Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,150 --> 00:00:04,340
Hey wait!
2
00:00:09,030 --> 00:00:10,670
Thanks for your hard work, president.
3
00:00:10,670 --> 00:00:11,980
And you too, Kurihara-senpai.
4
00:00:12,620 --> 00:00:14,890
You're early, Serizawa-san.
5
00:00:14,890 --> 00:00:16,240
Hello there!
6
00:00:16,240 --> 00:00:17,950
You're cute today too as always, Yumeko-chan!
7
00:00:17,950 --> 00:00:21,340
Please don't tease me senpai.
8
00:00:21,820 --> 00:00:23,730
How are you feeling today?
9
00:00:23,730 --> 00:00:25,360
I'm fine today.
10
00:00:25,360 --> 00:00:27,270
Don't overwork yourself, okay?
11
00:00:27,350 --> 00:00:32,210
I'm sorry I'm causing all sorts of
trouble due to my weak body.
12
00:00:32,610 --> 00:00:34,000
Don't worry about it.
13
00:00:34,000 --> 00:00:37,070
The vice president's absence record
is a whole lot longer than yours.
14
00:00:37,070 --> 00:00:38,900
Manami's such an unassertive girl.
15
00:00:38,900 --> 00:00:41,010
She can't refuse once she is asked to do something.
16
00:00:41,090 --> 00:00:43,760
She just can't push herself onto others that much.
17
00:00:44,000 --> 00:00:47,700
But she's really good at pushing
her physical capabilities though.
18
00:00:51,600 --> 00:00:53,790
Let's call it a day for now.
19
00:00:55,100 --> 00:00:57,050
Thanks for your hard work senpai.
20
00:00:57,060 --> 00:00:58,730
Let's go home then.
21
00:00:59,010 --> 00:01:03,230
I'm sorry but I still have to drop by the infirmary today.
22
00:01:03,630 --> 00:01:05,100
The infirmary?
23
00:01:05,100 --> 00:01:06,090
Yes.
24
00:01:06,090 --> 00:01:10,550
Murakoshi-sensei is known to give personal
advice when it comes to body health.
25
00:01:11,030 --> 00:01:14,930
Don't you find him rather strange?
26
00:01:14,930 --> 00:01:17,680
No, not really.
27
00:01:17,680 --> 00:01:19,830
That's good then.
28
00:01:20,510 --> 00:01:22,860
Murakoshi-sensei is a nice person!
29
00:01:22,860 --> 00:01:24,930
My body's been quite well lately.
30
00:01:26,000 --> 00:01:27,120
Really now...
31
00:01:27,120 --> 00:01:28,590
Well then, I'll take the lead.
32
00:01:28,590 --> 00:01:29,870
See you tomorrow.
33
00:01:29,870 --> 00:01:31,460
See you Yumeko-chan!
34
00:01:31,980 --> 00:01:33,090
Bye...
35
00:01:53,040 --> 00:01:54,230
Excuse me.
36
00:01:56,700 --> 00:01:58,300
Hey there, Serizawa-san.
37
00:01:58,300 --> 00:02:00,010
How are you feeling today?
38
00:02:00,010 --> 00:02:02,120
Thanks to you sensei,
39
00:02:02,160 --> 00:02:05,500
I feel that the number of anemic
attacks have lessened greatly.
40
00:02:05,500 --> 00:02:08,570
So my special treatment worked.
41
00:02:08,570 --> 00:02:09,880
That's great then.
42
00:02:09,880 --> 00:02:11,830
So then, umm...
43
00:02:11,830 --> 00:02:15,260
It was recommended that I take it periodically so.
44
00:02:15,860 --> 00:02:18,320
Is that so now...?
45
00:02:27,200 --> 00:02:30,390
Now shall we begin?
46
00:02:30,390 --> 00:02:31,500
Yes, please continue.
47
00:02:31,510 --> 00:02:36,720
When a woman receives a man's fluids
their bodies becomes active.
48
00:02:57,270 --> 00:02:59,660
Does your body feel hot now?
49
00:02:59,660 --> 00:03:02,920
Yes, my heart is throbbing right now.
50
00:03:02,920 --> 00:03:04,830
How about your pussy?
51
00:03:04,830 --> 00:03:07,540
I-It's wet, but how did you...?
52
00:03:07,540 --> 00:03:10,880
That's the mark that tells that your body is now active.
53
00:03:10,890 --> 00:03:12,520
Is that so?
54
00:03:13,190 --> 00:03:16,380
I want more of sensei's fluids.
55
00:03:16,380 --> 00:03:19,960
Today, instead of mere fluids, I'm going
to give you some strong fluids.
56
00:03:20,520 --> 00:03:22,310
What is that?
57
00:03:22,590 --> 00:03:23,750
My semen.
58
00:03:24,220 --> 00:03:28,640
S-Semen? You mean the fluids that
come out of a man's penis?
59
00:03:29,040 --> 00:03:30,120
That's right.
60
00:03:30,120 --> 00:03:33,260
It's the most potent fluid a man could give.
61
00:03:33,260 --> 00:03:34,970
It works very well.
62
00:03:34,980 --> 00:03:38,120
I never knew that semen held that kind of secret.
63
00:03:38,120 --> 00:03:42,020
There's a place where semen can be absorbed
better than in a woman's mouth.
64
00:03:42,020 --> 00:03:43,690
Why don't we use that?
65
00:03:43,700 --> 00:03:45,090
Where is that?
66
00:03:45,090 --> 00:03:46,600
In one's pussy.
67
00:03:48,470 --> 00:03:53,010
I'm going to insert my cock into your
pussy to directly inject semen into it.
68
00:03:53,570 --> 00:03:55,760
But, isn't that sex...?
69
00:03:55,760 --> 00:03:56,910
No, no.
70
00:03:56,920 --> 00:03:59,100
Sex is done for reproduction right?
71
00:03:59,230 --> 00:04:03,010
But this is a medical treatment so it's not sex.
72
00:04:03,610 --> 00:04:05,630
I see.
73
00:04:05,640 --> 00:04:07,030
That's good then.
74
00:04:07,030 --> 00:04:10,970
I'm not experienced in sex yet so
I wouldn't know what to do.
75
00:04:10,970 --> 00:04:12,760
It's okay.
76
00:04:12,760 --> 00:04:16,190
This is not sex so even if a penis is inserted into your vagina,
77
00:04:16,190 --> 00:04:18,340
you'll still be a virgin.
78
00:04:18,340 --> 00:04:20,530
I'm relieved.
79
00:04:20,530 --> 00:04:25,150
Then please, pour lots of semen into my pussy sensei.
80
00:04:25,150 --> 00:04:26,180
Okay.
81
00:04:29,330 --> 00:04:35,470
It's my first time presenting myself like this to a man, so I feel embarrassing.
82
00:04:35,470 --> 00:04:36,810
No need to mind that.
83
00:04:36,810 --> 00:04:40,830
Now, can you widen your thighs so that
my cock can be easily inserted?
84
00:04:40,840 --> 00:04:41,350
Okay.
85
00:04:41,350 --> 00:04:44,580
Oh, so your body is active already?
86
00:04:44,580 --> 00:04:46,930
I feel somewhat nervous,
87
00:04:46,930 --> 00:04:49,440
and somewhere around here feels
like it's itching to do something.
88
00:04:49,440 --> 00:04:51,550
Is the feeling similar to that of when you are masturbating?
89
00:04:51,550 --> 00:04:53,500
Oh, yes that's right.
90
00:04:53,500 --> 00:04:56,320
I feel the same way when I want to masturbate.
91
00:04:56,320 --> 00:04:59,750
Masturbation has a certain effect in activating your body,
92
00:04:59,750 --> 00:05:01,540
so make sure you do it every day from now on.
93
00:05:02,060 --> 00:05:05,000
I understand, I'm going to masturbate every day.
94
00:05:05,010 --> 00:05:06,800
Good girl.
95
00:05:06,800 --> 00:05:08,190
Here we go then.
96
00:05:14,640 --> 00:05:18,420
S-Sensei, it really hurts there!
97
00:05:18,700 --> 00:05:22,520
It's the first time that a penis has been
inserted inside so it can't be helped.
98
00:05:22,530 --> 00:05:24,400
This is part of the treatment so try to hold out.
99
00:05:25,510 --> 00:05:28,900
Just getting the penis inside already hurts this much.
100
00:05:28,900 --> 00:05:31,840
How much more painful will it be
when my virginity is taken away?
101
00:05:31,840 --> 00:05:33,910
No need to worry about that.
102
00:05:33,910 --> 00:05:38,050
It really isn't that painful to do it with someone
that you love for the first time.
103
00:05:38,050 --> 00:05:41,120
You really know a lot of things sensei.
104
00:05:41,680 --> 00:05:46,380
I'm glad that Marukoshi-sensei was
able to come to this school.
105
00:05:46,850 --> 00:05:49,320
It's still too early for you to thank me.
106
00:05:49,320 --> 00:05:52,910
I'm going to move so that semen will come out, okay?
107
00:05:58,080 --> 00:05:59,670
How do you feel?
108
00:06:01,390 --> 00:06:05,490
It hurts so much, my mind's about to go blank.
109
00:06:09,430 --> 00:06:10,510
It hurts.
110
00:06:17,000 --> 00:06:20,260
Even if it hurts, we're still doing this for your health.
111
00:06:20,260 --> 00:06:23,490
Yes, I'm just fine.
112
00:06:46,660 --> 00:06:50,080
Here I go, make sure that your vagina takes it all.
113
00:06:52,710 --> 00:06:55,420
Can you feel my semen flowing into you?
114
00:06:57,850 --> 00:06:59,400
I can feel it.
115
00:07:00,080 --> 00:07:02,950
Deep inside my vagina,
116
00:07:02,950 --> 00:07:05,180
something hot is pouring out.
117
00:07:05,970 --> 00:07:09,680
So were we able to inject enough semen?
118
00:07:11,390 --> 00:07:13,060
Well, your vagina was a bit stiff so,
119
00:07:13,060 --> 00:07:15,530
we were only able to inject a small amount.
120
00:07:16,500 --> 00:07:18,200
Let's continue this a bit more.
121
00:07:18,200 --> 00:07:19,790
If your vagina opens wider,
122
00:07:19,790 --> 00:07:23,650
we could get to the entrance of your
womb and let it absorb more semen.
123
00:07:23,650 --> 00:07:24,730
I understand.
124
00:07:54,910 --> 00:07:56,860
Next one please.
125
00:08:18,000 --> 00:08:20,230
You have a healthy reflex.
126
00:08:20,230 --> 00:08:22,030
No problems here.
127
00:08:23,060 --> 00:08:24,930
Thank you very much.
128
00:08:26,130 --> 00:08:26,960
Wait a second.
129
00:08:40,220 --> 00:08:42,730
Sorry for not showing up for a while.
130
00:08:42,730 --> 00:08:43,890
That's okay.
131
00:08:43,890 --> 00:08:45,640
It's considered normal already.
132
00:08:45,640 --> 00:08:48,500
Anyway Yumeko-chan sure is late.
133
00:08:48,500 --> 00:08:52,250
That girl has been frequenting the
infirmary these past few days.
134
00:08:52,850 --> 00:08:57,740
I feel it's not good to go to that
man's place too much though.
135
00:08:59,460 --> 00:09:00,570
Yumeko-chan.
136
00:09:00,850 --> 00:09:02,760
So everyone's here.
137
00:09:03,280 --> 00:09:04,150
That's great.
138
00:09:04,150 --> 00:09:06,700
Can you all go to the gym at once?
139
00:09:06,700 --> 00:09:07,580
Huh?
140
00:09:13,390 --> 00:09:15,140
Welcome.
141
00:09:15,700 --> 00:09:17,410
Did you call us sensei?
142
00:09:17,410 --> 00:09:19,170
What do you need from us?
143
00:09:19,640 --> 00:09:22,270
I just thought of playing a game, you see.
144
00:09:22,270 --> 00:09:23,270
A game?
145
00:09:23,270 --> 00:09:26,330
Yes, I call it, the ''Murakoshi Game"!
146
00:09:26,330 --> 00:09:29,640
We don't have the time to play games.
147
00:09:29,640 --> 00:09:31,030
This is idiotic.
148
00:09:31,510 --> 00:09:33,500
That's too bad.
149
00:09:33,500 --> 00:09:35,890
But none of you can escape from here.
150
00:09:36,210 --> 00:09:37,320
Someone please sa...!
151
00:09:38,800 --> 00:09:43,260
I've also set it up so you can't shout for help.
152
00:09:43,260 --> 00:09:45,720
No way, how did he...?
153
00:09:45,720 --> 00:09:47,320
Via hypnotism.
154
00:09:47,320 --> 00:09:52,060
In order to make everyone unable to refuse, I've
placed a mental suggestion on all of you.
155
00:09:52,060 --> 00:09:54,800
Hypnotism? Since when did you...?
156
00:09:55,160 --> 00:09:58,980
There is one specific time where I had a chance
to meet you all one by one you see.
157
00:09:58,980 --> 00:10:00,780
During that time?
158
00:10:00,780 --> 00:10:05,790
In addition to that, I've also had
the rest of these girls examined.
159
00:10:06,790 --> 00:10:09,930
So, what do you want us to do?
160
00:10:09,930 --> 00:10:11,880
I've already said that we're going to play a game.
161
00:10:11,890 --> 00:10:13,520
A "Murakoshi Game"!
162
00:10:13,520 --> 00:10:15,990
I'm asking you what kind of game it is!
163
00:10:15,990 --> 00:10:17,540
A fairly easy game.
164
00:10:17,540 --> 00:10:19,290
All you have to do is answer a quiz question.
165
00:10:19,290 --> 00:10:22,720
Get the correct answer, and you're free to go.
166
00:10:22,720 --> 00:10:24,950
However, if you give the wrong answer...
167
00:10:25,340 --> 00:10:27,330
If we give the wrong answer...?
168
00:10:27,610 --> 00:10:29,920
You'll receive a penalty game!
169
00:10:29,920 --> 00:10:32,110
A penalty like this!
170
00:10:36,610 --> 00:10:37,530
Yumeko-chan!
171
00:10:40,630 --> 00:10:42,820
My pussy's itching to do something.
172
00:10:42,820 --> 00:10:44,340
Yumeko-chan!
173
00:10:44,340 --> 00:10:45,530
Stop that!
174
00:10:46,570 --> 00:10:48,120
Murakoshi-sama,
175
00:10:48,120 --> 00:10:53,420
please give my virgin pussy your semen like you always do.
176
00:10:53,420 --> 00:10:57,640
Only if you are able to do well as a quiz game assistant, okay?
177
00:10:57,640 --> 00:10:58,470
Okay!
178
00:10:58,470 --> 00:10:59,830
I'm going to do my best!
179
00:11:00,230 --> 00:11:01,540
Yumeko-chan...
180
00:11:01,540 --> 00:11:03,890
So this is also the work of your hypnotism?
181
00:11:03,890 --> 00:11:05,000
Correct.
182
00:11:05,000 --> 00:11:07,070
Now do you see how powerful I am?
183
00:11:07,070 --> 00:11:10,260
I understand now that you're the worst scum.
184
00:11:10,260 --> 00:11:15,080
But isn't it humiliating to simply
be toyed with by some "scum"?
185
00:11:16,030 --> 00:11:20,050
Now, shall we begin?
186
00:11:20,850 --> 00:11:21,730
M-Me?
187
00:11:21,730 --> 00:11:26,500
Yes, Murakoshi-sama.
188
00:11:27,100 --> 00:11:32,760
There are over 200,000 camels currently inhabiting Australia.
189
00:11:33,630 --> 00:11:35,780
True or False?
190
00:11:36,020 --> 00:11:37,490
A two-choice question?
191
00:11:37,500 --> 00:11:41,120
No coaching and no sharing answers!
192
00:11:41,120 --> 00:11:42,950
The answer is true.
193
00:11:42,950 --> 00:11:45,020
Please, answer "true"!
194
00:11:45,020 --> 00:11:46,690
Now, the answer is?
195
00:11:47,450 --> 00:11:48,560
F-False?
196
00:11:49,480 --> 00:11:51,230
Wrong.
197
00:11:52,870 --> 00:11:55,330
It's penalty time!
198
00:11:56,330 --> 00:11:58,520
I'm sorry sensei...
199
00:12:04,970 --> 00:12:07,840
My, it feels hot in here.
200
00:12:09,750 --> 00:12:10,860
What's happening?
201
00:12:11,300 --> 00:12:15,960
She seems to have a hated childhood
friend in her neighborhood.
202
00:12:15,960 --> 00:12:19,380
The rest of the details will be kept secret
though, to protect her dignity.
203
00:12:20,660 --> 00:12:22,570
No way, don't go...!
204
00:12:26,670 --> 00:12:30,050
Each of you will be receiving a different
penalty, so just look forward to it.
205
00:12:30,060 --> 00:12:31,850
Please, stop this already!
206
00:12:31,850 --> 00:12:35,350
Now, who will answer next?
207
00:12:35,350 --> 00:12:39,930
The probability that Manami-chan will be able to answer
any question correctly in this quiz is very low.
208
00:12:39,930 --> 00:12:42,360
I have to protect Manami-chan at all costs.
209
00:12:43,200 --> 00:12:45,660
I'll stay here and do whatever you want,
210
00:12:45,660 --> 00:12:47,890
so let the others go already.
211
00:12:50,160 --> 00:12:52,870
Hmm, what should we do then?
212
00:12:52,870 --> 00:12:56,570
Then how about we make you
Sayuri-chan, a representative?
213
00:12:57,450 --> 00:13:00,640
If you answer the question correctly I'll release all of you.
214
00:13:00,640 --> 00:13:03,100
How about it?
215
00:13:03,100 --> 00:13:04,420
Is everyone okay with this?
216
00:13:05,770 --> 00:13:08,360
Then we'll give you a special question.
217
00:13:08,360 --> 00:13:09,470
Tada!
218
00:13:10,910 --> 00:13:12,980
Question.
219
00:13:12,980 --> 00:13:17,760
Two plus three equals?
220
00:13:19,030 --> 00:13:20,740
What's with that question?
221
00:13:20,740 --> 00:13:23,490
It's good that the question is easy right Sayuri-chan?
222
00:13:24,050 --> 00:13:25,440
What does this mean?
223
00:13:25,440 --> 00:13:26,990
Is it a trick question?
224
00:13:27,000 --> 00:13:30,140
If you don't answer quickly I'll consider your answer wrong.
225
00:13:30,150 --> 00:13:31,450
The answer is eight!
226
00:13:34,080 --> 00:13:36,310
Wrong.
227
00:13:36,310 --> 00:13:38,740
The answer is five.
228
00:13:39,140 --> 00:13:40,370
Why?
229
00:13:40,370 --> 00:13:42,400
Two plus three equals eight, right?
230
00:13:42,560 --> 00:13:43,720
Stop fooling around!
231
00:13:43,800 --> 00:13:46,150
That's terrible. How terrible of you president!
232
00:13:46,750 --> 00:13:49,210
Was I forced to answer incorrectly using hypnotism?
233
00:13:49,730 --> 00:13:52,000
That's too bad, your answer was incorrect!
234
00:13:52,000 --> 00:13:54,190
Now it's penalty time!
235
00:13:54,790 --> 00:13:58,410
Hmm, why don't we go for Manami-chan?
236
00:13:59,770 --> 00:14:00,800
Wait!
237
00:14:00,800 --> 00:14:03,470
I'm going to take whatever penalty Manami-chan is given,
238
00:14:03,470 --> 00:14:05,500
so please leave her out of this!
239
00:14:05,500 --> 00:14:07,010
Sayuri-chan...
240
00:14:08,530 --> 00:14:10,950
I'll do anything, please.
241
00:14:11,630 --> 00:14:13,500
That can't be helped then.
242
00:14:13,500 --> 00:14:18,000
Now then, can you arouse me so
that I can get my cock erect?
243
00:14:18,000 --> 00:14:21,190
Arouse? How should I... ?
244
00:14:21,870 --> 00:14:24,970
How about doing a president strip show?
245
00:14:26,600 --> 00:14:28,950
What's wrong? You won't do it?
246
00:14:29,950 --> 00:14:31,020
I-I'll do it.
247
00:14:33,130 --> 00:14:36,360
It's a strip show, so try to be more erotic.
248
00:14:48,740 --> 00:14:50,970
As expected of the student council president,
249
00:14:50,970 --> 00:14:52,560
very good!
250
00:14:52,570 --> 00:14:55,390
Now my "sponge" is getting filled with blood.
251
00:14:56,150 --> 00:14:59,450
Next, can you suck on my cock?
252
00:14:59,450 --> 00:15:01,050
That's...
253
00:15:01,050 --> 00:15:04,550
Weren't you ready to do anything for your Onee-san?
254
00:15:04,550 --> 00:15:07,340
Sayuri-chan, don't worry about me anymore.
255
00:15:07,340 --> 00:15:08,730
Stop forcing yourself.
256
00:15:09,170 --> 00:15:11,360
No, I'm alright.
257
00:15:15,220 --> 00:15:17,930
Now, go ahead and taste it.
258
00:15:22,830 --> 00:15:24,180
It tastes sour.
259
00:15:24,180 --> 00:15:26,570
Is this the taste of urine?
260
00:15:28,640 --> 00:15:30,550
How half-assed.
261
00:15:31,270 --> 00:15:34,410
Don't just lick the tip.
262
00:15:34,410 --> 00:15:36,880
You must erotically suck on it whole.
263
00:15:36,880 --> 00:15:38,280
Erotically?
264
00:16:12,720 --> 00:16:18,930
You were sucking it like a totally aroused
bitch so it suddenly made me come.
265
00:16:19,290 --> 00:16:20,920
Sayuri-chan...
266
00:16:21,160 --> 00:16:25,460
There is just nothing more emotionally moving than
having the most popular student on campus,
267
00:16:25,460 --> 00:16:29,080
the beautiful student council president
personally fellate you.
268
00:16:29,090 --> 00:16:32,190
Besides, just thinking about what will happen next...
269
00:16:33,110 --> 00:16:35,930
So we're really going to have sex?
270
00:16:36,410 --> 00:16:37,880
Of course.
271
00:16:37,890 --> 00:16:40,950
Turn around, show your butt to me and then plead.
272
00:16:45,450 --> 00:16:47,160
Say these exact same lines okay?
273
00:16:47,240 --> 00:16:51,700
"I may be a simple virgin but I want Murakoshi-sama
to take away my virginity,
274
00:16:51,700 --> 00:16:54,210
so please make me into an adult."
275
00:16:54,770 --> 00:16:57,240
Why should I say such embarrassing things?!
276
00:16:57,240 --> 00:16:59,150
Because this is your penalty!
277
00:16:59,150 --> 00:17:01,660
Have you forgotten that you're also
taking Manami-chan's share?
278
00:17:03,570 --> 00:17:05,440
I-I may be a simple virgin but...
279
00:17:06,080 --> 00:17:07,750
...I want Murakoshi-sama...
280
00:17:08,940 --> 00:17:12,210
...t-to take away...
281
00:17:12,210 --> 00:17:13,440
so please...
282
00:17:13,600 --> 00:17:16,510
...make me...
283
00:17:16,990 --> 00:17:18,700
Well said.
284
00:17:18,700 --> 00:17:21,210
That's the top model student for you.
285
00:17:21,210 --> 00:17:22,480
No...!
286
00:17:22,480 --> 00:17:25,110
Oh, it's already wet.
287
00:17:25,710 --> 00:17:28,220
Did you get aroused from sucking my cock?
288
00:17:28,690 --> 00:17:31,440
That's... impossible...
289
00:17:31,440 --> 00:17:35,980
Now then, I'm going to take your virginity now.
290
00:17:37,410 --> 00:17:39,600
It's entering me!
291
00:17:43,110 --> 00:17:45,140
It hurts!
292
00:17:45,140 --> 00:17:47,960
A cock is penetrating inside me.
293
00:17:47,970 --> 00:17:50,630
My virginity has been taken away!
294
00:17:51,870 --> 00:17:52,900
It hurts!
295
00:17:52,900 --> 00:17:55,810
Your cock is moving inside me.
296
00:17:55,810 --> 00:17:58,080
It's going in and out,
297
00:17:58,080 --> 00:18:02,220
and it's rubbing me from the inside.
298
00:18:03,020 --> 00:18:05,800
It hurts, sensei stop this already.
299
00:18:05,800 --> 00:18:07,560
Pull it out!
300
00:18:07,560 --> 00:18:08,550
But if I do that,
301
00:18:08,550 --> 00:18:12,250
I would have to take Manami-chans virginity instead.
302
00:18:14,450 --> 00:18:15,440
How terrible!
303
00:18:16,680 --> 00:18:20,340
A woman's cries are the best spices.
304
00:18:27,660 --> 00:18:29,460
Sensei, no...
305
00:18:29,460 --> 00:18:32,600
If you keep on doing this,
306
00:18:32,600 --> 00:18:34,350
my pussy is going to break!
307
00:18:40,800 --> 00:18:41,680
My vagina...
308
00:18:41,680 --> 00:18:43,350
My vagina's going to burst!
309
00:18:45,220 --> 00:18:46,380
No more...
310
00:18:46,380 --> 00:18:48,810
I'm going to break apart.
311
00:18:49,720 --> 00:18:50,840
Save me!
312
00:18:50,840 --> 00:18:53,550
Manami-chan!
313
00:18:57,570 --> 00:19:01,670
Okay I'm going to pour lots inside, Sayuri-chan.
314
00:19:04,460 --> 00:19:06,010
No, I'll get pregnant!
315
00:19:06,010 --> 00:19:06,960
Stop!
316
00:19:12,860 --> 00:19:14,090
It's coming out.
317
00:19:14,570 --> 00:19:17,800
Semen is being poured inside me.
318
00:19:24,130 --> 00:19:28,150
Wow, now I'm really touched.
319
00:19:28,150 --> 00:19:31,930
Now, I've protected Manami-chan...
320
00:19:35,480 --> 00:19:37,230
A cock, a cock!
321
00:19:37,230 --> 00:19:39,660
I want a real cock, please!
322
00:19:39,660 --> 00:19:41,210
Sensei!
323
00:19:42,680 --> 00:19:44,190
Manami-chan...?
324
00:19:44,200 --> 00:19:46,270
That's too bad.
325
00:19:46,270 --> 00:19:49,490
I've actually already finished taming Manami-chan.
326
00:19:50,210 --> 00:19:51,200
No way...
327
00:19:51,920 --> 00:19:55,660
It s good that you were able to give sensei your virginity.
328
00:19:55,660 --> 00:20:01,680
The virginity of your older sister that you were desperately
trying to protect, is long gone already!
329
00:20:06,650 --> 00:20:07,970
How terrible...
330
00:20:07,970 --> 00:20:12,700
And all of the fun things are just getting started...!
23663
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.