Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,760 --> 00:00:05,320
Dries, ik denk dat ik
dat huis niet wil kopen. Sorry.
2
00:00:05,440 --> 00:00:07,200
Een relatie zou moeten voelen
3
00:00:07,320 --> 00:00:09,880
als de stiefzusporno
waar je zo'n fan van bent.
4
00:00:10,000 --> 00:00:12,960
Nu besef je voor 't eerst
dat je eigenlijk kansarm bent.
5
00:00:13,080 --> 00:00:14,400
Ik stort 400 euro.
6
00:00:14,520 --> 00:00:16,720
Als er iets is wat ik kan terugdoen...
7
00:00:16,840 --> 00:00:20,120
Ik heb een schuif leeggemaakt
voor je spulletjes.
8
00:00:20,240 --> 00:00:22,960
Ik wil gewoon even
niet weten wat ik wil.
9
00:00:23,080 --> 00:00:25,480
Ben je geboren op een oneven dag?
10
00:00:25,600 --> 00:00:29,080
Heb je nu nog altijd niet door
dat je de slechtste gokker ooit bent?
11
00:00:29,200 --> 00:00:32,240
Ik heb eigenlijk niet het gevoel
dat ik Stefaan bedrieg.
12
00:00:32,360 --> 00:00:34,840
Ik ben dat liegen tegen Steffie
zo kotsbeu.
13
00:00:36,800 --> 00:00:38,320
Steffie, gaan we trouwen?
14
00:00:38,440 --> 00:00:40,960
Wij gaan trouwen.
15
00:01:27,280 --> 00:01:29,440
Wat? Je moet zo niet kijken.
16
00:01:29,560 --> 00:01:33,880
Mijn kont en mijn kleine borsten zijn top,
maar ik heb echt de kuiten van King Kong.
17
00:01:37,800 --> 00:01:39,720
Waar the fuck ben ik?
18
00:01:45,280 --> 00:01:46,520
Jij enig idee?
19
00:01:46,640 --> 00:01:48,440
Dat doet er toch niet toe.
20
00:01:48,560 --> 00:01:51,800
Je bent van bil gegaan.
Dat is het allerbelangrijkste.
21
00:01:51,920 --> 00:01:58,120
Meisje, ik heb al tien jaar
geen seksleven meer. Echt waar.
22
00:01:58,240 --> 00:02:00,920
Victor krijgt al een hernia
van het wokken.
23
00:02:02,440 --> 00:02:05,400
Hoe scheef was ik gisteren?
-Is dat tegen mij?
24
00:02:05,520 --> 00:02:09,360
Mijn kop voelt echt als
een persconferentie van Donald Trump.
25
00:02:09,480 --> 00:02:12,320
Kijk, iedereen doet weleens
wat rare dingen.
26
00:02:12,440 --> 00:02:16,320
Als ik zat ben, ga ik altijd naar eBay
en begin ik van alles te bestellen
27
00:02:16,440 --> 00:02:19,640
dat ik niet kan betalen.
-Mijn gezichtsherkenning werkt nooit
28
00:02:19,760 --> 00:02:21,200
met mijn katerkop.
29
00:02:21,320 --> 00:02:26,360
Dan denk ik aan Xena: Warrior Princess.
Dan gaat het verder Down the Rabbit Hole.
30
00:02:26,480 --> 00:02:28,320
Weet jij waar mijn kleren zijn?
31
00:02:30,760 --> 00:02:32,200
Ah ja, hier.
32
00:02:37,040 --> 00:02:38,960
Goedemorgen.
33
00:02:40,520 --> 00:02:44,840
Ja, ja. Dat zijn jouw kleren.
Ik heb ze al opgeplooid.
34
00:02:44,960 --> 00:02:46,720
Heb je goed geslapen?
35
00:02:46,840 --> 00:02:48,360
Wil je een okkernootje?
-Nee.
36
00:02:48,480 --> 00:02:51,640
De lunch is bijna klaar. Kom maar
met onze Wes als hij terug is.
37
00:02:51,760 --> 00:02:53,760
Wes?
-Onze Wesley.
38
00:02:53,880 --> 00:02:56,120
Wie is Wesley?
-Onze Wesley.
39
00:03:02,360 --> 00:03:04,360
Ben jij Wesley?
-Ja.
40
00:03:07,080 --> 00:03:10,520
Hoe oud ben je?
-Dat heb je gisteren al vier keer gevraagd.
41
00:03:11,800 --> 00:03:12,960
Negentien.
42
00:03:13,080 --> 00:03:14,680
Negentien?
-Ja.
43
00:03:14,800 --> 00:03:17,240
En drie weken.
- Oh my God, echt.
44
00:03:18,840 --> 00:03:20,880
Herinner je je echt niks?
45
00:03:21,000 --> 00:03:24,360
Ik...
Ik herinner me Deco.
46
00:03:24,480 --> 00:03:26,720
Jij zat daar aan de toog en...
47
00:03:26,840 --> 00:03:28,800
Wat is dat?
-Van de bommie.
48
00:03:33,320 --> 00:03:37,640
Ik zat aan de toog en...
-En je begon me te bepotelen.
49
00:03:37,760 --> 00:03:41,200
En toen ik vertelde dat ik
boven een zwembad vol wijn woon,
50
00:03:41,320 --> 00:03:43,600
wou je per se met me meekomen.
51
00:03:44,280 --> 00:03:48,240
Hier heb je je kleren uitgetrokken,
heel de boel ondergekotst
52
00:03:48,360 --> 00:03:50,320
en dan ben je in coma gegaan.
53
00:03:52,000 --> 00:03:53,800
Een zwembad vol wijn?
54
00:03:54,440 --> 00:03:58,400
Allee ja, ooit was dit een zwembad.
-Handig.
55
00:03:58,520 --> 00:04:01,000
Trouwens, sorry voor gisteren.
56
00:04:01,120 --> 00:04:03,800
Drie cava's en ik verander
in Harvey Weinstein.
57
00:04:03,920 --> 00:04:07,560
De pedofilie is wel nieuw.
-Geen probleem, Julia.
58
00:04:08,240 --> 00:04:11,200
Juist, ik probeer tegenwoordig
wat nieuwe namen uit.
59
00:04:11,320 --> 00:04:14,320
Maar Julia gaat het duidelijk
niet worden.
60
00:04:15,360 --> 00:04:19,080
Nog één klein dingetje.
61
00:04:19,640 --> 00:04:24,920
Was het gisteren alleen kotsen?
Of was het poepen en kotsen?
62
00:04:25,040 --> 00:04:26,440
Kussen en kotsen.
63
00:04:29,280 --> 00:04:35,480
Ruik die buitenlucht.
Die zuivere zuurstof.
64
00:04:36,440 --> 00:04:39,800
Hou even vast
en laat ze weer naar buiten.
65
00:04:39,920 --> 00:04:45,320
Laat los die adem en beweeg
een beetje links, een beetje rechts.
66
00:05:12,720 --> 00:05:13,880
Sorry.
67
00:05:19,680 --> 00:05:21,320
Vee. Vee.
68
00:05:22,200 --> 00:05:24,760
Probeer gewoon eens
een beetje tot rust te komen.
69
00:05:25,440 --> 00:05:26,440
Ja.
70
00:05:27,560 --> 00:05:29,800
Vragen we nog wat olijfolie
of is dat margi?
71
00:05:31,320 --> 00:05:34,560
O, sorry.
Ik ga hem wel niet afgeven.
72
00:05:35,240 --> 00:05:36,960
Onze babyfoon staat hierop.
73
00:05:40,920 --> 00:05:45,640
Wij doen deze retraites normaal
zonder gsm of smartphone.
74
00:05:46,280 --> 00:05:49,920
Die maken ons blind
voor ons immanente kunnen en zijn.
75
00:05:50,040 --> 00:05:51,760
Ja, nee, ik snap het wel.
76
00:05:51,880 --> 00:05:56,120
Maar ik moet echt kunnen bellen.
Mijn zoontje zit in...
77
00:05:56,920 --> 00:06:00,240
toch een beetje een moeilijke periode.
78
00:06:00,360 --> 00:06:04,000
Hij wil alleen eten
als ik ondertussen SexyBack zing.
79
00:06:13,040 --> 00:06:18,320
Dude, je ouders hebben gewoon een
eigen provincie of zo. Dat is gestoord.
80
00:06:18,680 --> 00:06:21,680
Ik wist niet dat je
Great Gatsby-rijk kon worden met gist.
81
00:06:21,800 --> 00:06:26,000
Het kan. Ze noemen papa hier in de buurt
ook wel de gistkoning.
82
00:06:26,120 --> 00:06:28,480
Dat is beter dan gathaar-Freddy.
83
00:06:29,040 --> 00:06:32,120
Zeker dat je niks wil eten?
-O nee, merci.
84
00:06:32,240 --> 00:06:35,880
Mijn mond smaakt nog altijd alsof er
een oude vent in gepist heeft.
85
00:06:37,400 --> 00:06:39,400
Waar moet ik je afzetten?
86
00:06:39,520 --> 00:06:43,040
Bij mijn ex.
Ik moet mijn spullen gaan ophalen.
87
00:06:43,160 --> 00:06:45,400
Oei. Of geen oei?
88
00:06:46,560 --> 00:06:48,960
Geen oei. Gewoon iets
dat ik aan het uitstellen ben.
89
00:06:49,080 --> 00:06:51,560
Maar ik begin echt
mijn kaasrasp te missen.
90
00:06:52,880 --> 00:06:54,000
Logisch.
91
00:07:08,760 --> 00:07:09,760
Sorry.
92
00:07:10,480 --> 00:07:11,920
Even pauze.
93
00:07:13,600 --> 00:07:16,200
Ik krijg stress van al dat mediteren.
94
00:07:17,640 --> 00:07:22,320
Zou je dat wel doen, die wijn?
-Dat is goed voor mijn keelchakra.
95
00:07:22,440 --> 00:07:27,120
Die vrouw. Die is echt zo creepy.
Je hoort ze nooit afkomen.
96
00:07:27,520 --> 00:07:30,040
Misschien moet je ook
een beetje meer moeite doen.
97
00:07:30,160 --> 00:07:34,640
Ik denk dat je er baat bij zou hebben,
bij een beetje zelfreflectie.
98
00:07:34,760 --> 00:07:35,840
Waarom?
99
00:07:36,560 --> 00:07:39,280
Je verloving en je affaire.
100
00:07:39,400 --> 00:07:42,680
Je kunt wel een heldere blik
op de dingen gebruiken. Of niet?
101
00:07:42,800 --> 00:07:45,880
Ik heb een vrij heldere blik
op de dingen.
102
00:07:46,000 --> 00:07:48,640
Het is één grote kutsituatie.
103
00:07:50,360 --> 00:07:53,160
Er is geen geit
die me daarmee gaat kunnen helpen.
104
00:07:53,280 --> 00:07:56,280
Ik snap trouwens echt niet
dat we 630 euro betalen
105
00:07:56,400 --> 00:07:59,520
om onze, wat was het,
sacrale bron te vinden.
106
00:08:01,080 --> 00:08:04,320
Dat doet deze makker voor 19,99.
107
00:08:06,080 --> 00:08:07,760
Hem bedoelde ik.
108
00:08:09,360 --> 00:08:11,360
Sowieso een gescheiden papa.
109
00:08:11,480 --> 00:08:13,720
Njam njam.
-Vee, meen je dat nu?
110
00:08:13,840 --> 00:08:17,440
Je bent nog geen...
-Geen paniek, ik vertrouw hem niet.
111
00:08:17,560 --> 00:08:19,840
Hij is maar één keer
ontbijt gaan bijhalen.
112
00:08:19,960 --> 00:08:21,880
Oh my God.
113
00:08:22,000 --> 00:08:23,800
Die vrouw is satan.
114
00:08:28,840 --> 00:08:31,640
Baby, ik trek dit niet meer.
115
00:08:32,040 --> 00:08:33,920
Wat wil je doen?
116
00:08:35,160 --> 00:08:38,240
Is het oké als ik je vrijdag
gewoon kom oppikken?
117
00:08:39,120 --> 00:08:41,080
Sorry.
-Het is oké.
118
00:08:41,200 --> 00:08:45,000
Als ze je ritueel beginnen open te
snijden, geef je maar een belletje.
119
00:09:10,760 --> 00:09:12,280
Is dat je ex?
120
00:09:12,400 --> 00:09:15,320
Nee, dat is Steffie.
Die komt me even helpen.
121
00:09:16,480 --> 00:09:19,080
De verloofde van de tandarts
die rondpoept met haar baas.
122
00:09:19,200 --> 00:09:20,760
Juist. Goed.
123
00:09:22,480 --> 00:09:23,520
Merci.
124
00:09:24,160 --> 00:09:27,120
Sorry voor al het gedoe
en het daterapen en zo.
125
00:09:27,240 --> 00:09:30,200
No worries.
Ik vond het nog wel geestig.
126
00:09:33,600 --> 00:09:38,520
Zeg, ik dacht: als je eens goesting
hebt, kom eten met je vrienden.
127
00:09:38,640 --> 00:09:41,120
Dan kook ik een gang of zes.
128
00:09:42,480 --> 00:09:47,040
Het ding is,
ik was echt retescheef gisteren.
129
00:09:47,160 --> 00:09:49,440
Anders was dit nooit gebeurd.
130
00:09:50,200 --> 00:09:53,400
Allee, je bent echt een topkerel.
Echt waar.
131
00:09:53,520 --> 00:09:55,200
En superlekker.
132
00:09:55,840 --> 00:09:59,200
Maar jij bent 19, ik ben 65.
133
00:09:59,320 --> 00:10:03,040
Ik weet nog wat Myspace is
en Shania Twain.
134
00:10:04,120 --> 00:10:06,200
Merci aan de paps voor de okkernoten.
135
00:10:15,120 --> 00:10:18,040
Ik heb mijn drie beste bananendozen mee.
-Nice.
136
00:10:18,160 --> 00:10:19,440
Wie is dat?
137
00:10:19,560 --> 00:10:21,680
Wesley, de elfjarige zoon
van de gistkoning
138
00:10:21,800 --> 00:10:23,600
die ik heb proberen aan te randen.
139
00:10:23,720 --> 00:10:25,480
Wie?
-Geen commentaar.
140
00:10:28,200 --> 00:10:31,160
Deze doos was ik totaal vergeten.
141
00:10:32,000 --> 00:10:36,000
Ik moet er bijna van blèten.
Heel mijn jeugd zit hierin.
142
00:10:36,800 --> 00:10:38,760
Mijn emotionele ontwikkeling.
143
00:10:40,280 --> 00:10:42,720
Buffy 1. Buffy 2.Buffy 3. Buffy 4.
144
00:10:43,360 --> 00:10:44,960
J.Lo.
145
00:10:45,080 --> 00:10:46,120
Steps.
146
00:10:47,560 --> 00:10:51,080
De derde jongen van links is de eerste
die me ooit heeft gevingerd.
147
00:10:51,640 --> 00:10:53,280
Voor de volle drie seconden.
148
00:10:54,880 --> 00:10:56,360
Kenneth Lambrechts.
149
00:10:57,000 --> 00:10:58,960
Hier is mijn rijbewijs.
150
00:10:59,640 --> 00:11:03,160
Eens kijken of ik op mijn zevende al
wist wat ik wou worden.
151
00:11:04,000 --> 00:11:06,400
Dierenarts of superheld.
152
00:11:08,040 --> 00:11:10,800
Zeer waarschijnlijk dat er nu ergens
in 'n parallel universum
153
00:11:10,920 --> 00:11:12,440
een heel chille An rondloopt.
154
00:11:13,920 --> 00:11:16,280
Hoe was je dag, Bakkie?
-Top.
155
00:11:16,400 --> 00:11:20,040
Ziek irritante kutaliens teruggeschopt
naar hun kakplaneet
156
00:11:20,160 --> 00:11:22,080
en vier katers gecastreerd.
157
00:11:22,200 --> 00:11:24,160
Niet slecht voor een maandag.
158
00:11:25,400 --> 00:11:27,400
Moet er nog iets mee uit de keuken?
159
00:11:28,040 --> 00:11:33,120
De plant, de broodrooster
en eender wat je nog wil pikken.
160
00:11:35,880 --> 00:11:38,960
Zaterdag ben je er toch ook bij,
bij de verjaardag van Liesje?
161
00:11:39,080 --> 00:11:43,040
Ja, het staat in mijn agenda.
Ik zal er zeker zijn.
162
00:11:43,160 --> 00:11:47,120
Ze gaat iets aankondigen. Ik hoop
zonnepanelen en niet nog een bengel.
163
00:11:47,240 --> 00:11:49,480
Ik heb eens zitten nadenken.
164
00:11:49,600 --> 00:11:52,560
Zou het niet kunnen
dat je een beetje asperger hebt?
165
00:11:54,960 --> 00:11:55,960
Wat?
166
00:11:57,040 --> 00:12:01,200
Omdat je geen vrijer hebt en zo.
En met al die yoga.
167
00:12:01,320 --> 00:12:05,200
Bij vrouwen is dat minder zichtbaar
dan bij mannen.
168
00:12:05,320 --> 00:12:08,880
Maar single zijn
is niet hetzelfde als autisme.
169
00:12:09,000 --> 00:12:13,280
Misschien ben ik gewoon kieskeurig.
-Ik heb 'n test geprint van 't internet.
170
00:12:13,400 --> 00:12:16,480
Dit slaat nergens op.
-Ik zal het opsturen.
171
00:12:16,600 --> 00:12:20,320
Mama, hoe dikwijls heb ik al gezegd
dat het totaal absurd is
172
00:12:20,440 --> 00:12:24,080
om dingen van het internet te printen
en daarna met de post te versturen?
173
00:12:24,200 --> 00:12:26,320
Waarom bestaat e-mail, denk je?
174
00:12:27,200 --> 00:12:29,080
Hoe is het met de centjes?
-Prima.
175
00:12:29,200 --> 00:12:33,280
Dank je voor de bezorgdheid.
-Heb je wel geld voor dat yogading?
176
00:12:33,400 --> 00:12:35,600
Ja, dat kost maar vijftig euro.
177
00:12:35,720 --> 00:12:39,240
Maar mama, ik moet door.
Ze doen hier teken. Ze roepen.
178
00:12:39,360 --> 00:12:41,160
Ja, ik kom.
179
00:12:41,280 --> 00:12:42,880
Dus voilà.
-Prutske.
180
00:12:43,000 --> 00:12:45,480
Prutske.
-Yo. Tot zaterdag. Yo.
181
00:12:53,160 --> 00:12:54,840
Hey Flomo.
182
00:12:54,960 --> 00:13:00,000
Officieel zit ik nog bij jou en satanop retraite.
183
00:13:00,120 --> 00:13:05,160
Want ik ben bij Joris vanavond.I know. Ik ben hopeloos.
184
00:13:05,280 --> 00:13:06,280
Love you.
185
00:13:30,520 --> 00:13:33,160
Is die van jou?
-Ja.
186
00:13:34,440 --> 00:13:35,520
Dank u wel.
187
00:13:39,120 --> 00:13:40,920
Fuck, dat zit al vol.
188
00:13:52,480 --> 00:13:54,040
Wat doe jij hier?
189
00:13:55,160 --> 00:13:56,680
Ik kom mijn spullen halen.
190
00:13:59,560 --> 00:14:03,080
Ik snap het niet.
-Wat snap je er niet aan?
191
00:14:03,840 --> 00:14:08,520
Ja... Ik hoor een maand lang niks van je
en ineens sta je hier.
192
00:14:08,640 --> 00:14:10,760
Ja, ik had wat tijd nodig.
193
00:14:11,360 --> 00:14:13,600
Ik heb je toch gemaild.
Je hebt nooit geantwoord.
194
00:14:13,720 --> 00:14:14,800
Welke mail?
195
00:14:15,440 --> 00:14:17,440
De mail, die megalange mail.
196
00:14:18,080 --> 00:14:20,880
Nee. Ja, nee.
-Dries, jawel.
197
00:14:21,560 --> 00:14:24,760
Waarin ik uitleg dat ik
mijn definitieve besluit heb gemaakt.
198
00:14:24,880 --> 00:14:27,120
Wat is je definitieve besluit?
199
00:14:28,280 --> 00:14:31,440
Wel, dat...
Dat het gedaan is tussen ons.
200
00:14:33,280 --> 00:14:36,040
Ik weet echt zeker
dat je die gekregen hebt. Wacht.
201
00:14:36,160 --> 00:14:39,360
Dries. Maat.
-Hé, Stefaan.
202
00:14:40,760 --> 00:14:45,600
Nee, hij zit nog tussen mijn concepten.
Fuck, dat heb ik altijd voor.
203
00:14:45,720 --> 00:14:46,720
Wacht.
204
00:14:49,280 --> 00:14:52,280
Voilà, nu moet je hem
normaal gezien gekregen hebben.
205
00:14:55,600 --> 00:14:59,240
Lees 'm eens op je gemak en dan kunnen
we misschien een koffie gaan drinken.
206
00:15:03,120 --> 00:15:05,120
Het is echt beter zo.
207
00:15:05,240 --> 00:15:10,360
Je gaat 'n veel beter lief vinden dan ik,
eentje dat er niet uitziet als 'n hobbit.
208
00:15:10,480 --> 00:15:15,560
Iemand die je drie dochters gaat schenken
met de borsten van Scarlett Johansson.
209
00:15:16,440 --> 00:15:19,200
Dat is een letterlijke quote
uit mijn mail.
210
00:15:20,200 --> 00:15:22,840
Als je niet maakt dat weg bent,
dan sla ik op je muil.
211
00:15:25,640 --> 00:15:26,800
Stefaan.
212
00:15:47,160 --> 00:15:49,040
Hey. Oei.
-Hey, Jorrie.
213
00:15:49,160 --> 00:15:50,360
Wat is er?
214
00:15:51,000 --> 00:15:54,760
Aan de telefoon klonk je zo blij, maar
nu ben ik er niet meer zo zeker van.
215
00:15:55,880 --> 00:15:59,640
Ik vind het echt walgelijk
dat ik naar hier ben gereden, maar...
216
00:16:00,840 --> 00:16:02,800
het was sterker dan mezelf.
217
00:16:03,920 --> 00:16:06,120
En ik heb mijn regels gekregen.
218
00:16:08,000 --> 00:16:11,520
Kom hier.
Dat is toch niet nodig.
219
00:16:12,960 --> 00:16:15,480
Ik ga eeuwig branden in de hel.
220
00:16:15,600 --> 00:16:18,440
Waarschijnlijk wel,
maar eerst ga je even zitten
221
00:16:18,560 --> 00:16:21,280
en dan neem je een lang, warm badje.
222
00:16:21,400 --> 00:16:24,240
We bellen Deliveroo.
Je verbreekt je verloving.
223
00:16:24,360 --> 00:16:26,960
Nee. Jorrie, dit gaat toch niet meer.
224
00:16:29,040 --> 00:16:31,920
Dit moet echt stoppen.
225
00:16:33,440 --> 00:16:36,200
Oké, maar niet vanavond.
Goed?
226
00:16:36,840 --> 00:16:39,800
Anders heb ik die dwergstripper
voor niks afgebeld.
227
00:16:41,760 --> 00:16:43,760
Wat denk je van...
228
00:16:44,640 --> 00:16:45,880
Mexicaans?
229
00:16:49,920 --> 00:16:51,880
Ik ben echt blij dat je hier bent.
230
00:16:52,960 --> 00:16:54,520
Misschien Vietnamees.
231
00:16:54,640 --> 00:16:59,240
Dan kunnen we springrolls bestellen
en die Vietnamese pannenkoekjes.
232
00:17:05,400 --> 00:17:09,440
Wat een zalige herfstavond.
-Ja.
233
00:17:10,920 --> 00:17:13,760
Die vriendin van je is verdwenen.
-Violet.
234
00:17:13,880 --> 00:17:16,560
Het was niet echt haar ding.
235
00:17:17,840 --> 00:17:21,200
Pas op, het is een innemende vrouw,
maar ja.
236
00:17:21,840 --> 00:17:24,360
Ze is melk.
-Melk?
237
00:17:24,480 --> 00:17:25,920
Ja, jij bent boter.
238
00:17:26,680 --> 00:17:28,360
Boter?
-Ja, boter.
239
00:17:29,160 --> 00:17:30,720
De meest mensen zijn melk.
240
00:17:30,840 --> 00:17:33,640
Die lossen haast onmerkbaar op
in de rivier van het leven.
241
00:17:33,760 --> 00:17:37,320
Maar als je een klont boter
in de rivier gooit,
242
00:17:37,440 --> 00:17:40,000
weet je wat er dan gebeurt?
-Nee.
243
00:17:40,120 --> 00:17:41,560
Hij blijft heel.
244
00:17:42,320 --> 00:17:48,080
En als ik naar jou kijk, zie ik
een prachtige, romige klont boter.
245
00:17:48,200 --> 00:17:49,560
Allee, dank je.
246
00:17:50,200 --> 00:17:54,680
Dat is niet mijn theorie trouwens.
Ik heb ze gestolen van Sri Ramakrishna.
247
00:17:54,800 --> 00:17:59,040
Ken je die? Je raadt het al,
een of andere rare man op blote voeten.
248
00:17:59,160 --> 00:18:02,680
Ik ben Roelof trouwens. En jij?
-Ik ben Flo.
249
00:18:02,800 --> 00:18:06,360
Hartstikke leuk om je te leren kennen.
-Hetzelfde.
250
00:18:30,920 --> 00:18:32,400
Deze zijn echt goed.
251
00:18:34,280 --> 00:18:37,360
Is dit wat ik vorige keer
in mijn oog had gewreven?
252
00:18:38,240 --> 00:18:41,560
ik aanvaard
253
00:18:41,680 --> 00:18:44,040
ik accepteer
254
00:18:45,920 --> 00:18:48,920
Zonder kle...
Wat doet tante Annie daar dan bij?
255
00:18:49,040 --> 00:18:51,400
Tante Annie heeft daar
helemaal geen zaken mee.
256
00:18:51,520 --> 00:18:54,840
Als papa graag zonder kleren loopt,
loopt papa zonder kleren.
257
00:18:54,960 --> 00:18:56,720
Tante Annie kan de pot op.
258
00:19:03,120 --> 00:19:06,120
Weet je aan wie je me
al de hele tijd doet denken?
259
00:19:06,240 --> 00:19:08,440
Aan wie?
-Mijn vrouw.
260
00:19:09,440 --> 00:19:10,560
Echt?
261
00:19:13,040 --> 00:19:16,800
Ze is vorige zomer overleden.
Kanker.
262
00:19:17,760 --> 00:19:20,200
Op tien dagen was ze weg.
263
00:19:21,520 --> 00:19:23,800
Sneller dan ze haar autosleutels vond.
264
00:19:23,920 --> 00:19:27,280
Amai, dat is echt verschrikkelijk.
-Nee, het is niet erg.
265
00:19:27,400 --> 00:19:32,200
We spreken nog dagelijks.
Ze helpt me met tromboneles.
266
00:19:34,240 --> 00:19:38,320
Genoeg oudewijvenklap.
Vertel eens iets over jouw vriend.
267
00:19:39,000 --> 00:19:42,440
Ik heb geen vriend momenteel.
-Al lang?
268
00:19:43,680 --> 00:19:44,920
Drie jaar.
269
00:19:46,120 --> 00:19:47,520
Heb je aids?
270
00:19:49,640 --> 00:19:53,840
Ik ben gewoon niet echt relatiemateriaal
op dit moment.
271
00:19:53,960 --> 00:19:56,720
Zo hard aan het werken aan mezelf
272
00:19:56,840 --> 00:20:00,400
dat er niet echt ruimte is
voor nog een tweede persoon.
273
00:20:00,520 --> 00:20:05,680
Maar Flo, wat wil jij?
Waar droom je van?
274
00:20:10,840 --> 00:20:12,000
Ik zou...
275
00:20:14,200 --> 00:20:15,960
Ik weet het niet.
276
00:20:17,120 --> 00:20:20,360
Jij?
-Kankerrijk worden.
277
00:20:21,200 --> 00:20:22,480
Wat?
278
00:20:22,600 --> 00:20:27,600
Vroeger was ik op zoek naar de liefde
en de waarheid, maar nu op mijn 61ste...
279
00:20:28,520 --> 00:20:30,840
Ik wil gewoon kankerrijk zijn.
280
00:20:33,680 --> 00:20:34,680
Cool.
281
00:20:59,400 --> 00:21:02,640
Hier, even in Flo haar bedje maffen,
zegt ze.
282
00:21:02,760 --> 00:21:05,880
What the fuck is dit?
-Dude.
283
00:21:06,000 --> 00:21:09,520
Waar ben je eigenlijk mee bezig?
Hoelang ga je het nog liggen uithangen?
284
00:21:09,640 --> 00:21:10,760
Wat doe je hier?
285
00:21:10,880 --> 00:21:15,000
Ik kom uit 'n universum waarin je wel de
juiste keuzes hebt gemaakt. Wat anders?
286
00:21:17,720 --> 00:21:19,400
Goed pak.
-Ja, hè.
287
00:21:19,520 --> 00:21:21,560
Ziek handig.
Maakt mijn kuiten dunner.
288
00:21:21,680 --> 00:21:23,240
Heb je nog een saf?
289
00:21:25,880 --> 00:21:27,240
Alpro.
290
00:21:27,360 --> 00:21:29,400
Zalig dat het bij jou
een sigarettenmerk is.
291
00:21:29,520 --> 00:21:32,920
Ik wil niet ambetant doen,
maar van de 700 000 eicellen
292
00:21:33,040 --> 00:21:37,120
heb je er nu nog welgeteld 28 968 over.
293
00:21:37,240 --> 00:21:39,360
Nee, wacht, correctie.
294
00:21:40,040 --> 00:21:43,040
28 967 ondertussen.
295
00:21:47,840 --> 00:21:50,960
Het was leuk je te ontmoeten.
Ik ga weer maffen.
296
00:21:53,200 --> 00:21:55,320
Ah ja, fuck.
Ik moet ook weg.
297
00:21:55,440 --> 00:21:58,040
Kletsen gaan geven aan Evil Lord Lousy.
298
00:22:20,880 --> 00:22:22,800
Kan je niet slapen, maat?
299
00:22:28,000 --> 00:22:29,200
Slaap maar.
300
00:22:37,560 --> 00:22:41,120
En ineens kijkt hij recht in die camera.
301
00:22:41,240 --> 00:22:45,400
Superkort.
Het was een totaal non-moment eigenlijk.
302
00:22:45,520 --> 00:22:48,880
Bakkie, ik voelde me zo betrapt.
303
00:22:50,320 --> 00:22:52,080
Het was echt alsof...
304
00:22:52,200 --> 00:22:56,600
alsof hij alles weet.
Maar echt alles.
305
00:22:56,720 --> 00:22:58,160
Wacht, wacht.
306
00:22:59,280 --> 00:23:02,360
Ik ben niet mee.
Je was op dat yogading.
307
00:23:02,480 --> 00:23:03,480
Nee, nee.
308
00:23:04,120 --> 00:23:07,480
Hoe? Waar was je dan?
-Ja...
309
00:23:08,480 --> 00:23:11,560
Nee, ik ben bij Joris blijven slapen.
310
00:23:14,640 --> 00:23:18,560
Echt, Violet, serieus.
-Ja, ik ben het verschrikkelijkste ooit.
311
00:23:18,680 --> 00:23:23,440
Laat ons vooral R. Kelly en Saoedi-Arabië
niet vergeten, maar je bent wel top drie.
312
00:23:25,840 --> 00:23:28,680
Hier, Jimmy.
-Jimmy?
313
00:23:29,520 --> 00:23:31,280
Jimmy de chimpansee.
314
00:23:31,920 --> 00:23:35,000
Dude, het beste Instagramaccount ooit.
315
00:23:35,120 --> 00:23:37,960
Hij heeft een goed dagje precies.
Zie je het?
316
00:23:38,080 --> 00:23:41,840
Hij maakt dus ook schilderijen.
Ze verkopen die voor het goede doel.
317
00:23:41,960 --> 00:23:44,640
Dat zou eigenlijk nog een goede
investering zijn, zo'n schilderij.
318
00:23:44,760 --> 00:23:48,640
Ik doe nooit iets voor dierenrechten.
Behalve geen sushi eten.
319
00:23:48,760 --> 00:23:50,800
Ik moet het echt uitmaken met Joris.
-Ja.
320
00:23:50,920 --> 00:23:55,000
Maar dat heb je al even vaak gezegd
als het woord bitterbal.
321
00:23:55,120 --> 00:23:56,520
Ja, maar nu...
322
00:23:57,400 --> 00:23:59,000
nu meen ik het echt.
323
00:23:59,120 --> 00:24:01,640
Oké, stuur dan nu een sms.
-Wat?
324
00:24:01,760 --> 00:24:04,760
Gewoon helder, duidelijk, klaar.
325
00:24:06,840 --> 00:24:08,240
Dacht ik al.
326
00:24:10,760 --> 00:24:12,440
Wacht, ik weet iets.
327
00:24:12,560 --> 00:24:15,040
Hey, Suki.
-Ik luister.
328
00:24:15,680 --> 00:24:18,640
Sms Joris.
-Wat wil je zeggen?
329
00:24:18,760 --> 00:24:21,040
Het is gedaan tussen ons.
330
00:24:21,160 --> 00:24:23,600
Hier is je bericht.Wil je het versturen?
331
00:24:23,720 --> 00:24:25,000
Ja.
-Nee.
332
00:24:25,120 --> 00:24:27,600
Bericht verstuurd.
-Dude, superhandig toch.
333
00:24:27,720 --> 00:24:31,120
Ik heb het niet moeten doen, jij ook
niet. Suki lost al je problemen op.
334
00:24:31,240 --> 00:24:34,840
Je bent echt een heel gestoord persoon.
Weet je dat?
335
00:24:34,960 --> 00:24:36,320
Dat is niet lief.
336
00:24:36,440 --> 00:24:38,680
Vee, je weet dat ik het...
-Fuck.
337
00:24:42,600 --> 00:24:44,040
Wat? Kijk niet zo.
338
00:24:44,760 --> 00:24:46,840
Ik heb het juiste gedaan. Toch?
339
00:24:46,960 --> 00:24:48,000
Jawel.
340
00:24:48,840 --> 00:24:51,280
Maar de manier waarop
was misschien wat minder.
341
00:24:51,400 --> 00:24:54,000
Fancy shit.
-Ja, hè.
342
00:24:54,120 --> 00:24:55,560
Mevrouw de premier,
343
00:24:55,680 --> 00:24:58,520
het diner met de Japanse ambassadeur
is verplaatst naar woensdag.
344
00:24:58,640 --> 00:25:01,160
Dat gaat niet.
Jella heeft dan balletoptreden.
345
00:25:01,280 --> 00:25:03,320
Je bent premier of wat?
-Jep.
346
00:25:03,440 --> 00:25:06,360
Ik heb al haar balletoptredens
al moeten missen dit jaar.
347
00:25:06,480 --> 00:25:08,960
Ze gaat zo ontgoocheld zijn.
-Ja.
348
00:25:09,080 --> 00:25:12,000
Ik hoop maar
dat Violet niet te pissed is op mij.
349
00:25:13,800 --> 00:25:15,160
Het valt wel mee precies.
350
00:25:15,280 --> 00:25:16,520
Dag, Jorrie.
351
00:25:27,640 --> 00:25:29,880
Ik heb het echt gedaan gemaakt.
352
00:25:31,240 --> 00:25:32,480
Maar liefje.
353
00:25:38,520 --> 00:25:41,040
Ik ben zo verliefd op die spast.
354
00:25:47,880 --> 00:25:49,360
Hey, Hemmingway.
355
00:25:53,360 --> 00:25:56,280
Het gaat dadelijk regenen, volgens Pita.
356
00:26:02,040 --> 00:26:05,560
Dat is een klein huisje
tussen de bergen.
357
00:26:05,680 --> 00:26:10,080
Daar brandt een haardvuur,
er ligt een schapenvelletje op de grond.
358
00:26:10,200 --> 00:26:12,040
Lekker cosy.
359
00:26:12,160 --> 00:26:18,080
Buiten ligt er overal sneeuw.
Mijn buren, dat is de familie Von Trapp.
360
00:26:18,200 --> 00:26:22,400
Elke keer als ik stress heb,
beeld ik me in dat ik naar daar ga.
361
00:26:22,520 --> 00:26:25,720
En dat helpt echt.
Misschien ook omdat ik dan fantaseer
362
00:26:25,840 --> 00:26:28,800
dat iedereen die ik ken
al vierhonderd jaar dood is.
363
00:26:28,920 --> 00:26:31,880
Ik heb zo ook een klein appartementje
in het centrum van Lissabon.
364
00:26:32,000 --> 00:26:33,520
Toe maar.
365
00:26:34,920 --> 00:26:40,920
Amai. Je bent de eerste die ik
over mijn imaginaire immobiliën vertel.
366
00:26:41,040 --> 00:26:43,640
Voor alles is een eerste keer.
367
00:26:45,320 --> 00:26:50,280
Flo. Mag ik iets ongewoons vragen?
-Graag.
368
00:26:50,400 --> 00:26:54,440
Heb je zin om vannacht te neuken?
369
00:26:57,720 --> 00:27:02,080
Om samen met mij die bekakte kankerzooi
hier 's lekker wakker te schreeuwen.
370
00:27:04,840 --> 00:27:06,520
Klinkt dat een beetje gek?
371
00:27:07,680 --> 00:27:12,640
Sorry, daar heb ik absoluut geen zin in.
-Geen probleem.
372
00:27:14,640 --> 00:27:20,840
Of zou je het erg vinden als ik straks
aan jou denk als ik masturbeer?
373
00:27:23,360 --> 00:27:27,320
Ik vraag dat altijd gewoon graag even.
Ik vind dat netjes.
374
00:27:33,440 --> 00:27:34,760
Griezel.
375
00:27:34,880 --> 00:27:35,880
Flo?
376
00:28:07,160 --> 00:28:08,160
An?
377
00:28:15,880 --> 00:28:17,440
Hallokes.
378
00:28:19,520 --> 00:28:21,480
Oei, je bent al terug.
379
00:28:24,280 --> 00:28:27,080
Liggen er een persoon
en een hond in mijn bed?
380
00:28:27,200 --> 00:28:29,200
Ik kan het uitleggen.
Dat is Gok-Guy.
381
00:28:29,320 --> 00:28:31,480
Wie is Gok-Guy?
-Een dakloze.
382
00:28:31,600 --> 00:28:34,240
Nee, een schrijver eigenlijk.
-Wat?
383
00:28:34,360 --> 00:28:36,640
Pita en ik willen
echt niemand tot last zijn.
384
00:28:36,760 --> 00:28:40,040
Guy is uit het daklozencentrum gezet
omdat Pita iemand had gebeten.
385
00:28:40,160 --> 00:28:43,640
Pita is de hond? De hond die bijt?
386
00:28:43,760 --> 00:28:48,240
Alleen de juiste mensen, want niemand
vergelijkt me ongestraft met Brusselmans.
387
00:28:48,360 --> 00:28:50,080
Flo, echt waar, sorry.
388
00:28:50,200 --> 00:28:55,040
Ik zou alles gewassen en gekuist hebben.
Je zou het niet gemerkt hebben. Echt.
389
00:28:55,160 --> 00:28:58,560
Ze hadden gewoon nergens om te slapen
en ze zijn echt...
390
00:28:58,680 --> 00:29:02,640
Echt, ze konden gewoon nergens naartoe.
Echt waar, ze zijn straks weg.
391
00:29:11,160 --> 00:29:12,760
Surprise.
392
00:29:12,880 --> 00:29:15,560
Is dat mijn Tibetaanse klankschaal?
393
00:29:15,680 --> 00:29:19,200
Je bent te vroeg. Ik heb m'n beledigingen
voor je nog niet bedacht.
394
00:29:19,320 --> 00:29:21,360
Nog nooit iemand zoveel
achterlijke beslissing zien nemen,
395
00:29:21,480 --> 00:29:23,760
om één beslissingetje
maar niet te moeten pakken.
396
00:29:23,880 --> 00:29:27,080
Maria, dat is eigenlijk
de allereerste MeToo, door God.
397
00:29:27,200 --> 00:29:28,800
Nee, echt, dat gaat niet.
398
00:29:30,920 --> 00:29:33,600
Schatje, jij gaat zo'n kater
hebben morgen.
399
00:29:36,640 --> 00:29:37,800
Hey, Julia.
29532
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.