Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,800 --> 00:00:56,479
Campane in lontananza
2
00:01:51,120 --> 00:01:58,099
* A Sua Eccellenza Illustrissima
Vittorio Parascianno
3
00:01:58,580 --> 00:02:04,679
Prefetto di Montelusa.
Vigàta, 12 giugno 1891.
4
00:02:04,860 --> 00:02:08,999
Il sottoscritto Genuardi Filippo,
nato in Vigàta, provincia Montelusa
5
00:02:09,160 --> 00:02:11,279
di professione
commerciante di legnami
6
00:02:11,460 --> 00:02:14,779
desidera conoscere
gli atti occorrenti per ottenere
7
00:02:14,960 --> 00:02:18,219
la concessione di una linea
telefonica per uso privato.
8
00:02:18,400 --> 00:02:22,839
Gratissimo per la benigna
attenzione che V. E. Vorrà dedicare
9
00:02:23,000 --> 00:02:25,899
alla richiesta, si professa
devotissimo in fede.
10
00:02:26,040 --> 00:02:27,459
Filippo Genuardi.
11
00:02:29,520 --> 00:02:33,999
* A Sua Eccellenza Illustrissima
Vittorio Parascianno
12
00:02:34,160 --> 00:02:36,639
Prefetto di Montelusa.
13
00:02:36,800 --> 00:02:40,639
Il sottoscritto Genuardi
Filippo, temerariamente s'azzardò
14
00:02:40,800 --> 00:02:43,659
due mesi orsono di sottoporre
alla magnifica generosità
15
00:02:43,800 --> 00:02:48,179
e alla paterna benevolenza
di Vostra Eccellenza una supplica
16
00:02:48,320 --> 00:02:51,639
onde venire informato
degli adempimenti per la formulazione
17
00:02:51,800 --> 00:02:54,499
di una domanda per ottenere
la concessione governativa
18
00:02:54,640 --> 00:02:57,619
di una linea telefonica.
Grato per la benigna attenzione
19
00:02:57,760 --> 00:03:00,519
che saprà dedicarmi,
mi professo devotissimo in fede.
20
00:03:00,680 --> 00:03:03,459
* Genuardi Filippo.
21
00:03:03,600 --> 00:03:06,479
* Certamente
per un banale disguido
22
00:03:06,640 --> 00:03:10,659
che neanche lontanamente
il sottoscritto si sogna d'imputare
23
00:03:10,800 --> 00:03:13,599
alla Regia Amministrazione,
non ricevuta risposta
24
00:03:13,760 --> 00:03:16,999
si vide costretto a tornare
a importunare l'Eccellenza Vostra
25
00:03:17,160 --> 00:03:19,939
in data 30 Agosto corrente anno.
- Pippuzzo, Pippuzzo !
26
00:03:20,080 --> 00:03:22,919
- Taninè, non adesso.
- E' pronto a tavola.
27
00:03:23,080 --> 00:03:25,899
Io non ho appetito,
gioia mia ! Te lo dissi, su.
28
00:03:26,040 --> 00:03:28,199
C'è la parmigiana
di zucchine, come piace a te.
29
00:03:28,380 --> 00:03:30,479
- La mangio dopo.
- Dopo si fredda, Pippù.
30
00:03:30,640 --> 00:03:32,499
Taninè, me la riscaldi.
31
00:03:34,880 --> 00:03:39,079
* Nemmanco questa seconda volta,
gli pervenne la tesiata risposta
32
00:03:39,240 --> 00:03:44,979
il sottoscritto per la terza volta
impetrala Vostra Augusta Parola.
33
00:03:45,120 --> 00:03:48,179
Gratissimo per la benigna
attenzione e iscusandomi
34
00:03:48,320 --> 00:03:51,359
per il disturbo arrecato
alle vostre alte funzioni
35
00:03:51,520 --> 00:03:55,819
mi professo di V. E. Devotissimo.
Filippo Genuardi.
36
00:04:12,800 --> 00:04:16,959
- Non mangi nemmanco oggi, Pippù ?
- Ti devo parlare di una cosa.
37
00:04:17,120 --> 00:04:18,879
Dimmi.
38
00:04:19,040 --> 00:04:23,019
Taninè, ho necessità del tuo aiuto
per mettere una linea telefonica.
39
00:04:23,160 --> 00:04:25,279
Una linea telefonica ?
Che diavoleria è ?
40
00:04:25,940 --> 00:04:28,699
Poi te lo spiego.
Tu parla solo con tuo padre.
41
00:04:28,880 --> 00:04:31,879
- Che devo dire a mio padre ?
- Che abbiamo necessità.
42
00:04:32,040 --> 00:04:34,559
Pippù, io non voglio parlare
di denaro a mio padre.
43
00:04:34,720 --> 00:04:37,559
Sai che cosa mi risponde ?
Se Pippo ha bisogno di soldi
44
00:04:37,720 --> 00:04:40,399
vende il quadriciclo
a motore a un altro stronzo.
45
00:04:40,560 --> 00:04:43,239
Un altro stronzo
che se l'accatta, lo trova !
46
00:04:43,420 --> 00:04:45,899
Siete impazziti ?
Il quadriciclo dà prestigio !
47
00:04:46,040 --> 00:04:48,759
Io seppure lo vado a vendere,
la gente sai che direbbe ?
48
00:04:48,940 --> 00:04:52,159
Se lo sta vendendo perché sta
fallendo. Aveva l'acqua al collo !
49
00:04:52,320 --> 00:04:55,179
I soldi, non te li puoi
far imprestare dalla banca ?
50
00:04:55,320 --> 00:04:57,399
L'ho già fatto.
Ora li vogliono indietro.
51
00:04:58,420 --> 00:05:02,519
Vabbè, ne parliamo ora
e facciamo raffreddare la pasta ?
52
00:05:04,080 --> 00:05:08,679
Va bene però tu pensaci,
Taninè, perché è importante.
53
00:05:08,860 --> 00:05:12,119
Va bene, Pippuzzù,
ma tu intanto mangia !
54
00:05:12,280 --> 00:05:14,119
Sì.
55
00:05:20,160 --> 00:05:24,419
* Carissimo Sasà, proprio oggi a
Sira, mentre eravamo al bar in piazza
56
00:05:24,560 --> 00:05:28,879
Don Lollò Longhitano ebbe
pubblicamente a sparlare di te.
57
00:05:32,800 --> 00:05:35,859
Pippo, vieni qua.
58
00:05:36,000 --> 00:05:37,979
Don Lollò, mi dica.
59
00:05:38,120 --> 00:05:43,619
Tu non eri amico di quel bravo
picciotto di Sasà La Ferlita ?
60
00:05:43,760 --> 00:05:46,079
- No.
- Come no ?
61
00:05:46,240 --> 00:05:48,119
Forse eccellenza intendeva dire
62
00:05:48,280 --> 00:05:50,999
"quel gran cornuto"
di Sasà La Ferlita.
63
00:05:51,160 --> 00:05:54,679
* Sosteneva, che tu, dopo aver perso
con lui al gioco ben duemila lire
64
00:05:54,860 --> 00:05:56,859
sei sparito.
65
00:05:57,000 --> 00:06:00,419
* Sappiamo che con lui non si
scherza quando gli girano le scatole
66
00:06:00,560 --> 00:06:02,999
e questa volta gli fumavano.
67
00:06:03,160 --> 00:06:07,599
Dunque, a proposito
di quel cornuto di Sasà
68
00:06:07,760 --> 00:06:12,119
lo sai che mi deve duemila lire
per averle perdute al gioco ?
69
00:06:12,280 --> 00:06:14,399
Mi era arrivata una voce.
70
00:06:14,560 --> 00:06:18,759
Ti arrivò anche la voce
che poi sparì come un sorcio ?
71
00:06:18,940 --> 00:06:21,199
Cosa vuole che le dica ?
Quello è fatto così.
72
00:06:21,380 --> 00:06:24,159
Crede che non deve pure a me
soldi per debiti passati ?
73
00:06:24,320 --> 00:06:26,339
- Ah sì ?
- E mica pochi, eccellenza.
74
00:06:26,480 --> 00:06:29,999
Si però io non sono
suo amico come lei.
75
00:06:30,160 --> 00:06:32,439
Amico ? Conoscente, diciamo.
76
00:06:32,600 --> 00:06:35,959
Come la vuole mettere, la metta.
In ogni caso ho ricevuto
77
00:06:36,120 --> 00:06:39,659
l'informazione che Sasà è
ricoverato in uno ospedale a Napoli.
78
00:06:39,800 --> 00:06:43,179
Ma quale ospedale ?
79
00:06:43,320 --> 00:06:45,859
Non è ricoverato a Napoli ?
80
00:06:46,000 --> 00:06:48,479
- Ma quale Napoli !
- Vuole scherzare ?
81
00:06:50,040 --> 00:06:53,719
La storia del ricovero è stata fatta
uscire dallo stesso La Ferlita
82
00:06:53,900 --> 00:06:55,899
per sottrarsi ai suoi doveri.
83
00:06:57,180 --> 00:06:59,499
E' nascosto a Palermo.
84
00:06:59,640 --> 00:07:03,599
Tu sei sicuro
di quello che mi dici ?
85
00:07:03,760 --> 00:07:07,119
- A Palermo.
- A Palermo.
86
00:07:07,280 --> 00:07:10,639
* Io mi sono permesso di intervenire
in nome della nostra amicizia.
87
00:07:10,800 --> 00:07:14,379
* Con garbo ma altrettanta fermezza,
gli ricordai che sei conosciuto
88
00:07:14,520 --> 00:07:17,519
come persona
che onora gli impegni presi.
89
00:07:17,680 --> 00:07:21,339
* Nonostante la sua risposta che
non trascrivo per non addolorarti
90
00:07:21,480 --> 00:07:24,039
soggiunsi che tu ti trovavi
a Napoli da due mesi
91
00:07:24,200 --> 00:07:27,379
ricoverato in ospedale
per una grave polmonite.
92
00:07:27,520 --> 00:07:31,279
* Tornato a casa, ho dovuto
cangiarmi la camicia sudata
93
00:07:31,460 --> 00:07:34,819
affrontare uno scontro
col commendatore può equivalere
94
00:07:34,960 --> 00:07:38,759
certe volte a un suicidio.
* Speriamo che io, con saldo cuore
95
00:07:38,940 --> 00:07:42,479
continui a celargli
il tuo indirizzo vero a Palermo.
96
00:07:42,640 --> 00:07:47,099
* P. S. Con la presente, vengo
a chiederti un favore da niente.
97
00:07:47,240 --> 00:07:49,879
* Dovresti pregare
tuo fratello Giacomino
98
00:07:50,040 --> 00:07:51,899
che lavora lì in Prefettura
99
00:07:52,040 --> 00:07:55,279
di sollecitare una risposta
a tre lettere da me inviate
100
00:07:55,940 --> 00:07:58,879
a quello "spaccimme" di napoletano
del prefetto Parascianno.
101
00:07:59,040 --> 00:08:01,559
* Procura di darti da fare.
102
00:08:09,900 --> 00:08:11,859
* Caro Pippo
103
00:08:12,000 --> 00:08:14,939
mio fratello Giacomo mi ha
prontamente che si è rivolto
104
00:08:15,080 --> 00:08:18,299
al vice prefetto Parrinello per
la tua concessione del telefono.
105
00:08:18,480 --> 00:08:21,419
* La mattina dopo,
quello lo chiamò nel suo ufficio
106
00:08:21,560 --> 00:08:25,859
e gli disse che la pratica è
nelle mani di Sua Eccellenza.
107
00:08:26,000 --> 00:08:28,079
E' nelle mani personali
di Sua Eccellenza.
108
00:08:28,240 --> 00:08:30,779
Addirittura, ma come è possibile ?
109
00:08:35,860 --> 00:08:38,599
Pare che ci sia
qualcosa che non quadra
110
00:08:38,760 --> 00:08:41,559
in questa richiesta
di una linea telefonica.
111
00:08:41,720 --> 00:08:44,719
Io mi pensavo fosse
cosa di poco conto.
112
00:08:44,900 --> 00:08:50,379
E invece di poco conto non lo è.
Se posso consigliarle...
113
00:08:50,520 --> 00:08:52,279
Certo che può consigliarmi !
114
00:08:52,460 --> 00:08:54,319
Se ne stia alla larga
115
00:08:54,480 --> 00:08:58,459
perché la questione potrebbe
avere pericolose conseguenze.
116
00:08:58,600 --> 00:09:00,439
Pericolose conseguenze ?
E come mai ?
117
00:09:00,600 --> 00:09:03,159
* Proprio così disse
"pericolose conseguenze".
118
00:09:03,320 --> 00:09:08,559
* Hai ottenuto solo di farmi fare
un liscia e busso da mio fratello.
119
00:09:08,720 --> 00:09:11,579
* Tu, qualsiasi cosa che fai,
fai danno.
120
00:09:11,720 --> 00:09:13,879
* Non ti basta
il quadriciclo a motore ?
121
00:09:14,040 --> 00:09:16,039
* Non ti basta
il tacheografo Remington ?
122
00:09:16,200 --> 00:09:18,379
* Ora amminchi
anche con il telefono ?
123
00:09:18,520 --> 00:09:22,999
Comunque, non ti preoccupare, sto
cambiando casa e il nuovo indirizzo
124
00:09:23,160 --> 00:09:27,119
non te lo dico per evitare
che tu possa trovarti imbarazzato.
125
00:09:27,280 --> 00:09:29,519
* Addio, cornuto.
126
00:09:32,920 --> 00:09:36,419
Ella ha sempre voluto dimostrare
d'onorarmi con atti e parole
127
00:09:36,560 --> 00:09:38,399
che mi distinguono dai postulanti
128
00:09:38,560 --> 00:09:41,119
che si appellano
al suo grande cuore ogni giorno.
129
00:09:41,280 --> 00:09:43,199
Io per questo la ringrazio
130
00:09:43,380 --> 00:09:45,899
e anche di avermi
voluto incontrare oggi.
131
00:09:46,040 --> 00:09:49,599
Lasciamo perdere il ringrazio
e andiamo al dunque.
132
00:09:49,760 --> 00:09:53,999
L'altra sera, proprio qui, le dissi
che la storia del ricovero a Napoli
133
00:09:54,160 --> 00:09:57,399
fu fatta nascere da La Ferlita
per sottrarsi ai suoi doveri.
134
00:09:57,560 --> 00:09:59,439
E questa è cosa cognita.
135
00:09:59,600 --> 00:10:02,839
Come vogliamo arrivare
al dunque ? Arrabbiati ?
136
00:10:03,000 --> 00:10:07,659
Non sia mai, don Lollò ! Infatti,
mi sono ritrovato a Fela
137
00:10:07,800 --> 00:10:10,339
e incontrai un amico mio e di Sasà.
138
00:10:10,480 --> 00:10:13,939
Quello mi disse
che La Ferlita sta cambiando casa.
139
00:10:15,900 --> 00:10:18,699
Se vossia vuole mandare
qualcuno a Palermo
140
00:10:18,880 --> 00:10:22,819
per convincerlo a pagare il debito,
bisogna che lo facciate presto.
141
00:10:22,960 --> 00:10:26,639
E lei è a conoscenza
di questo novo indirizzo ?
142
00:10:26,800 --> 00:10:28,559
Purtroppo no.
143
00:10:32,120 --> 00:10:36,479
- Bene così.
- Don Lollò.
144
00:10:41,720 --> 00:10:44,439
Un'ultima cosa, da più di tre mesi
145
00:10:44,600 --> 00:10:47,439
rivolsi un'istanza
alla Prefettura di Montelusa
146
00:10:47,600 --> 00:10:49,699
per le pratiche
di una linea telefonica.
147
00:10:50,800 --> 00:10:54,599
Vossia che gode di amicizie devote
148
00:10:56,040 --> 00:10:58,719
non è che magari
può sollecitare una risposta ?
149
00:11:00,960 --> 00:11:04,479
Ci penso e vedo che posso fare.
150
00:11:07,120 --> 00:11:09,099
- Saluti.
- Grazie.
151
00:11:20,020 --> 00:11:24,479
* Non abbiamo ritenuto di dover
dare risposta alle sue tre lettere
152
00:11:24,640 --> 00:11:29,279
perché trattasi di manifesto errore
e di fatto questa prefettura
153
00:11:29,460 --> 00:11:32,259
nulla ha di che spartire
con amministrazione delle Poste
154
00:11:32,440 --> 00:11:35,899
e Telegrafi cui lei dovrebbe
correttamente indirizzarsi.
155
00:11:36,040 --> 00:11:40,259
Colgo l'occasione per precisarle
che sua eccellenza, il prefetto
156
00:11:40,440 --> 00:11:45,079
* di cognome nasce Marascianno e
non Parascianno come lei lo chiama.
157
00:11:45,240 --> 00:11:49,559
In fede, Vice Prefetto
Commendatore Corrado Parrinello.
158
00:11:52,480 --> 00:11:56,099
Se lei fosse napoletano come me,
basterebbe dirle
159
00:11:56,240 --> 00:12:01,959
"Cinquantanove, 17, 66, 37 e 89".
160
00:12:03,180 --> 00:12:05,999
Lei invece non ha capito,
è vero, signor Questore ?
161
00:12:06,160 --> 00:12:08,199
Onestamente no.
162
00:12:09,320 --> 00:12:12,059
Agostina, la mia seconda moglie
163
00:12:12,200 --> 00:12:15,959
essendo più giovane di me,
ben presto mi fu infedele.
164
00:12:16,120 --> 00:12:21,059
Dunque, 59,
con un falso amico, 17
165
00:12:21,200 --> 00:12:26,199
perpetrando alle mie spalle
l'odioso tradimento, 66.
166
00:12:26,380 --> 00:12:29,599
Ora, essendo io stato
trasferito da Salerno
167
00:12:29,760 --> 00:12:34,939
la fedifraga, per non lasciare
il suo drudo, prese la fuga, 37
168
00:12:35,080 --> 00:12:39,779
rendendosi irreperibile
e questo fa 89.
169
00:12:42,040 --> 00:12:45,199
- Mi spiace.
- A chi lo dice !
170
00:12:45,860 --> 00:12:48,099
Colpi alla porta
Avanti !
171
00:12:49,560 --> 00:12:51,719
Parrinello, vieni !
172
00:12:57,080 --> 00:12:59,519
Per sovraccarico, al mio arrivo qui
173
00:12:59,680 --> 00:13:03,999
ho trovato questo ufficio
in preda a menzogne e intrighi.
174
00:13:04,160 --> 00:13:08,239
Mentre intanto agitatori anarchici
e socialisti percorrono il Paese
175
00:13:08,420 --> 00:13:10,579
spandendo il seme della rivolta.
176
00:13:10,720 --> 00:13:16,059
Legga ad esempio queste 3 lettere
di un tale Genuardi Filippo
177
00:13:16,200 --> 00:13:19,919
che da qualche settimana
non mi fanno chiudere occhio.
178
00:13:20,080 --> 00:13:25,919
Legga, la prego, signor Questore,
quanta malizia, quanto dileggio.
179
00:13:26,080 --> 00:13:28,079
Lei trova ?
180
00:13:28,240 --> 00:13:31,279
Innanzitutto,
questo laido individuo
181
00:13:31,460 --> 00:13:36,219
scambiando con la P la M
del mio cognome, in realtà allude.
182
00:13:36,400 --> 00:13:39,999
- Allude ?
- Allude ! - A cosa ?
183
00:13:40,160 --> 00:13:44,019
Forse non sa,
che nel nostro vernacolo
184
00:13:44,160 --> 00:13:48,479
"parascianno", o "paparascianno"
185
00:13:48,640 --> 00:13:51,399
intende il barbagianni, ha capito ?
186
00:13:51,560 --> 00:13:56,719
Ora non solo usa soprannomarsi così
persona ritenuta vecchia e noiosa
187
00:13:56,900 --> 00:14:00,539
ma nel gergo in uso
alla malavita napoletana
188
00:14:00,680 --> 00:14:03,599
si definisce così il membro virile.
189
00:14:03,760 --> 00:14:06,619
Quindi questo individuo
finisce sostanzialmente
190
00:14:06,760 --> 00:14:10,479
per l'appellarmi come
una "grandissima testa di culo".
191
00:14:11,480 --> 00:14:13,959
Sono desolato, Eccellenza.
192
00:14:14,120 --> 00:14:16,479
Perché questo accentua,
di lettera in lettera
193
00:14:16,640 --> 00:14:20,439
un manifesto servilismo
nei miei confronti ?
194
00:14:20,600 --> 00:14:23,059
In quale tranello
mi vuole trascinare ?
195
00:14:24,140 --> 00:14:28,599
E poi perché vuole
una concessione del telefono ?
196
00:14:28,760 --> 00:14:34,479
Quale onesto cittadino potrebbe
mai volere una linea telefonica ?
197
00:14:34,640 --> 00:14:37,659
- Mi dica !
- Non saprei.
198
00:14:37,800 --> 00:14:39,559
Questo è il punto !
199
00:14:40,620 --> 00:14:43,699
Io da lei, signor Questore,
voglio sapere
200
00:14:43,840 --> 00:14:47,959
quali sono le opinioni
politiche di questo figuro.
201
00:14:48,120 --> 00:14:50,639
Lo faccia mettere
sotto osservazione.
202
00:14:50,800 --> 00:14:54,039
- Se lo ritiene opportuno.
- Lo ritenga opportuno.
203
00:14:54,200 --> 00:14:57,479
Io, per parte mia,
farò l'istesso con la Benemerita.
204
00:14:57,640 --> 00:14:59,959
E ora, se permette,
avrei altre cose da fare.
205
00:15:00,120 --> 00:15:03,139
- La ringrazio. - Arrivederla !
- Arrivederla, Eccellenza.
206
00:15:17,320 --> 00:15:19,379
Signor Vice Prefetto,
vorrei parlarle.
207
00:15:19,520 --> 00:15:21,339
Anch'io, signor Questore.
208
00:15:21,480 --> 00:15:25,819
Poiché il tono
e lo stato d'animo agitato
209
00:15:25,960 --> 00:15:28,279
di sua Eccellenza
mi ha un po' allarmato.
210
00:15:28,460 --> 00:15:31,959
Capisco benissimo,
ma non ora e non qui.
211
00:15:32,120 --> 00:15:35,279
Giusto, venga a trovarmi nel
mio ufficio appena può liberarsi.
212
00:15:35,940 --> 00:15:38,019
- Certamente.
- La saluto, vice prefetto.
213
00:15:45,860 --> 00:15:49,599
Al signor Questore di Montelusa,
come da lei richiesto
214
00:15:49,760 --> 00:15:54,759
le invio un rapporto
sul suddetto Genuardi Filippo.
215
00:15:56,000 --> 00:16:00,279
A lungo nullafacente, campando
sulle spalle della madre vedova
216
00:16:00,460 --> 00:16:03,879
da tre anni commercia in legnami.
217
00:16:04,040 --> 00:16:07,859
* Da cinque anni,
è maritato con Taninè Schilirò
218
00:16:08,000 --> 00:16:10,479
figlia unica di don Nenè Schilirò
219
00:16:10,640 --> 00:16:14,439
proprietario della miniera
di zolfi di Tagliacozzo.
220
00:16:14,600 --> 00:16:18,719
* Emanuele Schilirò è ritenuto,
l'uomo più facoltoso di Vigàta
221
00:16:18,900 --> 00:16:22,459
superando perfino
gli eredi del marchese Peluso.
222
00:16:22,600 --> 00:16:27,859
* Rimasto vedovo,
si è rimaritato con Lillina Lo Re
223
00:16:28,000 --> 00:16:30,479
figlia di un commerciante
di zolfi di Fela.
224
00:16:31,520 --> 00:16:33,899
* Fiera fu
l'opposizione di Nenè Schilirò
225
00:16:34,040 --> 00:16:35,919
al fidanzamento della figlia
226
00:16:36,080 --> 00:16:38,159
con uno spiantato come il Genuardi
227
00:16:38,320 --> 00:16:42,219
ma egli dovette piegarsi davanti
all'ostinazione della figlia
228
00:16:42,400 --> 00:16:45,899
e tentò anche il suicidio
gettandosi in mare.
229
00:16:47,080 --> 00:16:49,919
* I rapporti tra lo Schilirò
e il genero si mantengono
230
00:16:50,080 --> 00:16:52,879
entro limiti
di doverosa frequentazione.
231
00:16:53,040 --> 00:16:57,819
* Spesso la signora Genuardi
è costretta a intercedere
232
00:16:57,960 --> 00:17:01,159
perché se suo marito
non avesse alle spalle il suocero
233
00:17:01,320 --> 00:17:03,639
sarebbe fallito da un pezzo.
234
00:17:03,800 --> 00:17:07,479
Inoltre il Genuardi fa acquisti
perlomeno balsani
235
00:17:07,640 --> 00:17:10,479
un quadriciclo a motore Panard
236
00:17:10,640 --> 00:17:13,999
e un tacheografo,
o macchina da scrivere Remington.
237
00:17:15,900 --> 00:17:20,119
* Il Genuardi, non si è risparmiato
in relazioni adulterine.
238
00:17:20,280 --> 00:17:24,759
* La notte istessa delle nozze,
trascorsa qualche ora con la sposa
239
00:17:24,940 --> 00:17:26,779
si recò presso un albergo
240
00:17:27,080 --> 00:17:31,439
per convenire in congresso carnale
con una ballerina di varietà.
241
00:17:31,600 --> 00:17:35,999
* Da rilevare però che il Genuardi,
da almeno due anni
242
00:17:36,160 --> 00:17:38,019
pare abbia messo la testa a partito
243
00:17:38,160 --> 00:17:42,959
allentando pure l'amicizia
col ragioniere Sasà La Ferlita
244
00:17:43,120 --> 00:17:45,899
vera sentina di ogni deboscio.
245
00:17:46,040 --> 00:17:48,779
* Il suocero del Genuardi
lo tiene comunque sott'occhio
246
00:17:48,960 --> 00:17:54,139
grazie al garzone Caluzzè Jacono
che su tutto lo rapporta.
247
00:17:57,940 --> 00:18:02,619
* E' in rapporti di cortesia
con l'uomo d'onore Don Lollò
248
00:18:02,760 --> 00:18:08,079
ma solo per chiedere favori
e per non inimicarselo.
249
00:18:08,240 --> 00:18:11,439
* Infatti, nulla risulta ascritto
250
00:18:11,600 --> 00:18:14,839
a carico del Genuardi
nel Casellario Giudiziale.
251
00:18:15,000 --> 00:18:17,599
* Egli è incensurato
252
00:18:17,760 --> 00:18:21,539
e le idee politiche
del Genuardi sono inesistenti.
253
00:18:21,680 --> 00:18:26,679
* In fede, il Delegato di Polizia,
Antonio Portera.
254
00:18:32,040 --> 00:18:35,859
- Perché mi ha portato qui ?
- Questo è il vecchio archivio
255
00:18:36,000 --> 00:18:37,379
e non ci mette piede anima viva.
256
00:18:37,520 --> 00:18:40,919
Genuardi, io con lei non ci voglio
avere niente a che fare.
257
00:18:41,080 --> 00:18:43,319
Forse mio fratello Sasà
non si spiegò bene ?
258
00:18:43,480 --> 00:18:45,819
Si spiegò benissimo.
259
00:18:45,960 --> 00:18:49,019
Che minchia vi prende a tutti voi
della Prefettura contro di me ?
260
00:18:49,160 --> 00:18:52,619
A me lo viene a domandare ?
Lei conosce quello che combinò !
261
00:18:52,760 --> 00:18:55,819
Io che combinai ? Io scrissi
tre lettere al Prefetto
262
00:18:55,960 --> 00:18:58,479
chiedendogli un'informazione
e quello se la prese a male.
263
00:18:58,640 --> 00:19:01,899
Non credo che sia solo così,
mi è parso seriamente preoccupato.
264
00:19:02,040 --> 00:19:04,579
Andasse a pigliare in culo
lui e Sua Eccellenza !
265
00:19:04,720 --> 00:19:09,179
- Genuardi ! - Va bene,
lasciamo perdere. - Meglio.
266
00:19:09,320 --> 00:19:12,719
Vengo al motivo della mia visita,
sono qua per suo fratello Sasà.
267
00:19:12,900 --> 00:19:16,439
Devo avvertirlo, c'è qualcheduno
che lo cerca per fargli la pelle.
268
00:19:16,600 --> 00:19:19,139
- E perché ?
- Fa l'innocentino con me ?
269
00:19:19,280 --> 00:19:22,059
Non sapeva che suo fratello
deve soldi a mezzo mondo ?
270
00:19:22,200 --> 00:19:24,159
Vabbè, chi sarebbe questo ?
271
00:19:24,320 --> 00:19:28,439
- Don Lollo.
- Minchia !
272
00:19:28,600 --> 00:19:30,999
Io dico e mi domando,
fratello mio benedetto
273
00:19:31,160 --> 00:19:33,759
proprio dove c'è il fuoco
va a posare il piede ?
274
00:19:33,940 --> 00:19:38,339
Lei sa bene che il commendatore
Longhitano è una persona
275
00:19:38,480 --> 00:19:40,599
con la quale non si scherza.
276
00:19:40,760 --> 00:19:44,339
Io di suo fratello Sà, ho solo
il vecchio indirizzo di Palermo
277
00:19:44,480 --> 00:19:47,559
perché quello nuovo
non sono riuscito a farmelo dare.
278
00:19:47,720 --> 00:19:53,119
O Madunnuzza benedetta !
Va bene, oggi stesso gli scrivo.
279
00:19:53,280 --> 00:19:55,999
Gli scrive ?
280
00:19:57,860 --> 00:20:01,199
- Che gli dice la testa ?
- Perché ?
281
00:20:01,380 --> 00:20:05,259
Una lettera da Vigàta a Palermo
ci mette almeno una settimana
282
00:20:05,940 --> 00:20:08,339
e suo fratello è bello
che morto ammazzato.
283
00:20:08,480 --> 00:20:11,759
Poi, una volta che il fatto è fatto
e arrivano i Carabinieri
284
00:20:11,940 --> 00:20:15,859
che trovano ? - Che trovano ?
- La sua letterina d'avvertimento.
285
00:20:16,000 --> 00:20:18,219
Sa che fine fa
la sua carriera in prefettura ?
286
00:20:20,280 --> 00:20:22,219
Allora, io che devo fare ?
287
00:20:23,300 --> 00:20:27,279
Mi dia questa minchia di indirizzo,
prendo un treno e lo vado a trovare.
288
00:20:28,300 --> 00:20:31,879
Signor La Ferlita,
sto mettendo a rischio la mia vita
289
00:20:32,040 --> 00:20:34,479
per salvare quella di suo fratello !
290
00:20:38,760 --> 00:20:42,859
Abita in corso Tukory,
sempre a Palermo, al numero 15
291
00:20:43,000 --> 00:20:45,859
presso la famiglia Bordone.
292
00:20:46,000 --> 00:20:48,679
E ci voleva tanto ?
293
00:20:54,200 --> 00:20:56,139
Colpi alla porta
294
00:20:56,280 --> 00:20:58,119
Avanti.
295
00:20:58,280 --> 00:21:00,959
Voscenza, mi deve perdonare
se vengo a disturbarla.
296
00:21:01,120 --> 00:21:04,479
In questo momento
non ho da fare, Caluzzè.
297
00:21:05,860 --> 00:21:08,959
Lillina tesoro, mi vai
a preparare un poco di limonata ?
298
00:21:09,120 --> 00:21:11,599
Con permesso.
299
00:21:19,920 --> 00:21:22,359
Che minchiata nuova combinò
mio genero Pippo ?
300
00:21:22,520 --> 00:21:24,499
Di recente, minchiate non ne fece.
301
00:21:24,640 --> 00:21:27,079
Siccome che Voscenza
vuole sapere tutto da me
302
00:21:27,240 --> 00:21:28,839
venni a comunicare
303
00:21:29,000 --> 00:21:32,559
che arrivò una lettera
della Prefettura di Montelusa.
304
00:21:32,720 --> 00:21:37,999
- E che diceva ? - Che lui invece
di rivolgersi alla prefettura
305
00:21:38,160 --> 00:21:40,879
doveva scrivere
alle Poste e Telegrafi.
306
00:21:41,040 --> 00:21:42,639
Insomma, ha commesso un errore.
307
00:21:42,800 --> 00:21:45,259
Che minchia vuole
dalle Poste e Telegrafi ?
308
00:21:45,940 --> 00:21:50,879
Vuole la "concezione"
della linea telefonica.
309
00:21:51,040 --> 00:21:52,899
E che se ne fa di un telefono ?
310
00:21:53,040 --> 00:21:55,119
Con chi vuole parlare
questo debosciato ?
311
00:21:55,280 --> 00:21:57,259
Nella lettera questo non lo diceva.
312
00:21:58,900 --> 00:22:02,779
Bisogna stare attenti,
riferiscimi la qualunque.
313
00:22:02,960 --> 00:22:06,479
- Certamente, Voscenza.
- Grazie, puoi andare.
314
00:22:06,640 --> 00:22:10,199
Grazie, la benedico,
bacio le mani, Voscenza.
315
00:22:22,960 --> 00:22:26,539
- Taninè, dobbiamo parlare.
- Prima mangia e dopo parliamo.
316
00:22:26,680 --> 00:22:30,079
Non me la sento, ho il gargarozzo
attappato, il cibo non ci passa.
317
00:22:30,240 --> 00:22:32,439
Ti raffreddasti di nuovo ?
318
00:22:32,600 --> 00:22:36,719
Non è malattia di corpo,
Taninè, ma di animo.
319
00:22:36,900 --> 00:22:39,199
Non mi fare stare in pensiero.
320
00:22:39,380 --> 00:22:41,399
Io mi vado a coricare che è meglio.
321
00:22:41,560 --> 00:22:45,819
Non te la senti di mangiare ?
Ho fatto lo spezzatino.
322
00:22:45,960 --> 00:22:48,079
- No, grazie.
- E' come piace a te.
323
00:22:48,240 --> 00:22:50,959
No ! Te lo devo cantare in musica ?
324
00:22:51,120 --> 00:22:54,019
E' sempre per quella storia
della linea telefonica ?
325
00:22:55,000 --> 00:22:58,599
Sì, Taninè, è una storia di estrema
importanza, tu non puoi capire.
326
00:22:58,760 --> 00:23:03,219
Magari non capisco i tuoi affari,
ma le ragioni di mio padre, sì.
327
00:23:04,280 --> 00:23:06,279
Ci parlasti, quindi ?
328
00:23:06,460 --> 00:23:09,519
No, ma so già che mi direbbe
e lo sai anche tu.
329
00:23:11,240 --> 00:23:14,339
Vabbè,
non ne parliamo più che è meglio.
330
00:23:14,480 --> 00:23:17,699
Io mi vado a coricare
sperando di prendere sonno.
331
00:23:21,660 --> 00:23:24,099
Taninè, veni anche tu ?
332
00:23:25,100 --> 00:23:28,339
Sparecchio la tavola,
dico le preghiere e vengo.
333
00:23:38,560 --> 00:23:40,719
E magari era buono.
334
00:24:23,500 --> 00:24:29,099
Pippo, Pippuzzo, ma che hai ?
Avanti, abbracciami.
335
00:24:38,220 --> 00:24:42,659
- Aspetta, facciamolo così.
- Come ieri.
336
00:24:49,860 --> 00:24:52,439
Ansimi e gemiti
337
00:24:57,880 --> 00:25:02,899
* Oddio, Pippone !
Pippone mio, così !
338
00:25:05,080 --> 00:25:08,719
Ancora, Pippo !
339
00:25:14,700 --> 00:25:17,879
Ma che fu ? Perché ti fermasti ?
340
00:25:18,040 --> 00:25:20,799
Pippo ? Che fu ?
341
00:25:21,880 --> 00:25:24,959
- Pippo, perché ti fermasti ?
- Mi stufai.
342
00:25:25,120 --> 00:25:30,779
No, io così muoio,
avanti, per carità, Pippo.
343
00:25:30,960 --> 00:25:34,039
- E tu parli con tuo padre ?
- Sì, ci parlo ! - Lo giuri ?
344
00:25:34,200 --> 00:25:38,239
Lo giuro, Pippo, ma tu continua.
345
00:25:39,380 --> 00:25:46,959
Sì, Pippo, continua così.
346
00:25:51,580 --> 00:25:55,899
Pippone mio, mi fai morire !
347
00:26:22,240 --> 00:26:25,899
Pippo Genuardi,
permettimi una parola.
348
00:26:26,040 --> 00:26:28,939
Commendatore ! Che combinazione,
proprio a lei cercavo !
349
00:26:29,080 --> 00:26:31,859
E io a te stavo cercando.
Parlo prima io o tu ?
350
00:26:32,000 --> 00:26:34,519
Commendatore, sempre lei,
rispetto dovuto.
351
00:26:34,680 --> 00:26:38,039
Dunque, l'informazione
che mi fornisti non risultò utile.
352
00:26:38,200 --> 00:26:43,039
A Palermo, nessuno sa
dove sia Sasà, quel topo di fogna.
353
00:26:43,200 --> 00:26:45,139
A me dispiace, io l'avevo avvertita.
354
00:26:45,280 --> 00:26:48,039
Infatti, per questo
voglio ringraziarti lo stesso.
355
00:26:48,440 --> 00:26:52,519
- Troppo buono. - Sappi
che la partita non finisce qua.
356
00:26:52,680 --> 00:26:56,119
Se tu vieni a sapere
dove si è trasferito
357
00:26:56,280 --> 00:27:00,439
quel grandissimo figlio di puttana è
tuo obbligo informarmi.
358
00:27:01,520 --> 00:27:04,279
Lei vuole offendermi ?
359
00:27:04,460 --> 00:27:07,179
Lo sa perché poco fa le dissi
che la stavo cercando ?
360
00:27:07,320 --> 00:27:10,819
- No, raccontami.
- C'è poco e niente da raccontare.
361
00:27:10,960 --> 00:27:15,819
Ragionier Rosario La Ferlita,
presso famiglia Bordone.
362
00:27:15,960 --> 00:27:19,319
Corso Tukory, 15, Palermo.
363
00:27:19,480 --> 00:27:22,339
- E' cosa certa ?
- Me lo disse suo fratello.
364
00:27:22,480 --> 00:27:25,859
Ascoltami bene, noi non ci siamo
né visti, né abbiamo parlato.
365
00:27:26,000 --> 00:27:28,959
Nel tuo stesso interesse,
a buon rendere.
366
00:27:30,360 --> 00:27:34,519
Commendatore, mi scusi, lei non è
che conosce qualcuno a Palermo
367
00:27:34,680 --> 00:27:37,759
che travaglia all'amministrazione
delle Poste e Telegrafi ?
368
00:27:37,940 --> 00:27:41,739
- Ci mette una buona parola ?
- Si, lo posso fare. La saluto.
369
00:27:44,400 --> 00:27:46,879
Eccellenza,
come può leggere dal mio rapporto
370
00:27:47,040 --> 00:27:50,919
Genuardi Filippo, s'incontrava
col commendatore Longhitano
371
00:27:51,080 --> 00:27:54,239
dopo aver ricevuto una lettera
da una serva di suo suocero.
372
00:27:54,420 --> 00:27:56,279
E' interessante.
373
00:27:56,460 --> 00:27:59,959
E' ancora più interessante
che ho ritrovato dei verbali
374
00:28:00,120 --> 00:28:03,119
di una vecchia inchiesta
sui sobillatori di questo paese
375
00:28:03,280 --> 00:28:05,859
che spiegava
come lo stesso Genuardi incontrava
376
00:28:06,000 --> 00:28:08,919
nella sua abitazione
in via Cavour, numero 20
377
00:28:09,080 --> 00:28:13,779
il noto sobillatore e agitatore
politico Rosario Garibaldi Bosco
378
00:28:13,960 --> 00:28:17,879
e i due socialisti milanesi
Della Valle e Casati.
379
00:28:26,320 --> 00:28:30,319
Molto bene, si segga
e prenda carta e penna, Tenente.
380
00:28:37,380 --> 00:28:40,519
Stimatissimo collega e amico
381
00:28:40,680 --> 00:28:45,819
non posso celarvi il mio disagio
nel leggere la nota informativa
382
00:28:45,960 --> 00:28:50,199
consegnatavi
dal Delegato di Vigàta.
383
00:28:51,480 --> 00:28:56,759
Sono sinceramente convinto che sia
in atto una congiura ai miei danni
384
00:28:56,940 --> 00:29:03,139
ordita dal noto Genuardi,
in combutta col Delegato Portera.
385
00:29:04,200 --> 00:29:07,439
Congiura nella quale,
mi è gravoso il dirlo
386
00:29:07,600 --> 00:29:10,519
anche voi verrete
ad essere implicato
387
00:29:10,680 --> 00:29:13,679
se avallerete
il menzognero rapporto.
388
00:29:25,140 --> 00:29:28,279
"Attento dunque
al suo prossimo comportamento."
389
00:29:28,460 --> 00:29:31,579
"Cinquantasei, 50, 43."
390
00:29:31,720 --> 00:29:35,959
"Vittorio Marascianno, Prefetto
di Montelusa". E questa è sua.
391
00:29:38,420 --> 00:29:40,399
In ufficio come si comporta ?
392
00:29:41,500 --> 00:29:43,439
Che le devo dire ?
393
00:29:44,520 --> 00:29:46,639
Sta calmo due o tre giorni
394
00:29:47,960 --> 00:29:50,999
e poi, di colpo, scatascia.
- Scatascia ?
395
00:29:51,160 --> 00:29:56,179
Scoppia. Si mette
a dare i numeri, letteralmente.
396
00:29:56,320 --> 00:30:00,559
Certe volte con me si esprime
con la smorfia, solo a numeri.
397
00:30:00,720 --> 00:30:02,519
E lei come fa a capirlo ?
398
00:30:02,680 --> 00:30:06,339
Mi giovo di questo volume stampato
a Napoli una ventina d'anni fa
399
00:30:06,480 --> 00:30:11,479
del cavaliere De Cristallinis
e mi arrabatto.
400
00:30:11,640 --> 00:30:15,819
E a proposito di questi numeri,
da cosa mi mette in guardia ?
401
00:30:15,960 --> 00:30:18,019
Lo vediamo subito, 56.
402
00:30:18,160 --> 00:30:21,999
Cinquantasei è guerra.
403
00:30:25,080 --> 00:30:29,059
Cinquanta è nemico.
404
00:30:30,620 --> 00:30:33,119
Speriamo nel 43.
405
00:30:33,280 --> 00:30:35,819
Quarantatré.
406
00:30:37,220 --> 00:30:39,119
Socialista.
407
00:30:40,740 --> 00:30:43,479
Guerra con nemico socialista a me ?
408
00:30:51,100 --> 00:30:53,059
- Signor questore.
- Delegato.
409
00:30:53,200 --> 00:30:56,119
Lei era al corrente della presenza
sul nostro territorio
410
00:30:56,280 --> 00:30:59,519
di Rosario Garibaldi Bosco,
Carlo Del Avalle e Alfredo Casati ?
411
00:30:59,680 --> 00:31:03,559
- Sì, ne ero al corrente.
- Sapeva anche che il 14 marzo
412
00:31:03,720 --> 00:31:06,579
i tre si sono dati convegno
nell'abitazione del Genuardi.
413
00:31:06,720 --> 00:31:08,639
Lo sapevo.
414
00:31:08,800 --> 00:31:11,399
Per quale motivo
non ne fa menzione nel rapporto ?
415
00:31:11,560 --> 00:31:15,859
In quella data il Genuardi
non si era trasferito in via Cavour.
416
00:31:16,000 --> 00:31:19,499
L'appartamento era ancora abitato
dalla madre del Genuardi.
417
00:31:19,640 --> 00:31:24,839
Egli ne prese possesso ad agosto,
dopo la morte della madre.
418
00:31:26,200 --> 00:31:31,199
La casa in via Cavour si compone
di due appartamenti.
419
00:31:31,380 --> 00:31:35,859
* Quello al primo piano è occupato
dalla signora Verderame Antonietta
420
00:31:36,000 --> 00:31:37,939
nata a Catania
ottantatré anni orsono
421
00:31:38,080 --> 00:31:42,519
nonché nonna materna
del sobillatore Rosario Garibaldi
422
00:31:42,680 --> 00:31:45,039
che nutre verso di lei
un tenerissimo affetto.
423
00:31:46,320 --> 00:31:48,879
* Trovandosi in Vigàta il 14 marzo
424
00:31:49,040 --> 00:31:51,379
Garibaldi non poté
non andarla a trovare
425
00:31:51,520 --> 00:31:53,679
dopo aver acquistato
una dozzina di cannoli
426
00:31:53,860 --> 00:31:56,459
dei quali la signora
Verderame è ghiottissima.
427
00:31:56,600 --> 00:31:59,199
* Pertanto, devo confermare
428
00:31:59,380 --> 00:32:01,739
quanto già dichiarato
nel precedente rapporto
429
00:32:01,920 --> 00:32:04,639
il Genuardi non ha idee politiche
430
00:32:04,800 --> 00:32:09,559
e men che meno contatti
con mestatori di qualsiasi sorta.
431
00:32:10,700 --> 00:32:12,959
Non ho parole.
432
00:32:15,940 --> 00:32:18,679
* Egregio signor Genuardi,
il suo nome ci è stato segnalato
433
00:32:18,860 --> 00:32:21,399
dal commendatore
Lollò Longhitano di Vigàta.
434
00:32:22,440 --> 00:32:26,559
* La concessione della linea
telefonica è una pratica laboriosa
435
00:32:26,720 --> 00:32:31,039
ma cercherò in quanto direttore
di agevolare la pratica.
436
00:32:33,080 --> 00:32:37,099
* Forniamo apparecchiature
telefoniche Ader-Bell
437
00:32:37,240 --> 00:32:40,539
per uso privato
che sono senza commutazioni.
438
00:32:40,680 --> 00:32:45,899
Non è possibile la chiamata su altre
linee diverse da quella richiesta.
439
00:32:46,040 --> 00:32:49,039
* Non appena avremo ricevuto
i documenti allegati a questa mia
440
00:32:49,200 --> 00:32:54,159
verrà a Vigàta un nostro tecnico
per le stime e i rilievi di rito.
441
00:32:54,320 --> 00:32:59,219
* Viaggio, vitto, alloggio del
tecnico sono a suo totale carico.
442
00:32:59,400 --> 00:33:04,559
* La prego di salutarmi caldamente
il Commendatore Longhitano.
443
00:33:04,720 --> 00:33:08,859
* Mi creda, suo Direttore.
Poste e Telegrafi.
444
00:33:09,000 --> 00:33:12,159
Taninè, prepara la camera
degli ospiti quando puoi !
445
00:33:12,320 --> 00:33:14,199
Chi deve venire, Pippù ?
446
00:33:14,380 --> 00:33:17,039
- Un tecnico, da Palermo.
- E che veni a fare ?
447
00:33:17,200 --> 00:33:19,859
Dei rilievi per la linea telefonica.
448
00:33:20,000 --> 00:33:22,719
Ancora con quella diavoleria !
A che ti serve ?
449
00:33:22,900 --> 00:33:25,859
- Per aumentare gli affari.
- E che dirà papà ?
450
00:33:26,000 --> 00:33:29,439
Il progresso non si può fermare,
che lo voglia o che non voglia papà.
451
00:33:29,600 --> 00:33:31,499
Colpi alla porta
452
00:33:31,640 --> 00:33:34,579
Chi può essere di domenica ?
Non è già il tecnico ?
453
00:33:34,720 --> 00:33:37,839
Non dire fesserie,
sarà sicuramente qualcheduno
454
00:33:38,000 --> 00:33:39,999
che è venuto a scassarci le scatole.
455
00:33:42,480 --> 00:33:46,519
Eccomi. Buong...
456
00:33:46,680 --> 00:33:50,099
Genuardi Filippo
di fu Giacomo e Posacane Edelmira ?
457
00:33:50,240 --> 00:33:52,119
Sono io.
458
00:33:52,420 --> 00:33:56,279
Nato a Vigàta il 3 settembre 1856
e quivi residente
459
00:33:56,460 --> 00:33:59,779
in via Cavour, numero venti,
secondo piano ? - Io sono.
460
00:33:59,960 --> 00:34:02,679
Per aver cospirato
ai danni dello Stato
461
00:34:02,860 --> 00:34:06,399
la dichiaro in arresto.
- Che sta dicendo ? Taninè.
462
00:34:08,140 --> 00:34:12,779
Pippù, che succede ?
Pippuzzu mio. Madre mia !
463
00:34:12,960 --> 00:34:16,639
Il mio compito è quello
di mantenere l'ordine pubblico !
464
00:34:16,800 --> 00:34:19,499
Le ripeto che si tratta
di una solenne cantonata !
465
00:34:19,640 --> 00:34:23,879
Riesce ad immaginare che accadrebbe
se lasciassimo liberi i farabutti ?
466
00:34:24,040 --> 00:34:27,519
Liberi d'infettare ! 12, 72, 49 !
467
00:34:27,680 --> 00:34:29,519
Signor Prefetto !
468
00:34:31,120 --> 00:34:33,139
In linea di principio,
lei ha ragione.
469
00:34:33,280 --> 00:34:36,859
Noi, quali servitori dello Stato,
dobbiamo attenerci alle direttive.
470
00:34:37,000 --> 00:34:38,839
Su questo siamo d'accordo ?
471
00:34:39,000 --> 00:34:42,679
Non ci è stata data la direttiva
di arrestare i sovversivi. Giusto ?
472
00:34:42,860 --> 00:34:44,599
E' giusto, è giusto.
473
00:34:44,760 --> 00:34:48,759
Agendo d'arbitrio, si metterebbe
contro le direttive dello Stato.
474
00:34:48,940 --> 00:34:51,919
Agirebbe come i sobillatori,
sarebbe dalla loro parte.
475
00:34:52,080 --> 00:34:55,899
No, non mi interrompa, la prego,
mi faccia finire, per cortesia.
476
00:34:56,040 --> 00:35:00,099
Io le sono amico, sono qui
a evitarle di fare un passo falso.
477
00:35:00,240 --> 00:35:02,999
Lei è un uomo eccezionale,
magnificamente lungimirante
478
00:35:03,160 --> 00:35:06,159
ma proprio per questo occorre
la massima cautela. Capisce ?
479
00:35:07,560 --> 00:35:13,959
Io mi rendo conto che la mia vista
è stata offuscata dalla collera
480
00:35:14,120 --> 00:35:17,319
e per questo io devo ringraziarla.
481
00:35:17,480 --> 00:35:19,699
Dovere, non deve ringraziarmi.
482
00:35:19,880 --> 00:35:25,899
Ha evitato un mio passo falso
e non posso che dirle grazie.
483
00:35:26,040 --> 00:35:29,079
Grazie per avermi impedito
che io facessi un errore
484
00:35:29,240 --> 00:35:32,359
che avrebbe potuto compromettere
la mia carriera.
485
00:35:32,520 --> 00:35:35,859
- Grazie, mille volte grazie.
- Eccellenza, ma che sta facendo ?
486
00:35:36,000 --> 00:35:39,279
- Lasci che le baci le mani !
- Lo potrà fare magari domani.
487
00:35:39,460 --> 00:35:43,059
Ora deve mandare l'ordine di
scarcerazione di Genuardi Filippo.
488
00:35:43,200 --> 00:35:46,919
- Adesso no. - Come no ?
- Che figura ci faccio ?
489
00:35:47,080 --> 00:35:50,859
Mi ci faccia pensare un poco su,
mi ci faccia pensare.
490
00:35:51,000 --> 00:35:52,819
No, va fatto subito. Mi creda.
491
00:35:52,960 --> 00:35:57,079
- Che figura ci faccio ?
- Nessuna figura.
492
00:35:58,320 --> 00:36:04,219
Aspetti un momento che mi sovviene
forse una magnifica via d'uscita.
493
00:36:05,900 --> 00:36:08,239
Lei ha detto
che in quella casa di via Cavour
494
00:36:08,420 --> 00:36:12,039
abita la nonna
di Rosario Garibaldi Bosco.
495
00:36:15,860 --> 00:36:20,879
Caro collega, mi ha convinto.
Lascio libero il Genuardi Filippo.
496
00:36:21,040 --> 00:36:25,159
- Bravo, che Dio sia ringraziato.
- Metto dentro la vecchia !
497
00:36:25,320 --> 00:36:27,359
No, la vecchia no !
Perché la vecchia ?
498
00:36:27,520 --> 00:36:29,959
La vecchia sì,
qualcuno deve andare.
499
00:36:30,960 --> 00:36:32,959
Grazie.
500
00:36:34,480 --> 00:36:36,879
Voleva arrestare la nonna
di ottantatré anni !
501
00:36:37,040 --> 00:36:38,959
Lo so.
502
00:36:39,120 --> 00:36:41,719
Non si può andare avanti così,
bisogna fare qualcosa.
503
00:36:41,900 --> 00:36:44,899
- E' d'accordo ? - Completamente,
signor questore, certo.
504
00:36:45,040 --> 00:36:47,719
Il mio consiglio è quello
di attendere ancora un po'.
505
00:36:47,900 --> 00:36:51,319
Attendere che cosa ?
Bisogna intervenire subito.
506
00:36:51,480 --> 00:36:55,059
Scriverò una lettera al Ministero
perché mandino un Ispettore da Roma.
507
00:36:58,120 --> 00:37:00,079
- Prego.
- Grazie.
508
00:37:01,100 --> 00:37:03,139
- Si sieda, dottore.
- Si, grazie.
509
00:37:03,280 --> 00:37:06,899
Dottore, buongiorno,
grazie per essere venuto.
510
00:37:07,040 --> 00:37:09,219
Buongiorno, Genuardi,
allora che capitò ?
511
00:37:10,680 --> 00:37:14,199
Il giorno dopo della sventurata
storia che prima m'arrestarono
512
00:37:14,380 --> 00:37:17,179
e poi mi m'incarcerarono,
mi risvegliai con la febbre.
513
00:37:17,320 --> 00:37:20,759
A proposito, quand'è
che mi incarcerarono, Taninè ?
514
00:37:20,940 --> 00:37:25,279
Ma come, quando è ? Ieri fu !
Oddio, non ci stai con la testa ?
515
00:37:25,940 --> 00:37:29,859
Scusatemi dottore, sono un po'
stralunato, ma la febbre mi passò.
516
00:37:30,000 --> 00:37:34,119
Non si preoccupi, ora vediamo.
Si sieda qua in mezzo letto.
517
00:37:36,720 --> 00:37:41,639
Ora controlliamo subito.
518
00:37:41,800 --> 00:37:43,859
Faccia un bel respiro profondo.
519
00:37:47,140 --> 00:37:52,419
- Bravo. Adesso dica "trentatré".
- Trentatré.
520
00:37:52,560 --> 00:37:55,819
Vabbè, lasciamo perdere,
tiri fuori la lingua, bene.
521
00:37:55,960 --> 00:37:59,899
- E' grave, dottore ? - Signora,
suo marito è sano come un pesce.
522
00:38:00,040 --> 00:38:01,919
Dottore scusasse, guardi qua.
523
00:38:02,080 --> 00:38:06,999
Tutte queste macchie sulla schiena,
sopra e sotto, guardi.
524
00:38:07,160 --> 00:38:11,679
Genuardi, ma mi dica una cosa,
fu messo in cella ?
525
00:38:11,860 --> 00:38:13,779
Sì, per qualche ora.
526
00:38:13,960 --> 00:38:15,819
E in terra c'era un pagliericcio ?
527
00:38:15,960 --> 00:38:18,279
Si, ero stanco, mi ci misi sopra.
528
00:38:18,460 --> 00:38:22,239
- Fu assalito da pulci e cimici.
- Maria, che schifo !
529
00:38:22,420 --> 00:38:26,219
Signora, cose che capitano,
queste macchie passeranno da sole.
530
00:38:26,400 --> 00:38:28,559
Se torna la febbre
che deve prendere ?
531
00:38:28,720 --> 00:38:32,239
Niente, gli dia della camomilla
solo se è agitato.
532
00:38:32,420 --> 00:38:36,079
Perché non vai a preparare
una tazza di caffè al dottore ?
533
00:38:36,260 --> 00:38:39,459
No, la ringrazio,
signora, non si disturbi.
534
00:38:39,800 --> 00:38:41,479
Nessun disturbo, è già pronto.
535
00:38:47,240 --> 00:38:50,859
Dottore, ne approfitto ora
che mia moglie non c'è.
536
00:38:51,000 --> 00:38:54,059
Da stamattina,
quando mi è venuta la febbre
537
00:38:55,120 --> 00:38:57,239
io non mi posso contenere.
538
00:38:57,420 --> 00:39:01,159
Sono le dieci del mattino
e già l'ho fatto tre volte.
539
00:39:01,320 --> 00:39:06,279
- Ha frequenti erezioni.
- Si, proprio così, erezioni.
540
00:39:06,460 --> 00:39:09,599
Va bene, non si preoccupi,
sono cose che capitano.
541
00:39:09,760 --> 00:39:12,099
Sono reazioni naturali.
542
00:39:13,360 --> 00:39:16,139
Te la sei cavata
egregiamente, compagno.
543
00:39:16,280 --> 00:39:19,639
- Dottore, perché mi dà del tu ?
- Perché tra compagni si fa così.
544
00:39:19,800 --> 00:39:21,639
Quali compagni ?
545
00:39:21,800 --> 00:39:25,899
Lo so, Genuardi, peccato
che sei dovuto venire allo scoperto.
546
00:39:26,040 --> 00:39:28,359
- Quale scoperto ?
- Ti confido un segreto.
547
00:39:29,440 --> 00:39:33,379
In settimana arriva qui il capo
della lega rossa di Agrigento.
548
00:39:33,520 --> 00:39:38,099
- Ti farò sapere il giorno e l'ora.
- Io non c'entro con i socialisti.
549
00:39:38,240 --> 00:39:39,959
Ecco il caffè.
550
00:39:40,120 --> 00:39:43,259
Grazie, mi scusi, lo consumo
in piedi perché devo scappare.
551
00:39:46,480 --> 00:39:49,279
- Grazie, gentilissima.
- Allora l'accompagno.
552
00:39:49,460 --> 00:39:53,839
Siamo intesi, per quella cosa
le farò sapere, grazie.
553
00:39:54,000 --> 00:39:55,859
Prego.
554
00:40:03,560 --> 00:40:05,899
Arrivederci.
555
00:40:13,080 --> 00:40:16,319
- Taninè ?
- Che c'è, Pippuzzu ?
556
00:40:16,480 --> 00:40:19,999
Veni a sdraiarti un pochino con me.
557
00:40:21,360 --> 00:40:24,019
- Maria santa, ancora ?
- Ancora.
558
00:40:36,520 --> 00:40:41,399
- Baciamo le manu, don Lollò.
- Salute, Calogerino. Novità ?
559
00:40:41,560 --> 00:40:46,239
In paese, nessuno sa
perché arrestarono Pippo Genuardi.
560
00:40:46,400 --> 00:40:50,279
Non sanno nemmeno perché dopo
mezza giornata lo rimisero fuori.
561
00:40:52,760 --> 00:40:56,139
Siediti, Calogerino e ragioniamo.
562
00:40:58,720 --> 00:41:04,199
Dunque,
questo signore prima l'arrestano
563
00:41:04,360 --> 00:41:06,179
e dopo, un attimo...
564
00:41:06,320 --> 00:41:10,399
"Abbiamo sbagliato, ci scusi tanto"
e tanti saluti, giusto ?
565
00:41:10,560 --> 00:41:12,899
- Giusto.
- Non mi quadra.
566
00:41:13,040 --> 00:41:15,579
Manco a me quadra, don Lollò.
567
00:41:15,760 --> 00:41:18,059
A Palermo,
come sono andate le cose ?
568
00:41:18,240 --> 00:41:21,179
Quando sono arrivato a Palermo
alla casa di corso Tukory
569
00:41:21,320 --> 00:41:23,619
Sasà La Ferlita
aveva appena traslocato.
570
00:41:23,760 --> 00:41:27,619
A me pare che stiano giocando
come il gatto con i sorci.
571
00:41:28,380 --> 00:41:32,799
Secondo me, i gatti sono due,
Sasà e Pippo.
572
00:41:32,960 --> 00:41:34,859
Pippo mi dice dove sta Sasà
573
00:41:35,000 --> 00:41:37,959
e contemporaneamente avverte
Sasà di prendere e scappare.
574
00:41:38,120 --> 00:41:41,379
Allora, io a questo Pippo gli apro
la panza come una triglia !
575
00:41:41,520 --> 00:41:46,139
Aspetta, Calogerino, non correre.
576
00:41:47,640 --> 00:41:50,999
Forse Pippo fa così
non per salvare Sasà
577
00:41:51,180 --> 00:41:55,639
ma per fregare me
d'accordo con i Carabinieri.
578
00:41:55,800 --> 00:41:58,859
I Carabinieri
l'hanno messo dentro.
579
00:41:59,000 --> 00:42:00,879
Mi sa di teatro.
580
00:42:01,040 --> 00:42:03,679
Forse i Carabinieri
volevano parlarci a quattrocchi
581
00:42:03,840 --> 00:42:07,039
senza disturbo,
per combinare il tranello a me.
582
00:42:07,700 --> 00:42:09,279
Ma come ?
583
00:42:09,440 --> 00:42:13,239
La prima vota che sei andato
a Palermo, trovasti Sasà ?
584
00:42:13,400 --> 00:42:16,679
- No. - E la seconda
in corso Tukory ? - No, signore.
585
00:42:16,840 --> 00:42:19,659
La prossima volta che Genuardi
ci dice il terzo indirizzo
586
00:42:19,800 --> 00:42:22,699
tu vai a Palermo...
- Non lo trovo.
587
00:42:22,840 --> 00:42:25,019
Lo trovi, Calogerì, lo trovi.
588
00:42:25,200 --> 00:42:29,299
E allora che fai,
gli spari o lo scanni ?
589
00:42:29,440 --> 00:42:34,079
A seconda del contesto, lo potrei
affogare pure con le mie mani.
590
00:42:34,260 --> 00:42:38,199
E' là che arrivano di botto
i carabinieri che t'incatenano.
591
00:42:38,360 --> 00:42:40,919
Tutti sanno che lavori per me.
Intesi ora ?
592
00:42:41,080 --> 00:42:43,539
E' un grandissimo figlio
di puttana Genuardi !
593
00:42:43,720 --> 00:42:47,039
Allora io gli piglio il cuore
e me lo mangio a morsi, o no ?
594
00:42:47,700 --> 00:42:49,999
Calma, Calogerino, calma.
595
00:42:51,720 --> 00:42:55,279
Io sono molto più esperto
di qualsiasi Pippo Genuardi.
596
00:42:55,440 --> 00:42:59,439
- Ma che...
- Muto, Calogerino.
597
00:43:09,100 --> 00:43:11,939
Fischio
598
00:43:12,080 --> 00:43:14,359
Sparo
599
00:43:20,500 --> 00:43:22,999
Questa partita
me la gioco di persona.
600
00:43:26,360 --> 00:43:30,839
Caro Pippo, come mi hai chiesto sono
andato dal direttore delle Poste
601
00:43:31,000 --> 00:43:34,399
e il dottore si mostrò gratissimo
per le aragoste che mandasti.
602
00:43:34,560 --> 00:43:38,919
* Per dare l'avvio alle pratiche
inerenti la concessione della linea
603
00:43:39,080 --> 00:43:42,499
oltre il lascia passare
da parte di tuo suocero
604
00:43:42,680 --> 00:43:44,939
che non ha ancora ricevuto
605
00:43:45,080 --> 00:43:47,019
ha l'obbligo di allegare
606
00:43:47,700 --> 00:43:51,199
attestazione sulla condotta
morale e politica del richiedente.
607
00:43:52,400 --> 00:43:57,699
* Non gli pervenne informativa dalla
tenenza dei Carabinieri di Vigàta
608
00:43:57,840 --> 00:44:01,999
dalla quale risultava che eri stato
arrestato per attività sibillatorie.
609
00:44:02,180 --> 00:44:06,039
* Fortunatamente è riuscito
a non farla ancora protocollare.
610
00:44:06,220 --> 00:44:09,879
* Per rischiare tanto però
il direttore mi ha detto
611
00:44:10,040 --> 00:44:12,879
che è indispensabile
che le sue spalle siano coperte.
612
00:44:13,040 --> 00:44:18,199
* Il suo consiglio è che tu ne parli
al Commendatore Lollò Longhitano.
613
00:44:18,360 --> 00:44:22,279
* Attende quindi
risposta non scritta.
614
00:44:22,440 --> 00:44:28,799
* P. S. Ho incontrato casualmente
il comune amico Sasà La Ferlita.
615
00:44:28,960 --> 00:44:33,759
* Venendo a discorrere del più
e del meno ho fatto il tuo nome.
616
00:44:33,920 --> 00:44:37,619
* Ho avvertito in Sasà
una specie di irrigidimento.
617
00:44:37,760 --> 00:44:41,559
* In nome dell'amicizia che ci ha
legato mi sono persuaso
618
00:44:41,740 --> 00:44:46,359
in mezzo a ragionamenti confusi
che lui si aspetti da te un cenno
619
00:44:46,520 --> 00:44:50,299
seppur minimo,
per buttarsi tra le tue braccia.
620
00:44:50,440 --> 00:44:54,459
* Egli mi ha fatto giurare
di non rivelarti questo indirizzo.
621
00:44:54,600 --> 00:44:58,959
* Se commetto uno spergiuro è
perché penso che l'amicizia
622
00:44:59,120 --> 00:45:04,799
sia la cosa più preziosa. Sasà abita
in Palermo in Vicolo delle Croci, 5
623
00:45:04,960 --> 00:45:07,619
presso famiglia Panarello.
624
00:45:07,760 --> 00:45:12,359
* Mandagli almeno un augurio.
Ti abbraccio, Angelo Guttadauro.
625
00:45:12,520 --> 00:45:15,559
Taninè,
a Pasqua andiamo da papà, giusto ?
626
00:45:17,700 --> 00:45:20,559
- Come preferisci, Pippù !
- Preferisco.
627
00:45:34,840 --> 00:45:39,759
In questo giorno che Gesù è risorto,
mi sento pronto a una nuova vita.
628
00:45:40,800 --> 00:45:44,999
Essere incarcerato da innocente è
una disgrazia che ti cambia.
629
00:45:45,180 --> 00:45:48,499
Il mio brindisi va a don Nenè,
alla signora Lillina
630
00:45:48,680 --> 00:45:51,039
che mi hanno accolto
alla loro tavola
631
00:45:51,220 --> 00:45:53,619
a mia moglie
che mai finirò di ringraziare.
632
00:45:53,760 --> 00:45:55,579
Campane in lontananza
633
00:45:57,700 --> 00:45:59,239
Sentite le campane ?
634
00:46:00,280 --> 00:46:03,379
Mi vengono in mente
i miei cari che non ci sono più
635
00:46:03,520 --> 00:46:06,919
la mia amatissima madre stroncata
da un male ancora troppo giovane
636
00:46:08,260 --> 00:46:11,359
zio Maurilio
che mi ha accudito come un padre
637
00:46:12,480 --> 00:46:17,659
mio cugino Nenè Impiduglia
morto in circostanze particolari.
638
00:46:19,220 --> 00:46:22,539
Siete voi, ora, la mia famiglia
639
00:46:22,720 --> 00:46:26,319
e ringrazio Dio per avermela data.
640
00:46:32,120 --> 00:46:36,559
Grazie, scusate se mi sono
abbandonato all'onda dei ricordi.
641
00:46:38,180 --> 00:46:40,039
Mi permette di abbracciarla ?
642
00:47:04,520 --> 00:47:06,419
Papà.
643
00:47:06,560 --> 00:47:09,499
Pippo mio avrebbe una richiesta
da farti da lungo tempo.
644
00:47:09,680 --> 00:47:13,319
Taninè,
non mi sembra il momento questo.
645
00:47:13,480 --> 00:47:19,319
Sì, lo è. Siccome lui non ti vuole
recare disturbo, te la faccio io.
646
00:47:19,480 --> 00:47:22,659
Devi sapere che Pippuzzo fece
domanda alle Poste
647
00:47:22,800 --> 00:47:25,959
per la concessione
di una linea telefonica.
648
00:47:26,120 --> 00:47:27,959
Loro gliela danno
se tu dici di sì.
649
00:47:28,120 --> 00:47:31,819
- E che c'entro io ?
- Spiega tu, Pippo.
650
00:47:35,180 --> 00:47:37,659
E' mia intenzione
ingrandire l'attività.
651
00:47:37,800 --> 00:47:40,819
Perciò, mi sono detto che pertanto
può essere indispensabile
652
00:47:40,960 --> 00:47:43,959
ogni vostro consiglio
ed esperienza per ogni affare.
653
00:47:45,380 --> 00:47:49,159
Vorrei allocare la linea telefonica
dal mio magazzino alla vostra casa
654
00:47:49,320 --> 00:47:51,419
dove vossia del resto
possiede già una linea
655
00:47:51,560 --> 00:47:53,839
che le permette
di parlare con la miniera.
656
00:47:54,000 --> 00:47:56,459
La cosa non ti creerebbe
altro disturbo.
657
00:47:59,280 --> 00:48:04,239
Orfano come sono, a chi posso
rivolgermi se non a vossia
658
00:48:04,400 --> 00:48:07,999
che con me sa essere sia comprensivo
che severo come merito ?
659
00:48:10,220 --> 00:48:16,039
Posso approfittare
della vostra generosità, papà ?
660
00:48:27,960 --> 00:48:31,279
Grazie, grazie !
661
00:48:35,560 --> 00:48:37,619
Qual era la preghiera, quindi ?
662
00:48:38,880 --> 00:48:40,899
E' venuto fuori un intoppo
663
00:48:41,040 --> 00:48:43,479
che può arrestare
la concessione del telefono.
664
00:48:43,660 --> 00:48:47,659
Sa che sono stato arrestato
per equivoco, dai Carabinieri ?
665
00:48:47,800 --> 00:48:50,839
Lo seppi e assai me ne dispiacqui.
666
00:48:51,000 --> 00:48:52,759
Non potevo dubitarne.
667
00:48:52,920 --> 00:48:55,959
Ora, per ottenere
questa benedetta concessione
668
00:48:56,120 --> 00:48:58,999
è necessario che le informazioni
rilasciate sul mio conto
669
00:48:59,180 --> 00:49:02,679
da Carabinieri e Polizia
non riportino niente di negativo.
670
00:49:02,840 --> 00:49:06,059
Con i Carabinieri
possiamo stare tranquilli.
671
00:49:06,240 --> 00:49:10,359
Commendatore, con tutto il rispetto
che io posso, ma vuole scherzare ?
672
00:49:10,520 --> 00:49:15,559
I carabinieri la devono ripagare
per il torto che le hanno recato.
673
00:49:16,800 --> 00:49:20,799
Scrissero al direttore che stanno
facendo un'indagine su di me
674
00:49:20,960 --> 00:49:22,819
e che il telefono non è cosa.
675
00:49:22,960 --> 00:49:24,939
Cosa mi sta dicendo ?
676
00:49:25,080 --> 00:49:27,619
I Carabinieri fanno
un simile sgarro
677
00:49:27,760 --> 00:49:30,879
a un uomo specchiato come lei ?
Cose da pazzi !
678
00:49:34,220 --> 00:49:39,679
Commendatore perché mi guarda così ?
Mi sta facendo sudare freddo.
679
00:49:39,840 --> 00:49:42,779
Io ? E Perché ?
680
00:49:42,920 --> 00:49:46,719
Non lo so, ma nella sua voce sento
un tono di scherno, di "sconcico".
681
00:49:46,880 --> 00:49:50,399
Pisci dentro l'orinale,
signor Genuardi.
682
00:49:52,080 --> 00:49:53,979
Che volete da me ?
683
00:49:55,700 --> 00:49:59,979
Il direttore della Poste potrebbe
far sparire quel rapporto negativo.
684
00:50:00,120 --> 00:50:02,039
Potrebbe dar corso alla pratica
685
00:50:02,220 --> 00:50:05,759
basandosi solo sul rapporto
della Polizia che invece è positivo.
686
00:50:05,920 --> 00:50:09,319
Dice che si devi sentire le spalle
coperte dall'avvocato Rusotto.
687
00:50:13,480 --> 00:50:15,999
Russotto ha spalle larghissime.
688
00:50:17,800 --> 00:50:21,359
Può coprire mezza Palermo se vuole.
689
00:50:22,700 --> 00:50:29,179
Ma il fatto è che il mio obbligo
verso Russotto diventa più grande
690
00:50:31,680 --> 00:50:35,699
di conseguenza, diventa ancora
più grande quello tuo verso di me.
691
00:50:35,840 --> 00:50:37,659
Ma io glielo pago questo obbligo.
692
00:50:37,800 --> 00:50:40,519
Si ? E io mi debbo fidare
della tua parola ?
693
00:50:42,560 --> 00:50:47,079
Commendatore, si spiegasse meglio
perché mi sta facendo preoccupare.
694
00:50:48,260 --> 00:50:51,319
Va bene, ti parlo chiaro,
ma non cacarti sotto.
695
00:50:53,760 --> 00:50:58,179
Mi sto convincendo
che tu e Sasà La Ferlita
696
00:50:58,320 --> 00:51:01,519
vi siete accordati
per prendermi per il culo.
697
00:51:01,700 --> 00:51:05,159
Madunnuzza bella.
L'aria mi manca, la testa mi gira.
698
00:51:05,320 --> 00:51:07,799
Ti conviene non fare
tanto teatro con me.
699
00:51:07,960 --> 00:51:12,139
Con quello che mi sta dicendo
mi sta facendo venire un infarto.
700
00:51:12,280 --> 00:51:16,499
Un infarto ti viene se non mi dai
l'indirizzo giusto di La Ferlita.
701
00:51:16,680 --> 00:51:20,559
- Io questo ero venuto a portarle.
- Come sai che è quello giusto ?
702
00:51:20,740 --> 00:51:23,759
Mi scrisse un amico comune
senza che Sasà ne sapesse niente
703
00:51:23,920 --> 00:51:27,619
L'ho trascritto qua, preciso !
704
00:52:09,360 --> 00:52:13,639
Commendatore, stavolta lo piglia,
sicuro come la morte.
705
00:52:15,020 --> 00:52:19,639
A questo proposito,
se l'agguanta, che gli fa ?
706
00:52:22,800 --> 00:52:25,659
Pippo, parliamoci chiaro.
707
00:52:25,800 --> 00:52:31,239
Tu ti sei venduto Sasà
e io me lo sono accattato, giusto ?
708
00:52:32,800 --> 00:52:34,959
Giusto.
709
00:52:35,120 --> 00:52:37,999
Ora, se io m'accatto
una cosa, quella cosa è mia
710
00:52:38,180 --> 00:52:42,479
e ne faccio quello
che mi pare e piace, giusto ?
711
00:52:42,640 --> 00:52:44,559
Giusto.
712
00:52:44,740 --> 00:52:49,139
Ragionaci sopra, Pippo. Ti saluto.
713
00:52:49,280 --> 00:52:52,279
Baciamo le mani, don Lollò.
714
00:53:01,200 --> 00:53:03,179
Calogerino.
715
00:53:04,560 --> 00:53:08,339
- Qua sono, don Lollò.
- Sentisti ogni cosa ?
716
00:53:08,480 --> 00:53:11,639
* Sì e sto partendo
per Palermo subito.
717
00:53:12,680 --> 00:53:17,659
Calogerino, quando lo trovi,
tagliagli la faccia.
718
00:53:17,800 --> 00:53:20,279
Se lei vuole,
lo posso pure scannare.
719
00:53:20,440 --> 00:53:26,019
Calogerino, se Genuardi viene
a sapere che Sasà è stato ammazzato
720
00:53:26,200 --> 00:53:29,359
potrebbe fare
qualche alzata d'ingegno.
721
00:53:30,400 --> 00:53:32,559
Perciò,
tagliagli solamente la faccia.
722
00:53:46,460 --> 00:53:49,219
Da quant'è
che non ti confessi, Taninè ?
723
00:53:49,360 --> 00:53:51,159
Da quando mi maritai,
Padre Macaluso.
724
00:53:51,320 --> 00:53:55,019
Così tanto ? Perché ? Tuo marito
ti dice di non venire in chiesa ?
725
00:53:55,200 --> 00:53:59,719
No, però una volta che stavo
uscendo di casa per venire qua
726
00:53:59,880 --> 00:54:03,919
mi disse "vieni che te li do io
i sacramenti che ti servono".
727
00:54:04,080 --> 00:54:08,679
Tuo marito brucerà nelle fiamme
dell'inferno con tutti i vestiti.
728
00:54:08,840 --> 00:54:11,419
Sono giuste dicerie
che girano su di lui in paese.
729
00:54:11,560 --> 00:54:14,559
- Che dicono ?
- Che è d'accordo coi socialisti.
730
00:54:14,740 --> 00:54:17,659
Padre, non credete alle malelingue.
731
00:54:17,800 --> 00:54:20,659
Vedremo, piuttosto,
assolvete al dovere coniugale ?
732
00:54:20,800 --> 00:54:23,999
Non saprei. Che devo dire ?
733
00:54:24,180 --> 00:54:26,279
Fate quello che fanno
marito e moglie ?
734
00:54:26,440 --> 00:54:28,659
Quello non manca, padre.
735
00:54:29,680 --> 00:54:32,699
- Lo fate spesso ?
- Tre, quattro volte.
736
00:54:32,840 --> 00:54:36,879
- A settimana ?
- Scherza ? Al giorno, padre.
737
00:54:37,040 --> 00:54:41,679
Assatanato, impossessato
dal diavolaccio. Povera Taninè.
738
00:54:41,840 --> 00:54:44,879
Perché povera ? A me piace.
739
00:54:45,040 --> 00:54:50,419
Ti vuoi giocare l'anima ?
Non ti devi piacere.
740
00:54:50,560 --> 00:54:52,779
Padre,
ma se mi piace che ci posso fare ?
741
00:54:52,920 --> 00:54:55,299
Fa' in modo che non ti piaccia.
742
00:54:55,440 --> 00:54:57,659
Provare piacere non è
da femmina onesta !
743
00:54:57,800 --> 00:55:02,759
- Avete figli ?
- Non vengono, ma li vorremo.
744
00:55:02,920 --> 00:55:07,019
Allora, quando tu fai quella cosa
745
00:55:07,700 --> 00:55:09,859
devi ripetere mentalmente
746
00:55:10,000 --> 00:55:13,359
"io non lo faccio per piacer mio,
ma per dare un figlio a Dio".
747
00:55:13,520 --> 00:55:17,959
Sarebbe una furfanteria
che direi al Signore santo.
748
00:55:18,940 --> 00:55:24,639
Io provo piacere, un po' meno
quando Pippo mi si mette dietro.
749
00:55:24,800 --> 00:55:26,939
Questo è peccato !
750
00:55:27,080 --> 00:55:29,779
Anche se i figli
si possono fare anche così.
751
00:55:29,920 --> 00:55:32,319
Padre, ma quando mai ?
752
00:55:32,480 --> 00:55:34,919
Dove lo mette lui,
non possono nascere i figli.
753
00:55:35,080 --> 00:55:36,819
O Madre santa !
754
00:55:38,120 --> 00:55:40,399
Mi stai dicendo
che lo fa nell'altro vaso ?
755
00:55:40,560 --> 00:55:42,799
Quale vaso ?
756
00:55:42,960 --> 00:55:45,359
Niente, è Socialista,
quant'è vero Dio.
757
00:55:45,520 --> 00:55:47,659
Che c'entra
il socialismo con il vaso ?
758
00:55:47,800 --> 00:55:52,199
C'entra eccome ! Perché farlo
nell'altro vaso è contro natura !
759
00:55:52,360 --> 00:55:54,359
* Anche il socialismo è
contro natura.
760
00:55:54,520 --> 00:55:58,759
* Tre volte al giorno
davanti e dietro, no !
761
00:55:58,920 --> 00:56:02,639
Questo è il rapporto settimanale
sulla situazione portuale di Vigàta.
762
00:56:03,720 --> 00:56:06,119
La ringrazio, delegato, può andare.
763
00:56:13,240 --> 00:56:15,819
Ha altro da dirmi ?
764
00:56:15,960 --> 00:56:18,539
Sì, ma se parlo,
è solo per mettere le mani avanti.
765
00:56:18,720 --> 00:56:21,059
Si decida.
766
00:56:21,240 --> 00:56:23,679
Questa mattina in paese
è nata una diceria
767
00:56:23,840 --> 00:56:27,659
e se questa storia arriva
alle orecchie dei Carabinieri
768
00:56:27,800 --> 00:56:30,559
siamo da capo a dodici.
- Un'altra storia sul Genuardi.
769
00:56:30,740 --> 00:56:33,839
- Sua moglie, gliela dico ?
- E sentiamola.
770
00:56:34,000 --> 00:56:37,619
Alla signora Genuardi,
che era andata a confessarsi
771
00:56:37,760 --> 00:56:39,939
padre Macaluso negò l'assoluzione
772
00:56:40,080 --> 00:56:42,459
e questo ha fatto
molto rumore in paese.
773
00:56:42,600 --> 00:56:45,379
Gliel'ha detto il prete
che ha negato l'assoluzione ?
774
00:56:45,520 --> 00:56:48,219
No, padre Macaluso
non ha detto niente pubblicamente.
775
00:56:48,360 --> 00:56:50,239
E allora ?
776
00:56:50,400 --> 00:56:53,139
Vicino al confessionale,
tra le donne che aspettavano
777
00:56:53,280 --> 00:56:56,179
c'era anche la vedova Rizzopinna.
778
00:56:56,320 --> 00:57:00,239
Cosa ha fatto di tanto grave
la signora Genuardi ?
779
00:57:00,400 --> 00:57:04,659
Pare che Genuardi Filippo
quando assolve al debito coniugale
780
00:57:04,800 --> 00:57:09,159
si tinge il membro di rosso
e possiede la moglie contro natura
781
00:57:09,320 --> 00:57:12,539
gridando "Viva il socialismo".
- Lei crede a questa storia ?
782
00:57:12,720 --> 00:57:14,779
Io no, ma la gente sì.
783
00:57:14,920 --> 00:57:16,839
Se appresso al Genuardi
784
00:57:17,000 --> 00:57:19,999
oltre ai Carabinieri,
ci si è messa anche la Chiesa
785
00:57:20,180 --> 00:57:22,159
mi perdoni,
ma quello lo vedo fottuto.
786
00:57:24,320 --> 00:57:27,039
Signor Genuardi, come può vedere
787
00:57:27,700 --> 00:57:29,779
il Tracciato dei pali
della linea telefonica passa
788
00:57:29,920 --> 00:57:32,799
per quattro diverse proprietà.
- Sono poche, bene.
789
00:57:32,960 --> 00:57:37,799
Non proprio, 3 su 4 proprietari
non vogliono darle il permesso
790
00:57:37,960 --> 00:57:40,919
di piantare una beneamata.
- Perché ?
791
00:57:41,080 --> 00:57:44,399
La signora Mancuso dice
che il marito soffre di demenza
792
00:57:44,560 --> 00:57:46,799
e non si ricorda più
nemmeno il suo nome.
793
00:57:46,960 --> 00:57:49,479
Gli Sparapiano dicono
che hanno sentito voci
794
00:57:49,660 --> 00:57:53,239
sulle sue pratiche socialiste
e non le vendono neppure i pali.
795
00:57:53,400 --> 00:57:58,179
I fratelli Morabito dicono
che qualcuno gliel'ha sconsigliato.
796
00:57:58,320 --> 00:58:01,399
Non possiamo fare un altro giro
con questo benedetto cavo ?
797
00:58:01,560 --> 00:58:04,799
A quel punto i pali diventano
trentadue anziché venti.
798
00:58:04,960 --> 00:58:07,079
Tra l'altro,
non andrebbero in linea retta
799
00:58:07,740 --> 00:58:09,799
il che compromette
la qualità della ricezione.
800
00:58:12,160 --> 00:58:14,479
- Trentadue pali ?
- Minimo.
801
00:58:20,980 --> 00:58:24,879
* Caro Questore, mi corre
l'obbligo sgradito di informarla
802
00:58:25,040 --> 00:58:28,159
che sua eccellenza,
il Prefetto Vittorio Marascianno
803
00:58:28,320 --> 00:58:30,939
ieri mattina, sortendo
dall'appartamento prefettizio
804
00:58:31,080 --> 00:58:33,239
per portarsi al sottostante ufficio
805
00:58:33,400 --> 00:58:36,919
malauguratamente scivolava
e percorreva rotolando
806
00:58:37,080 --> 00:58:38,759
un'intera rampa di scale.
807
00:58:38,920 --> 00:58:42,519
* In seguito alla rovinosa caduta,
Sua Eccellenza non può parlare.
808
00:58:42,700 --> 00:58:44,879
* Gli si sono spezzati
molari e incisivi.
809
00:58:45,040 --> 00:58:47,979
* Non può scrivere,
frattura del braccio destro
810
00:58:48,120 --> 00:58:51,019
* Non può deambulare,
rottura dei femori.
811
00:58:51,200 --> 00:58:54,639
* Attualmente, Sua Eccellenza
si trova ricoverato
812
00:58:54,800 --> 00:58:57,699
nell'ospedale di Montelusa,
dove mi reco a trovarlo.
813
00:58:57,840 --> 00:59:00,879
* Colgo l'occasione per informarla
di aver ricevuto un rapporto
814
00:59:01,040 --> 00:59:04,579
del Tenente Lanza-Turò
riguardante Genuardi Filippo
815
00:59:04,760 --> 00:59:08,199
* Gli consiglierò vivamente
di non occuparsi più della faccenda
816
00:59:08,360 --> 00:59:12,539
anche perché sembra ovvio che si sta
percorrendo una strada di equivoci
817
00:59:12,720 --> 00:59:15,559
e false convinzioni.
* Sempre nella giornata di ieri
818
00:59:15,740 --> 00:59:19,279
un altro dispaccio ministeriale
annunziava l'arrivo di un ispettore
819
00:59:19,440 --> 00:59:23,239
credo per mettere in cattiva
luce sua Eccellenza Marascianno
820
00:59:23,400 --> 00:59:27,659
presso il Ministero dell'Interno.
* Mi creda, di lei devotissimo
821
00:59:27,800 --> 00:59:30,439
per sua Eccellenza
il Prefetto Corrado Parrinello.
822
00:59:32,400 --> 00:59:35,219
* "Ieri mattina,
il Sig. Brucoleri Antonio"
823
00:59:35,360 --> 00:59:38,239
"uscendo dal suo appartamento
per andare al lavoro"
824
00:59:38,400 --> 00:59:41,519
"notava che la porta della casa
attigua era spalancata."
825
00:59:41,700 --> 00:59:45,719
* "Meravigliato, risultando
la casa disabitata da tre anni"
826
00:59:45,880 --> 00:59:48,479
"entrava e rinveniva a terra
un uomo senza sensi"
827
00:59:48,660 --> 00:59:51,899
"per una vistosa ferita al capo.
* Avvertiti i Reali Carabinieri"
828
00:59:52,040 --> 00:59:56,279
"lo sconosciuto veniva ricoverato
presso l'ospedale S. Francesco."
829
00:59:56,440 --> 00:59:59,559
* "L'uomo privo di documenti
e in stato confusionale"
830
00:59:59,740 --> 01:00:02,079
"non ha saputo declinare
le sue generalità"
831
01:00:02,260 --> 01:00:04,499
"né spiegare
le circostanze del ferimento"
832
01:00:04,680 --> 01:00:08,239
"né i motivi per cui si trovasse
nell'abitazione in via delle Croci"
833
01:00:08,400 --> 01:00:11,499
"un tempo di proprietà
del signor Panarello."
834
01:00:12,840 --> 01:00:15,699
* "I Carabinieri indagano".
835
01:00:21,380 --> 01:00:24,359
Grandissimo figlio di puttana.
836
01:00:26,560 --> 01:00:28,559
Te lo brucio il quadriciclo.
837
01:00:41,120 --> 01:00:43,219
* "Incendio doloso a Vigàta."
838
01:00:43,360 --> 01:00:46,899
* "L'altra notte, sconosciuti
penetrati nel magazzino"
839
01:00:47,040 --> 01:00:50,939
"dove il Sig. Filippo Genuardi
custodiva il quadriciclo Panard"
840
01:00:51,080 --> 01:00:53,699
"hanno dato alle fiamme
l'apparecchio."
841
01:00:53,840 --> 01:00:57,619
* "Il mezzo era l'unico esemplare
circolante nella nostra Isola."
842
01:00:57,760 --> 01:01:00,399
* "Pubblica Sicurezza
e Reali Carabinieri indagano"
843
01:01:00,560 --> 01:01:03,139
"per scoprire
gli autori del gesto vandalico".
844
01:01:03,280 --> 01:01:05,219
Voci concitate
845
01:01:17,020 --> 01:01:19,439
Colpi alla porta
Genuardi !
846
01:01:22,140 --> 01:01:28,039
Io conto fino a tre e se lei non è
uscito di qua la prendo a mazzate.
847
01:01:29,220 --> 01:01:31,859
Uno, due !
848
01:01:32,000 --> 01:01:35,399
Guardi che mi presento a lei,
per puro scrupolo di coscienza.
849
01:01:37,740 --> 01:01:42,319
Quel grandissimo cornuto di suo
fratello mi bruciò il quadriciclo !
850
01:01:42,480 --> 01:01:46,139
Lei ha ragione a dire che è stato
Sasà, però solo indirettamente.
851
01:01:46,280 --> 01:01:48,479
Che significa ?
852
01:01:49,580 --> 01:01:51,679
Metta giù quel bastone
che glielo dico.
853
01:01:54,680 --> 01:01:56,799
Permetta prima una domanda.
854
01:01:56,960 --> 01:02:00,679
Sa ciò che è capitato a Palermo
ad un certo Calogerino Laganà ?
855
01:02:00,840 --> 01:02:04,139
- Perché mi fa questa domanda ?
- Era un tranello.
856
01:02:04,280 --> 01:02:06,079
Quale tranello ?
857
01:02:06,260 --> 01:02:10,959
L'indirizzo di Sasà che le aveva
scritto Guttadauro era falso.
858
01:02:12,240 --> 01:02:14,759
Cosa ?
859
01:02:14,920 --> 01:02:17,719
Mio fratello pensava
che lei comunicasse a don Lollò
860
01:02:17,880 --> 01:02:21,299
ogni suo cambio di indirizzo
e così volle fare una prova.
861
01:02:21,440 --> 01:02:23,639
Quando Calogerino si presentò
862
01:02:23,800 --> 01:02:26,799
mio fratello, pigliandolo
di sorpresa, gli spaccò la testa.
863
01:02:26,960 --> 01:02:30,079
- Cosa ho fatto ?
- Ha capito ora ?
864
01:02:30,260 --> 01:02:32,759
Persuaso com'è
che lei l'ha pigliato per il culo
865
01:02:32,920 --> 01:02:35,679
Don Lollò le ha fatto
bruciare il quadriciclo.
866
01:02:36,760 --> 01:02:38,839
Forse, non s'accontenta.
867
01:02:39,000 --> 01:02:43,799
San Giuseppe, come faccio ?
868
01:02:43,960 --> 01:02:48,839
Non ha scelta,
chiude bottega e sparisce.
869
01:02:52,680 --> 01:02:56,079
* Caro papà, Taniné ti spiegherà
la lunga e assurda sequela di eventi
870
01:02:56,240 --> 01:02:58,479
ed equivoci
che mi obbligano a scappare
871
01:02:58,640 --> 01:03:01,339
prima che a don Lollò
venga voglia di gettarmi a mare
872
01:03:01,480 --> 01:03:03,359
con una mazzara al collo.
873
01:03:03,520 --> 01:03:06,799
* Andrò a Palermo, ad un indirizzo
che sua figlia le dirà a voce.
874
01:03:06,980 --> 01:03:09,899
* Taninè, oltre a questa mia,
le porterà anche la lettera
875
01:03:10,040 --> 01:03:13,459
che mi mandò quel falso amico
dandomi un finto indirizzo di Sasà.
876
01:03:13,600 --> 01:03:16,999
* Se per caso incontra
Don Lollò gliela mostri
877
01:03:17,160 --> 01:03:19,859
essa grida la mia buona fede.
Sono nelle sue mani.
878
01:03:21,820 --> 01:03:24,199
Sua Eccellenza,
il prefetto come sta ?
879
01:03:25,320 --> 01:03:27,859
Sempre fasciato come una mummia.
880
01:03:28,000 --> 01:03:29,859
L'ispettore è ripartito ?
881
01:03:30,000 --> 01:03:33,579
Sì, proprio ieri.
E' stato minuzioso, preciso.
882
01:03:33,720 --> 01:03:37,319
Ha anche interrogato a lungo
il Sottoprefetto di Bivona.
883
01:03:37,480 --> 01:03:40,359
A mio parere, finirà male assai.
884
01:03:40,520 --> 01:03:42,639
Certo, per Marascianno.
885
01:03:42,800 --> 01:03:44,639
No, per il Sottoprefetto di Bivona.
886
01:03:45,780 --> 01:03:49,899
La caduta di Sua Eccellenza
si è risolta tutta a suo vantaggio.
887
01:03:50,040 --> 01:03:52,039
Non potendo
né parlare, né scrivere
888
01:03:52,200 --> 01:03:54,259
non ha dato numeri,
né frasi senza senso.
889
01:03:54,440 --> 01:03:56,099
Agli occhi dell'ispettore
890
01:03:56,240 --> 01:03:59,159
Marascianno non era
che un povero infortunato.
891
01:03:59,320 --> 01:04:03,759
Ha trovato la Prefettura tutta in
perfetto ordine, ci ho pensato io.
892
01:04:03,940 --> 01:04:07,939
Per giustificare le spese
di viaggio e salvare la faccia
893
01:04:08,080 --> 01:04:11,159
l'Ispettore chiederà la testa
del Sottoprefetto di Bivona.
894
01:04:11,320 --> 01:04:14,479
Quindi, ci dobbiamo ancora tenere
questo pazzo in prefettura ?
895
01:04:14,640 --> 01:04:16,399
Che vuole che le dica.
896
01:04:17,680 --> 01:04:19,959
- Si sieda, prego.
- Grazie.
897
01:04:23,560 --> 01:04:26,599
Dunque, la volevo informare
che ho ricevuto due lettere.
898
01:04:26,760 --> 01:04:29,919
Una da un amico mio
che lavora al Ministero.
899
01:04:30,080 --> 01:04:32,679
Marascianno non ha mai avuto
una prima moglie morta
900
01:04:32,860 --> 01:04:35,059
né una seconda
scappata con l'amante.
901
01:04:35,200 --> 01:04:38,199
- Lo sospettavo.
- E da cosa ?
902
01:04:38,380 --> 01:04:40,599
Sono stato nell'appartamento
di Sua Eccellenza
903
01:04:40,760 --> 01:04:42,639
all'ultimo piano in Prefettura.
904
01:04:42,800 --> 01:04:44,919
Entrando,
si vede subito che è un uomo
905
01:04:45,080 --> 01:04:49,199
che non è abituato
ad avere una femmina al lato.
906
01:04:49,860 --> 01:04:53,959
- Le ha fatto pena.
- Sì, sembrava un cane bastonato.
907
01:04:54,120 --> 01:04:57,199
Questa stessa mia impressione
l'ha avuta anche mia moglie.
908
01:04:57,380 --> 01:05:00,379
Mi ha detto "Stacci appresso
a questo povero disgraziato."
909
01:05:00,520 --> 01:05:03,359
"Farai un'opera di bene." E' così.
910
01:05:03,620 --> 01:05:08,279
- Ha cosparso di olio le scale.
- Che sta dicendo ? No !
911
01:05:08,460 --> 01:05:10,519
La seconda lettera che ho ricevuto
912
01:05:10,680 --> 01:05:13,359
anonima, ma sicuramente
di qualcuno della Prefettura
913
01:05:13,520 --> 01:05:15,559
asserisce
che la caduta è stata provocata
914
01:05:15,720 --> 01:05:18,759
dall'olio cosparso sul pianerottolo
e sui due primi gradini.
915
01:05:18,940 --> 01:05:22,439
Il suo sospetto risulta
come una nota infame verso di me.
916
01:05:22,600 --> 01:05:25,679
Viceprefetto, lei dimentica
che sono innanzitutto uno sbirro.
917
01:05:27,640 --> 01:05:31,519
Il sospetto che la caduta fosse
stata provocata mi era già venuto.
918
01:05:31,680 --> 01:05:34,559
Che combinazione ! La mattina
viene annunciata l'ispezione
919
01:05:34,720 --> 01:05:37,659
e nel pomeriggio Sua Eccellenza
è messo nelle condizioni
920
01:05:37,800 --> 01:05:39,819
di non poter parlare, né scrivere.
921
01:05:39,960 --> 01:05:41,819
E poi lei si è tradito.
922
01:05:43,040 --> 01:05:47,419
Le sue parole di pietà sono state
meglio di una confessione.
923
01:05:49,940 --> 01:05:51,439
Mi scusi, ma lei non ha pensato
924
01:05:51,600 --> 01:05:54,479
che questo poveraccio
poteva rompersi l'osso del collo ?
925
01:05:54,640 --> 01:05:59,819
No, perché io ho fatto
una ricca offerta a San Calogero.
926
01:05:59,960 --> 01:06:02,499
Infatti è vivo,
mummificato, ma è vivo.
927
01:06:02,640 --> 01:06:05,579
Mi chieda ciò che devo fare
e io lo faccio
928
01:06:05,720 --> 01:06:09,059
dall'autodenuncia, alle dimissioni.
929
01:06:09,200 --> 01:06:11,439
Non mi faccia ridere, per cortesia.
930
01:06:11,600 --> 01:06:15,119
Vada in prefettura e mi informi
di qualsiasi novità. Vada, vada.
931
01:06:27,160 --> 01:06:31,219
Nonostante il delegato di Polizia
fosse del parere
932
01:06:31,400 --> 01:06:35,999
che tanto la combustione
quanto l'effrazione
933
01:06:36,160 --> 01:06:42,639
fossero imputabili ad ignoti,
magari mossi da invidia
934
01:06:42,820 --> 01:06:47,819
questa Tenenza, ha continuato
sue discrete indagini.
935
01:06:47,960 --> 01:06:53,719
Avendo scoperto che il quadriciclo
era stato assicurato dal Genuardi
936
01:06:53,900 --> 01:06:57,199
e avendo saputo
che il sopraddetto viveva
937
01:06:57,380 --> 01:07:01,519
in condizioni economiche
assai difficili
938
01:07:01,680 --> 01:07:06,679
e avendo inoltre scoperto che
queste condizioni erano peggiorate
939
01:07:06,860 --> 01:07:10,959
dopo la sua frequentazione
con i cospiranti socialisti.
940
01:07:11,120 --> 01:07:13,559
Questa Tenenza nutre il sospetto...
941
01:07:13,720 --> 01:07:17,199
"Che a montare
il teatrino del finto incendio"
942
01:07:17,380 --> 01:07:19,859
"sia stato lo stesso Genuardi."
943
01:07:20,000 --> 01:07:22,239
"In questo senso,
continueremo le indagini."
944
01:07:22,420 --> 01:07:24,999
"Il Tenente
dei Reali Carabinieri, Lanza-Turò".
945
01:07:28,160 --> 01:07:30,779
Che vuole che le dica ?
Cadono le braccia.
946
01:07:30,960 --> 01:07:32,839
La capisco perfettamente, Delegato.
947
01:07:34,140 --> 01:07:35,719
E' una persecuzione
948
01:07:35,900 --> 01:07:39,919
ciò che i carabinieri stanno
facendo nei confronti del Genuardi.
949
01:07:40,080 --> 01:07:43,259
A quel quadriciclo, il Genuardi
ci teneva più della propria vita
950
01:07:43,440 --> 01:07:47,079
tanto da aver litigato
col suocero per non venderselo.
951
01:07:47,240 --> 01:07:49,059
Secondo lei,
com'è andata la storia ?
952
01:07:49,200 --> 01:07:53,519
Penso c'entri la frequentazione
del Genuardi con uno di rispetto.
953
01:07:53,680 --> 01:07:58,479
Ovvero, persona che con metodi
mafiosi è assurta a gran potere.
954
01:07:58,640 --> 01:08:03,219
Questa mia ipotesi viene confortata
da alcune voci che mi sono giunte.
955
01:08:03,400 --> 01:08:05,239
Quali voci ?
956
01:08:05,420 --> 01:08:08,959
Pare che questo uomo di panza
e cioè Don Lollò
957
01:08:09,120 --> 01:08:11,839
abbia fatto pressioni
su alcuni proprietari
958
01:08:12,000 --> 01:08:17,279
affinché neghino il permesso
per la palificazione telefonica.
959
01:08:17,460 --> 01:08:19,859
A tal proposito,
se mi permette uno sfogo...
960
01:08:20,000 --> 01:08:21,739
Prego.
961
01:08:21,920 --> 01:08:24,939
Dopo un anno di servizio
qui a Vigàta
962
01:08:25,080 --> 01:08:28,199
io proposi questa persona
di rispetto per il confino.
963
01:08:29,140 --> 01:08:32,399
La proposta mi venne negata
dal Tribunale.
964
01:08:32,560 --> 01:08:35,759
Io riuscii soltanto
a fargli togliere il porto d'armi.
965
01:08:35,940 --> 01:08:39,859
Dopo due mesi, gli venne
restituito con tanto di scuse.
966
01:08:43,980 --> 01:08:48,399
"Ai Sigg. Prefetti della Sicilia,
ai Sigg. Questori della Sicilia"
967
01:08:48,560 --> 01:08:53,679
"Sua Eccellenza
il Ministro degli Interni comunica"
968
01:08:53,860 --> 01:08:55,719
"abili informatori da noi attivati"
969
01:08:55,900 --> 01:08:58,199
"ci diedero notizia
affatto rassicurante"
970
01:08:58,380 --> 01:09:00,739
"che tutte le organizzazioni
operaie dell'isola"
971
01:09:00,920 --> 01:09:03,059
"si riuniranno
in un'unica organizzazione"
972
01:09:03,200 --> 01:09:06,059
"denominata
Fasci dei lavoratori siciliani."
973
01:09:07,200 --> 01:09:10,159
* "Lascio a voi immaginare
quanta capacità distruttiva"
974
01:09:10,320 --> 01:09:14,279
"possa sviluppare
un'organizzazione così potente"
975
01:09:14,460 --> 01:09:18,559
"animata da cieco odio verso
l'Ordine, la Società e lo Stato."
976
01:09:18,720 --> 01:09:20,819
* "Abbiamo anche appreso"
977
01:09:20,960 --> 01:09:24,079
"che i capi del Movimento
sono attualmente adunati a Palermo"
978
01:09:24,240 --> 01:09:26,819
"per definire
lo Statuto dell'organizzazione"
979
01:09:26,960 --> 01:09:30,279
"mentre l'autentica finalità
sarà quella di promuovere"
980
01:09:30,460 --> 01:09:33,519
"forsennati scioperi e agitazioni"
981
01:09:33,680 --> 01:09:38,179
"col fine di danneggiare le colonne
della nostra civile Società."
982
01:09:38,320 --> 01:09:41,599
* "I nomi dei futuri capi dei Fasci
sono in parte già noti"
983
01:09:41,760 --> 01:09:44,279
"ma sarà opportuno rammemorarli"
984
01:09:44,460 --> 01:09:46,279
"F. Maniscalco di Palermo"
985
01:09:46,460 --> 01:09:48,499
"F. Cassisa di Trapani"
986
01:09:48,640 --> 01:09:50,759
"F. Genuardi di Vigàta"
987
01:09:50,940 --> 01:09:52,739
"L. Macchi di Catania"
988
01:09:52,920 --> 01:09:54,959
G. De Felice di Catania.
989
01:09:55,120 --> 01:09:57,759
* Il nostro corrispondente
da Vigàta ci segnala
990
01:09:57,940 --> 01:10:00,319
un singolare episodio
capitato ieri notte.
991
01:10:00,480 --> 01:10:04,659
* Dopo averne scassinato
il portone ignoti sono penetrati
992
01:10:04,800 --> 01:10:08,059
nei locali dell'Ufficio
delle Regie Poste e Telegrafi.
993
01:10:08,200 --> 01:10:12,639
L'indomani mattina il Ricevitore
Postale, signor Tamburello
994
01:10:12,800 --> 01:10:15,079
s'accorgeva dell'avvenuta effrazione
995
01:10:15,240 --> 01:10:18,479
e ne informava prontamente
i Reali Carabinieri.
996
01:10:18,640 --> 01:10:21,959
* Il signor Tamburello
dichiarava con stupore
997
01:10:22,120 --> 01:10:25,359
malgrado dall'evidente disordine
in cui versava l'Ufficio
998
01:10:25,520 --> 01:10:27,679
che non era stato asportato niente
999
01:10:27,860 --> 01:10:32,479
né dalla posta in partenza né
dai numerosi colli da distribuire.
1000
01:10:32,640 --> 01:10:38,079
* Un cassetto nel quale erano
riposte lire 300 è stato forzato
1001
01:10:38,240 --> 01:10:42,419
ma il denaro non è stato rubato.
I Carabinieri Reali indagano.
1002
01:10:42,560 --> 01:10:45,999
Grazie per le informazioni,
dottor Tamburello.
1003
01:10:46,160 --> 01:10:49,899
Si figuri, Commendatore, è stato
un piacere ragguagliarla su tutto.
1004
01:10:50,040 --> 01:10:53,919
Mi scusi, ma scappo.
1005
01:10:54,080 --> 01:10:56,559
All'ufficio postale
dopo il guaio che è successo
1006
01:10:56,720 --> 01:10:58,519
si è raddoppiato il lavoro.
1007
01:10:58,680 --> 01:11:01,039
- Le bacio le mani.
- A presto, carissimo.
1008
01:11:06,460 --> 01:11:09,119
Calogerino, vieni,
il signor Tamburello è uscito.
1009
01:11:12,040 --> 01:11:15,959
- Comandi, don Lollò.
- Hai sentito dall'altra camera ?
1010
01:11:16,120 --> 01:11:20,199
Sì, Pippo Genuardi è a Palermo
alla pensione di via Roma.
1011
01:11:20,380 --> 01:11:22,619
Se lei vuole, parto pure subito.
1012
01:11:22,760 --> 01:11:24,639
No, aspetta.
1013
01:11:26,200 --> 01:11:30,879
A Palermo, ci vado io.
1014
01:11:34,280 --> 01:11:36,879
Ma hai sentito
quant'è fesso questo Tamburello ?
1015
01:11:37,040 --> 01:11:41,519
E' bastato portare
il discorso in una certa maniera
1016
01:11:41,680 --> 01:11:44,519
e lui subito mi ha detto
l'indirizzo di Pippo Genuardi.
1017
01:11:44,680 --> 01:11:48,879
Non potrà mai dire che glielo abbia
espressamente chiesto.
1018
01:11:49,040 --> 01:11:51,959
Vossia è meglio di tutti,
don Lollò.
1019
01:11:54,000 --> 01:11:55,519
La vuoi sapere un'altra cosa ?
1020
01:11:55,680 --> 01:11:59,139
Quando mi disse
che aveva l'elenco della posta
1021
01:11:59,280 --> 01:12:02,719
per darlo al Delegato Portera
che glielo aveva chiesto
1022
01:12:05,200 --> 01:12:08,479
ho avuto conferma
che Portera è proprio uno sbirro.
1023
01:12:08,640 --> 01:12:12,199
E' arrivato prima lui
alla mia stessa pensata.
1024
01:12:13,160 --> 01:12:16,039
E quale sarebbe
questa pensata, don Lollò ?
1025
01:12:25,280 --> 01:12:28,979
Calogerino,
un ladro vero se le rubava o no
1026
01:12:29,120 --> 01:12:32,159
le trecento lire
che c'erano nell'ufficio ?
1027
01:12:32,320 --> 01:12:34,159
Certo che se le rubava.
1028
01:12:34,320 --> 01:12:38,159
Quindi, significa che non cercavano
denari, ma qualche altra cosa.
1029
01:12:38,320 --> 01:12:41,879
Che c'è di tanto importante
in un ufficio postale ?
1030
01:12:42,040 --> 01:12:47,199
- Non lo so, don Lollò.
- C'è la posta, Calogerino.
1031
01:12:47,380 --> 01:12:49,859
Tamburello ha detto
che non hanno rubato la posta.
1032
01:12:50,000 --> 01:12:54,119
Non c'era bisogno di rubarla,
bastava guardare.
1033
01:12:54,280 --> 01:12:56,459
I finti ladri
cercavano un indirizzo.
1034
01:12:57,720 --> 01:13:02,039
Un indirizzo segreto,
sconosciuto a tutti in paese.
1035
01:13:03,480 --> 01:13:06,159
Quello di Pippo Genuardi !
1036
01:13:06,320 --> 01:13:11,759
Vedi che ci sei arrivato ?
A chi interessava conoscerlo ?
1037
01:13:11,940 --> 01:13:16,839
Restiamo in tre. Io non c'entro
e manco il delegato Portera
1038
01:13:17,000 --> 01:13:21,059
tant'è che ha chiesto a Tamburello
l'elenco della posta.
1039
01:13:22,660 --> 01:13:24,839
E quindi chi è stato, don Lollò ?
1040
01:13:25,000 --> 01:13:30,879
Sono stati i Reali, Calogerino
l'Arma dei Carabinieri.
1041
01:13:31,040 --> 01:13:33,239
Minchia.
1042
01:13:36,000 --> 01:13:40,399
Schilirò, io non le sto parlando
come delegato di pubblica sicurezza
1043
01:13:40,560 --> 01:13:43,819
ma come Antonio Portera,
privato cittadino e amico.
1044
01:13:43,960 --> 01:13:46,139
Lei mi sta veramente
facendo preoccupare.
1045
01:13:46,280 --> 01:13:49,819
Filippo scrisse
tre lettere al prefetto
1046
01:13:49,960 --> 01:13:51,679
per avere una linea telefonica.
1047
01:13:51,840 --> 01:13:54,479
Per una serie di eventi complicati
1048
01:13:54,640 --> 01:13:58,379
il prefetto si persuase
che Filippo era un sovversivo.
1049
01:13:58,520 --> 01:14:00,879
Ma come ?
Pippo non va nemmeno a votare !
1050
01:14:01,040 --> 01:14:02,859
Questa può apparire un'aggravante
1051
01:14:03,000 --> 01:14:07,159
non va a votare
perché non crede nello Stato.
1052
01:14:07,320 --> 01:14:09,279
Giusto ?
1053
01:14:09,940 --> 01:14:11,759
In questi giorni, a Palermo
1054
01:14:11,940 --> 01:14:17,199
sono riuniti i capi del movimento
operaio e contadino dell'Isola.
1055
01:14:20,440 --> 01:14:25,219
Persuasi che Filippo
faccia parte della congrega
1056
01:14:25,400 --> 01:14:29,059
i Carabinieri hanno scoperto
il suo indirizzo. - E come ?
1057
01:14:29,200 --> 01:14:32,079
Lasciamo perdere come,
è meglio per lei e anche per me.
1058
01:14:32,240 --> 01:14:35,859
Faranno le umane
e divine cose per fotterlo
1059
01:14:36,000 --> 01:14:40,379
dimostrando che lui fa parte
della comarca dei sovversivi.
1060
01:14:40,520 --> 01:14:45,359
Lo devono fare per salvare
la faccia, ma perché piange ?
1061
01:14:46,400 --> 01:14:50,519
Penso a sto povero genero preso
in mezzo tra lo Stato e la mafia.
1062
01:14:50,680 --> 01:14:54,819
I tre quarti dei siciliani sono
presi in mezzo tra Stato e mafia.
1063
01:14:54,960 --> 01:14:57,119
Adesso
non possiamo continuare a parlare.
1064
01:14:57,280 --> 01:15:00,119
Filippo deve cambiare
immediatamente indirizzo.
1065
01:15:00,280 --> 01:15:02,359
Mia moglie Lillina non sta bene.
1066
01:15:02,520 --> 01:15:04,459
Tra due o tre giorni
andrà a Palermo
1067
01:15:04,600 --> 01:15:06,419
a farsi visitare
da uno specialista.
1068
01:15:06,560 --> 01:15:09,859
Gli riferirò tutto
tramite Lillina, così siamo sicuri.
1069
01:15:10,000 --> 01:15:13,699
Perfetto, ora mi parli
di Pippo e Don Lollò.
1070
01:15:20,900 --> 01:15:24,399
Colpi alla porta
E' aperto.
1071
01:15:27,120 --> 01:15:29,239
Sorpresa !
1072
01:15:29,900 --> 01:15:33,619
Madunnuzza santa ! Perché porta
il revolver ? Mi vuole ammazzare ?
1073
01:15:33,760 --> 01:15:38,719
- No, zitto ! - Mio Dio, mi pento
e mi dolgo dai miei peccati.
1074
01:15:38,900 --> 01:15:43,319
- Muto !
- Come faccio a stare muto ?
1075
01:15:43,480 --> 01:15:46,519
Mi viene da piangere,
da parlare, da pregare.
1076
01:15:46,680 --> 01:15:50,639
Il revolver che le fa tanto paura
lo metto qua, lontano da me.
1077
01:15:52,480 --> 01:15:56,859
Ma che fa ? E' svenuto.
Risveglialo, il figlio di puttana.
1078
01:15:57,000 --> 01:15:58,839
Forza, riprenditi.
1079
01:15:59,000 --> 01:16:02,599
No, a botte no,
mi volete ammazzare a botte.
1080
01:16:03,640 --> 01:16:06,459
Ora basta con questa storia.
1081
01:16:06,600 --> 01:16:09,899
Che freddo,
mi sento tutto un tremolio.
1082
01:16:10,040 --> 01:16:11,699
Si copra e la finisca.
1083
01:16:13,960 --> 01:16:16,619
Mi scusi, perché mi dà del lei ?
1084
01:16:16,760 --> 01:16:19,899
Genuardi, si sieda.
1085
01:16:30,380 --> 01:16:32,119
Ti sei cagato sotto ?
1086
01:16:33,420 --> 01:16:35,379
Sì.
1087
01:16:35,520 --> 01:16:37,739
Apri la finestra, Calogero.
1088
01:16:42,360 --> 01:16:44,839
Ma malgrado io sia malandato
1089
01:16:45,000 --> 01:16:49,819
sono venuto a Palermo per mettere
in chiaro le cose tra me e lei.
1090
01:16:49,960 --> 01:16:51,659
Ci sono cose da mettere in chiaro ?
1091
01:16:51,800 --> 01:16:55,379
Muto. Lei deve solamente ascoltare.
1092
01:16:55,520 --> 01:16:59,819
Dunque, l'atro giorno
suo suocero è venuto da me.
1093
01:16:59,960 --> 01:17:01,679
Mio suocero vi ha dato
il mio indirizzo ?
1094
01:17:01,840 --> 01:17:04,879
Ho detto di non interrompere.
1095
01:17:05,040 --> 01:17:07,319
Comunque, no.
L'ho saputo per i fatti miei.
1096
01:17:09,860 --> 01:17:15,039
Suo suocero venne a dirmi
che c'era stato un equivoco
1097
01:17:15,200 --> 01:17:17,959
che lei e Sasà La Ferlita
non vi eravate accordati
1098
01:17:18,120 --> 01:17:19,999
per prendermi per fesso.
1099
01:17:20,160 --> 01:17:22,919
Lo giuro ! E basta con queste mani.
1100
01:17:23,080 --> 01:17:24,899
Muto !
1101
01:17:27,920 --> 01:17:31,239
Le parole di suo suocero
e la lettera che mi mostrò
1102
01:17:31,420 --> 01:17:34,759
mi persuasero. A metà, però.
1103
01:17:34,940 --> 01:17:40,759
Ho bisogno di una prova certa
che tra voi due non ci fu accordo.
1104
01:17:42,760 --> 01:17:45,399
Posso parlare ?
1105
01:17:46,500 --> 01:17:49,859
Lei mi dica
quello che devo fare e io lo faccio.
1106
01:17:50,000 --> 01:17:52,119
Bene, ora ci arrivo.
1107
01:17:53,380 --> 01:17:57,439
Intanto,
le ho portato due lettere.
1108
01:17:58,520 --> 01:18:02,439
La prima della ditta Sparapiano,
le chiedono mille volte scusa
1109
01:18:02,600 --> 01:18:04,679
si mettono
a sua completa disposizione.
1110
01:18:04,860 --> 01:18:09,859
La seconda è del cavalier Mancuso,
dice che ci ha ripensato.
1111
01:18:10,000 --> 01:18:12,719
Lei può fare quel che vuole
sopra i suoi terreni
1112
01:18:12,900 --> 01:18:15,439
per mettere i pali del telefono.
1113
01:18:15,600 --> 01:18:18,079
Tutto questo per farle capire
1114
01:18:18,240 --> 01:18:22,079
che ho creduto alle parole
di suo suocero, a metà però.
1115
01:18:22,240 --> 01:18:24,399
E per l'altra metà ?
1116
01:18:24,560 --> 01:18:27,099
Prima le voglio far sapere
un'altra cosa.
1117
01:18:27,240 --> 01:18:30,559
Si guardi le spalle
dai Carabinieri.
1118
01:18:30,720 --> 01:18:33,599
Sono sempre più convinti
che lei stia con i sovversivi.
1119
01:18:33,760 --> 01:18:36,919
Hanno saputo il suo indirizzo
e la sorvegliano.
1120
01:18:37,080 --> 01:18:42,259
Il mio indirizzo lo sanno tutti ?
Era questa l'altra metà ?
1121
01:18:42,440 --> 01:18:44,319
E' questa.
1122
01:18:48,380 --> 01:18:49,859
Che cos'è questo indirizzo ?
1123
01:18:50,000 --> 01:18:52,419
E' quello
del suo amico Sasà a Palermo.
1124
01:18:54,240 --> 01:18:58,939
Perché lo dà a me ?
Lo tenga lei e lo vada a trovare.
1125
01:18:59,080 --> 01:19:02,359
No, stavolta ci va lei.
1126
01:19:02,520 --> 01:19:06,959
- Io ? Che cosa gli devo dire ?
- Assolutamente niente.
1127
01:19:07,120 --> 01:19:10,179
Lei semplicemente lo va a trovare
1128
01:19:12,160 --> 01:19:14,279
e gli spara.
1129
01:19:14,460 --> 01:19:18,639
Mio Dio, Don Lollò, non sono capace
di fare cose del genere.
1130
01:19:18,800 --> 01:19:21,459
In caso contrario, sparerò a lei.
1131
01:19:24,320 --> 01:19:26,599
- Ci vado.
- Bene.
1132
01:19:26,760 --> 01:19:29,059
Bene così.
1133
01:19:44,900 --> 01:19:46,779
Prenda carta e penna e scriva.
1134
01:19:48,080 --> 01:19:54,399
Signor Questore Monterchi,
con la presente vengo a comunicarle
1135
01:19:54,560 --> 01:19:57,959
che un generale miglioramento
del mio stato di salute
1136
01:19:58,480 --> 01:20:04,519
mi ha consentito di riprendere
in mano le redini della Prefettura.
1137
01:20:05,580 --> 01:20:09,999
* La informo altresì
che l'ex Vice prefetto Parrinello
1138
01:20:10,160 --> 01:20:14,479
è stato trasferito su mia richiesta
alla Prefettura di Sassari
1139
01:20:14,640 --> 01:20:17,579
con mansioni di Archivista Capo.
1140
01:20:17,720 --> 01:20:21,079
* La condotta di questo spregevole
individuo nei miei confronti
1141
01:20:21,240 --> 01:20:23,679
è stata indegna.
1142
01:20:23,860 --> 01:20:26,599
* Forte
di un mio momentaneo smarrimento
1143
01:20:26,760 --> 01:20:29,099
dovuto alle dure prove della vita
1144
01:20:29,240 --> 01:20:32,439
egli ometteva
il tenermi informato di fatti
1145
01:20:32,600 --> 01:20:34,919
che necessitavano
un mio intervento.
1146
01:20:36,220 --> 01:20:39,899
* Non pago di ciò, alle giuste
rimostranze dei postulanti
1147
01:20:40,040 --> 01:20:42,839
opponeva l'aggravarsi
delle mie condizioni
1148
01:20:43,000 --> 01:20:47,199
qualificandomi così
quale un peso per la Prefettura.
1149
01:20:47,380 --> 01:20:52,479
Ieri ho nominato mio Vice
il dottor Giacomo La Ferlita
1150
01:20:52,640 --> 01:20:56,559
uomo leale che mi ha disvelato i
maneggi e le trame del Parriniello.
1151
01:20:56,720 --> 01:21:01,939
* Informo anche che è stata accolta
dai Reali Carabinieri di Palermo
1152
01:21:02,080 --> 01:21:07,679
la mia richiesta d'arresto
del Genuardi, il quale colà trovasi.
1153
01:21:07,860 --> 01:21:09,959
* Purtroppo,
per una evidente soffiata
1154
01:21:10,120 --> 01:21:13,859
egli cambiò indirizzo
giusto qualche ora prima.
1155
01:21:14,000 --> 01:21:18,719
* Le faccio richiesta di procedere
disciplinarmente contro
1156
01:21:18,900 --> 01:21:24,259
il sottoposto Delegato Portera
la cui condotta è stata d'intralcio
1157
01:21:24,440 --> 01:21:27,499
alle brillanti operazioni
dei Reali Carabinieri.
1158
01:21:27,640 --> 01:21:31,179
* Distinti saluti.
Il Prefetto Marascianno.
1159
01:21:38,020 --> 01:21:40,919
* Tentato omicidio con incidente.
1160
01:21:41,080 --> 01:21:44,959
* Il ragionier Rosario La Ferlita,
sortendo ieri dalla sua abitazione
1161
01:21:45,120 --> 01:21:48,039
sita all'angolo di piazza Pretoria,
per recarsi a lavoro
1162
01:21:48,200 --> 01:21:51,419
si girava di scatto richiamato
da qualcuno che l'aspettava.
1163
01:21:52,420 --> 01:21:54,639
Sasà !
1164
01:21:54,800 --> 01:21:57,239
* L'individuo esplodeva
un colpo d'arma da fuoco
1165
01:21:57,420 --> 01:21:59,859
che raggiungeva
la vittima alla coscia.
1166
01:22:00,000 --> 01:22:02,499
* L'esplosione
imbizzarriva un cavallo
1167
01:22:02,640 --> 01:22:05,519
attaccato a un carro
carico di frutta e verdura
1168
01:22:05,680 --> 01:22:09,899
che travolgeva il povero La Ferlita
intanto caduto a terra.
1169
01:22:10,040 --> 01:22:13,719
* Prontamente fermato da una
Guardia Carceraria che passava
1170
01:22:13,900 --> 01:22:16,259
lo sparatore è stato arrestato.
1171
01:22:16,440 --> 01:22:19,999
* Trattasi di Genuardi Filippo,
abitante in Vigàta.
1172
01:22:20,160 --> 01:22:22,039
* Particolare curioso.
1173
01:22:22,200 --> 01:22:25,119
* Genuardi era in possesso
di licenza di porto d'armi
1174
01:22:25,280 --> 01:22:28,479
rilasciata in data 8 corrente mese.
1175
01:22:28,640 --> 01:22:32,399
* Sembra che il Genuardi
avesse atteso di essere in regola
1176
01:22:32,560 --> 01:22:34,819
prima di compiere
il tentativo d'omicidio.
1177
01:22:34,960 --> 01:22:37,599
* Ricoverato
all'Ospedale Beata Vergine
1178
01:22:37,760 --> 01:22:39,819
oltre alla ferita alla gamba
1179
01:22:39,960 --> 01:22:41,619
La Ferlita soffre
di numerose fratture
1180
01:22:41,760 --> 01:22:43,619
e di una commozione cerebrale
1181
01:22:43,760 --> 01:22:45,959
che gli hanno provocato
un'amnesia totale.
1182
01:22:46,980 --> 01:22:50,059
* La Pubblica Sicurezza indaga.
1183
01:22:51,600 --> 01:22:54,379
A causa
di un banale scambio di persona
1184
01:22:54,520 --> 01:22:56,359
si è visto tramutare
1185
01:22:56,520 --> 01:22:59,899
in un sovversivo negatore di Dio,
della patria e della Famiglia.
1186
01:23:00,040 --> 01:23:03,399
Allo stesso modo,
qui si sta rischiando di cangiare
1187
01:23:03,560 --> 01:23:07,999
un generoso e altruistico gesto
di Genuardi in un atto criminale.
1188
01:23:11,260 --> 01:23:17,819
L'errore giudiziario è un pericolo
che incombe su ogni processo.
1189
01:23:20,520 --> 01:23:27,039
Perciò, mi atterrò strettamente
ai fatti, concreti, pesanti
1190
01:23:28,220 --> 01:23:32,439
affinché fughino
ogni minimo dubbio su quest'uomo.
1191
01:23:34,920 --> 01:23:38,479
Il testimone Patanè Giovanni
1192
01:23:39,940 --> 01:23:42,319
che ha un banco di frutta
proprio affianco al portone
1193
01:23:42,480 --> 01:23:45,359
dove abitava di casa
il ragionier La Ferlita
1194
01:23:45,520 --> 01:23:50,039
ha affermato sotto giuramento
di avere visto il Genuardi
1195
01:23:50,200 --> 01:23:53,439
estrarre il revolver
e sparare un colpo in aria.
1196
01:23:53,600 --> 01:23:55,519
E' cosi ? E' così.
1197
01:23:55,680 --> 01:24:00,719
Anche la testimone Cannistrello
Pasqualina, venditrice ambulante
1198
01:24:00,900 --> 01:24:04,239
afferma di avere visto
il Genuardi sparare in aria.
1199
01:24:04,420 --> 01:24:10,559
Vi posso annoiare ulteriormente
con un elenco di altri 7 testimoni
1200
01:24:10,720 --> 01:24:13,419
che hanno affermato
la stessa cosa ?
1201
01:24:13,560 --> 01:24:15,499
Voci concitate
1202
01:24:15,640 --> 01:24:18,159
Silenzio ! Per favore, silenzio !
1203
01:24:18,320 --> 01:24:20,639
Per favore, silenzio.
1204
01:24:20,800 --> 01:24:23,919
Avvocato Russotto,
per favore, vada avanti.
1205
01:24:24,080 --> 01:24:27,539
Signor Presidente,
signori della Corte
1206
01:24:28,480 --> 01:24:31,659
lasciate che vi dica
la verità dei fatti
1207
01:24:31,800 --> 01:24:36,439
così come l'ho appresa dalle parole
rotte e commosse di Genuardi
1208
01:24:38,220 --> 01:24:40,539
un uomo ferito nell'onore e umiliato
1209
01:24:41,660 --> 01:24:45,719
un uomo del quale
il destino sembra volersi beffare.
1210
01:24:48,040 --> 01:24:53,319
Il Genuardi, trasferito
da tempo a Palermo per affari
1211
01:24:53,480 --> 01:24:57,279
venne a sapere casualmente
l'indirizzo del fraterno amico
1212
01:24:57,460 --> 01:25:00,659
La Ferlita di cui aveva perso
completamente le tracce.
1213
01:25:00,800 --> 01:25:03,719
Arrivato nei pressi del portone
1214
01:25:03,900 --> 01:25:07,559
vide l'amico
che ne usciva correndo.
1215
01:25:09,940 --> 01:25:15,919
Stava per chiamarlo, ma s'accorse
con orrore del cavallo imbizzarrito
1216
01:25:16,080 --> 01:25:19,859
mentre La Ferlita
di nulla si era avveduto.
1217
01:25:20,560 --> 01:25:26,499
Fulmineamente, per fare cambiare
percorso al cavallo
1218
01:25:26,640 --> 01:25:30,959
Genuardi estrasse il revolver
ed esplose un colpo in aria.
1219
01:25:31,120 --> 01:25:36,399
Malgrado questo, l'animale continuò
la corsa e travolse il La Ferlita.
1220
01:25:37,620 --> 01:25:43,639
Questo è tutto, anzi, questa è
la chiara, e inequivocabile verità.
1221
01:25:45,120 --> 01:25:50,899
Signor Presidente, mi è concessa
una domanda all'avvocato Russotto ?
1222
01:25:51,040 --> 01:25:54,559
- Prego, Pubblico Ministero.
- Grazie, Presidente.
1223
01:25:54,720 --> 01:25:58,599
Avvocato Russotto,
vuole avere la compiacenza
1224
01:25:58,760 --> 01:26:02,239
di spiegare
a codesta Corte com'è possibile
1225
01:26:02,420 --> 01:26:05,899
che il colpo esploso dal Genuardi
1226
01:26:07,320 --> 01:26:10,759
che secondo le testimonianze
era rivolto in alto
1227
01:26:10,940 --> 01:26:17,199
abbia terminato la sua traiettoria
nella gamba di La Ferlita ?
1228
01:26:17,380 --> 01:26:19,999
Voci concitate
Silenzio !
1229
01:26:20,160 --> 01:26:25,439
Signori della Corte, la risposta
a questa domanda sta qui.
1230
01:26:27,640 --> 01:26:31,879
Nella perizia da me richiesta
al professore Aristide Cusumano-Vito
1231
01:26:32,040 --> 01:26:35,399
luminosa figura d'esperto balistico
1232
01:26:35,560 --> 01:26:38,319
in essa, il professore afferma
1233
01:26:38,480 --> 01:26:43,679
che il colpo appena esploso
salì verso l'alto
1234
01:26:43,860 --> 01:26:49,939
ma subito nella sua traiettoria
impattò con un lampione.
1235
01:26:50,080 --> 01:26:56,079
Cosicché, rimbalzando
in un angolo pressoché acuto
1236
01:26:56,240 --> 01:27:01,839
la pallottola andò a colpire
la gamba di La Ferlita.
1237
01:27:12,000 --> 01:27:14,779
Come stai, Sasà ?
1238
01:27:14,960 --> 01:27:18,359
Giacomino, fratello mio !
Ahi, piano, piano.
1239
01:27:19,900 --> 01:27:21,959
Ti trattano bene qua all'ospedale ?
1240
01:27:22,120 --> 01:27:25,259
Sì, mi stanno curando bene,
ma mi sembra di essere in carcere.
1241
01:27:25,440 --> 01:27:27,599
Ma che dici, Sasà ?
Mi hanno chiuso da solo
1242
01:27:27,760 --> 01:27:30,339
dentro questa camera,
non posso vedere nessuno
1243
01:27:30,480 --> 01:27:32,559
e non so
che cosa sta succedendo là fuori.
1244
01:27:32,720 --> 01:27:35,999
Stanno facendo il processo
a quel cornuto di Pippo Genuardi ?
1245
01:27:36,160 --> 01:27:38,839
- Lo stanno facendo.
- Come procede ?
1246
01:27:39,000 --> 01:27:41,959
Procede bene. Mi sono
costituito pure parte civile.
1247
01:27:42,120 --> 01:27:45,579
Bravo. Che avvocato hai preso,
costa caro ?
1248
01:27:45,720 --> 01:27:47,839
No, non costa niente,
E' Rinaldo Russotto
1249
01:27:48,000 --> 01:27:50,479
il fratello di quello
che difende Pippo Genuardi.
1250
01:27:50,640 --> 01:27:52,919
Il fratello del difensore
di Pippo Genuardi ?
1251
01:27:53,080 --> 01:27:55,279
Sei scimunito ?
Quelli magari s'accordano.
1252
01:27:55,460 --> 01:27:58,339
Chi ti ha detto
il nome di questo avvocato ?
1253
01:28:00,560 --> 01:28:02,959
Don Lollò Longhitano.
1254
01:28:04,000 --> 01:28:07,519
Fu lui a dirimi
di costituirmi parte civile.
1255
01:28:08,480 --> 01:28:12,599
Pippo Genuardi mi sparò per conto
suo e ora lui ci si mette contro ?
1256
01:28:12,760 --> 01:28:16,199
Don Lollò mi disse
che questa è tutta una finta
1257
01:28:16,380 --> 01:28:20,439
che però deve parere verità.
- Che minchia stai dicendo ?
1258
01:28:22,100 --> 01:28:25,739
Che nel processo
Filippo deve uscire assolto.
1259
01:28:25,920 --> 01:28:28,119
Allora siete tutti d'accordo !
1260
01:28:29,000 --> 01:28:30,999
Finalmente ci sei arrivato !
1261
01:28:32,880 --> 01:28:36,279
Se mi vuoi e ti vuoi bene,
scrivi la lettera che ti detto.
1262
01:28:36,460 --> 01:28:38,579
- Non la scrivo la lettera !
- La scrivi.
1263
01:28:38,720 --> 01:28:40,959
Non la scrivo !
1264
01:28:41,120 --> 01:28:43,619
Sasà,
ti si stanno incollando le ossa ?
1265
01:28:43,760 --> 01:28:45,639
E che c'entra ?
1266
01:28:45,800 --> 01:28:50,499
Don Lollò mi ha detto di dirti
che se non scrivi la lettera...
1267
01:28:50,640 --> 01:28:53,159
Non la scrivo la lettera.
1268
01:28:53,320 --> 01:28:55,439
Manda qualcuno qua all'ospedale
1269
01:28:55,600 --> 01:28:59,899
e te le fa scollare
nuovamente una ad una.
1270
01:29:01,420 --> 01:29:03,299
La scrivo.
1271
01:29:09,860 --> 01:29:13,499
La parola
all'avvocato Rinaldo Russotto
1272
01:29:13,640 --> 01:29:16,919
in rappresentanza
del ragionier La Ferlita
1273
01:29:17,080 --> 01:29:18,959
costituitosi parte civile.
1274
01:29:20,000 --> 01:29:21,899
Grazie, signor Presidente.
1275
01:29:22,040 --> 01:29:26,559
Devo dare lettura di questa
dichiarazione del mio assistito
1276
01:29:26,720 --> 01:29:29,079
dettata di fronte al notaro.
1277
01:29:30,760 --> 01:29:36,159
"Tornatami la memoria, che avevo
perso a causa dell'incidente"
1278
01:29:36,320 --> 01:29:38,159
"mi precipito ad affermare"
1279
01:29:38,320 --> 01:29:41,639
"che quella mattina
essendo in ritardo"
1280
01:29:41,800 --> 01:29:45,959
"sortii di corsa dal portone
di casa ed inciampai cadendo."
1281
01:29:46,120 --> 01:29:48,059
"Di quello che seguì"
1282
01:29:48,200 --> 01:29:52,439
"ricordo il cavallo imbizzarrito
che mi veniva addosso."
1283
01:29:52,600 --> 01:29:57,599
"Magari avessi visto
il mio amico Pippo Genuardi !"
1284
01:29:58,800 --> 01:30:01,259
"Sarei corso fra le sue braccia"
1285
01:30:01,440 --> 01:30:04,819
"e non sarebbe capitato
quello che è capitato."
1286
01:30:04,960 --> 01:30:08,119
"In fede, Rosario La Ferlita."
1287
01:30:10,720 --> 01:30:14,019
E dopo queste parole,
signor Presidente
1288
01:30:14,160 --> 01:30:19,859
è inutile dire che noi ci ritiriamo
dalla costituzione di parte civile.
1289
01:30:20,000 --> 01:30:22,439
Allora, la seduta è tolta.
1290
01:30:22,600 --> 01:30:25,459
Voci concitate
1291
01:30:41,120 --> 01:30:46,559
- Posso, Don Lollò ?
- Il caffè ! Grazie, Calogerino.
1292
01:30:50,460 --> 01:30:52,699
Novità ?
1293
01:30:52,880 --> 01:30:57,599
Il fetente di Pippo tornò al paese
e tutti fanno festa grande.
1294
01:30:57,760 --> 01:31:00,779
Siediti, Calogerino
e ascoltami bene.
1295
01:31:02,640 --> 01:31:06,579
Domani mattina, appena Genuardi
apre il magazzino, entri e...
1296
01:31:06,720 --> 01:31:09,039
- E gli sparo !
- No.
1297
01:31:09,200 --> 01:31:12,199
Calogerì, tu a Genuardi
non gli spari né domani, né mai.
1298
01:31:12,380 --> 01:31:15,199
Salvo occorrenza, naturalmente.
1299
01:31:15,380 --> 01:31:18,559
Quel grandissimo figlio
di puttana mi spaccò la testa !
1300
01:31:18,720 --> 01:31:22,959
Calogerì, Genuardi con la rottura
delle tue corna non c'entra niente.
1301
01:31:23,120 --> 01:31:25,999
La colpa fu di Sasà La Ferlita.
1302
01:31:26,160 --> 01:31:32,019
Dunque, tu domani mattina entri
nel magazzino di Pippo sorridendo.
1303
01:31:32,160 --> 01:31:35,419
Fammi vedere come sorridi.
1304
01:31:35,560 --> 01:31:41,119
Vabbè, tu ti avvicini educato,
magari senza sorridere e gli dici
1305
01:31:41,280 --> 01:31:47,659
"Buongiorno, don Lollò le comunica
che è contento che lei sia libero".
1306
01:31:47,800 --> 01:31:51,759
Poi, gli dai queste lettere.
1307
01:31:51,940 --> 01:31:54,559
Dopo che gliele hai date, gli dici
1308
01:31:54,720 --> 01:31:59,999
"Don Lollò dice
che ora siete pari e patta".
1309
01:32:00,160 --> 01:32:04,039
Pari e patta ? Genuardi non è stato
capace di ammazzare La Ferlita.
1310
01:32:04,200 --> 01:32:08,279
E chi ti ha detto
che lo doveva ammazzare ?
1311
01:32:11,000 --> 01:32:16,439
Che mattinata, Taninè !
Voglio ballare per la contentezza !
1312
01:32:16,600 --> 01:32:19,919
Raccontami tutto, Pippù,
ma intanto mangia.
1313
01:32:20,080 --> 01:32:23,639
Questa mattina
venne Calogerino Lagana
1314
01:32:23,800 --> 01:32:27,999
da parte del commendatore Longhitano
e mi portò un pacco di lettere.
1315
01:32:28,160 --> 01:32:32,239
Erano i permessi dei proprietari dei
terreni su cui devo piantare pali.
1316
01:32:32,420 --> 01:32:35,239
- Posso fare la linea telefonica !
- Come è possibile ?
1317
01:32:35,420 --> 01:32:38,619
Mi feci il carcere da innocente
e provarono compassione.
1318
01:32:38,760 --> 01:32:42,319
Dobbiamo pensare come chiedere
i soldi a mio padre per la linea.
1319
01:32:42,480 --> 01:32:44,419
Non ne abbiamo bisogno.
1320
01:32:44,560 --> 01:32:47,779
Stamattina venne il rappresentante
dell'assicurazione, mi disse
1321
01:32:47,960 --> 01:32:50,919
che mi pagheranno il danno
del quadriciclo entro un mese !
1322
01:32:51,080 --> 01:32:53,719
Signoruzzo, ti ringrazio !
1323
01:32:53,900 --> 01:32:58,159
Pippù, posso invitare stasera
mio padre a mangiare qua con noi ?
1324
01:32:58,320 --> 01:33:00,579
Lillina partì stamattina per Fela.
1325
01:33:00,720 --> 01:33:03,179
- Certo, mi fa piacere.
- Grazie, Pippuzzo mio !
1326
01:33:03,320 --> 01:33:07,159
Domani mattina, devo andare
pure io a Fela per affari.
1327
01:33:07,320 --> 01:33:10,399
Però gioia mia, fai una cosa,
non dire niente a tuo padre
1328
01:33:10,560 --> 01:33:13,899
perché lo sai com'è fatto,
ogni volta che uno va in un posto
1329
01:33:14,040 --> 01:33:16,719
lui prende e ti chiede un favore
- Hai ragione.
1330
01:33:19,040 --> 01:33:23,159
- Che c'è ? - Pippù,
devi andare subito in magazzino ?
1331
01:33:24,280 --> 01:33:26,799
Veramente, un'oretta ce l'avrei.
1332
01:33:26,980 --> 01:33:30,099
Allora faccio i piatti e poi vengo.
1333
01:33:30,240 --> 01:33:33,539
Facciamo l'inverso, prima vieni
con me e dopo fai i piatti.
1334
01:33:35,560 --> 01:33:40,199
- Mettimi giù ! Sei pazzo ?
- Sì, sono pazzo di te !
1335
01:33:40,380 --> 01:33:44,399
* - Alla socialista, Taninè !
* - Maria, sì ! Alla socialista !
1336
01:33:54,520 --> 01:33:58,959
* Stimatissimo Don Nenè, avrei
potuto scriverle in forma anonima
1337
01:33:59,120 --> 01:34:01,939
ma poi ho preferito
metterci tanto di firma
1338
01:34:02,080 --> 01:34:04,919
perché lei possa farsi
convinto che racconto la verità.
1339
01:34:05,080 --> 01:34:09,859
* Le dico che agisco per vendetta
contro quel delinquente di Genuardi
1340
01:34:10,000 --> 01:34:12,759
che mi ha reso
zoppo per tutta la vita.
1341
01:34:12,940 --> 01:34:15,079
* Come saprà,
io e Pippo eravamo amici
1342
01:34:15,240 --> 01:34:17,079
ci confidavamo ogni cosa.
1343
01:34:17,240 --> 01:34:19,899
* Un giorno di almeno due anni fa
1344
01:34:20,040 --> 01:34:23,239
mi disse che si era fottuto
la signora Lillina.
1345
01:34:25,060 --> 01:34:28,599
* Erano soli
nella sua villa fuori Vigàta
1346
01:34:28,760 --> 01:34:31,519
e senza sapere come
s'erano trovati nudi nel letto.
1347
01:34:31,680 --> 01:34:33,519
* Col passare del tempo
1348
01:34:33,680 --> 01:34:36,879
Filippo mi raccontò i particolari
della loro unione carnale
1349
01:34:37,040 --> 01:34:38,999
spesso dilungandosi sui dettagli
1350
01:34:39,160 --> 01:34:43,439
dato che cominciava a conoscere
meglio ciò che a Lillina piaceva.
1351
01:34:43,600 --> 01:34:45,459
* Non è forse vero che sua moglie
1352
01:34:45,600 --> 01:34:48,339
una o due volte al mese,
le dice che va a Fela ?
1353
01:34:48,480 --> 01:34:51,359
* Bene, è là, con la complicità
della sorella di Lillina
1354
01:34:51,520 --> 01:34:54,519
che passano interi pomeriggi
in una casa di campagna.
1355
01:34:54,680 --> 01:34:58,439
* Lo sa perché Pippo ha voluto
la linea telefonica con casa sua ?
1356
01:34:58,600 --> 01:35:02,239
* Per poter parlare con sua moglie
e stabilire gli incontri.
1357
01:35:02,420 --> 01:35:05,639
* Perché lei mi possa credere
la sua signora non ha forse
1358
01:35:05,800 --> 01:35:08,319
una voglia a forma di cuore
sopra l'osso sacro ?
1359
01:35:11,280 --> 01:35:14,699
- Nenè ?
- Vado a riposarmi un po'.
1360
01:35:19,900 --> 01:35:21,459
Rintocco delle campane
1361
01:35:24,740 --> 01:35:30,279
Nenè !
1362
01:35:32,740 --> 01:35:36,279
Che nottata che ho passato !
Che paura !
1363
01:35:36,460 --> 01:35:38,319
Perché ti spaventasti ?
1364
01:35:38,480 --> 01:35:41,059
- Per tuo padre, Taninè !
- Si è sentito male ?
1365
01:35:41,200 --> 01:35:43,559
No, non è cosa di malattia.
1366
01:35:43,720 --> 01:35:46,999
Ieri sera eravamo in salotto.
1367
01:35:47,160 --> 01:35:50,159
A un certo punto s'alzò dritto
con una faccia che pareva
1368
01:35:50,320 --> 01:35:52,899
che gli stesse venendo un infarto.
1369
01:35:53,040 --> 01:35:57,119
Se n'è andato nello studio
e si è chiuso a chiave.
1370
01:35:57,280 --> 01:36:01,399
- Perché ?
- Io non sapevo che fare.
1371
01:36:01,560 --> 01:36:05,319
Dopo un po' mi feci coraggio
e andai a bussare.
1372
01:36:05,480 --> 01:36:07,459
Lui non mi rispondeva.
1373
01:36:07,600 --> 01:36:12,959
Un'ora dopo, bussai ancora
una volta e lo sai che mi disse ?
1374
01:36:13,120 --> 01:36:14,859
Che ti disse ?
1375
01:36:16,080 --> 01:36:18,779
Non mi scassare la minchia.
1376
01:36:19,900 --> 01:36:23,959
- Papà ?
- Sissignore.
1377
01:36:25,140 --> 01:36:28,239
Poi, mentre stavo andando a letto
1378
01:36:28,420 --> 01:36:32,599
dentro a quello studio,
si scatenò l'iradiddio !
1379
01:36:32,760 --> 01:36:36,959
Tuo padre bestemmiava,
rompeva cose, gridava.
1380
01:36:37,120 --> 01:36:42,879
- Papà ?
- Ero morta di paura, poi silenzio.
1381
01:36:43,040 --> 01:36:45,959
Tuo padre non è
più uscito dallo studio.
1382
01:36:46,120 --> 01:36:49,859
Stamattina la cameriera mi disse
che lui era uscito alla solita ora
1383
01:36:50,000 --> 01:36:53,879
e che pareva calmo.
- Per caso, ce l'aveva con te ?
1384
01:36:54,900 --> 01:36:57,819
Con me ? No, Taninè, perché ?
1385
01:36:59,240 --> 01:37:01,419
Lillina, che ti devo dire ?
1386
01:37:01,560 --> 01:37:04,039
Se la cameriera ha detto
che stamattina era calmo
1387
01:37:04,200 --> 01:37:07,839
vuol dire che gli è passata.
Sarà stato un dispiacere d'affari.
1388
01:37:09,280 --> 01:37:11,559
Lo sai com'è fatto, no ?
1389
01:37:11,720 --> 01:37:14,439
Vedrai che stasera,
quando torna, ti chiede scusa.
1390
01:37:16,140 --> 01:37:19,859
- Tu dici, Taninè ?
- Dico, Lillina.
1391
01:37:20,000 --> 01:37:24,279
Ma come sei buona ?
Sei troppo buona.
1392
01:38:01,280 --> 01:38:05,659
- Signor Genuardi, ci siamo !
- Davvero ? - Venga.
1393
01:38:10,880 --> 01:38:14,079
Signor Genuardi,
questa volta, ci siamo superati.
1394
01:38:14,240 --> 01:38:17,899
Abbiamo impiantato la linea
telefonica in meno di venti giorni.
1395
01:38:18,040 --> 01:38:21,399
- Funziona già ?
- Certo ! Facciamo il collaudo ?
1396
01:38:21,560 --> 01:38:25,319
No, perché purtroppo devo
sbrigare delle cose di lavoro.
1397
01:38:25,480 --> 01:38:28,759
Ci vuole un minuto. C'è qualcuno
a casa di suo suocero ?
1398
01:38:28,940 --> 01:38:33,559
Non lo so, a quest'ora non credo.
Faremo più tardi.
1399
01:38:33,720 --> 01:38:38,159
Io e il tecnico dobbiamo prendere
il treno per Palermo
1400
01:38:38,320 --> 01:38:41,079
perché domani ho
un'altra incombenza da sbrigare.
1401
01:38:41,240 --> 01:38:45,079
Le posso spiegare come funziona
e il collaudo lo fa lei. - Grazie.
1402
01:38:45,240 --> 01:38:48,419
Bisogna prima
sollevare il ricevitore
1403
01:38:48,560 --> 01:38:51,559
poi con l'altra mano,
io ora lo faccio solo per finta
1404
01:38:51,720 --> 01:38:54,339
bisogna girare tre,
quattro volte la manovella.
1405
01:38:54,480 --> 01:38:56,239
Ho capito, poi ?
1406
01:38:56,420 --> 01:38:59,859
Basta, dall'altra parte
squilla e rispondono.
1407
01:39:00,000 --> 01:39:03,239
Deve ricordare di parlare
con la bocca vicino alla cornetta.
1408
01:39:03,420 --> 01:39:05,279
- Siamo intesi ?
- Perfettamente.
1409
01:39:05,460 --> 01:39:08,759
La ringrazio per tutte le cortesie
e non rubo altro tempo.
1410
01:39:08,940 --> 01:39:12,439
Sono io che ringrazio lei, geometra.
Vi accompagno alla stazione.
1411
01:39:12,600 --> 01:39:14,639
No, ci mancherebbe,
non si disturbi.
1412
01:39:14,800 --> 01:39:18,999
Seguitemi. Caluzzè !
Accompagna i signori alla stazione.
1413
01:39:19,160 --> 01:39:22,159
Signor Genuardi, saluti
a lei e alla signora. Arrivederci.
1414
01:39:22,320 --> 01:39:24,159
Arrivederci.
1415
01:39:24,320 --> 01:39:26,619
Di nuovo.
Grazie infinite, arrivederci.
1416
01:39:54,900 --> 01:39:57,659
Squilli del telefono
1417
01:39:57,800 --> 01:40:02,899
Pronto ?
Perché non risponde nessuno ?
1418
01:40:03,040 --> 01:40:08,559
E che fa, non funziona ?
Pronto ? Pronto ?
1419
01:40:08,720 --> 01:40:10,619
Squilli del telefono
1420
01:40:16,040 --> 01:40:17,919
Pronto ?
1421
01:40:19,900 --> 01:40:22,899
Lillina, sei tu ? Sono Pippo.
1422
01:40:23,040 --> 01:40:25,999
Sei tu, Pippo mio ?
1423
01:40:26,160 --> 01:40:27,919
Sì, Lillinuzza bella !
1424
01:40:28,080 --> 01:40:30,159
Che fantastica invenzione
questo telefono.
1425
01:40:30,320 --> 01:40:32,319
Bellissima, cuore del mio cuore.
1426
01:40:32,480 --> 01:40:36,899
Dimmi così, dimmi così
"Pippo mio, ti amo".
1427
01:40:37,040 --> 01:40:39,159
Pippo, ti amo,
però ti devo dire una...
1428
01:40:39,320 --> 01:40:42,679
Anche io, non vedo l'ora di
abbracciarti, spogliarti tutta nuda
1429
01:40:42,860 --> 01:40:46,759
per poterti baciare sopra la bocca,
i seni, in mezzo alle cosce.
1430
01:40:46,940 --> 01:40:48,999
Ti prego, così mi fai morire.
1431
01:40:49,160 --> 01:40:52,179
Vedrai quando ti vedo che ti faccio.
Nenè è uscito ?
1432
01:40:52,320 --> 01:40:54,899
Da un'oretta.
Però ti volevo dire una cosa.
1433
01:40:55,040 --> 01:40:57,159
- E la cameriera ?
- La cameriera è qua.
1434
01:40:57,320 --> 01:41:00,479
- Allora per oggi non si può fare.
- Però, ascoltami, Pippù !
1435
01:41:00,640 --> 01:41:04,199
Domattina, quando Nenè esce,
manda la cameriera a fare la spesa.
1436
01:41:04,380 --> 01:41:07,679
Poi mi chiami al telefono e mi dici
"Pippuzzo mio, via libera".
1437
01:41:07,860 --> 01:41:10,519
* Io prendo il cavallo
e in dieci minuti sono da te.
1438
01:41:10,680 --> 01:41:12,939
No, ascoltami, Pippo.
1439
01:41:13,080 --> 01:41:17,859
Chi è ? Lillinè, un secondo
che c'è qualcheduno che bussa.
1440
01:41:18,000 --> 01:41:19,899
No, Pippo, ascoltami !
1441
01:41:21,160 --> 01:41:23,239
Arrivo !
1442
01:41:28,000 --> 01:41:30,579
Infame figlio di puttana.
1443
01:41:36,500 --> 01:41:38,399
Sparo
1444
01:41:49,860 --> 01:41:51,679
Appuntato Licalzi !
Si entra senza bussare ?
1445
01:41:51,860 --> 01:41:55,159
Mi perdoni, signor Tenente,
è successa una cosa incredibile !
1446
01:41:55,320 --> 01:41:57,239
Mi dica.
1447
01:41:57,420 --> 01:42:00,079
Mi aveva ordinato di passare
tutte le volte che potevo
1448
01:42:00,240 --> 01:42:03,839
davanti al magazzino del Genuardi
per vedere il via vai di gente.
1449
01:42:04,000 --> 01:42:07,579
- Ebbene ? - Cinque minuti fa mi
trovavo là e ho sentito due spari.
1450
01:42:07,720 --> 01:42:11,559
- Che è successo ? - Il suocero
del Genuardi ha sparato al genero
1451
01:42:11,720 --> 01:42:13,659
e si è sparato con la stessa arma.
1452
01:42:13,800 --> 01:42:15,739
- Che dice ?
- I corpi sono ancora lì.
1453
01:42:15,920 --> 01:42:18,539
Qualcuno potrebbe entrare
e manomettere i cadaveri.
1454
01:42:18,680 --> 01:42:21,679
No, non c'era anima viva.
Ho chiuso a chiave.
1455
01:42:21,860 --> 01:42:25,099
- Andiamo, dai.
- Mi perdoni, signor Tenente.
1456
01:42:26,120 --> 01:42:29,859
Possiamo fare le cose con comodo,
non c'è fretta.
1457
01:42:30,000 --> 01:42:31,719
Questa è un'occasione d'oro.
1458
01:42:35,780 --> 01:42:38,439
Devo dettare un pezzo
per l'edizione di stasera.
1459
01:42:38,600 --> 01:42:41,099
- Chi è libera ?
- Marta, pensaci tu.
1460
01:42:41,240 --> 01:42:46,499
Marta, titolo "Due persone
dilaniate da una bomba".
1461
01:42:47,560 --> 01:42:53,499
Testo "Ieri mattina,
all'incirca alle dieci"
1462
01:42:53,640 --> 01:42:58,859
"una forte esplosione
è stata avvertita in Vigàta"
1463
01:42:59,000 --> 01:43:04,079
"all'interno del magazzino
di legnami di Genuardi Filippo".
1464
01:43:06,820 --> 01:43:12,699
"Il tenente degli RR CC
Gesualdo Lanza-Turò"
1465
01:43:12,880 --> 01:43:16,999
"che trovavasi a passare
nei pressi col graduato Licalzi"
1466
01:43:17,160 --> 01:43:20,999
"prontamente accorreva sul posto."
1467
01:43:21,160 --> 01:43:25,719
* "Il tenente si è trovato
davanti uno spettacolo terribile."
1468
01:43:25,900 --> 01:43:31,559
* "Tra le macerie giacevano
i corpi del Genuardi"
1469
01:43:31,720 --> 01:43:35,499
"e del suocero Schilirò Emanuele,
noto commerciante."
1470
01:43:37,940 --> 01:43:40,999
"Non può sussistere dubbio
che si tratta di una bomba"
1471
01:43:41,160 --> 01:43:44,159
"che lo stesso Genuardi
stava confezionando."
1472
01:43:44,320 --> 01:43:48,419
"Nel magazzino,
è stato rinvenuto materiale"
1473
01:43:48,560 --> 01:43:52,239
"per la confezione
di altri ordigni."
1474
01:43:54,800 --> 01:44:00,439
"D'altronde, il Genuardi era
da tempo sospettato di essere"
1475
01:44:00,600 --> 01:44:02,999
"un pericoloso sovversivo."
1476
01:44:03,160 --> 01:44:09,079
"La signora Lillina Lo Re,
moglie del signor Schilirò"
1477
01:44:09,240 --> 01:44:14,559
"interrogata nella caserma
dei carabinieri di Montelusa"
1478
01:44:14,720 --> 01:44:17,899
"ha dichiarato..."
1479
01:44:18,040 --> 01:44:21,959
Ieri mattina, erano da poco
passate le otto e mezza
1480
01:44:22,120 --> 01:44:23,999
e squillò il telefono.
1481
01:44:25,040 --> 01:44:28,559
Era Filippo
che mi domandava di mio marito.
1482
01:44:28,720 --> 01:44:31,699
Allora, io gli risposi
1483
01:44:31,880 --> 01:44:34,939
che era andato
al lavoro come faceva sempre.
1484
01:44:35,080 --> 01:44:37,359
Poi, all'improvviso lui disse
1485
01:44:37,520 --> 01:44:43,039
che era arrivato qualcuno
e sentii quei due spari.
1486
01:44:44,180 --> 01:44:46,879
* "La signora
si è dovuta interrompere"
1487
01:44:47,040 --> 01:44:50,819
"perché i singhiozzi
le impedivano di parlare."
1488
01:44:52,160 --> 01:44:56,599
"In seguito, Sua eccellenza
Vittorio Marascianno"
1489
01:44:56,760 --> 01:45:03,099
"Prefetto di Montelusa,
ha avuto la compiacenza"
1490
01:45:04,700 --> 01:45:06,959
"di indire
un incontro con la stampa"
1491
01:45:07,120 --> 01:45:10,499
"nel corso del quale"
1492
01:45:10,640 --> 01:45:14,999
"ha brillantemente esposto
i fatti occorsi."
1493
01:45:15,160 --> 01:45:18,539
Cittadino esemplare,
lo Schilirò dovette soffrire
1494
01:45:18,680 --> 01:45:22,099
il fatto che un sovversivo
come il Genuardi si fosse infilato
1495
01:45:22,380 --> 01:45:24,679
fra le sue mura domestiche.
1496
01:45:24,860 --> 01:45:26,079
Si mise a sorvegliarlo.
1497
01:45:26,240 --> 01:45:30,959
E così, ieri mattina, lo sorprese
mentre preparava una bomba.
1498
01:45:31,120 --> 01:45:34,719
Lo Schilirò minacciò
il Genuardi con un revolver
1499
01:45:34,900 --> 01:45:37,279
ma il bieco individuo lo assalì.
1500
01:45:37,460 --> 01:45:41,759
Lo Schilirò fu costretto,
suo malgrado, a fare fuoco.
1501
01:45:41,940 --> 01:45:47,059
Infine, reso folle dalla vergogna,
rivolse l'arma contro sé stesso.
1502
01:45:48,240 --> 01:45:52,219
- Mi perdoni.
- Il signore in fondo, prego.
1503
01:45:52,400 --> 01:45:55,519
In tal caso, come si spiega
che l'esplosione sia avvenuta
1504
01:45:55,680 --> 01:45:58,279
una decina di minuti
dopo gli spari ?
1505
01:46:02,280 --> 01:46:04,239
Come si spiega che l'esplosione...
1506
01:46:04,420 --> 01:46:07,719
- Signore, con il suo permesso.
- Prego.
1507
01:46:07,900 --> 01:46:12,599
Lo Schilirò si suicidò convinto
di aver ammazzato il Genuardi.
1508
01:46:12,760 --> 01:46:15,039
Questi però non era morto
1509
01:46:15,200 --> 01:46:19,259
e cercò disperatamente
l'occultamento dell'ordigno.
1510
01:46:19,940 --> 01:46:24,559
Essendo ferito, maneggiò malamente
la bomba, facendola esplodere.
1511
01:46:26,160 --> 01:46:28,039
Questo è tutto.
1512
01:46:32,640 --> 01:46:37,779
Signora, noi ce ne andiamo.
Ci vediamo domani alle nove.
1513
01:46:37,960 --> 01:46:41,039
- Benissimo.
- Viene il commendatore Longhitano.
1514
01:46:41,200 --> 01:46:44,519
Ci deve fare l'offerta
per accattarsi il magazzino.
1515
01:46:44,680 --> 01:46:47,819
- Sì, certo, Caluzzè. Grazie.
- Dovere, signora.
1516
01:47:06,720 --> 01:47:08,639
Squilli del telefono
1517
01:47:22,400 --> 01:47:25,959
Lillina, sei tu ? Mi senti ?
1518
01:47:26,120 --> 01:47:29,819
Taninè, sì, ti sento.
1519
01:47:29,960 --> 01:47:31,719
* Sono nell'ufficio di Pippo.
1520
01:47:31,900 --> 01:47:34,679
Ho visto il telefono
e siccome mi sento sola...
1521
01:47:34,860 --> 01:47:38,639
Hai fatto bene, Taninè.
Anche io mi sento tanto sola.
1522
01:47:38,800 --> 01:47:42,999
- Mi manca tanto il mio Pippuzzo.
- Sapessi a me.
1523
01:47:43,160 --> 01:47:48,639
- Ti manca mio padre ?
- Certo, mi manca moltissimo.
1524
01:47:50,100 --> 01:47:52,999
Posso chiamarti
quando mi prende lo sconforto ?
1525
01:47:53,160 --> 01:47:55,079
Tutte le volte che vuoi, Taninè.
1526
01:47:56,200 --> 01:47:58,739
Che bella invenzione
questo telefono.
1527
01:48:00,000 --> 01:48:02,199
Bellissima.
1528
01:48:08,440 --> 01:48:10,999
- Signor Questore.
- Delegato, si accomodi.
1529
01:48:11,160 --> 01:48:15,519
Mi scusi se la disturbo.
La saluto, dopo pranzo parto.
1530
01:48:15,680 --> 01:48:17,679
Come vede,
anch'io sono in partenza.
1531
01:48:19,080 --> 01:48:22,479
Guardi, questa è la lettera
di trasferimento del Ministero
1532
01:48:22,640 --> 01:48:24,559
dove mi si accusa di aver denigrato
1533
01:48:24,720 --> 01:48:26,899
un brillante ufficiale
dei Carabinieri
1534
01:48:27,040 --> 01:48:31,519
e di aver offerto protezione
alle poco chiare manovre
1535
01:48:31,680 --> 01:48:35,119
del Delegato di Polizia di Stato
Antonio Portera, suo sottoposto.
1536
01:48:35,280 --> 01:48:37,139
Mi dispiace.
1537
01:48:37,280 --> 01:48:39,819
Che cosa vuole farci,
hanno vinto loro.
1538
01:48:41,640 --> 01:48:43,639
Ha saputo del Prefetto Marascianno ?
1539
01:48:43,800 --> 01:48:46,339
Come no,
è stato trasferito a Palermo.
1540
01:48:46,480 --> 01:48:50,419
Promosso a coordinatore
di tutti i prefetti dell'isola.
1541
01:48:51,380 --> 01:48:55,999
- Cosa fa, non ride ?
- Non ci riesco. Che farà adesso ?
1542
01:48:56,160 --> 01:48:59,859
Me ne vado a Sondrio a trascorrere
qualche giorno da mia figlia.
1543
01:49:00,000 --> 01:49:02,099
Posso darle una mano ?
1544
01:49:02,240 --> 01:49:05,499
- Se non le dispiace, li devo
portare nella carrozza. - Certo.
1545
01:49:11,680 --> 01:49:16,039
- Quanti libri ha ?
- Non sono neanche tutti, Portera.
1546
01:49:18,480 --> 01:49:20,999
Come farà a portarseli ?
1547
01:49:21,160 --> 01:49:25,039
Un amico di qua provvederà
a spedirmeli con una nave a Nuoro.
1548
01:49:25,200 --> 01:49:28,839
- A Nuoro ? - Sì, sono stato
trasferito là. Non lo sapeva ?
1549
01:49:30,040 --> 01:49:32,859
- La vuole sapere
una cosa divertente ? - Volentieri.
1550
01:49:34,060 --> 01:49:37,419
- Al Ministero, non sanno
la geografia. - In che senso ?
1551
01:49:37,560 --> 01:49:40,919
Io sono stato assegnato a Nugheddu,
che è a pochi chilometri da lì.
1552
01:49:41,080 --> 01:49:43,399
In pratica,
sarà ancora lei a comandarmi.
1553
01:49:44,800 --> 01:49:47,419
E questa per me
è una bella consolazione.
1554
01:49:49,860 --> 01:49:52,279
Anche per me, delegato.
1555
01:49:53,600 --> 01:49:56,039
La saluto, signor Questore.
1556
01:49:56,200 --> 01:49:59,899
Allora addio.
Anzi, arrivederci, Portera.
1557
01:50:03,100 --> 01:50:05,619
- Mi raccomando.
- Non si preoccupi.
197733
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.