Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,303 --> 00:00:03,083
Previously on Paper Dolls...
2
00:00:03,183 --> 00:00:06,733
I tried to keep it all
separate, the different parts
of me.
3
00:00:07,303 --> 00:00:08,473
What would I have to do?
4
00:00:09,073 --> 00:00:11,473
To be this in love,
I couldn't be happier.
5
00:00:11,863 --> 00:00:14,263
Two of our biggest artists
debuting their duet
6
00:00:14,293 --> 00:00:15,943
live on national television.
7
00:00:15,973 --> 00:00:17,473
Never took you for a creative.
8
00:00:17,603 --> 00:00:19,903
With this kind of
entrepreneurial thinking
9
00:00:19,903 --> 00:00:21,553
and your experience...
10
00:00:22,993 --> 00:00:24,613
Roger's opening a new
sub-label.
11
00:00:25,123 --> 00:00:26,773
Wants me to find him new
talent.
12
00:00:27,673 --> 00:00:28,513
You didn't know that, did you?
13
00:00:29,413 --> 00:00:31,793
Hey, guys. Where are you going?
Are we moving?
14
00:00:31,813 --> 00:00:33,643
- Just us.
- Why?
15
00:00:34,513 --> 00:00:35,563
Are you serious?
16
00:00:35,953 --> 00:00:37,521
After the shit
you just pulled with Eli?
17
00:00:37,621 --> 00:00:40,085
# I can see
your body, see that body... #
18
00:00:42,323 --> 00:00:43,993
When I call, you answer.
19
00:00:48,708 --> 00:00:50,113
I didn't hear from you
last night.
20
00:00:51,313 --> 00:00:54,433
You're a superstar, Izzy.
You always were.
21
00:00:57,253 --> 00:00:58,333
Izzy, what happened?
22
00:00:58,453 --> 00:01:00,433
You and I don't do this
anymore, remember?
23
00:01:00,893 --> 00:01:02,263
- Izzy...
- I'm handling it.
24
00:01:09,083 --> 00:01:11,393
OK, I spy
with my little eye
25
00:01:11,423 --> 00:01:15,053
something beginning with T.
26
00:01:16,223 --> 00:01:17,783
- Teddy.
- How did you know?!
27
00:01:19,983 --> 00:01:23,343
And that was
'Can't Touch' by Harlow.
28
00:01:24,063 --> 00:01:26,313
When I say
we play nothing but the hits,
29
00:01:26,343 --> 00:01:27,609
I actually mean variety.
30
00:01:27,708 --> 00:01:29,158
We play
what the people want, Gordie.
31
00:01:29,223 --> 00:01:31,443
You know, just knowing
that Harlow are interstate,
32
00:01:31,653 --> 00:01:33,813
just straightaway,
I sleep better at night.
33
00:01:33,903 --> 00:01:35,493
- Oh, God.
- I do!
34
00:01:35,493 --> 00:01:36,843
When are you gonna get over it?
35
00:01:36,843 --> 00:01:39,723
Can you turn that
shit off? He's killing my vibe.
36
00:01:40,573 --> 00:01:42,993
Now, where were we?
Oh, yeah, that's right!
37
00:01:43,023 --> 00:01:44,803
Heartbreak Tour!
38
00:01:45,423 --> 00:01:47,103
We're on tour, bitches!
39
00:01:51,833 --> 00:01:55,163
Where are we? Brisbane?
Hi, Brisbane!
40
00:01:55,163 --> 00:01:55,663
# We like to party
We like, we like to party
41
00:01:55,663 --> 00:01:56,163
# We like to party
42
00:01:56,163 --> 00:01:56,663
# We like, we like to party
43
00:01:56,663 --> 00:02:00,173
# We like to party
We like, we like to party
44
00:02:00,203 --> 00:02:01,523
# We like to party... #
45
00:02:01,523 --> 00:02:04,043
Wake up!
46
00:02:20,483 --> 00:02:21,813
We are in Adelaide.
47
00:02:21,813 --> 00:02:23,713
# I got something
to tell you... #
48
00:02:24,913 --> 00:02:27,513
-Argh!
-What?
49
00:02:27,513 --> 00:02:28,993
I just spent time on that.
50
00:02:29,313 --> 00:02:30,723
# Wheels in motion... #
51
00:02:30,723 --> 00:02:31,543
Izzy!
52
00:02:31,543 --> 00:02:33,783
# Get ready
'cause we're coming through
53
00:02:33,783 --> 00:02:34,773
# Coming through,
coming through... #
54
00:02:35,833 --> 00:02:38,983
# Hear what I say now
55
00:02:38,983 --> 00:02:42,423
# Happiness is just
around the corner
56
00:02:42,573 --> 00:02:44,283
# Hey, now, hey, now... #
57
00:02:44,283 --> 00:02:49,043
Four, five, six,
seven, eight, nine.
58
00:02:49,043 --> 00:02:50,523
# The Vengabus is coming
59
00:02:50,523 --> 00:02:52,083
# And everybody's jumping
60
00:02:52,083 --> 00:02:53,963
# New York to San Francisco
61
00:02:53,963 --> 00:02:55,483
# An intercity disco... #
62
00:03:02,206 --> 00:03:04,576
Last show of a sold-out tour!
63
00:03:05,006 --> 00:03:07,406
Drink up, motherfuckers!
64
00:03:27,166 --> 00:03:28,606
# We like to party
65
00:03:28,646 --> 00:03:30,606
# We like to party
We like... #
66
00:03:55,006 --> 00:03:56,406
Who's that?
67
00:03:58,923 --> 00:04:00,533
-Iz, where are you going?
-What's going on?
68
00:04:00,993 --> 00:04:01,943
I don't know.
69
00:04:06,393 --> 00:04:07,713
Izzy, stop!
70
00:04:07,793 --> 00:04:09,193
Just back off, OK?
71
00:04:11,683 --> 00:04:13,223
Izzy, you're shitfaced.
Come on, babes.
72
00:04:13,543 --> 00:04:14,373
Izzy, what's going on?
73
00:04:15,413 --> 00:04:19,223
Just... He won't leave me
alone. He won't leave me alone.
74
00:04:19,593 --> 00:04:21,033
Who?
75
00:04:21,033 --> 00:04:22,786
-Just please go away, OK?
-Izzy! Izzy!
76
00:04:26,353 --> 00:04:27,913
Fuck off, OK?!
77
00:04:27,953 --> 00:04:30,313
Just get out of here!
Why are you even here?!
78
00:04:52,613 --> 00:04:52,903
Hello?
79
00:04:53,573 --> 00:04:54,983
You're
losing your grip, Margot.
80
00:04:55,403 --> 00:04:57,233
Life on tour going to your
head?
81
00:04:57,233 --> 00:05:00,233
I'm sorry?
82
00:05:00,773 --> 00:05:01,673
You don't know, do you?
83
00:05:03,473 --> 00:05:04,313
Is everything alright?
84
00:05:04,673 --> 00:05:06,233
Yeah, two seconds.
85
00:05:06,893 --> 00:05:09,693
Um, look, if this is
about the party,
86
00:05:09,713 --> 00:05:11,003
they're just letting off
some steam.
87
00:05:11,003 --> 00:05:11,804
You know how it goes.
88
00:05:11,904 --> 00:05:13,053
No, it's more than that.
89
00:05:13,073 --> 00:05:16,163
It's on the front page
of the fuckin' newspaper!
90
00:05:17,273 --> 00:05:17,543
Hang on.
91
00:05:37,223 --> 00:05:38,303
Yeah, I'll handle it.
92
00:05:41,183 --> 00:05:43,283
Yeah, the boys are better too.
93
00:05:43,643 --> 00:05:46,613
Oh, yeah, tour life
is whore life, baby!
94
00:05:46,943 --> 00:05:48,583
Quiet, please.
95
00:05:48,623 --> 00:05:49,493
Oh, Mummy's here.
96
00:05:50,123 --> 00:05:50,963
Where's Izzy?
97
00:05:51,443 --> 00:05:53,153
Ooh, Mummy's pissed.
98
00:05:53,183 --> 00:05:54,503
She didn't answer her door.
99
00:05:54,533 --> 00:05:56,213
She's probably still passed
out.
100
00:05:56,653 --> 00:05:58,403
I wouldn't blame her
after last night.
101
00:05:58,523 --> 00:05:59,393
What does that mean?
102
00:05:59,723 --> 00:06:01,793
Someone kept calling her
and she freaked out.
103
00:06:03,743 --> 00:06:06,893
OK. Can I trust you all
to get to the school on time?
104
00:06:07,223 --> 00:06:09,923
We'll meet you there. I need to
set up a photo op to bury this.
105
00:06:10,403 --> 00:06:11,933
Look who's up!
Look who's up!
106
00:06:12,083 --> 00:06:12,803
Coming!
107
00:06:15,703 --> 00:06:16,753
You OK, Teddy?
108
00:06:16,783 --> 00:06:18,493
- Here we go.
- You're looking a little green.
109
00:06:20,063 --> 00:06:21,623
Spew! Spew! Spew! Spew!
110
00:06:23,263 --> 00:06:25,103
Eugh!
111
00:06:25,603 --> 00:06:26,263
Yuck.
112
00:06:28,893 --> 00:06:32,023
Izzy! Open up! I'm coming in.
113
00:07:08,903 --> 00:07:11,783
Abby.
Abby, leave that lady alone.
114
00:07:22,723 --> 00:07:23,473
Holy shit!
115
00:07:24,193 --> 00:07:25,823
Well, this brings back
memories.
116
00:07:25,843 --> 00:07:28,663
-Invasive, much?
-Clearly you haven't slept.
117
00:07:28,933 --> 00:07:30,043
You look like shit.
118
00:07:32,513 --> 00:07:36,473
I'm working. I'm focused. I
haven't fucked up once on
stage.
119
00:07:36,503 --> 00:07:38,183
Yeah, but you're
writing yourself off,
120
00:07:38,213 --> 00:07:39,173
you're disappearing.
121
00:07:39,173 --> 00:07:42,143
Because there's cameras
in my face 24/7.
122
00:07:42,593 --> 00:07:45,593
You told me to back off,
so I did.
123
00:07:46,613 --> 00:07:49,313
But when it affects your job,
it becomes my problem.
124
00:07:56,583 --> 00:07:57,363
I'm fine.
125
00:07:59,053 --> 00:08:00,703
So, if you're not going to
talk to me about it, then,
126
00:08:00,703 --> 00:08:02,653
whatever's going on
with whomever,
127
00:08:03,763 --> 00:08:05,863
you need to find a way
to ground yourself, Izzy,
128
00:08:05,863 --> 00:08:08,953
because you are one spiral away
from it all falling apart
again.
129
00:08:11,533 --> 00:08:14,323
If you're not outside
in five minutes,
130
00:08:15,043 --> 00:08:17,576
I'm moving you out of this room
and into mine. OK?
131
00:08:36,152 --> 00:08:38,392
# Stop callin' me
Callin' me
132
00:08:38,392 --> 00:08:40,852
# Please stop stalkin' me
Stalkin' me
133
00:08:40,993 --> 00:08:43,543
# Just a fantasy, fantasy
134
00:08:44,132 --> 00:08:47,293
# That you have with me... #
135
00:08:47,293 --> 00:08:48,773
Yes! Oh, yeah!
136
00:08:49,213 --> 00:08:51,533
# Please stop stalkin' me
Stalkin' me
137
00:08:51,823 --> 00:08:54,463
# Just a fantasy, fantasy... #
138
00:08:54,463 --> 00:08:55,430
Izzy James,
139
00:08:55,529 --> 00:08:57,373
how does it feel to be back
on the home turf?
140
00:08:57,703 --> 00:08:59,863
Yeah, it's surreal.
141
00:09:06,313 --> 00:09:08,863
-Can you sign this, please?
-Yeah, of course.
142
00:09:08,893 --> 00:09:10,366
We're obsessed with you.
143
00:09:10,466 --> 00:09:12,423
I can't believe you went to
the same school as us.
144
00:09:12,433 --> 00:09:13,543
Yeah, I did.
145
00:09:13,843 --> 00:09:15,883
We want to be just like you
when we grow up.
146
00:09:16,663 --> 00:09:19,573
It's true, we totally want to
be like you. You're incredible.
147
00:09:21,433 --> 00:09:24,523
You don't. Nobody wants to
be like me. Trust me.
148
00:09:26,253 --> 00:09:28,383
You want to be better
than Izzy, right?
149
00:09:30,043 --> 00:09:32,108
If I can do it,
you can do it too, yeah?
150
00:09:32,403 --> 00:09:34,563
Thank you!
151
00:09:37,943 --> 00:09:38,863
Iz, what the hell?
152
00:09:40,933 --> 00:09:42,293
Alright, get in close.
153
00:09:42,293 --> 00:09:45,463
The smiles, the sweetness.
Front page-worthy.
154
00:09:45,733 --> 00:09:47,083
How much longer
do we have to do this for?
155
00:09:47,113 --> 00:09:48,893
Consider it karma,
girls!
156
00:09:48,913 --> 00:09:52,553
Big smiles! That's it.
Just a little bit longer.
157
00:09:52,643 --> 00:09:57,983
Two, three,
four, five, six.
158
00:09:59,753 --> 00:10:00,371
Alright, you ready, Iz?
159
00:10:00,533 --> 00:10:01,463
Let's go, Iz!
160
00:10:01,853 --> 00:10:02,903
Show us what you got!
161
00:10:05,213 --> 00:10:07,573
Whoo-hoo!
162
00:10:07,613 --> 00:10:09,613
- Ooh!
- And four, and five.
163
00:10:11,373 --> 00:10:12,243
Oh, my God!
164
00:10:14,133 --> 00:10:15,243
Weak effort!
165
00:10:18,133 --> 00:10:19,373
Is that all you got?
166
00:10:19,373 --> 00:10:20,153
Oh!
167
00:10:20,783 --> 00:10:22,673
I'd like a one on one
with that hottie.
168
00:10:25,993 --> 00:10:27,533
-Cover for me.
-Huh?
169
00:10:29,973 --> 00:10:32,403
Oh! Izzy needs to pee!
170
00:10:32,763 --> 00:10:36,473
Can we keep the pee chat to
a minimum, please, Annabel?
171
00:10:40,443 --> 00:10:42,283
Beau!
172
00:10:46,953 --> 00:10:48,663
Coming back,
you've been on my mind,
173
00:10:48,663 --> 00:10:52,833
but I wasn't sure if you'd want
to see me after what happened.
174
00:10:54,033 --> 00:10:56,313
Sorry, but seeing you in
that gym again, it's just...
175
00:10:58,983 --> 00:11:02,313
-So, what, you work here now?
-Yeah.
176
00:11:02,313 --> 00:11:05,343
You know, I'm shaping
the minds of the future,
177
00:11:05,373 --> 00:11:07,273
one child at a time.
178
00:11:07,293 --> 00:11:08,943
You skipped
the whole of tenth grade.
179
00:11:08,973 --> 00:11:11,283
Yeah, but you didn't.
That's how I passed.
180
00:11:13,133 --> 00:11:13,793
You look good.
181
00:11:14,363 --> 00:11:15,473
Not half-bad yourself.
182
00:11:16,243 --> 00:11:18,293
Izzy! We're leaving.
183
00:11:18,683 --> 00:11:20,803
Ah! Hello, handsome.
184
00:11:20,803 --> 00:11:23,273
-Ah, Beau, this is...
-Annabel.
185
00:11:23,573 --> 00:11:24,683
-Oh.
-Yeah, I know.
186
00:11:25,043 --> 00:11:25,953
He knows.
187
00:11:25,973 --> 00:11:27,733
Yeah, the town can't get enough
of 'Pop Rush'.
188
00:11:28,133 --> 00:11:29,933
- Oh!
- Right.
189
00:11:34,313 --> 00:11:36,563
You two can eye-fuck each other
another time
190
00:11:36,563 --> 00:11:38,753
because Margot is on a rampage.
191
00:11:38,933 --> 00:11:40,683
-Sorry, I've got to go.
-No, it's all good.
192
00:11:40,683 --> 00:11:41,183
She's gotta go!
193
00:11:41,183 --> 00:11:44,520
I'll see you in, what, 7
years? - 'Bye.
194
00:11:44,783 --> 00:11:47,933
Holy shitballs,
he is fuckin' hot!
195
00:11:49,743 --> 00:11:51,063
Here we are!
196
00:11:52,273 --> 00:11:54,263
-Hurry up.
-I'm getting on and off you.
197
00:11:55,913 --> 00:11:57,293
So, who's the sex
on a stick?
198
00:11:58,223 --> 00:11:58,913
Annabel...
199
00:11:59,513 --> 00:12:01,463
He's hot.
He must be spoken about.
200
00:12:01,613 --> 00:12:03,743
Hometown love story?
That's very Britney.
201
00:12:03,773 --> 00:12:05,183
He's your twin flame.
202
00:12:05,243 --> 00:12:06,383
It was a high-school thing
anyway.
203
00:12:06,483 --> 00:12:07,793
I just... I fucked it up and...
204
00:12:08,663 --> 00:12:09,683
Let's go!
205
00:12:27,903 --> 00:12:29,463
# You keep on telling me
206
00:12:29,933 --> 00:12:32,253
# The way I gotta be
207
00:12:32,253 --> 00:12:33,943
# You're just
too proud to see
208
00:12:33,963 --> 00:12:36,303
# I'm back on top, hey
209
00:12:36,513 --> 00:12:38,313
# I'm my own entity
210
00:12:38,673 --> 00:12:40,533
# Won't be no wannabe... #
211
00:12:41,073 --> 00:12:42,033
Well, maybe a little bit.
212
00:12:42,793 --> 00:12:44,863
-Hey, be nice.
-Let's...
213
00:12:45,953 --> 00:12:46,583
Let's focus!
214
00:12:47,503 --> 00:12:49,823
- # Then we go low
-# Oh, low... #
215
00:12:49,823 --> 00:12:51,963
Oh, shame.
Is your head hurting, old man?
216
00:12:52,153 --> 00:12:53,513
Don't start.
217
00:12:53,513 --> 00:12:55,184
# Izzy's getting
a little bit higher tonight
218
00:12:55,284 --> 00:12:57,013
# Yeah, she's gonna
set it on fire tonight... #
219
00:12:57,013 --> 00:12:57,513
OK!
220
00:12:57,513 --> 00:12:59,820
# Mama gonna watch me
go out tonight
221
00:12:59,983 --> 00:13:01,703
# Say un, deux, trois
222
00:13:01,743 --> 00:13:03,743
# Kick it to the left
223
00:13:03,783 --> 00:13:05,473
# And shake it to the right...
#
224
00:13:07,743 --> 00:13:09,603
Well, don't stop
on account of me.
225
00:13:11,163 --> 00:13:13,313
-What the fuck?
-Well, that's not great.
226
00:13:13,623 --> 00:13:15,573
The tabloids are making
a mockery of you all,
227
00:13:15,723 --> 00:13:16,953
and I can see why.
228
00:13:16,763 --> 00:13:19,603
Izzy, a word.
229
00:13:36,774 --> 00:13:38,014
What?
230
00:13:38,014 --> 00:13:38,943
I don't pick up your calls
231
00:13:38,943 --> 00:13:40,413
and you just show up?
232
00:13:41,223 --> 00:13:44,073
You're on the front page
of the newspaper, shitfaced.
233
00:13:48,073 --> 00:13:48,943
Are you OK?
234
00:13:49,693 --> 00:13:51,223
I'm just trying to do my job.
235
00:13:51,703 --> 00:13:54,013
And I don't want your phone
calls, OK? It's unprofessional.
236
00:13:55,183 --> 00:13:56,353
I understand
you're upset,
237
00:13:56,353 --> 00:13:58,143
but this is not the way
to handle it.
238
00:13:58,333 --> 00:13:59,083
I'm not upset.
239
00:14:00,083 --> 00:14:01,573
Think Dad's pissed
about the article?
240
00:14:01,843 --> 00:14:04,423
Maybe I should be trashed
on the front of a newspaper.
241
00:14:05,263 --> 00:14:06,433
That's the only way
he'll give a shit.
242
00:14:07,643 --> 00:14:10,043
It's a long way to fly out
just to tell her off.
243
00:14:10,823 --> 00:14:12,293
He hasn't flown out before,
right?
244
00:14:13,103 --> 00:14:13,673
No.
245
00:14:14,183 --> 00:14:14,993
That's weird.
246
00:14:15,563 --> 00:14:16,553
It's not great.
247
00:14:17,253 --> 00:14:19,313
Well, I'm here because
I'm worried about you.
248
00:14:19,853 --> 00:14:23,003
Oh, God. Go home...to your
wife.
249
00:14:25,223 --> 00:14:29,313
You and I, we're not done.
You know that.
250
00:14:29,553 --> 00:14:32,613
I can assure you,
I'm only here for Harlow.
251
00:14:36,913 --> 00:14:38,633
Well, we need to talk.
252
00:14:39,773 --> 00:14:41,753
Six o'clock. My motel room.
253
00:14:43,583 --> 00:14:46,703
And I, ah...
I bought this for you.
254
00:14:57,073 --> 00:14:58,413
I always loved that colour
on you.
255
00:15:03,363 --> 00:15:04,923
Hi. All good?
256
00:15:05,643 --> 00:15:07,023
Great, yeah.
257
00:15:07,443 --> 00:15:08,613
Let's get back to it, shall we?
258
00:15:13,363 --> 00:15:14,163
Hey. Izzy...
259
00:15:24,523 --> 00:15:27,153
- # You keep on telling me
-# Ooh-ooh
260
00:15:27,153 --> 00:15:27,653
# The way I've got... #
261
00:15:27,653 --> 00:15:30,203
Annabel, a hundred percent, OK?
The camera's always on.
262
00:15:30,293 --> 00:15:31,133
It's a tech run.
263
00:15:31,683 --> 00:15:33,203
# I'm back on top
Hey
264
00:15:33,203 --> 00:15:34,853
# I'm my own entity
265
00:15:35,243 --> 00:15:37,063
# Won't be no wannabe
266
00:15:37,443 --> 00:15:39,103
# Got stung
but now you see
267
00:15:39,113 --> 00:15:40,523
# I'm back on top
268
00:15:40,793 --> 00:15:42,983
# I say we go
high - # How high?
269
00:15:43,023 --> 00:15:45,124
- # Then we go low
-# Oh, low
270
00:15:45,124 --> 00:15:45,803
# Then we gotta... #
271
00:15:45,803 --> 00:15:49,491
- Hello? Testing. My mic is off.
- Cut. Cut!
272
00:15:51,273 --> 00:15:54,413
You wanna know why I'm here?
This is why I'm here.
273
00:15:54,423 --> 00:15:56,763
There's no discipline.
There's no focus.
274
00:15:58,143 --> 00:15:59,328
To be fair,
they killed it earlier.
275
00:15:59,428 --> 00:16:01,833
And you?
Getting trashed with the girls?
276
00:16:02,433 --> 00:16:03,123
No.
277
00:16:03,333 --> 00:16:05,673
This is no time
to be complacent, Teddy.
278
00:16:05,703 --> 00:16:07,323
Not with the sub-label
on the line.
279
00:16:07,323 --> 00:16:08,458
I'm not.
280
00:16:08,458 --> 00:16:09,752
Well, good,
281
00:16:09,753 --> 00:16:11,373
because you're certainly
not there yet.
282
00:16:16,063 --> 00:16:17,023
OK.
283
00:16:17,683 --> 00:16:20,468
You four go over
the choreography again. Izzy.
284
00:16:28,223 --> 00:16:30,383
-What's going on?
-Nothing.
285
00:16:30,983 --> 00:16:31,823
Then why is he here?
286
00:16:32,613 --> 00:16:33,593
I don't know. You tell me.
287
00:16:36,173 --> 00:16:37,853
Look, if there is
something going on again,
288
00:16:37,853 --> 00:16:39,158
you can talk to me about it.
289
00:16:39,257 --> 00:16:41,693
Oh, my God. Do you really think
I'm that stupid?
290
00:16:41,723 --> 00:16:43,193
Not stupid, scared.
291
00:16:43,363 --> 00:16:45,203
Margot.
292
00:16:45,623 --> 00:16:46,599
Not now, Teddy.
293
00:16:46,699 --> 00:16:47,873
We have a bit of a situation.
294
00:16:50,913 --> 00:16:52,713
And in entertainment news,
295
00:16:52,713 --> 00:16:56,283
chart-topping pop star
Eli Bastion has been arrested
296
00:16:56,283 --> 00:16:57,763
for indecent exposure...
297
00:16:57,763 --> 00:16:58,263
Fuck.
298
00:16:58,263 --> 00:17:01,563
..after being caught engaging
in sexual intercourse
299
00:17:01,563 --> 00:17:02,983
with another man.
300
00:17:03,003 --> 00:17:05,973
Questions are now circling
around Eli's girlfriend,
301
00:17:06,003 --> 00:17:07,923
Harlow member, Jade Hart.
302
00:17:07,953 --> 00:17:09,303
She is yet to comment.
303
00:17:10,303 --> 00:17:11,402
What a bin fire!
304
00:17:11,642 --> 00:17:13,862
-Margot, what does... -OK,
look, I just need a second.
305
00:17:14,313 --> 00:17:16,412
-Eli's freaking out. -OK, one
thing at a time, Teddy.
306
00:17:16,443 --> 00:17:17,423
We don't have time.
307
00:17:17,433 --> 00:17:18,963
Won't be long till the press
comes for Jade too.
308
00:17:19,412 --> 00:17:21,673
-Comes for her how?
-OK, you know what?
309
00:17:21,693 --> 00:17:22,686
Everyone out. I don't...
310
00:17:22,713 --> 00:17:25,013
Please, out now.
I need a moment with Jade.
311
00:17:25,023 --> 00:17:27,453
-We can stay for support.
-Out now.
312
00:17:27,453 --> 00:17:29,823
Now. You too, out.
313
00:17:37,543 --> 00:17:39,313
You know the only reason
that they arrested him
314
00:17:39,313 --> 00:17:40,423
is because he's gay?
315
00:17:40,723 --> 00:17:43,053
He's one of the top artists
in the country, Margot,
316
00:17:43,063 --> 00:17:44,383
and they turned on him
like that.
317
00:17:44,393 --> 00:17:45,793
OK, you need to
hold it together.
318
00:17:48,713 --> 00:17:50,313
Oh, fuck!
319
00:17:50,353 --> 00:17:51,403
Alright, we need
to move quickly.
320
00:17:51,403 --> 00:17:53,893
The press will speculate
that you knew about Eli.
321
00:17:54,133 --> 00:17:55,393
I'm going to set up an
interview
322
00:17:55,393 --> 00:17:57,043
for you to put the rumours
to bed.
323
00:17:58,033 --> 00:17:58,693
Got it?
324
00:17:58,763 --> 00:18:00,843
What, just tell everyone
he's been lying to me?
325
00:18:00,853 --> 00:18:02,323
Well, if you don't,
they're gonna wonder
326
00:18:02,323 --> 00:18:04,693
why you agreed to date a gay
man if you're not gay yourself.
327
00:18:04,723 --> 00:18:05,743
Come on, Jade.
328
00:18:09,083 --> 00:18:09,683
Fuck!
329
00:18:11,743 --> 00:18:14,653
Well, like,
what are my other options?
330
00:18:22,363 --> 00:18:24,913
Well, then I should just
come out then, right?
331
00:18:26,253 --> 00:18:28,833
Fuck, it's none of anyone's
fucking business.
332
00:18:28,863 --> 00:18:30,693
OK, we will get through this.
333
00:18:30,693 --> 00:18:32,913
I promise you,
we will get through this.
334
00:18:33,723 --> 00:18:37,303
So, your answers
will be written for you.
335
00:18:37,323 --> 00:18:39,003
Just think of it like
another performance.
336
00:18:39,003 --> 00:18:41,503
You've got to trust me.
OK, you got it?
337
00:18:45,303 --> 00:18:46,323
Alright, just give me a sec.
338
00:18:57,893 --> 00:19:02,213
Hi. Look, I'm sorry for
calling out of the blue.
339
00:19:02,243 --> 00:19:05,543
It's just, um, I need a favour.
340
00:19:06,683 --> 00:19:08,573
Again, like you mean
it.
341
00:19:11,063 --> 00:19:11,843
Come on.
342
00:19:12,593 --> 00:19:14,573
One, two, three. Sloppy feet!
343
00:19:15,013 --> 00:19:16,523
We're staying here
till you get it.
344
00:19:17,333 --> 00:19:18,803
You look bottom of the barrel.
345
00:19:21,493 --> 00:19:22,183
You look sad.
346
00:19:22,633 --> 00:19:24,703
You honestly look like
sad, sad people.
347
00:19:26,213 --> 00:19:28,133
OK. OK, can we...
348
00:19:30,083 --> 00:19:32,183
Can we stop it with
the sadsie-sadsie bullshit?
349
00:19:32,213 --> 00:19:33,713
Come on, Teddy, we're
exhausted.
350
00:19:33,833 --> 00:19:36,863
Chucks, I'm hungover as shit
351
00:19:36,983 --> 00:19:39,893
and I've brought up everything
I've eaten in the last 24
hours.
352
00:19:40,083 --> 00:19:41,303
-Yuck.
-Yeah, but I'm here.
353
00:19:41,333 --> 00:19:42,713
OK? I'm present.
354
00:19:42,743 --> 00:19:44,183
No, you just
don't want Dad to fire you.
355
00:19:44,213 --> 00:19:46,223
Surely he's here because of
the whole Eli thing, right?
356
00:19:46,223 --> 00:19:47,393
I hope not.
357
00:19:47,393 --> 00:19:49,553
Well, Roger's here
for somethin, that's for sure.
358
00:19:49,823 --> 00:19:51,803
After rehearsals, I'll ask him
what the hell's going on.
359
00:19:51,833 --> 00:19:53,543
Can we cut it with
the bullshit, please?
360
00:19:54,883 --> 00:19:56,593
We haven't even recorded
the second album
361
00:19:56,593 --> 00:19:57,313
and you're talking shit,
362
00:19:57,313 --> 00:19:58,813
acting like the fucking
Beatles.
363
00:19:59,113 --> 00:20:00,373
You're not there yet.
364
00:20:00,643 --> 00:20:01,783
You aren't in a position
365
00:20:01,783 --> 00:20:03,253
where you can take
your foot off the pedal.
366
00:20:04,033 --> 00:20:06,103
The tour's been great.
We've sold out every show.
367
00:20:06,223 --> 00:20:07,423
One tour.
368
00:20:07,703 --> 00:20:10,703
One tour. You shouldn't
be happy with that.
369
00:20:12,443 --> 00:20:14,033
You should want
to sell out 20, 30.
370
00:20:14,063 --> 00:20:16,283
Travel the fucking world.
Instead, you're coasting.
371
00:20:16,643 --> 00:20:18,563
You were shitfaced
with us last night!
372
00:20:18,593 --> 00:20:20,183
Yeah, well,
I've been going too easy
373
00:20:20,183 --> 00:20:21,893
on you guys and it stops today.
374
00:20:22,253 --> 00:20:24,503
Get your head in the game
and feet on the ground
375
00:20:24,833 --> 00:20:25,903
because this?
376
00:20:25,913 --> 00:20:27,683
This will be over
before you even realise.
377
00:20:27,713 --> 00:20:30,503
Pouf! Gone. Unless you focus.
378
00:20:37,113 --> 00:20:37,743
Again.
379
00:20:38,483 --> 00:20:39,663
- From where?
- From the top!
380
00:20:46,433 --> 00:20:49,133
This is horseshit.
I have heat stroke.
381
00:20:49,283 --> 00:20:50,633
Don't be so dramatic.
382
00:20:51,403 --> 00:20:53,243
Iz.
383
00:20:53,303 --> 00:20:53,903
Got a visitor.
384
00:20:56,893 --> 00:20:57,943
Hi, gorgeous!
385
00:20:58,603 --> 00:20:59,673
Alright,
get a good night's sleep.
386
00:20:59,683 --> 00:21:00,763
We're back at it tomorrow.
387
00:21:01,873 --> 00:21:02,893
Seriously?
388
00:21:03,403 --> 00:21:04,753
Daddy's not
playing nice anymore.
389
00:21:04,871 --> 00:21:07,693
Eww, don't call yourself
'Daddy'. Freak.
390
00:21:12,943 --> 00:21:13,423
Hi.
391
00:21:13,663 --> 00:21:15,253
-Hey.
-What are you doing here?
392
00:21:16,223 --> 00:21:18,423
You know, just walking.
393
00:21:18,643 --> 00:21:21,433
Right. Do you wanna hang?
394
00:21:21,493 --> 00:21:22,543
Yeah, sure.
395
00:21:24,253 --> 00:21:25,663
Seriously,
I was just passing through
396
00:21:25,663 --> 00:21:28,423
and then I see you and I was
like, "Two times in one day?
397
00:21:28,423 --> 00:21:30,403
-"Yeah, OK, I'm gonna say hey."
-Sure.
398
00:21:32,823 --> 00:21:34,613
Is it strange being back?
399
00:21:34,643 --> 00:21:35,863
So fucking strange!
400
00:21:37,123 --> 00:21:38,503
Hey, what about your parents?
Did you speak to 'em?
401
00:21:40,213 --> 00:21:42,133
Um, well,
402
00:21:42,373 --> 00:21:44,983
my mum took all the money
from my first single
403
00:21:44,983 --> 00:21:46,093
and I've been living
out of my car
404
00:21:46,093 --> 00:21:48,823
up until Harlow, so I'd say no.
405
00:21:49,133 --> 00:21:50,973
- Shit.
- Yeah.
406
00:21:53,143 --> 00:21:55,163
And, um, what about you?
407
00:21:55,243 --> 00:21:58,655
-Married with five kids?
-No, no, no.
408
00:21:59,923 --> 00:22:01,933
No, I've been pining after you
409
00:22:01,933 --> 00:22:03,973
because technically you and I
are still dating.
410
00:22:04,193 --> 00:22:06,073
Yeah, officially
we never broke up.
411
00:22:06,413 --> 00:22:08,203
Fuck, you just had
to bring it up.
412
00:22:08,333 --> 00:22:10,663
Yeah, well, you kind of
just dumped and ran.
413
00:22:11,103 --> 00:22:13,873
Actually, no.
No, just ran, really.
414
00:22:15,933 --> 00:22:17,673
If I could take it back,
I would.
415
00:22:17,673 --> 00:22:19,833
You have no idea
how much I would.
416
00:22:21,354 --> 00:22:23,463
Ah, well, I just figured
you'd made it to the big time
417
00:22:23,463 --> 00:22:24,693
and met someone else.
418
00:22:26,073 --> 00:22:30,003
Just the music industry. I
kinda lost sight of who I was.
419
00:22:31,293 --> 00:22:33,963
Well, when you love something,
it's hard not to.
420
00:22:37,473 --> 00:22:39,246
I mean, we can't all be a,
um...
421
00:22:39,853 --> 00:22:41,883
A doll in a box.
422
00:22:42,423 --> 00:22:45,393
Oh! Oh, my God,
you watched that?
423
00:22:45,423 --> 00:22:49,333
- Way too many times.
- Oh!
424
00:22:51,613 --> 00:22:53,463
You got all the moves
and everything!
425
00:22:58,603 --> 00:22:59,803
Look at you!
426
00:23:06,769 --> 00:23:09,393
Oh. I called for a favour.
I didn't expect you to show up.
427
00:23:09,403 --> 00:23:12,063
Well, you know, you're
a close friend of the network.
428
00:23:12,073 --> 00:23:13,273
It's the least I could do.
429
00:23:13,963 --> 00:23:16,543
Hey, can we get a bottle
of pinot gris and two glasses?
430
00:23:16,573 --> 00:23:17,785
-Is white OK?
-Mm-hm.
431
00:23:18,043 --> 00:23:19,453
Perfect. Coming right up.
432
00:23:22,923 --> 00:23:24,443
Oh, right.
433
00:23:24,513 --> 00:23:26,733
Might get a little bit
of extra attention tonight.
434
00:23:31,683 --> 00:23:33,893
-Hey, thank you for coming.
-Yeah.
435
00:23:34,773 --> 00:23:37,473
I need to do some serious
damage control with Jade
436
00:23:37,473 --> 00:23:39,723
and I thought your morning show
would be perfect for the story.
437
00:23:39,753 --> 00:23:42,363
Yeah, you don't need to
convince me. It's a win-win.
438
00:23:43,503 --> 00:23:46,383
So, did Jade know?
Is it a beard situation?
439
00:23:46,593 --> 00:23:47,463
What do you think?
440
00:23:48,573 --> 00:23:49,293
Is she OK?
441
00:23:50,493 --> 00:23:52,143
I just need to
get her through unscathed.
442
00:23:52,593 --> 00:23:54,753
OK. We can do that.
443
00:24:03,123 --> 00:24:04,083
What is it? What do you want?
444
00:24:05,943 --> 00:24:06,243
Oh...
445
00:24:07,440 --> 00:24:09,633
EP of one of the biggest
morning shows in the country
446
00:24:09,633 --> 00:24:11,173
shows up in bumfuck nowhere.
447
00:24:11,193 --> 00:24:12,596
You want something. Just say
it.
448
00:24:12,596 --> 00:24:13,996
Oh...
449
00:24:14,883 --> 00:24:15,693
Here it comes.
450
00:24:16,003 --> 00:24:17,163
I have a pitch.
451
00:24:17,853 --> 00:24:20,013
-What will it cost me?
-Come work for me.
452
00:24:21,043 --> 00:24:22,723
-Bullshit.
-No shit.
453
00:24:24,043 --> 00:24:27,943
The network is setting up
season two of 'Pop Rush'
454
00:24:27,943 --> 00:24:30,043
and they want me to run it
and I want to run it with you.
455
00:24:32,113 --> 00:24:34,753
You've made
quite an impact on the show.
456
00:24:34,783 --> 00:24:37,273
The camera loves you,
the fans love you.
457
00:24:37,303 --> 00:24:39,013
-That's what they all say.
-I mean it.
458
00:24:40,603 --> 00:24:42,403
The show's going to be
franchised internationally.
459
00:24:42,403 --> 00:24:43,753
It's big business for us.
460
00:24:46,483 --> 00:24:49,423
You and I
were fucking great together.
461
00:24:51,503 --> 00:24:52,493
Come work with me.
462
00:24:57,493 --> 00:24:58,798
But the better side,
so...
463
00:24:58,853 --> 00:25:00,093
Oh, right.
464
00:25:00,323 --> 00:25:03,493
Well, thank you
for walking me to my door.
465
00:25:03,763 --> 00:25:05,173
Oh, it's dangerous out there.
466
00:25:07,703 --> 00:25:10,193
-This has been really nice.
-Yeah.
467
00:25:14,663 --> 00:25:17,152
I'm not allowed to have boys
in my room, so...
468
00:25:17,252 --> 00:25:19,823
And I'm 16 again.
469
00:25:33,093 --> 00:25:34,203
Yeah, you know what?
470
00:25:34,323 --> 00:25:35,793
It is pretty dangerous
out there, isn't it?
471
00:25:39,413 --> 00:25:40,903
Yeah, the most dangerous.
472
00:25:58,383 --> 00:25:58,463
Mm.
473
00:26:04,483 --> 00:26:08,803
"He's still here. Oh, my God!"
474
00:26:10,396 --> 00:26:13,423
"Oh, I thought he'd leave.
What a psychopath!"
475
00:26:14,473 --> 00:26:16,063
"Does he know who I am?"
476
00:26:16,163 --> 00:26:17,983
Oh, shut up! Shut up!
477
00:26:23,573 --> 00:26:27,136
-We should do this.
-Do what?
478
00:26:27,643 --> 00:26:30,103
Us. You know, this.
479
00:26:30,203 --> 00:26:33,343
I just... Let's give this a go.
480
00:26:34,043 --> 00:26:35,923
You're a massive
fucking pop star
481
00:26:35,923 --> 00:26:37,333
and I'm nobody.
482
00:26:38,463 --> 00:26:39,673
How is that gonna work?
483
00:26:40,423 --> 00:26:42,683
Uh, that's why it will work.
OK?
484
00:26:43,553 --> 00:26:45,253
I think. I hope.
485
00:26:48,713 --> 00:26:51,303
Are you trying to win me back,
Izzy James?
486
00:26:53,193 --> 00:26:56,833
# I'm back on top
Nah, nah, nah, nah... #
487
00:26:58,703 --> 00:27:01,133
Is there anything I can do
to make you stay?
488
00:27:01,823 --> 00:27:04,163
-I need to go.
-No!
489
00:27:04,433 --> 00:27:06,683
-When do you leave?
-Tomorrow.
490
00:27:08,169 --> 00:27:09,473
-Boo!
-I'll put your name backstage.
491
00:27:09,473 --> 00:27:11,783
-You come to the show today.
-Fuck, yeah!
492
00:27:15,383 --> 00:27:16,933
- I'll see you soon, OK?
- OK.
493
00:27:28,383 --> 00:27:29,342
Roger, you...
494
00:27:29,442 --> 00:27:30,393
What game do you think
you're playing,
495
00:27:30,663 --> 00:27:32,223
parading him in front of me?
496
00:27:32,763 --> 00:27:35,583
-It's not like that.
-It's exactly like that.
497
00:27:35,913 --> 00:27:39,243
I told you
we were gonna talk last night.
498
00:27:39,573 --> 00:27:40,858
-I was busy.
-Oh.
499
00:27:42,903 --> 00:27:44,013
Yeah, I can see that.
500
00:27:47,693 --> 00:27:50,513
Look, you can hang out
501
00:27:50,513 --> 00:27:52,493
with as many high-school boys
as you like,
502
00:27:52,493 --> 00:27:53,813
but they're not like us.
503
00:27:53,843 --> 00:27:56,723
-They'll never be like us.
-I'm not like you.
504
00:27:58,623 --> 00:28:00,263
Izzy, you're the only thing
that I want.
505
00:28:03,293 --> 00:28:07,283
Izzy! Teddy wants us.
Another shitty rehearsal.
506
00:28:07,283 --> 00:28:11,423
Yeah.
Uh, I'll be out in a sec.
507
00:28:11,813 --> 00:28:12,383
OK.
508
00:28:18,733 --> 00:28:19,853
- Hey.
- Hey.
509
00:28:24,923 --> 00:28:27,803
- About the offer...
- Need more time.
510
00:28:27,983 --> 00:28:29,813
-Is it Roger?
-What do you mean?
511
00:28:29,963 --> 00:28:32,543
Is he the reason that
you're so reluctant to leave?
512
00:28:34,483 --> 00:28:36,233
I don't think you know
how to say no to him.
513
00:28:41,653 --> 00:28:43,993
Did you offer me this job
to get me away from Roger?
514
00:28:44,413 --> 00:28:46,243
Because he's why we broke up,
right?
515
00:28:47,683 --> 00:28:49,933
I've just never understood
your loyalty to him.
516
00:28:49,933 --> 00:28:51,853
The shit that you clean up
for him!
517
00:28:51,883 --> 00:28:55,803
Don't judge me. We all do shit
we don't want to do.
518
00:28:55,813 --> 00:29:00,343
Not all of us. You sacrificed
a whole life for him.
519
00:29:00,534 --> 00:29:02,503
I mean, he didn't even ask you
to do that.
520
00:29:05,343 --> 00:29:07,103
Just think about it, huh?
521
00:29:13,073 --> 00:29:14,123
OK, you good?
522
00:29:17,103 --> 00:29:19,902
-Who was that?
-Oh, the EP.
523
00:29:20,823 --> 00:29:22,323
Pretty small gig
for her to fly out for.
524
00:29:23,013 --> 00:29:24,993
Is she doing it because
you two are together?
525
00:29:27,383 --> 00:29:31,343
-No, we're not.
-Don't bullshit me, Margot.
526
00:29:35,823 --> 00:29:38,268
It wasn't relevant.
It's not relevant.
527
00:29:38,368 --> 00:29:40,293
You let me pour my heart
out to you.
528
00:29:42,583 --> 00:29:43,713
Oh, right, I forgot.
529
00:29:44,163 --> 00:29:46,553
I'm just another work problem
for you to solve, right?
530
00:29:46,563 --> 00:29:47,853
It's never personal with you.
531
00:29:47,943 --> 00:29:49,473
You have the talking points?
532
00:29:50,013 --> 00:29:52,053
-You know what to say?
-Sure do.
533
00:29:54,673 --> 00:29:57,613
And we're going live
in three, two...
534
00:29:58,393 --> 00:30:00,643
Jade, you've had
a rocky couple of days.
535
00:30:00,643 --> 00:30:03,163
-How are you coping?
-I'm OK.
536
00:30:03,193 --> 00:30:05,953
The Harlow schedule has been
a welcome distraction.
537
00:30:06,343 --> 00:30:07,273
It must be hard, though -
538
00:30:07,373 --> 00:30:10,303
the one person that you truly
love could do this to you.
539
00:30:10,603 --> 00:30:12,013
So when did you find out?
540
00:30:12,973 --> 00:30:15,403
On the TV,
much like everyone else.
541
00:30:15,643 --> 00:30:18,493
You understand why everyone
finds that hard to believe?
542
00:30:19,333 --> 00:30:21,883
Well, I mean,
is it really anyone's business?
543
00:30:22,333 --> 00:30:23,383
When you're a celebrity,
544
00:30:23,383 --> 00:30:24,623
that comes with the territory.
545
00:30:24,643 --> 00:30:27,463
He did what he had to do
to survive.
546
00:30:27,493 --> 00:30:30,013
If he felt like he could be
honest, then he would have
been.
547
00:30:30,223 --> 00:30:33,253
-That's not really the point.
-Well, actually, it is.
548
00:30:33,703 --> 00:30:35,563
See, you're calling him a liar
549
00:30:35,563 --> 00:30:37,783
when you should be asking
why he felt the need
550
00:30:37,783 --> 00:30:39,133
to lie in the first place.
551
00:30:39,463 --> 00:30:41,623
Seems like you have
a personal investment in that.
552
00:30:47,423 --> 00:30:50,563
You know what?
I can't. I can't.
553
00:30:51,073 --> 00:30:54,853
You have no idea the cost of
getting a shot at your dream.
554
00:30:54,883 --> 00:30:57,763
Feeling trapped,
exposed.
555
00:30:57,763 --> 00:30:59,563
Pretending to be something
that you're not.
556
00:30:59,803 --> 00:31:02,443
But, hey, that's just
the fuckin' music business,
557
00:31:02,443 --> 00:31:03,463
isn't it, peeps?
558
00:31:03,943 --> 00:31:05,323
It's a fuckin' riot.
559
00:31:07,133 --> 00:31:07,853
Can we leave now?
560
00:31:07,853 --> 00:31:09,503
Because I'm done
with this conversation.
561
00:31:10,103 --> 00:31:12,653
It should be about the music.
That's it.
562
00:31:14,853 --> 00:31:18,213
OK, let's cross back
to the studio in three, two...
563
00:31:18,723 --> 00:31:19,953
OK, everybody out.
564
00:31:20,193 --> 00:31:21,753
Hey, Lil,
how are we feeling
565
00:31:21,753 --> 00:31:23,583
about the last performance
of the tour?
566
00:31:23,733 --> 00:31:24,453
Cannot wait!
567
00:31:25,153 --> 00:31:27,813
Good, 'cause we're late.
Let's keep the focus, girls!
568
00:31:28,383 --> 00:31:30,153
So, I heard someone giggling
in your room last night.
569
00:31:30,153 --> 00:31:31,627
-Did you get naughty?
-No.
570
00:31:32,613 --> 00:31:34,563
Sexy, sexy times,
bitch!
571
00:31:38,553 --> 00:31:41,613
Dad, I tried to call you
last night.
572
00:31:42,183 --> 00:31:45,063
-Why?
-Um, I wanted to talk to you.
573
00:31:45,093 --> 00:31:47,823
-Well, I'm busy.
-What's new?
574
00:31:48,273 --> 00:31:50,763
Look, I'm sorry, honey.
575
00:31:52,083 --> 00:31:54,063
After your performance, why
don't we go and have dinner?
576
00:31:54,063 --> 00:31:57,453
-We can chat then, yeah?
-Fine.
577
00:32:00,343 --> 00:32:01,623
Head into make-up.
I'll meet you in there.
578
00:32:06,633 --> 00:32:08,458
That was beautifully handled
this morning.
579
00:32:08,557 --> 00:32:10,713
I can't do their interviews
for them, Roger.
580
00:32:10,863 --> 00:32:12,393
Well, what can you do, Margot?
581
00:32:12,753 --> 00:32:14,583
Because I'm scratching
my fuckin' head.
582
00:32:29,963 --> 00:32:31,433
Hi,
you've called Helena Michaels.
583
00:32:31,433 --> 00:32:32,483
Please leave a message.
584
00:32:32,813 --> 00:32:34,283
Helena, it's me.
585
00:32:35,793 --> 00:32:37,473
Send me the contract, I'm in.
586
00:32:54,933 --> 00:32:56,883
Um, it was
a shock to all of us.
587
00:32:59,153 --> 00:33:00,853
I suspected,
but I didn't know for sure.
588
00:33:01,213 --> 00:33:03,523
The only thing is,
it's about protecting Jade now.
589
00:33:05,210 --> 00:33:06,103
Um, but, I mean, you let me
know
590
00:33:06,133 --> 00:33:07,425
if there's anything else
to say. 'Bye.
591
00:33:19,303 --> 00:33:19,843
Hello?
592
00:33:20,323 --> 00:33:22,183
We are done. I mean it.
593
00:33:22,403 --> 00:33:23,173
I don't believe you.
594
00:33:25,003 --> 00:33:27,323
Izzy. Izzy!
595
00:33:28,163 --> 00:33:30,403
- Hey!
- Hey, hello.
596
00:33:33,635 --> 00:33:34,943
-Izzy?
-You gonna give me a tour?
597
00:33:36,035 --> 00:33:37,595
Mm-hm.
598
00:33:43,543 --> 00:33:44,253
Oh, I see!
599
00:33:46,343 --> 00:33:47,563
I missed you today.
600
00:33:47,913 --> 00:33:48,883
Yeah, I missed you too.
601
00:33:56,753 --> 00:33:58,913
Beau! Beau!
602
00:34:18,201 --> 00:34:19,193
Where the hell have you been?
603
00:34:20,932 --> 00:34:22,883
Ooh! Hello!
604
00:34:24,702 --> 00:34:26,472
-You two? Enough with the PDA.
-Sorry.
605
00:34:27,313 --> 00:34:27,853
Don't worry about it.
606
00:34:31,613 --> 00:34:34,673
-It's like herding cats.
-Welcome to my world.
607
00:34:34,773 --> 00:34:38,412
Alright now,
get ready! Get excited!
608
00:34:38,453 --> 00:34:40,773
Harlow are on their way!
609
00:34:40,813 --> 00:34:42,013
Izzy.
610
00:34:43,903 --> 00:34:45,282
OK, come on, Harlow.
611
00:34:45,893 --> 00:34:46,393
Hands.
612
00:34:47,442 --> 00:34:51,202
Harlow!
613
00:34:51,202 --> 00:34:54,293
- Let's go, girls.
- I'll see you later.
614
00:34:54,681 --> 00:34:55,843
-Kill it.
-Enjoy the show.
615
00:34:56,413 --> 00:34:59,053
What's going on with you?
You're being weird.
616
00:35:01,313 --> 00:35:02,243
Just tired, I guess.
617
00:35:15,763 --> 00:35:17,123
Iz. You good?
618
00:35:18,523 --> 00:35:23,523
Come on!
Make some noise for Harlow!
619
00:35:23,563 --> 00:35:25,483
Whoo!
620
00:35:34,523 --> 00:35:36,603
Whoo!
621
00:35:36,643 --> 00:35:38,623
- # You keep on telling me
-# Ooh-ooh
622
00:35:38,623 --> 00:35:40,826
# The way I've got to be
623
00:35:40,925 --> 00:35:42,423
# You're just
too blind to see
624
00:35:42,565 --> 00:35:45,165
# I'm back on top
Hey
625
00:35:45,183 --> 00:35:47,173
# I'm my own entity
626
00:35:47,293 --> 00:35:48,939
# Won't be no wannabe
627
00:35:49,483 --> 00:35:51,223
# Got stung
but now you see
628
00:35:51,223 --> 00:35:52,340
# I'm back on top
629
00:35:52,340 --> 00:35:53,033
- # I say we go high
-# How high?
630
00:35:53,033 --> 00:35:54,493
- # Then we go low
-# Oh, low
631
00:35:57,018 --> 00:35:59,673
# I say we gotta shake it out
Going up around
632
00:35:59,703 --> 00:36:01,373
# Till we find
our rhythm and soul
633
00:36:02,143 --> 00:36:04,033
# Can we get
a little bit higher tonight?
634
00:36:04,183 --> 00:36:06,283
# Yeah, we're gonna set it
on fire tonight
635
00:36:06,313 --> 00:36:08,203
# Mama gonna watch me go out
tonight
636
00:36:08,233 --> 00:36:10,353
# Say un, deux, trois
637
00:36:10,903 --> 00:36:12,383
# Kick it to the left
638
00:36:12,753 --> 00:36:14,393
# And shake it to the right
639
00:36:14,393 --> 00:36:16,673
# 'Cause I'm heels over head
640
00:36:16,673 --> 00:36:18,799
# I'm about to lose my mind
641
00:36:19,273 --> 00:36:21,033
# I'm dancing on the ceiling
642
00:36:21,043 --> 00:36:23,163
# My legs have lost
their feeling
643
00:36:23,163 --> 00:36:25,163
# I'm down to get down
644
00:36:25,163 --> 00:36:26,255
# When I'm up so high
645
00:36:27,123 --> 00:36:29,123
# I'm back on top
646
00:36:29,163 --> 00:36:31,603
# Nah, nah, nah
Nah, nah, nah
647
00:36:31,643 --> 00:36:32,643
# Back on top
648
00:36:33,723 --> 00:36:36,683
# Back on top
649
00:36:36,943 --> 00:36:38,293
# Got a taste for it
650
00:36:38,293 --> 00:36:43,053
# And now I know
what I've been missing
651
00:36:43,053 --> 00:36:45,253
# You're never
bringing me down
652
00:36:45,253 --> 00:36:46,888
# Now when you see me, boy
653
00:36:46,988 --> 00:36:49,333
# I know that
you been trippin' 'cause
654
00:36:49,333 --> 00:36:53,073
# I'm the one who runs this
town
655
00:36:53,493 --> 00:36:55,203
# Kick it to the left
656
00:36:55,223 --> 00:36:57,223
# And shake it to the right
657
00:36:57,223 --> 00:36:59,490
# 'Cause I'm heels over head
658
00:36:59,490 --> 00:37:01,650
# I'm about to lose my mind
659
00:37:01,650 --> 00:37:03,770
# I'm dancing on the ceiling
660
00:37:03,770 --> 00:37:05,930
# My legs have lost
their feeling
661
00:37:06,612 --> 00:37:08,023
# I'm down to get down
662
00:37:08,303 --> 00:37:10,183
# When I'm up so high
663
00:37:10,223 --> 00:37:12,223
# I'm back on top
664
00:37:12,263 --> 00:37:14,503
# Nah, nah, nah
Nah, nah, nah
665
00:37:14,543 --> 00:37:16,063
# Back on top
666
00:37:17,303 --> 00:37:19,543
# Back on top. #
667
00:37:29,823 --> 00:37:31,263
Beau! Hey.
668
00:37:32,303 --> 00:37:34,863
Beau! Hey!
669
00:37:34,903 --> 00:37:36,183
Beau, what did he say to you?
670
00:37:36,393 --> 00:37:39,663
Did you call him?
Was he listening to us?
671
00:37:42,543 --> 00:37:45,943
-You're fucking sick.
-I had to do that, OK?
672
00:37:45,963 --> 00:37:47,673
Because he doesn't believe
that I want you
673
00:37:47,673 --> 00:37:48,993
and I needed him to stop.
674
00:37:49,023 --> 00:37:51,423
Was he the reason you stopped
talking to me seven years ago?
675
00:37:54,553 --> 00:37:55,333
It's complicated.
676
00:37:55,433 --> 00:37:57,703
Yeah, that may have been.
Sure. But this?
677
00:37:59,653 --> 00:38:03,643
You called him, Izzy.
You chose to do that.
678
00:38:04,453 --> 00:38:05,713
You don't understand.
679
00:38:08,593 --> 00:38:11,383
This was never gonna work.
680
00:38:13,673 --> 00:38:15,753
Beau! No!
681
00:38:15,793 --> 00:38:17,433
Beau!
682
00:38:17,473 --> 00:38:18,553
No.
683
00:38:47,963 --> 00:38:53,283
# I will perform
a death-defying act
684
00:38:53,283 --> 00:38:55,593
# And I won't fall
685
00:39:02,983 --> 00:39:04,663
# I am brave
686
00:39:04,693 --> 00:39:08,083
# I can save the very small
687
00:39:08,083 --> 00:39:09,343
# I am everything
688
00:39:12,483 --> 00:39:15,593
# But I'm nothing at all
689
00:39:25,843 --> 00:39:31,523
# Ooh, ooh-ooh, ooh
690
00:39:31,563 --> 00:39:36,403
# Ah-ah-ah, ah-ah
691
00:39:41,853 --> 00:39:44,045
# I will perform
a death-defying miracle
692
00:39:44,263 --> 00:39:47,063
# For someone with
the chemicals to believe
693
00:39:47,683 --> 00:39:49,123
# I am brave
694
00:39:49,123 --> 00:39:52,483
# But I've bravely understated
I can't save you
695
00:39:52,483 --> 00:39:54,373
# From what you've taken
and leave
696
00:39:55,453 --> 00:39:58,303
# You compare our love
to the sun
697
00:39:58,303 --> 00:39:59,523
# What have you done?
698
00:39:59,764 --> 00:40:02,563
# Is there limit to the prizes
we've won?
699
00:40:02,953 --> 00:40:06,173
# Isn't the same
Don't give it a name
700
00:40:06,193 --> 00:40:10,303
# Let me remain
Let me remain
701
00:40:11,073 --> 00:40:16,553
# I'm everything
I have ever been
702
00:40:18,793 --> 00:40:24,233
# I'm everything I've ever seen
703
00:40:26,113 --> 00:40:28,233
# I'm everything
704
00:40:28,273 --> 00:40:32,793
# That slowly falls
705
00:40:32,833 --> 00:40:37,673
# I'm everything
and I am nothing at all
706
00:40:37,853 --> 00:40:39,983
# I am nothing at all
707
00:40:53,853 --> 00:40:56,973
# Ooh
708
00:40:57,013 --> 00:41:00,973
# Ooh-ooh, ooh
709
00:41:01,013 --> 00:41:04,613
# Ooh-ooh, ooh... #
710
00:41:25,633 --> 00:41:27,433
# Honey in the morning
711
00:41:27,433 --> 00:41:29,233
# Sugar at night
712
00:41:30,013 --> 00:41:32,803
# You're my sweet delight
713
00:41:34,323 --> 00:41:36,663
# My baby sweet
714
00:41:36,663 --> 00:41:39,513
# Baby sweet baby
715
00:41:40,963 --> 00:41:44,043
# Bluebirds singing in my
dreams
716
00:41:44,523 --> 00:41:47,523
# Songs for you and me
717
00:41:48,993 --> 00:41:50,943
# My baby sweet
718
00:41:51,363 --> 00:41:53,553
# Baby sweet baby
719
00:41:54,913 --> 00:41:56,773
# Honey in the morning
720
00:41:56,773 --> 00:41:58,393
# Sugar at night
721
00:41:59,483 --> 00:42:01,903
# You're my sweet delight
722
00:42:03,673 --> 00:42:05,863
# My baby sweet
723
00:42:05,863 --> 00:42:08,293
# Baby sweet baby... #
50812
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.