All language subtitles for The.A-Team.S04E21.1080p.BluRay.x264-GHOULS-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,078 --> 00:00:04,696 This is Hulk Hogan, the heavyweight wrestling champion of the world. 2 00:00:04,762 --> 00:00:06,073 What's going on around here? 3 00:00:06,133 --> 00:00:07,866 Harry "The Hammer" Sullivan. 4 00:00:08,287 --> 00:00:09,618 Yeah, I remember you. 5 00:00:09,645 --> 00:00:12,246 I want Harry, or your friends are dead. 6 00:00:12,280 --> 00:00:13,914 Where's that creep, Harry, holed up? 7 00:00:13,966 --> 00:00:15,874 We think he hangs out at this youth center. 8 00:00:15,921 --> 00:00:17,876 I'm here to visit Harry Sullivan. 9 00:00:17,968 --> 00:00:19,378 They'll never catch him. 10 00:00:20,281 --> 00:00:22,923 We want Harry back, or you're dead. 11 00:00:22,978 --> 00:00:25,300 I'm gonna blow Harry the Hammer, away myself. 12 00:00:26,217 --> 00:00:30,180 This Harry Sullivan sure is a popular fellow. 13 00:00:31,682 --> 00:00:34,351 In 1972, a crack commando unit... 14 00:00:34,434 --> 00:00:36,145 was sent to prison by a military court... 15 00:00:36,228 --> 00:00:37,688 for a crime they didn't commit. 16 00:00:37,771 --> 00:00:38,939 These men promptly escaped... 17 00:00:39,022 --> 00:00:40,566 from a maximum-security stockade... 18 00:00:40,691 --> 00:00:42,276 to the Los Angeles underground. 19 00:00:42,359 --> 00:00:43,902 Today, still wanted by the government... 20 00:00:43,986 --> 00:00:45,946 they survive as soldiers of fortune. 21 00:00:46,029 --> 00:00:48,490 If you have a problem, if no one else can help... 22 00:00:48,574 --> 00:00:49,825 and if you can find them... 23 00:00:49,908 --> 00:00:52,327 maybe you can hire the A-Team. 24 00:02:47,276 --> 00:02:49,027 Someone wants to talk to you. 25 00:02:50,320 --> 00:02:52,239 I've nothing to say to you... 26 00:02:53,156 --> 00:02:54,408 or your brother. 27 00:03:29,651 --> 00:03:31,445 Been looking all over for you, Harry. 28 00:03:33,280 --> 00:03:35,282 I got nothing to say to you, Noodles. 29 00:03:35,991 --> 00:03:37,326 You know what I think? 30 00:03:37,951 --> 00:03:40,203 I think we should waste him right here. 31 00:03:41,330 --> 00:03:42,456 He's a hardhead. 32 00:03:43,123 --> 00:03:44,916 He don't know the score. 33 00:03:45,083 --> 00:03:46,752 Want to know what I think, Richie? 34 00:03:47,544 --> 00:03:49,046 I think you're crazy. 35 00:03:49,296 --> 00:03:52,424 I think you ought to get your head shrunk. That's what I think. 36 00:03:57,763 --> 00:04:00,057 Hey, quit acting crazy. 37 00:04:00,223 --> 00:04:02,517 And you, is that any way to treat a business partner? 38 00:04:02,601 --> 00:04:05,228 I ain't throwing the fight, Noodles, so you can forget it. 39 00:04:05,687 --> 00:04:07,272 You know what your problem is, Harry? 40 00:04:07,356 --> 00:04:08,940 It's that you're too bloody noble. 41 00:04:09,066 --> 00:04:12,611 You know, you ain't never gonna make it in this world unless you cut a few corners. 42 00:04:13,028 --> 00:04:15,322 Maybe I should write that down, you know, Noodles. 43 00:04:15,405 --> 00:04:16,323 All right. 44 00:04:17,574 --> 00:04:20,118 You don't fight for us, you don't fight. 45 00:04:20,619 --> 00:04:22,037 Break his hands. 46 00:07:18,463 --> 00:07:19,631 Hey, kid. 47 00:07:22,384 --> 00:07:25,220 Where's the guy? Where's the guy who lives here? 48 00:07:25,720 --> 00:07:27,889 - Who are you? - We're the Avon ladies. 49 00:07:28,181 --> 00:07:29,266 Where's Harry? 50 00:07:29,432 --> 00:07:30,392 I don't know. 51 00:07:30,475 --> 00:07:33,395 I haven't seen him for days. He took off. 52 00:07:33,853 --> 00:07:35,981 Your old man used to be a fighter, right? 53 00:07:37,232 --> 00:07:38,358 What's it to you? 54 00:08:13,602 --> 00:08:16,980 No, just let him go. We'll pick him up later. 55 00:08:19,065 --> 00:08:20,358 You could've given me the contract. 56 00:08:20,442 --> 00:08:22,319 I could have given the stuff back to the Hulk. 57 00:08:22,360 --> 00:08:24,070 We got to talk to him, B.A. 58 00:08:24,237 --> 00:08:25,363 Is it bad? 59 00:08:25,947 --> 00:08:28,158 'Cause I told him you know all about this Hollywood stuff. 60 00:08:28,199 --> 00:08:29,576 Is it a bad deal for the Hulkster? 61 00:08:29,659 --> 00:08:31,328 No, it's a pretty good deal. 62 00:08:31,786 --> 00:08:33,121 What about the script? 63 00:08:33,622 --> 00:08:34,956 The script's not bad. 64 00:08:35,040 --> 00:08:37,167 And a lot of good wrestling stuff in it. 65 00:08:37,792 --> 00:08:40,503 Thanks, Hannibal. I really appreciate you doing me this favor. 66 00:08:57,187 --> 00:08:58,772 Listen, B.A., I gotta run. 67 00:08:58,938 --> 00:09:00,398 I was just fixing your bike. 68 00:09:01,274 --> 00:09:02,275 Forget it. 69 00:09:02,359 --> 00:09:03,985 Don't you want your wheels fixed? 70 00:09:04,235 --> 00:09:06,071 Look, maybe I can come back for it. 71 00:09:06,363 --> 00:09:08,156 Ten minutes. Don't you have 10 minutes? 72 00:09:09,074 --> 00:09:10,659 Yeah, sure. Okay. 73 00:09:10,784 --> 00:09:12,786 You wanna tell me about that scratch on your head? 74 00:09:13,870 --> 00:09:15,622 Got it when I totaled the bike. 75 00:09:15,705 --> 00:09:17,290 I hit the wall pretty good. 76 00:09:17,874 --> 00:09:19,042 Yeah, sure. 77 00:09:19,125 --> 00:09:20,710 I'm telling you the truth. 78 00:09:20,835 --> 00:09:23,213 You better be. What's going on at home? 79 00:09:23,338 --> 00:09:24,839 Why you sleeping in the center? 80 00:09:24,923 --> 00:09:26,633 Just decided to camp out. 81 00:09:27,175 --> 00:09:28,426 How your father doing? 82 00:09:28,551 --> 00:09:30,345 I haven't seen that bum for days. 83 00:09:30,512 --> 00:09:32,097 He took off. Who needs him? 84 00:09:32,305 --> 00:09:34,265 Hey, Jeffrey, let's show a little respect. 85 00:09:34,349 --> 00:09:35,767 That ain't no way to talk about your father. 86 00:09:35,850 --> 00:09:37,394 The guy doesn't respect me. 87 00:09:37,477 --> 00:09:40,480 He doesn't see anything but the bottom of a bottle all day long. 88 00:09:40,563 --> 00:09:42,899 It's been like that ever since Mom died. 89 00:10:05,463 --> 00:10:08,091 How you doing, man? All right. 90 00:10:08,299 --> 00:10:10,844 Whoa, B.A. All right. How's it going? 91 00:10:11,010 --> 00:10:13,388 All right. Man. 92 00:10:14,097 --> 00:10:15,181 All right. 93 00:10:18,810 --> 00:10:21,062 I have to run. I gotta go deliver my papers. 94 00:10:21,146 --> 00:10:22,564 You ain't gonna stick around for the Hulkster? 95 00:10:22,647 --> 00:10:23,857 He's gonna be talking to the whole center. 96 00:10:23,940 --> 00:10:27,527 I should get home. My dad might be there. Thanks again. 97 00:10:32,615 --> 00:10:35,326 Kid's laying a story on you, B.A. How well do you know him? 98 00:10:35,410 --> 00:10:36,327 Pretty well. 99 00:10:36,411 --> 00:10:38,204 He been coming around the center for about six months. 100 00:10:38,288 --> 00:10:39,622 Ever since he moved in town. 101 00:10:39,706 --> 00:10:41,541 He acts like he's got big trouble. 102 00:10:41,875 --> 00:10:43,293 I think we should follow him. 103 00:10:43,418 --> 00:10:44,794 Maybe you're right, Hannibal. 104 00:10:45,295 --> 00:10:48,173 Why don't you go ahead and start with the kids while we go check this out? 105 00:10:48,256 --> 00:10:50,717 No, we'll all go. We can take the limo. Great. 106 00:10:52,844 --> 00:10:54,967 All right, kids, you all finish the game. 107 00:10:54,992 --> 00:10:56,218 We got a little business to take care of. 108 00:10:56,243 --> 00:10:57,724 - We'll be back in a few minutes. - Okay. 109 00:11:03,438 --> 00:11:04,522 Move over. 110 00:11:04,606 --> 00:11:06,274 Hey, man, let Arnold drive. 111 00:11:06,357 --> 00:11:07,484 I'm driving. 112 00:11:25,168 --> 00:11:26,461 There he is. 113 00:11:27,420 --> 00:11:29,631 Hey, Hannibal, that ain't the way to his house. 114 00:11:29,714 --> 00:11:31,674 This is a terrible neighborhood, B.A. 115 00:11:32,592 --> 00:11:34,219 Yeah, something's going on. 116 00:11:34,886 --> 00:11:36,221 Who you calling, Hannibal? 117 00:11:38,723 --> 00:11:41,601 I really can't stand it when somebody lets a phone ring like that. 118 00:11:41,684 --> 00:11:44,562 - Will you please answer it? - Absolutely not. 119 00:11:46,564 --> 00:11:48,566 There, see. We missed it. 120 00:11:48,900 --> 00:11:51,194 Face, what does my hair look like? You know how sensitive I am. 121 00:11:51,277 --> 00:11:53,738 Don't worry, Murdock, don't worry. You look great. 122 00:11:53,822 --> 00:11:56,491 It's true. You know, there is something about brand-new clothes... 123 00:11:56,574 --> 00:11:58,201 just makes you just wanna stand up and shine. 124 00:11:58,368 --> 00:12:01,037 Well, stand up and shine on somebody else's seats. 125 00:12:12,382 --> 00:12:15,635 Murdock, these girls are gonna love us. 126 00:12:17,762 --> 00:12:19,264 Which one of them is mine? 127 00:12:19,305 --> 00:12:20,473 It's Rikki. 128 00:12:21,683 --> 00:12:23,977 The one on the left there looks like a Rikki. 129 00:12:24,060 --> 00:12:25,645 Is she the pretty one? 'Cause I want the pretty one. 130 00:12:25,728 --> 00:12:27,981 Murdock, they're identical twins. 131 00:12:28,064 --> 00:12:29,148 Now, look... 132 00:12:29,774 --> 00:12:33,278 Vikki wouldn't go out with me until I found a date for her sister, okay? 133 00:12:33,361 --> 00:12:34,404 That's where you come in. 134 00:12:34,487 --> 00:12:36,823 That's why I bought you these beautiful clothes. 135 00:12:36,906 --> 00:12:38,283 I don't know about this, Face. 136 00:12:38,366 --> 00:12:40,451 I mean, girl who's interested in money and clothes... 137 00:12:40,535 --> 00:12:43,580 I mean, I don't know whether, you know, she'll satisfy my intellectual needs. 138 00:12:43,872 --> 00:12:45,373 Well, what a shame. 139 00:12:45,456 --> 00:12:47,542 Just remember, be cool, okay. 140 00:12:47,625 --> 00:12:51,462 With any luck, we are looking at a weekend in Cancun. 141 00:12:51,546 --> 00:12:55,842 I would love to show the girls the Mayan pyramids of the Yucatan, I'll tell you. 142 00:12:59,721 --> 00:13:02,557 - No. Absolutely not. Don't-- - Absolutely yes. Hello. 143 00:13:02,640 --> 00:13:03,600 Let me talk to Face. 144 00:13:03,683 --> 00:13:05,685 - It's for you. - Yeah. 145 00:13:05,768 --> 00:13:07,478 Hi, Face. How's it going? 146 00:13:07,562 --> 00:13:08,938 Fine, until you called. 147 00:13:09,022 --> 00:13:10,189 Maybe I should go in and say hello. 148 00:13:10,273 --> 00:13:11,274 No, you don't. Stay right there. 149 00:13:11,357 --> 00:13:12,567 Stay right where you are. Don't move. 150 00:13:12,901 --> 00:13:14,569 Not you, Hannibal. 151 00:13:14,652 --> 00:13:15,778 We need a little help. 152 00:13:15,862 --> 00:13:20,658 I want you to check out 11224 Marshall Boulevard. 153 00:13:20,742 --> 00:13:22,660 See if you can locate a Harry Sullivan. 154 00:13:22,744 --> 00:13:24,495 Who's Harry Sullivan? 155 00:13:24,662 --> 00:13:26,570 He's the father of a kid we think is in trouble. 156 00:13:26,595 --> 00:13:28,708 - Who's we? - Me, B.A., and the Hulkster. 157 00:13:28,833 --> 00:13:30,668 What's B.A. doing? Why can't he-- 158 00:13:30,752 --> 00:13:31,836 Thanks, Face. 159 00:13:34,422 --> 00:13:37,300 We gotta swing by and pick up some kid's father. 160 00:13:37,383 --> 00:13:39,218 I'll go tell the girls. Okay. 161 00:13:44,974 --> 00:13:47,268 Be right back. Good. 162 00:13:54,275 --> 00:13:56,069 You never should have answered that telephone. 163 00:14:14,128 --> 00:14:15,296 Dad? 164 00:14:17,173 --> 00:14:18,299 Dad. 165 00:14:20,343 --> 00:14:21,803 Dad, you okay? 166 00:14:21,886 --> 00:14:24,305 Yeah, yeah, yeah. 167 00:14:26,307 --> 00:14:27,725 Yeah, I'm all right. 168 00:14:28,559 --> 00:14:30,895 Give me that bottle. You don't need a drink, Dad. 169 00:14:30,979 --> 00:14:33,022 Don't tell me what I don't need. 170 00:14:39,028 --> 00:14:41,990 Where's our money? Did you get the money to Fats and get our end? 171 00:14:42,073 --> 00:14:45,451 I didn't get a chance to make the drop. There were guys following me. 172 00:14:45,576 --> 00:14:47,996 You didn't make the drop? What, are you crazy? 173 00:14:48,079 --> 00:14:49,831 How are we supposed to get paid? 174 00:15:06,806 --> 00:15:09,767 Hey, there were guys all over the street looking for you. 175 00:15:09,934 --> 00:15:11,519 They jumped me at the house. 176 00:15:11,602 --> 00:15:12,520 Mmm. 177 00:15:13,813 --> 00:15:15,773 Well, they're never gonna find me here. 178 00:15:15,898 --> 00:15:16,983 What did you do with the money? 179 00:15:17,066 --> 00:15:19,777 I stashed it in that abandoned Plymouth behind Third Street. 180 00:15:19,861 --> 00:15:22,196 You never let the money out of your sight. 181 00:15:22,280 --> 00:15:24,449 That's $10,000 in there. 182 00:15:33,082 --> 00:15:34,709 Hold it right there, pal. 183 00:15:34,792 --> 00:15:36,085 Jeffrey, you all right? 184 00:15:36,169 --> 00:15:38,463 Don't hurt him, please. That's my dad. 185 00:15:38,546 --> 00:15:40,590 What's going on? Who are these guys? 186 00:15:41,090 --> 00:15:43,051 Crazy Richie sent you, didn't he? 187 00:15:43,384 --> 00:15:44,969 I'll blow you away right now. 188 00:15:45,094 --> 00:15:47,013 We don't know any Crazy Richie. 189 00:15:47,180 --> 00:15:48,806 Just take it easy. 190 00:15:49,265 --> 00:15:51,559 We're friends of Jeffrey. We followed him here. 191 00:15:51,642 --> 00:15:53,770 I told you not to let anybody follow you. 192 00:15:55,646 --> 00:15:57,273 Jeffrey, tell him who we are. 193 00:15:58,399 --> 00:16:00,109 Hey, maybe they could help us. 194 00:16:00,193 --> 00:16:01,944 We don't need nobody's help. 195 00:16:03,071 --> 00:16:05,156 Your dad's real sick, Jeffrey. 196 00:16:08,409 --> 00:16:10,036 Who the hell do you think you are? 197 00:16:10,119 --> 00:16:12,038 We're the guys that are gonna take you to the hospital. 198 00:16:12,080 --> 00:16:13,039 No. 199 00:16:13,122 --> 00:16:14,707 No, no. No hospital. 200 00:16:15,666 --> 00:16:17,085 Forget it. 201 00:16:17,585 --> 00:16:18,753 They're after me. 202 00:16:18,836 --> 00:16:20,379 These guys are after him. 203 00:16:21,297 --> 00:16:23,007 B.A., you gotta do something. 204 00:16:32,517 --> 00:16:33,559 Harry? 205 00:16:44,320 --> 00:16:45,363 They certainly wouldn't win... 206 00:16:45,446 --> 00:16:47,573 any Good Housekeeping Seals of Approval. 207 00:16:47,657 --> 00:16:48,699 Where's Harry? 208 00:16:50,785 --> 00:16:53,663 Harry? Who's Harry? 209 00:16:53,746 --> 00:16:56,249 Come on. Someone wants to talk to you. 210 00:16:56,332 --> 00:16:57,375 Yeah. 211 00:16:58,126 --> 00:17:00,628 I got it. The twins sent you, right? 212 00:17:01,462 --> 00:17:03,256 You know, Rikki and Vikki. 213 00:17:04,132 --> 00:17:06,008 We want our $10,000. 214 00:17:06,092 --> 00:17:07,301 What $10,000? 215 00:17:11,722 --> 00:17:13,516 Come on, man, that's a brand-new outfit. 216 00:17:38,207 --> 00:17:40,042 Now, where's my $10,000? 217 00:17:40,751 --> 00:17:43,379 Yeah, look, we're running a little late here... 218 00:17:43,462 --> 00:17:44,797 You boys are coming with us. 219 00:17:45,089 --> 00:17:47,967 We want Harry back, or you're dead. 220 00:17:48,759 --> 00:17:51,387 You never should have answered that telephone. 221 00:17:58,102 --> 00:17:59,562 Where the hell is he? 222 00:17:59,687 --> 00:18:02,940 We don't know. We tracked down his kid, but he bolted on us. 223 00:18:03,024 --> 00:18:05,026 If you hadn't lost the kid, he might've led you to the old man. 224 00:18:05,109 --> 00:18:06,235 I'm sorry, Mr. Ifker. 225 00:18:06,277 --> 00:18:07,570 You sure it was Harry Sullivan? 226 00:18:07,653 --> 00:18:08,821 Yeah, it was him. 227 00:18:08,905 --> 00:18:12,408 He was drunk in the bar bragging about his days as a fighter in Chicago. 228 00:18:12,575 --> 00:18:15,578 Then he starts mouthing off about some guy he killed with his bare hands. 229 00:18:15,745 --> 00:18:17,663 What's all the yelling? You all right, Richie? 230 00:18:24,545 --> 00:18:27,381 I'm fine. I just got a little excited. 231 00:18:27,548 --> 00:18:29,300 Could you excuse us for a minute? 232 00:18:29,383 --> 00:18:31,844 Sure. I'll have Consuela pick up the kids at school. 233 00:18:31,928 --> 00:18:34,180 Good idea, good idea. We'll all go out for dinner tonight. 234 00:18:34,263 --> 00:18:35,264 All right. 235 00:18:42,271 --> 00:18:44,315 Where does the kid go to school? Where does he hang out? 236 00:18:44,607 --> 00:18:46,943 We think he hangs out at this youth center. 237 00:18:47,068 --> 00:18:48,152 Check it out. 238 00:18:48,319 --> 00:18:49,779 I want you on this full time. 239 00:18:49,862 --> 00:18:51,072 This is top priority. 240 00:18:51,155 --> 00:18:53,157 What about the shipment at the pier? 241 00:18:55,868 --> 00:18:57,912 Don't worry about that, it's all in gear. 242 00:18:58,037 --> 00:18:59,997 I want you two to find Harry Sullivan... 243 00:19:00,248 --> 00:19:02,250 if it means kicking over every drunk in LA. 244 00:19:02,333 --> 00:19:04,543 I wanna know where that creep is holed up! 245 00:19:04,710 --> 00:19:06,629 Where's that creep, Harry, holed up? 246 00:19:06,712 --> 00:19:10,508 Look, all I know is the guy is three months behind... 247 00:19:10,591 --> 00:19:12,301 on his payment on the refrigerator-- 248 00:19:12,385 --> 00:19:13,552 Oh, bull. 249 00:19:13,803 --> 00:19:15,638 Now, who you guys working for? 250 00:19:16,430 --> 00:19:19,183 Did Roscoe Ragland send you in here to move in on my territory? 251 00:19:19,267 --> 00:19:22,728 - Man, we don't know no Roscoe Ragland. - No. 252 00:19:25,940 --> 00:19:27,525 We'll see about that. 253 00:19:30,027 --> 00:19:31,028 Thank you, Styles. 254 00:19:31,112 --> 00:19:32,405 Maybe we ought to tell him, Face. 255 00:19:32,530 --> 00:19:33,239 Shut up! 256 00:19:33,322 --> 00:19:34,448 Tell me what? 257 00:19:34,532 --> 00:19:36,325 I'm gonna spill it. I'm gonna tell him all! 258 00:19:36,409 --> 00:19:38,828 You're gonna end up dead. I'm gonna tell him anyway. 259 00:19:38,911 --> 00:19:42,540 - We work for Speedy Smith. - Oh, no. 260 00:19:42,623 --> 00:19:43,666 I never heard of him. 261 00:19:43,708 --> 00:19:45,751 That's because you ain't pushing candy in Beverly Hills. 262 00:19:45,876 --> 00:19:48,045 We work out of a fleet of limousines. 263 00:19:48,129 --> 00:19:49,380 By appointment only. 264 00:19:49,463 --> 00:19:50,965 Well, what you messing around with Harry for? 265 00:19:51,048 --> 00:19:53,342 We got a call. Couple of guys... 266 00:19:53,426 --> 00:19:57,430 they had $10,000, they wanted to double it in a couple of days. 267 00:19:57,555 --> 00:20:01,892 With my $10,000? I will kill that low life bum. 268 00:20:17,325 --> 00:20:18,784 Thank you, Styles. 269 00:20:23,706 --> 00:20:25,750 This guy's going into shock, Hannibal. 270 00:20:26,042 --> 00:20:27,668 Help him with those blankets. Keep him warm. 271 00:20:27,752 --> 00:20:30,379 Hey, what's happening? He's never done this before. 272 00:20:30,463 --> 00:20:31,881 He had too much to drink, Jeffrey. 273 00:20:31,964 --> 00:20:34,467 There's no heat in there. How long has he been in that place? 274 00:20:34,592 --> 00:20:36,969 Just two nights. Just two nights. 275 00:20:39,597 --> 00:20:40,306 Yeah. 276 00:20:40,389 --> 00:20:43,684 Speedy. We never did find Harry. 277 00:20:43,768 --> 00:20:45,478 We did. You did? 278 00:20:45,895 --> 00:20:48,356 Good. Now I want my money back. Put him on. 279 00:20:48,439 --> 00:20:49,940 He's indisposed at the moment. 280 00:20:50,107 --> 00:20:51,776 Now, you listen up, Speedball. 281 00:20:51,859 --> 00:20:54,695 We get our $10,000 back, or we plant your friends. 282 00:20:54,779 --> 00:20:56,030 We need more time. 283 00:20:56,113 --> 00:20:57,323 You got 30 minutes. 284 00:20:57,406 --> 00:21:01,535 Now, you bring that cash to Fats' Brown Derby Nightclub on Fourth Street. 285 00:21:09,710 --> 00:21:12,797 Okay. B.A., you and Jeffrey check Harry into the hospital. 286 00:21:12,880 --> 00:21:14,215 Hulk and I will get the money. 287 00:21:14,757 --> 00:21:16,675 The limo's right behind us. We can take that. 288 00:21:16,759 --> 00:21:18,052 Good. Where's the money, Jeffrey? 289 00:21:18,177 --> 00:21:21,430 In an abandoned car in an alley behind Third and Alvarado. 290 00:21:21,555 --> 00:21:23,099 A maroon Plymouth. 291 00:21:23,682 --> 00:21:26,227 Here. You can pop the trunk with this. 292 00:21:28,562 --> 00:21:30,648 I think we've got everything ready, Mr. Perry. 293 00:21:30,731 --> 00:21:31,774 Call me Fridge. 294 00:21:31,857 --> 00:21:33,025 Fine, Mr. Fridge. 295 00:21:33,150 --> 00:21:35,736 Now, I've selected a nice, quiet room for you. 296 00:21:35,820 --> 00:21:37,947 Good. And we'll make sure that you're not... 297 00:21:38,531 --> 00:21:39,490 bothered. 298 00:21:39,949 --> 00:21:41,200 Out of the way! 299 00:21:45,329 --> 00:21:46,956 Does this man have insurance? 300 00:21:47,790 --> 00:21:49,583 Here, will this pay for it? 301 00:21:50,376 --> 00:21:52,086 Out of the way, emergency! 302 00:22:03,180 --> 00:22:06,725 He's gonna die. My dad's gonna die. 303 00:22:07,017 --> 00:22:09,562 I didn't mean all those things I said about him, I swear. 304 00:22:09,645 --> 00:22:12,606 Calm down, Jeffrey, everything will be all right. You just gotta hang in there. 305 00:22:12,773 --> 00:22:14,817 You know, I just didn't want anyone to find him... 306 00:22:14,942 --> 00:22:17,194 and now I'm getting everyone in more and more trouble. 307 00:22:17,278 --> 00:22:18,654 Don't worry. They'll get the money. 308 00:22:18,737 --> 00:22:20,156 Everything will be all right. 309 00:22:48,434 --> 00:22:50,102 The car was supposed to be right here. 310 00:22:50,186 --> 00:22:52,354 They must be towing off all the wrecks in the alley. 311 00:22:53,105 --> 00:22:54,231 It's not good. 312 00:22:54,356 --> 00:22:55,733 When it goes south, man... 313 00:22:55,858 --> 00:22:57,401 Come on, we haven't got much time. 314 00:23:07,119 --> 00:23:07,953 Talk to me. 315 00:23:08,037 --> 00:23:10,164 Now, look, pal, we gotta have more than half an hour. 316 00:23:10,706 --> 00:23:12,791 - You got six minutes. - We got the money. 317 00:23:12,917 --> 00:23:14,752 Yeah, we shifted it for safekeeping. 318 00:23:14,877 --> 00:23:17,880 Five-and-a-half minutes. You're wasting valuable time, Speedball. 319 00:23:17,963 --> 00:23:19,256 Can I talk to my friend? 320 00:23:24,845 --> 00:23:25,930 Can he hear me? 321 00:23:26,013 --> 00:23:27,181 No way. 322 00:23:27,389 --> 00:23:29,099 We got a little trouble. The money moved. 323 00:23:29,225 --> 00:23:31,894 Good. How long will it take to get it back? 324 00:23:32,144 --> 00:23:33,604 I don't know if we can get it back. 325 00:23:33,687 --> 00:23:36,607 Great! Great! 326 00:23:36,982 --> 00:23:40,819 So, if you and Face can find a way out of there, don't wait for us. 327 00:23:41,654 --> 00:23:43,822 Boy, am I glad to hear that! 328 00:23:44,907 --> 00:23:45,866 Yeah. 329 00:23:47,034 --> 00:23:48,327 Everything's great. 330 00:23:48,452 --> 00:23:49,620 That's great. 331 00:23:49,703 --> 00:23:52,498 Gentlemen, they would like to meet us... 332 00:23:52,790 --> 00:23:56,293 at Alvarado and Sixth. 333 00:23:56,627 --> 00:24:00,172 They got your dough. No problem. 334 00:24:01,006 --> 00:24:01,840 It's great. 335 00:24:01,924 --> 00:24:02,841 Great. 336 00:24:03,509 --> 00:24:05,177 - Great. - Great. 337 00:24:06,220 --> 00:24:08,847 Say, listen, we're supposed to meet somebody for dinner. 338 00:24:08,889 --> 00:24:10,224 Do you mind if I... 339 00:24:12,101 --> 00:24:13,477 No. I guess not. 340 00:24:24,822 --> 00:24:28,242 Okay. I gotta get the money out of the trunk. 341 00:24:28,826 --> 00:24:31,495 You go over there and entertain those guys in blue. 342 00:24:32,413 --> 00:24:34,999 Hey, man, forget it. I'm a wrestler, not an entertainer. 343 00:24:35,082 --> 00:24:39,837 Yeah, but how much can the average entertainer bench press? 344 00:24:43,757 --> 00:24:45,634 Come on, Hulk, you can do it! 345 00:24:45,718 --> 00:24:47,678 Come on, you can do it, boy. 346 00:24:50,931 --> 00:24:53,309 Come on, Hulkster, do it, lift it, man! 347 00:24:53,392 --> 00:24:56,270 Yeah, come on, come on! Come on, Hulkster. 348 00:24:56,520 --> 00:24:58,772 Lift it, buddy. Hey. 349 00:24:58,939 --> 00:25:01,567 Come on, Hulkster, go. Go. Go. Go! 350 00:25:01,650 --> 00:25:03,652 Do it, man, lift it. All right! 351 00:25:07,114 --> 00:25:08,574 I told you, he could do it. 352 00:25:08,991 --> 00:25:10,034 Come on. 353 00:25:10,960 --> 00:25:12,120 Whoa! 354 00:25:16,040 --> 00:25:17,750 Ticket's all paid, Hulkster. 355 00:25:17,875 --> 00:25:19,168 Let's hit the road. 356 00:25:19,418 --> 00:25:21,003 Okay. Nice talking with you guys. 357 00:25:31,972 --> 00:25:33,140 Where's your friend? 358 00:25:35,351 --> 00:25:37,186 He must be running late. 359 00:25:37,770 --> 00:25:39,313 Yeah, but he better get here. 360 00:25:39,480 --> 00:25:40,606 Yeah. 361 00:25:44,443 --> 00:25:46,028 Well, what are you gonna do? 362 00:25:46,070 --> 00:25:48,155 Shoot us in front of all these cops? 363 00:25:52,034 --> 00:25:53,660 I have a confession to make. I lied. 364 00:25:53,744 --> 00:25:55,329 Nobody's coming to meet us here. 365 00:25:56,955 --> 00:25:59,666 Yeah, so, you see, we're gonna just leave... 366 00:25:59,750 --> 00:26:03,212 and if you try to stop us, we'll yell for the police. 367 00:26:03,295 --> 00:26:05,130 See you around, Styles. 368 00:26:20,604 --> 00:26:21,730 Come on! 369 00:26:52,886 --> 00:26:54,930 Raise them, gentlemen. 370 00:26:55,013 --> 00:26:56,223 Yeah. 371 00:27:17,119 --> 00:27:18,412 It's all here, Fats. 372 00:27:21,039 --> 00:27:22,458 Where are our friends? 373 00:27:23,542 --> 00:27:25,461 Oh, they escaped on their own. 374 00:27:26,003 --> 00:27:28,213 But thanks for our dough. 375 00:27:28,338 --> 00:27:31,300 Well, then they're gone. 376 00:27:31,508 --> 00:27:32,551 Yeah. 377 00:27:33,218 --> 00:27:36,555 You guys can be gone, too. There's the door. 378 00:27:37,264 --> 00:27:38,765 Well, if they're gone... 379 00:27:39,183 --> 00:27:41,435 it doesn't matter who we hurt, does it? 380 00:27:59,286 --> 00:28:01,038 Yeah. Well, now, let's see. 381 00:28:01,747 --> 00:28:04,458 Racketeering, assault with a deadly weapon... 382 00:28:04,625 --> 00:28:06,251 illegal possession. How am I doing? 383 00:28:06,293 --> 00:28:07,544 Just fine. 384 00:28:07,961 --> 00:28:09,963 Hulk, you stay here till the cops come. 385 00:28:10,255 --> 00:28:12,591 Tell them you did it all. They'll believe you. 386 00:28:12,758 --> 00:28:15,552 B.A., you and I gotta get back to the hospital. 387 00:28:29,316 --> 00:28:30,400 B.A.! 388 00:28:43,413 --> 00:28:46,708 They've taken Harry to Wilshire Memorial Hospital. 389 00:28:46,875 --> 00:28:50,379 Ah. Marcel, Templeton Peck. 390 00:28:50,504 --> 00:28:54,299 Listen, there are a couple of lovely ladies sitting at the bar. Twins. 391 00:28:54,383 --> 00:28:56,677 Would you ask one of them to come to the phone, please? 392 00:28:56,802 --> 00:29:00,347 No, I don't like this suit as much as the other one. How do I look? 393 00:29:00,430 --> 00:29:03,809 You look terrific, Murdock. The girls are gonna love you. 394 00:29:03,934 --> 00:29:06,937 That is, if they're still speaking to us. Vikki. 395 00:29:08,397 --> 00:29:11,733 Rikki. Yeah. Listen, I have got to apologize. 396 00:29:11,858 --> 00:29:14,570 Well, we've had a little problem and... 397 00:29:16,822 --> 00:29:18,282 Look, look. Now, wait, wait, wait. 398 00:29:18,407 --> 00:29:20,367 Now, why don't you girls go over to La Serre... 399 00:29:20,534 --> 00:29:23,954 order dinner, and we'll be there in 20 minutes. 400 00:29:24,037 --> 00:29:25,080 Hmm? 401 00:29:25,330 --> 00:29:26,623 Yes, great-- 402 00:29:28,584 --> 00:29:30,335 Someone wants to talk to you. 403 00:29:31,378 --> 00:29:34,339 Listen, you better make that an hour. 404 00:29:44,057 --> 00:29:47,936 This Harry Sullivan sure is a popular fellow. 405 00:29:48,770 --> 00:29:51,773 I'm through messing around. I wanna know where he is. 406 00:29:51,857 --> 00:29:54,776 Look, we've been at this for over an hour now. 407 00:29:54,860 --> 00:29:58,405 Would you mind telling us why you're so determined to kill this guy? 408 00:29:58,488 --> 00:29:59,823 He killed my brother. 409 00:30:00,532 --> 00:30:02,951 Twenty-five years I've been looking for that louse. 410 00:30:03,535 --> 00:30:06,413 Twenty-five years I've offered a standing reward. 411 00:30:07,623 --> 00:30:09,249 Now, I'm the big wise guy. 412 00:30:09,541 --> 00:30:10,292 Yeah. 413 00:30:10,375 --> 00:30:12,127 And he's the drunken bum. 414 00:30:13,754 --> 00:30:17,090 And now, we both wind up in LA. 415 00:30:26,683 --> 00:30:29,144 You never should've answered that telephone. 416 00:30:41,740 --> 00:30:43,075 You okay, Dad? 417 00:30:44,117 --> 00:30:46,870 Yeah. Yeah. 418 00:30:50,290 --> 00:30:51,917 Come on, we're getting out of here. 419 00:30:52,793 --> 00:30:54,378 - You ain't going nowhere. - Hey! 420 00:30:54,461 --> 00:30:56,088 You're gonna get well, man. 421 00:30:57,964 --> 00:30:58,840 What are you guys? 422 00:30:58,924 --> 00:31:01,009 What are you, a legion of do-gooders or something? 423 00:31:01,093 --> 00:31:03,220 Why don't you just get out of my life? 424 00:31:03,303 --> 00:31:05,681 Hey, man, you listen up and you listen good. 425 00:31:05,806 --> 00:31:08,392 We ain't doing it for you. We're doing it for your son. 426 00:31:08,475 --> 00:31:10,477 And he's in a lot of trouble because of you. 427 00:31:12,396 --> 00:31:13,730 You see this man here? 428 00:31:13,814 --> 00:31:16,525 This is Hulk Hogan, the heavyweight wrestling champion of the world. 429 00:31:16,608 --> 00:31:18,694 And he's been running all over town trying to help you... 430 00:31:18,777 --> 00:31:20,946 an ungrateful, broken-down bum... 431 00:31:21,029 --> 00:31:23,198 who got his kid on the street running numbers. 432 00:31:23,323 --> 00:31:26,576 A bum, don't even have the decency and common sense... 433 00:31:26,660 --> 00:31:28,954 to keep his own kid out of the rackets. 434 00:31:29,788 --> 00:31:31,623 Come on, Hulkster, let's get out of here. 435 00:31:31,707 --> 00:31:33,208 I'm tired of looking at this creep. 436 00:31:35,168 --> 00:31:36,378 How is he? 437 00:31:37,671 --> 00:31:39,381 Fine, for a bum. 438 00:31:40,632 --> 00:31:44,052 You may get a second chance, Harry. Fats is in jail. 439 00:31:50,559 --> 00:31:51,435 Hello? 440 00:31:51,518 --> 00:31:53,812 Hello, Hannibal? 441 00:31:54,146 --> 00:31:55,772 They got us. 442 00:31:55,939 --> 00:31:57,232 I thought you escaped. 443 00:31:57,315 --> 00:31:59,776 Well, we did. It wasn't those guys. 444 00:31:59,860 --> 00:32:03,029 These are different guys. These are... 445 00:32:03,530 --> 00:32:05,824 much nicer guys. 446 00:32:10,495 --> 00:32:12,330 This is Richie Ifker. 447 00:32:13,373 --> 00:32:16,251 I want Harry, or your friends are dead. 448 00:32:16,418 --> 00:32:18,170 We might be willing to make a trade. 449 00:32:18,253 --> 00:32:19,504 You better be. 450 00:32:19,671 --> 00:32:22,549 Bring my friends to the Wilshire Memorial Hospital in an hour. 451 00:32:22,674 --> 00:32:24,009 It would be my pleasure. 452 00:32:28,305 --> 00:32:29,639 All right, Harry. 453 00:32:29,848 --> 00:32:33,685 Who's Richie Ifker and why's he so anxious to put you six feet under? 454 00:32:33,769 --> 00:32:36,146 He's a big-time mob guy. 455 00:32:37,731 --> 00:32:42,110 I killed his brother 25 years ago. We were kids. 456 00:32:42,194 --> 00:32:43,653 You killed a guy? 457 00:32:43,945 --> 00:32:45,405 Yeah, I killed a guy. 458 00:32:47,032 --> 00:32:50,076 I was a boxer back then. I was a good one, too. 459 00:32:50,744 --> 00:32:53,455 And these punks wanted me to throw a fight. 460 00:32:53,580 --> 00:32:55,415 Harry "The Hammer" Sullivan. 461 00:32:55,749 --> 00:32:57,042 Yeah, I remember you. 462 00:32:57,125 --> 00:32:59,920 You was a light heavyweight fighter in Chicago when I was a kid. 463 00:33:00,003 --> 00:33:01,713 Harry the Hammer. 464 00:33:02,631 --> 00:33:04,090 Yeah, that was me. 465 00:33:04,299 --> 00:33:07,594 Yeah, you disappeared before a big fight and never turned up. 466 00:33:07,677 --> 00:33:09,304 It was in all the papers. 467 00:33:10,055 --> 00:33:14,976 I wouldn't do it. I wouldn't take a dive. 468 00:33:15,227 --> 00:33:17,521 And I've been paying for that ever since. 469 00:33:17,604 --> 00:33:19,815 Moving from place to place... 470 00:33:21,024 --> 00:33:23,360 always looking over my shoulder. 471 00:33:24,110 --> 00:33:25,779 That's why you were hiding out in the theater? 472 00:33:25,862 --> 00:33:27,030 Yeah. 473 00:33:27,155 --> 00:33:29,491 We finally got settled here in LA... 474 00:33:30,742 --> 00:33:32,702 and everything was pretty good. 475 00:33:34,246 --> 00:33:35,497 Then... 476 00:33:36,248 --> 00:33:38,500 I lost a couple of straight jobs... 477 00:33:40,085 --> 00:33:42,295 I got strapped and started... 478 00:33:43,046 --> 00:33:45,382 running numbers for Fats... 479 00:33:45,549 --> 00:33:48,009 just to keep food on the table. 480 00:33:48,176 --> 00:33:50,136 And then, a couple of days ago... 481 00:33:50,220 --> 00:33:52,639 somebody gave me up. I had to get off the street. 482 00:33:52,722 --> 00:33:54,599 Hey, you gave you up. 483 00:33:55,684 --> 00:34:00,647 He was drunk in some bar, talking about the guy that he killed 20 years ago. 484 00:34:00,897 --> 00:34:04,526 Hey, any man that would take a dive isn't a man in my book. 485 00:34:04,609 --> 00:34:07,320 Yeah, that was my big moment of glory. 486 00:34:09,406 --> 00:34:13,118 I've been living off of that glory for 25 years. 487 00:34:13,785 --> 00:34:15,495 The damnedest thing is... 488 00:34:17,539 --> 00:34:20,834 it was an accident. It was just an accident. 489 00:34:29,718 --> 00:34:31,303 Pick up the guys and get to the warehouse. 490 00:34:31,386 --> 00:34:32,971 Get the stuff and start moving it. 491 00:34:33,096 --> 00:34:34,681 You don't mind talking in front of these guys? 492 00:34:34,764 --> 00:34:35,724 These guys are dead. 493 00:34:35,807 --> 00:34:38,268 Oh, we definitely never should have answered that phone. 494 00:34:38,518 --> 00:34:39,603 I'm going to the hospital. 495 00:34:39,728 --> 00:34:41,479 I'm gonna blow Harry the Hammer, away myself. 496 00:34:41,563 --> 00:34:42,355 Got it. 497 00:34:42,439 --> 00:34:44,316 - Nothing like the personal touch. - Come on. 498 00:34:54,284 --> 00:34:57,203 Hi. I'm here to visit Harry Sullivan. 499 00:34:57,329 --> 00:34:59,664 Could you please tell me what room he's in? 500 00:35:05,962 --> 00:35:07,255 Hello, Richie. 501 00:35:42,791 --> 00:35:44,250 They'll never catch him. 502 00:35:47,629 --> 00:35:49,631 Leave me alone. Please, please. 503 00:36:28,461 --> 00:36:30,547 Here's the guy you've been looking for for 20 years. 504 00:36:30,630 --> 00:36:33,466 Say goodbye, 'cause you won't be seeing him for the next 20 years. 505 00:36:33,591 --> 00:36:35,051 No more running, Harry. 506 00:36:36,970 --> 00:36:38,263 We're all through. 507 00:36:38,430 --> 00:36:40,807 Not quite, Hannibal. 508 00:36:40,890 --> 00:36:43,852 Mr. Slick here has got something coming in at San Pedro wharf. 509 00:36:43,935 --> 00:36:45,061 Oh, yeah? 510 00:36:47,647 --> 00:36:49,524 What you got coming in, Richie? 511 00:36:51,484 --> 00:36:55,655 Okay. B.A., you and Hulk and I'll run these guys in. 512 00:36:55,947 --> 00:36:58,867 Murdock, you and Face... Where's Face? 513 00:36:59,034 --> 00:37:01,578 We will absolutely be there. 514 00:37:02,328 --> 00:37:04,456 Darling, you have my word. 515 00:37:05,331 --> 00:37:10,045 Oh, great. Yeah. All right, see you then. Bye-bye. 516 00:37:13,757 --> 00:37:15,133 Are you sure you told them the truth? 517 00:37:15,258 --> 00:37:18,094 Oh, no, they'd never believe that. I had to make something up. 518 00:37:18,303 --> 00:37:19,888 Don't worry, they're gonna meet us for lunch... 519 00:37:19,971 --> 00:37:22,133 in one hour at La Palm. - That's amazing. 520 00:37:22,158 --> 00:37:23,274 - Yeah. - Come on. 521 00:37:23,683 --> 00:37:25,101 Somebody wants to see you. 522 00:37:25,185 --> 00:37:26,102 Yeah. 523 00:37:26,186 --> 00:37:27,771 I know that voice. 524 00:37:27,896 --> 00:37:29,647 I want my $10,000. 525 00:37:29,731 --> 00:37:30,899 I thought you were in jail. 526 00:37:30,982 --> 00:37:34,694 Made bail in 14 minutes. New personal record. 527 00:37:35,862 --> 00:37:36,988 Nice. 528 00:37:44,287 --> 00:37:46,189 Hey! 529 00:37:47,749 --> 00:37:49,000 Hey, put me down. 530 00:37:49,125 --> 00:37:50,835 Well, Harry Sullivan. 531 00:37:51,544 --> 00:37:52,587 Hey, come on! 532 00:37:52,670 --> 00:37:55,381 Man. You don't write... 533 00:37:55,924 --> 00:37:59,052 you don't call, not even a postcard. 534 00:37:59,219 --> 00:38:00,762 - Leave me alone! - Why don't you just hit the road? 535 00:38:00,845 --> 00:38:02,347 I want my $10,000? 536 00:38:02,430 --> 00:38:05,683 I don't have it. I haven't seen it for days. 537 00:38:05,767 --> 00:38:07,769 Oh, yeah? Then where's the wise guy... 538 00:38:07,852 --> 00:38:09,646 with the gray head and two wrestlers? 539 00:38:09,813 --> 00:38:11,356 I don't know what you're talking about, man. 540 00:38:11,481 --> 00:38:12,607 Let go! 541 00:38:13,525 --> 00:38:15,193 Well, we'll see about that. 542 00:38:15,652 --> 00:38:18,571 Hey, put me down. Hey, come on. 543 00:38:21,908 --> 00:38:25,578 What do you say we see how high your kid can bounce off the pavement, huh, Harry? 544 00:38:25,662 --> 00:38:27,330 Hey, don't tell them, Dad. 545 00:38:29,374 --> 00:38:31,584 All right, last chance, Harry. Where are those guys? 546 00:38:31,709 --> 00:38:33,837 Hey, don't tell them. Don't tell them nothing. 547 00:38:34,754 --> 00:38:36,840 Okay, okay. I'll tell you. 548 00:38:36,923 --> 00:38:37,882 No! 549 00:38:37,966 --> 00:38:39,926 They're at a warehouse in San Pedro. 550 00:38:40,009 --> 00:38:41,261 You gotta be telling me the truth. 551 00:38:41,344 --> 00:38:43,930 That's the truth. Now, that is the truth. 552 00:38:44,013 --> 00:38:46,391 Please, just lay off the kid, will you, please, Fats? 553 00:38:46,474 --> 00:38:48,643 Yeah, we'll lay off the kid... 554 00:38:48,726 --> 00:38:50,395 right after we get our money back. 555 00:38:50,603 --> 00:38:52,981 But in the meantime, he's coming along for a ride. 556 00:38:53,022 --> 00:38:54,274 No, no. 557 00:38:56,818 --> 00:38:59,612 Hey, you lost a little of your footwork, huh, Harry? 558 00:39:01,406 --> 00:39:04,242 Tie them up and lock them in the closet and let's get going. 559 00:39:20,884 --> 00:39:22,760 They're supposed to meet us right here. 560 00:39:25,555 --> 00:39:27,807 This is about par for the course, Hannibal. 561 00:39:28,099 --> 00:39:29,184 Come on, let's take a look. 562 00:39:29,209 --> 00:39:30,752 Where the heck are those guys? 563 00:39:40,653 --> 00:39:42,238 What's going on around here? 564 00:40:17,482 --> 00:40:18,650 Arms shipment. 565 00:40:18,691 --> 00:40:21,277 Cases of Uzi's, rocket launchers, and ammo. 566 00:40:21,402 --> 00:40:23,238 That's what I like about organized crime. 567 00:40:23,321 --> 00:40:24,614 They're always diversifying. 568 00:40:24,697 --> 00:40:26,366 What's the plan, Hannibal? 569 00:40:28,785 --> 00:40:31,371 Front door, I know you're gonna say the front door. 570 00:40:31,412 --> 00:40:32,997 We always go through the front door. 571 00:40:33,081 --> 00:40:35,708 I'm sick and tired of going through the front door. 572 00:40:35,917 --> 00:40:38,211 You got a better idea, B.A., I'm ready. 573 00:40:51,140 --> 00:40:54,102 We got you surrounded. Come out with your hands up. 574 00:42:25,860 --> 00:42:27,320 Think you can throw it that far? 575 00:42:27,445 --> 00:42:29,072 Oh, piece of cake. 576 00:42:36,454 --> 00:42:38,331 Beautiful. Do it again. 577 00:42:38,414 --> 00:42:40,041 Oh, yes, two. 578 00:42:54,931 --> 00:42:56,140 One more. 579 00:44:28,566 --> 00:44:31,694 Well, not bad for a day at the youth center, huh? 580 00:44:42,872 --> 00:44:46,000 I just don't know about this, Face. 581 00:44:46,292 --> 00:44:49,545 Hey, we gotta make it look like we were in a bad accident, okay? 582 00:44:49,795 --> 00:44:51,839 Sympathy always works with women. 583 00:44:52,006 --> 00:44:55,218 Yeah, but before, you said it was designer clothes that was gonna work with women. 584 00:44:55,301 --> 00:44:57,970 Will you trust me on this, okay? I know these girls. 585 00:44:58,471 --> 00:45:00,806 We have a can't-miss proposition here. 586 00:45:09,941 --> 00:45:11,859 Vikki, Rikki, we made it! 587 00:45:11,943 --> 00:45:13,402 A little late, aren't we? 588 00:45:13,486 --> 00:45:15,863 Oh, I know, I know. We're a day and a half late... 589 00:45:15,947 --> 00:45:17,657 but you wouldn't believe what happened to us. 590 00:45:17,782 --> 00:45:20,326 Oh, I'm sorry, this is my good friend H.M.-- 591 00:45:20,409 --> 00:45:22,578 That's our friends, Larry and Jack. 592 00:45:23,204 --> 00:45:26,749 Wait a minute, wait a minute. Look, we were in a terrible accident, and... 593 00:45:26,832 --> 00:45:29,001 Well, we hope you recuperate. 594 00:45:34,924 --> 00:45:36,842 - Sympathy, huh? - Well... 595 00:45:36,926 --> 00:45:38,135 Designer clothes, huh? 596 00:45:38,219 --> 00:45:39,553 I tell you! 597 00:45:40,596 --> 00:45:42,098 I really wanna thank you guys. 598 00:45:42,223 --> 00:45:44,100 Don't thank us. Thank Jeffrey. 599 00:45:44,183 --> 00:45:45,309 He's a good kid. 600 00:45:46,435 --> 00:45:50,898 You know, life's a lot like a boxing match, I guess. 601 00:45:51,357 --> 00:45:53,401 You keep getting pounded and pounded... 602 00:45:53,526 --> 00:45:55,444 and everybody thinks you're going down for the count. 603 00:45:55,611 --> 00:45:58,239 You can still win in the late rounds, you know, if you come back. 604 00:45:58,364 --> 00:45:59,240 Ain't that right, Hulk? 605 00:45:59,323 --> 00:46:01,242 Couldn't have said it better myself, Harry. 606 00:46:02,576 --> 00:46:03,577 Hey. 607 00:46:03,786 --> 00:46:04,632 Hey. 608 00:46:04,992 --> 00:46:05,936 Is it safe? 609 00:46:05,961 --> 00:46:07,707 Oh, man, all right. 610 00:46:08,874 --> 00:46:12,003 Man, you guys did more damage around here than me and Dent put together. 611 00:46:12,044 --> 00:46:13,296 How you doing, man? 612 00:46:13,379 --> 00:46:15,423 Hey, the Hulkster's telling me that you're from Chicago. 613 00:46:15,464 --> 00:46:17,633 Yeah, a long time ago. 614 00:46:17,800 --> 00:46:19,969 I have something for you. Really? 615 00:46:20,052 --> 00:46:21,262 Thanks a lot, man. 616 00:46:21,846 --> 00:46:24,056 Hey, Fridge. Where's our hats, man? 617 00:46:24,181 --> 00:46:26,309 Yeah, man. What about our hats? 618 00:46:26,559 --> 00:46:27,685 Back off. 619 00:46:27,852 --> 00:46:30,521 Hey, man, we supposed to get a hat, man. Ain't that right, Hulkman? 620 00:46:30,604 --> 00:46:31,814 You gave everybody else a hat, man. 621 00:46:31,897 --> 00:46:33,399 Why didn't he give us no hat for? 43608

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.