All language subtitles for Paper.Dolls.2023.S01E06.1080p.WEB.h264-EDITH[EZTVx.to]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,303 --> 00:00:03,083 Previously on Paper Dolls... 2 00:00:03,183 --> 00:00:06,733 I tried to keep it all separate, the different parts of me. 3 00:00:07,303 --> 00:00:08,473 What would I have to do? 4 00:00:09,073 --> 00:00:11,473 To be this in love, I couldn't be happier. 5 00:00:11,863 --> 00:00:14,263 Two of our biggest artists debuting their duet 6 00:00:14,293 --> 00:00:15,943 live on national television. 7 00:00:15,973 --> 00:00:17,473 Never took you for a creative. 8 00:00:17,603 --> 00:00:19,903 With this kind of entrepreneurial thinking 9 00:00:19,903 --> 00:00:21,553 and your experience... 10 00:00:22,993 --> 00:00:24,613 Roger's opening a new sub-label. 11 00:00:25,123 --> 00:00:26,773 Wants me to find him new talent. 12 00:00:27,673 --> 00:00:28,513 You didn't know that, did you? 13 00:00:29,413 --> 00:00:31,793 Hey, guys. Where are you going? Are we moving? 14 00:00:31,813 --> 00:00:33,643 - Just us. - Why? 15 00:00:34,513 --> 00:00:35,563 Are you serious? 16 00:00:35,953 --> 00:00:37,521 After the shit you just pulled with Eli? 17 00:00:37,621 --> 00:00:40,085 # I can see your body, see that body... # 18 00:00:42,323 --> 00:00:43,993 When I call, you answer. 19 00:00:48,708 --> 00:00:50,113 I didn't hear from you last night. 20 00:00:51,313 --> 00:00:54,433 You're a superstar, Izzy. You always were. 21 00:00:57,253 --> 00:00:58,333 Izzy, what happened? 22 00:00:58,453 --> 00:01:00,433 You and I don't do this anymore, remember? 23 00:01:00,893 --> 00:01:02,263 - Izzy... - I'm handling it. 24 00:01:09,083 --> 00:01:11,393 OK, I spy with my little eye 25 00:01:11,423 --> 00:01:15,053 something beginning with T. 26 00:01:16,223 --> 00:01:17,783 - Teddy. - How did you know?! 27 00:01:19,983 --> 00:01:23,343 And that was 'Can't Touch' by Harlow. 28 00:01:24,063 --> 00:01:26,313 When I say we play nothing but the hits, 29 00:01:26,343 --> 00:01:27,609 I actually mean variety. 30 00:01:27,708 --> 00:01:29,158 We play what the people want, Gordie. 31 00:01:29,223 --> 00:01:31,443 You know, just knowing that Harlow are interstate, 32 00:01:31,653 --> 00:01:33,813 just straightaway, I sleep better at night. 33 00:01:33,903 --> 00:01:35,493 - Oh, God. - I do! 34 00:01:35,493 --> 00:01:36,843 When are you gonna get over it? 35 00:01:36,843 --> 00:01:39,723 Can you turn that shit off? He's killing my vibe. 36 00:01:40,573 --> 00:01:42,993 Now, where were we? Oh, yeah, that's right! 37 00:01:43,023 --> 00:01:44,803 Heartbreak Tour! 38 00:01:45,423 --> 00:01:47,103 We're on tour, bitches! 39 00:01:51,833 --> 00:01:55,163 Where are we? Brisbane? Hi, Brisbane! 40 00:01:55,163 --> 00:01:55,663 # We like to party We like, we like to party 41 00:01:55,663 --> 00:01:56,163 # We like to party 42 00:01:56,163 --> 00:01:56,663 # We like, we like to party 43 00:01:56,663 --> 00:02:00,173 # We like to party We like, we like to party 44 00:02:00,203 --> 00:02:01,523 # We like to party... # 45 00:02:01,523 --> 00:02:04,043 Wake up! 46 00:02:20,483 --> 00:02:21,813 We are in Adelaide. 47 00:02:21,813 --> 00:02:23,713 # I got something to tell you... # 48 00:02:24,913 --> 00:02:27,513 -Argh! -What? 49 00:02:27,513 --> 00:02:28,993 I just spent time on that. 50 00:02:29,313 --> 00:02:30,723 # Wheels in motion... # 51 00:02:30,723 --> 00:02:31,543 Izzy! 52 00:02:31,543 --> 00:02:33,783 # Get ready 'cause we're coming through 53 00:02:33,783 --> 00:02:34,773 # Coming through, coming through... # 54 00:02:35,833 --> 00:02:38,983 # Hear what I say now 55 00:02:38,983 --> 00:02:42,423 # Happiness is just around the corner 56 00:02:42,573 --> 00:02:44,283 # Hey, now, hey, now... # 57 00:02:44,283 --> 00:02:49,043 Four, five, six, seven, eight, nine. 58 00:02:49,043 --> 00:02:50,523 # The Vengabus is coming 59 00:02:50,523 --> 00:02:52,083 # And everybody's jumping 60 00:02:52,083 --> 00:02:53,963 # New York to San Francisco 61 00:02:53,963 --> 00:02:55,483 # An intercity disco... # 62 00:03:02,206 --> 00:03:04,576 Last show of a sold-out tour! 63 00:03:05,006 --> 00:03:07,406 Drink up, motherfuckers! 64 00:03:27,166 --> 00:03:28,606 # We like to party 65 00:03:28,646 --> 00:03:30,606 # We like to party We like... # 66 00:03:55,006 --> 00:03:56,406 Who's that? 67 00:03:58,923 --> 00:04:00,533 -Iz, where are you going? -What's going on? 68 00:04:00,993 --> 00:04:01,943 I don't know. 69 00:04:06,393 --> 00:04:07,713 Izzy, stop! 70 00:04:07,793 --> 00:04:09,193 Just back off, OK? 71 00:04:11,683 --> 00:04:13,223 Izzy, you're shitfaced. Come on, babes. 72 00:04:13,543 --> 00:04:14,373 Izzy, what's going on? 73 00:04:15,413 --> 00:04:19,223 Just... He won't leave me alone. He won't leave me alone. 74 00:04:19,593 --> 00:04:21,033 Who? 75 00:04:21,033 --> 00:04:22,786 -Just please go away, OK? -Izzy! Izzy! 76 00:04:26,353 --> 00:04:27,913 Fuck off, OK?! 77 00:04:27,953 --> 00:04:30,313 Just get out of here! Why are you even here?! 78 00:04:52,613 --> 00:04:52,903 Hello? 79 00:04:53,573 --> 00:04:54,983 You're losing your grip, Margot. 80 00:04:55,403 --> 00:04:57,233 Life on tour going to your head? 81 00:04:57,233 --> 00:05:00,233 I'm sorry? 82 00:05:00,773 --> 00:05:01,673 You don't know, do you? 83 00:05:03,473 --> 00:05:04,313 Is everything alright? 84 00:05:04,673 --> 00:05:06,233 Yeah, two seconds. 85 00:05:06,893 --> 00:05:09,693 Um, look, if this is about the party, 86 00:05:09,713 --> 00:05:11,003 they're just letting off some steam. 87 00:05:11,003 --> 00:05:11,804 You know how it goes. 88 00:05:11,904 --> 00:05:13,053 No, it's more than that. 89 00:05:13,073 --> 00:05:16,163 It's on the front page of the fuckin' newspaper! 90 00:05:17,273 --> 00:05:17,543 Hang on. 91 00:05:37,223 --> 00:05:38,303 Yeah, I'll handle it. 92 00:05:41,183 --> 00:05:43,283 Yeah, the boys are better too. 93 00:05:43,643 --> 00:05:46,613 Oh, yeah, tour life is whore life, baby! 94 00:05:46,943 --> 00:05:48,583 Quiet, please. 95 00:05:48,623 --> 00:05:49,493 Oh, Mummy's here. 96 00:05:50,123 --> 00:05:50,963 Where's Izzy? 97 00:05:51,443 --> 00:05:53,153 Ooh, Mummy's pissed. 98 00:05:53,183 --> 00:05:54,503 She didn't answer her door. 99 00:05:54,533 --> 00:05:56,213 She's probably still passed out. 100 00:05:56,653 --> 00:05:58,403 I wouldn't blame her after last night. 101 00:05:58,523 --> 00:05:59,393 What does that mean? 102 00:05:59,723 --> 00:06:01,793 Someone kept calling her and she freaked out. 103 00:06:03,743 --> 00:06:06,893 OK. Can I trust you all to get to the school on time? 104 00:06:07,223 --> 00:06:09,923 We'll meet you there. I need to set up a photo op to bury this. 105 00:06:10,403 --> 00:06:11,933 Look who's up! Look who's up! 106 00:06:12,083 --> 00:06:12,803 Coming! 107 00:06:15,703 --> 00:06:16,753 You OK, Teddy? 108 00:06:16,783 --> 00:06:18,493 - Here we go. - You're looking a little green. 109 00:06:20,063 --> 00:06:21,623 Spew! Spew! Spew! Spew! 110 00:06:23,263 --> 00:06:25,103 Eugh! 111 00:06:25,603 --> 00:06:26,263 Yuck. 112 00:06:28,893 --> 00:06:32,023 Izzy! Open up! I'm coming in. 113 00:07:08,903 --> 00:07:11,783 Abby. Abby, leave that lady alone. 114 00:07:22,723 --> 00:07:23,473 Holy shit! 115 00:07:24,193 --> 00:07:25,823 Well, this brings back memories. 116 00:07:25,843 --> 00:07:28,663 -Invasive, much? -Clearly you haven't slept. 117 00:07:28,933 --> 00:07:30,043 You look like shit. 118 00:07:32,513 --> 00:07:36,473 I'm working. I'm focused. I haven't fucked up once on stage. 119 00:07:36,503 --> 00:07:38,183 Yeah, but you're writing yourself off, 120 00:07:38,213 --> 00:07:39,173 you're disappearing. 121 00:07:39,173 --> 00:07:42,143 Because there's cameras in my face 24/7. 122 00:07:42,593 --> 00:07:45,593 You told me to back off, so I did. 123 00:07:46,613 --> 00:07:49,313 But when it affects your job, it becomes my problem. 124 00:07:56,583 --> 00:07:57,363 I'm fine. 125 00:07:59,053 --> 00:08:00,703 So, if you're not going to talk to me about it, then, 126 00:08:00,703 --> 00:08:02,653 whatever's going on with whomever, 127 00:08:03,763 --> 00:08:05,863 you need to find a way to ground yourself, Izzy, 128 00:08:05,863 --> 00:08:08,953 because you are one spiral away from it all falling apart again. 129 00:08:11,533 --> 00:08:14,323 If you're not outside in five minutes, 130 00:08:15,043 --> 00:08:17,576 I'm moving you out of this room and into mine. OK? 131 00:08:36,152 --> 00:08:38,392 # Stop callin' me Callin' me 132 00:08:38,392 --> 00:08:40,852 # Please stop stalkin' me Stalkin' me 133 00:08:40,993 --> 00:08:43,543 # Just a fantasy, fantasy 134 00:08:44,132 --> 00:08:47,293 # That you have with me... # 135 00:08:47,293 --> 00:08:48,773 Yes! Oh, yeah! 136 00:08:49,213 --> 00:08:51,533 # Please stop stalkin' me Stalkin' me 137 00:08:51,823 --> 00:08:54,463 # Just a fantasy, fantasy... # 138 00:08:54,463 --> 00:08:55,430 Izzy James, 139 00:08:55,529 --> 00:08:57,373 how does it feel to be back on the home turf? 140 00:08:57,703 --> 00:08:59,863 Yeah, it's surreal. 141 00:09:06,313 --> 00:09:08,863 -Can you sign this, please? -Yeah, of course. 142 00:09:08,893 --> 00:09:10,366 We're obsessed with you. 143 00:09:10,466 --> 00:09:12,423 I can't believe you went to the same school as us. 144 00:09:12,433 --> 00:09:13,543 Yeah, I did. 145 00:09:13,843 --> 00:09:15,883 We want to be just like you when we grow up. 146 00:09:16,663 --> 00:09:19,573 It's true, we totally want to be like you. You're incredible. 147 00:09:21,433 --> 00:09:24,523 You don't. Nobody wants to be like me. Trust me. 148 00:09:26,253 --> 00:09:28,383 You want to be better than Izzy, right? 149 00:09:30,043 --> 00:09:32,108 If I can do it, you can do it too, yeah? 150 00:09:32,403 --> 00:09:34,563 Thank you! 151 00:09:37,943 --> 00:09:38,863 Iz, what the hell? 152 00:09:40,933 --> 00:09:42,293 Alright, get in close. 153 00:09:42,293 --> 00:09:45,463 The smiles, the sweetness. Front page-worthy. 154 00:09:45,733 --> 00:09:47,083 How much longer do we have to do this for? 155 00:09:47,113 --> 00:09:48,893 Consider it karma, girls! 156 00:09:48,913 --> 00:09:52,553 Big smiles! That's it. Just a little bit longer. 157 00:09:52,643 --> 00:09:57,983 Two, three, four, five, six. 158 00:09:59,753 --> 00:10:00,371 Alright, you ready, Iz? 159 00:10:00,533 --> 00:10:01,463 Let's go, Iz! 160 00:10:01,853 --> 00:10:02,903 Show us what you got! 161 00:10:05,213 --> 00:10:07,573 Whoo-hoo! 162 00:10:07,613 --> 00:10:09,613 - Ooh! - And four, and five. 163 00:10:11,373 --> 00:10:12,243 Oh, my God! 164 00:10:14,133 --> 00:10:15,243 Weak effort! 165 00:10:18,133 --> 00:10:19,373 Is that all you got? 166 00:10:19,373 --> 00:10:20,153 Oh! 167 00:10:20,783 --> 00:10:22,673 I'd like a one on one with that hottie. 168 00:10:25,993 --> 00:10:27,533 -Cover for me. -Huh? 169 00:10:29,973 --> 00:10:32,403 Oh! Izzy needs to pee! 170 00:10:32,763 --> 00:10:36,473 Can we keep the pee chat to a minimum, please, Annabel? 171 00:10:40,443 --> 00:10:42,283 Beau! 172 00:10:46,953 --> 00:10:48,663 Coming back, you've been on my mind, 173 00:10:48,663 --> 00:10:52,833 but I wasn't sure if you'd want to see me after what happened. 174 00:10:54,033 --> 00:10:56,313 Sorry, but seeing you in that gym again, it's just... 175 00:10:58,983 --> 00:11:02,313 -So, what, you work here now? -Yeah. 176 00:11:02,313 --> 00:11:05,343 You know, I'm shaping the minds of the future, 177 00:11:05,373 --> 00:11:07,273 one child at a time. 178 00:11:07,293 --> 00:11:08,943 You skipped the whole of tenth grade. 179 00:11:08,973 --> 00:11:11,283 Yeah, but you didn't. That's how I passed. 180 00:11:13,133 --> 00:11:13,793 You look good. 181 00:11:14,363 --> 00:11:15,473 Not half-bad yourself. 182 00:11:16,243 --> 00:11:18,293 Izzy! We're leaving. 183 00:11:18,683 --> 00:11:20,803 Ah! Hello, handsome. 184 00:11:20,803 --> 00:11:23,273 -Ah, Beau, this is... -Annabel. 185 00:11:23,573 --> 00:11:24,683 -Oh. -Yeah, I know. 186 00:11:25,043 --> 00:11:25,953 He knows. 187 00:11:25,973 --> 00:11:27,733 Yeah, the town can't get enough of 'Pop Rush'. 188 00:11:28,133 --> 00:11:29,933 - Oh! - Right. 189 00:11:34,313 --> 00:11:36,563 You two can eye-fuck each other another time 190 00:11:36,563 --> 00:11:38,753 because Margot is on a rampage. 191 00:11:38,933 --> 00:11:40,683 -Sorry, I've got to go. -No, it's all good. 192 00:11:40,683 --> 00:11:41,183 She's gotta go! 193 00:11:41,183 --> 00:11:44,520 I'll see you in, what, 7 years? - 'Bye. 194 00:11:44,783 --> 00:11:47,933 Holy shitballs, he is fuckin' hot! 195 00:11:49,743 --> 00:11:51,063 Here we are! 196 00:11:52,273 --> 00:11:54,263 -Hurry up. -I'm getting on and off you. 197 00:11:55,913 --> 00:11:57,293 So, who's the sex on a stick? 198 00:11:58,223 --> 00:11:58,913 Annabel... 199 00:11:59,513 --> 00:12:01,463 He's hot. He must be spoken about. 200 00:12:01,613 --> 00:12:03,743 Hometown love story? That's very Britney. 201 00:12:03,773 --> 00:12:05,183 He's your twin flame. 202 00:12:05,243 --> 00:12:06,383 It was a high-school thing anyway. 203 00:12:06,483 --> 00:12:07,793 I just... I fucked it up and... 204 00:12:08,663 --> 00:12:09,683 Let's go! 205 00:12:27,903 --> 00:12:29,463 # You keep on telling me 206 00:12:29,933 --> 00:12:32,253 # The way I gotta be 207 00:12:32,253 --> 00:12:33,943 # You're just too proud to see 208 00:12:33,963 --> 00:12:36,303 # I'm back on top, hey 209 00:12:36,513 --> 00:12:38,313 # I'm my own entity 210 00:12:38,673 --> 00:12:40,533 # Won't be no wannabe... # 211 00:12:41,073 --> 00:12:42,033 Well, maybe a little bit. 212 00:12:42,793 --> 00:12:44,863 -Hey, be nice. -Let's... 213 00:12:45,953 --> 00:12:46,583 Let's focus! 214 00:12:47,503 --> 00:12:49,823 - # Then we go low -# Oh, low... # 215 00:12:49,823 --> 00:12:51,963 Oh, shame. Is your head hurting, old man? 216 00:12:52,153 --> 00:12:53,513 Don't start. 217 00:12:53,513 --> 00:12:55,184 # Izzy's getting a little bit higher tonight 218 00:12:55,284 --> 00:12:57,013 # Yeah, she's gonna set it on fire tonight... # 219 00:12:57,013 --> 00:12:57,513 OK! 220 00:12:57,513 --> 00:12:59,820 # Mama gonna watch me go out tonight 221 00:12:59,983 --> 00:13:01,703 # Say un, deux, trois 222 00:13:01,743 --> 00:13:03,743 # Kick it to the left 223 00:13:03,783 --> 00:13:05,473 # And shake it to the right... # 224 00:13:07,743 --> 00:13:09,603 Well, don't stop on account of me. 225 00:13:11,163 --> 00:13:13,313 -What the fuck? -Well, that's not great. 226 00:13:13,623 --> 00:13:15,573 The tabloids are making a mockery of you all, 227 00:13:15,723 --> 00:13:16,953 and I can see why. 228 00:13:16,763 --> 00:13:19,603 Izzy, a word. 229 00:13:36,774 --> 00:13:38,014 What? 230 00:13:38,014 --> 00:13:38,943 I don't pick up your calls 231 00:13:38,943 --> 00:13:40,413 and you just show up? 232 00:13:41,223 --> 00:13:44,073 You're on the front page of the newspaper, shitfaced. 233 00:13:48,073 --> 00:13:48,943 Are you OK? 234 00:13:49,693 --> 00:13:51,223 I'm just trying to do my job. 235 00:13:51,703 --> 00:13:54,013 And I don't want your phone calls, OK? It's unprofessional. 236 00:13:55,183 --> 00:13:56,353 I understand you're upset, 237 00:13:56,353 --> 00:13:58,143 but this is not the way to handle it. 238 00:13:58,333 --> 00:13:59,083 I'm not upset. 239 00:14:00,083 --> 00:14:01,573 Think Dad's pissed about the article? 240 00:14:01,843 --> 00:14:04,423 Maybe I should be trashed on the front of a newspaper. 241 00:14:05,263 --> 00:14:06,433 That's the only way he'll give a shit. 242 00:14:07,643 --> 00:14:10,043 It's a long way to fly out just to tell her off. 243 00:14:10,823 --> 00:14:12,293 He hasn't flown out before, right? 244 00:14:13,103 --> 00:14:13,673 No. 245 00:14:14,183 --> 00:14:14,993 That's weird. 246 00:14:15,563 --> 00:14:16,553 It's not great. 247 00:14:17,253 --> 00:14:19,313 Well, I'm here because I'm worried about you. 248 00:14:19,853 --> 00:14:23,003 Oh, God. Go home...to your wife. 249 00:14:25,223 --> 00:14:29,313 You and I, we're not done. You know that. 250 00:14:29,553 --> 00:14:32,613 I can assure you, I'm only here for Harlow. 251 00:14:36,913 --> 00:14:38,633 Well, we need to talk. 252 00:14:39,773 --> 00:14:41,753 Six o'clock. My motel room. 253 00:14:43,583 --> 00:14:46,703 And I, ah... I bought this for you. 254 00:14:57,073 --> 00:14:58,413 I always loved that colour on you. 255 00:15:03,363 --> 00:15:04,923 Hi. All good? 256 00:15:05,643 --> 00:15:07,023 Great, yeah. 257 00:15:07,443 --> 00:15:08,613 Let's get back to it, shall we? 258 00:15:13,363 --> 00:15:14,163 Hey. Izzy... 259 00:15:24,523 --> 00:15:27,153 - # You keep on telling me -# Ooh-ooh 260 00:15:27,153 --> 00:15:27,653 # The way I've got... # 261 00:15:27,653 --> 00:15:30,203 Annabel, a hundred percent, OK? The camera's always on. 262 00:15:30,293 --> 00:15:31,133 It's a tech run. 263 00:15:31,683 --> 00:15:33,203 # I'm back on top Hey 264 00:15:33,203 --> 00:15:34,853 # I'm my own entity 265 00:15:35,243 --> 00:15:37,063 # Won't be no wannabe 266 00:15:37,443 --> 00:15:39,103 # Got stung but now you see 267 00:15:39,113 --> 00:15:40,523 # I'm back on top 268 00:15:40,793 --> 00:15:42,983 # I say we go high - # How high? 269 00:15:43,023 --> 00:15:45,124 - # Then we go low -# Oh, low 270 00:15:45,124 --> 00:15:45,803 # Then we gotta... # 271 00:15:45,803 --> 00:15:49,491 - Hello? Testing. My mic is off. - Cut. Cut! 272 00:15:51,273 --> 00:15:54,413 You wanna know why I'm here? This is why I'm here. 273 00:15:54,423 --> 00:15:56,763 There's no discipline. There's no focus. 274 00:15:58,143 --> 00:15:59,328 To be fair, they killed it earlier. 275 00:15:59,428 --> 00:16:01,833 And you? Getting trashed with the girls? 276 00:16:02,433 --> 00:16:03,123 No. 277 00:16:03,333 --> 00:16:05,673 This is no time to be complacent, Teddy. 278 00:16:05,703 --> 00:16:07,323 Not with the sub-label on the line. 279 00:16:07,323 --> 00:16:08,458 I'm not. 280 00:16:08,458 --> 00:16:09,752 Well, good, 281 00:16:09,753 --> 00:16:11,373 because you're certainly not there yet. 282 00:16:16,063 --> 00:16:17,023 OK. 283 00:16:17,683 --> 00:16:20,468 You four go over the choreography again. Izzy. 284 00:16:28,223 --> 00:16:30,383 -What's going on? -Nothing. 285 00:16:30,983 --> 00:16:31,823 Then why is he here? 286 00:16:32,613 --> 00:16:33,593 I don't know. You tell me. 287 00:16:36,173 --> 00:16:37,853 Look, if there is something going on again, 288 00:16:37,853 --> 00:16:39,158 you can talk to me about it. 289 00:16:39,257 --> 00:16:41,693 Oh, my God. Do you really think I'm that stupid? 290 00:16:41,723 --> 00:16:43,193 Not stupid, scared. 291 00:16:43,363 --> 00:16:45,203 Margot. 292 00:16:45,623 --> 00:16:46,599 Not now, Teddy. 293 00:16:46,699 --> 00:16:47,873 We have a bit of a situation. 294 00:16:50,913 --> 00:16:52,713 And in entertainment news, 295 00:16:52,713 --> 00:16:56,283 chart-topping pop star Eli Bastion has been arrested 296 00:16:56,283 --> 00:16:57,763 for indecent exposure... 297 00:16:57,763 --> 00:16:58,263 Fuck. 298 00:16:58,263 --> 00:17:01,563 ..after being caught engaging in sexual intercourse 299 00:17:01,563 --> 00:17:02,983 with another man. 300 00:17:03,003 --> 00:17:05,973 Questions are now circling around Eli's girlfriend, 301 00:17:06,003 --> 00:17:07,923 Harlow member, Jade Hart. 302 00:17:07,953 --> 00:17:09,303 She is yet to comment. 303 00:17:10,303 --> 00:17:11,402 What a bin fire! 304 00:17:11,642 --> 00:17:13,862 -Margot, what does... -OK, look, I just need a second. 305 00:17:14,313 --> 00:17:16,412 -Eli's freaking out. -OK, one thing at a time, Teddy. 306 00:17:16,443 --> 00:17:17,423 We don't have time. 307 00:17:17,433 --> 00:17:18,963 Won't be long till the press comes for Jade too. 308 00:17:19,412 --> 00:17:21,673 -Comes for her how? -OK, you know what? 309 00:17:21,693 --> 00:17:22,686 Everyone out. I don't... 310 00:17:22,713 --> 00:17:25,013 Please, out now. I need a moment with Jade. 311 00:17:25,023 --> 00:17:27,453 -We can stay for support. -Out now. 312 00:17:27,453 --> 00:17:29,823 Now. You too, out. 313 00:17:37,543 --> 00:17:39,313 You know the only reason that they arrested him 314 00:17:39,313 --> 00:17:40,423 is because he's gay? 315 00:17:40,723 --> 00:17:43,053 He's one of the top artists in the country, Margot, 316 00:17:43,063 --> 00:17:44,383 and they turned on him like that. 317 00:17:44,393 --> 00:17:45,793 OK, you need to hold it together. 318 00:17:48,713 --> 00:17:50,313 Oh, fuck! 319 00:17:50,353 --> 00:17:51,403 Alright, we need to move quickly. 320 00:17:51,403 --> 00:17:53,893 The press will speculate that you knew about Eli. 321 00:17:54,133 --> 00:17:55,393 I'm going to set up an interview 322 00:17:55,393 --> 00:17:57,043 for you to put the rumours to bed. 323 00:17:58,033 --> 00:17:58,693 Got it? 324 00:17:58,763 --> 00:18:00,843 What, just tell everyone he's been lying to me? 325 00:18:00,853 --> 00:18:02,323 Well, if you don't, they're gonna wonder 326 00:18:02,323 --> 00:18:04,693 why you agreed to date a gay man if you're not gay yourself. 327 00:18:04,723 --> 00:18:05,743 Come on, Jade. 328 00:18:09,083 --> 00:18:09,683 Fuck! 329 00:18:11,743 --> 00:18:14,653 Well, like, what are my other options? 330 00:18:22,363 --> 00:18:24,913 Well, then I should just come out then, right? 331 00:18:26,253 --> 00:18:28,833 Fuck, it's none of anyone's fucking business. 332 00:18:28,863 --> 00:18:30,693 OK, we will get through this. 333 00:18:30,693 --> 00:18:32,913 I promise you, we will get through this. 334 00:18:33,723 --> 00:18:37,303 So, your answers will be written for you. 335 00:18:37,323 --> 00:18:39,003 Just think of it like another performance. 336 00:18:39,003 --> 00:18:41,503 You've got to trust me. OK, you got it? 337 00:18:45,303 --> 00:18:46,323 Alright, just give me a sec. 338 00:18:57,893 --> 00:19:02,213 Hi. Look, I'm sorry for calling out of the blue. 339 00:19:02,243 --> 00:19:05,543 It's just, um, I need a favour. 340 00:19:06,683 --> 00:19:08,573 Again, like you mean it. 341 00:19:11,063 --> 00:19:11,843 Come on. 342 00:19:12,593 --> 00:19:14,573 One, two, three. Sloppy feet! 343 00:19:15,013 --> 00:19:16,523 We're staying here till you get it. 344 00:19:17,333 --> 00:19:18,803 You look bottom of the barrel. 345 00:19:21,493 --> 00:19:22,183 You look sad. 346 00:19:22,633 --> 00:19:24,703 You honestly look like sad, sad people. 347 00:19:26,213 --> 00:19:28,133 OK. OK, can we... 348 00:19:30,083 --> 00:19:32,183 Can we stop it with the sadsie-sadsie bullshit? 349 00:19:32,213 --> 00:19:33,713 Come on, Teddy, we're exhausted. 350 00:19:33,833 --> 00:19:36,863 Chucks, I'm hungover as shit 351 00:19:36,983 --> 00:19:39,893 and I've brought up everything I've eaten in the last 24 hours. 352 00:19:40,083 --> 00:19:41,303 -Yuck. -Yeah, but I'm here. 353 00:19:41,333 --> 00:19:42,713 OK? I'm present. 354 00:19:42,743 --> 00:19:44,183 No, you just don't want Dad to fire you. 355 00:19:44,213 --> 00:19:46,223 Surely he's here because of the whole Eli thing, right? 356 00:19:46,223 --> 00:19:47,393 I hope not. 357 00:19:47,393 --> 00:19:49,553 Well, Roger's here for somethin, that's for sure. 358 00:19:49,823 --> 00:19:51,803 After rehearsals, I'll ask him what the hell's going on. 359 00:19:51,833 --> 00:19:53,543 Can we cut it with the bullshit, please? 360 00:19:54,883 --> 00:19:56,593 We haven't even recorded the second album 361 00:19:56,593 --> 00:19:57,313 and you're talking shit, 362 00:19:57,313 --> 00:19:58,813 acting like the fucking Beatles. 363 00:19:59,113 --> 00:20:00,373 You're not there yet. 364 00:20:00,643 --> 00:20:01,783 You aren't in a position 365 00:20:01,783 --> 00:20:03,253 where you can take your foot off the pedal. 366 00:20:04,033 --> 00:20:06,103 The tour's been great. We've sold out every show. 367 00:20:06,223 --> 00:20:07,423 One tour. 368 00:20:07,703 --> 00:20:10,703 One tour. You shouldn't be happy with that. 369 00:20:12,443 --> 00:20:14,033 You should want to sell out 20, 30. 370 00:20:14,063 --> 00:20:16,283 Travel the fucking world. Instead, you're coasting. 371 00:20:16,643 --> 00:20:18,563 You were shitfaced with us last night! 372 00:20:18,593 --> 00:20:20,183 Yeah, well, I've been going too easy 373 00:20:20,183 --> 00:20:21,893 on you guys and it stops today. 374 00:20:22,253 --> 00:20:24,503 Get your head in the game and feet on the ground 375 00:20:24,833 --> 00:20:25,903 because this? 376 00:20:25,913 --> 00:20:27,683 This will be over before you even realise. 377 00:20:27,713 --> 00:20:30,503 Pouf! Gone. Unless you focus. 378 00:20:37,113 --> 00:20:37,743 Again. 379 00:20:38,483 --> 00:20:39,663 - From where? - From the top! 380 00:20:46,433 --> 00:20:49,133 This is horseshit. I have heat stroke. 381 00:20:49,283 --> 00:20:50,633 Don't be so dramatic. 382 00:20:51,403 --> 00:20:53,243 Iz. 383 00:20:53,303 --> 00:20:53,903 Got a visitor. 384 00:20:56,893 --> 00:20:57,943 Hi, gorgeous! 385 00:20:58,603 --> 00:20:59,673 Alright, get a good night's sleep. 386 00:20:59,683 --> 00:21:00,763 We're back at it tomorrow. 387 00:21:01,873 --> 00:21:02,893 Seriously? 388 00:21:03,403 --> 00:21:04,753 Daddy's not playing nice anymore. 389 00:21:04,871 --> 00:21:07,693 Eww, don't call yourself 'Daddy'. Freak. 390 00:21:12,943 --> 00:21:13,423 Hi. 391 00:21:13,663 --> 00:21:15,253 -Hey. -What are you doing here? 392 00:21:16,223 --> 00:21:18,423 You know, just walking. 393 00:21:18,643 --> 00:21:21,433 Right. Do you wanna hang? 394 00:21:21,493 --> 00:21:22,543 Yeah, sure. 395 00:21:24,253 --> 00:21:25,663 Seriously, I was just passing through 396 00:21:25,663 --> 00:21:28,423 and then I see you and I was like, "Two times in one day? 397 00:21:28,423 --> 00:21:30,403 -"Yeah, OK, I'm gonna say hey." -Sure. 398 00:21:32,823 --> 00:21:34,613 Is it strange being back? 399 00:21:34,643 --> 00:21:35,863 So fucking strange! 400 00:21:37,123 --> 00:21:38,503 Hey, what about your parents? Did you speak to 'em? 401 00:21:40,213 --> 00:21:42,133 Um, well, 402 00:21:42,373 --> 00:21:44,983 my mum took all the money from my first single 403 00:21:44,983 --> 00:21:46,093 and I've been living out of my car 404 00:21:46,093 --> 00:21:48,823 up until Harlow, so I'd say no. 405 00:21:49,133 --> 00:21:50,973 - Shit. - Yeah. 406 00:21:53,143 --> 00:21:55,163 And, um, what about you? 407 00:21:55,243 --> 00:21:58,655 -Married with five kids? -No, no, no. 408 00:21:59,923 --> 00:22:01,933 No, I've been pining after you 409 00:22:01,933 --> 00:22:03,973 because technically you and I are still dating. 410 00:22:04,193 --> 00:22:06,073 Yeah, officially we never broke up. 411 00:22:06,413 --> 00:22:08,203 Fuck, you just had to bring it up. 412 00:22:08,333 --> 00:22:10,663 Yeah, well, you kind of just dumped and ran. 413 00:22:11,103 --> 00:22:13,873 Actually, no. No, just ran, really. 414 00:22:15,933 --> 00:22:17,673 If I could take it back, I would. 415 00:22:17,673 --> 00:22:19,833 You have no idea how much I would. 416 00:22:21,354 --> 00:22:23,463 Ah, well, I just figured you'd made it to the big time 417 00:22:23,463 --> 00:22:24,693 and met someone else. 418 00:22:26,073 --> 00:22:30,003 Just the music industry. I kinda lost sight of who I was. 419 00:22:31,293 --> 00:22:33,963 Well, when you love something, it's hard not to. 420 00:22:37,473 --> 00:22:39,246 I mean, we can't all be a, um... 421 00:22:39,853 --> 00:22:41,883 A doll in a box. 422 00:22:42,423 --> 00:22:45,393 Oh! Oh, my God, you watched that? 423 00:22:45,423 --> 00:22:49,333 - Way too many times. - Oh! 424 00:22:51,613 --> 00:22:53,463 You got all the moves and everything! 425 00:22:58,603 --> 00:22:59,803 Look at you! 426 00:23:06,769 --> 00:23:09,393 Oh. I called for a favour. I didn't expect you to show up. 427 00:23:09,403 --> 00:23:12,063 Well, you know, you're a close friend of the network. 428 00:23:12,073 --> 00:23:13,273 It's the least I could do. 429 00:23:13,963 --> 00:23:16,543 Hey, can we get a bottle of pinot gris and two glasses? 430 00:23:16,573 --> 00:23:17,785 -Is white OK? -Mm-hm. 431 00:23:18,043 --> 00:23:19,453 Perfect. Coming right up. 432 00:23:22,923 --> 00:23:24,443 Oh, right. 433 00:23:24,513 --> 00:23:26,733 Might get a little bit of extra attention tonight. 434 00:23:31,683 --> 00:23:33,893 -Hey, thank you for coming. -Yeah. 435 00:23:34,773 --> 00:23:37,473 I need to do some serious damage control with Jade 436 00:23:37,473 --> 00:23:39,723 and I thought your morning show would be perfect for the story. 437 00:23:39,753 --> 00:23:42,363 Yeah, you don't need to convince me. It's a win-win. 438 00:23:43,503 --> 00:23:46,383 So, did Jade know? Is it a beard situation? 439 00:23:46,593 --> 00:23:47,463 What do you think? 440 00:23:48,573 --> 00:23:49,293 Is she OK? 441 00:23:50,493 --> 00:23:52,143 I just need to get her through unscathed. 442 00:23:52,593 --> 00:23:54,753 OK. We can do that. 443 00:24:03,123 --> 00:24:04,083 What is it? What do you want? 444 00:24:05,943 --> 00:24:06,243 Oh... 445 00:24:07,440 --> 00:24:09,633 EP of one of the biggest morning shows in the country 446 00:24:09,633 --> 00:24:11,173 shows up in bumfuck nowhere. 447 00:24:11,193 --> 00:24:12,596 You want something. Just say it. 448 00:24:12,596 --> 00:24:13,996 Oh... 449 00:24:14,883 --> 00:24:15,693 Here it comes. 450 00:24:16,003 --> 00:24:17,163 I have a pitch. 451 00:24:17,853 --> 00:24:20,013 -What will it cost me? -Come work for me. 452 00:24:21,043 --> 00:24:22,723 -Bullshit. -No shit. 453 00:24:24,043 --> 00:24:27,943 The network is setting up season two of 'Pop Rush' 454 00:24:27,943 --> 00:24:30,043 and they want me to run it and I want to run it with you. 455 00:24:32,113 --> 00:24:34,753 You've made quite an impact on the show. 456 00:24:34,783 --> 00:24:37,273 The camera loves you, the fans love you. 457 00:24:37,303 --> 00:24:39,013 -That's what they all say. -I mean it. 458 00:24:40,603 --> 00:24:42,403 The show's going to be franchised internationally. 459 00:24:42,403 --> 00:24:43,753 It's big business for us. 460 00:24:46,483 --> 00:24:49,423 You and I were fucking great together. 461 00:24:51,503 --> 00:24:52,493 Come work with me. 462 00:24:57,493 --> 00:24:58,798 But the better side, so... 463 00:24:58,853 --> 00:25:00,093 Oh, right. 464 00:25:00,323 --> 00:25:03,493 Well, thank you for walking me to my door. 465 00:25:03,763 --> 00:25:05,173 Oh, it's dangerous out there. 466 00:25:07,703 --> 00:25:10,193 -This has been really nice. -Yeah. 467 00:25:14,663 --> 00:25:17,152 I'm not allowed to have boys in my room, so... 468 00:25:17,252 --> 00:25:19,823 And I'm 16 again. 469 00:25:33,093 --> 00:25:34,203 Yeah, you know what? 470 00:25:34,323 --> 00:25:35,793 It is pretty dangerous out there, isn't it? 471 00:25:39,413 --> 00:25:40,903 Yeah, the most dangerous. 472 00:25:58,383 --> 00:25:58,463 Mm. 473 00:26:04,483 --> 00:26:08,803 "He's still here. Oh, my God!" 474 00:26:10,396 --> 00:26:13,423 "Oh, I thought he'd leave. What a psychopath!" 475 00:26:14,473 --> 00:26:16,063 "Does he know who I am?" 476 00:26:16,163 --> 00:26:17,983 Oh, shut up! Shut up! 477 00:26:23,573 --> 00:26:27,136 -We should do this. -Do what? 478 00:26:27,643 --> 00:26:30,103 Us. You know, this. 479 00:26:30,203 --> 00:26:33,343 I just... Let's give this a go. 480 00:26:34,043 --> 00:26:35,923 You're a massive fucking pop star 481 00:26:35,923 --> 00:26:37,333 and I'm nobody. 482 00:26:38,463 --> 00:26:39,673 How is that gonna work? 483 00:26:40,423 --> 00:26:42,683 Uh, that's why it will work. OK? 484 00:26:43,553 --> 00:26:45,253 I think. I hope. 485 00:26:48,713 --> 00:26:51,303 Are you trying to win me back, Izzy James? 486 00:26:53,193 --> 00:26:56,833 # I'm back on top Nah, nah, nah, nah... # 487 00:26:58,703 --> 00:27:01,133 Is there anything I can do to make you stay? 488 00:27:01,823 --> 00:27:04,163 -I need to go. -No! 489 00:27:04,433 --> 00:27:06,683 -When do you leave? -Tomorrow. 490 00:27:08,169 --> 00:27:09,473 -Boo! -I'll put your name backstage. 491 00:27:09,473 --> 00:27:11,783 -You come to the show today. -Fuck, yeah! 492 00:27:15,383 --> 00:27:16,933 - I'll see you soon, OK? - OK. 493 00:27:28,383 --> 00:27:29,342 Roger, you... 494 00:27:29,442 --> 00:27:30,393 What game do you think you're playing, 495 00:27:30,663 --> 00:27:32,223 parading him in front of me? 496 00:27:32,763 --> 00:27:35,583 -It's not like that. -It's exactly like that. 497 00:27:35,913 --> 00:27:39,243 I told you we were gonna talk last night. 498 00:27:39,573 --> 00:27:40,858 -I was busy. -Oh. 499 00:27:42,903 --> 00:27:44,013 Yeah, I can see that. 500 00:27:47,693 --> 00:27:50,513 Look, you can hang out 501 00:27:50,513 --> 00:27:52,493 with as many high-school boys as you like, 502 00:27:52,493 --> 00:27:53,813 but they're not like us. 503 00:27:53,843 --> 00:27:56,723 -They'll never be like us. -I'm not like you. 504 00:27:58,623 --> 00:28:00,263 Izzy, you're the only thing that I want. 505 00:28:03,293 --> 00:28:07,283 Izzy! Teddy wants us. Another shitty rehearsal. 506 00:28:07,283 --> 00:28:11,423 Yeah. Uh, I'll be out in a sec. 507 00:28:11,813 --> 00:28:12,383 OK. 508 00:28:18,733 --> 00:28:19,853 - Hey. - Hey. 509 00:28:24,923 --> 00:28:27,803 - About the offer... - Need more time. 510 00:28:27,983 --> 00:28:29,813 -Is it Roger? -What do you mean? 511 00:28:29,963 --> 00:28:32,543 Is he the reason that you're so reluctant to leave? 512 00:28:34,483 --> 00:28:36,233 I don't think you know how to say no to him. 513 00:28:41,653 --> 00:28:43,993 Did you offer me this job to get me away from Roger? 514 00:28:44,413 --> 00:28:46,243 Because he's why we broke up, right? 515 00:28:47,683 --> 00:28:49,933 I've just never understood your loyalty to him. 516 00:28:49,933 --> 00:28:51,853 The shit that you clean up for him! 517 00:28:51,883 --> 00:28:55,803 Don't judge me. We all do shit we don't want to do. 518 00:28:55,813 --> 00:29:00,343 Not all of us. You sacrificed a whole life for him. 519 00:29:00,534 --> 00:29:02,503 I mean, he didn't even ask you to do that. 520 00:29:05,343 --> 00:29:07,103 Just think about it, huh? 521 00:29:13,073 --> 00:29:14,123 OK, you good? 522 00:29:17,103 --> 00:29:19,902 -Who was that? -Oh, the EP. 523 00:29:20,823 --> 00:29:22,323 Pretty small gig for her to fly out for. 524 00:29:23,013 --> 00:29:24,993 Is she doing it because you two are together? 525 00:29:27,383 --> 00:29:31,343 -No, we're not. -Don't bullshit me, Margot. 526 00:29:35,823 --> 00:29:38,268 It wasn't relevant. It's not relevant. 527 00:29:38,368 --> 00:29:40,293 You let me pour my heart out to you. 528 00:29:42,583 --> 00:29:43,713 Oh, right, I forgot. 529 00:29:44,163 --> 00:29:46,553 I'm just another work problem for you to solve, right? 530 00:29:46,563 --> 00:29:47,853 It's never personal with you. 531 00:29:47,943 --> 00:29:49,473 You have the talking points? 532 00:29:50,013 --> 00:29:52,053 -You know what to say? -Sure do. 533 00:29:54,673 --> 00:29:57,613 And we're going live in three, two... 534 00:29:58,393 --> 00:30:00,643 Jade, you've had a rocky couple of days. 535 00:30:00,643 --> 00:30:03,163 -How are you coping? -I'm OK. 536 00:30:03,193 --> 00:30:05,953 The Harlow schedule has been a welcome distraction. 537 00:30:06,343 --> 00:30:07,273 It must be hard, though - 538 00:30:07,373 --> 00:30:10,303 the one person that you truly love could do this to you. 539 00:30:10,603 --> 00:30:12,013 So when did you find out? 540 00:30:12,973 --> 00:30:15,403 On the TV, much like everyone else. 541 00:30:15,643 --> 00:30:18,493 You understand why everyone finds that hard to believe? 542 00:30:19,333 --> 00:30:21,883 Well, I mean, is it really anyone's business? 543 00:30:22,333 --> 00:30:23,383 When you're a celebrity, 544 00:30:23,383 --> 00:30:24,623 that comes with the territory. 545 00:30:24,643 --> 00:30:27,463 He did what he had to do to survive. 546 00:30:27,493 --> 00:30:30,013 If he felt like he could be honest, then he would have been. 547 00:30:30,223 --> 00:30:33,253 -That's not really the point. -Well, actually, it is. 548 00:30:33,703 --> 00:30:35,563 See, you're calling him a liar 549 00:30:35,563 --> 00:30:37,783 when you should be asking why he felt the need 550 00:30:37,783 --> 00:30:39,133 to lie in the first place. 551 00:30:39,463 --> 00:30:41,623 Seems like you have a personal investment in that. 552 00:30:47,423 --> 00:30:50,563 You know what? I can't. I can't. 553 00:30:51,073 --> 00:30:54,853 You have no idea the cost of getting a shot at your dream. 554 00:30:54,883 --> 00:30:57,763 Feeling trapped, exposed. 555 00:30:57,763 --> 00:30:59,563 Pretending to be something that you're not. 556 00:30:59,803 --> 00:31:02,443 But, hey, that's just the fuckin' music business, 557 00:31:02,443 --> 00:31:03,463 isn't it, peeps? 558 00:31:03,943 --> 00:31:05,323 It's a fuckin' riot. 559 00:31:07,133 --> 00:31:07,853 Can we leave now? 560 00:31:07,853 --> 00:31:09,503 Because I'm done with this conversation. 561 00:31:10,103 --> 00:31:12,653 It should be about the music. That's it. 562 00:31:14,853 --> 00:31:18,213 OK, let's cross back to the studio in three, two... 563 00:31:18,723 --> 00:31:19,953 OK, everybody out. 564 00:31:20,193 --> 00:31:21,753 Hey, Lil, how are we feeling 565 00:31:21,753 --> 00:31:23,583 about the last performance of the tour? 566 00:31:23,733 --> 00:31:24,453 Cannot wait! 567 00:31:25,153 --> 00:31:27,813 Good, 'cause we're late. Let's keep the focus, girls! 568 00:31:28,383 --> 00:31:30,153 So, I heard someone giggling in your room last night. 569 00:31:30,153 --> 00:31:31,627 -Did you get naughty? -No. 570 00:31:32,613 --> 00:31:34,563 Sexy, sexy times, bitch! 571 00:31:38,553 --> 00:31:41,613 Dad, I tried to call you last night. 572 00:31:42,183 --> 00:31:45,063 -Why? -Um, I wanted to talk to you. 573 00:31:45,093 --> 00:31:47,823 -Well, I'm busy. -What's new? 574 00:31:48,273 --> 00:31:50,763 Look, I'm sorry, honey. 575 00:31:52,083 --> 00:31:54,063 After your performance, why don't we go and have dinner? 576 00:31:54,063 --> 00:31:57,453 -We can chat then, yeah? -Fine. 577 00:32:00,343 --> 00:32:01,623 Head into make-up. I'll meet you in there. 578 00:32:06,633 --> 00:32:08,458 That was beautifully handled this morning. 579 00:32:08,557 --> 00:32:10,713 I can't do their interviews for them, Roger. 580 00:32:10,863 --> 00:32:12,393 Well, what can you do, Margot? 581 00:32:12,753 --> 00:32:14,583 Because I'm scratching my fuckin' head. 582 00:32:29,963 --> 00:32:31,433 Hi, you've called Helena Michaels. 583 00:32:31,433 --> 00:32:32,483 Please leave a message. 584 00:32:32,813 --> 00:32:34,283 Helena, it's me. 585 00:32:35,793 --> 00:32:37,473 Send me the contract, I'm in. 586 00:32:54,933 --> 00:32:56,883 Um, it was a shock to all of us. 587 00:32:59,153 --> 00:33:00,853 I suspected, but I didn't know for sure. 588 00:33:01,213 --> 00:33:03,523 The only thing is, it's about protecting Jade now. 589 00:33:05,210 --> 00:33:06,103 Um, but, I mean, you let me know 590 00:33:06,133 --> 00:33:07,425 if there's anything else to say. 'Bye. 591 00:33:19,303 --> 00:33:19,843 Hello? 592 00:33:20,323 --> 00:33:22,183 We are done. I mean it. 593 00:33:22,403 --> 00:33:23,173 I don't believe you. 594 00:33:25,003 --> 00:33:27,323 Izzy. Izzy! 595 00:33:28,163 --> 00:33:30,403 - Hey! - Hey, hello. 596 00:33:33,635 --> 00:33:34,943 -Izzy? -You gonna give me a tour? 597 00:33:36,035 --> 00:33:37,595 Mm-hm. 598 00:33:43,543 --> 00:33:44,253 Oh, I see! 599 00:33:46,343 --> 00:33:47,563 I missed you today. 600 00:33:47,913 --> 00:33:48,883 Yeah, I missed you too. 601 00:33:56,753 --> 00:33:58,913 Beau! Beau! 602 00:34:18,201 --> 00:34:19,193 Where the hell have you been? 603 00:34:20,932 --> 00:34:22,883 Ooh! Hello! 604 00:34:24,702 --> 00:34:26,472 -You two? Enough with the PDA. -Sorry. 605 00:34:27,313 --> 00:34:27,853 Don't worry about it. 606 00:34:31,613 --> 00:34:34,673 -It's like herding cats. -Welcome to my world. 607 00:34:34,773 --> 00:34:38,412 Alright now, get ready! Get excited! 608 00:34:38,453 --> 00:34:40,773 Harlow are on their way! 609 00:34:40,813 --> 00:34:42,013 Izzy. 610 00:34:43,903 --> 00:34:45,282 OK, come on, Harlow. 611 00:34:45,893 --> 00:34:46,393 Hands. 612 00:34:47,442 --> 00:34:51,202 Harlow! 613 00:34:51,202 --> 00:34:54,293 - Let's go, girls. - I'll see you later. 614 00:34:54,681 --> 00:34:55,843 -Kill it. -Enjoy the show. 615 00:34:56,413 --> 00:34:59,053 What's going on with you? You're being weird. 616 00:35:01,313 --> 00:35:02,243 Just tired, I guess. 617 00:35:15,763 --> 00:35:17,123 Iz. You good? 618 00:35:18,523 --> 00:35:23,523 Come on! Make some noise for Harlow! 619 00:35:23,563 --> 00:35:25,483 Whoo! 620 00:35:34,523 --> 00:35:36,603 Whoo! 621 00:35:36,643 --> 00:35:38,623 - # You keep on telling me -# Ooh-ooh 622 00:35:38,623 --> 00:35:40,826 # The way I've got to be 623 00:35:40,925 --> 00:35:42,423 # You're just too blind to see 624 00:35:42,565 --> 00:35:45,165 # I'm back on top Hey 625 00:35:45,183 --> 00:35:47,173 # I'm my own entity 626 00:35:47,293 --> 00:35:48,939 # Won't be no wannabe 627 00:35:49,483 --> 00:35:51,223 # Got stung but now you see 628 00:35:51,223 --> 00:35:52,340 # I'm back on top 629 00:35:52,340 --> 00:35:53,033 - # I say we go high -# How high? 630 00:35:53,033 --> 00:35:54,493 - # Then we go low -# Oh, low 631 00:35:57,018 --> 00:35:59,673 # I say we gotta shake it out Going up around 632 00:35:59,703 --> 00:36:01,373 # Till we find our rhythm and soul 633 00:36:02,143 --> 00:36:04,033 # Can we get a little bit higher tonight? 634 00:36:04,183 --> 00:36:06,283 # Yeah, we're gonna set it on fire tonight 635 00:36:06,313 --> 00:36:08,203 # Mama gonna watch me go out tonight 636 00:36:08,233 --> 00:36:10,353 # Say un, deux, trois 637 00:36:10,903 --> 00:36:12,383 # Kick it to the left 638 00:36:12,753 --> 00:36:14,393 # And shake it to the right 639 00:36:14,393 --> 00:36:16,673 # 'Cause I'm heels over head 640 00:36:16,673 --> 00:36:18,799 # I'm about to lose my mind 641 00:36:19,273 --> 00:36:21,033 # I'm dancing on the ceiling 642 00:36:21,043 --> 00:36:23,163 # My legs have lost their feeling 643 00:36:23,163 --> 00:36:25,163 # I'm down to get down 644 00:36:25,163 --> 00:36:26,255 # When I'm up so high 645 00:36:27,123 --> 00:36:29,123 # I'm back on top 646 00:36:29,163 --> 00:36:31,603 # Nah, nah, nah Nah, nah, nah 647 00:36:31,643 --> 00:36:32,643 # Back on top 648 00:36:33,723 --> 00:36:36,683 # Back on top 649 00:36:36,943 --> 00:36:38,293 # Got a taste for it 650 00:36:38,293 --> 00:36:43,053 # And now I know what I've been missing 651 00:36:43,053 --> 00:36:45,253 # You're never bringing me down 652 00:36:45,253 --> 00:36:46,888 # Now when you see me, boy 653 00:36:46,988 --> 00:36:49,333 # I know that you been trippin' 'cause 654 00:36:49,333 --> 00:36:53,073 # I'm the one who runs this town 655 00:36:53,493 --> 00:36:55,203 # Kick it to the left 656 00:36:55,223 --> 00:36:57,223 # And shake it to the right 657 00:36:57,223 --> 00:36:59,490 # 'Cause I'm heels over head 658 00:36:59,490 --> 00:37:01,650 # I'm about to lose my mind 659 00:37:01,650 --> 00:37:03,770 # I'm dancing on the ceiling 660 00:37:03,770 --> 00:37:05,930 # My legs have lost their feeling 661 00:37:06,612 --> 00:37:08,023 # I'm down to get down 662 00:37:08,303 --> 00:37:10,183 # When I'm up so high 663 00:37:10,223 --> 00:37:12,223 # I'm back on top 664 00:37:12,263 --> 00:37:14,503 # Nah, nah, nah Nah, nah, nah 665 00:37:14,543 --> 00:37:16,063 # Back on top 666 00:37:17,303 --> 00:37:19,543 # Back on top. # 667 00:37:29,823 --> 00:37:31,263 Beau! Hey. 668 00:37:32,303 --> 00:37:34,863 Beau! Hey! 669 00:37:34,903 --> 00:37:36,183 Beau, what did he say to you? 670 00:37:36,393 --> 00:37:39,663 Did you call him? Was he listening to us? 671 00:37:42,543 --> 00:37:45,943 -You're fucking sick. -I had to do that, OK? 672 00:37:45,963 --> 00:37:47,673 Because he doesn't believe that I want you 673 00:37:47,673 --> 00:37:48,993 and I needed him to stop. 674 00:37:49,023 --> 00:37:51,423 Was he the reason you stopped talking to me seven years ago? 675 00:37:54,553 --> 00:37:55,333 It's complicated. 676 00:37:55,433 --> 00:37:57,703 Yeah, that may have been. Sure. But this? 677 00:37:59,653 --> 00:38:03,643 You called him, Izzy. You chose to do that. 678 00:38:04,453 --> 00:38:05,713 You don't understand. 679 00:38:08,593 --> 00:38:11,383 This was never gonna work. 680 00:38:13,673 --> 00:38:15,753 Beau! No! 681 00:38:15,793 --> 00:38:17,433 Beau! 682 00:38:17,473 --> 00:38:18,553 No. 683 00:38:47,963 --> 00:38:53,283 # I will perform a death-defying act 684 00:38:53,283 --> 00:38:55,593 # And I won't fall 685 00:39:02,983 --> 00:39:04,663 # I am brave 686 00:39:04,693 --> 00:39:08,083 # I can save the very small 687 00:39:08,083 --> 00:39:09,343 # I am everything 688 00:39:12,483 --> 00:39:15,593 # But I'm nothing at all 689 00:39:25,843 --> 00:39:31,523 # Ooh, ooh-ooh, ooh 690 00:39:31,563 --> 00:39:36,403 # Ah-ah-ah, ah-ah 691 00:39:41,853 --> 00:39:44,045 # I will perform a death-defying miracle 692 00:39:44,263 --> 00:39:47,063 # For someone with the chemicals to believe 693 00:39:47,683 --> 00:39:49,123 # I am brave 694 00:39:49,123 --> 00:39:52,483 # But I've bravely understated I can't save you 695 00:39:52,483 --> 00:39:54,373 # From what you've taken and leave 696 00:39:55,453 --> 00:39:58,303 # You compare our love to the sun 697 00:39:58,303 --> 00:39:59,523 # What have you done? 698 00:39:59,764 --> 00:40:02,563 # Is there limit to the prizes we've won? 699 00:40:02,953 --> 00:40:06,173 # Isn't the same Don't give it a name 700 00:40:06,193 --> 00:40:10,303 # Let me remain Let me remain 701 00:40:11,073 --> 00:40:16,553 # I'm everything I have ever been 702 00:40:18,793 --> 00:40:24,233 # I'm everything I've ever seen 703 00:40:26,113 --> 00:40:28,233 # I'm everything 704 00:40:28,273 --> 00:40:32,793 # That slowly falls 705 00:40:32,833 --> 00:40:37,673 # I'm everything and I am nothing at all 706 00:40:37,853 --> 00:40:39,983 # I am nothing at all 707 00:40:53,853 --> 00:40:56,973 # Ooh 708 00:40:57,013 --> 00:41:00,973 # Ooh-ooh, ooh 709 00:41:01,013 --> 00:41:04,613 # Ooh-ooh, ooh... # 710 00:41:25,633 --> 00:41:27,433 # Honey in the morning 711 00:41:27,433 --> 00:41:29,233 # Sugar at night 712 00:41:30,013 --> 00:41:32,803 # You're my sweet delight 713 00:41:34,323 --> 00:41:36,663 # My baby sweet 714 00:41:36,663 --> 00:41:39,513 # Baby sweet baby 715 00:41:40,963 --> 00:41:44,043 # Bluebirds singing in my dreams 716 00:41:44,523 --> 00:41:47,523 # Songs for you and me 717 00:41:48,993 --> 00:41:50,943 # My baby sweet 718 00:41:51,363 --> 00:41:53,553 # Baby sweet baby 719 00:41:54,913 --> 00:41:56,773 # Honey in the morning 720 00:41:56,773 --> 00:41:58,393 # Sugar at night 721 00:41:59,483 --> 00:42:01,903 # You're my sweet delight 722 00:42:03,673 --> 00:42:05,863 # My baby sweet 723 00:42:05,863 --> 00:42:08,293 # Baby sweet baby... # 50812

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.