:47,393 AND THE DOORS. 114 00:03:47,493 --> 00:03:48,528 THE DOORS ARE VERY UNSAFE. 115 00:03:48,628 --> 00:03:50,263 I MEAN, THEY--WE'RE GONNA HAVE TO TAKE 116 00:03:50,363 --> 00:03:52,365 ALL THE LOCKS AND MOVE THEM ALL THE WAY UP TOP. 117 00:03:52,465 --> 00:03:54,567 EVERYTHING'S GONNA HAVE TO COME UP, UP, UP. 118 00:03:54,667 --> 00:03:55,735 'CAUSE THIS IS NOT TO CODE. 119 00:03:55,835 --> 00:03:56,903 'CAUSE THERE'S A CODE FOR KIDS. 120 00:03:57,003 --> 00:03:58,805 THERE'S A KIDS CODE. 121 00:03:58,905 --> 00:04:00,607 LAMAZE CLASS. I'M GONNA SIGN THEM UP. 122 00:04:00,707 --> 00:04:01,841 MAYBE I'LL EVEN GO WITH THEM. 123 00:04:01,941 --> 00:04:03,009 BUT, YOU KNOW WHAT? 124 00:04:03,109 --> 00:04:04,110 I COULD PROBABLY TEACH HER HOW TO BREATHE 125 00:04:04,210 --> 00:04:05,278 BECAUSE LAMAZE IS JUST A VERSION 126 00:04:05,378 --> 00:04:06,746 OF THE KUNDALINI BREATH OF FIRE. 127 00:04:06,846 --> 00:04:10,383 [BREATHING] 128 00:04:13,453 --> 00:04:16,389 OH, MY GOD. I HAVEN'T DONE THAT IN A LONG TIME. 129 00:04:16,489 --> 00:04:17,991 WHOA, I'M DIZZY. 130 00:04:18,091 --> 00:04:20,093 BREAST PUMP. BREAST PUMP. 131 00:04:20,193 --> 00:04:21,394 WE'RE GONNA HAVE TO DO THAT 132 00:04:21,494 --> 00:04:22,895 BECAUSE, YOU KNOW, WHEN I WAS BREASTFEEDING, 133 00:04:22,996 --> 00:04:24,364 THAT WAS A LONG TIME AGO, 134 00:04:24,464 --> 00:04:25,365 THEY HAD THESE BREAST PUMPS 135 00:04:25,465 --> 00:04:26,766 THAT WERE HEAVY AND ARCHAIC 136 00:04:26,866 --> 00:04:28,568 AND THAT'S WHY I SIT LIKE THE LETTER "C," 137 00:04:28,668 --> 00:04:30,270 'CAUSE IT WAS JUST-- IT CAVES YOUR BACK RIGHT IN, 138 00:04:30,370 --> 00:04:32,472 AND THEY'VE DONE AMAZING THINGS WITH THE BR-- 139 00:04:32,572 --> 00:04:33,539 AND NURSING BRAS? 140 00:04:33,640 --> 00:04:34,874 OF COURSE. 141 00:04:34,974 --> 00:04:37,043 THE--DID YOU KNOW THAT IF YOU PUT A CABBAGE LEAF 142 00:04:37,143 --> 00:04:39,846 INTO YOUR BRA, IT KEEPS YOU FROM BECOMING ENGORGED 143 00:04:39,946 --> 00:04:42,382 AND KEEPS THE NIPPLES FROM CHAFING. 144 00:04:42,482 --> 00:04:43,650 DID YOU KNOW THAT? 145 00:04:43,750 --> 00:04:44,684 [SIGHS] 146 00:04:44,784 --> 00:04:47,320 NO. 147 00:04:47,420 --> 00:04:50,390 YEAH. YOU KNOW, THIS IS-- THIS IS GONNA BE SO EXCITING. 148 00:04:50,490 --> 00:04:52,392 I MEAN, A BABY'S ON THE WAY! 149 00:04:52,492 --> 00:04:54,227 AND I KNOW THAT YOU WOULD HAVE THOUGHT 150 00:04:54,327 --> 00:04:55,595 THAT I WOULD BE UNCOMFORTABLE WITH THE FACT 151 00:04:55,695 --> 00:04:57,363 THAT I'M GONNA BE A GRANDMOTHER. 152 00:04:57,463 --> 00:04:58,598 I WOULD HAVE THOUGHT THAT TOO, 153 00:04:58,698 --> 00:04:59,565 BUT NO, I'M NOT. 154 00:04:59,666 --> 00:05:02,435 THIS IS--OH!-- THIS IS FANTASTIC. 155 00:05:02,535 --> 00:05:03,736 AND YOU KNOW WHAT I'M GONNA DO? 156 00:05:03,836 --> 00:05:05,438 I'M GONNA--I'M GONNA PUT ON A COUPLE OF POUNDS 157 00:05:05,538 --> 00:05:07,206 BECAUSE BABIES LIKE SOFT, PILLOWY THINGS 158 00:05:07,307 --> 00:05:08,207 AND I WANT TO BE THE ONE 159 00:05:08,308 --> 00:05:10,476 THAT THE BABY WANTS TO BE ON. 160 00:05:17,016 --> 00:05:19,686 SO, HOW IS WHATSHERNAME TAKING ALL THIS? 161 00:05:19,786 --> 00:05:21,054 JOY. WHATEVER. 162 00:05:21,154 --> 00:05:23,790 WELL, SHE'S, UH, SHE'S ACTING STRANGELY, ACTUALLY. 163 00:05:23,890 --> 00:05:28,061 HOW SO? IS SHE UPSET ABOUT THE PROSPECT OF BEING A GRANDMOTHER? 164 00:05:28,161 --> 00:05:29,028 NO, JUST THE OPPOSITE. 165 00:05:29,128 --> 00:05:30,229 SHE'S HAPPY ALL THE TIME. 166 00:05:30,330 --> 00:05:32,065 SHE'S CONSTANTLY EATING 167 00:05:32,165 --> 00:05:33,700 AND WON'T STOP TALKING. 168 00:05:33,800 --> 00:05:35,935 ALWAYS EATING AND CAN'T STOP TALKING. 169 00:05:36,035 --> 00:05:37,904 OPRAH MADE A CAREER OUT OF THAT. 170 00:05:38,004 --> 00:05:38,938 [LAUGHING] 171 00:05:39,038 --> 00:05:40,673 NO, BUT SERIOUSLY, THAT IS STRANGE. 172 00:05:40,773 --> 00:05:42,608 NO, THAT'S NOT STRANGE AT ALL. 173 00:05:42,709 --> 00:05:43,910 HOW DO YOU KNOW THAT? 174 00:05:44,010 --> 00:05:46,012 IN INDIA, I WAS A CLINICAL PSYCHOLOGIST 175 00:05:46,112 --> 00:05:47,814 SPECIALIZING IN OVEREATERS. 176 00:05:47,914 --> 00:05:50,550 WHICH, IN INDIA, IS NOT MUCH OF A PROBLEM. 177 00:05:50,650 --> 00:05:51,884 BUT IT SOUNDS TO ME 178 00:05:51,984 --> 00:05:54,020 AS IF SHE IS MASKING A FEELING OF GREAT DEPRESSION 179 00:05:54,120 --> 00:05:56,089 WITH MANIC BEHAVIOR AND FOOD. 180 00:05:56,189 --> 00:05:59,025 SHE IS LITERALLY STUFFING HER EMOTIONS. 181 00:05:59,125 --> 00:06:00,159 REALLY? YES. 182 00:06:00,259 --> 00:06:01,961 AND THERE ARE THREE POSSIBLE OUTCOMES. 183 00:06:02,061 --> 00:06:04,564 SHE'LL CRASH AND FALL INTO A DEEP DEPRESSION, 184 00:06:04,664 --> 00:06:05,798 WHICH WILL BE NO GOOD, 185 00:06:05,898 --> 00:06:07,934 SHE'LL GET AS BIG AS A HOUSE, 186 00:06:08,034 --> 00:06:08,968 WHICH IS ALSO NO GOOD, 187 00:06:09,068 --> 00:06:11,003 UNLESS SHE SLIPS ON ICY PAVEMENT, 188 00:06:11,104 --> 00:06:14,340 WHICH IS ALWAYS FUNNY. 189 00:06:14,440 --> 00:06:16,876 OR SOMEONE CLOSE TO HER WILL TAKE HER HAND 190 00:06:16,976 --> 00:06:19,512 AND LEAD HER AWAY FROM THE ABYSS. 191 00:06:19,612 --> 00:06:22,081 I COULD DO THAT. NOT YOU. 192 00:06:22,181 --> 00:06:24,050 YOU ARE THE ONE WHO GOT HER PREGNANT. 193 00:06:24,150 --> 00:06:26,252 SHE HAD A BABY, NOW HER BABY'S GROWN UP 194 00:06:26,352 --> 00:06:27,220 AND IS HAVING A BABY 195 00:06:27,320 --> 00:06:29,188 AND IT'S ALL YOUR FAULT. 196 00:06:29,288 --> 00:06:31,524 SHE NEEDS TO TALK TO SOMEONE SHE CAN RELATE TO. 197 00:06:31,624 --> 00:06:32,492 YEAH. 198 00:06:32,592 --> 00:06:33,493 HE'S RIGHT. 199 00:06:33,593 --> 00:06:35,395 WHY DON'T YOU CALL HER MOTHER? 200 00:06:35,495 --> 00:06:39,265 YES, THAT RACIST BITCH MIGHT BE HELPFUL IN THIS SITUATION. 201 00:06:39,365 --> 00:06:40,633 NO, I DON'T KNOW ABOUT THAT. 202 00:06:40,733 --> 00:06:42,268 JOY AND HER MOM, THEY DON'T SEE EYE-TO-EYE. 203 00:06:42,368 --> 00:06:43,836 I DON'T KNOW HOW THAT CAN HELP. 204 00:06:43,936 --> 00:06:45,071 OH, SIMPLE. 205 00:06:45,171 --> 00:06:46,873 YOU SEE, YOUR WIFE IS HIDING HER TRUE FEELINGS 206 00:06:46,973 --> 00:06:50,143 AND THERE IS 1 PERSON IN THIS WORLD YOU CANNOT HIDE FROM. 207 00:06:50,243 --> 00:06:51,411 YOUR MOTHER. 208 00:06:51,511 --> 00:06:52,945 WELL, YOU CAN IF YOU GROW A BEARD 209 00:06:53,045 --> 00:06:55,181 AND CHANGE YOUR NAME TO "WHITEY." 210 00:07:00,820 --> 00:07:02,355 AW. 211 00:07:02,455 --> 00:07:05,024 WOW, MY OLD CRIB. 212 00:07:05,124 --> 00:07:07,059 I REMEMBER HANGING OUT IN HERE. 213 00:07:07,160 --> 00:07:08,961 YEAH, IT-- IT'S GREAT. 214 00:07:09,061 --> 00:07:12,331 BUT WE'RE NOT ACTUALLY GONNA USE IT, ARE WE? 215 00:07:12,432 --> 00:07:14,167 WHY NOT? IT'S CUTE. 216 00:07:14,267 --> 00:07:17,069 YEAH, BUT IT REPRESENTS THE PAST, ALLY. 217 00:07:17,170 --> 00:07:19,338 OUR BABY IS THE FUTURE. 218 00:07:19,439 --> 00:07:20,506 JUST THINK. 219 00:07:20,606 --> 00:07:22,074 HE MIGHT-- OR SHE. 220 00:07:22,175 --> 00:07:24,944 OR SHE MIGHT ONE DAY LEAD HUMANITY 221 00:07:25,044 --> 00:07:28,448 OUT OF THE GLOBAL APOCALYPSE THAT WE KNOW IS COMING. 222 00:07:28,548 --> 00:07:31,217 SO, I MEAN, ARE WE REALLY GONNA PUT HIM IN-- 223 00:07:31,317 --> 00:07:32,251 OR HER. 224 00:07:32,351 --> 00:07:34,387 OK. OR--OR HER 225 00:07:34,487 --> 00:07:36,322 IN THIS RICKETY OLD CRIB 226 00:07:36,422 --> 00:07:38,524 WITH A USED MATTRESS? 227 00:07:38,624 --> 00:07:41,194 HMM. YEAH. 228 00:07:41,294 --> 00:07:42,395 YOU'RE RIGHT. 229 00:07:42,495 --> 00:07:43,696 OUR BABY DESERVES TO SLEEP 230 00:07:43,796 --> 00:07:46,032 ON AN ORTHOPEDIC MATTRESS FILLED WITH DOWN, 231 00:07:46,132 --> 00:07:48,100 STARING UP AT A MOBILE OF THE UNIVERSE. 232 00:07:48,201 --> 00:07:51,604 YEAH! YEAH, WHICH HE-- OR SHE--MAY RULE ONE DAY 233 00:07:51,704 --> 00:07:55,241 WITH HIS--OR HER-- ALMIGHTY POWER. 234 00:07:55,341 --> 00:07:57,410 YEAH. 235 00:07:57,510 --> 00:07:58,711 HEY--HEY, DOUG. 236 00:07:58,811 --> 00:08:00,279 YOU THINK WE'RE GETTING A LITTLE CARRIED AWAY HERE? 237 00:08:00,379 --> 00:08:01,314 NO WAY, ALLIE. 238 00:08:01,414 --> 00:08:03,049 OUR BABY IS GONNA BE THE BEST BABY 239 00:08:03,149 --> 00:08:04,517 THAT'S EVER BEEN BORN. 240 00:08:04,617 --> 00:08:05,885 YOU'RE RIGHT. 241 00:08:05,985 --> 00:08:08,921 WHICH MEANS WE'VE GOTTA BE THE BEST PARENTS EVER. 242 00:08:09,021 --> 00:08:10,089 ALREADY ON IT. 243 00:08:10,189 --> 00:08:11,991 DID YOU KNOW THAT I STOPPED SMOKING POT? 244 00:08:12,091 --> 00:08:14,026 OH, DOUG, THAT'S GREAT! 245 00:08:14,126 --> 00:08:15,094 SINCE WHEN? 246 00:08:15,194 --> 00:08:16,629 IN 15 MINUTES, 247 00:08:16,729 --> 00:08:19,765 IT'LL BE 16 MINUTES. 248 00:08:21,767 --> 00:08:22,668 WELL. 249 00:08:22,768 --> 00:08:24,237 [DOORBELL RINGS] 250 00:08:24,337 --> 00:08:26,138 I GOT IT, HONEY. 251 00:08:26,239 --> 00:08:27,707 I'M HERE. 252 00:08:27,807 --> 00:08:29,275 HI, SWEETHEART. HI. 253 00:08:29,375 --> 00:08:31,210 WHERE'S MY LITTLE NANA-TO-BE? 254 00:08:31,310 --> 00:08:33,412 OH, SHE'S PROBABLY IN THE KITCHEN BASTING A TURKEY. 255 00:08:33,513 --> 00:08:35,114 HEY, WHAT'S ALL THIS? 256 00:08:35,214 --> 00:08:36,115 WHAT ARE YOU TRYING TO DO? 257 00:08:36,215 --> 00:08:38,951 TRAP KIRSTIE ALLEY? 258 00:08:39,051 --> 00:08:39,952 THIS IS WHAT I'M SAYING. 259 00:08:40,052 --> 00:08:41,220 SHE'S BEEN BAKING COMPULSIVELY 260 00:08:41,320 --> 00:08:43,523 AND SHE'S LIKE THIS CRAZY HAPPY. 261 00:08:43,623 --> 00:08:45,258 OH. THAT'S NOT A GOOD SIGN. 262 00:08:45,358 --> 00:08:47,193 ONLY THE SWISS ARE NATURALLY HAPPY. 263 00:08:47,293 --> 00:08:49,762 THAT'S BECAUSE THERE ARE ONLY WHITE PEOPLE THERE. 264 00:08:52,131 --> 00:08:53,833 OH, MY GOD. I LOVE BAKING. 265 00:08:53,933 --> 00:08:55,167 THERE SHE IS. 266 00:08:55,268 --> 00:08:57,069 MY LITTLE NANA. 267 00:08:57,169 --> 00:08:58,871 COME OVER HERE. [INDISTINCT] 268 00:08:58,971 --> 00:09:02,208 OH, I AM SO GLAD TO SEE YOU. 269 00:09:02,308 --> 00:09:03,309 YOU HEARD ABOUT THE BABY? 270 00:09:03,409 --> 00:09:04,477 I DID. 271 00:09:04,577 --> 00:09:06,112 GOD, I HAVE SO MANY QUESTIONS TO ASK YOU 272 00:09:06,212 --> 00:09:07,179 BECAUSE I-- I DON'T WANNA MAKE 273 00:09:07,280 --> 00:09:08,614 THE SAME MISTAKES THAT YOU MADE. 274 00:09:08,714 --> 00:09:11,050 OR THE SAME MISTAKES THAT I MADE, FOR THAT MATTER. 275 00:09:11,150 --> 00:09:13,152 THIS BABY IS GONNA BE RAISED NEW SCHOOL. 276 00:09:13,252 --> 00:09:15,187 HEY, WHAT KIND OF MUSIC DID YOU LISTEN TO 277 00:09:15,288 --> 00:09:16,556 WHEN YOU WERE PREGNANT WITH ME? 278 00:09:16,656 --> 00:09:18,291 WITH ALLY, IT WAS '80s ALL THE TIME. 279 00:09:18,391 --> 00:09:19,325 EIGHTIES, '80s. 280 00:09:19,425 --> 00:09:20,927 THE JOB OF THE GRANDMOTHER 281 00:09:21,027 --> 00:09:22,862 IS SO IMPORTANT, TOO, YOU KNOW? 282 00:09:22,962 --> 00:09:24,263 I MEAN, THE MOTHER'S JOB IS TO SAY "NO," 283 00:09:24,363 --> 00:09:26,132 AND THE GRANDMOTHER'S JOB IS TO SAY "YES." 284 00:09:26,232 --> 00:09:28,034 YOU KNOW, I WAS TELLING EDDIE EARLIER 285 00:09:28,134 --> 00:09:30,236 THAT--THAT IF YOU PUT A CABBAGE LEAF INTO YOUR BRA, 286 00:09:30,336 --> 00:09:31,337 IT KEEPS YOUR NIPPLES FROM CHAFING. 287 00:09:31,437 --> 00:09:32,471 DID YOU KNOW THAT? 288 00:09:32,572 --> 00:09:33,439 NO. YEAH. 289 00:09:33,539 --> 00:09:34,440 IT'S TRUE. IT'S TRUE. 290 00:09:34,540 --> 00:09:35,875 YEAH. IT'S TRUE. 291 00:09:35,975 --> 00:09:37,176 AND IF YOU PUT A CORNED BEEF IN YOUR POCKET, 292 00:09:37,276 --> 00:09:38,277 YOU'RE THE MOST POPULAR GIRL AT SCHOOL 293 00:09:38,377 --> 00:09:39,312 ON ST. PATRICK'S DAY. 294 00:09:39,412 --> 00:09:40,746 [ALL LAUGHING] 295 00:09:40,846 --> 00:09:42,515 I'M GONNA BE A FUNNY GRANDMA. 296 00:09:42,615 --> 00:09:44,083 [LAUGHING] 297 00:09:46,485 --> 00:09:48,387 YOU GOTTA HELP ME. 298 00:09:53,392 --> 00:09:54,594 EVERYTHING LOOKS GREAT, ALLY, 299 00:09:54,694 --> 00:09:56,662 ASSUMING YOU'RE INTO THAT KIND OF THING. 300 00:09:56,762 --> 00:09:59,031 PERSONALLY, I FIND THE WHOLE REPRODUCTIVE PROCESS 301 00:09:59,131 --> 00:10:01,000 A LITTLE NAUSEATING. 302 00:10:01,100 --> 00:10:03,469 SO, WHY ARE YOU AN OBSTETRICIAN? 303 00:10:03,569 --> 00:10:06,005 EH, THERE'S NOT THAT MANY OPENING FOR A PROCTOLOGIST. 304 00:10:06,105 --> 00:10:07,807 AS A MATTER OF FACT, THERE'S ONLY ONE. 305 00:10:09,141 --> 00:10:10,176 COME ON, GIVE A LITTLE. 306 00:10:10,276 --> 00:10:12,411 ONE? 307 00:10:12,511 --> 00:10:14,380 ALL RIGHT. SO, YOU WANNA TALK ABOUT THE KID? 308 00:10:14,480 --> 00:10:16,515 OR YOU WANT ME TO DO ANOTHER FIVE MINUTES OF SHTICK? 309 00:10:16,616 --> 00:10:18,918 I GOT AN AIRPLANE BIT THAT KILLS. 310 00:10:19,018 --> 00:10:20,186 KILLS. 311 00:10:20,286 --> 00:10:22,188 NO, NO, I THINK WE SHOULD-- 312 00:10:22,288 --> 00:10:23,723 WE SHOULD TALK ABOUT THE BABY. 313 00:10:23,823 --> 00:10:25,524 EH, SUIT YOURSELF. WHAT DO YOU WANNA KNOW? 314 00:10:25,625 --> 00:10:28,361 UH, WHAT SHOULD WE BE DOING? 315 00:10:28,461 --> 00:10:31,130 WELL, FIRST OF ALL, I WOULD GO OUT AND EARN AS MUCH MONEY AS I CAN. 316 00:10:31,230 --> 00:10:32,398 THESE KIDS COST A FORTUNE. 317 00:10:32,498 --> 00:10:34,300 I'M TELLING YOU, [INDISTINCT]. 318 00:10:37,203 --> 00:10:38,671 WHAT ABOUT ME? 319 00:10:38,771 --> 00:10:41,173 YOU? I WOULD LIGHTEN UP ON THE CIGARETTES, 320 00:10:41,273 --> 00:10:42,441 STAY AWAY FROM HARD LIQUOR, 321 00:10:42,541 --> 00:10:44,210 STICK TO BEER AND WINE FOR NOW. 322 00:10:44,310 --> 00:10:47,413 I'M KIDDING. HELLO? 323 00:10:47,513 --> 00:10:50,750 LISTEN, KIDS, I'VE BEEN DELIVERING BABIES FOR 40 YEARS. 324 00:10:50,850 --> 00:10:52,184 I KNOW WHAT I'M DOING. 325 00:10:52,284 --> 00:10:53,819 STAY OUT OF MOTHER NATURE'S WAY. 326 00:10:53,919 --> 00:10:55,087 LET THE PROCESS EVOLVE. 327 00:10:55,187 --> 00:10:56,756 LOOK, HERE'S THIS PAMPHLET I'VE GOT. 328 00:10:56,856 --> 00:11:00,526 IT'S CALLED, "BABY, YOU'RE THE GREATEST." 329 00:11:00,626 --> 00:11:03,162 READ THAT. 330 00:11:03,262 --> 00:11:05,097 THIS SAYS, "LIFE WITHOUT A PROSTATE." 331 00:11:05,197 --> 00:11:06,599 OH, GIVE ME THAT. THAT'S MINE. OOPS. 332 00:11:06,699 --> 00:11:08,801 I WAS LOOKING FOR THAT. 333 00:11:08,901 --> 00:11:09,869 HERE IT IS. 334 00:11:09,969 --> 00:11:12,204 OH. 335 00:11:12,304 --> 00:11:13,939 WELL, WHAT ABOUT EXERCISE? 336 00:11:14,040 --> 00:11:15,341 EH, PERSONALLY, I DON'T BELIEVE IN IT. 337 00:11:15,441 --> 00:11:17,977 HEY, YOU COULD EXERCISE 24/7 338 00:11:18,077 --> 00:11:19,311 AND YOU'RE STILL GONNA END UP DYING 339 00:11:19,412 --> 00:11:21,914 A MISERABLE, HORRIBLE DEATH. 340 00:11:22,014 --> 00:11:23,182 MY FRIEND HERE, 341 00:11:23,282 --> 00:11:25,084 MARATHON RUNNER. 342 00:11:25,184 --> 00:11:29,088 UH, I THINK SHE MEANT SHOULD SHE BE EXERCISING. 343 00:11:29,188 --> 00:11:30,256 OH, I SEE WHAT YOU'RE SAYING. 344 00:11:30,356 --> 00:11:32,024 CAN YOU STILL DO IT? HEY, GO CRAZY. 345 00:11:32,124 --> 00:11:34,627 IT AIN'T LIKE YOU'RE GONNA KNOCK HER UP. 346 00:11:34,727 --> 00:11:37,430 NOTHING. I GET NOTHING FROM YOU TWO. 347 00:11:37,530 --> 00:11:41,267 LISTEN, WE'D ALSO LIKE TO HAVE A NATURAL CHILDBIRTH. 348 00:11:41,367 --> 00:11:42,702 "WE"? 349 00:11:42,802 --> 00:11:45,671 AND HOW MANY PEOPLE ARE YOU GONNA FIRE OUT OF YOUR ASS? 350 00:11:47,239 --> 00:11:50,843 NO, IT'S JUST THAT WE DON'T REALLY BELIEVE IN USING DRUGS. 351 00:11:50,943 --> 00:11:52,244 THIS GUY DOESN'T BELIEVE IN DRUGS? 352 00:11:52,344 --> 00:11:53,779 LOOK AT THIS GUY. 353 00:11:53,879 --> 00:11:55,147 HE LOOKS LIKE HE WAS THROWN OUT OF A GRATEFUL DEAD CONCERT 354 00:11:55,247 --> 00:11:57,016 FOR BEING TOO HIGH. 355 00:11:58,884 --> 00:11:59,985 WELL, I--SEE, SIR, 356 00:12:00,086 --> 00:12:02,321 I RECENTLY GAVE UP SMOKING DOPE. 357 00:12:02,421 --> 00:12:03,823 OH, REALLY? HOW LONG AGO? 358 00:12:03,923 --> 00:12:06,625 EARLIER TODAY. 359 00:12:07,660 --> 00:12:08,828 WELL, I'M VERY PROUD OF YOU. 360 00:12:08,928 --> 00:12:10,529 LOOK, WHY DON'T YOU GO STARE AT THE DRAPES 361 00:12:10,629 --> 00:12:13,332 FOR A WHILE, I GOTTA TALK TO ALLY. 362 00:12:13,432 --> 00:12:15,234 ALLIE, DO YOU REALIZE WHAT'S GONNA HAPPEN TO YOU? 363 00:12:15,334 --> 00:12:17,236 LET ME--LET ME PAINT A PICTURE FOR YOU. 364 00:12:17,336 --> 00:12:18,404 YOU KNOW WHEN THE BOWLING BALL 365 00:12:18,504 --> 00:12:20,272 COMES BACK THROUGH THAT RETURN CHUTE? 366 00:12:20,372 --> 00:12:22,842 THIS TIME, YOU'RE THE CHUTE. 367 00:12:22,942 --> 00:12:24,176 BUT THE DIFFERENCE IS, 368 00:12:24,276 --> 00:12:26,078 THE BALL IS GONNA BE SCREAMING AND SO ARE YOU. 369 00:12:26,178 --> 00:12:27,580 AND YOU KNOW WHAT YOU'RE GONNA BE SCREAMING? 370 00:12:27,680 --> 00:12:29,815 [SHOUTING] "GIVE ME SOME DRUGS! 371 00:12:29,915 --> 00:12:32,218 "I HATE MY LIFE!" 372 00:12:33,753 --> 00:12:35,821 SEE YOU IN A MONTH. 373 00:12:35,921 --> 00:12:38,290 LET ME KNOW IF YOU HAVE ANY BLEEDING. 374 00:12:41,761 --> 00:12:44,330 THANK YOU. THANK--THANK YOU. 375 00:12:47,066 --> 00:12:49,001 I-I'M THRILLED YOU'RE SO EXCITED 376 00:12:49,101 --> 00:12:51,036 ABOUT BECOMING A GRANDMOTHER. 377 00:12:51,137 --> 00:12:52,872 WHEN I FOUND OUT I WAS GONNA BE A GRANDMOTHER, 378 00:12:52,972 --> 00:12:55,407 I ACTUALLY HAD TO BE INSTITUTIONALIZED. 379 00:12:55,508 --> 00:12:56,575 I THOUGHT YOU WENT TO THE BAHAMAS? 380 00:12:56,675 --> 00:12:58,711 THE HOSPITAL'S IN THE BAHAMAS. 381 00:12:58,811 --> 00:13:03,215 ALL THE IV DRIPS COME WITH LITTLE UMBRELLAS. 382 00:13:03,315 --> 00:13:05,317 I--I MEAN THE WHOLE THING IS FANTASTIC. 383 00:13:05,417 --> 00:13:06,318 I CAN'T WAIT. 384 00:13:06,418 --> 00:13:08,788 I LOVE YOUR ATTITUDE. MM-HMM. 385 00:13:08,888 --> 00:13:10,322 JOY, LISTEN. 386 00:13:10,422 --> 00:13:12,291 THIS IS JUST YOU AND ME NOW. 387 00:13:12,391 --> 00:13:13,325 OK, HONEY? UH-HUH. 388 00:13:13,425 --> 00:13:15,995 SO, WE CAN TALK LIKE YOU AND ME. 389 00:13:16,095 --> 00:13:19,365 ISN'T THERE SOMETHING YOU WANT TO GET OFF YOUR CHEST? 390 00:13:19,465 --> 00:13:21,467 WHAT WOULD MAKE YOU SAY THAT? 391 00:13:21,567 --> 00:13:23,602 WELL, THE THING THAT BUGGED ME 392 00:13:23,702 --> 00:13:26,372 WHEN I KNEW I WAS GONNA BE A GRANDMOTHER 393 00:13:26,472 --> 00:13:28,407 WAS ONCE THEY SLAP THAT LABEL ON YOU, 394 00:13:28,507 --> 00:13:30,376 THERE'S NO COMING BACK. 395 00:13:30,476 --> 00:13:32,278 I MEAN, IT'S LIKE BEING A GAY MAN. 396 00:13:32,378 --> 00:13:33,913 ONCE YOU CROSS THE LINE, 397 00:13:34,013 --> 00:13:35,447 ONCE YOU STICK YOUR-- 398 00:13:35,548 --> 00:13:37,149 [SHOUTING] I GOT IT! 399 00:13:38,484 --> 00:13:39,852 IT DOESN'T BOTHER ME, MOM. 400 00:13:39,952 --> 00:13:42,154 THAT'S GOOD. THAT'S GOOD. 401 00:13:42,254 --> 00:13:43,522 AND YOU KNOW WHAT THE BEST THING IS 402 00:13:43,622 --> 00:13:45,324 ABOUT BECOMING A GRANDMOTHER? 403 00:13:45,424 --> 00:13:46,258 HMM? 404 00:13:46,358 --> 00:13:47,359 NOW YOU CAN RELAX 405 00:13:47,459 --> 00:13:49,361 AND YOU CAN LET YOURSELF GO. 406 00:13:49,461 --> 00:13:50,830 THAT'S JUST WHAT I WAS TELLING EDDIE. 407 00:13:50,930 --> 00:13:52,598 SO WHAT IF I PUT ON A FEW POUNDS, RIGHT? 408 00:13:52,698 --> 00:13:54,600 YEAH, SO WHAT IF YOU PUT ON A FEW POUNDS? 409 00:13:54,700 --> 00:13:58,470 YOU GET THE WINGS, YOU GET THE GOBBLE, GOBBLE, GOBBLE. 410 00:13:58,571 --> 00:14:00,906 YOU GET THE SIDE BAZOOMS UNDER YOUR PITS. 411 00:14:01,006 --> 00:14:02,074 [BOTH LAUGHING] 412 00:14:02,174 --> 00:14:03,108 AND ONE DAY, 413 00:14:03,209 --> 00:14:04,343 YOU LOOK IN THE MIRROR 414 00:14:04,443 --> 00:14:07,213 AND YOU REALIZE YOU'RE ME. 415 00:14:07,313 --> 00:14:08,314 WHAT? 416 00:14:08,414 --> 00:14:10,316 AAH! AAH! 417 00:14:10,416 --> 00:14:12,885 I DON'T WANT TO BE A GRANDMOTHER! 418 00:14:12,985 --> 00:14:13,819 [CRYING] 419 00:14:13,919 --> 00:14:16,121 OH, NO! OH, JOY. 420 00:14:16,222 --> 00:14:17,990 COME TO MAMA. COME TO MAMA. 421 00:14:18,090 --> 00:14:20,626 OH, SWEETHEART, I MISSED YOU. 422 00:14:20,726 --> 00:14:21,927 WHERE HAVE YOU BEEN? 423 00:14:22,027 --> 00:14:23,629 OH, MY BABY. 424 00:14:23,729 --> 00:14:27,333 OH, MY BA-- WHAT ARE YOU DOING? 425 00:14:27,433 --> 00:14:29,335 I'M SCARED TO DEATH, MOM. I KNOW. 426 00:14:29,435 --> 00:14:30,336 I'M NOT A GRANDMOTHER. 427 00:14:30,436 --> 00:14:31,470 I KNOW YOU'RE NOT. LOOK AT ME! 428 00:14:31,570 --> 00:14:33,572 YOU LOOK BEAUTIFUL. 429 00:14:33,672 --> 00:14:36,208 I MEAN, I'M HOT. YES, YOU ARE. 430 00:14:36,308 --> 00:14:37,343 YOU ARE HOT. 431 00:14:37,443 --> 00:14:39,411 NO, I'M HOT. I NEED AIR. 432 00:14:39,511 --> 00:14:40,613 I'M [INDISTINCT]. 433 00:14:40,713 --> 00:14:43,515 OH. WE ALL GO THROUGH THAT AND THEN IT GOES. 434 00:14:43,616 --> 00:14:45,150 IT'S OVER. 435 00:14:45,251 --> 00:14:46,285 YOU MEAN, IT'S GONNA GET BETTER? 436 00:14:46,385 --> 00:14:48,520 YES, IT'S GONNA GET BETTER. 437 00:14:48,621 --> 00:14:49,488 I PROMISE YOU. 438 00:14:49,588 --> 00:14:50,522 IT'S NOT GONNA BOTHER ME 439 00:14:50,623 --> 00:14:52,224 THAT I'M GONNA BE A GRANDMOTHER? 440 00:14:52,324 --> 00:14:54,326 NO, HONEY, IT'S NOT GONNA BOTHER YOU TO-- 441 00:14:54,426 --> 00:14:55,527 JUST LIKE IT DOESN'T BOTHER YOU 442 00:14:55,628 --> 00:14:57,529 THAT YOU'RE GONNA BE A GREAT-GRANDMOTHER. 443 00:14:58,631 --> 00:14:59,865 WHAT DID YOU CALL ME? 444 00:15:02,134 --> 00:15:03,135 A GREAT-GRANDMOTHER. 445 00:15:03,235 --> 00:15:04,536 THAT'S--THAT'S WHAT YOU'RE GONNA BE. 446 00:15:04,637 --> 00:15:06,472 I'M GONNA BE A GREAT GRANDMOTHER? YEAH. 447 00:15:06,572 --> 00:15:07,539 OH, MY GOD. OH, MY GOD. 448 00:15:07,640 --> 00:15:08,574 MOM, NO! NO! 449 00:15:08,674 --> 00:15:10,242 STEP AWAY FROM THERE! PUT IT DOWN! 450 00:15:10,342 --> 00:15:11,477 NO! MOM, PUT IT DOWN! 451 00:15:11,577 --> 00:15:12,678 PUT IT DOWN. NO, NO, NO. 452 00:15:12,778 --> 00:15:13,612 NO, NO. 453 00:15:13,712 --> 00:15:14,880 IT'S OK, IT'S OK. NO, NO. 454 00:15:14,980 --> 00:15:16,515 IT'S NOT OK. 455 00:15:16,615 --> 00:15:17,516 HEY, GUYS. HEY! 456 00:15:17,616 --> 00:15:19,518 IT'S HER FAULT! I DIDN'T DO IT. 457 00:15:19,618 --> 00:15:20,619 WHAT DID I DO? 458 00:15:20,719 --> 00:15:22,154 YOU TURNED ME INTO A GREAT-GRANDMOTHER, 459 00:15:22,254 --> 00:15:24,556 YOU LITTLE SLUT! 460 00:15:26,992 --> 00:15:29,328 WELL, I DON'T KNOW WHAT YOU'RE SO ANGRY ABOUT. 461 00:15:29,428 --> 00:15:31,497 I'M JUST GONNA BE A MOTHER LIKE YOU GUYS. 462 00:15:31,597 --> 00:15:32,431 NO, NO, NO. 463 00:15:32,531 --> 00:15:33,699 THERE'S A BIG DIFFERENCE 464 00:15:33,799 --> 00:15:35,367 BETWEEN BEING A MOTHER AND BEING A GRANDMOTHER. 465 00:15:35,467 --> 00:15:38,570 BECAUSE BEING A MOTHER IMPLIES THAT YOU'RE YOUNG AND FRESH 466 00:15:38,671 --> 00:15:40,005 AND FERTILE. 467 00:15:40,105 --> 00:15:42,741 AND BEING A GRANDMOTHER MEANS YOU'RE A DRIED UP OLD HAG. 468 00:15:42,841 --> 00:15:44,777 AND BEING A GREAT-GRANDMOTHER 469 00:15:44,877 --> 00:15:48,213 JUST MEANS YOU WISH YOU WERE JUST A DRIED UP OLD HAG. 470 00:15:48,314 --> 00:15:50,482 OH, GOD. [CRYING] 471 00:15:50,582 --> 00:15:52,318 WHAT ARE YOU CRYING ABOUT? 472 00:15:52,418 --> 00:15:55,688 I'M CRYING BECAUSE NONE OF YOU WERE HAPPY 473 00:15:55,788 --> 00:15:56,989 THAT I WAS BORN. 474 00:15:57,089 --> 00:15:59,725 AND NOW, YOU'RE NOT HAPPY THAT I'M PREGNANT. 475 00:15:59,825 --> 00:16:01,593 NO. HEY, LADIES. 476 00:16:01,694 --> 00:16:04,296 All: GET OUT! OK. 477 00:16:06,131 --> 00:16:07,132 [CRYING] HEY. 478 00:16:07,232 --> 00:16:09,034 HEY, IT'S GONNA BE OK. 479 00:16:09,134 --> 00:16:10,803 ALL RIGHT, BABE? 480 00:16:10,903 --> 00:16:14,440 NO MATTER WHAT, I'LL ALWAYS BE HERE FOR YOU. 481 00:16:14,540 --> 00:16:16,809 I WILL NEVER LEAVE, OK? 482 00:16:16,909 --> 00:16:19,044 GET OUT, DOUG. OK. 483 00:16:21,714 --> 00:16:23,349 WHAT DO YOU WANT? 484 00:16:23,449 --> 00:16:24,883 WE CAME TO APOLOGIZE. 485 00:16:24,984 --> 00:16:27,019 WHICH IS SOMETHING THAT DOES NOT COME NATURALLY, 486 00:16:27,119 --> 00:16:28,687 BY THE WAY. 487 00:16:29,922 --> 00:16:31,156 WE WERE WRONG. 488 00:16:31,256 --> 00:16:32,291 THAT'S RIGHT. 489 00:16:32,391 --> 00:16:33,993 I MEAN, I WASN'T AS WRONG AS YOUR MOTHER, 490 00:16:34,093 --> 00:16:37,129 BUT I DO TAKE SOME SMALL SHARE OF THE BLAME. 491 00:16:38,430 --> 00:16:40,933 WHAT THE HELL? OH! 492 00:16:41,033 --> 00:16:41,834 LISTEN. 493 00:16:41,934 --> 00:16:45,304 BABY, YOU GOTTA UNDERSTAND. 494 00:16:45,404 --> 00:16:46,672 WE WERE FREAKING OUT. 495 00:16:46,772 --> 00:16:48,907 I MEAN, THIS PREGNANCY 496 00:16:49,008 --> 00:16:51,243 IS OBVIOUSLY A BIG DEAL FOR YOU, 497 00:16:51,343 --> 00:16:52,378 BUT YOU GOTTA UNDERSTAND. 498 00:16:52,478 --> 00:16:54,646 IT'S A BIG DEAL FOR US, TOO. 499 00:16:54,747 --> 00:16:55,914 I MEAN, ONE LITTLE ROLL IN THE HAY 500 00:16:56,015 --> 00:16:58,684 AND YOU'RE MAKING ME A GRANDMOTHER. 501 00:16:58,784 --> 00:16:59,885 AND I'M GONNA BE A GREAT-GRANDMOTHER. 502 00:16:59,985 --> 00:17:01,987 HOW DID YOU MAKE THIS HAPPEN? 503 00:17:02,087 --> 00:17:03,689 WELL, WE DIDN'T PLAN ON IT, 504 00:17:03,789 --> 00:17:06,825 BUT THOSE ECO-FRIENDLY FROG-BELLY CONDOMS WE WERE USING 505 00:17:06,925 --> 00:17:08,861 WEREN'T AS EFFECTIVE AS WE THOUGHT. 506 00:17:08,961 --> 00:17:12,264 EVEN THOUGH THEY WERE RIBBITED FOR MY PLEASURE. 507 00:17:13,699 --> 00:17:14,733 FROG CONDOMS? 508 00:17:14,833 --> 00:17:16,502 YOU CAN'T TRUST THE FRENCH WITH ANYTHING. 509 00:17:16,602 --> 00:17:17,903 WELL, 510 00:17:18,003 --> 00:17:19,371 I'M GONNA NEED THE TWO OF YOU. 511 00:17:19,471 --> 00:17:21,306 WHEN IT COMES TO THIS MOTHERHOOD STUFF, 512 00:17:21,407 --> 00:17:23,609 YOU'RE THE ONLY ROLE MODELS I HAVE. 513 00:17:23,709 --> 00:17:25,110 [SIGHS] 514 00:17:26,812 --> 00:17:29,915 WELL, WE APOLOGIZE IN ADVANCE FOR THAT. 515 00:17:31,283 --> 00:17:33,719 ALL RIGHT. WHAT'S WORRYING YOU, BABE? 516 00:17:33,819 --> 00:17:35,054 WELL, EVERYTHING. 517 00:17:35,154 --> 00:17:37,022 I'VE NEVER DONE THIS BEFORE. 518 00:17:37,122 --> 00:17:43,529 I HAVE THIS LITTLE ALIEN GROWING INSIDE OF ME 519 00:17:43,629 --> 00:17:45,664 AND I'M GONNA HAVE BOOBS FOR THE FIRST TIME. 520 00:17:45,764 --> 00:17:46,965 OH, THOSE, YOU'RE GONNA LOVE. 521 00:17:47,066 --> 00:17:48,233 RIGHT? YOU ARE. 522 00:17:48,333 --> 00:17:50,469 YOU'LL NEVER LOSE A POPCORN KERNEL AGAIN. 523 00:17:50,569 --> 00:17:52,171 LAST NIGHT, I TOOK MY BRA OFF. 524 00:17:52,271 --> 00:17:55,307 I FOUND A PEANUT BUTTER COOKIE AND MY KEYS. 525 00:17:55,407 --> 00:17:56,909 [BOTH LAUGHING] 526 00:17:57,009 --> 00:17:59,111 IT'S LIKE HAVING A SECOND PURSE. IT IS! 527 00:17:59,211 --> 00:18:01,246 WELL, OK, BUT THEN, THERE'S GONNA BE THIS BABY 528 00:18:01,346 --> 00:18:02,815 AND IT WON'T BE ABLE TO TALK, 529 00:18:02,915 --> 00:18:04,983 SO, HOW WILL I KNOW WHAT TO DO WITH IT? 530 00:18:05,084 --> 00:18:07,986 OH, GOD. BELIEVE ME, I--I HEAR YOU. 531 00:18:08,087 --> 00:18:09,855 IT'S VERY SCARY. IT IS. 532 00:18:09,955 --> 00:18:11,623 WHEN YOU WERE BORN, 533 00:18:11,723 --> 00:18:13,025 THE BIGGEST CONCERN THAT I HAD 534 00:18:13,125 --> 00:18:14,927 WAS PUTTING MY FINGER THROUGH YOUR SOFT SPOT. 535 00:18:15,027 --> 00:18:17,996 HELL, I ACTUALLY DID PUT MY FINGER THROUGH HERS. 536 00:18:18,097 --> 00:18:19,064 WHAT?! 537 00:18:19,164 --> 00:18:20,032 IT'S A JOKE. OK. 538 00:18:20,132 --> 00:18:21,700 [WHISPERING] NO, IT'S NOT. 539 00:18:25,204 --> 00:18:26,038 [SIGHS] 540 00:18:26,138 --> 00:18:28,474 I--I JUST FEEL VERY ALONE. 541 00:18:28,574 --> 00:18:30,042 NO, BABY! 542 00:18:30,142 --> 00:18:31,543 ALLY, YOU'RE NOT ALONE. 543 00:18:31,643 --> 00:18:32,945 NO, YOU'RE NOT. 544 00:18:33,045 --> 00:18:34,246 WE ARE HERE. 545 00:18:34,346 --> 00:18:36,949 AND WE'RE NOT GOING ANYWHERE, OK? 546 00:18:37,049 --> 00:18:39,551 IT TAKES A VILLAGE TO RAISE A CHILD. 547 00:18:39,651 --> 00:18:41,186 OR A GREAT GUATAMALAN NANNY. 548 00:18:41,286 --> 00:18:42,154 MOTHER! 549 00:18:42,254 --> 00:18:43,122 OK, LOOK. 550 00:18:43,222 --> 00:18:44,690 I APPRECIATE THAT, 551 00:18:44,790 --> 00:18:46,425 AND I KNOW THAT YOU'RE HAVING YOUR OWN LITTLE PRETEND DRAMAS, 552 00:18:46,525 --> 00:18:50,429 FOR NOW, IT'S GOTTA BE ABOUT ME, ME, ME. 553 00:18:50,529 --> 00:18:53,632 OK, OK. IT'S ABOUT YOU. OK. 554 00:18:53,732 --> 00:18:54,967 YOU'RE RIGHT. YOU'RE RIGHT. 555 00:18:55,067 --> 00:18:56,068 YOU'RE RIGHT, YOU'RE RIGHT. 556 00:18:56,168 --> 00:18:57,870 COME HERE. I LOVE YOU. 557 00:18:57,970 --> 00:18:59,538 KISS AND LOVE THIS MOTHER. 558 00:18:59,638 --> 00:19:00,906 I WANT A PIECE OF THAT. THIS KID. 559 00:19:01,006 --> 00:19:01,940 THIS KID, I COULD SQUEEZE IT 560 00:19:02,040 --> 00:19:03,408 AND HOLD IT AND LOVE IT FOREVER. 561 00:19:03,509 --> 00:19:04,910 I LOVE IT. I LOVE HER, I LOVE YOU. 562 00:19:05,010 --> 00:19:07,112 ♪ IT'S GONNA BE ANOTHER BABY ♪ 563 00:19:11,783 --> 00:19:12,618 HI. 564 00:19:12,718 --> 00:19:14,353 OH, MY GOSH. YOU'RE NOT EATING. 565 00:19:14,453 --> 00:19:15,687 WELL, EITHER PIZZA HUT CUT YOU OFF 566 00:19:15,787 --> 00:19:17,890 OR YOU'RE FEELING BETTER. 567 00:19:17,990 --> 00:19:19,992 I'M FEELING BETTER. 568 00:19:20,092 --> 00:19:21,894 THANKS FOR BEING SO PATIENT WITH ME. 569 00:19:21,994 --> 00:19:24,396 HEY, IT'S MY PLEASURE. 570 00:19:24,496 --> 00:19:27,499 AND I NEVER THOUGHT THAT I WOULD SAY THIS EVER, 571 00:19:27,599 --> 00:19:29,735 BUT, UH, THANKS FOR CALLING MY MOM. 572 00:19:29,835 --> 00:19:32,171 HEY, LOOK. SHE MAY HATE EVERY RACE ON THE PLANET, 573 00:19:32,271 --> 00:19:33,472 BUT SHE SURE LOVES YOU. 574 00:19:33,572 --> 00:19:35,107 OH, THAT SHE DOES. 575 00:19:35,207 --> 00:19:36,074 AND YOU KNOW WHAT? 576 00:19:36,175 --> 00:19:37,442 I'M KINDA LOOKING FORWARD 577 00:19:37,543 --> 00:19:39,444 TO HAVING A LITTLE GRANDBABY AROUND THE HOUSE, 578 00:19:39,545 --> 00:19:42,481 EVEN IF IT'S HALF DOUG'S. 579 00:19:42,581 --> 00:19:46,051 OH, DON'T YOU LOVE WHEN THEY SCRUNCH THEIR LITTLE FACES UP. 580 00:19:46,151 --> 00:19:47,553 THEY LOOK LIKE LITTLE OLD MEN. YEAH. 581 00:19:47,653 --> 00:19:48,520 EVEN THE GIRLS. 582 00:19:48,620 --> 00:19:50,022 OH, AND THE TOES. 583 00:19:50,122 --> 00:19:51,190 THE TOES, THEY'RE LIKE LITTLE POPCORN KERNELS. 584 00:19:51,290 --> 00:19:52,191 YOU JUST WANNA 585 00:19:52,291 --> 00:19:53,358 [GROWLING] 586 00:19:53,458 --> 00:19:55,827 YEAH, SAUTE 'EM AND JUST MUNCH ON 'EM. 587 00:19:55,928 --> 00:19:56,929 WELL, I HAVE TO TELL YOU, 588 00:19:57,029 --> 00:20:00,032 YOU ARE GOING TO BE A WONDERFUL... 589 00:20:00,132 --> 00:20:02,100 GO AHEAD. SAY IT. 590 00:20:02,201 --> 00:20:04,169 GRANDMA. 591 00:20:04,269 --> 00:20:07,039 YOU'RE GONNA BE THE BEST BUBBY EVER, BABY. 592 00:20:07,139 --> 00:20:09,107 THANK YOU. 593 00:20:09,208 --> 00:20:11,276 AND I'M LOOKING FORWARD TO BEING A GRANDPA. 594 00:20:11,376 --> 00:20:12,678 REALLY. WHY? 595 00:20:12,778 --> 00:20:15,280 WELL, BECAUSE MY WHOLE LIFE, I'VE BEEN GRUMPY. 596 00:20:15,380 --> 00:20:16,281 EVER SINCE I WAS A KID. 597 00:20:16,381 --> 00:20:17,449 BUT NOW, I FEEL LIKE THAT I'M 598 00:20:17,549 --> 00:20:21,453 ACTUALLY COMING INTO MY PERSONALITY. 599 00:20:21,553 --> 00:20:22,955 YOU KNOW? I MEAN, 600 00:20:23,055 --> 00:20:25,390 WHEN YOU'RE A GRANDPA, YOU'RE NOT CONSIDERED GRUMPY, 601 00:20:25,490 --> 00:20:27,426 BUT MORE LIKE COLORFUL. 602 00:20:27,526 --> 00:20:31,663 I MAY EVEN BUY A FUNNY HAT OR FART INAPPROPRIATELY. 603 00:20:31,763 --> 00:20:33,332 [LAUGHING] 604 00:20:33,432 --> 00:20:35,133 OH, THE KID'S GONNA LOVE THAT, HUH? 605 00:20:35,234 --> 00:20:36,101 YEP. 606 00:20:36,201 --> 00:20:39,171 [CHUCKLING] 607 00:20:39,271 --> 00:20:42,107 [SIGHS] 608 00:20:42,207 --> 00:20:44,209 YOU SCARED? 609 00:20:44,309 --> 00:20:45,877 TERRIFIED. 610 00:20:49,615 --> 00:20:51,383 I'M PROUD OF YOU, "G" MAMA. 611 00:20:52,818 --> 00:20:54,553 I'M PROUD OF YOU, "G" DIDDY. 612 00:20:54,653 --> 00:20:57,222 [BOTH LAUGHING] 613 00:20:57,689 --> 00:20:57,723 {\an8}KN 614 00:20:57,723 --> 00:20:57,756 {\an8}KNOW 615 00:20:57,756 --> 00:20:57,823 {\an8}KNOW, 616 00:20:57,823 --> 00:20:57,856 {\an8}KNOW, LI 617 00:20:57,856 --> 00:20:57,889 {\an8}KNOW, LITT 618 00:20:57,889 --> 00:20:57,923 {\an8}KNOW, LITTLE 619 00:20:57,923 --> 00:20:57,956 {\an8}KNOW, LITTLE G 620 00:20:57,956 --> 00:20:57,990 {\an8}KNOW, LITTLE GUP 621 00:20:57,990 --> 00:20:58,023 {\an8}KNOW, LITTLE GUPTA 622 00:20:58,023 --> 00:20:58,056 {\an8}KNOW, LITTLE GUPTA I 623 00:20:58,056 --> 00:20:58,090 {\an8}KNOW, LITTLE GUPTA IS 624 00:20:58,090 --> 00:20:58,123 {\an8}KNOW, LITTLE GUPTA IS RI 625 00:20:58,123 --> 00:20:58,156 {\an8}KNOW, LITTLE GUPTA IS RIGH 626 00:20:58,156 --> 00:20:58,190 {\an8}KNOW, LITTLE GUPTA IS RIGHT. 627 00:21:00,659 --> 00:21:02,127 {\an8}HMM. 628 00:21:07,466 --> 00:21:09,167 {\an8}WHY ARE YOU LAUGHING? THAT'S MY NICKNAME. 629 00:21:09,268 --> 00:21:11,670 {\an8}I LOVE THAT YOU'RE PAYING ATTENTION. 630 00:21:11,770 --> 00:21:14,106 {\an8}[ALL LAUGHING] 631 00:21:14,206 --> 00:21:17,242 {\an8}GUP--GUPTA THE GARBAGE BOY IS RIGHT. 632 00:21:18,010 --> 00:21:20,145 {\an8}[ALL LAUGHING] 633 00:21:23,448 --> 00:21:24,483 {\an8}YES? YES. 634 00:21:24,583 --> 00:21:25,517 {\an8}Man: GENTLEMEN. 635 00:21:25,617 --> 00:21:27,419 {\an8}NO, TOO FUNNY. 46456

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.