Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:56,200 --> 00:00:58,940
-Leila, honey, come on.
We're gonna be late.
2
00:00:58,980 --> 00:01:00,110
Daddy's about to start
3
00:01:00,150 --> 00:01:01,760
And I still have to drop you
at Sunday school.
4
00:01:02,980 --> 00:01:04,870
Ooh... Drop that.
5
00:01:04,950 --> 00:01:06,640
[both chuckle]
6
00:01:06,670 --> 00:01:08,950
-[pastor] it's a beautiful day
today, isn't it?
7
00:01:08,990 --> 00:01:11,900
His blood was spilled for us.
8
00:01:11,900 --> 00:01:15,400
To save us from our most abased
human instincts.
9
00:01:15,400 --> 00:01:19,130
God sacrificed his own son,
whom he loved.
10
00:01:19,170 --> 00:01:20,910
Jesus was god's child, yes.
11
00:01:20,910 --> 00:01:25,650
But we too, are his children.
His flesh and his blood.
12
00:01:25,730 --> 00:01:29,540
And just as god loves us,
we should love each other.
13
00:01:31,460 --> 00:01:34,000
You know, I think about how
the bible tells us
14
00:01:34,010 --> 00:01:38,840
To love thy neighbor
as thyself.
15
00:01:38,840 --> 00:01:40,420
But see, I would argue
16
00:01:40,450 --> 00:01:43,510
We should love thy neighbor
more than thyself.
17
00:01:43,510 --> 00:01:45,180
Like our own blood.
18
00:01:46,280 --> 00:01:47,680
Our spouses.
19
00:01:48,850 --> 00:01:51,410
Our children. Our parents.
20
00:01:51,450 --> 00:01:53,650
They are precious gifts.
21
00:01:54,260 --> 00:01:56,250
More valuable than gold.
22
00:01:56,290 --> 00:01:57,940
We should strive to...
23
00:01:58,010 --> 00:02:00,510
To nurture these relationships
every day,
24
00:02:00,540 --> 00:02:03,490
For it is these relationships
that we have with our family,
25
00:02:03,490 --> 00:02:07,650
Our friends, our community, and
the love we have for our god,
26
00:02:07,720 --> 00:02:10,050
That not only gives us
the strength to endure
27
00:02:10,130 --> 00:02:11,540
The trials of life,
28
00:02:12,630 --> 00:02:16,960
But the power to
transcend darkness.
29
00:02:18,540 --> 00:02:20,260
Let us pray.
30
00:02:22,640 --> 00:02:24,550
Dear god, we are
just so thankful
31
00:02:24,620 --> 00:02:26,350
To be in your presence...
32
00:02:53,820 --> 00:02:54,740
Keep the faith, brother.
33
00:02:54,820 --> 00:02:56,430
Thank you all so much
for coming.
34
00:02:56,500 --> 00:02:58,000
-Bye. Thank you.
35
00:02:58,010 --> 00:02:59,380
-Bye all.
36
00:03:00,750 --> 00:03:02,220
[sighs]
37
00:03:12,430 --> 00:03:16,110
[calm music]
38
00:03:16,750 --> 00:03:18,980
-This is my favorite.
39
00:03:20,190 --> 00:03:24,610
-We used to have beef stroganoff
every Sunday night.
40
00:03:24,760 --> 00:03:25,990
Me and...
41
00:03:26,530 --> 00:03:27,600
-Who?
42
00:03:27,710 --> 00:03:28,630
-Hmm?
43
00:03:28,640 --> 00:03:30,000
-You and who, mommy?
44
00:03:32,320 --> 00:03:35,080
-No one. Doesn't matter.
Eat up.
45
00:03:40,960 --> 00:03:42,510
[notification alert]
46
00:04:25,190 --> 00:04:28,500
I, uh... Wanted to remind you
47
00:04:28,580 --> 00:04:30,930
Leila's first day of school
is tomorrow.
48
00:04:34,250 --> 00:04:37,400
I was thinking we could take
her together.
49
00:04:39,250 --> 00:04:40,480
-[scoffs]
50
00:04:41,610 --> 00:04:43,030
I can't.
51
00:04:43,850 --> 00:04:45,150
I have a podcast interview
in the morning
52
00:04:45,190 --> 00:04:46,940
To promote my new book.
53
00:04:47,020 --> 00:04:48,370
-Desiree's?
54
00:04:49,450 --> 00:04:50,530
-No.
55
00:04:52,500 --> 00:04:55,080
Look, this is a very busy time
of year for me.
56
00:04:59,620 --> 00:05:01,000
-Of course.
57
00:05:07,300 --> 00:05:11,710
-So then he says, may the power
of christ compel you.
58
00:05:11,790 --> 00:05:14,980
[women laughing]
59
00:05:16,980 --> 00:05:21,540
-Oh, beautiful earrings, des.
Butterflies.
60
00:05:21,580 --> 00:05:23,220
-Oh.
-Where did you get them?
61
00:05:23,300 --> 00:05:27,080
-Actually, they were a gift
from sarah for my birthday.
62
00:05:27,160 --> 00:05:28,810
-You are welcome.
63
00:05:28,880 --> 00:05:30,050
Although I don't remember
64
00:05:30,080 --> 00:05:33,080
Getting anything from you
for my birthday.
65
00:05:33,160 --> 00:05:35,920
-Oh! You mean that party
you threw for yourself
66
00:05:35,960 --> 00:05:37,650
When you turned
32 and a half?
67
00:05:37,720 --> 00:05:39,040
Yeah, people don't usually
get gifts
68
00:05:39,080 --> 00:05:40,650
For half birthdays, sweetie.
69
00:05:40,730 --> 00:05:42,630
-[women laugh]
-you gotta do what you gotta do.
70
00:05:42,660 --> 00:05:48,010
Well, the blood of christ...
May it wash us clean.
71
00:05:48,090 --> 00:05:49,800
[glasses clink]
72
00:05:51,760 --> 00:05:53,600
[women chuckle]
73
00:05:54,520 --> 00:05:57,280
Ange... How was leila's
first week of school?
74
00:05:57,350 --> 00:06:01,190
-It was great, she loves it.
It's me who hates it.
75
00:06:01,190 --> 00:06:03,430
I'm already dreading
her first night away.
76
00:06:03,510 --> 00:06:04,690
-Aww.
77
00:06:04,690 --> 00:06:07,510
Well, you'll come to appreciate
your alone time, honey.
78
00:06:07,590 --> 00:06:08,600
At least I did.
79
00:06:08,680 --> 00:06:11,520
After my kids spent 18 years
working my nerves,
80
00:06:11,560 --> 00:06:14,260
And I finally rallied
the last few to divorce
81
00:06:14,290 --> 00:06:16,750
Their impervious father.
82
00:06:16,780 --> 00:06:18,020
-Yeah.
83
00:06:18,100 --> 00:06:20,600
-You know, for now
at least you have jim.
84
00:06:20,630 --> 00:06:21,690
-Yeah.
85
00:06:21,770 --> 00:06:23,040
-Who is that?
86
00:06:26,060 --> 00:06:28,130
-I have no idea.
87
00:06:35,130 --> 00:06:36,520
Uh...
88
00:06:37,680 --> 00:06:39,310
One second.
89
00:06:44,290 --> 00:06:45,360
Hello.
90
00:06:46,480 --> 00:06:47,540
-Hey, there.
91
00:06:47,580 --> 00:06:51,480
Sorry to just let myself in.
I knocked, but nobody answered.
92
00:06:51,560 --> 00:06:55,410
-We're having women's group.
It gets, uh... Pretty rowdy.
93
00:06:55,410 --> 00:06:57,240
-[women] hey!
94
00:06:57,250 --> 00:06:59,200
[women laughing]
95
00:07:00,730 --> 00:07:04,680
-I'm so sorry. You are?
96
00:07:04,750 --> 00:07:06,460
-He didn't tell you?
97
00:07:06,500 --> 00:07:08,630
Oh, I... I just moved
to eastbridge.
98
00:07:08,670 --> 00:07:12,410
I bought the pool company
from your old provider, rodney.
99
00:07:12,490 --> 00:07:13,520
-Oh. Strange.
100
00:07:13,520 --> 00:07:16,660
He didn't mention anything
about selling.
101
00:07:16,690 --> 00:07:18,840
-I guess he thought
it was time to retire.
102
00:07:18,950 --> 00:07:21,660
I think he handled a lot of
the pools in this neighborhood.
103
00:07:21,700 --> 00:07:24,280
-[chuckles] yeah, we share
a lot around here.
104
00:07:24,360 --> 00:07:25,680
-That's good for me.
105
00:07:25,760 --> 00:07:26,940
I'm jason...
106
00:07:26,940 --> 00:07:28,030
-Ah.
107
00:07:28,110 --> 00:07:29,220
-Rich.
108
00:07:29,290 --> 00:07:30,380
-Angie martin.
109
00:07:30,460 --> 00:07:31,740
-I know.
110
00:07:32,570 --> 00:07:35,340
You're jim martin's wife, right?
111
00:07:35,380 --> 00:07:39,180
He's the highly regarded
pastor around here?
112
00:07:39,210 --> 00:07:42,550
I did some digging
on you online.
113
00:07:42,550 --> 00:07:43,580
-Is that so?
114
00:07:43,580 --> 00:07:44,580
-Well, I...
115
00:07:44,580 --> 00:07:47,110
I do my due diligence on
all my clients if I can.
116
00:07:47,190 --> 00:07:49,540
It's good customer service
117
00:07:49,610 --> 00:07:53,340
To know the people
you're servicing.
118
00:07:53,340 --> 00:07:56,340
My old customers where I used
to work anyway, they...
119
00:07:56,380 --> 00:07:57,620
They like that about me.
120
00:07:57,700 --> 00:07:59,510
-And where was that?
121
00:07:59,550 --> 00:08:02,380
-Evansville. Yeah.
122
00:08:02,450 --> 00:08:05,970
-Uh... Well, we just put
the pool in
123
00:08:06,010 --> 00:08:07,140
A couple of years ago.
124
00:08:07,220 --> 00:08:08,400
Haven't had any issues with it,
125
00:08:08,480 --> 00:08:11,360
So you'll probably
just have to clean it.
126
00:08:13,080 --> 00:08:15,030
-I'll make sure it's sparkling.
127
00:08:16,070 --> 00:08:17,640
-Well... [chuckles].
128
00:08:17,720 --> 00:08:19,830
Uh... I don't wanna
keep you.
129
00:08:19,830 --> 00:08:25,590
Just wanted to introduce myself
and, uh... Thank you.
130
00:08:25,670 --> 00:08:26,830
-My pleasure.
131
00:08:34,230 --> 00:08:35,320
-Stop.
132
00:08:35,400 --> 00:08:36,550
[women laugh]
133
00:08:36,590 --> 00:08:38,680
[angie] all right.
Where were we?
134
00:08:44,690 --> 00:08:46,100
[small chuckle]
135
00:08:46,950 --> 00:08:49,730
I mean, sure,
he's attractive.
136
00:08:49,770 --> 00:08:50,950
-Attractive?
137
00:08:51,030 --> 00:08:52,770
Listen, some men think they're
god's gift to women.
138
00:08:52,840 --> 00:08:55,040
Jason is god's gift to women.
139
00:08:55,070 --> 00:08:56,070
-Sarah.
140
00:08:56,070 --> 00:08:58,180
-I'm not saying I'd do anything.
141
00:08:58,260 --> 00:08:59,920
I can't even look
at another man.
142
00:08:59,960 --> 00:09:01,630
Nathan is, you know...
143
00:09:01,630 --> 00:09:03,580
-I know.
144
00:09:03,610 --> 00:09:04,750
Not that he would care,
145
00:09:04,860 --> 00:09:07,750
But I'm happy jim's not around
to see the new rodney.
146
00:09:07,780 --> 00:09:10,190
-The old rodney looks
like the australian version
147
00:09:10,270 --> 00:09:11,360
Of santa claus.
148
00:09:11,440 --> 00:09:14,630
Please do not associate
those two ever again.
149
00:09:18,890 --> 00:09:20,550
-There's your culprit.
150
00:09:22,200 --> 00:09:24,220
The water feature cycles water
from the pool
151
00:09:24,230 --> 00:09:25,600
And sometimes debris
will get stuck.
152
00:09:25,640 --> 00:09:27,890
But if it happens again,
you just take a knife
153
00:09:27,900 --> 00:09:29,270
And stick it through
the opening right there
154
00:09:29,310 --> 00:09:31,820
And it should dislodge anything
that's trapped.
155
00:09:33,740 --> 00:09:36,050
-I think I can manage that.
156
00:09:36,130 --> 00:09:37,500
-Or you can just call me
157
00:09:37,570 --> 00:09:39,780
And I can come over
and fix it for you.
158
00:09:40,970 --> 00:09:46,390
-James 1:14 through 15 says
each person is tempted
159
00:09:46,420 --> 00:09:50,130
When he is lured and enticed
by his own desire.
160
00:09:52,460 --> 00:09:54,500
-I don't go to church anymore.
161
00:09:55,330 --> 00:09:57,050
My dad used to force me to go,
162
00:09:57,080 --> 00:10:00,220
But the things they said never
really made sense to me,
163
00:10:00,220 --> 00:10:02,910
So at some point I guess
I just rebelled.
164
00:10:02,990 --> 00:10:04,810
-I completely understand.
165
00:10:04,840 --> 00:10:08,810
I might be the wife of a pastor,
but I didn't grow up religious.
166
00:10:08,850 --> 00:10:09,940
-Yeah.
167
00:10:12,680 --> 00:10:14,440
-What does that thing do?
168
00:10:15,440 --> 00:10:17,920
-Well, once I replace
these filters,
169
00:10:17,950 --> 00:10:22,610
That thing will release the air,
and any built-up pressure.
170
00:10:22,640 --> 00:10:23,790
-Hmm.
171
00:10:23,830 --> 00:10:24,990
-Yeah.
172
00:10:26,010 --> 00:10:27,120
-Cool.
173
00:10:35,660 --> 00:10:36,880
[bat thuds]
174
00:10:38,210 --> 00:10:40,210
I don't know how it happened.
175
00:10:40,280 --> 00:10:44,010
I think I heard a cat fight
last night, uh...
176
00:10:44,050 --> 00:10:46,550
And maybe they
knocked it off.
177
00:10:46,620 --> 00:10:49,960
-Yeah, maybe.
178
00:10:50,040 --> 00:10:52,890
Don't worry, I'll fix
everything for you.
179
00:10:52,960 --> 00:10:55,740
Get you back up
and running again.
180
00:10:55,820 --> 00:10:57,150
-Thank you.
181
00:10:59,230 --> 00:11:00,710
Are you thirsty?
182
00:11:00,750 --> 00:11:04,660
I'm not exactly close
to my family anymore.
183
00:11:04,660 --> 00:11:06,070
-How come?
184
00:11:06,140 --> 00:11:10,370
-It's complicated.
185
00:11:10,410 --> 00:11:13,650
-Well, families are complicated.
186
00:11:13,730 --> 00:11:16,630
I don't really talk to anybody
I used to be close with.
187
00:11:17,710 --> 00:11:19,050
-How come?
188
00:11:19,080 --> 00:11:21,010
-Can I say it's complicated?
189
00:11:22,100 --> 00:11:27,830
I don't know, I think people
just eventually grow apart.
190
00:11:27,910 --> 00:11:31,230
Go their separate ways.
191
00:11:31,260 --> 00:11:34,770
I think we only ever really
have ourselves in this life.
192
00:11:40,430 --> 00:11:41,740
What's wrong?
193
00:11:43,510 --> 00:11:44,860
-Nothing.
194
00:11:47,080 --> 00:11:48,580
It's just...
195
00:11:51,110 --> 00:11:54,290
Do you ever feel... Lonely?
196
00:11:58,120 --> 00:11:59,590
-All the time.
197
00:12:02,720 --> 00:12:07,300
It should be a crime to make
you feel lonely, angie.
198
00:12:07,370 --> 00:12:10,970
You are incredibly beautiful.
199
00:12:12,540 --> 00:12:14,690
Inside and out.
Do you know that?
200
00:12:20,990 --> 00:12:21,990
-Uh...
201
00:12:24,050 --> 00:12:27,500
I have to pick up my daughter
from school.
202
00:12:27,580 --> 00:12:28,560
You should go.
203
00:12:28,640 --> 00:12:34,910
-Yeah. Yeah, you're right.
I, uh... I should go.
204
00:12:34,990 --> 00:12:37,600
Thank you for the lemonade.
205
00:12:37,680 --> 00:12:39,000
-Anytime.
206
00:12:50,950 --> 00:12:54,850
[light jazz playing]
207
00:13:01,440 --> 00:13:02,820
-What is this?
208
00:13:03,750 --> 00:13:07,570
-Leila's in bed.
I made her mac and cheese.
209
00:13:09,380 --> 00:13:11,040
She was thrilled.
210
00:13:11,660 --> 00:13:17,770
I thought we'd have dinner.
Just the two of us.
211
00:13:17,850 --> 00:13:19,330
-What are you wearing?
212
00:13:19,370 --> 00:13:22,840
-A dress. I bought it special
for tonight.
213
00:13:24,340 --> 00:13:25,920
What do you think?
214
00:13:26,970 --> 00:13:28,730
-It's too revealing.
215
00:13:29,470 --> 00:13:31,760
It's not something a pastor's
wife would wear.
216
00:13:35,690 --> 00:13:36,730
-Sit.
217
00:13:37,740 --> 00:13:39,060
Please.
218
00:13:39,740 --> 00:13:40,690
-Angie, I'm tired
219
00:13:40,720 --> 00:13:43,220
And I still have a sermon
to write this evening.
220
00:13:43,230 --> 00:13:44,880
It's just dinner.
221
00:13:44,910 --> 00:13:47,530
Then I really have
to get back to work.
222
00:13:47,560 --> 00:13:49,030
-Of course.
223
00:14:11,050 --> 00:14:13,270
-So...
-Hmm.
224
00:14:13,350 --> 00:14:14,680
What is this?
225
00:14:14,680 --> 00:14:16,220
-What is what?
226
00:14:17,760 --> 00:14:19,110
-This dinner.
227
00:14:19,190 --> 00:14:21,340
I can't help but think you have
something you want to say
228
00:14:21,410 --> 00:14:22,260
Or ask me.
229
00:14:22,450 --> 00:14:27,360
-No, I just, um... Wanted
to have a nice dinner.
230
00:14:27,360 --> 00:14:28,860
Just you and me.
231
00:14:33,630 --> 00:14:38,000
Okay, well... It's just...
232
00:14:40,580 --> 00:14:43,530
You write all these
beautiful things
233
00:14:43,600 --> 00:14:49,700
About marriage and family,
but I feel like you don't...
234
00:14:49,780 --> 00:14:51,090
-I don't what?
235
00:14:53,430 --> 00:14:55,510
-I feel like you don't
live them.
236
00:14:58,070 --> 00:15:00,980
-Are you implying I don't
practice what I preach?
237
00:15:00,980 --> 00:15:01,820
-No.
238
00:15:01,820 --> 00:15:03,560
-Are you saying
I'm a hypocrite?
239
00:15:04,320 --> 00:15:06,880
-No. No, not at all.
240
00:15:07,460 --> 00:15:14,170
It's just... I feel like there's
this divide between us.
241
00:15:14,170 --> 00:15:17,500
I barely see you.
242
00:15:17,580 --> 00:15:19,120
And leila...
243
00:15:20,660 --> 00:15:24,210
You couldn't even take time off
to take her to school.
244
00:15:26,900 --> 00:15:28,760
You haven't touched me in...
245
00:15:30,350 --> 00:15:32,430
I feel alone, jim.
246
00:15:33,340 --> 00:15:34,520
-Okay, um...
247
00:15:34,600 --> 00:15:36,820
I don't have time for this,
angie.
248
00:15:36,860 --> 00:15:39,840
You know, I'm trying
to build something here.
249
00:15:39,920 --> 00:15:41,270
I have responsibilities
to people.
250
00:15:41,270 --> 00:15:43,250
I have my congregation,
the community to look after.
251
00:15:43,330 --> 00:15:46,110
Everything I'm doing
is for leila.
252
00:15:46,110 --> 00:15:46,980
It's for you.
253
00:15:47,020 --> 00:15:50,740
-I know. I know
and I understand that.
254
00:15:52,450 --> 00:15:53,990
But we need you too.
255
00:15:55,270 --> 00:15:57,910
-Okay, um... I'm done.
256
00:15:59,000 --> 00:16:01,040
-Can we talk about this, please?
257
00:16:02,600 --> 00:16:03,580
-I think it would be better
258
00:16:03,620 --> 00:16:05,830
If I worked on my sermon
at the church tonight.
259
00:16:06,870 --> 00:16:08,210
-Jim.
260
00:16:18,810 --> 00:16:20,310
[knock at door]
261
00:16:31,140 --> 00:16:32,170
-Hey.
262
00:16:32,250 --> 00:16:33,230
-Hi.
263
00:16:33,750 --> 00:16:36,810
-Sorry, I didn't mean
to catch you in your...
264
00:16:36,880 --> 00:16:37,900
-No, uh... It's okay.
265
00:16:37,900 --> 00:16:39,310
-It's just that the wireless
connection
266
00:16:39,390 --> 00:16:42,390
To your pool is offline.
I can fix it.
267
00:16:42,420 --> 00:16:43,250
-Oh.
268
00:16:43,330 --> 00:16:44,890
-I just need to reset
the router.
269
00:16:44,920 --> 00:16:46,170
-Sure.
270
00:16:46,170 --> 00:16:47,710
-Can I take a look now,
271
00:16:47,740 --> 00:16:51,060
Or do you want me to come
back another time?
272
00:16:51,100 --> 00:16:53,550
-No, of course.
Come in.
273
00:17:01,180 --> 00:17:03,310
Is the router broken?
274
00:17:08,450 --> 00:17:09,900
-Here we go.
275
00:17:10,840 --> 00:17:13,570
Seems like it was
just unplugged.
276
00:17:17,790 --> 00:17:20,940
Everything should be
back online now.
277
00:17:21,020 --> 00:17:22,410
-Thank you.
278
00:17:27,270 --> 00:17:30,420
-You know, you don't have
to be alone anymore, angie.
279
00:17:33,010 --> 00:17:34,880
-Who said I was alone?
280
00:18:19,000 --> 00:18:20,550
-You are so beautiful.
281
00:18:33,110 --> 00:18:35,200
-Marriage should be honored
by all,
282
00:18:35,280 --> 00:18:37,350
And the marriage bed
kept pure,
283
00:18:37,500 --> 00:18:42,510
For god will judge the adulterer
and all the sexually immoral.
284
00:18:42,540 --> 00:18:47,940
Dear god, we come to you
today with humility.
285
00:18:48,010 --> 00:18:50,680
We are an imperfect people.
286
00:18:50,680 --> 00:18:55,130
And we ask you for forgiveness
for our grotesque sins.
287
00:18:56,560 --> 00:18:58,210
We ask this in your name.
288
00:18:59,890 --> 00:19:01,510
Amen.
289
00:19:24,080 --> 00:19:28,490
[suspenseful music]
290
00:19:35,340 --> 00:19:37,090
Anything important?
291
00:19:37,130 --> 00:19:38,550
-Doesn't look like it.
292
00:20:02,920 --> 00:20:05,610
-I got one, too.
Actually, nathan got it.
293
00:20:05,680 --> 00:20:08,010
Of course, he's wondering
if it's about me.
294
00:20:08,040 --> 00:20:10,410
My guess is that everyone
in the neighborhood got one.
295
00:20:10,450 --> 00:20:12,930
-Who do you think the sinner is?
296
00:20:12,970 --> 00:20:14,870
-All of us. I mean, come on.
297
00:20:14,880 --> 00:20:16,930
Who amongst us isn't
a sinner, right?
298
00:20:16,970 --> 00:20:17,920
Except maybe you.
299
00:20:17,950 --> 00:20:20,530
Have you ever done anything
bad in your life?
300
00:20:20,610 --> 00:20:22,420
[both chuckle]
301
00:20:25,430 --> 00:20:27,930
What? What did you do?
302
00:20:27,960 --> 00:20:29,480
-Nothing.
303
00:20:29,560 --> 00:20:31,780
-You are lying to me
mrs. Angie martin.
304
00:20:31,890 --> 00:20:33,540
That's a violation of
the ninth commandment.
305
00:20:33,620 --> 00:20:35,390
What's next, the seventh?
306
00:20:37,310 --> 00:20:40,380
Oh my gosh. Wait, wait.
With who? What?
307
00:20:40,460 --> 00:20:43,140
-No... No.
308
00:20:43,220 --> 00:20:46,000
-It's the hot pool boy,
isn't it?
309
00:20:46,070 --> 00:20:47,280
Oh my gosh, it is.
310
00:20:47,320 --> 00:20:50,000
-It's not funny.
It's not funny.
311
00:20:50,080 --> 00:20:53,800
-Oh, man. Finally, I'm not
the only one.
312
00:20:53,840 --> 00:20:55,170
-Wait, you and jason?
313
00:20:55,250 --> 00:20:57,670
-What? Oh no, no, no, no.
I fired him.
314
00:20:57,750 --> 00:21:01,420
Hired someone more in the
esthetic realm of rodney.
315
00:21:01,420 --> 00:21:03,070
You know, old with a stomach
316
00:21:03,150 --> 00:21:06,170
That jiggles like a bowl full of
jelly when he laughs.
317
00:21:06,240 --> 00:21:08,300
Yeah, I just...
I couldn't take
318
00:21:08,340 --> 00:21:10,650
The ire and jealousy
of nathan anymore.
319
00:21:10,690 --> 00:21:12,690
I haven't cheated on him since.
320
00:21:12,770 --> 00:21:14,340
-Please don't tell anyone.
321
00:21:14,420 --> 00:21:18,030
-Of course not.
Your secret is safe with me.
322
00:21:18,110 --> 00:21:19,400
You know that.
323
00:21:21,440 --> 00:21:23,260
Has jim seen the letter?
324
00:21:23,340 --> 00:21:25,820
-No, thank goodness.
325
00:21:25,860 --> 00:21:27,450
-Well, don't stress about it.
Okay?
326
00:21:27,450 --> 00:21:32,190
The letter is not about you.
Someone is just messing around.
327
00:21:32,270 --> 00:21:37,010
-Even so, sarah, I am guilty.
328
00:21:37,050 --> 00:21:39,420
I sinned.
I committed adultery.
329
00:21:41,170 --> 00:21:43,630
I betrayed my husband.
330
00:21:43,630 --> 00:21:49,380
It's just...
Jason made me feel seen.
331
00:21:49,450 --> 00:21:52,140
And I haven't felt that way
in a long time.
332
00:21:54,570 --> 00:21:55,570
What am I gonna do?
333
00:21:55,640 --> 00:21:58,390
-Hey, hey, hey.
You're gonna get through this.
334
00:21:58,460 --> 00:22:01,220
You're a human.
We make mistakes.
335
00:22:01,300 --> 00:22:02,570
We sin.
336
00:22:02,650 --> 00:22:04,470
You're already confessing.
337
00:22:04,540 --> 00:22:07,800
I'm no priest but
you are forgiven.
338
00:22:07,880 --> 00:22:11,650
Now go home and do 30
hail marys or whatever.
339
00:22:11,730 --> 00:22:13,720
-That's catholic.
340
00:22:13,750 --> 00:22:16,450
-Right. It's gonna be okay.
341
00:22:18,420 --> 00:22:19,960
-I know.
342
00:22:21,080 --> 00:22:22,670
I know.
343
00:22:27,260 --> 00:22:30,840
[heavenly music]
344
00:22:44,630 --> 00:22:45,940
-Nathan.
345
00:22:46,450 --> 00:22:47,360
-Hey, pastor.
346
00:22:47,360 --> 00:22:49,440
-Hey. I heard god's
angels singing,
347
00:22:49,590 --> 00:22:50,950
Was wondering where
it was coming from.
348
00:22:51,030 --> 00:22:52,090
I hope I didn't interrupt you.
349
00:22:52,090 --> 00:22:53,870
-No, no, no, no.
We're good.
350
00:22:53,870 --> 00:22:55,180
Just finished
rewiring everything.
351
00:22:55,260 --> 00:22:56,760
Now everyone can listen
to your sermon
352
00:22:56,800 --> 00:22:59,780
No matter where they are in
the church, and the nursery,
353
00:22:59,780 --> 00:23:01,130
Or contemplating
the king of kings
354
00:23:01,210 --> 00:23:02,860
While sitting on
the porcelain throne.
355
00:23:02,940 --> 00:23:03,750
[both chuckle]
356
00:23:03,860 --> 00:23:05,790
-Absolutely amazing, nate.
Just amazing.
357
00:23:05,860 --> 00:23:07,920
-I'm heading out but
I grabbed the mail.
358
00:23:07,960 --> 00:23:10,610
I wanted to give it to you
before I go.
359
00:23:10,640 --> 00:23:14,600
-Fantastic.
Where would I be without you?
360
00:23:15,600 --> 00:23:19,220
Anything you need.
I'm here for you, pastor.
361
00:23:19,230 --> 00:23:20,780
See you tomorrow
at men's group.
362
00:23:20,820 --> 00:23:22,310
-God bless.
363
00:23:49,350 --> 00:23:50,430
-Oh my god.
364
00:23:50,510 --> 00:23:52,420
I'm so sorry.
You scared me.
365
00:23:52,430 --> 00:23:53,350
Ah.
366
00:23:53,740 --> 00:23:58,310
-It's fine. I needed to, uh...
Cool off anyway.
367
00:23:58,340 --> 00:24:00,320
I just came to tell you
368
00:24:00,330 --> 00:24:04,850
That I can't stop thinking
about that day.
369
00:24:07,170 --> 00:24:08,340
-Jason...
370
00:24:08,420 --> 00:24:12,800
-Angie, I can't stop thinking
about you.
371
00:24:12,900 --> 00:24:13,740
-I...
372
00:24:16,120 --> 00:24:18,030
[doorbell rings]
373
00:24:18,100 --> 00:24:19,950
I gotta go.
374
00:24:23,870 --> 00:24:25,640
-It's infidelity.
375
00:24:25,720 --> 00:24:26,620
-What is?
376
00:24:26,690 --> 00:24:29,670
-The sin referenced in
the letters that we all got.
377
00:24:31,700 --> 00:24:34,510
-How could anyone know that?
378
00:24:34,540 --> 00:24:37,390
-It's a small, god-fearing
community.
379
00:24:37,390 --> 00:24:39,470
Gossip and judgment
are the way of life.
380
00:24:39,470 --> 00:24:42,480
Secrets don't stay secrets
for long.
381
00:24:42,560 --> 00:24:45,870
-Honey, those are exactly
the types of places
382
00:24:45,980 --> 00:24:48,740
That harbor dark secrets.
383
00:24:48,820 --> 00:24:49,970
We're all flawed.
384
00:24:50,040 --> 00:24:53,060
Fear of persecution will make
us do whatever we have to do
385
00:24:53,100 --> 00:24:55,650
To keep our sins buried.
386
00:24:55,660 --> 00:24:58,220
I actually discuss that in
my next podcast episode.
387
00:24:58,250 --> 00:25:00,330
-Okay, so this letter
is not about our sins.
388
00:25:00,410 --> 00:25:01,790
It's just a prank.
389
00:25:04,980 --> 00:25:06,620
-It's the pool boy.
390
00:25:08,240 --> 00:25:12,760
-What, you think he's the one
who's been sending the letters?
391
00:25:12,840 --> 00:25:15,080
-I think he's the reason
for them.
392
00:25:15,160 --> 00:25:16,340
My guess...
393
00:25:16,340 --> 00:25:18,440
He has been servicing
more than just the pools
394
00:25:18,510 --> 00:25:20,850
In our pristine community.
395
00:25:22,910 --> 00:25:24,000
Doesn't matter, though.
396
00:25:24,080 --> 00:25:25,840
It isn't anybody's place
to say what someone should
397
00:25:25,880 --> 00:25:27,580
Or shouldn't be doing.
398
00:25:27,610 --> 00:25:30,610
Live and let live.
That's what I say.
399
00:25:30,690 --> 00:25:31,860
-Amen.
400
00:25:38,170 --> 00:25:39,100
-They know.
401
00:25:39,180 --> 00:25:41,740
-They are talking,
but not about you.
402
00:25:41,780 --> 00:25:44,350
Rumor has it jason has been
having an affair
403
00:25:44,430 --> 00:25:47,950
With most of the women
in the neighborhood.
404
00:25:48,030 --> 00:25:49,770
-I didn't hear that.
405
00:25:49,800 --> 00:25:51,970
-Well, no one's gonna admit
their transgressions to you.
406
00:25:52,050 --> 00:25:54,670
You're practically
an extension of jim.
407
00:25:55,530 --> 00:26:00,700
-So, jason's been with others?
Des?
408
00:26:00,780 --> 00:26:02,380
-Oh, I don't know
all the details.
409
00:26:02,460 --> 00:26:04,370
But it sounds like
he's been making
410
00:26:04,400 --> 00:26:07,720
A lot of emergency house calls.
411
00:26:07,750 --> 00:26:11,460
I told you, we're all sinners.
412
00:26:11,460 --> 00:26:13,020
-Oh, sarah.
413
00:26:13,020 --> 00:26:15,130
-Pastor. Hi.
414
00:26:15,130 --> 00:26:17,720
-That husband of yours
is an absolute saint.
415
00:26:17,800 --> 00:26:20,650
We're so lucky to have him
in the congregation with us.
416
00:26:20,720 --> 00:26:22,000
He should be home by now.
417
00:26:22,080 --> 00:26:23,870
You should go spend some time
with him.
418
00:26:25,390 --> 00:26:26,950
-You are so right.
419
00:26:28,010 --> 00:26:29,080
I'll see you later.
420
00:26:29,080 --> 00:26:30,620
-See ya.
-Okay.
421
00:26:34,910 --> 00:26:36,170
Have a good night, pastor.
422
00:26:36,170 --> 00:26:37,510
-You too.
423
00:26:40,100 --> 00:26:41,390
-Who's that?
424
00:26:41,420 --> 00:26:43,280
-Hmm? Who?
425
00:26:43,360 --> 00:26:44,640
-Outside.
426
00:26:48,260 --> 00:26:49,180
-Hi, there.
427
00:26:50,270 --> 00:26:52,680
-You must be pastor jim.
-Mmhmm.
428
00:26:52,790 --> 00:26:54,110
You must be the pool boy,
right?
429
00:26:54,110 --> 00:26:55,590
I didn't realize rodney
had left us.
430
00:26:55,670 --> 00:26:56,940
Angie didn't tell me.
431
00:26:56,940 --> 00:26:59,320
-Yeah. Yeah, I was
just finishing up here.
432
00:26:59,430 --> 00:27:03,360
But, uh... I'm glad to finally
get a chance to meet you.
433
00:27:03,430 --> 00:27:07,290
Everyone around here, they seem
to practically worship you.
434
00:27:07,290 --> 00:27:09,510
Most of all,
your lovely wife.
435
00:27:09,550 --> 00:27:12,170
-Well, only god is
to be worshiped.
436
00:27:14,520 --> 00:27:16,950
But thanks for taking
such good care of us, um...
437
00:27:17,030 --> 00:27:18,040
-Jason.
438
00:27:18,120 --> 00:27:19,280
-Jason.
439
00:27:19,780 --> 00:27:23,510
Jason, we run a tight ship here.
Like to keep it clean.
440
00:27:24,470 --> 00:27:26,450
But I know my wife's happy
to have your help.
441
00:27:26,530 --> 00:27:27,850
-[chuckles nervously]
442
00:27:29,640 --> 00:27:30,600
-Yeah.
443
00:27:31,700 --> 00:27:33,690
-Well hey, it's very nice
meeting you.
444
00:27:33,720 --> 00:27:35,160
I'll let you get back to work.
445
00:27:35,230 --> 00:27:36,290
-Yeah.
446
00:27:36,330 --> 00:27:37,690
-Come on, sweetheart.
447
00:27:43,270 --> 00:27:46,910
Now the works of the flesh
are evident.
448
00:27:46,910 --> 00:27:49,140
Sexual morality.
449
00:27:49,170 --> 00:27:51,040
Impurity.
450
00:27:51,070 --> 00:27:53,170
Sensuality.
451
00:27:53,240 --> 00:27:55,530
Adultery.
452
00:27:55,600 --> 00:27:57,190
Sorcery.
453
00:27:57,260 --> 00:28:01,740
Enmity, strife, jealousy...
454
00:28:01,820 --> 00:28:04,640
Fits of anger.
455
00:28:04,670 --> 00:28:06,550
Rivalries.
456
00:28:06,590 --> 00:28:07,550
Dissension.
457
00:28:07,590 --> 00:28:10,270
Division and envy.
458
00:28:12,810 --> 00:28:15,280
Drunkenness.
459
00:28:15,360 --> 00:28:17,340
Orgies.
460
00:28:17,420 --> 00:28:19,280
And things like this.
461
00:28:19,360 --> 00:28:22,420
I warn you, as I have warned
you before,
462
00:28:22,450 --> 00:28:25,280
That those who do such things
will not inherit
463
00:28:25,280 --> 00:28:28,020
The kingdom of god.
464
00:28:28,090 --> 00:28:31,830
Galatians 5:19 through 21.
465
00:28:31,860 --> 00:28:36,430
"then desire, when it has
conceived, gives birth to sin,
466
00:28:36,470 --> 00:28:43,620
"and when sin has fully grown,
it brings forth death."
467
00:28:43,700 --> 00:28:48,730
However, we are in luck
because the bible...
468
00:28:48,810 --> 00:28:51,310
The bible also says
469
00:28:51,390 --> 00:28:55,390
That those who conceal their
transgressions will not prosper.
470
00:28:55,460 --> 00:29:02,190
But those who confess and
forsake them will obtain mercy.
471
00:29:06,240 --> 00:29:09,990
And our god is merciful.
Let us pray.
472
00:29:12,320 --> 00:29:14,060
-[voice in headphones] guys,
we'll move 10 to 12 right here.
473
00:29:14,140 --> 00:29:16,250
We're coming into our second
song right here with you.
474
00:29:16,330 --> 00:29:22,000
Ten to 12 the entire time
versus about 70 to 75 rpms.
475
00:29:22,070 --> 00:29:23,460
70 to...
476
00:29:28,660 --> 00:29:32,720
[dramatic music]
477
00:29:40,120 --> 00:29:41,440
[doorbell rings]
478
00:29:44,100 --> 00:29:45,530
-[gasps]
479
00:29:49,010 --> 00:29:52,100
-Angie? I know you're
in there.
480
00:29:52,180 --> 00:29:53,450
Answer the door.
481
00:30:04,340 --> 00:30:06,720
-Jason, what are you doing here?
482
00:30:06,800 --> 00:30:08,170
-Why do you keep avoiding me?
483
00:30:08,180 --> 00:30:09,700
-I'm married, jason.
484
00:30:09,780 --> 00:30:12,930
-I know. I knew that
when I met you.
485
00:30:14,370 --> 00:30:15,970
I knew that when we made love.
486
00:30:15,980 --> 00:30:17,720
-Don't say things like that.
487
00:30:17,790 --> 00:30:18,980
-It happened.
488
00:30:19,720 --> 00:30:20,850
-It shouldn't have.
489
00:30:20,890 --> 00:30:26,800
-I miss you, angie.
I think about you all the time.
490
00:30:26,910 --> 00:30:27,860
-Stop.
491
00:30:27,900 --> 00:30:29,400
-I need you.
492
00:30:29,470 --> 00:30:30,860
-Stop.
493
00:30:30,900 --> 00:30:32,050
Please.
494
00:30:32,080 --> 00:30:36,420
You have to go.
And don't come back here again.
495
00:30:36,500 --> 00:30:38,250
You're fired.
496
00:31:19,030 --> 00:31:21,280
-I don't consider myself
a god-fearing woman.
497
00:31:21,320 --> 00:31:23,580
I don't believe that fear
and god go together.
498
00:31:23,620 --> 00:31:27,290
But the problem isn't with god.
It is with religion.
499
00:31:27,320 --> 00:31:29,840
Some people believe that
it's their place to judge,
500
00:31:29,840 --> 00:31:30,920
But no one should dictate
501
00:31:31,030 --> 00:31:33,440
What is right or wrong
for other people.
502
00:31:33,480 --> 00:31:36,610
Not even our respected leaders.
503
00:31:36,650 --> 00:31:37,930
-Amen des.
504
00:31:40,370 --> 00:31:42,690
-I'm a churchgoer
but I feel compelled
505
00:31:42,690 --> 00:31:44,650
To call out its hypocrisy.
506
00:31:46,990 --> 00:31:49,440
Who's the church to tell us
how to act when its own leaders
507
00:31:49,480 --> 00:31:51,860
Are some of the worst offenders?
508
00:31:51,900 --> 00:31:55,170
Sin is a natural part
of being human.
509
00:31:55,240 --> 00:31:58,370
We are all guilty.
There's no exception.
510
00:32:03,010 --> 00:32:07,090
[suspenseful music]
511
00:32:59,640 --> 00:33:00,970
-Maybe you should call
the police.
512
00:33:00,970 --> 00:33:02,350
-And tell them what?
513
00:33:02,350 --> 00:33:04,070
I had an affair
with my pool boy
514
00:33:04,140 --> 00:33:06,190
And someone's calling me
out on it?
515
00:33:06,220 --> 00:33:07,980
-Well, whoever is sending you
these letters
516
00:33:07,980 --> 00:33:10,360
Is threatening you, ange.
517
00:33:10,390 --> 00:33:13,030
-Have the others received
any more?
518
00:33:13,060 --> 00:33:14,320
-Not that I've heard.
519
00:33:14,320 --> 00:33:17,730
But since the first one,
and jim's sermon,
520
00:33:17,810 --> 00:33:19,140
People are paranoid.
521
00:33:19,220 --> 00:33:20,830
They're on edge.
522
00:33:22,240 --> 00:33:24,960
-I think desiree's having
an affair with jason.
523
00:33:26,210 --> 00:33:28,480
-Really? What makes you
say that?
524
00:33:28,560 --> 00:33:31,260
-I saw her leaving the motel
on washington.
525
00:33:31,340 --> 00:33:33,250
Jason's truck was parked
right out front.
526
00:33:33,320 --> 00:33:35,730
-She hasn't said anything
about that to me.
527
00:33:35,770 --> 00:33:39,250
Do you think maybe jason
is behind all this?
528
00:33:39,330 --> 00:33:42,500
I mean, it all started
after he arrived.
529
00:33:42,570 --> 00:33:44,170
-Why would he do that?
530
00:33:44,240 --> 00:33:45,410
-I don't know.
531
00:33:45,440 --> 00:33:48,110
It's just odd how he came
into our lives.
532
00:33:48,190 --> 00:33:50,230
Bought rodney's business.
533
00:33:50,270 --> 00:33:51,410
I don't know about you,
534
00:33:51,420 --> 00:33:54,230
But rodney told me he was
never going to retire.
535
00:34:02,200 --> 00:34:05,700
[dramatic music]
536
00:34:11,130 --> 00:34:12,420
[phone clatters]
537
00:34:12,500 --> 00:34:13,880
-Ah...
538
00:34:19,780 --> 00:34:20,810
He's stalking me, sarah.
539
00:34:20,890 --> 00:34:23,450
He keeps showing up
at the house.
540
00:34:23,480 --> 00:34:25,820
-Do you think he's dangerous,
ange?
541
00:34:25,890 --> 00:34:27,390
-I don't know.
542
00:34:28,450 --> 00:34:29,440
Maybe.
543
00:34:29,470 --> 00:34:30,820
[doorbell]
544
00:34:30,900 --> 00:34:32,810
-Are you okay?
545
00:34:32,880 --> 00:34:35,820
-Let me call you back.
There's someone at the door.
546
00:34:57,050 --> 00:34:59,470
-Do not be misled.
547
00:34:59,470 --> 00:35:03,430
Bad company can corrupt
good character.
548
00:35:03,430 --> 00:35:06,830
We are transformed through
the encounters we have
549
00:35:06,910 --> 00:35:08,060
With our fellow humans.
550
00:35:08,090 --> 00:35:10,350
Those encounters are not
always for the better.
551
00:35:12,680 --> 00:35:14,020
Nathan.
552
00:35:15,370 --> 00:35:18,520
Do you mind sharing
the next passage with us?
553
00:35:18,600 --> 00:35:19,690
-Yeah.
554
00:35:21,960 --> 00:35:24,840
"remember that my life
is a breath.
555
00:35:24,880 --> 00:35:27,830
"my eye will never again
see good.
556
00:35:27,860 --> 00:35:31,610
"the eye that beholds me
will see me no more.
557
00:35:31,680 --> 00:35:35,540
"while your eyes are upon me,
I shall be gone."
558
00:35:39,220 --> 00:35:43,030
-Thank you for coming.
She's already in bed, asleep.
559
00:35:43,060 --> 00:35:44,010
-Of course.
560
00:35:44,050 --> 00:35:46,350
Nathan's at the church
late tonight anyway, so...
561
00:35:48,080 --> 00:35:50,630
Hey, be careful.
Please.
562
00:35:50,700 --> 00:35:51,690
-I will.
563
00:35:51,720 --> 00:35:53,150
-Okay.
564
00:36:27,510 --> 00:36:31,420
-Hey. Glad you came.
565
00:36:31,500 --> 00:36:32,810
-What do you want?
566
00:36:33,950 --> 00:36:35,230
-You.
567
00:36:37,340 --> 00:36:39,150
-I mean with us.
568
00:36:41,290 --> 00:36:42,770
Rodney wasn't planning
on retiring.
569
00:36:42,850 --> 00:36:46,290
Did you threaten him to get him
to sell to you?
570
00:36:46,370 --> 00:36:51,080
-No, I convinced him it was
in his best interest.
571
00:36:51,110 --> 00:36:53,250
I gave him a good deal.
572
00:36:53,280 --> 00:36:54,780
-Why?
573
00:36:54,860 --> 00:36:57,120
-Because everyone
needs to work.
574
00:36:57,190 --> 00:37:01,210
And plus, I like pools and
I'm good at cleaning them.
575
00:37:01,530 --> 00:37:06,010
-No, I mean, why did you come
here to eastbridge?
576
00:37:07,580 --> 00:37:11,130
-Because I needed
a change of scenery.
577
00:37:11,210 --> 00:37:15,790
And I like it here.
It's idyllic.
578
00:37:15,900 --> 00:37:21,230
Plus, it has the most
beautiful women.
579
00:37:25,230 --> 00:37:28,280
-We can't see
each other anymore.
580
00:37:28,320 --> 00:37:30,970
You can't keep showing up
at my place.
581
00:37:31,000 --> 00:37:32,370
Do you understand?
582
00:37:35,960 --> 00:37:37,170
-No.
583
00:37:39,900 --> 00:37:41,710
I'm in love with you.
584
00:37:44,260 --> 00:37:45,680
-You don't even know me.
585
00:37:45,760 --> 00:37:47,760
-Yes, I do.
586
00:37:47,760 --> 00:37:50,340
I know you in the most
carnal way
587
00:37:50,410 --> 00:37:53,010
That a man can know
a woman.
588
00:37:53,080 --> 00:37:56,190
-It was a mistake.
I'm married.
589
00:37:56,270 --> 00:37:57,310
I never should have
let you in
590
00:37:57,350 --> 00:37:58,980
And I have to live
with that.
591
00:37:59,010 --> 00:38:01,610
But you... You have to move on.
592
00:38:01,610 --> 00:38:03,610
Forget everything that happened
between us.
593
00:38:03,610 --> 00:38:05,780
And don't contact me again.
594
00:38:08,620 --> 00:38:12,160
-There are things in your
community you don't know about.
595
00:38:12,190 --> 00:38:13,190
Bad things.
596
00:38:13,270 --> 00:38:16,450
People who are not
who they pretend to be.
597
00:38:16,460 --> 00:38:18,360
Who've committed their own sins.
598
00:38:18,440 --> 00:38:20,000
-Why are you telling me this?
599
00:38:20,110 --> 00:38:23,170
-I just thought you should know
before you punish me for mine.
600
00:38:23,200 --> 00:38:25,300
-Are you the one who sent
the letters?
601
00:38:26,780 --> 00:38:28,190
-What letters?
602
00:38:28,230 --> 00:38:31,590
-Don't contact me again
or I'll go to the police.
603
00:38:32,470 --> 00:38:36,460
-Police?
And tell them what?
604
00:38:36,460 --> 00:38:38,310
That we had an affair?
605
00:38:38,310 --> 00:38:41,220
-If you love me
like you say you do,
606
00:38:41,300 --> 00:38:42,730
Leave me alone.
607
00:38:54,750 --> 00:38:57,580
[dramatic music]
608
00:39:05,750 --> 00:39:09,670
-[car horn honking]
-[engine revving]
609
00:39:13,680 --> 00:39:15,600
[engine revving]
610
00:39:17,440 --> 00:39:18,980
[car horn honking]
611
00:39:22,460 --> 00:39:23,610
[car horn honking]
612
00:40:01,650 --> 00:40:04,310
[suspenseful music]
613
00:40:09,840 --> 00:40:12,490
-Placing the time of death
before midnight.
614
00:40:14,670 --> 00:40:15,890
-Blunt force trauma?
615
00:40:15,970 --> 00:40:19,270
-Autopsy will confirm,
but that's my best guess.
616
00:40:20,200 --> 00:40:23,960
-So maybe he slipped, bumped
his head, and drowned.
617
00:40:23,990 --> 00:40:25,670
-Initial assessment...
618
00:40:26,760 --> 00:40:28,710
Victim was dead
before he hit the water.
619
00:40:30,740 --> 00:40:32,520
Congrats, detective.
620
00:40:32,590 --> 00:40:34,800
Looks like you just caught
yourself a homicide.
621
00:40:37,420 --> 00:40:40,270
-Bud, come get your breakfast.
We're gonna be late.
622
00:40:43,180 --> 00:40:48,510
-So I was thinking maybe
we can go to dinner tonight.
623
00:40:48,590 --> 00:40:50,080
-I would love that.
624
00:40:50,120 --> 00:40:52,820
Leila, please!
Come on, we're gonna be late.
625
00:40:59,880 --> 00:41:03,080
[dramatic music]
626
00:41:06,720 --> 00:41:09,270
I was just with him last night.
627
00:41:09,300 --> 00:41:12,490
-Looks like he had another
visitor after you left.
628
00:41:13,410 --> 00:41:17,380
-On the way home, someone
tried to run me off the road.
629
00:41:17,450 --> 00:41:21,210
What if it was the same person
that killed jason?
630
00:41:21,290 --> 00:41:24,180
What if they're trying
to kill me too?
631
00:41:25,890 --> 00:41:28,190
-Okay, there's something else.
632
00:41:28,190 --> 00:41:30,320
I was supposed to get dinner
with desiree last night,
633
00:41:30,390 --> 00:41:32,980
But she never showed.
634
00:41:32,990 --> 00:41:35,550
I called her. I stopped by
her house.
635
00:41:35,580 --> 00:41:37,660
It's like she just disappeared.
636
00:41:37,660 --> 00:41:40,580
-A lot of people are upset about
the things she's been saying.
637
00:41:40,590 --> 00:41:42,200
-Yeah, nathan sure is.
638
00:41:43,240 --> 00:41:45,330
-You don't think...
639
00:41:45,330 --> 00:41:46,870
-I think someone's trying
to cleanse
640
00:41:46,910 --> 00:41:49,040
Our community of its sinners.
641
00:42:04,350 --> 00:42:06,180
-Can I get you anything?
642
00:42:06,190 --> 00:42:08,940
-No, I'm okay.
643
00:42:09,020 --> 00:42:09,900
-Okay.
644
00:42:11,020 --> 00:42:13,230
-Seems our pool boy
was murdered.
645
00:42:15,770 --> 00:42:18,110
Sounds like he was
a pretty bad guy.
646
00:42:20,080 --> 00:42:22,850
-Why would you say that?
647
00:42:22,930 --> 00:42:24,990
-Just what I've heard
from the neighbors.
648
00:42:26,450 --> 00:42:29,790
Immoral acts... They always
catch up with us.
649
00:42:31,100 --> 00:42:36,040
Hefty price.
For the wages of sin, his death.
650
00:42:36,120 --> 00:42:38,260
-No one deserves to be murdered.
651
00:42:41,280 --> 00:42:42,760
-Nathan said something to me
the other day
652
00:42:42,800 --> 00:42:45,300
That really had me thinking.
653
00:42:45,370 --> 00:42:47,730
True, it is god
who does the judging,
654
00:42:47,730 --> 00:42:52,440
But we're created
in god's image.
655
00:42:52,470 --> 00:42:56,410
Meant to be instruments of his.
656
00:42:56,440 --> 00:42:59,660
I just thought that
was interesting.
657
00:42:59,740 --> 00:43:06,500
In these waters, you're
with christ in death...
658
00:43:06,500 --> 00:43:09,250
And in rising from them,
659
00:43:09,250 --> 00:43:12,330
You are with him
in his resurrection.
660
00:43:12,400 --> 00:43:14,590
You are washed clean
of your sins.
661
00:43:17,010 --> 00:43:20,350
You stand before god now,
forgiven,
662
00:43:20,380 --> 00:43:22,690
Renewed and rededicated.
663
00:43:22,720 --> 00:43:24,720
[applause]
664
00:43:28,530 --> 00:43:29,560
-How was men's group?
665
00:43:29,560 --> 00:43:30,540
-It was great.
-Yeah?
666
00:43:30,620 --> 00:43:31,840
-I mean, it's always great
with your husband.
667
00:43:31,920 --> 00:43:33,330
-Oh, he loves his men's group.
Don't you, babe?
668
00:43:33,360 --> 00:43:35,090
-Oh, congratulations sweetheart.
-Thank you.
669
00:43:35,170 --> 00:43:37,650
-I'm so proud of you.
-Thank you.
670
00:43:39,320 --> 00:43:40,840
-I'm gonna go talk
to the pastor.
671
00:43:40,870 --> 00:43:42,450
-Okay, more boy talk.
672
00:43:47,200 --> 00:43:50,600
-Congratulations
for being re-baptized
673
00:43:50,680 --> 00:43:51,790
-[chuckles]
thank you.
674
00:43:51,790 --> 00:43:53,700
-I'm surprised, actually.
675
00:43:53,780 --> 00:43:54,880
-Me too.
676
00:43:54,890 --> 00:43:56,720
But if someone in eastbridge
is taking out the sinners,
677
00:43:56,800 --> 00:43:58,470
I don't wanna be one of them.
678
00:43:58,550 --> 00:44:01,550
Let the madman think
I actually repented.
679
00:44:09,850 --> 00:44:12,220
-Mrs. Martin.
How are you today?
680
00:44:12,290 --> 00:44:13,990
-I'm fine. Thanks for asking.
681
00:44:14,100 --> 00:44:15,370
-Good. Good.
682
00:44:15,410 --> 00:44:16,630
-Dan?
683
00:44:16,710 --> 00:44:18,140
-Hey, man.
-Dan!
684
00:44:18,140 --> 00:44:20,650
I haven't seen you since that 5k
we did together last year.
685
00:44:20,650 --> 00:44:21,820
What was it? The, um, uh...
686
00:44:21,820 --> 00:44:22,560
-Right, yeah. The, uh...
687
00:44:22,710 --> 00:44:24,080
-The children's
cancer awareness.
688
00:44:24,080 --> 00:44:25,210
-Yeah, that's right.
That's right.
689
00:44:25,250 --> 00:44:26,230
-What can I do for you?
690
00:44:26,310 --> 00:44:27,200
-I'm sorry to bother you.
691
00:44:27,240 --> 00:44:28,810
Do you mind if we have
a quick word?
692
00:44:28,890 --> 00:44:31,900
-No. No, not at all.
How about my office?
693
00:44:31,980 --> 00:44:33,370
-It's perfect. Sure.
694
00:44:39,350 --> 00:44:41,200
I'm sure you're aware of
a murder that happened
695
00:44:41,270 --> 00:44:43,760
In your community a couple
days ago...
696
00:44:43,840 --> 00:44:46,370
Of a jason rich.
697
00:44:46,450 --> 00:44:47,800
I have something to show you.
698
00:44:47,810 --> 00:44:51,830
This is from a surveillance cam
in front of mr. Rich's motel.
699
00:44:51,910 --> 00:44:53,530
We only have footage
from the street side,
700
00:44:53,600 --> 00:44:56,520
So I don't know where you might
have been going.
701
00:45:01,700 --> 00:45:05,290
I didn't wanna drag you down to
the station to ask you about it.
702
00:45:05,360 --> 00:45:06,410
Out of respect,
703
00:45:06,440 --> 00:45:10,010
I wanted to talk to you and your
wife privately about this.
704
00:45:10,040 --> 00:45:12,960
-Well, dan, I really do
appreciate that
705
00:45:13,040 --> 00:45:15,130
And I'd be more than happy
to explain.
706
00:45:15,130 --> 00:45:18,130
See, I was writing a sermon
that evening after men's group
707
00:45:18,210 --> 00:45:20,270
Had gotten out, and, uh...
708
00:45:20,300 --> 00:45:22,920
I have to confess, I had a
little writer's block, so...
709
00:45:22,960 --> 00:45:25,840
Just needed to get out, clear my
head, get some thoughts going.
710
00:45:25,880 --> 00:45:27,490
So, I went for a walk.
711
00:45:27,490 --> 00:45:30,050
I do that, helps me get
the juices flowing.
712
00:45:30,080 --> 00:45:32,040
Lets me feel like I'm closer
with god.
713
00:45:32,120 --> 00:45:35,290
And that motel just so happens
to only be a couple of blocks
714
00:45:35,370 --> 00:45:36,960
From the church.
715
00:45:37,040 --> 00:45:41,220
-And how long would you say
this nighttime stroll lasted?
716
00:45:41,300 --> 00:45:45,610
-I left about 8 p.M. So...
No more than an hour.
717
00:45:45,650 --> 00:45:47,830
-Can anyone back you up
on this?
718
00:45:47,910 --> 00:45:51,240
-Just the security footage
of the church.
719
00:45:51,240 --> 00:45:54,720
Obviously, I'd be happy
to share it with you.
720
00:45:54,760 --> 00:45:55,870
-That would be great.
721
00:45:55,870 --> 00:45:58,650
Also, according to mr. Rich's
business records,
722
00:45:58,730 --> 00:46:01,310
You and angie were
one of his customers.
723
00:46:01,350 --> 00:46:03,800
He serviced your pool.
Is that correct?
724
00:46:03,830 --> 00:46:05,350
-Yes. Yes.
725
00:46:05,420 --> 00:46:08,820
Apparently, he had taken over
for our previous provider, um...
726
00:46:08,850 --> 00:46:10,650
I only met the individual once.
727
00:46:10,690 --> 00:46:14,470
Angie actually usually takes
care of that sort of stuff.
728
00:46:14,480 --> 00:46:18,520
-So, it was just a coincidence
you were outside his motel
729
00:46:18,520 --> 00:46:20,230
The night he was murdered?
730
00:46:22,730 --> 00:46:24,070
-Yes.
731
00:46:25,320 --> 00:46:26,430
-All right.
732
00:46:26,540 --> 00:46:28,610
That's all the questions I have
for you, pastor jim.
733
00:46:28,610 --> 00:46:30,130
-Dan, always a pleasure.
734
00:46:30,210 --> 00:46:32,620
-Thank you, and mrs. Martin,
for your time.
735
00:46:43,870 --> 00:46:46,920
[dramatic music]
736
00:46:56,640 --> 00:46:57,930
-You seem stressed.
737
00:46:59,900 --> 00:47:04,980
-No, no. I'm fine.
738
00:47:04,980 --> 00:47:06,410
-It's been a tough week.
739
00:47:06,490 --> 00:47:09,740
That awful murder and the cops
questioning us.
740
00:47:25,490 --> 00:47:28,510
I know I get on your case
about drinking,
741
00:47:28,510 --> 00:47:30,180
But I think after the week
we've had,
742
00:47:30,260 --> 00:47:32,830
Maybe we both deserve a glass.
743
00:47:32,900 --> 00:47:35,420
I mean, even jesus drank
with his disciples, right?
744
00:47:35,500 --> 00:47:37,090
-[chuckles]
745
00:47:37,170 --> 00:47:38,270
Right.
746
00:47:50,100 --> 00:47:51,320
-That's nice.
747
00:47:59,530 --> 00:48:03,420
[suspenseful music]
748
00:48:06,300 --> 00:48:07,590
-[gasps]
749
00:48:36,820 --> 00:48:37,870
Leila.
750
00:48:41,120 --> 00:48:42,290
Leila?
751
00:48:49,010 --> 00:48:51,660
I had one glass, sarah.
One glass.
752
00:48:51,740 --> 00:48:54,180
One glass wouldn't have
knocked me out like that.
753
00:48:56,520 --> 00:48:59,190
I know this sounds crazy, but...
754
00:48:59,260 --> 00:49:01,930
Do you think jim could have
drugged me?
755
00:49:01,930 --> 00:49:03,390
-Why would he do that?
756
00:49:05,100 --> 00:49:08,920
-I don't know. Maybe he's
messing with me.
757
00:49:09,000 --> 00:49:13,170
He was outside jason's apartment
the night he died.
758
00:49:13,200 --> 00:49:14,780
What if he followed me?
759
00:49:14,780 --> 00:49:16,260
Maybe he knew that something
was going on
760
00:49:16,340 --> 00:49:18,660
Between me and jason and...
761
00:49:18,690 --> 00:49:22,360
Maybe he could have had
something to do with his death.
762
00:49:22,440 --> 00:49:24,180
I mean, he poured me
the glass of wine,
763
00:49:24,220 --> 00:49:26,790
Which is something he would
never normally do.
764
00:49:26,790 --> 00:49:30,700
-That does seem unlike him.
Well, did you watch him pour it?
765
00:49:30,780 --> 00:49:34,540
-Yes. And he drank
from the same bottle.
766
00:49:34,620 --> 00:49:35,780
I watched him.
767
00:49:35,860 --> 00:49:38,720
-Okay. Well, then he couldn't
have put anything in it, right?
768
00:49:39,880 --> 00:49:42,880
-Unless he put something
in my glass beforehand.
769
00:49:43,030 --> 00:49:45,530
-Ange... I don't know, I...
770
00:49:45,570 --> 00:49:47,850
I think you're being
a little paranoid.
771
00:49:47,960 --> 00:49:50,130
-Yeah, maybe.
772
00:49:50,210 --> 00:49:51,870
[phone buzzes]
773
00:49:51,980 --> 00:49:53,280
Uh... Hang on.
774
00:49:56,250 --> 00:49:57,010
Hello?
775
00:49:57,090 --> 00:49:57,980
-Hi, mrs. Martin.
776
00:49:58,020 --> 00:49:59,460
We are calling to inform you
that leila
777
00:49:59,460 --> 00:50:00,550
Did not show up
for school today.
778
00:50:00,580 --> 00:50:02,230
-What do you mean,
she didn't show up?
779
00:50:02,310 --> 00:50:03,980
Didn't her father bring her in?
780
00:50:03,980 --> 00:50:06,420
-No, ma'am. He didn't.
781
00:50:06,420 --> 00:50:08,670
-Okay. Okay.
Thank you.
782
00:50:15,420 --> 00:50:18,720
[phone ringing]
783
00:50:24,420 --> 00:50:28,390
[phone ringing]
784
00:50:35,570 --> 00:50:37,690
-All right, I'll follow you in.
How about that?
785
00:50:37,700 --> 00:50:39,690
We'll go surprise mommy.
What do you think?
786
00:50:39,720 --> 00:50:42,720
-Leila.
-Mommy!
787
00:50:42,790 --> 00:50:44,160
-You're okay.
788
00:50:45,980 --> 00:50:47,430
What the hell, jim?
789
00:50:47,460 --> 00:50:48,520
-Angie, language.
790
00:50:48,600 --> 00:50:50,620
-You left a note you were
taking her to school.
791
00:50:50,690 --> 00:50:52,380
You never take her to school.
792
00:50:52,380 --> 00:50:54,270
Then I get a call that
she didn't show up.
793
00:50:54,310 --> 00:50:57,460
-You're right.
You're absolutely right.
794
00:50:57,530 --> 00:50:59,260
I haven't been spending enough
time with my family lately,
795
00:50:59,290 --> 00:51:03,980
So we decided we'd surprise
you with breakfast. Right?
796
00:51:04,060 --> 00:51:04,880
-Hmm?
797
00:51:04,960 --> 00:51:06,750
-We're making breakfast
for lunch for you.
798
00:51:06,830 --> 00:51:09,480
-That's awesome.
Thank you.
799
00:51:09,560 --> 00:51:10,990
I'd love that.
800
00:51:11,060 --> 00:51:13,490
-Look, I know you've been
under a lot of stress lately,
801
00:51:13,570 --> 00:51:16,640
So why don't you go ahead
and get back in bed
802
00:51:16,720 --> 00:51:19,630
And we'll take care
of breakfast? Yeah?
803
00:51:19,740 --> 00:51:21,710
-Can I crack the eggs, daddy?
804
00:51:21,750 --> 00:51:23,820
-You bet, sweetheart.
Let's get going.
805
00:51:25,900 --> 00:51:28,370
Come on. I'll race you there.
How about that?
806
00:51:29,820 --> 00:51:33,590
-It was a threat, sarah.
A warning.
807
00:51:33,590 --> 00:51:36,260
He knew that the school called
me when she didn't pick up
808
00:51:36,340 --> 00:51:37,560
And I would panic.
809
00:51:37,600 --> 00:51:39,770
That's why he left his phone
at the house.
810
00:51:39,840 --> 00:51:45,350
-Okay, I'll give it to you.
This whole situation is beyond.
811
00:51:45,430 --> 00:51:48,640
But jim wouldn't hurt
his own daughter.
812
00:51:51,310 --> 00:51:52,650
What?
813
00:51:53,830 --> 00:51:55,830
Oh, god.
Has he hurt her before?
814
00:51:55,870 --> 00:51:57,110
-No.
815
00:51:58,420 --> 00:52:04,190
Leila isn't jim's.
At least not biologically.
816
00:52:04,270 --> 00:52:05,830
He knows it.
817
00:52:05,860 --> 00:52:08,160
I was pregnant with her
when I met jim.
818
00:52:08,200 --> 00:52:09,700
I just graduated school.
819
00:52:09,770 --> 00:52:12,680
I couldn't find a decent
paying job.
820
00:52:12,680 --> 00:52:16,870
I grew up with a single mom,
and I wanted more for leila.
821
00:52:16,950 --> 00:52:22,170
Jim offered to take care of us.
To marry me.
822
00:52:22,210 --> 00:52:26,650
And then it just... Switched.
823
00:52:26,720 --> 00:52:27,570
-Ange.
824
00:52:27,730 --> 00:52:32,020
-He claims that he saved me.
Holds it over my head.
825
00:52:32,050 --> 00:52:34,460
I feel indebted to him.
826
00:52:34,540 --> 00:52:37,070
I think he secretly hates me
for it.
827
00:52:37,150 --> 00:52:39,650
Please don't tell anyone.
828
00:52:39,650 --> 00:52:40,560
-I won't.
829
00:52:40,640 --> 00:52:46,140
-I don't trust him, sarah.
I never really have.
830
00:52:46,220 --> 00:52:49,330
But now, even less so.
831
00:52:50,920 --> 00:52:54,420
I feel completely... Trapped.
832
00:53:08,350 --> 00:53:10,930
[ominous music]
833
00:53:17,870 --> 00:53:19,730
[phone buzzes]
834
00:53:39,170 --> 00:53:42,420
[mysterious music]
835
00:53:47,640 --> 00:53:50,350
[keypad beeping]
836
00:54:06,740 --> 00:54:09,830
-Thank you.
I'll see you later.
837
00:54:09,910 --> 00:54:10,870
-Yeah.
838
00:54:23,920 --> 00:54:27,170
[dramatic music intensifies]
839
00:54:51,680 --> 00:54:53,210
-Hey, sis.
840
00:54:53,210 --> 00:54:54,030
-Hi cath.
841
00:54:54,030 --> 00:54:55,290
-Been a long time.
842
00:54:59,000 --> 00:55:00,960
-I'm surprised you reached out.
843
00:55:00,960 --> 00:55:02,700
-I'm surprised you came.
844
00:55:02,780 --> 00:55:05,700
Haven't wanted to see me
in seven years.
845
00:55:05,780 --> 00:55:07,460
Not since you married him.
846
00:55:07,470 --> 00:55:08,890
-I wanted to.
847
00:55:08,970 --> 00:55:10,890
-I know.
848
00:55:10,970 --> 00:55:13,140
He would've never let you.
849
00:55:13,140 --> 00:55:17,790
Didn't want you influenced
by us godless non-believers.
850
00:55:17,870 --> 00:55:19,960
-Why did you wanna see me?
851
00:55:20,040 --> 00:55:23,410
-One of your friends reached
out to me a couple of weeks ago.
852
00:55:23,480 --> 00:55:25,980
She said she was worried
about you.
853
00:55:25,980 --> 00:55:28,080
-Was her name desiree?
854
00:55:28,150 --> 00:55:29,970
-Yeah.
855
00:55:30,050 --> 00:55:32,250
All she said was that
you had mentioned a sister
856
00:55:32,250 --> 00:55:33,730
Once in passing.
857
00:55:33,810 --> 00:55:35,030
She figured we were estranged
858
00:55:35,070 --> 00:55:37,250
Because you never talked about
a family again.
859
00:55:37,330 --> 00:55:38,720
-Cath...
860
00:55:38,760 --> 00:55:42,910
-I get it.
You're scared of him.
861
00:55:42,980 --> 00:55:45,890
I had to make sure you're okay.
862
00:55:45,930 --> 00:55:49,970
I've been following you
from a distance.
863
00:55:50,080 --> 00:55:53,180
Jim never saw me.
I made sure of that.
864
00:55:53,180 --> 00:55:55,680
-Did she say why
she was worried?
865
00:55:55,680 --> 00:55:56,760
-No.
866
00:55:58,330 --> 00:56:02,520
-Someone was murdered.
Our pool boy, jason.
867
00:56:04,770 --> 00:56:08,250
I think jim might have done it.
868
00:56:08,250 --> 00:56:09,990
-What makes you think that?
869
00:56:13,180 --> 00:56:14,420
You two were...
870
00:56:14,460 --> 00:56:17,850
-Just once. Before he died.
871
00:56:17,930 --> 00:56:22,360
And ever since, I've been
getting these letters
872
00:56:22,430 --> 00:56:25,580
Threatening to expose me
for my sin.
873
00:56:25,620 --> 00:56:28,750
And someone's been following me.
874
00:56:28,790 --> 00:56:30,120
-You think it was jim?
875
00:56:30,200 --> 00:56:31,210
-I don't know.
876
00:56:31,220 --> 00:56:33,430
The police came
and talked to us.
877
00:56:33,460 --> 00:56:36,960
Jim was outside jason's
the night that he died.
878
00:56:37,040 --> 00:56:41,950
Plus, jim's been acting...
Off lately.
879
00:56:41,990 --> 00:56:44,800
-I've always felt like something
was off with him.
880
00:56:44,880 --> 00:56:46,970
And not just because he made
my sister stay away
881
00:56:47,050 --> 00:56:48,640
From her own family.
882
00:56:48,720 --> 00:56:53,070
Ange, look... You need to talk
to the police, okay?
883
00:56:53,070 --> 00:56:54,650
If you had an affair
with the victim,
884
00:56:54,720 --> 00:56:55,950
That gives them a motive.
885
00:56:55,980 --> 00:57:00,640
-I can't. I saw it in
that detective's eyes.
886
00:57:00,670 --> 00:57:01,670
The second they questioned him,
887
00:57:01,750 --> 00:57:03,730
They crossed him off
as a suspect.
888
00:57:03,810 --> 00:57:07,290
Jim's too powerful in
the community to go after.
889
00:57:07,330 --> 00:57:12,630
Besides... If people found out
about me and jason,
890
00:57:12,670 --> 00:57:17,970
And jim isn't guilty,
it would destroy us.
891
00:57:18,010 --> 00:57:21,140
-Sounds like things
are already destroyed.
892
00:57:21,180 --> 00:57:22,670
-Maybe.
893
00:57:22,750 --> 00:57:24,770
I missed you.
894
00:57:24,770 --> 00:57:27,010
-I missed you more.
895
00:57:27,090 --> 00:57:28,610
[both chuckle]
896
00:57:39,830 --> 00:57:40,950
-Ange.
897
00:57:42,410 --> 00:57:43,850
I went to desiree's house.
898
00:57:43,880 --> 00:57:45,350
-And?
899
00:57:45,380 --> 00:57:47,170
-She was seeing jason.
900
00:57:47,200 --> 00:57:50,110
But I don't think that they were
having an affair.
901
00:57:50,190 --> 00:57:52,040
Did you know she was
writing a book?
902
00:57:52,110 --> 00:57:55,360
-No. About what?
903
00:57:55,390 --> 00:57:57,390
-I don't really know.
I saw only a few pages.
904
00:57:57,390 --> 00:57:59,450
I think it had something to do
with what she talks about
905
00:57:59,530 --> 00:58:00,880
On her podcast and maybe...
906
00:58:00,960 --> 00:58:02,140
-Sarah.
907
00:58:02,580 --> 00:58:04,310
-Hi.
-Hi.
908
00:58:06,270 --> 00:58:07,580
Your husband's looking for you.
909
00:58:07,650 --> 00:58:10,470
-Oh. Thank you, pastor.
910
00:58:11,210 --> 00:58:12,630
All right, I'll see you later.
Okay.
911
00:58:12,710 --> 00:58:13,690
-See ya.
912
00:58:13,730 --> 00:58:15,030
-Bye.
913
00:58:21,330 --> 00:58:23,200
-Nathan actually said he'd take
me to the airport tomorrow,
914
00:58:23,240 --> 00:58:24,870
So you don't have to.
915
00:58:25,570 --> 00:58:28,480
The pastor convention in denver.
I leave tomorrow.
916
00:58:28,560 --> 00:58:30,710
Right. Yeah.
Okay, great.
917
00:58:32,840 --> 00:58:34,710
[phone ringing]
918
00:58:34,750 --> 00:58:37,010
-I'll let you get that.
-Yeah.
919
00:58:38,250 --> 00:58:39,600
-Hello?
920
00:58:39,680 --> 00:58:40,720
-It's me, desiree.
921
00:58:40,750 --> 00:58:42,010
-Oh, my god.
922
00:58:42,010 --> 00:58:43,390
-Don't let anyone know
that you're talking to me.
923
00:58:43,420 --> 00:58:45,810
Listen, I had to get out
of town. I'll explain.
924
00:58:45,810 --> 00:58:47,140
Meet me tomorrow
at the church
925
00:58:47,140 --> 00:58:48,740
After you drop leila off
at school.
926
00:58:48,780 --> 00:58:49,850
-Okay.
927
00:58:53,280 --> 00:58:55,040
-Who was that?
928
00:58:55,120 --> 00:58:56,590
-No one.
929
00:58:56,620 --> 00:58:59,920
Just somebody trying to get us
to switch our cable provider.
930
00:58:59,960 --> 00:59:01,240
-[chuckles]
931
00:59:02,410 --> 00:59:05,040
-I'm gonna go to the pancake
breakfast.
932
00:59:05,120 --> 00:59:06,160
-Yeah.
933
00:59:24,480 --> 00:59:25,600
-Jim?
934
00:59:40,480 --> 00:59:42,490
[keypad beeping]
935
01:00:06,920 --> 01:00:09,170
Oh my god.
936
01:00:09,250 --> 01:00:12,350
[suspenseful music]
937
01:00:28,120 --> 01:00:29,240
Desiree?
938
01:00:32,370 --> 01:00:35,250
[dramatic music]
939
01:00:38,050 --> 01:00:39,880
What did you wanna tell me?
940
01:00:40,670 --> 01:00:43,280
Oh my god.
Oh my god!
941
01:00:43,310 --> 01:00:46,350
Oh my god, desiree!
Desiree, desiree, desiree!
942
01:00:46,380 --> 01:00:48,050
Desiree?
Desiree, please no.
943
01:00:48,080 --> 01:00:49,710
No, no, no, no, no, no.
944
01:00:49,750 --> 01:00:52,070
Desiree.
No. No. No.
945
01:00:52,140 --> 01:00:54,730
Desiree.
No. No. No. No.
946
01:01:05,030 --> 01:01:06,550
-[desiree's voice] I can't live
947
01:01:06,580 --> 01:01:08,220
With this unbearable guilt
any longer.
948
01:01:08,250 --> 01:01:14,270
I betrayed my god, my community,
and my faith.
949
01:01:14,420 --> 01:01:19,590
-For the wages of sin,
his death.
950
01:01:19,630 --> 01:01:22,250
[sobbing]
951
01:01:22,320 --> 01:01:27,500
No. Desiree.
No. No.
952
01:01:27,580 --> 01:01:29,720
Desiree, no, no, no.
953
01:01:31,690 --> 01:01:34,340
-I'm so sorry, ange.
954
01:01:34,340 --> 01:01:36,050
-The coroner ruled it a suicide,
955
01:01:36,050 --> 01:01:40,400
But I don't think that
she would do that.
956
01:01:40,430 --> 01:01:41,590
-What do you mean?
957
01:01:41,670 --> 01:01:46,090
-I mean, she wasn't sinking
into some dark hole.
958
01:01:46,120 --> 01:01:47,840
She called me and told me
she had something
959
01:01:47,870 --> 01:01:49,440
She wanted to tell me.
960
01:01:49,520 --> 01:01:51,120
Why would she do that?
And then...
961
01:01:51,190 --> 01:01:52,490
-I don't know.
962
01:01:53,870 --> 01:01:55,080
-It gets worse.
963
01:01:56,750 --> 01:01:58,970
Jim snuck out of the house
last night.
964
01:01:58,970 --> 01:02:00,450
-To go where?
965
01:02:00,530 --> 01:02:01,800
-I don't know.
966
01:02:03,420 --> 01:02:05,360
What if jim knew that desiree
had something
967
01:02:05,440 --> 01:02:08,940
She wanted to tell me?
968
01:02:08,980 --> 01:02:11,110
What if he killed her
969
01:02:11,150 --> 01:02:14,390
And then left her at the church
for me to find?
970
01:02:14,390 --> 01:02:17,800
-Sounds like a stretch
for a normal person,
971
01:02:17,960 --> 01:02:20,210
But maybe not for jim.
972
01:02:20,290 --> 01:02:25,490
-I know. I don't know
what to do, cath.
973
01:02:25,570 --> 01:02:27,200
I feel so lost. I...
974
01:02:28,390 --> 01:02:31,060
I don't have anyone I can trust.
I'm alone in this.
975
01:02:31,130 --> 01:02:35,720
-You're not alone, okay?
You have me.
976
01:02:35,760 --> 01:02:37,540
Just tell me what you need.
977
01:02:40,340 --> 01:02:42,710
-Jim's out of town
for a few days,
978
01:02:42,710 --> 01:02:45,340
So I did some digging.
979
01:02:47,970 --> 01:02:50,340
I found that in jim's safe.
980
01:02:50,340 --> 01:02:53,690
He knew jason years
before he moved to eastbridge.
981
01:02:53,770 --> 01:02:56,480
-I'm guessing you don't know
who the woman is.
982
01:02:56,480 --> 01:02:58,030
-No idea.
983
01:02:58,100 --> 01:03:01,150
Jim isn't exactly forthcoming
about his past,
984
01:03:01,180 --> 01:03:04,170
Especially for things like that.
985
01:03:04,200 --> 01:03:08,370
-Okay. Don't hate me for this,
but...
986
01:03:08,450 --> 01:03:09,670
I already looked into him
987
01:03:09,710 --> 01:03:12,190
When he started isolating
you from us.
988
01:03:12,270 --> 01:03:15,180
Remember that guy I dated
in high school? Nick?
989
01:03:15,210 --> 01:03:17,790
He works for the evansville pd.
990
01:03:17,790 --> 01:03:19,700
I had him do a background
check on jim.
991
01:03:19,700 --> 01:03:22,750
-Of course you did.
I know my big sis.
992
01:03:23,890 --> 01:03:25,280
What did you find?
993
01:03:25,360 --> 01:03:28,160
-Not much.
Jim's practically a ghost.
994
01:03:28,230 --> 01:03:31,450
His dna's not even
in the system.
995
01:03:31,530 --> 01:03:33,530
-Do you still talk to nick?
996
01:03:33,560 --> 01:03:36,530
-I could if you wanted me to.
997
01:03:36,570 --> 01:03:39,900
-Jim's out of town the next
couple of days.
998
01:03:39,980 --> 01:03:44,390
I'll bring you something of his.
See what else I can find.
999
01:03:44,390 --> 01:03:45,860
-Good.
1000
01:03:45,890 --> 01:03:47,580
And while you're doing that,
1001
01:03:47,580 --> 01:03:49,610
I'll see what I can dig up
on this photo.
1002
01:03:51,060 --> 01:03:54,910
We're going to find the truth
out about jim once and for all.
1003
01:04:03,580 --> 01:04:04,840
-Where were you?
1004
01:04:05,930 --> 01:04:09,410
-Jim. You scared me.
1005
01:04:09,490 --> 01:04:12,080
I thought you were
on your way to denver.
1006
01:04:12,240 --> 01:04:14,660
-Flight got canceled.
1007
01:04:14,740 --> 01:04:16,510
Where were you?
1008
01:04:16,510 --> 01:04:18,000
-I kept calling you.
1009
01:04:18,080 --> 01:04:20,330
I kept going straight
to voicemail.
1010
01:04:20,410 --> 01:04:23,600
-I must've left it
on airplane mode.
1011
01:04:23,670 --> 01:04:26,410
-So you don't know?
1012
01:04:26,420 --> 01:04:27,580
-Know what?
1013
01:04:27,620 --> 01:04:31,940
-Desiree's dead.
She committed suicide.
1014
01:04:32,010 --> 01:04:34,200
I found her at the church.
1015
01:04:34,200 --> 01:04:39,080
-Oh, angie.
Angie, I'm so sorry.
1016
01:04:45,300 --> 01:04:46,960
I know you two were close.
1017
01:04:48,860 --> 01:04:49,920
Hey.
1018
01:04:50,960 --> 01:04:53,050
She's with god now
though, right?
1019
01:04:56,600 --> 01:04:57,600
Yeah.
1020
01:05:00,060 --> 01:05:02,230
What were you doing
at the church?
1021
01:05:04,450 --> 01:05:08,660
-I was, um... Gathering
the offering.
1022
01:05:08,730 --> 01:05:10,980
I wanted to deposit it
in the bank.
1023
01:05:10,990 --> 01:05:12,690
Uh... We have a few repairs.
1024
01:05:14,160 --> 01:05:15,810
Is that okay?
1025
01:05:15,890 --> 01:05:17,200
-Yeah.
1026
01:05:19,150 --> 01:05:21,390
-You know, I think he's giving
me a sign.
1027
01:05:21,470 --> 01:05:25,640
Take a couple of days off.
Spend them with my wife.
1028
01:05:25,680 --> 01:05:28,580
I mean, after everything
that's happened, I...
1029
01:05:28,590 --> 01:05:30,340
I just don't think you should
be alone.
1030
01:05:32,150 --> 01:05:33,850
-Thank you.
1031
01:05:33,850 --> 01:05:34,880
-Yeah.
1032
01:05:36,520 --> 01:05:37,930
I'll go unpack.
1033
01:06:02,200 --> 01:06:07,350
-I was thinking of making tea.
Do you want any?
1034
01:06:07,380 --> 01:06:08,670
-Sure.
1035
01:06:20,620 --> 01:06:22,390
[snoring]
1036
01:06:35,570 --> 01:06:39,240
[dramatic music]
1037
01:07:14,430 --> 01:07:18,740
[dramatic music heightens]
1038
01:07:25,040 --> 01:07:27,430
-Mommy?
-Hmm?
1039
01:07:27,460 --> 01:07:28,620
What?
1040
01:07:29,860 --> 01:07:30,690
Shh.
1041
01:07:30,770 --> 01:07:32,190
-I had a bad dream.
1042
01:07:32,300 --> 01:07:34,790
-Let's not wake up daddy.
It's okay.
1043
01:07:34,860 --> 01:07:36,600
What's wrong?
1044
01:07:36,610 --> 01:07:40,430
-Mommy, a boy at school
said daddy's the devil.
1045
01:07:40,460 --> 01:07:42,460
-Why did he say that?
1046
01:07:42,540 --> 01:07:45,300
-I told him the devil makes
people do bad things.
1047
01:07:45,370 --> 01:07:47,930
He said his parents
said that's what daddy does.
1048
01:07:47,970 --> 01:07:49,540
So he must be the devil.
1049
01:07:49,620 --> 01:07:54,060
-No, honey.
Daddy isn't the devil.
1050
01:07:54,070 --> 01:07:59,400
Daddy loves god,
and you and me.
1051
01:07:59,400 --> 01:08:03,240
Does the devil have
any love inside him?
1052
01:08:03,240 --> 01:08:04,410
No.
1053
01:08:05,150 --> 01:08:07,160
Come on, I'll go tuck you in.
1054
01:08:21,430 --> 01:08:22,510
Good morning.
1055
01:08:26,310 --> 01:08:28,340
-Why does my head still hurt
so much?
1056
01:08:28,420 --> 01:08:29,840
-[chuckles]
1057
01:08:29,920 --> 01:08:34,650
No idea.
I'm gonna take leila to school.
1058
01:08:34,680 --> 01:08:35,810
-I think I'll come with you.
1059
01:08:35,850 --> 01:08:40,590
-No. I have a bunch of errands
to run.
1060
01:08:40,670 --> 01:08:42,350
You stay here.
1061
01:08:42,430 --> 01:08:43,610
Rest.
1062
01:08:52,210 --> 01:08:54,700
Jim's dna.
1063
01:08:54,730 --> 01:08:56,630
I found something else too.
1064
01:08:59,170 --> 01:09:00,610
Desiree's earring.
1065
01:09:00,690 --> 01:09:04,380
It was missing from her ear
the night that she died.
1066
01:09:04,460 --> 01:09:05,890
-Where was it?
1067
01:09:05,970 --> 01:09:07,450
-Jim's car.
1068
01:09:07,530 --> 01:09:11,570
I found out where he was when
he slipped away the other night.
1069
01:09:11,570 --> 01:09:13,520
The church.
1070
01:09:13,550 --> 01:09:15,270
-I found something too.
1071
01:09:18,070 --> 01:09:20,110
The woman in the photo with jim
and jason.
1072
01:09:20,140 --> 01:09:22,060
Her name's victoria edgerton.
1073
01:09:22,090 --> 01:09:24,800
She was the wife of one of
their professors.
1074
01:09:24,880 --> 01:09:26,710
The guy she's with there.
1075
01:09:26,750 --> 01:09:28,530
-How did you find this?
1076
01:09:28,570 --> 01:09:31,160
-I did a search
of the photo online.
1077
01:09:31,160 --> 01:09:33,980
The joys of the internet.
1078
01:09:34,060 --> 01:09:35,470
About ten years ago,
1079
01:09:35,510 --> 01:09:38,430
Victoria's husband was convicted
of killing her.
1080
01:09:38,500 --> 01:09:42,410
Apparently for having an affair
with one of his students.
1081
01:09:42,490 --> 01:09:45,420
He still claims to this day
that he didn't do it,
1082
01:09:45,490 --> 01:09:47,550
That he came home and found
her dead.
1083
01:09:47,590 --> 01:09:49,330
-You don't think, jim?
1084
01:09:49,410 --> 01:09:50,410
-I don't know.
1085
01:09:50,510 --> 01:09:53,770
But if his dna wasn't in
the system at the time,
1086
01:09:53,850 --> 01:09:55,780
Which it wasn't,
1087
01:09:55,850 --> 01:09:57,910
Then they couldn't
have matched him
1088
01:09:57,950 --> 01:10:00,100
To any found at
the crime scene.
1089
01:10:00,170 --> 01:10:01,750
I talked to nick.
1090
01:10:01,780 --> 01:10:05,090
He's tight with the records
clerk at the eastbridge pd.
1091
01:10:05,120 --> 01:10:07,410
He can pull the evidence
from the case.
1092
01:10:07,440 --> 01:10:08,740
Don't worry.
1093
01:10:08,780 --> 01:10:11,160
I'm pretty sure he's still
in love with me.
1094
01:10:11,160 --> 01:10:12,160
[both chuckle]
1095
01:10:12,160 --> 01:10:14,950
Plus, he's doing something
highly unethical.
1096
01:10:15,020 --> 01:10:17,450
He knows if he can trust
this guy or not.
1097
01:10:17,530 --> 01:10:20,710
I mean, he wouldn't have
suggested it otherwise.
1098
01:10:20,710 --> 01:10:23,500
He'll re-examine the evidence
from the case.
1099
01:10:23,510 --> 01:10:28,960
If jim was there the night of
victoria's death, we'll find it.
1100
01:10:29,040 --> 01:10:30,890
-Thank you, cath.
1101
01:10:30,890 --> 01:10:32,450
-We're sisters.
1102
01:10:32,450 --> 01:10:34,350
We've always had
each other's backs.
1103
01:10:34,380 --> 01:10:36,130
You were always scoping
out where mom
1104
01:10:36,200 --> 01:10:40,150
Was hiding my miniskirts
and parental advisory cds.
1105
01:10:40,230 --> 01:10:41,690
[both laugh]
1106
01:10:44,130 --> 01:10:45,290
-And you beat up that kid,
jeremy
1107
01:10:45,330 --> 01:10:47,450
Who was picking on me
in the sixth grade.
1108
01:10:47,480 --> 01:10:48,570
-Yeah.
1109
01:10:48,570 --> 01:10:51,160
Any guy who messes with
my sister has it coming.
1110
01:10:53,620 --> 01:10:55,580
Ange, I don't think it's safe
1111
01:10:55,580 --> 01:10:58,120
For you to stay at
the house anymore.
1112
01:10:58,160 --> 01:10:59,920
-I don't wanna freak out leila.
1113
01:11:01,900 --> 01:11:06,850
And we can't let jim know
that we're on to him.
1114
01:11:06,920 --> 01:11:08,800
Who knows how he'd react.
1115
01:11:09,800 --> 01:11:13,340
You said it yourself.
We need more evidence.
1116
01:11:13,410 --> 01:11:16,260
-That's what we're going
to find.
1117
01:11:16,330 --> 01:11:18,330
-I'm taking leila to
a sleepover tonight,
1118
01:11:18,360 --> 01:11:19,890
So she'll be out of the house.
1119
01:11:22,150 --> 01:11:24,200
Cath.
1120
01:11:24,280 --> 01:11:27,700
I'm so sorry I let him keep us
apart for so long.
1121
01:11:27,780 --> 01:11:31,660
-It's not your fault.
He's very controlling.
1122
01:11:33,880 --> 01:11:34,770
In a weird way,
1123
01:11:34,840 --> 01:11:38,160
He kind of brought us back
together again.
1124
01:11:41,380 --> 01:11:42,530
-I love you.
1125
01:11:42,610 --> 01:11:43,960
-I love you, too.
1126
01:11:52,700 --> 01:11:53,680
[sighs]
1127
01:11:54,880 --> 01:11:56,880
[phone ringing]
1128
01:11:56,960 --> 01:11:57,850
-Hey.
1129
01:11:57,880 --> 01:12:00,030
-Hey. I got something.
You able to meet me?
1130
01:12:00,070 --> 01:12:01,690
-Yeah. I just dropped leila
off at a sleepover
1131
01:12:01,720 --> 01:12:02,960
And jim's still at the church.
1132
01:12:03,040 --> 01:12:05,710
-Okay, good.
I'm on my way there now.
1133
01:12:05,740 --> 01:12:06,860
-Great.
1134
01:12:22,480 --> 01:12:23,720
-[voicemail message]
hey, it's catherine.
1135
01:12:23,760 --> 01:12:26,340
Sorry I missed your call.
Leave me a message.
1136
01:12:27,930 --> 01:12:31,100
-Cath, it's me.
I've been here for two hours.
1137
01:12:31,180 --> 01:12:32,720
Where are you?
1138
01:12:48,280 --> 01:12:51,190
[ominous music]
1139
01:13:01,690 --> 01:13:03,710
-I guess you know the truth.
1140
01:13:03,710 --> 01:13:05,290
-How do you know jason?
1141
01:13:06,540 --> 01:13:09,040
Who is he to you?
1142
01:13:09,050 --> 01:13:10,510
-He's an old friend.
1143
01:13:15,800 --> 01:13:20,050
-You were outside of his
apartment the night he died.
1144
01:13:20,080 --> 01:13:23,130
You weren't going for a walk.
You went to see him.
1145
01:13:23,210 --> 01:13:25,970
You knew about us,
didn't you?
1146
01:13:26,050 --> 01:13:30,110
-I had my suspicions,
but you just confirmed it.
1147
01:13:30,140 --> 01:13:34,900
-All the letters, the sermons.
1148
01:13:34,910 --> 01:13:37,410
You drugged me.
1149
01:13:37,410 --> 01:13:42,990
You took leila to scare me
and desiree's...
1150
01:13:43,060 --> 01:13:45,990
Desiree's dead.
1151
01:13:46,070 --> 01:13:48,420
I found her earring in your car.
1152
01:13:49,800 --> 01:13:52,810
Where were you the night
that she died?
1153
01:13:52,850 --> 01:13:55,670
-Desiree asked me to meet her
at the church.
1154
01:13:55,700 --> 01:13:57,840
-Why?
1155
01:13:57,910 --> 01:13:59,320
-'cause she was afraid.
1156
01:13:59,360 --> 01:14:00,640
-Of what?
1157
01:14:02,490 --> 01:14:03,840
-She was afraid of herself.
1158
01:14:03,920 --> 01:14:05,680
She said she was going down
a dark path,
1159
01:14:05,750 --> 01:14:07,160
Straying away from her faith.
1160
01:14:07,200 --> 01:14:10,850
She wanted to confess, so I
met her in the parking lot.
1161
01:14:10,930 --> 01:14:12,680
We sat in the car.
1162
01:14:12,760 --> 01:14:16,840
We talked.
I prayed with her.
1163
01:14:16,870 --> 01:14:17,760
That's it.
1164
01:14:17,840 --> 01:14:20,510
-Why didn't you tell me
any of this before?
1165
01:14:20,540 --> 01:14:22,030
-'cause I was afraid
you'd look at me
1166
01:14:22,100 --> 01:14:23,720
Like you're looking at me now.
1167
01:14:23,800 --> 01:14:25,290
Angie, I know
you don't trust me.
1168
01:14:25,290 --> 01:14:27,360
-How could I?
1169
01:14:27,440 --> 01:14:32,790
You treat me like I'm your
captive, not your wife.
1170
01:14:32,800 --> 01:14:35,960
You're cold and withdrawn.
1171
01:14:35,970 --> 01:14:41,510
Now the man that I had
an affair with... Is dead.
1172
01:14:41,510 --> 01:14:43,260
Tell me the truth, jim.
1173
01:14:47,230 --> 01:14:48,640
-I didn't hurt jason.
1174
01:14:49,860 --> 01:14:52,690
I loved jason like a brother.
1175
01:14:52,730 --> 01:14:54,720
When we were young,
we were reckless.
1176
01:14:54,790 --> 01:14:59,150
We didn't care about anything
or anyone...
1177
01:14:59,160 --> 01:15:01,730
Until we met victoria.
1178
01:15:01,810 --> 01:15:05,580
A woman we fell in love with.
She was our mentor's wife.
1179
01:15:09,240 --> 01:15:11,730
We both had an affair with her.
1180
01:15:11,760 --> 01:15:13,380
Her husband found out.
1181
01:15:14,560 --> 01:15:17,720
Angie, he killed her.
He killed her because of us.
1182
01:15:19,510 --> 01:15:21,090
Because of me.
1183
01:15:23,110 --> 01:15:26,590
So, yes. I went to see jason
at the motel that night.
1184
01:15:26,670 --> 01:15:29,850
I went and saw him to ask him
to leave.
1185
01:15:29,850 --> 01:15:33,260
I was sent a letter
and I got scared.
1186
01:15:33,340 --> 01:15:34,670
I could not stand the thought
1187
01:15:34,750 --> 01:15:37,840
Of somebody else I cared
about getting hurt.
1188
01:15:37,920 --> 01:15:40,990
Angie, I am a fraud.
1189
01:15:42,580 --> 01:15:43,520
I've been trying to keep
1190
01:15:43,560 --> 01:15:45,960
This dark part of myself
away from you.
1191
01:15:46,040 --> 01:15:50,280
I put up a wall because I didn't
want you to know who I was.
1192
01:15:50,360 --> 01:15:52,450
That's the truth.
1193
01:15:52,530 --> 01:15:55,640
Angie, I love you.
1194
01:15:55,710 --> 01:15:59,620
If you believe me on one thing
this evening,
1195
01:15:59,700 --> 01:16:01,180
Please believe that.
1196
01:16:03,960 --> 01:16:06,220
[phone ringing]
1197
01:16:12,320 --> 01:16:13,490
-Hello?
1198
01:16:13,560 --> 01:16:14,940
Yes, this is she.
1199
01:16:17,610 --> 01:16:19,030
Oh god.
1200
01:16:23,470 --> 01:16:25,450
How has she still not woken up?
1201
01:16:25,480 --> 01:16:27,820
-She was in a really bad
car accident, ange.
1202
01:16:27,900 --> 01:16:30,620
She suffered a severe
head injury.
1203
01:16:30,660 --> 01:16:31,660
-Hey...
1204
01:16:33,310 --> 01:16:35,670
-I'm demanding the best care
possible for.
1205
01:16:35,750 --> 01:16:38,630
I still have some
influence here.
1206
01:16:38,660 --> 01:16:40,800
-Thank you.
1207
01:16:40,830 --> 01:16:44,520
-I didn't know you two were back
in contact.
1208
01:16:44,600 --> 01:16:46,010
-She's my sister.
1209
01:16:48,440 --> 01:16:49,470
-I know.
1210
01:17:01,940 --> 01:17:03,070
Angie.
1211
01:17:10,330 --> 01:17:13,830
I'm so sorry for everything.
1212
01:17:13,870 --> 01:17:16,420
The way I've been treating you,
it's not fair.
1213
01:17:19,110 --> 01:17:20,840
-I'm sorry too.
1214
01:17:22,540 --> 01:17:26,130
-I promise you, I'm gonna spend
the rest of my life
1215
01:17:26,140 --> 01:17:28,050
Trying to make it up to you.
1216
01:17:33,130 --> 01:17:36,480
We've all been through a tsunami
of pain the last few weeks.
1217
01:17:38,520 --> 01:17:41,390
We've lost an integral member
of our community.
1218
01:17:41,470 --> 01:17:43,990
We've lost our beloved sister
in god.
1219
01:17:43,990 --> 01:17:45,650
As god promised us
after the great flood,
1220
01:17:45,660 --> 01:17:50,560
I promise you now that we will
never be in this place again.
1221
01:17:50,640 --> 01:17:56,250
We grieve their loss,
and we miss them dearly, but...
1222
01:17:57,880 --> 01:18:01,530
We know that they are
with him now.
1223
01:18:01,610 --> 01:18:05,410
We know that they are
in a better place now
1224
01:18:05,490 --> 01:18:06,680
'cause this shared ordeal
1225
01:18:06,760 --> 01:18:11,010
Has brought us closer together
as a community.
1226
01:18:11,010 --> 01:18:14,770
It's made us stronger.
It's brought us closer to god.
1227
01:18:14,770 --> 01:18:16,850
And it will continue
to unite us.
1228
01:18:19,370 --> 01:18:21,440
We ask this in your name.
1229
01:18:22,600 --> 01:18:24,320
Amen.
1230
01:18:32,030 --> 01:18:33,660
-See you at men's group.
Definitely.
1231
01:18:33,660 --> 01:18:35,160
Have a good weekend.
Appreciate it.
1232
01:18:35,160 --> 01:18:36,330
-Bye.
1233
01:18:39,800 --> 01:18:40,620
-Where's leila?
1234
01:18:40,770 --> 01:18:44,670
-Another sleepover.
It's just the two of us.
1235
01:18:47,640 --> 01:18:49,300
-We should get dinner together.
1236
01:18:51,050 --> 01:18:52,760
-I'd like that.
1237
01:19:01,140 --> 01:19:05,150
[dramatic music]
1238
01:19:55,450 --> 01:19:58,950
[suspenseful music]
1239
01:20:10,220 --> 01:20:11,880
-You're so beautiful.
1240
01:20:17,960 --> 01:20:19,310
-[gasps]
1241
01:20:19,790 --> 01:20:20,680
-What are you doing?
1242
01:20:20,790 --> 01:20:23,900
-You knew the whole time.
It was you.
1243
01:20:25,860 --> 01:20:27,570
The letters.
1244
01:20:27,650 --> 01:20:29,650
You tried to run me
off the road.
1245
01:20:29,650 --> 01:20:31,080
Cath's accident.
1246
01:20:31,150 --> 01:20:35,230
And jason?
You killed him.
1247
01:20:35,310 --> 01:20:37,930
What did you do to desiree, jim?
1248
01:20:37,940 --> 01:20:39,120
-[screaming] no!
1249
01:20:39,910 --> 01:20:41,080
[head thuds]
1250
01:20:50,840 --> 01:20:53,340
-Her views on the church
were a threat to you.
1251
01:20:55,010 --> 01:20:57,580
She was writing a book
about you.
1252
01:20:57,660 --> 01:21:00,430
That's why jason went
to see her.
1253
01:21:00,430 --> 01:21:03,690
She uncovered the truth.
Your truth.
1254
01:21:05,610 --> 01:21:08,110
She fled town because
she was scared.
1255
01:21:10,250 --> 01:21:13,700
You killed her.
You killed both of them!
1256
01:21:13,700 --> 01:21:16,090
Just to keep your secrets
buried.
1257
01:21:16,130 --> 01:21:17,290
-Angie.
1258
01:21:18,200 --> 01:21:22,250
They were unrepentant sinners.
I gave everyone a chance.
1259
01:21:23,950 --> 01:21:26,290
I had to look out
after my church.
1260
01:21:27,860 --> 01:21:29,550
My reputation.
1261
01:21:30,260 --> 01:21:31,670
Us.
1262
01:21:32,700 --> 01:21:34,550
Jason was the devil.
1263
01:21:34,550 --> 01:21:39,370
He was tempting my sheep
into sin and even my own wife.
1264
01:21:39,450 --> 01:21:40,890
I did what I had to do.
1265
01:21:43,890 --> 01:21:45,190
-You killed her.
1266
01:21:46,620 --> 01:21:47,860
Victoria.
1267
01:21:47,890 --> 01:21:49,480
-Victoria, take it easy.
1268
01:21:51,410 --> 01:21:52,490
-[yelling]
1269
01:21:52,570 --> 01:21:53,780
-[groaning]
1270
01:22:00,170 --> 01:22:01,410
-Jason knew it.
1271
01:22:03,900 --> 01:22:05,290
-Easy, angie.
1272
01:22:07,770 --> 01:22:08,790
Hey.
1273
01:22:09,960 --> 01:22:11,590
Come on, darling.
1274
01:22:12,240 --> 01:22:13,590
Hey, it's me.
1275
01:22:15,300 --> 01:22:18,150
-You caused cathy's car
accident, didn't you?
1276
01:22:18,190 --> 01:22:21,430
It was your sins you were
punishing everyone for.
1277
01:22:22,340 --> 01:22:28,180
-Angie. No, ange. It wasn't
my sins. It was yours.
1278
01:22:28,210 --> 01:22:29,100
-[grunts]
1279
01:22:35,030 --> 01:22:36,300
-[gasps]
1280
01:22:36,340 --> 01:22:37,280
Ange.
1281
01:22:38,020 --> 01:22:39,240
Angie!
1282
01:22:40,430 --> 01:22:41,370
-[yells]
1283
01:22:49,550 --> 01:22:50,830
-Angie.
1284
01:22:55,710 --> 01:22:57,550
Where are you?
1285
01:23:00,800 --> 01:23:03,510
[suspenseful music]
1286
01:23:06,220 --> 01:23:07,850
I'm not mad.
1287
01:23:09,810 --> 01:23:11,520
Just come out.
1288
01:23:14,190 --> 01:23:15,480
Angie.
1289
01:23:21,030 --> 01:23:22,910
Angie.
1290
01:23:24,830 --> 01:23:25,830
-[groans]
1291
01:23:27,560 --> 01:23:28,660
-Gotcha.
1292
01:23:30,490 --> 01:23:32,080
[both panting]
1293
01:23:32,160 --> 01:23:33,320
[groans]
1294
01:23:33,400 --> 01:23:34,920
Ah!
1295
01:23:36,080 --> 01:23:38,130
[fighting noises]
1296
01:23:40,340 --> 01:23:41,590
[thuds]
1297
01:23:42,740 --> 01:23:44,390
-Go to hell.
1298
01:23:45,910 --> 01:23:47,540
-Angie!
1299
01:23:47,540 --> 01:23:49,310
-Cathy.
1300
01:23:53,170 --> 01:23:55,070
-I'm so glad you're okay.
1301
01:23:55,780 --> 01:23:57,270
-I love you.
1302
01:23:57,340 --> 01:23:58,990
-I love you too.
1303
01:24:09,130 --> 01:24:13,210
[angelic music]
1304
01:24:17,470 --> 01:24:19,610
-[newscaster] new evidence
against pastor jim martin
1305
01:24:19,640 --> 01:24:20,880
In the case involving
the murder
1306
01:24:20,880 --> 01:24:23,780
Of his university professor
matthew edgerton's wife
1307
01:24:23,810 --> 01:24:25,130
Has come to light.
1308
01:24:25,240 --> 01:24:26,300
Proving edgerton's innocence,
1309
01:24:26,310 --> 01:24:28,850
He was released from
the state prison last week.
1310
01:24:28,850 --> 01:24:31,670
[phone rings]
1311
01:24:31,670 --> 01:24:33,000
-Sarah.
1312
01:24:33,080 --> 01:24:34,270
-I miss you.
1313
01:24:34,270 --> 01:24:36,420
How's the new house
treating you?
1314
01:24:36,500 --> 01:24:37,960
-Like I belong.
1315
01:24:37,990 --> 01:24:42,810
-I could not be happier for you.
I think we might leave soon to.
1316
01:24:42,890 --> 01:24:45,780
Nathan is heartbroken over jim
and, you know,
1317
01:24:45,820 --> 01:24:48,130
I felt like I never actually
belonged here.
1318
01:24:48,140 --> 01:24:51,410
-Well, there's a house for sale
down the street.
1319
01:24:51,410 --> 01:24:52,920
We could be neighbors again.
1320
01:24:53,000 --> 01:24:54,350
-You know, I would love that.
1321
01:24:54,430 --> 01:24:55,740
[both chuckle]
1322
01:24:55,780 --> 01:24:57,290
-So would I.
1323
01:24:58,000 --> 01:24:59,340
[doorbell rings]
1324
01:24:59,340 --> 01:25:01,170
Uh... Sarah, let me
call you later.
1325
01:25:01,250 --> 01:25:02,410
There's someone at the door.
1326
01:25:02,480 --> 01:25:03,550
-Okay. Talk to you later.
1327
01:25:03,590 --> 01:25:05,140
-Okay. Bye.
-Bye.
1328
01:25:08,960 --> 01:25:10,350
-[chuckles]
1329
01:25:12,180 --> 01:25:14,140
-Happy housewarming.
1330
01:25:14,150 --> 01:25:15,920
I wasn't sure of your preference
these days,
1331
01:25:16,000 --> 01:25:18,670
So I brought options.
1332
01:25:18,700 --> 01:25:20,020
-Wine is always good.
1333
01:25:20,090 --> 01:25:21,740
[both laugh]
1334
01:25:24,950 --> 01:25:26,200
Mom.
1335
01:25:38,590 --> 01:25:40,630
[angie] leila, grandma's here.
93208
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.