All language subtitles for Saimin Jutsu Zero - 01.eng_[SubDESU-H]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,150 --> 00:00:04,340 Hey wait! 2 00:00:09,030 --> 00:00:10,670 Thanks for your hard work, president. 3 00:00:10,670 --> 00:00:11,980 And you too, Kurihara-senpai. 4 00:00:12,620 --> 00:00:14,890 You're early, Serizawa-san. 5 00:00:14,890 --> 00:00:16,240 Hello there! 6 00:00:16,240 --> 00:00:17,950 You're cute today too as always, Yumeko-chan! 7 00:00:17,950 --> 00:00:21,340 Please don't tease me senpai. 8 00:00:21,820 --> 00:00:23,730 How are you feeling today? 9 00:00:23,730 --> 00:00:25,360 I'm fine today. 10 00:00:25,360 --> 00:00:27,270 Don't overwork yourself, okay? 11 00:00:27,350 --> 00:00:32,210 I'm sorry I'm causing all sorts of trouble due to my weak body. 12 00:00:32,610 --> 00:00:34,000 Don't worry about it. 13 00:00:34,000 --> 00:00:37,070 The vice president's absence record is a whole lot longer than yours. 14 00:00:37,070 --> 00:00:38,900 Manami's such an unassertive girl. 15 00:00:38,900 --> 00:00:41,010 She can't refuse once she is asked to do something. 16 00:00:41,090 --> 00:00:43,760 She just can't push herself onto others that much. 17 00:00:44,000 --> 00:00:47,700 But she's really good at pushing her physical capabilities though. 18 00:00:51,600 --> 00:00:53,790 Let's call it a day for now. 19 00:00:55,100 --> 00:00:57,050 Thanks for your hard work senpai. 20 00:00:57,060 --> 00:00:58,730 Let's go home then. 21 00:00:59,010 --> 00:01:03,230 I'm sorry but I still have to drop by the infirmary today. 22 00:01:03,630 --> 00:01:05,100 The infirmary? 23 00:01:05,100 --> 00:01:06,090 Yes. 24 00:01:06,090 --> 00:01:10,550 Murakoshi-sensei is known to give personal advice when it comes to body health. 25 00:01:11,030 --> 00:01:14,930 Don't you find him rather strange? 26 00:01:14,930 --> 00:01:17,680 No, not really. 27 00:01:17,680 --> 00:01:19,830 That's good then. 28 00:01:20,510 --> 00:01:22,860 Murakoshi-sensei is a nice person! 29 00:01:22,860 --> 00:01:24,930 My body's been quite well lately. 30 00:01:26,000 --> 00:01:27,120 Really now... 31 00:01:27,120 --> 00:01:28,590 Well then, I'll take the lead. 32 00:01:28,590 --> 00:01:29,870 See you tomorrow. 33 00:01:29,870 --> 00:01:31,460 See you Yumeko-chan! 34 00:01:31,980 --> 00:01:33,090 Bye... 35 00:01:53,040 --> 00:01:54,230 Excuse me. 36 00:01:56,700 --> 00:01:58,300 Hey there, Serizawa-san. 37 00:01:58,300 --> 00:02:00,010 How are you feeling today? 38 00:02:00,010 --> 00:02:02,120 Thanks to you sensei, 39 00:02:02,160 --> 00:02:05,500 I feel that the number of anemic attacks have lessened greatly. 40 00:02:05,500 --> 00:02:08,570 So my special treatment worked. 41 00:02:08,570 --> 00:02:09,880 That's great then. 42 00:02:09,880 --> 00:02:11,830 So then, umm... 43 00:02:11,830 --> 00:02:15,260 It was recommended that I take it periodically so. 44 00:02:15,860 --> 00:02:18,320 Is that so now...? 45 00:02:27,200 --> 00:02:30,390 Now shall we begin? 46 00:02:30,390 --> 00:02:31,500 Yes, please continue. 47 00:02:31,510 --> 00:02:36,720 When a woman receives a man's fluids their bodies becomes active. 48 00:02:57,270 --> 00:02:59,660 Does your body feel hot now? 49 00:02:59,660 --> 00:03:02,920 Yes, my heart is throbbing right now. 50 00:03:02,920 --> 00:03:04,830 How about your pussy? 51 00:03:04,830 --> 00:03:07,540 I-It's wet, but how did you...? 52 00:03:07,540 --> 00:03:10,880 That's the mark that tells that your body is now active. 53 00:03:10,890 --> 00:03:12,520 Is that so? 54 00:03:13,190 --> 00:03:16,380 I want more of sensei's fluids. 55 00:03:16,380 --> 00:03:19,960 Today, instead of mere fluids, I'm going to give you some strong fluids. 56 00:03:20,520 --> 00:03:22,310 What is that? 57 00:03:22,590 --> 00:03:23,750 My semen. 58 00:03:24,220 --> 00:03:28,640 S-Semen? You mean the fluids that come out of a man's penis? 59 00:03:29,040 --> 00:03:30,120 That's right. 60 00:03:30,120 --> 00:03:33,260 It's the most potent fluid a man could give. 61 00:03:33,260 --> 00:03:34,970 It works very well. 62 00:03:34,980 --> 00:03:38,120 I never knew that semen held that kind of secret. 63 00:03:38,120 --> 00:03:42,020 There's a place where semen can be absorbed better than in a woman's mouth. 64 00:03:42,020 --> 00:03:43,690 Why don't we use that? 65 00:03:43,700 --> 00:03:45,090 Where is that? 66 00:03:45,090 --> 00:03:46,600 In one's pussy. 67 00:03:48,470 --> 00:03:53,010 I'm going to insert my cock into your pussy to directly inject semen into it. 68 00:03:53,570 --> 00:03:55,760 But, isn't that sex...? 69 00:03:55,760 --> 00:03:56,910 No, no. 70 00:03:56,920 --> 00:03:59,100 Sex is done for reproduction right? 71 00:03:59,230 --> 00:04:03,010 But this is a medical treatment so it's not sex. 72 00:04:03,610 --> 00:04:05,630 I see. 73 00:04:05,640 --> 00:04:07,030 That's good then. 74 00:04:07,030 --> 00:04:10,970 I'm not experienced in sex yet so I wouldn't know what to do. 75 00:04:10,970 --> 00:04:12,760 It's okay. 76 00:04:12,760 --> 00:04:16,190 This is not sex so even if a penis is inserted into your vagina, 77 00:04:16,190 --> 00:04:18,340 you'll still be a virgin. 78 00:04:18,340 --> 00:04:20,530 I'm relieved. 79 00:04:20,530 --> 00:04:25,150 Then please, pour lots of semen into my pussy sensei. 80 00:04:25,150 --> 00:04:26,180 Okay. 81 00:04:29,330 --> 00:04:35,470 It's my first time presenting myself like this to a man, so I feel embarrassing. 82 00:04:35,470 --> 00:04:36,810 No need to mind that. 83 00:04:36,810 --> 00:04:40,830 Now, can you widen your thighs so that my cock can be easily inserted? 84 00:04:40,840 --> 00:04:41,350 Okay. 85 00:04:41,350 --> 00:04:44,580 Oh, so your body is active already? 86 00:04:44,580 --> 00:04:46,930 I feel somewhat nervous, 87 00:04:46,930 --> 00:04:49,440 and somewhere around here feels like it's itching to do something. 88 00:04:49,440 --> 00:04:51,550 Is the feeling similar to that of when you are masturbating? 89 00:04:51,550 --> 00:04:53,500 Oh, yes that's right. 90 00:04:53,500 --> 00:04:56,320 I feel the same way when I want to masturbate. 91 00:04:56,320 --> 00:04:59,750 Masturbation has a certain effect in activating your body, 92 00:04:59,750 --> 00:05:01,540 so make sure you do it every day from now on. 93 00:05:02,060 --> 00:05:05,000 I understand, I'm going to masturbate every day. 94 00:05:05,010 --> 00:05:06,800 Good girl. 95 00:05:06,800 --> 00:05:08,190 Here we go then. 96 00:05:14,640 --> 00:05:18,420 S-Sensei, it really hurts there! 97 00:05:18,700 --> 00:05:22,520 It's the first time that a penis has been inserted inside so it can't be helped. 98 00:05:22,530 --> 00:05:24,400 This is part of the treatment so try to hold out. 99 00:05:25,510 --> 00:05:28,900 Just getting the penis inside already hurts this much. 100 00:05:28,900 --> 00:05:31,840 How much more painful will it be when my virginity is taken away? 101 00:05:31,840 --> 00:05:33,910 No need to worry about that. 102 00:05:33,910 --> 00:05:38,050 It really isn't that painful to do it with someone that you love for the first time. 103 00:05:38,050 --> 00:05:41,120 You really know a lot of things sensei. 104 00:05:41,680 --> 00:05:46,380 I'm glad that Marukoshi-sensei was able to come to this school. 105 00:05:46,850 --> 00:05:49,320 It's still too early for you to thank me. 106 00:05:49,320 --> 00:05:52,910 I'm going to move so that semen will come out, okay? 107 00:05:58,080 --> 00:05:59,670 How do you feel? 108 00:06:01,390 --> 00:06:05,490 It hurts so much, my mind's about to go blank. 109 00:06:09,430 --> 00:06:10,510 It hurts. 110 00:06:17,000 --> 00:06:20,260 Even if it hurts, we're still doing this for your health. 111 00:06:20,260 --> 00:06:23,490 Yes, I'm just fine. 112 00:06:46,660 --> 00:06:50,080 Here I go, make sure that your vagina takes it all. 113 00:06:52,710 --> 00:06:55,420 Can you feel my semen flowing into you? 114 00:06:57,850 --> 00:06:59,400 I can feel it. 115 00:07:00,080 --> 00:07:02,950 Deep inside my vagina, 116 00:07:02,950 --> 00:07:05,180 something hot is pouring out. 117 00:07:05,970 --> 00:07:09,680 So were we able to inject enough semen? 118 00:07:11,390 --> 00:07:13,060 Well, your vagina was a bit stiff so, 119 00:07:13,060 --> 00:07:15,530 we were only able to inject a small amount. 120 00:07:16,500 --> 00:07:18,200 Let's continue this a bit more. 121 00:07:18,200 --> 00:07:19,790 If your vagina opens wider, 122 00:07:19,790 --> 00:07:23,650 we could get to the entrance of your womb and let it absorb more semen. 123 00:07:23,650 --> 00:07:24,730 I understand. 124 00:07:54,910 --> 00:07:56,860 Next one please. 125 00:08:18,000 --> 00:08:20,230 You have a healthy reflex. 126 00:08:20,230 --> 00:08:22,030 No problems here. 127 00:08:23,060 --> 00:08:24,930 Thank you very much. 128 00:08:26,130 --> 00:08:26,960 Wait a second. 129 00:08:40,220 --> 00:08:42,730 Sorry for not showing up for a while. 130 00:08:42,730 --> 00:08:43,890 That's okay. 131 00:08:43,890 --> 00:08:45,640 It's considered normal already. 132 00:08:45,640 --> 00:08:48,500 Anyway Yumeko-chan sure is late. 133 00:08:48,500 --> 00:08:52,250 That girl has been frequenting the infirmary these past few days. 134 00:08:52,850 --> 00:08:57,740 I feel it's not good to go to that man's place too much though. 135 00:08:59,460 --> 00:09:00,570 Yumeko-chan. 136 00:09:00,850 --> 00:09:02,760 So everyone's here. 137 00:09:03,280 --> 00:09:04,150 That's great. 138 00:09:04,150 --> 00:09:06,700 Can you all go to the gym at once? 139 00:09:06,700 --> 00:09:07,580 Huh? 140 00:09:13,390 --> 00:09:15,140 Welcome. 141 00:09:15,700 --> 00:09:17,410 Did you call us sensei? 142 00:09:17,410 --> 00:09:19,170 What do you need from us? 143 00:09:19,640 --> 00:09:22,270 I just thought of playing a game, you see. 144 00:09:22,270 --> 00:09:23,270 A game? 145 00:09:23,270 --> 00:09:26,330 Yes, I call it, the ''Murakoshi Game"! 146 00:09:26,330 --> 00:09:29,640 We don't have the time to play games. 147 00:09:29,640 --> 00:09:31,030 This is idiotic. 148 00:09:31,510 --> 00:09:33,500 That's too bad. 149 00:09:33,500 --> 00:09:35,890 But none of you can escape from here. 150 00:09:36,210 --> 00:09:37,320 Someone please sa...! 151 00:09:38,800 --> 00:09:43,260 I've also set it up so you can't shout for help. 152 00:09:43,260 --> 00:09:45,720 No way, how did he...? 153 00:09:45,720 --> 00:09:47,320 Via hypnotism. 154 00:09:47,320 --> 00:09:52,060 In order to make everyone unable to refuse, I've placed a mental suggestion on all of you. 155 00:09:52,060 --> 00:09:54,800 Hypnotism? Since when did you...? 156 00:09:55,160 --> 00:09:58,980 There is one specific time where I had a chance to meet you all one by one you see. 157 00:09:58,980 --> 00:10:00,780 During that time? 158 00:10:00,780 --> 00:10:05,790 In addition to that, I've also had the rest of these girls examined. 159 00:10:06,790 --> 00:10:09,930 So, what do you want us to do? 160 00:10:09,930 --> 00:10:11,880 I've already said that we're going to play a game. 161 00:10:11,890 --> 00:10:13,520 A "Murakoshi Game"! 162 00:10:13,520 --> 00:10:15,990 I'm asking you what kind of game it is! 163 00:10:15,990 --> 00:10:17,540 A fairly easy game. 164 00:10:17,540 --> 00:10:19,290 All you have to do is answer a quiz question. 165 00:10:19,290 --> 00:10:22,720 Get the correct answer, and you're free to go. 166 00:10:22,720 --> 00:10:24,950 However, if you give the wrong answer... 167 00:10:25,340 --> 00:10:27,330 If we give the wrong answer...? 168 00:10:27,610 --> 00:10:29,920 You'll receive a penalty game! 169 00:10:29,920 --> 00:10:32,110 A penalty like this! 170 00:10:36,610 --> 00:10:37,530 Yumeko-chan! 171 00:10:40,630 --> 00:10:42,820 My pussy's itching to do something. 172 00:10:42,820 --> 00:10:44,340 Yumeko-chan! 173 00:10:44,340 --> 00:10:45,530 Stop that! 174 00:10:46,570 --> 00:10:48,120 Murakoshi-sama, 175 00:10:48,120 --> 00:10:53,420 please give my virgin pussy your semen like you always do. 176 00:10:53,420 --> 00:10:57,640 Only if you are able to do well as a quiz game assistant, okay? 177 00:10:57,640 --> 00:10:58,470 Okay! 178 00:10:58,470 --> 00:10:59,830 I'm going to do my best! 179 00:11:00,230 --> 00:11:01,540 Yumeko-chan... 180 00:11:01,540 --> 00:11:03,890 So this is also the work of your hypnotism? 181 00:11:03,890 --> 00:11:05,000 Correct. 182 00:11:05,000 --> 00:11:07,070 Now do you see how powerful I am? 183 00:11:07,070 --> 00:11:10,260 I understand now that you're the worst scum. 184 00:11:10,260 --> 00:11:15,080 But isn't it humiliating to simply be toyed with by some "scum"? 185 00:11:16,030 --> 00:11:20,050 Now, shall we begin? 186 00:11:20,850 --> 00:11:21,730 M-Me? 187 00:11:21,730 --> 00:11:26,500 Yes, Murakoshi-sama. 188 00:11:27,100 --> 00:11:32,760 There are over 200,000 camels currently inhabiting Australia. 189 00:11:33,630 --> 00:11:35,780 True or False? 190 00:11:36,020 --> 00:11:37,490 A two-choice question? 191 00:11:37,500 --> 00:11:41,120 No coaching and no sharing answers! 192 00:11:41,120 --> 00:11:42,950 The answer is true. 193 00:11:42,950 --> 00:11:45,020 Please, answer "true"! 194 00:11:45,020 --> 00:11:46,690 Now, the answer is? 195 00:11:47,450 --> 00:11:48,560 F-False? 196 00:11:49,480 --> 00:11:51,230 Wrong. 197 00:11:52,870 --> 00:11:55,330 It's penalty time! 198 00:11:56,330 --> 00:11:58,520 I'm sorry sensei... 199 00:12:04,970 --> 00:12:07,840 My, it feels hot in here. 200 00:12:09,750 --> 00:12:10,860 What's happening? 201 00:12:11,300 --> 00:12:15,960 She seems to have a hated childhood friend in her neighborhood. 202 00:12:15,960 --> 00:12:19,380 The rest of the details will be kept secret though, to protect her dignity. 203 00:12:20,660 --> 00:12:22,570 No way, don't go...! 204 00:12:26,670 --> 00:12:30,050 Each of you will be receiving a different penalty, so just look forward to it. 205 00:12:30,060 --> 00:12:31,850 Please, stop this already! 206 00:12:31,850 --> 00:12:35,350 Now, who will answer next? 207 00:12:35,350 --> 00:12:39,930 The probability that Manami-chan will be able to answer any question correctly in this quiz is very low. 208 00:12:39,930 --> 00:12:42,360 I have to protect Manami-chan at all costs. 209 00:12:43,200 --> 00:12:45,660 I'll stay here and do whatever you want, 210 00:12:45,660 --> 00:12:47,890 so let the others go already. 211 00:12:50,160 --> 00:12:52,870 Hmm, what should we do then? 212 00:12:52,870 --> 00:12:56,570 Then how about we make you Sayuri-chan, a representative? 213 00:12:57,450 --> 00:13:00,640 If you answer the question correctly I'll release all of you. 214 00:13:00,640 --> 00:13:03,100 How about it? 215 00:13:03,100 --> 00:13:04,420 Is everyone okay with this? 216 00:13:05,770 --> 00:13:08,360 Then we'll give you a special question. 217 00:13:08,360 --> 00:13:09,470 Tada! 218 00:13:10,910 --> 00:13:12,980 Question. 219 00:13:12,980 --> 00:13:17,760 Two plus three equals? 220 00:13:19,030 --> 00:13:20,740 What's with that question? 221 00:13:20,740 --> 00:13:23,490 It's good that the question is easy right Sayuri-chan? 222 00:13:24,050 --> 00:13:25,440 What does this mean? 223 00:13:25,440 --> 00:13:26,990 Is it a trick question? 224 00:13:27,000 --> 00:13:30,140 If you don't answer quickly I'll consider your answer wrong. 225 00:13:30,150 --> 00:13:31,450 The answer is eight! 226 00:13:34,080 --> 00:13:36,310 Wrong. 227 00:13:36,310 --> 00:13:38,740 The answer is five. 228 00:13:39,140 --> 00:13:40,370 Why? 229 00:13:40,370 --> 00:13:42,400 Two plus three equals eight, right? 230 00:13:42,560 --> 00:13:43,720 Stop fooling around! 231 00:13:43,800 --> 00:13:46,150 That's terrible. How terrible of you president! 232 00:13:46,750 --> 00:13:49,210 Was I forced to answer incorrectly using hypnotism? 233 00:13:49,730 --> 00:13:52,000 That's too bad, your answer was incorrect! 234 00:13:52,000 --> 00:13:54,190 Now it's penalty time! 235 00:13:54,790 --> 00:13:58,410 Hmm, why don't we go for Manami-chan? 236 00:13:59,770 --> 00:14:00,800 Wait! 237 00:14:00,800 --> 00:14:03,470 I'm going to take whatever penalty Manami-chan is given, 238 00:14:03,470 --> 00:14:05,500 so please leave her out of this! 239 00:14:05,500 --> 00:14:07,010 Sayuri-chan... 240 00:14:08,530 --> 00:14:10,950 I'll do anything, please. 241 00:14:11,630 --> 00:14:13,500 That can't be helped then. 242 00:14:13,500 --> 00:14:18,000 Now then, can you arouse me so that I can get my cock erect? 243 00:14:18,000 --> 00:14:21,190 Arouse? How should I... ? 244 00:14:21,870 --> 00:14:24,970 How about doing a president strip show? 245 00:14:26,600 --> 00:14:28,950 What's wrong? You won't do it? 246 00:14:29,950 --> 00:14:31,020 I-I'll do it. 247 00:14:33,130 --> 00:14:36,360 It's a strip show, so try to be more erotic. 248 00:14:48,740 --> 00:14:50,970 As expected of the student council president, 249 00:14:50,970 --> 00:14:52,560 very good! 250 00:14:52,570 --> 00:14:55,390 Now my "sponge" is getting filled with blood. 251 00:14:56,150 --> 00:14:59,450 Next, can you suck on my cock? 252 00:14:59,450 --> 00:15:01,050 That's... 253 00:15:01,050 --> 00:15:04,550 Weren't you ready to do anything for your Onee-san? 254 00:15:04,550 --> 00:15:07,340 Sayuri-chan, don't worry about me anymore. 255 00:15:07,340 --> 00:15:08,730 Stop forcing yourself. 256 00:15:09,170 --> 00:15:11,360 No, I'm alright. 257 00:15:15,220 --> 00:15:17,930 Now, go ahead and taste it. 258 00:15:22,830 --> 00:15:24,180 It tastes sour. 259 00:15:24,180 --> 00:15:26,570 Is this the taste of urine? 260 00:15:28,640 --> 00:15:30,550 How half-assed. 261 00:15:31,270 --> 00:15:34,410 Don't just lick the tip. 262 00:15:34,410 --> 00:15:36,880 You must erotically suck on it whole. 263 00:15:36,880 --> 00:15:38,280 Erotically? 264 00:16:12,720 --> 00:16:18,930 You were sucking it like a totally aroused bitch so it suddenly made me come. 265 00:16:19,290 --> 00:16:20,920 Sayuri-chan... 266 00:16:21,160 --> 00:16:25,460 There is just nothing more emotionally moving than having the most popular student on campus, 267 00:16:25,460 --> 00:16:29,080 the beautiful student council president personally fellate you. 268 00:16:29,090 --> 00:16:32,190 Besides, just thinking about what will happen next... 269 00:16:33,110 --> 00:16:35,930 So we're really going to have sex? 270 00:16:36,410 --> 00:16:37,880 Of course. 271 00:16:37,890 --> 00:16:40,950 Turn around, show your butt to me and then plead. 272 00:16:45,450 --> 00:16:47,160 Say these exact same lines okay? 273 00:16:47,240 --> 00:16:51,700 "I may be a simple virgin but I want Murakoshi-sama to take away my virginity, 274 00:16:51,700 --> 00:16:54,210 so please make me into an adult." 275 00:16:54,770 --> 00:16:57,240 Why should I say such embarrassing things?! 276 00:16:57,240 --> 00:16:59,150 Because this is your penalty! 277 00:16:59,150 --> 00:17:01,660 Have you forgotten that you're also taking Manami-chan's share? 278 00:17:03,570 --> 00:17:05,440 I-I may be a simple virgin but... 279 00:17:06,080 --> 00:17:07,750 ...I want Murakoshi-sama... 280 00:17:08,940 --> 00:17:12,210 ...t-to take away... 281 00:17:12,210 --> 00:17:13,440 so please... 282 00:17:13,600 --> 00:17:16,510 ...make me... 283 00:17:16,990 --> 00:17:18,700 Well said. 284 00:17:18,700 --> 00:17:21,210 That's the top model student for you. 285 00:17:21,210 --> 00:17:22,480 No...! 286 00:17:22,480 --> 00:17:25,110 Oh, it's already wet. 287 00:17:25,710 --> 00:17:28,220 Did you get aroused from sucking my cock? 288 00:17:28,690 --> 00:17:31,440 That's... impossible... 289 00:17:31,440 --> 00:17:35,980 Now then, I'm going to take your virginity now. 290 00:17:37,410 --> 00:17:39,600 It's entering me! 291 00:17:43,110 --> 00:17:45,140 It hurts! 292 00:17:45,140 --> 00:17:47,960 A cock is penetrating inside me. 293 00:17:47,970 --> 00:17:50,630 My virginity has been taken away! 294 00:17:51,870 --> 00:17:52,900 It hurts! 295 00:17:52,900 --> 00:17:55,810 Your cock is moving inside me. 296 00:17:55,810 --> 00:17:58,080 It's going in and out, 297 00:17:58,080 --> 00:18:02,220 and it's rubbing me from the inside. 298 00:18:03,020 --> 00:18:05,800 It hurts, sensei stop this already. 299 00:18:05,800 --> 00:18:07,560 Pull it out! 300 00:18:07,560 --> 00:18:08,550 But if I do that, 301 00:18:08,550 --> 00:18:12,250 I would have to take Manami-chans virginity instead. 302 00:18:14,450 --> 00:18:15,440 How terrible! 303 00:18:16,680 --> 00:18:20,340 A woman's cries are the best spices. 304 00:18:27,660 --> 00:18:29,460 Sensei, no... 305 00:18:29,460 --> 00:18:32,600 If you keep on doing this, 306 00:18:32,600 --> 00:18:34,350 my pussy is going to break! 307 00:18:40,800 --> 00:18:41,680 My vagina... 308 00:18:41,680 --> 00:18:43,350 My vagina's going to burst! 309 00:18:45,220 --> 00:18:46,380 No more... 310 00:18:46,380 --> 00:18:48,810 I'm going to break apart. 311 00:18:49,720 --> 00:18:50,840 Save me! 312 00:18:50,840 --> 00:18:53,550 Manami-chan! 313 00:18:57,570 --> 00:19:01,670 Okay I'm going to pour lots inside, Sayuri-chan. 314 00:19:04,460 --> 00:19:06,010 No, I'll get pregnant! 315 00:19:06,010 --> 00:19:06,960 Stop! 316 00:19:12,860 --> 00:19:14,090 It's coming out. 317 00:19:14,570 --> 00:19:17,800 Semen is being poured inside me. 318 00:19:24,130 --> 00:19:28,150 Wow, now I'm really touched. 319 00:19:28,150 --> 00:19:31,930 Now, I've protected Manami-chan... 320 00:19:35,480 --> 00:19:37,230 A cock, a cock! 321 00:19:37,230 --> 00:19:39,660 I want a real cock, please! 322 00:19:39,660 --> 00:19:41,210 Sensei! 323 00:19:42,680 --> 00:19:44,190 Manami-chan...? 324 00:19:44,200 --> 00:19:46,270 That's too bad. 325 00:19:46,270 --> 00:19:49,490 I've actually already finished taming Manami-chan. 326 00:19:50,210 --> 00:19:51,200 No way... 327 00:19:51,920 --> 00:19:55,660 It s good that you were able to give sensei your virginity. 328 00:19:55,660 --> 00:20:01,680 The virginity of your older sister that you were desperately trying to protect, is long gone already! 329 00:20:06,650 --> 00:20:07,970 How terrible... 330 00:20:07,970 --> 00:20:12,700 And all of the fun things are just getting started...! 23663

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.