Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,078 --> 00:00:04,696
This is Hulk Hogan, the heavyweight
wrestling champion of the world.
2
00:00:04,762 --> 00:00:06,073
What's going on around here?
3
00:00:06,133 --> 00:00:07,866
Harry "The Hammer" Sullivan.
4
00:00:08,287 --> 00:00:09,618
Yeah, I remember you.
5
00:00:09,645 --> 00:00:12,246
I want Harry,
or your friends are dead.
6
00:00:12,280 --> 00:00:13,914
Where's that
creep, Harry, holed up?
7
00:00:13,966 --> 00:00:15,874
We think he hangs out
at this youth center.
8
00:00:15,921 --> 00:00:17,876
I'm here to visit
Harry Sullivan.
9
00:00:17,968 --> 00:00:19,378
They'll never catch him.
10
00:00:20,281 --> 00:00:22,923
We want Harry back,
or you're dead.
11
00:00:22,978 --> 00:00:25,300
I'm gonna blow Harry the
Hammer, away myself.
12
00:00:26,217 --> 00:00:30,180
This Harry Sullivan
sure is a popular fellow.
13
00:00:31,682 --> 00:00:34,351
In 1972,
a crack commando unit...
14
00:00:34,434 --> 00:00:36,145
was sent to prison
by a military court...
15
00:00:36,228 --> 00:00:37,688
for a crime they didn't commit.
16
00:00:37,771 --> 00:00:38,939
These men promptly escaped...
17
00:00:39,022 --> 00:00:40,566
from a
maximum-security stockade...
18
00:00:40,691 --> 00:00:42,276
to the Los Angeles underground.
19
00:00:42,359 --> 00:00:43,902
Today, still wanted
by the government...
20
00:00:43,986 --> 00:00:45,946
they survive
as soldiers of fortune.
21
00:00:46,029 --> 00:00:48,490
If you have a problem,
if no one else can help...
22
00:00:48,574 --> 00:00:49,825
and if you can find them...
23
00:00:49,908 --> 00:00:52,327
maybe you can hire the A-Team.
24
00:02:47,276 --> 00:02:49,027
Someone wants to talk to you.
25
00:02:50,320 --> 00:02:52,239
I've nothing to say to you...
26
00:02:53,156 --> 00:02:54,408
or your brother.
27
00:03:29,651 --> 00:03:31,445
Been looking all over
for you, Harry.
28
00:03:33,280 --> 00:03:35,282
I got nothing
to say to you, Noodles.
29
00:03:35,991 --> 00:03:37,326
You know what I think?
30
00:03:37,951 --> 00:03:40,203
I think we should
waste him right here.
31
00:03:41,330 --> 00:03:42,456
He's a hardhead.
32
00:03:43,123 --> 00:03:44,916
He don't know the score.
33
00:03:45,083 --> 00:03:46,752
Want to know
what I think, Richie?
34
00:03:47,544 --> 00:03:49,046
I think you're crazy.
35
00:03:49,296 --> 00:03:52,424
I think you ought to get your head shrunk.
That's what I think.
36
00:03:57,763 --> 00:04:00,057
Hey, quit acting crazy.
37
00:04:00,223 --> 00:04:02,517
And you, is that any way
to treat a business partner?
38
00:04:02,601 --> 00:04:05,228
I ain't throwing the fight,
Noodles, so you can forget it.
39
00:04:05,687 --> 00:04:07,272
You know
what your problem is, Harry?
40
00:04:07,356 --> 00:04:08,940
It's that
you're too bloody noble.
41
00:04:09,066 --> 00:04:12,611
You know, you ain't never gonna make it in
this world unless you cut a few corners.
42
00:04:13,028 --> 00:04:15,322
Maybe I should write that
down, you know, Noodles.
43
00:04:15,405 --> 00:04:16,323
All right.
44
00:04:17,574 --> 00:04:20,118
You don't fight for us,
you don't fight.
45
00:04:20,619 --> 00:04:22,037
Break his hands.
46
00:07:18,463 --> 00:07:19,631
Hey, kid.
47
00:07:22,384 --> 00:07:25,220
Where's the guy? Where's
the guy who lives here?
48
00:07:25,720 --> 00:07:27,889
- Who are you?
- We're the Avon ladies.
49
00:07:28,181 --> 00:07:29,266
Where's Harry?
50
00:07:29,432 --> 00:07:30,392
I don't know.
51
00:07:30,475 --> 00:07:33,395
I haven't seen him for days.
He took off.
52
00:07:33,853 --> 00:07:35,981
Your old man
used to be a fighter, right?
53
00:07:37,232 --> 00:07:38,358
What's it to you?
54
00:08:13,602 --> 00:08:16,980
No, just let him go.
We'll pick him up later.
55
00:08:19,065 --> 00:08:20,358
You could've given me
the contract.
56
00:08:20,442 --> 00:08:22,319
I could have given the stuff
back to the Hulk.
57
00:08:22,360 --> 00:08:24,070
We got to
talk to him, B.A.
58
00:08:24,237 --> 00:08:25,363
Is it bad?
59
00:08:25,947 --> 00:08:28,158
'Cause I told him you know all
about this Hollywood stuff.
60
00:08:28,199 --> 00:08:29,576
Is it a bad deal
for the Hulkster?
61
00:08:29,659 --> 00:08:31,328
No, it's a pretty good deal.
62
00:08:31,786 --> 00:08:33,121
What about the script?
63
00:08:33,622 --> 00:08:34,956
The script's not bad.
64
00:08:35,040 --> 00:08:37,167
And a lot of good
wrestling stuff in it.
65
00:08:37,792 --> 00:08:40,503
Thanks, Hannibal. I really
appreciate you doing me this favor.
66
00:08:57,187 --> 00:08:58,772
Listen, B.A.,
I gotta run.
67
00:08:58,938 --> 00:09:00,398
I was just fixing your bike.
68
00:09:01,274 --> 00:09:02,275
Forget it.
69
00:09:02,359 --> 00:09:03,985
Don't you want
your wheels fixed?
70
00:09:04,235 --> 00:09:06,071
Look, maybe I can
come back for it.
71
00:09:06,363 --> 00:09:08,156
Ten minutes.
Don't you have 10 minutes?
72
00:09:09,074 --> 00:09:10,659
Yeah, sure. Okay.
73
00:09:10,784 --> 00:09:12,786
You wanna tell me about
that scratch on your head?
74
00:09:13,870 --> 00:09:15,622
Got it when I totaled the bike.
75
00:09:15,705 --> 00:09:17,290
I hit the wall pretty good.
76
00:09:17,874 --> 00:09:19,042
Yeah, sure.
77
00:09:19,125 --> 00:09:20,710
I'm telling you the truth.
78
00:09:20,835 --> 00:09:23,213
You better be.
What's going on at home?
79
00:09:23,338 --> 00:09:24,839
Why you sleeping in the center?
80
00:09:24,923 --> 00:09:26,633
Just decided to camp out.
81
00:09:27,175 --> 00:09:28,426
How your father doing?
82
00:09:28,551 --> 00:09:30,345
I haven't seen that bum
for days.
83
00:09:30,512 --> 00:09:32,097
He took off.
Who needs him?
84
00:09:32,305 --> 00:09:34,265
Hey, Jeffrey,
let's show a little respect.
85
00:09:34,349 --> 00:09:35,767
That ain't no way
to talk about your father.
86
00:09:35,850 --> 00:09:37,394
The guy doesn't respect me.
87
00:09:37,477 --> 00:09:40,480
He doesn't see anything but the
bottom of a bottle all day long.
88
00:09:40,563 --> 00:09:42,899
It's been like that
ever since Mom died.
89
00:10:05,463 --> 00:10:08,091
How you doing, man?
All right.
90
00:10:08,299 --> 00:10:10,844
Whoa, B.A. All right.
How's it going?
91
00:10:11,010 --> 00:10:13,388
All right. Man.
92
00:10:14,097 --> 00:10:15,181
All right.
93
00:10:18,810 --> 00:10:21,062
I have to run.
I gotta go deliver my papers.
94
00:10:21,146 --> 00:10:22,564
You ain't gonna stick around
for the Hulkster?
95
00:10:22,647 --> 00:10:23,857
He's gonna be talking
to the whole center.
96
00:10:23,940 --> 00:10:27,527
I should get home. My dad might be there.
Thanks again.
97
00:10:32,615 --> 00:10:35,326
Kid's laying a story on you, B.A.
How well do you know him?
98
00:10:35,410 --> 00:10:36,327
Pretty well.
99
00:10:36,411 --> 00:10:38,204
He been coming around the
center for about six months.
100
00:10:38,288 --> 00:10:39,622
Ever since he moved in town.
101
00:10:39,706 --> 00:10:41,541
He acts like
he's got big trouble.
102
00:10:41,875 --> 00:10:43,293
I think we should follow him.
103
00:10:43,418 --> 00:10:44,794
Maybe you're right, Hannibal.
104
00:10:45,295 --> 00:10:48,173
Why don't you go ahead and start with
the kids while we go check this out?
105
00:10:48,256 --> 00:10:50,717
No, we'll all go. We can
take the limo. Great.
106
00:10:52,844 --> 00:10:54,967
All right, kids,
you all finish the game.
107
00:10:54,992 --> 00:10:56,218
We got a little business
to take care of.
108
00:10:56,243 --> 00:10:57,724
- We'll be back in a few minutes.
- Okay.
109
00:11:03,438 --> 00:11:04,522
Move over.
110
00:11:04,606 --> 00:11:06,274
Hey, man, let Arnold drive.
111
00:11:06,357 --> 00:11:07,484
I'm driving.
112
00:11:25,168 --> 00:11:26,461
There he is.
113
00:11:27,420 --> 00:11:29,631
Hey, Hannibal, that ain't
the way to his house.
114
00:11:29,714 --> 00:11:31,674
This is a terrible
neighborhood, B.A.
115
00:11:32,592 --> 00:11:34,219
Yeah, something's going on.
116
00:11:34,886 --> 00:11:36,221
Who you calling, Hannibal?
117
00:11:38,723 --> 00:11:41,601
I really can't stand it when somebody
lets a phone ring like that.
118
00:11:41,684 --> 00:11:44,562
- Will you please answer it?
- Absolutely not.
119
00:11:46,564 --> 00:11:48,566
There, see.
We missed it.
120
00:11:48,900 --> 00:11:51,194
Face, what does my hair look like?
You know how sensitive I am.
121
00:11:51,277 --> 00:11:53,738
Don't worry, Murdock, don't worry.
You look great.
122
00:11:53,822 --> 00:11:56,491
It's true. You know, there is
something about brand-new clothes...
123
00:11:56,574 --> 00:11:58,201
just makes you just
wanna stand up and shine.
124
00:11:58,368 --> 00:12:01,037
Well, stand up and shine
on somebody else's seats.
125
00:12:12,382 --> 00:12:15,635
Murdock, these girls
are gonna love us.
126
00:12:17,762 --> 00:12:19,264
Which one of them is mine?
127
00:12:19,305 --> 00:12:20,473
It's Rikki.
128
00:12:21,683 --> 00:12:23,977
The one on the left
there looks like a Rikki.
129
00:12:24,060 --> 00:12:25,645
Is she the pretty one? 'Cause
I want the pretty one.
130
00:12:25,728 --> 00:12:27,981
Murdock,
they're identical twins.
131
00:12:28,064 --> 00:12:29,148
Now, look...
132
00:12:29,774 --> 00:12:33,278
Vikki wouldn't go out with me until I
found a date for her sister, okay?
133
00:12:33,361 --> 00:12:34,404
That's where you come in.
134
00:12:34,487 --> 00:12:36,823
That's why I bought you
these beautiful clothes.
135
00:12:36,906 --> 00:12:38,283
I don't know about this, Face.
136
00:12:38,366 --> 00:12:40,451
I mean, girl who's interested
in money and clothes...
137
00:12:40,535 --> 00:12:43,580
I mean, I don't know whether, you know,
she'll satisfy my intellectual needs.
138
00:12:43,872 --> 00:12:45,373
Well, what a shame.
139
00:12:45,456 --> 00:12:47,542
Just remember, be cool, okay.
140
00:12:47,625 --> 00:12:51,462
With any luck, we are looking
at a weekend in Cancun.
141
00:12:51,546 --> 00:12:55,842
I would love to show the girls the Mayan
pyramids of the Yucatan, I'll tell you.
142
00:12:59,721 --> 00:13:02,557
- No. Absolutely not. Don't--
- Absolutely yes. Hello.
143
00:13:02,640 --> 00:13:03,600
Let me talk to Face.
144
00:13:03,683 --> 00:13:05,685
- It's for you.
- Yeah.
145
00:13:05,768 --> 00:13:07,478
Hi, Face.
How's it going?
146
00:13:07,562 --> 00:13:08,938
Fine, until you called.
147
00:13:09,022 --> 00:13:10,189
Maybe I should go in
and say hello.
148
00:13:10,273 --> 00:13:11,274
No, you don't.
Stay right there.
149
00:13:11,357 --> 00:13:12,567
Stay right where you are.
Don't move.
150
00:13:12,901 --> 00:13:14,569
Not you, Hannibal.
151
00:13:14,652 --> 00:13:15,778
We need a little help.
152
00:13:15,862 --> 00:13:20,658
I want you to check out
11224 Marshall Boulevard.
153
00:13:20,742 --> 00:13:22,660
See if you can locate
a Harry Sullivan.
154
00:13:22,744 --> 00:13:24,495
Who's Harry Sullivan?
155
00:13:24,662 --> 00:13:26,570
He's the father of a kid
we think is in trouble.
156
00:13:26,595 --> 00:13:28,708
- Who's we?
- Me, B.A., and the Hulkster.
157
00:13:28,833 --> 00:13:30,668
What's B.A. doing?
Why can't he--
158
00:13:30,752 --> 00:13:31,836
Thanks, Face.
159
00:13:34,422 --> 00:13:37,300
We gotta swing by and pick
up some kid's father.
160
00:13:37,383 --> 00:13:39,218
I'll go tell the girls.
Okay.
161
00:13:44,974 --> 00:13:47,268
Be right back. Good.
162
00:13:54,275 --> 00:13:56,069
You never should have
answered that telephone.
163
00:14:14,128 --> 00:14:15,296
Dad?
164
00:14:17,173 --> 00:14:18,299
Dad.
165
00:14:20,343 --> 00:14:21,803
Dad, you okay?
166
00:14:21,886 --> 00:14:24,305
Yeah, yeah, yeah.
167
00:14:26,307 --> 00:14:27,725
Yeah, I'm all right.
168
00:14:28,559 --> 00:14:30,895
Give me that bottle.
You don't need a drink, Dad.
169
00:14:30,979 --> 00:14:33,022
Don't tell me what I don't need.
170
00:14:39,028 --> 00:14:41,990
Where's our money? Did you get the
money to Fats and get our end?
171
00:14:42,073 --> 00:14:45,451
I didn't get a chance to make the drop.
There were guys following me.
172
00:14:45,576 --> 00:14:47,996
You didn't make the drop?
What, are you crazy?
173
00:14:48,079 --> 00:14:49,831
How are we supposed to get paid?
174
00:15:06,806 --> 00:15:09,767
Hey, there were guys all over
the street looking for you.
175
00:15:09,934 --> 00:15:11,519
They jumped me at the house.
176
00:15:11,602 --> 00:15:12,520
Mmm.
177
00:15:13,813 --> 00:15:15,773
Well, they're never
gonna find me here.
178
00:15:15,898 --> 00:15:16,983
What did you do with the money?
179
00:15:17,066 --> 00:15:19,777
I stashed it in that abandoned
Plymouth behind Third Street.
180
00:15:19,861 --> 00:15:22,196
You never let the money
out of your sight.
181
00:15:22,280 --> 00:15:24,449
That's $10,000 in there.
182
00:15:33,082 --> 00:15:34,709
Hold it right there, pal.
183
00:15:34,792 --> 00:15:36,085
Jeffrey, you all right?
184
00:15:36,169 --> 00:15:38,463
Don't hurt him, please.
That's my dad.
185
00:15:38,546 --> 00:15:40,590
What's going on?
Who are these guys?
186
00:15:41,090 --> 00:15:43,051
Crazy Richie sent you,
didn't he?
187
00:15:43,384 --> 00:15:44,969
I'll blow you away right now.
188
00:15:45,094 --> 00:15:47,013
We don't know any Crazy Richie.
189
00:15:47,180 --> 00:15:48,806
Just take it easy.
190
00:15:49,265 --> 00:15:51,559
We're friends of Jeffrey.
We followed him here.
191
00:15:51,642 --> 00:15:53,770
I told you not to let
anybody follow you.
192
00:15:55,646 --> 00:15:57,273
Jeffrey, tell him who we are.
193
00:15:58,399 --> 00:16:00,109
Hey, maybe they could help us.
194
00:16:00,193 --> 00:16:01,944
We don't need nobody's help.
195
00:16:03,071 --> 00:16:05,156
Your dad's real sick, Jeffrey.
196
00:16:08,409 --> 00:16:10,036
Who the hell
do you think you are?
197
00:16:10,119 --> 00:16:12,038
We're the guys that are gonna
take you to the hospital.
198
00:16:12,080 --> 00:16:13,039
No.
199
00:16:13,122 --> 00:16:14,707
No, no. No hospital.
200
00:16:15,666 --> 00:16:17,085
Forget it.
201
00:16:17,585 --> 00:16:18,753
They're after me.
202
00:16:18,836 --> 00:16:20,379
These guys are after him.
203
00:16:21,297 --> 00:16:23,007
B.A.,
you gotta do something.
204
00:16:32,517 --> 00:16:33,559
Harry?
205
00:16:44,320 --> 00:16:45,363
They certainly wouldn't win...
206
00:16:45,446 --> 00:16:47,573
any Good Housekeeping
Seals of Approval.
207
00:16:47,657 --> 00:16:48,699
Where's Harry?
208
00:16:50,785 --> 00:16:53,663
Harry? Who's Harry?
209
00:16:53,746 --> 00:16:56,249
Come on. Someone wants
to talk to you.
210
00:16:56,332 --> 00:16:57,375
Yeah.
211
00:16:58,126 --> 00:17:00,628
I got it.
The twins sent you, right?
212
00:17:01,462 --> 00:17:03,256
You know, Rikki and Vikki.
213
00:17:04,132 --> 00:17:06,008
We want our $10,000.
214
00:17:06,092 --> 00:17:07,301
What $10,000?
215
00:17:11,722 --> 00:17:13,516
Come on, man,
that's a brand-new outfit.
216
00:17:38,207 --> 00:17:40,042
Now, where's my $10,000?
217
00:17:40,751 --> 00:17:43,379
Yeah, look, we're running
a little late here...
218
00:17:43,462 --> 00:17:44,797
You boys are coming with us.
219
00:17:45,089 --> 00:17:47,967
We want Harry back,
or you're dead.
220
00:17:48,759 --> 00:17:51,387
You never should have
answered that telephone.
221
00:17:58,102 --> 00:17:59,562
Where the hell is he?
222
00:17:59,687 --> 00:18:02,940
We don't know. We tracked down
his kid, but he bolted on us.
223
00:18:03,024 --> 00:18:05,026
If you hadn't lost the kid, he
might've led you to the old man.
224
00:18:05,109 --> 00:18:06,235
I'm sorry, Mr. Ifker.
225
00:18:06,277 --> 00:18:07,570
You sure it was Harry Sullivan?
226
00:18:07,653 --> 00:18:08,821
Yeah, it was him.
227
00:18:08,905 --> 00:18:12,408
He was drunk in the bar bragging about
his days as a fighter in Chicago.
228
00:18:12,575 --> 00:18:15,578
Then he starts mouthing off about some
guy he killed with his bare hands.
229
00:18:15,745 --> 00:18:17,663
What's all the yelling?
You all right, Richie?
230
00:18:24,545 --> 00:18:27,381
I'm fine.
I just got a little excited.
231
00:18:27,548 --> 00:18:29,300
Could you excuse us
for a minute?
232
00:18:29,383 --> 00:18:31,844
Sure. I'll have Consuela
pick up the kids at school.
233
00:18:31,928 --> 00:18:34,180
Good idea, good idea. We'll all
go out for dinner tonight.
234
00:18:34,263 --> 00:18:35,264
All right.
235
00:18:42,271 --> 00:18:44,315
Where does the kid go to school?
Where does he hang out?
236
00:18:44,607 --> 00:18:46,943
We think he hangs out
at this youth center.
237
00:18:47,068 --> 00:18:48,152
Check it out.
238
00:18:48,319 --> 00:18:49,779
I want you on this full time.
239
00:18:49,862 --> 00:18:51,072
This is top priority.
240
00:18:51,155 --> 00:18:53,157
What about the shipment
at the pier?
241
00:18:55,868 --> 00:18:57,912
Don't worry about that,
it's all in gear.
242
00:18:58,037 --> 00:18:59,997
I want you two
to find Harry Sullivan...
243
00:19:00,248 --> 00:19:02,250
if it means kicking over
every drunk in LA.
244
00:19:02,333 --> 00:19:04,543
I wanna know where
that creep is holed up!
245
00:19:04,710 --> 00:19:06,629
Where's that
creep, Harry, holed up?
246
00:19:06,712 --> 00:19:10,508
Look, all I know is the guy
is three months behind...
247
00:19:10,591 --> 00:19:12,301
on his payment
on the refrigerator--
248
00:19:12,385 --> 00:19:13,552
Oh, bull.
249
00:19:13,803 --> 00:19:15,638
Now, who you guys working for?
250
00:19:16,430 --> 00:19:19,183
Did Roscoe Ragland send you in
here to move in on my territory?
251
00:19:19,267 --> 00:19:22,728
- Man, we don't know no Roscoe Ragland.
- No.
252
00:19:25,940 --> 00:19:27,525
We'll see about that.
253
00:19:30,027 --> 00:19:31,028
Thank you, Styles.
254
00:19:31,112 --> 00:19:32,405
Maybe we ought
to tell him, Face.
255
00:19:32,530 --> 00:19:33,239
Shut up!
256
00:19:33,322 --> 00:19:34,448
Tell me what?
257
00:19:34,532 --> 00:19:36,325
I'm gonna spill it.
I'm gonna tell him all!
258
00:19:36,409 --> 00:19:38,828
You're gonna end up dead.
I'm gonna tell him anyway.
259
00:19:38,911 --> 00:19:42,540
- We work for Speedy Smith.
- Oh, no.
260
00:19:42,623 --> 00:19:43,666
I never heard of him.
261
00:19:43,708 --> 00:19:45,751
That's because you ain't pushing
candy in Beverly Hills.
262
00:19:45,876 --> 00:19:48,045
We work out of
a fleet of limousines.
263
00:19:48,129 --> 00:19:49,380
By appointment only.
264
00:19:49,463 --> 00:19:50,965
Well, what you messing
around with Harry for?
265
00:19:51,048 --> 00:19:53,342
We got a call.
Couple of guys...
266
00:19:53,426 --> 00:19:57,430
they had $10,000, they wanted to
double it in a couple of days.
267
00:19:57,555 --> 00:20:01,892
With my $10,000? I will
kill that low life bum.
268
00:20:17,325 --> 00:20:18,784
Thank you, Styles.
269
00:20:23,706 --> 00:20:25,750
This guy's going
into shock, Hannibal.
270
00:20:26,042 --> 00:20:27,668
Help him with those blankets.
Keep him warm.
271
00:20:27,752 --> 00:20:30,379
Hey, what's happening?
He's never done this before.
272
00:20:30,463 --> 00:20:31,881
He had too much
to drink, Jeffrey.
273
00:20:31,964 --> 00:20:34,467
There's no heat in there. How
long has he been in that place?
274
00:20:34,592 --> 00:20:36,969
Just two nights.
Just two nights.
275
00:20:39,597 --> 00:20:40,306
Yeah.
276
00:20:40,389 --> 00:20:43,684
Speedy.
We never did find Harry.
277
00:20:43,768 --> 00:20:45,478
We did.
You did?
278
00:20:45,895 --> 00:20:48,356
Good. Now I want
my money back. Put him on.
279
00:20:48,439 --> 00:20:49,940
He's indisposed at the moment.
280
00:20:50,107 --> 00:20:51,776
Now, you listen up, Speedball.
281
00:20:51,859 --> 00:20:54,695
We get our $10,000 back,
or we plant your friends.
282
00:20:54,779 --> 00:20:56,030
We need more time.
283
00:20:56,113 --> 00:20:57,323
You got 30 minutes.
284
00:20:57,406 --> 00:21:01,535
Now, you bring that cash to Fats' Brown
Derby Nightclub on Fourth Street.
285
00:21:09,710 --> 00:21:12,797
Okay. B.A., you and Jeffrey
check Harry into the hospital.
286
00:21:12,880 --> 00:21:14,215
Hulk and I will get the money.
287
00:21:14,757 --> 00:21:16,675
The limo's right behind us.
We can take that.
288
00:21:16,759 --> 00:21:18,052
Good.
Where's the money, Jeffrey?
289
00:21:18,177 --> 00:21:21,430
In an abandoned car in an alley
behind Third and Alvarado.
290
00:21:21,555 --> 00:21:23,099
A maroon Plymouth.
291
00:21:23,682 --> 00:21:26,227
Here. You can pop
the trunk with this.
292
00:21:28,562 --> 00:21:30,648
I think we've got everything
ready, Mr. Perry.
293
00:21:30,731 --> 00:21:31,774
Call me Fridge.
294
00:21:31,857 --> 00:21:33,025
Fine, Mr. Fridge.
295
00:21:33,150 --> 00:21:35,736
Now, I've selected a nice,
quiet room for you.
296
00:21:35,820 --> 00:21:37,947
Good. And we'll make
sure that you're not...
297
00:21:38,531 --> 00:21:39,490
bothered.
298
00:21:39,949 --> 00:21:41,200
Out of the way!
299
00:21:45,329 --> 00:21:46,956
Does this man have insurance?
300
00:21:47,790 --> 00:21:49,583
Here, will this pay for it?
301
00:21:50,376 --> 00:21:52,086
Out of the way, emergency!
302
00:22:03,180 --> 00:22:06,725
He's gonna die.
My dad's gonna die.
303
00:22:07,017 --> 00:22:09,562
I didn't mean all those things
I said about him, I swear.
304
00:22:09,645 --> 00:22:12,606
Calm down, Jeffrey, everything will be
all right. You just gotta hang in there.
305
00:22:12,773 --> 00:22:14,817
You know, I just didn't
want anyone to find him...
306
00:22:14,942 --> 00:22:17,194
and now I'm getting everyone
in more and more trouble.
307
00:22:17,278 --> 00:22:18,654
Don't worry.
They'll get the money.
308
00:22:18,737 --> 00:22:20,156
Everything will be all right.
309
00:22:48,434 --> 00:22:50,102
The car was supposed
to be right here.
310
00:22:50,186 --> 00:22:52,354
They must be towing off
all the wrecks in the alley.
311
00:22:53,105 --> 00:22:54,231
It's not good.
312
00:22:54,356 --> 00:22:55,733
When it goes south, man...
313
00:22:55,858 --> 00:22:57,401
Come on,
we haven't got much time.
314
00:23:07,119 --> 00:23:07,953
Talk to me.
315
00:23:08,037 --> 00:23:10,164
Now, look, pal, we gotta have
more than half an hour.
316
00:23:10,706 --> 00:23:12,791
- You got six minutes.
- We got the money.
317
00:23:12,917 --> 00:23:14,752
Yeah, we shifted it
for safekeeping.
318
00:23:14,877 --> 00:23:17,880
Five-and-a-half minutes. You're
wasting valuable time, Speedball.
319
00:23:17,963 --> 00:23:19,256
Can I talk to my friend?
320
00:23:24,845 --> 00:23:25,930
Can he hear me?
321
00:23:26,013 --> 00:23:27,181
No way.
322
00:23:27,389 --> 00:23:29,099
We got a little trouble.
The money moved.
323
00:23:29,225 --> 00:23:31,894
Good. How long will it take
to get it back?
324
00:23:32,144 --> 00:23:33,604
I don't know
if we can get it back.
325
00:23:33,687 --> 00:23:36,607
Great! Great!
326
00:23:36,982 --> 00:23:40,819
So, if you and Face can find a way
out of there, don't wait for us.
327
00:23:41,654 --> 00:23:43,822
Boy, am I glad to hear that!
328
00:23:44,907 --> 00:23:45,866
Yeah.
329
00:23:47,034 --> 00:23:48,327
Everything's great.
330
00:23:48,452 --> 00:23:49,620
That's great.
331
00:23:49,703 --> 00:23:52,498
Gentlemen, they would
like to meet us...
332
00:23:52,790 --> 00:23:56,293
at Alvarado and Sixth.
333
00:23:56,627 --> 00:24:00,172
They got your dough.
No problem.
334
00:24:01,006 --> 00:24:01,840
It's great.
335
00:24:01,924 --> 00:24:02,841
Great.
336
00:24:03,509 --> 00:24:05,177
- Great.
- Great.
337
00:24:06,220 --> 00:24:08,847
Say, listen, we're supposed
to meet somebody for dinner.
338
00:24:08,889 --> 00:24:10,224
Do you mind if I...
339
00:24:12,101 --> 00:24:13,477
No. I guess not.
340
00:24:24,822 --> 00:24:28,242
Okay. I gotta get the money
out of the trunk.
341
00:24:28,826 --> 00:24:31,495
You go over there and
entertain those guys in blue.
342
00:24:32,413 --> 00:24:34,999
Hey, man, forget it. I'm a
wrestler, not an entertainer.
343
00:24:35,082 --> 00:24:39,837
Yeah, but how much can the
average entertainer bench press?
344
00:24:43,757 --> 00:24:45,634
Come on, Hulk, you can do it!
345
00:24:45,718 --> 00:24:47,678
Come on, you can do it, boy.
346
00:24:50,931 --> 00:24:53,309
Come on, Hulkster,
do it, lift it, man!
347
00:24:53,392 --> 00:24:56,270
Yeah, come on, come on!
Come on, Hulkster.
348
00:24:56,520 --> 00:24:58,772
Lift it, buddy. Hey.
349
00:24:58,939 --> 00:25:01,567
Come on, Hulkster,
go. Go. Go. Go!
350
00:25:01,650 --> 00:25:03,652
Do it, man, lift it.
All right!
351
00:25:07,114 --> 00:25:08,574
I told you, he could do it.
352
00:25:08,991 --> 00:25:10,034
Come on.
353
00:25:10,960 --> 00:25:12,120
Whoa!
354
00:25:16,040 --> 00:25:17,750
Ticket's all paid, Hulkster.
355
00:25:17,875 --> 00:25:19,168
Let's hit the road.
356
00:25:19,418 --> 00:25:21,003
Okay.
Nice talking with you guys.
357
00:25:31,972 --> 00:25:33,140
Where's your friend?
358
00:25:35,351 --> 00:25:37,186
He must be running late.
359
00:25:37,770 --> 00:25:39,313
Yeah, but he better get here.
360
00:25:39,480 --> 00:25:40,606
Yeah.
361
00:25:44,443 --> 00:25:46,028
Well, what are you gonna do?
362
00:25:46,070 --> 00:25:48,155
Shoot us in front of
all these cops?
363
00:25:52,034 --> 00:25:53,660
I have a confession
to make. I lied.
364
00:25:53,744 --> 00:25:55,329
Nobody's coming to meet us here.
365
00:25:56,955 --> 00:25:59,666
Yeah, so, you see,
we're gonna just leave...
366
00:25:59,750 --> 00:26:03,212
and if you try to stop us,
we'll yell for the police.
367
00:26:03,295 --> 00:26:05,130
See you around, Styles.
368
00:26:20,604 --> 00:26:21,730
Come on!
369
00:26:52,886 --> 00:26:54,930
Raise them, gentlemen.
370
00:26:55,013 --> 00:26:56,223
Yeah.
371
00:27:17,119 --> 00:27:18,412
It's all here, Fats.
372
00:27:21,039 --> 00:27:22,458
Where are our friends?
373
00:27:23,542 --> 00:27:25,461
Oh, they escaped on their own.
374
00:27:26,003 --> 00:27:28,213
But thanks for our dough.
375
00:27:28,338 --> 00:27:31,300
Well, then they're gone.
376
00:27:31,508 --> 00:27:32,551
Yeah.
377
00:27:33,218 --> 00:27:36,555
You guys can be gone, too.
There's the door.
378
00:27:37,264 --> 00:27:38,765
Well, if they're gone...
379
00:27:39,183 --> 00:27:41,435
it doesn't matter
who we hurt, does it?
380
00:27:59,286 --> 00:28:01,038
Yeah. Well, now, let's see.
381
00:28:01,747 --> 00:28:04,458
Racketeering, assault
with a deadly weapon...
382
00:28:04,625 --> 00:28:06,251
illegal possession.
How am I doing?
383
00:28:06,293 --> 00:28:07,544
Just fine.
384
00:28:07,961 --> 00:28:09,963
Hulk, you stay
here till the cops come.
385
00:28:10,255 --> 00:28:12,591
Tell them you did it all.
They'll believe you.
386
00:28:12,758 --> 00:28:15,552
B.A., you and I gotta
get back to the hospital.
387
00:28:29,316 --> 00:28:30,400
B.A.!
388
00:28:43,413 --> 00:28:46,708
They've taken Harry
to Wilshire Memorial Hospital.
389
00:28:46,875 --> 00:28:50,379
Ah. Marcel,
Templeton Peck.
390
00:28:50,504 --> 00:28:54,299
Listen, there are a couple of lovely
ladies sitting at the bar. Twins.
391
00:28:54,383 --> 00:28:56,677
Would you ask one of them
to come to the phone, please?
392
00:28:56,802 --> 00:29:00,347
No, I don't like this suit as much
as the other one. How do I look?
393
00:29:00,430 --> 00:29:03,809
You look terrific, Murdock.
The girls are gonna love you.
394
00:29:03,934 --> 00:29:06,937
That is, if they're still
speaking to us. Vikki.
395
00:29:08,397 --> 00:29:11,733
Rikki. Yeah. Listen,
I have got to apologize.
396
00:29:11,858 --> 00:29:14,570
Well, we've had
a little problem and...
397
00:29:16,822 --> 00:29:18,282
Look, look.
Now, wait, wait, wait.
398
00:29:18,407 --> 00:29:20,367
Now, why don't you girls
go over to La Serre...
399
00:29:20,534 --> 00:29:23,954
order dinner, and we'll
be there in 20 minutes.
400
00:29:24,037 --> 00:29:25,080
Hmm?
401
00:29:25,330 --> 00:29:26,623
Yes, great--
402
00:29:28,584 --> 00:29:30,335
Someone wants to talk to you.
403
00:29:31,378 --> 00:29:34,339
Listen, you better
make that an hour.
404
00:29:44,057 --> 00:29:47,936
This Harry Sullivan
sure is a popular fellow.
405
00:29:48,770 --> 00:29:51,773
I'm through messing around.
I wanna know where he is.
406
00:29:51,857 --> 00:29:54,776
Look, we've been at
this for over an hour now.
407
00:29:54,860 --> 00:29:58,405
Would you mind telling us why you're
so determined to kill this guy?
408
00:29:58,488 --> 00:29:59,823
He killed my brother.
409
00:30:00,532 --> 00:30:02,951
Twenty-five years I've been
looking for that louse.
410
00:30:03,535 --> 00:30:06,413
Twenty-five years I've
offered a standing reward.
411
00:30:07,623 --> 00:30:09,249
Now, I'm the big wise guy.
412
00:30:09,541 --> 00:30:10,292
Yeah.
413
00:30:10,375 --> 00:30:12,127
And he's the drunken bum.
414
00:30:13,754 --> 00:30:17,090
And now, we both wind up in LA.
415
00:30:26,683 --> 00:30:29,144
You never should've
answered that telephone.
416
00:30:41,740 --> 00:30:43,075
You okay, Dad?
417
00:30:44,117 --> 00:30:46,870
Yeah. Yeah.
418
00:30:50,290 --> 00:30:51,917
Come on,
we're getting out of here.
419
00:30:52,793 --> 00:30:54,378
- You ain't going nowhere.
- Hey!
420
00:30:54,461 --> 00:30:56,088
You're gonna get well, man.
421
00:30:57,964 --> 00:30:58,840
What are you guys?
422
00:30:58,924 --> 00:31:01,009
What are you, a legion of
do-gooders or something?
423
00:31:01,093 --> 00:31:03,220
Why don't you just
get out of my life?
424
00:31:03,303 --> 00:31:05,681
Hey, man, you listen up
and you listen good.
425
00:31:05,806 --> 00:31:08,392
We ain't doing it for you.
We're doing it for your son.
426
00:31:08,475 --> 00:31:10,477
And he's in a lot of trouble
because of you.
427
00:31:12,396 --> 00:31:13,730
You see this man here?
428
00:31:13,814 --> 00:31:16,525
This is Hulk Hogan, the heavyweight
wrestling champion of the world.
429
00:31:16,608 --> 00:31:18,694
And he's been running all over
town trying to help you...
430
00:31:18,777 --> 00:31:20,946
an ungrateful,
broken-down bum...
431
00:31:21,029 --> 00:31:23,198
who got his kid on the street
running numbers.
432
00:31:23,323 --> 00:31:26,576
A bum, don't even have the
decency and common sense...
433
00:31:26,660 --> 00:31:28,954
to keep his own kid
out of the rackets.
434
00:31:29,788 --> 00:31:31,623
Come on, Hulkster,
let's get out of here.
435
00:31:31,707 --> 00:31:33,208
I'm tired of
looking at this creep.
436
00:31:35,168 --> 00:31:36,378
How is he?
437
00:31:37,671 --> 00:31:39,381
Fine, for a bum.
438
00:31:40,632 --> 00:31:44,052
You may get a second chance, Harry.
Fats is in jail.
439
00:31:50,559 --> 00:31:51,435
Hello?
440
00:31:51,518 --> 00:31:53,812
Hello, Hannibal?
441
00:31:54,146 --> 00:31:55,772
They got us.
442
00:31:55,939 --> 00:31:57,232
I thought you escaped.
443
00:31:57,315 --> 00:31:59,776
Well, we did.
It wasn't those guys.
444
00:31:59,860 --> 00:32:03,029
These are different guys.
These are...
445
00:32:03,530 --> 00:32:05,824
much nicer guys.
446
00:32:10,495 --> 00:32:12,330
This is Richie Ifker.
447
00:32:13,373 --> 00:32:16,251
I want Harry,
or your friends are dead.
448
00:32:16,418 --> 00:32:18,170
We might be willing
to make a trade.
449
00:32:18,253 --> 00:32:19,504
You better be.
450
00:32:19,671 --> 00:32:22,549
Bring my friends to the Wilshire
Memorial Hospital in an hour.
451
00:32:22,674 --> 00:32:24,009
It would be my pleasure.
452
00:32:28,305 --> 00:32:29,639
All right, Harry.
453
00:32:29,848 --> 00:32:33,685
Who's Richie Ifker and why's he so
anxious to put you six feet under?
454
00:32:33,769 --> 00:32:36,146
He's a big-time mob guy.
455
00:32:37,731 --> 00:32:42,110
I killed his brother 25 years ago.
We were kids.
456
00:32:42,194 --> 00:32:43,653
You killed a guy?
457
00:32:43,945 --> 00:32:45,405
Yeah, I killed a guy.
458
00:32:47,032 --> 00:32:50,076
I was a boxer back then.
I was a good one, too.
459
00:32:50,744 --> 00:32:53,455
And these punks wanted me
to throw a fight.
460
00:32:53,580 --> 00:32:55,415
Harry "The Hammer" Sullivan.
461
00:32:55,749 --> 00:32:57,042
Yeah, I remember you.
462
00:32:57,125 --> 00:32:59,920
You was a light heavyweight fighter
in Chicago when I was a kid.
463
00:33:00,003 --> 00:33:01,713
Harry the Hammer.
464
00:33:02,631 --> 00:33:04,090
Yeah, that was me.
465
00:33:04,299 --> 00:33:07,594
Yeah, you disappeared before a
big fight and never turned up.
466
00:33:07,677 --> 00:33:09,304
It was in all the papers.
467
00:33:10,055 --> 00:33:14,976
I wouldn't do it.
I wouldn't take a dive.
468
00:33:15,227 --> 00:33:17,521
And I've been
paying for that ever since.
469
00:33:17,604 --> 00:33:19,815
Moving from place to place...
470
00:33:21,024 --> 00:33:23,360
always looking over my shoulder.
471
00:33:24,110 --> 00:33:25,779
That's why you were
hiding out in the theater?
472
00:33:25,862 --> 00:33:27,030
Yeah.
473
00:33:27,155 --> 00:33:29,491
We finally got settled
here in LA...
474
00:33:30,742 --> 00:33:32,702
and everything was pretty good.
475
00:33:34,246 --> 00:33:35,497
Then...
476
00:33:36,248 --> 00:33:38,500
I lost a couple
of straight jobs...
477
00:33:40,085 --> 00:33:42,295
I got strapped and started...
478
00:33:43,046 --> 00:33:45,382
running numbers for Fats...
479
00:33:45,549 --> 00:33:48,009
just to keep food on the table.
480
00:33:48,176 --> 00:33:50,136
And then,
a couple of days ago...
481
00:33:50,220 --> 00:33:52,639
somebody gave me up.
I had to get off the street.
482
00:33:52,722 --> 00:33:54,599
Hey, you gave you up.
483
00:33:55,684 --> 00:34:00,647
He was drunk in some bar, talking about
the guy that he killed 20 years ago.
484
00:34:00,897 --> 00:34:04,526
Hey, any man that would take a
dive isn't a man in my book.
485
00:34:04,609 --> 00:34:07,320
Yeah, that was
my big moment of glory.
486
00:34:09,406 --> 00:34:13,118
I've been living off
of that glory for 25 years.
487
00:34:13,785 --> 00:34:15,495
The damnedest thing is...
488
00:34:17,539 --> 00:34:20,834
it was an accident.
It was just an accident.
489
00:34:29,718 --> 00:34:31,303
Pick up the guys
and get to the warehouse.
490
00:34:31,386 --> 00:34:32,971
Get the stuff
and start moving it.
491
00:34:33,096 --> 00:34:34,681
You don't mind talking
in front of these guys?
492
00:34:34,764 --> 00:34:35,724
These guys are dead.
493
00:34:35,807 --> 00:34:38,268
Oh, we definitely never should
have answered that phone.
494
00:34:38,518 --> 00:34:39,603
I'm going to the hospital.
495
00:34:39,728 --> 00:34:41,479
I'm gonna blow Harry the
Hammer, away myself.
496
00:34:41,563 --> 00:34:42,355
Got it.
497
00:34:42,439 --> 00:34:44,316
- Nothing like the personal touch.
- Come on.
498
00:34:54,284 --> 00:34:57,203
Hi. I'm here to visit
Harry Sullivan.
499
00:34:57,329 --> 00:34:59,664
Could you please tell me
what room he's in?
500
00:35:05,962 --> 00:35:07,255
Hello, Richie.
501
00:35:42,791 --> 00:35:44,250
They'll never catch him.
502
00:35:47,629 --> 00:35:49,631
Leave me alone.
Please, please.
503
00:36:28,461 --> 00:36:30,547
Here's the guy you've been
looking for for 20 years.
504
00:36:30,630 --> 00:36:33,466
Say goodbye, 'cause you won't be
seeing him for the next 20 years.
505
00:36:33,591 --> 00:36:35,051
No more running, Harry.
506
00:36:36,970 --> 00:36:38,263
We're all through.
507
00:36:38,430 --> 00:36:40,807
Not quite, Hannibal.
508
00:36:40,890 --> 00:36:43,852
Mr. Slick here has got something
coming in at San Pedro wharf.
509
00:36:43,935 --> 00:36:45,061
Oh, yeah?
510
00:36:47,647 --> 00:36:49,524
What you got coming in, Richie?
511
00:36:51,484 --> 00:36:55,655
Okay. B.A., you and Hulk
and I'll run these guys in.
512
00:36:55,947 --> 00:36:58,867
Murdock, you and Face...
Where's Face?
513
00:36:59,034 --> 00:37:01,578
We will absolutely be there.
514
00:37:02,328 --> 00:37:04,456
Darling, you have my word.
515
00:37:05,331 --> 00:37:10,045
Oh, great. Yeah. All right,
see you then. Bye-bye.
516
00:37:13,757 --> 00:37:15,133
Are you sure you
told them the truth?
517
00:37:15,258 --> 00:37:18,094
Oh, no, they'd never believe that.
I had to make something up.
518
00:37:18,303 --> 00:37:19,888
Don't worry, they're gonna
meet us for lunch...
519
00:37:19,971 --> 00:37:22,133
in one hour at La Palm.
- That's amazing.
520
00:37:22,158 --> 00:37:23,274
- Yeah.
- Come on.
521
00:37:23,683 --> 00:37:25,101
Somebody
wants to see you.
522
00:37:25,185 --> 00:37:26,102
Yeah.
523
00:37:26,186 --> 00:37:27,771
I know that voice.
524
00:37:27,896 --> 00:37:29,647
I want my $10,000.
525
00:37:29,731 --> 00:37:30,899
I thought you were in jail.
526
00:37:30,982 --> 00:37:34,694
Made bail in 14 minutes.
New personal record.
527
00:37:35,862 --> 00:37:36,988
Nice.
528
00:37:44,287 --> 00:37:46,189
Hey!
529
00:37:47,749 --> 00:37:49,000
Hey, put me down.
530
00:37:49,125 --> 00:37:50,835
Well, Harry Sullivan.
531
00:37:51,544 --> 00:37:52,587
Hey, come on!
532
00:37:52,670 --> 00:37:55,381
Man. You don't write...
533
00:37:55,924 --> 00:37:59,052
you don't call,
not even a postcard.
534
00:37:59,219 --> 00:38:00,762
- Leave me alone!
- Why don't you just hit the road?
535
00:38:00,845 --> 00:38:02,347
I want my $10,000?
536
00:38:02,430 --> 00:38:05,683
I don't have it.
I haven't seen it for days.
537
00:38:05,767 --> 00:38:07,769
Oh, yeah?
Then where's the wise guy...
538
00:38:07,852 --> 00:38:09,646
with the gray head
and two wrestlers?
539
00:38:09,813 --> 00:38:11,356
I don't know what you're
talking about, man.
540
00:38:11,481 --> 00:38:12,607
Let go!
541
00:38:13,525 --> 00:38:15,193
Well, we'll see about that.
542
00:38:15,652 --> 00:38:18,571
Hey, put me down.
Hey, come on.
543
00:38:21,908 --> 00:38:25,578
What do you say we see how high your kid
can bounce off the pavement, huh, Harry?
544
00:38:25,662 --> 00:38:27,330
Hey, don't tell them, Dad.
545
00:38:29,374 --> 00:38:31,584
All right, last chance, Harry.
Where are those guys?
546
00:38:31,709 --> 00:38:33,837
Hey, don't tell them.
Don't tell them nothing.
547
00:38:34,754 --> 00:38:36,840
Okay, okay. I'll tell you.
548
00:38:36,923 --> 00:38:37,882
No!
549
00:38:37,966 --> 00:38:39,926
They're at a warehouse
in San Pedro.
550
00:38:40,009 --> 00:38:41,261
You gotta be
telling me the truth.
551
00:38:41,344 --> 00:38:43,930
That's the truth.
Now, that is the truth.
552
00:38:44,013 --> 00:38:46,391
Please, just lay off the kid,
will you, please, Fats?
553
00:38:46,474 --> 00:38:48,643
Yeah, we'll lay off the kid...
554
00:38:48,726 --> 00:38:50,395
right after
we get our money back.
555
00:38:50,603 --> 00:38:52,981
But in the meantime, he's
coming along for a ride.
556
00:38:53,022 --> 00:38:54,274
No, no.
557
00:38:56,818 --> 00:38:59,612
Hey, you lost a little of
your footwork, huh, Harry?
558
00:39:01,406 --> 00:39:04,242
Tie them up and lock them in the
closet and let's get going.
559
00:39:20,884 --> 00:39:22,760
They're supposed
to meet us right here.
560
00:39:25,555 --> 00:39:27,807
This is about par for
the course, Hannibal.
561
00:39:28,099 --> 00:39:29,184
Come on, let's take a look.
562
00:39:29,209 --> 00:39:30,752
Where the heck are those guys?
563
00:39:40,653 --> 00:39:42,238
What's going on around here?
564
00:40:17,482 --> 00:40:18,650
Arms shipment.
565
00:40:18,691 --> 00:40:21,277
Cases of Uzi's, rocket
launchers, and ammo.
566
00:40:21,402 --> 00:40:23,238
That's what I like
about organized crime.
567
00:40:23,321 --> 00:40:24,614
They're always diversifying.
568
00:40:24,697 --> 00:40:26,366
What's the plan, Hannibal?
569
00:40:28,785 --> 00:40:31,371
Front door, I know you're
gonna say the front door.
570
00:40:31,412 --> 00:40:32,997
We always go
through the front door.
571
00:40:33,081 --> 00:40:35,708
I'm sick and tired of going
through the front door.
572
00:40:35,917 --> 00:40:38,211
You got a better idea,
B.A., I'm ready.
573
00:40:51,140 --> 00:40:54,102
We got you surrounded.
Come out with your hands up.
574
00:42:25,860 --> 00:42:27,320
Think you can throw it that far?
575
00:42:27,445 --> 00:42:29,072
Oh, piece of cake.
576
00:42:36,454 --> 00:42:38,331
Beautiful. Do it again.
577
00:42:38,414 --> 00:42:40,041
Oh, yes, two.
578
00:42:54,931 --> 00:42:56,140
One more.
579
00:44:28,566 --> 00:44:31,694
Well, not bad for a day
at the youth center, huh?
580
00:44:42,872 --> 00:44:46,000
I just don't know
about this, Face.
581
00:44:46,292 --> 00:44:49,545
Hey, we gotta make it look like
we were in a bad accident, okay?
582
00:44:49,795 --> 00:44:51,839
Sympathy always works
with women.
583
00:44:52,006 --> 00:44:55,218
Yeah, but before, you said it was designer
clothes that was gonna work with women.
584
00:44:55,301 --> 00:44:57,970
Will you trust me on this, okay?
I know these girls.
585
00:44:58,471 --> 00:45:00,806
We have a can't-miss
proposition here.
586
00:45:09,941 --> 00:45:11,859
Vikki, Rikki, we made it!
587
00:45:11,943 --> 00:45:13,402
A little late, aren't we?
588
00:45:13,486 --> 00:45:15,863
Oh, I know, I know. We're
a day and a half late...
589
00:45:15,947 --> 00:45:17,657
but you wouldn't believe
what happened to us.
590
00:45:17,782 --> 00:45:20,326
Oh, I'm sorry,
this is my good friend H.M.--
591
00:45:20,409 --> 00:45:22,578
That's our friends,
Larry and Jack.
592
00:45:23,204 --> 00:45:26,749
Wait a minute, wait a minute. Look, we
were in a terrible accident, and...
593
00:45:26,832 --> 00:45:29,001
Well, we hope you recuperate.
594
00:45:34,924 --> 00:45:36,842
- Sympathy, huh?
- Well...
595
00:45:36,926 --> 00:45:38,135
Designer clothes, huh?
596
00:45:38,219 --> 00:45:39,553
I tell you!
597
00:45:40,596 --> 00:45:42,098
I really wanna thank you guys.
598
00:45:42,223 --> 00:45:44,100
Don't thank us.
Thank Jeffrey.
599
00:45:44,183 --> 00:45:45,309
He's a good kid.
600
00:45:46,435 --> 00:45:50,898
You know, life's a lot like
a boxing match, I guess.
601
00:45:51,357 --> 00:45:53,401
You keep getting
pounded and pounded...
602
00:45:53,526 --> 00:45:55,444
and everybody thinks you're
going down for the count.
603
00:45:55,611 --> 00:45:58,239
You can still win in the late
rounds, you know, if you come back.
604
00:45:58,364 --> 00:45:59,240
Ain't that right, Hulk?
605
00:45:59,323 --> 00:46:01,242
Couldn't have said it
better myself, Harry.
606
00:46:02,576 --> 00:46:03,577
Hey.
607
00:46:03,786 --> 00:46:04,632
Hey.
608
00:46:04,992 --> 00:46:05,936
Is it safe?
609
00:46:05,961 --> 00:46:07,707
Oh, man, all right.
610
00:46:08,874 --> 00:46:12,003
Man, you guys did more damage around
here than me and Dent put together.
611
00:46:12,044 --> 00:46:13,296
How you doing, man?
612
00:46:13,379 --> 00:46:15,423
Hey, the Hulkster's telling
me that you're from Chicago.
613
00:46:15,464 --> 00:46:17,633
Yeah, a long time ago.
614
00:46:17,800 --> 00:46:19,969
I have something for you.
Really?
615
00:46:20,052 --> 00:46:21,262
Thanks a lot, man.
616
00:46:21,846 --> 00:46:24,056
Hey, Fridge.
Where's our hats, man?
617
00:46:24,181 --> 00:46:26,309
Yeah, man.
What about our hats?
618
00:46:26,559 --> 00:46:27,685
Back off.
619
00:46:27,852 --> 00:46:30,521
Hey, man, we supposed to get a hat, man.
Ain't that right, Hulkman?
620
00:46:30,604 --> 00:46:31,814
You gave everybody else
a hat, man.
621
00:46:31,897 --> 00:46:33,399
Why didn't he give us
no hat for?
43608
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.