All language subtitles for Fuck.You.Very.Very.Much.S01E02

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,440 --> 00:00:02,840 Misschien kan je wat meer op je houding letten, 2 00:00:02,960 --> 00:00:04,880 zodat je er niet bijloopt als een mongooltje. 3 00:00:05,000 --> 00:00:06,720 Ben je 32? 4 00:00:07,520 --> 00:00:10,520 Je hebt een keiheet lichaam en een pornokop. 5 00:00:11,080 --> 00:00:13,840 Misschien moet ik jullie even voorstellen aan Flo en Vee. 6 00:00:15,080 --> 00:00:16,280 Laat het. -Sorry. 7 00:00:16,400 --> 00:00:18,840 Ah, je bent er niet. -Ik ga naar het toneel met Flo. 8 00:00:18,960 --> 00:00:20,680 Dat staat al twee weken op de frigokalender. 9 00:00:20,800 --> 00:00:23,400 Ik vind het niet oké dat Vee ons blijft medeplichtig maken 10 00:00:23,520 --> 00:00:25,400 aan die vuile scheefpoeperij. 11 00:00:25,520 --> 00:00:29,400 Hoe staat het met de centjes? -Ik ga auditie doen voor een serie. 12 00:00:29,520 --> 00:00:30,920 Oké, dank je. Dat is goed. 13 00:00:31,040 --> 00:00:33,080 We vergoeden eigenlijk nooit voor tegenspel. 14 00:00:33,200 --> 00:00:36,200 Dan stel ik voor dat we een kijkje gaan nemen naar jullie droomhuis. 15 00:00:36,320 --> 00:00:38,040 We pakken een optie. 16 00:00:38,160 --> 00:00:41,200 Ik ga dus niet naar huis, maar ik stap een café binnen. 17 00:00:41,320 --> 00:00:43,160 Schollekes, dat zeg ik. 18 00:00:52,600 --> 00:00:54,680 Dries, het is Bruno hier. 19 00:00:55,280 --> 00:00:58,160 Ik moet je iets zeggen over die deurklinken. 20 00:00:58,280 --> 00:01:00,320 Kakdeurklinken. -Kakdeurklinken. 21 00:01:00,440 --> 00:01:04,640 An ziet het niet zitten, dat huis. Die wil dat niet. 22 00:01:04,760 --> 00:01:07,960 zeg eens meisje waar ga jij vanavond heen 23 00:01:08,080 --> 00:01:10,000 Baloe is een bruine beer 24 00:01:10,120 --> 00:01:14,160 en bruine beren leven niet in de jungle van India. 25 00:01:14,280 --> 00:01:16,640 We zullen het even aan een expert vragen. 26 00:01:17,720 --> 00:01:21,560 Mona, ik stop met deze kutjob. 27 00:01:22,040 --> 00:01:25,120 Ik pijp nog liever de penis van Freddy Krueger. 28 00:01:25,240 --> 00:01:26,560 Tetten bloot. 29 00:01:26,680 --> 00:01:30,280 Wat, mijn tetten? Dat is zeker. Hier. 30 00:01:31,240 --> 00:01:35,920 Dries, ik wil dat huis niet kopen. Sorry. 31 00:01:43,760 --> 00:01:45,720 Ah, jongen. Het is rood, maat. 32 00:01:47,840 --> 00:01:51,360 Ik ben de meest muilbare persoon die ik zelf ken. 33 00:01:58,600 --> 00:02:00,360 An, wat is dit? 34 00:02:01,760 --> 00:02:03,080 Ik weet het niet. 35 00:02:10,600 --> 00:02:14,160 Dries. Sorry, ik weet echt niet wat ik heb. 36 00:02:17,120 --> 00:02:18,320 Ben je kwaad? 37 00:02:21,680 --> 00:02:23,640 Je bent echt heel kwaad. 38 00:02:23,760 --> 00:02:24,760 Kijk... 39 00:02:27,040 --> 00:02:29,240 Kijk naar je gezicht. 40 00:02:31,160 --> 00:02:35,320 Ik ben dat gedoe van je eigenlijk een beetje kotsbeu. 41 00:02:36,040 --> 00:02:38,240 Ik wil dat je morgen naar een therapeut belt. 42 00:02:38,360 --> 00:02:42,800 Het is gewoon gênant hoe je in dat st... 43 00:02:43,480 --> 00:02:48,040 pakje de hele tijd rondloopt terwijl je evengoed 'n echte job had kunnen hebben. 44 00:02:50,160 --> 00:02:51,720 Wat was dat van dat... 45 00:02:53,040 --> 00:02:56,400 van dat geen huis? -Nee, niks. Scheve zever. 46 00:02:56,520 --> 00:02:59,480 Je weet dat toch, als ik zat ben, dan... 47 00:03:01,040 --> 00:03:02,840 Waarom ben ik zo aan het liegen? 48 00:03:08,000 --> 00:03:14,120 Ik heb vannacht tjokvol MDMA zitten schuren met gore, onbekende venten, 49 00:03:14,240 --> 00:03:17,680 van wie ik er één tot drie gemuild heb. 50 00:03:30,240 --> 00:03:31,680 Was je iets aan het zeggen? 51 00:03:32,440 --> 00:03:33,600 Nee. 52 00:03:36,240 --> 00:03:38,080 Waar ga je naartoe? 53 00:03:40,080 --> 00:03:42,400 Waar gaan wij naartoe? Naar mijn ouders. 54 00:03:42,520 --> 00:03:45,400 Huwelijksverjaardag. -Godver. Kak. 55 00:03:51,560 --> 00:03:55,160 Hier. Dat noemen de gasten van tegenwoordig dan crimineel. 56 00:03:55,280 --> 00:03:57,440 Het is crimineel. Crimineel lekker. 57 00:04:02,080 --> 00:04:04,000 Jongens, dat is prachtig. 58 00:04:04,120 --> 00:04:06,120 Wat is dat? -Een lichtwekker. 59 00:04:06,240 --> 00:04:10,920 Wauw, mooi. Merci. Jij ook, Anneke. 60 00:04:11,040 --> 00:04:12,520 En hoe marcheert dat? 61 00:04:13,200 --> 00:04:17,640 Het wordt 's ochtends alsmaar lichter. -Amai, dat is goed gevonden. 62 00:04:17,760 --> 00:04:21,120 Nee, nee, de lamp. -Ah ja. Wauw. 63 00:04:21,560 --> 00:04:24,120 Wel, Anneke, eet je niet? 64 00:04:25,120 --> 00:04:26,680 Het bijt niet terug. 65 00:04:29,200 --> 00:04:32,600 Echt waar, altijd dezelfde debiele grappen. 66 00:04:33,800 --> 00:04:37,000 Over drie seconden komt Greet met een update over haar moeder. 67 00:04:37,120 --> 00:04:39,680 Het gaat al heel wat beter met mama haar doorligplek. 68 00:04:39,800 --> 00:04:41,840 En nu begint Patje met de www's. 69 00:04:41,960 --> 00:04:44,240 www.magikdefrietjes.be 70 00:04:44,360 --> 00:04:47,520 En ondertussen negeren ze alle twee totaal mijn Bataclan-kop. 71 00:04:47,640 --> 00:04:49,440 Had je geen kroketjes besteld? 72 00:04:49,560 --> 00:04:51,440 Vanwaar zou hij het anders hebben? 73 00:04:51,560 --> 00:04:54,720 Anneke, ik heb met die Michel van Fortis gesproken. 74 00:04:54,840 --> 00:04:56,560 We hebben het over je huis gehad. 75 00:04:56,680 --> 00:05:00,480 Als maandelijkse afbetalingen... Ik heb het hier, ik zal eens kijken. 76 00:05:00,600 --> 00:05:02,960 1023,11 euro. 77 00:05:03,600 --> 00:05:05,080 Dertig jaar. 78 00:05:05,200 --> 00:05:08,400 Dat is goed, 1300... -Wat doen we? 79 00:05:08,640 --> 00:05:10,280 Www.nogeenflesje.be? 80 00:05:10,400 --> 00:05:14,400 Weet je nog dat ik zei dat het 35 000 jaar geleden allemaal zoveel beter was? 81 00:05:17,320 --> 00:05:18,320 Mammoet. 82 00:05:18,880 --> 00:05:21,720 Zeggen dat de klimaatgeneratie zoiets crimineel vindt. 83 00:05:21,840 --> 00:05:24,560 Oma heeft nu ook haar tweede been verloren. 84 00:05:24,680 --> 00:05:25,920 Aan een beer. 85 00:05:26,040 --> 00:05:28,600 Misschien moeten we toch nog wat verder terug. 86 00:05:30,240 --> 00:05:31,600 Ik ben hier. 87 00:05:32,960 --> 00:05:34,120 Ja, hier. 88 00:05:37,280 --> 00:05:40,760 Zonder bewustzijn en in permanente jacuzzitoestand. 89 00:05:41,400 --> 00:05:45,280 Maar ik veronderstel dat je meer drama wil, zoals... 90 00:05:54,760 --> 00:05:55,880 Ça va? 91 00:05:58,280 --> 00:06:01,600 Allee. Annekoek, ben je weer aan het roken? 92 00:06:02,520 --> 00:06:03,720 Enfin. 93 00:06:05,200 --> 00:06:07,960 Ik ben echt niet klaar om een huis te kopen. 94 00:06:08,080 --> 00:06:12,040 Echt. Zat niet en nuchter al helemaal niet. 95 00:06:12,160 --> 00:06:14,720 Hoezo? -Allee, dude. 96 00:06:14,840 --> 00:06:18,400 Je moet toch ook voelen dat er iets gigantisch fout zit. 97 00:06:18,520 --> 00:06:23,200 Ik bedoel, wat er vannacht gebeurd is, had zelfs Hitler niet kunnen bedenken. 98 00:06:23,320 --> 00:06:24,720 Of Lindsay Lohan. 99 00:06:24,840 --> 00:06:29,160 Soms gaat het eens iets minder goed in een relatie. Dat is toch normaal. 100 00:06:29,280 --> 00:06:32,440 Het enige wat we gemeenschappelijk hebben is... 101 00:06:33,240 --> 00:06:34,560 herpes. 102 00:06:34,680 --> 00:06:37,920 Koekje, ik meen het van die therapie. 103 00:06:38,040 --> 00:06:40,400 Je hebt heftige dingen meegemaakt. -Het is zo problematisch 104 00:06:40,520 --> 00:06:42,440 dat je nog altijd koekje tegen me zegt. 105 00:06:42,560 --> 00:06:43,840 Dingen met je papa. 106 00:06:45,560 --> 00:06:48,000 Wat heeft dat ermee te maken? 107 00:06:49,160 --> 00:06:51,400 Ik ga doen alsof dit gesprek niet gebeurd is. 108 00:06:51,520 --> 00:06:54,960 Je zegt dingen die je niet meent. En dat weet je zelf ook. 109 00:06:55,080 --> 00:06:56,560 Ik zie je binnen. 110 00:07:15,880 --> 00:07:18,080 Ik heb een kleine mededeling. 111 00:07:18,200 --> 00:07:21,160 Diep inademen terwijl we onze armen boven ons hoofd brengen. 112 00:07:21,280 --> 00:07:25,400 Onze blik rust op onze duimen. Adem uit en buig naar voren vanuit de heupen. 113 00:07:25,520 --> 00:07:28,400 We duiken naar voren, met een energiek gezicht. 114 00:07:28,520 --> 00:07:31,760 Inademen en met een rechte rug zetten we onze handen op onze schenen 115 00:07:31,880 --> 00:07:34,760 en terwijl we uitademen zetten we onze voeten 116 00:07:34,880 --> 00:07:37,280 naar achteren voor de plankpositie. 117 00:07:37,400 --> 00:07:40,280 Nu naar beneden. Knieën, borst, kin en naar beneden. 118 00:07:40,400 --> 00:07:42,600 Licht inademen en naar cobra. 119 00:07:43,240 --> 00:07:46,000 Nee, Casper heeft geen hersenvliesontsteking, 120 00:07:46,120 --> 00:07:48,720 geen slaapziekte. Casper is gewoon een baby. 121 00:07:48,840 --> 00:07:52,280 Baby's slapen. Oké? Ja, mag ik? 122 00:07:55,240 --> 00:07:57,520 Maar hij doet heel veel dutjes tegenwoordig. 123 00:07:57,640 --> 00:08:00,560 Dat is normaal, echt waar. Ik heb een baby grootgebracht. 124 00:08:00,680 --> 00:08:03,240 Vertrouw me, er zijn ergere dingen dan meningitis. 125 00:08:03,360 --> 00:08:05,240 Wacht tot hij vijftien wordt. 126 00:08:11,880 --> 00:08:14,320 Sorry. Ik ga hem afzetten. 127 00:08:18,000 --> 00:08:19,800 Bakkes, ça va? 128 00:08:22,920 --> 00:08:24,880 Sorry, baby. Noodgeval. 129 00:08:25,520 --> 00:08:28,520 Ik ben over twintig minuutjes terug. 130 00:08:34,680 --> 00:08:36,080 Veertig minuutjes. 131 00:08:41,040 --> 00:08:43,840 Hé, baby. Was het plezier de pijn waard? 132 00:08:43,960 --> 00:08:45,080 Ja. -Ja? 133 00:08:45,200 --> 00:08:48,160 Heel goed. Even de kapitalistische kant bespreken. 134 00:08:48,280 --> 00:08:52,080 Heb je mijn bericht gekregen? -Sorry. Helemaal vergeten. 135 00:08:52,200 --> 00:08:55,680 Geen zorgen. Dat geld kan ik al niet aan lapdances uitgeven. 136 00:08:57,720 --> 00:08:58,720 Tot later. 137 00:09:00,080 --> 00:09:02,680 Zes lessen is 132 euro. -Oké. 138 00:09:02,800 --> 00:09:06,000 Ik heb het druk gehad. Ik zal het meteen overschrijven. 139 00:09:06,120 --> 00:09:07,560 Geen probleem. 140 00:09:21,800 --> 00:09:24,640 Yo, Flomo. -Bakkie. Waar ben je? 141 00:09:25,280 --> 00:09:27,120 In de Vlaamse kutvelden. 142 00:09:27,760 --> 00:09:31,920 Ik wacht op Vee, die komt me ophalen. -Wat is er allemaal gebeurd? 143 00:09:33,680 --> 00:09:37,640 Ik wil dat kakhuis eigenlijk helemaal niet. 144 00:09:37,760 --> 00:09:41,200 Ik wil geen 35 jaar huwelijk om dan zo'n debiele lichtwekker te krijgen. 145 00:09:41,320 --> 00:09:43,520 Sorry, Greet, ik was ertegen. 146 00:09:43,640 --> 00:09:48,480 En Dries... Je bent zo in totale ontkenning over alles. 147 00:09:48,600 --> 00:09:53,160 Echt waar, zeven jaar geleden vond ik die kritiekloze zombieslaafsheid 148 00:09:53,280 --> 00:09:57,680 nog een beetje schattig, maar nu... Het is precies alsof ik een hond heb. 149 00:09:57,800 --> 00:10:02,960 Een relatie zou moeten voelen als die stiefzusporno waar je zo'n fan van bent 150 00:10:03,080 --> 00:10:05,720 en niet als een aflevering van De Afspraak. 151 00:10:05,840 --> 00:10:09,080 Amai, www.maandstonden.be? 152 00:10:09,200 --> 00:10:13,920 En Patrick, er is iets wat ik al heel lang tegen jou zou willen zeggen. 153 00:10:14,040 --> 00:10:16,240 Je bent zo'n giga randdebiel. 154 00:10:16,360 --> 00:10:20,640 Ze zouden geen betere campagne kunnen verzinnen dan jij voor de morning-afterpil. 155 00:10:22,560 --> 00:10:24,960 Nog iets? -Nee. 156 00:10:26,000 --> 00:10:30,520 Of jawel. Zou iemand me misschien even aan het station kunnen afzetten? 157 00:10:30,640 --> 00:10:34,400 Bakkie, heb je dat echt zo gezegd? -Ja. 158 00:10:35,120 --> 00:10:36,880 Je bent echt gestoord. 159 00:10:37,000 --> 00:10:40,440 Dat is de algemene consensus. -En nu? 160 00:10:40,560 --> 00:10:42,520 Nu? Ja, ik weet het niet. 161 00:10:42,640 --> 00:10:46,280 Ik vind 't wel chill dat alles open ligt. Ik kan precies weer ademen. 162 00:10:46,400 --> 00:10:48,920 Ocharme, Dries. -Ja, ik weet het. 163 00:10:49,040 --> 00:10:52,920 Maar we hebben afgesproken om elkaar gewoon even met rust te laten. 164 00:10:53,040 --> 00:10:54,400 Dat kan toch nooit kwaad? 165 00:10:54,520 --> 00:10:57,560 Niet met je vingers op je gsm zitten terwijl je aan het eten bent. 166 00:10:57,680 --> 00:11:00,680 Dat is vies. Er zitten zeven keer meer bacteriën op dan op een wc-bril. 167 00:11:00,800 --> 00:11:02,840 Alleen onze mond is nog viezer. 168 00:11:02,960 --> 00:11:04,040 Zalig, toch. 169 00:11:04,160 --> 00:11:08,120 Hoe chaotisch het leven ook is, met de befkes voelt altijd alles als... 170 00:11:14,160 --> 00:11:16,600 Op Bakkes, die totaal gestoord is. 171 00:11:16,720 --> 00:11:19,440 En op Caspertje, die waarschijnlijk geen meningitis heeft. 172 00:11:19,560 --> 00:11:23,200 Zoals dat zwarte teennageltje vorige week geen dodelijke schimmelinfectie was. 173 00:11:23,320 --> 00:11:25,080 Maar gewoon een plekje kak. 174 00:11:26,280 --> 00:11:27,880 Peerie, we weten het. 175 00:11:28,000 --> 00:11:30,400 Het is Peerapat Chor Thamrongnawasawat. 176 00:11:30,520 --> 00:11:32,880 Peerie, staat de verwarming hier aan of zo? 177 00:11:33,000 --> 00:11:35,840 Een of andere debiel heeft geschreven dat dit de nieuwe hotspot is. 178 00:11:35,960 --> 00:11:39,320 En ik wil dat hij gelijk krijgt. Wie zijn al die mongolen hier? 179 00:11:39,440 --> 00:11:41,400 Ze willen straks allemaal met pin betalen. 180 00:11:41,520 --> 00:11:44,160 Peerie, wat is de suggestie vandaag? -Deliveroo. 181 00:11:44,280 --> 00:11:46,800 Bon, we pakken de... -Acht, negen en elf. 182 00:11:46,920 --> 00:11:50,320 Dan pak jij de 78, jij de 93 en jij de 87. 183 00:11:50,440 --> 00:11:54,720 Nee, ik zou graag alleen de portie rijst met groentjes willen, alsjeblieft. 184 00:11:55,560 --> 00:11:56,880 Die van 5,50 euro? 185 00:11:57,520 --> 00:11:59,200 Ja. -Is het weer zo erg? 186 00:11:59,320 --> 00:12:00,920 Nee, helemaal niet. 187 00:12:01,040 --> 00:12:04,200 Gewoon een cashflowprobleempje. Komt goed. 188 00:12:05,200 --> 00:12:08,560 Ik trakteer. Ik heb 30 000 euro gespaard voor een huis dat ik niet ga kopen. 189 00:12:08,680 --> 00:12:10,800 Ze pakt de 87. -Maar... 190 00:12:17,040 --> 00:12:20,160 Sorry, baby. Totaal niet door dat het al zo laat was. 191 00:12:20,280 --> 00:12:23,200 Dat is niet erg. Ik heb intussen zes TED Talks gezien. 192 00:12:23,320 --> 00:12:26,920 Pornhub dus. -Nee, echt, zes TED Talks. 193 00:12:27,040 --> 00:12:29,480 Waar zit je? -Bij de Thai. 194 00:12:29,600 --> 00:12:31,920 Ah ja, tuurlijk. -Wat? 195 00:12:32,040 --> 00:12:35,800 Tegen acht jaar relatie kan ik op, maar niet tegen een loempia? 196 00:12:35,920 --> 00:12:40,880 Dat klopt. Nee, sorry, dat is heel kutwijvig van mij. 197 00:12:42,240 --> 00:12:44,440 Wanneer gaan we nog eens iets samen doen? 198 00:12:44,560 --> 00:12:47,560 Ik wil je al weken eens meenemen naar Dario. 199 00:12:47,680 --> 00:12:48,960 Dario? 200 00:12:49,080 --> 00:12:52,000 Dario, mijn favoriete dragqueen. Pijpt als de beste. 201 00:12:52,120 --> 00:12:55,480 Sorry, dat heb ik niet hardop gezegd. Dat is verontrustende humor. 202 00:12:55,600 --> 00:12:56,600 Totaal. 203 00:12:56,720 --> 00:12:59,200 Dario is die nieuwe Italiaan bij ons om de hoek. 204 00:12:59,320 --> 00:13:01,240 Die ragù is echt ongelooflijk goed. 205 00:13:01,360 --> 00:13:03,880 Dat wil ik. Maar ik ga pad thai eten nu. 206 00:13:04,000 --> 00:13:06,200 Je bent de geilste ooit. -Dank je. 207 00:13:06,320 --> 00:13:08,320 Jij bent ook top tien. Dag. 208 00:13:08,440 --> 00:13:10,040 Hoeveel heb je nodig, 200? 209 00:13:10,160 --> 00:13:14,920 Dat is echt niet nodig. Ik heb gewoon stress voor dat gesprek bij de VDAB. 210 00:13:15,600 --> 00:13:18,680 Slecht moment om zonder yoga te vallen. -Hoeveel heb je nog? 211 00:13:18,800 --> 00:13:20,600 26,83 euro. 212 00:13:20,840 --> 00:13:23,480 Min een Win for Life. 23,83 euro. 213 00:13:23,600 --> 00:13:25,200 Ik stort 400 euro. 214 00:13:25,920 --> 00:13:27,280 Nee, dat is... 215 00:13:29,400 --> 00:13:31,360 Was dat Joris? -Hoezo? 216 00:13:32,160 --> 00:13:35,240 Alleen dan ga je ergens anders staan. -Is alles oké? 217 00:13:35,840 --> 00:13:36,920 Ja, zeker. 218 00:13:37,840 --> 00:13:39,520 Allee, ja. -Ik wil het niet weten. 219 00:13:39,640 --> 00:13:41,320 Het is gestort. 220 00:13:41,840 --> 00:13:44,160 Dat is veel te lief. -Te laat, schooier. 221 00:13:44,280 --> 00:13:47,160 Ik betaal het terug zodra... wanneer... 222 00:13:47,280 --> 00:13:49,680 Als er iets is wat ik kan terugdoen. 223 00:13:55,000 --> 00:13:57,760 Zalibef. Merci, liefje. -Graag gedaan. 224 00:13:58,400 --> 00:13:59,720 Sleutel. 225 00:14:01,360 --> 00:14:03,840 Wil je misschien proberen om die niet kwijt te doen? 226 00:14:03,960 --> 00:14:06,440 Het kost 75 euro om die te laten bijmaken. 227 00:14:06,560 --> 00:14:07,600 Oké. 228 00:14:09,320 --> 00:14:11,920 Echt, Dries blijft me maar sturen om te praten. 229 00:14:12,040 --> 00:14:14,480 Maar ik word nog liever anaal genomen door Hanson. 230 00:14:14,600 --> 00:14:18,400 Ah ja, ik heb een schuif leeggemaakt voor je spulletjes. 231 00:14:18,520 --> 00:14:19,920 Ik heb geen spulletjes. 232 00:14:20,600 --> 00:14:21,920 Alleen Lactacyd. 233 00:14:23,960 --> 00:14:25,400 Bakkie. -Ja. 234 00:14:25,520 --> 00:14:29,600 Wil je misschien proberen om niet te veel in de zetel te eten? 235 00:14:29,720 --> 00:14:32,560 Toppie. -Of te masturberen of zo. 236 00:14:33,800 --> 00:14:34,800 Toppie. 237 00:14:37,800 --> 00:14:38,800 Kak. 238 00:14:40,760 --> 00:14:41,920 Fuck. Kak. 239 00:14:52,520 --> 00:14:54,320 Dag één van mijn nieuwe leven. 240 00:14:54,440 --> 00:14:56,200 Een appartement zoeken. 241 00:14:56,320 --> 00:14:59,280 En een rugzak bestellen die ik totaal niet nodig heb. 242 00:15:00,240 --> 00:15:04,520 Ja. Nee, ja, doe ik. Oké, merci. Dag. 243 00:15:05,440 --> 00:15:09,720 Het is al het derde appartement waar ik een werkcontract moet tonen. 244 00:15:09,840 --> 00:15:12,080 Sorry, liefje. Je bent echt snel van me af. 245 00:15:12,200 --> 00:15:15,880 Nee, het is helemaal... -Je living ziet er echt uit als Mordor. 246 00:15:16,000 --> 00:15:19,520 Ik vind het gezellig dat je hier bent. Blijf gewoon zo lang je wil. 247 00:15:19,640 --> 00:15:22,160 We zijn ook echt wel een beetje Monica en Rachel. 248 00:15:22,280 --> 00:15:24,480 Ik moet echt vertrekken. 249 00:15:24,600 --> 00:15:27,520 Komt goed, je hebt de perfecte autistenmap. 250 00:15:27,640 --> 00:15:31,720 Een 31-jarige werkloze actrice, dat is voor de VDAB nog erger 251 00:15:31,840 --> 00:15:33,240 dan een pedofiel. 252 00:15:34,240 --> 00:15:37,960 Wat ga jij nog doen vandaag? -Heel mijn leven fixen. 253 00:15:38,080 --> 00:15:40,160 En die rugzak annuleren. 254 00:15:40,640 --> 00:15:42,240 Doei. -Doei. 255 00:15:55,760 --> 00:15:57,920 Yo, Vee. Zin om straks te hangen? 256 00:15:58,040 --> 00:16:00,720 Je moet ja zeggen, want je bent ook mijn B-, C- en D-optie. 257 00:16:00,840 --> 00:16:03,240 Steffie en ik zijn aan het babybrossen. 258 00:16:03,360 --> 00:16:05,640 Casper is bij Steffie zijn ouders. 259 00:16:05,760 --> 00:16:08,080 En wij zoeken een... Wat zoeken we? 260 00:16:08,200 --> 00:16:09,640 Een lamp. 261 00:16:09,760 --> 00:16:10,800 Essentieel. 262 00:16:12,240 --> 00:16:13,720 Wat ben jij aan het doen? 263 00:16:13,840 --> 00:16:17,000 Alfabetisch beroepen aan het afgaan op Wikipedia in mijn onderbroek. 264 00:16:17,120 --> 00:16:18,840 Ik moet ergens beginnen. -Zeker. 265 00:16:18,960 --> 00:16:22,320 We gaan hier winkel 27 binnen. Ik moet je laten. 266 00:16:22,440 --> 00:16:25,520 Top. See you later, masturbator. 267 00:16:39,560 --> 00:16:41,840 Schat, wat denk je van die lamp? 268 00:16:41,960 --> 00:16:44,520 Of liever die lamp die lijkt op een placenta? 269 00:16:46,680 --> 00:16:48,680 Of we kopen geen lamp. 270 00:16:48,800 --> 00:16:52,720 En alleen maar deze vijftien Nero-strips. -Dat is ook een plan. 271 00:16:52,840 --> 00:16:56,640 Het is echt twintig jaar geleden dat ik die nog in mijn handen heb gehad. 272 00:16:57,160 --> 00:17:00,280 Die grietjes bij Nero waren altijd heel, heel sexy. 273 00:17:00,400 --> 00:17:02,960 Zullen we ergens een wijntje gaan drinken? 274 00:17:03,560 --> 00:17:08,000 Ah, ik had al iets anders gepland. -Wat? 275 00:17:08,120 --> 00:17:09,520 Een verrassing. 276 00:17:10,720 --> 00:17:13,160 Het rijmt op epelpiercing. 277 00:17:19,320 --> 00:17:21,440 Floor Dekeyser. 278 00:17:21,560 --> 00:17:25,120 We gaan 's kijken wat voor inspanningen u de afgelopen maanden hebt gedaan 279 00:17:25,240 --> 00:17:27,120 om werk te vinden. 280 00:17:27,240 --> 00:17:30,400 In welke sector bent u actief? -Ik ben actrice. 281 00:17:30,520 --> 00:17:31,680 Echt waar? 282 00:17:33,320 --> 00:17:36,280 Moet ik u kennen? -Dat kan. 283 00:17:37,280 --> 00:17:40,720 Drie jaar geleden heb ik een rol gespeeld in een langspeelfilm. 284 00:17:40,840 --> 00:17:43,240 Welke film? - In Vuur en Vlam. 285 00:17:43,360 --> 00:17:47,280 Ja, van dat meisje met die brandwonden. -Ja. 286 00:17:48,600 --> 00:17:50,800 Ik herinner me u niet echt. 287 00:17:50,920 --> 00:17:53,760 Ik was dat meisje met die brandwonden. 288 00:17:53,880 --> 00:17:56,800 Mijn gezicht was alleen herkenbaar de eerste 6,5 minuten. 289 00:17:56,920 --> 00:18:01,000 Bon. En uw laatste opdracht was... 290 00:18:01,120 --> 00:18:02,920 Was een radiospotje. 291 00:18:03,560 --> 00:18:06,240 Twee maanden geleden. De stem van een compostbak. 292 00:18:06,360 --> 00:18:07,760 En daarbuiten? 293 00:18:07,880 --> 00:18:11,280 Ja, ik ben echt met heel veel projecten tegelijk bezig. 294 00:18:11,400 --> 00:18:14,880 Ik heb het hier allemaal opgelijst. -Oké, fijn. 295 00:18:15,000 --> 00:18:17,040 Dan gaan we er eens naar kijken. 296 00:18:18,480 --> 00:18:21,440 Dikke kakzooi. Mijn laptop is gans dood. 297 00:18:22,080 --> 00:18:27,080 Misschien moet ik 't als een teken zien: de computer, die appartementenshit. 298 00:18:27,200 --> 00:18:28,480 Dat zou Flo doen. 299 00:18:28,600 --> 00:18:31,440 Misschien is het gewoon de grote schimmelkutkosmos die zegt 300 00:18:31,560 --> 00:18:33,400 dat ik even moet chillen. 301 00:18:33,520 --> 00:18:38,360 Sonja, mag ik nog 'n pakje Marlboro Gold? -Sinds wanneer rook je weer? 302 00:18:38,480 --> 00:18:41,520 Zegt de grootste schoorsteen sinds de Industriële Revolutie. 303 00:18:41,640 --> 00:18:44,440 Ik moet geen kinderen meer krijgen. -Ik ook niet, mama. Zot. 304 00:18:44,560 --> 00:18:46,440 Dat is dan 21,35. 305 00:18:46,560 --> 00:18:49,120 Ik vind kinderen alleen tof als ze van dingen vallen. 306 00:18:51,000 --> 00:18:54,280 Het is een vrije-uitloopeitje, dat heeft ze van haar vader. 307 00:19:06,600 --> 00:19:07,760 Hé, juffrouw. 308 00:19:08,400 --> 00:19:09,640 Houdt u van Boon? 309 00:19:10,280 --> 00:19:12,360 De schrijver? -Louis Paul. 310 00:19:12,480 --> 00:19:16,560 Dan is dit echt iets voor jou. Mijn laatste kortverhaal, Teabagging. 311 00:19:16,680 --> 00:19:17,880 Zalig. 312 00:19:18,000 --> 00:19:20,600 Wat moet dat kosten? -Dertig euro. 313 00:19:21,000 --> 00:19:22,760 Dertig euro? Dude. 314 00:19:22,880 --> 00:19:24,200 Eerste druk. 315 00:19:25,480 --> 00:19:26,920 Ben jij Gok-Guy? 316 00:19:28,200 --> 00:19:31,480 Het zal wel zijn. -Mijn moeder heeft verteld over je. 317 00:19:31,600 --> 00:19:34,120 Ik mag je geen geld geven omdat je het toch vergokt. 318 00:19:34,240 --> 00:19:37,360 Ik ben ermee gestopt. Sinds kwart over elf. 319 00:19:38,080 --> 00:19:43,360 Ik had beter naar Pita moeten luisteren. Niet gokken op een surfer met aquafobie. 320 00:19:44,080 --> 00:19:45,800 Je mag het hebben. Het is voor jou. 321 00:19:45,920 --> 00:19:47,120 Hoezo? 322 00:19:47,240 --> 00:19:50,960 Je moeder is een goeike, ze brengt me altijd gratis croissants. 323 00:19:51,080 --> 00:19:52,080 Merci. 324 00:19:56,120 --> 00:19:58,560 Kom, sta recht. We gaan pinten pakken. Ik trakteer. 325 00:19:58,680 --> 00:20:01,760 Ik zit midden in mijn werkdag. -Allee, jongen. 326 00:20:01,880 --> 00:20:03,600 Sta recht, man. Kom. 327 00:20:04,200 --> 00:20:06,360 Opleiding voor webdesign. 328 00:20:07,960 --> 00:20:11,000 Educatief medewerkster in het Historisch Museum in Lier. 329 00:20:11,120 --> 00:20:14,720 Dat zijn toch allemaal interessante dingen die passen bij je profiel. 330 00:20:15,600 --> 00:20:16,600 Ja, maar... 331 00:20:17,560 --> 00:20:19,360 Ik ben actrice. 332 00:20:20,400 --> 00:20:24,280 Elf dagen op een jaar tijd. -Maar ik ben dag en nacht bezig... 333 00:20:24,400 --> 00:20:27,200 Hier, heks bij Plopsa kerst. 334 00:20:27,320 --> 00:20:32,520 Dingen lezen en voorbereiden en zo. -Dat zal allemaal wel, meisje, 335 00:20:32,640 --> 00:20:37,320 maar er komen hier veel die iets anders doen dan waarvoor ze gestudeerd hebben. 336 00:20:37,440 --> 00:20:42,200 Misschien het nu tijd om dit meer te bezien als een hobby. 337 00:20:47,200 --> 00:20:50,040 Sorry, maar mag ik even naar het toilet? 338 00:20:52,880 --> 00:20:57,440 Ik denk dat u een totaal verkeerd beeld heeft van de situatie. 339 00:21:02,920 --> 00:21:04,920 Ik ben een goede actrice. 340 00:21:19,720 --> 00:21:20,760 Ik denk... 341 00:21:21,400 --> 00:21:25,400 dat u een totaal verkeerd beeld van de situatie heeft. 342 00:21:25,520 --> 00:21:29,960 Kijk, ik voel me bijna genoodzaakt om dit door te geven aan de controledienst, 343 00:21:30,080 --> 00:21:32,880 met het risico dat je je uitkering gaat verliezen. 344 00:21:33,000 --> 00:21:36,600 Maar ik vraag u gewoon om me nog één kans te geven. 345 00:21:38,160 --> 00:21:40,440 Ik wil gewoon acteren. 346 00:21:41,720 --> 00:21:44,280 Dingen uitdrukken over het leven. 347 00:21:45,560 --> 00:21:47,400 Is er iets mooiers? 348 00:21:48,040 --> 00:21:51,920 En dat is even waardevol als een verpleegster zijn. 349 00:21:52,040 --> 00:21:55,360 Of een treinbegeleider of een educatief medewerkster 350 00:21:55,480 --> 00:21:57,400 in het Historisch Museum van Lier. 351 00:21:59,560 --> 00:22:03,720 Ik ga echt belachelijk succesvol worden. 352 00:22:04,840 --> 00:22:07,600 Emma Stone-achtig succesvol. 353 00:22:10,080 --> 00:22:13,920 Ik ben een goede actrice. 354 00:22:17,720 --> 00:22:20,440 Zullen we dan nu een paar sollicitaties sturen? 355 00:22:22,760 --> 00:22:23,800 Nee. 356 00:22:30,640 --> 00:22:31,960 Lompe koe. 357 00:22:38,800 --> 00:22:41,680 Alle zeven. Zeker? -Ja. 358 00:22:45,920 --> 00:22:48,400 Jawadde, man. Ik ben een genie. 359 00:22:49,160 --> 00:22:50,160 Dank je. 360 00:22:52,480 --> 00:22:53,480 Amai. 361 00:22:54,200 --> 00:22:56,160 Wat was ik nu weer aan het zeggen? Ah ja. 362 00:22:56,280 --> 00:23:01,800 Het ding is, ik wil gewoon even niet weten wat ik wil. Versta je? 363 00:23:01,920 --> 00:23:04,680 Volgens de gemiddelde levensverwachting heb ik 364 00:23:04,800 --> 00:23:07,680 nog 52 jaar en 3 maanden om dat uit te zoeken. 365 00:23:09,280 --> 00:23:11,400 Min twee seizoenen van Downton Abbey. 366 00:23:11,520 --> 00:23:14,040 Maar eigenlijk ken ik je naam nog niet. 367 00:23:14,680 --> 00:23:16,040 Mijn naam. -Nee, niet zeggen. 368 00:23:16,160 --> 00:23:19,320 Als ik hem kan raden binnen de drie pogingen, 369 00:23:19,440 --> 00:23:22,200 moet je me vijftig euro en anders ik jou. 370 00:23:22,320 --> 00:23:26,200 Geef me één tip. Ben je geboren op een oneven dag? 371 00:23:26,320 --> 00:23:29,560 Kerel, serieus, heb je nu nog altijd niet door 372 00:23:29,680 --> 00:23:31,720 dat je de slechtste gokker ooit bent? 373 00:23:31,840 --> 00:23:34,000 Je bent je job, je huis en je vrouw al kwijt. 374 00:23:34,120 --> 00:23:37,760 Is het niet een beetje negatief om zo naar de dingen te kijken? 375 00:23:37,880 --> 00:23:40,000 Dat gokken is gewoon iets tijdelijks. 376 00:23:40,120 --> 00:23:43,760 Tot er wat meer beweging komt in die literaire carrière van mij. 377 00:23:44,640 --> 00:23:45,680 Ik heet An. 378 00:23:46,320 --> 00:23:49,120 Dag, An. -Ik weet het, totale kutnaam. 379 00:23:49,880 --> 00:23:52,360 De meeste kaassoorten klinken beter. 380 00:23:53,920 --> 00:23:56,800 Wie is die dude eigenlijk? -Dat is Ronny. 381 00:23:58,840 --> 00:24:00,840 Ronny is er gewoon graag bij. 382 00:24:03,400 --> 00:24:04,400 Wat is dat? 383 00:24:05,040 --> 00:24:06,560 Wat is er aan het gebeuren? 384 00:24:10,640 --> 00:24:13,040 Dat is niet relax, die gasten. Fucking Al Qaida. 385 00:24:13,160 --> 00:24:15,320 Fuck, mijn kauwgom is op. 386 00:24:15,440 --> 00:24:17,240 Go. Motherfuckers. 387 00:24:21,880 --> 00:24:24,320 Serieus, wat is dit? -Operatie Nachtwacht. 388 00:24:24,440 --> 00:24:25,880 Binnenkort op Streamz. 389 00:24:26,000 --> 00:24:27,360 Wie ben jij? 390 00:24:36,320 --> 00:24:39,280 Echt, kan je alsjeblieft gewoon terugzappen? 391 00:24:42,120 --> 00:24:43,840 Wat is het probleem? 392 00:24:44,240 --> 00:24:47,080 Je verstaat 't wel, 'n reeks over iemand 393 00:24:47,200 --> 00:24:48,960 die zich constant loopt te bezatten op café. 394 00:24:49,080 --> 00:24:51,360 Dat is niks voor kinderen. -Chill. 395 00:24:51,480 --> 00:24:54,200 Ik heb nog een heel seizoen om mezelf nuttig te maken. 396 00:24:55,720 --> 00:24:59,600 Ik beloof dat je kijkinspanning beloond zal worden. 397 00:25:01,480 --> 00:25:03,080 Dat hoop ik toch. 398 00:25:04,520 --> 00:25:07,280 Mama en papa willen ons meenemen op skireis. 399 00:25:07,400 --> 00:25:10,600 Dus we hebben nog twee maanden om de perfecte moord te bedenken. 400 00:25:12,840 --> 00:25:14,880 Is er iets? -Nee. 401 00:25:15,280 --> 00:25:18,840 Ik had gezien dat je dit restaurant al een paar keer had opgezocht. 402 00:25:18,960 --> 00:25:20,320 Dus ik dacht... 403 00:25:20,440 --> 00:25:23,920 Ik wilde hier superlang al eens komen. Echt zalig, schatje. 404 00:25:24,040 --> 00:25:26,880 Maar allee, dat is toevallig. Kijk. 405 00:25:31,600 --> 00:25:33,520 Is alles oké op het werk, schat? 406 00:25:34,240 --> 00:25:36,120 Ja. Waarom? 407 00:25:36,600 --> 00:25:38,160 Je gezicht verandert helemaal. 408 00:25:40,400 --> 00:25:41,960 Ik weet het niet. Ja... 409 00:25:42,680 --> 00:25:45,600 Niet superchill als je baas ineens binnenkomt, toch. 410 00:25:47,520 --> 00:25:49,440 Pakken we ook een carpaccio? 411 00:25:50,400 --> 00:25:53,520 Patje, schat, ik ben weg. Hou dat boekje maar. 412 00:25:53,640 --> 00:25:56,680 Hoezo, je bent weg? -Ik moet echt weer aan het werk. 413 00:25:56,800 --> 00:25:59,600 Ik moet nog twee bladzijden schrijven. -De avond begint pas. 414 00:25:59,720 --> 00:26:02,720 En Ronny moet om zeven uur thuis zijn. -Zegt wie? 415 00:26:03,560 --> 00:26:04,960 Zijn enkelband. 416 00:26:05,600 --> 00:26:08,760 Allee, kom, please. Blijf nog even, alle twee. 417 00:26:08,880 --> 00:26:10,440 Ik trakteer. Pat. 418 00:26:20,800 --> 00:26:22,920 Oh my God. -Hey. 419 00:26:23,720 --> 00:26:27,240 Ik weet dat het gestoord is, potentieel creepy zelfs 420 00:26:27,360 --> 00:26:29,800 dat ik in de damestoiletten sta, maar ik dacht: 421 00:26:29,920 --> 00:26:34,160 wij zijn klaar met de antipasti, dus misschien kunnen wij twee post-antipasti, 422 00:26:34,280 --> 00:26:38,080 pre-pasta-pesto... Kunnen we nu alsjeblieft seksen op dat toilet? 423 00:26:38,200 --> 00:26:41,080 Nee. Jij zot. 424 00:26:48,440 --> 00:26:49,520 Gaat het? 425 00:26:51,000 --> 00:26:52,280 Wat is er? 426 00:26:59,600 --> 00:27:01,960 Alles oké? Het duurde zo lang. -Ja, sorry. 427 00:27:02,080 --> 00:27:05,240 Ik ben bij de serveuse een tampon moeten gaan vragen. 428 00:27:05,360 --> 00:27:07,400 Ik heb wijn besteld. 429 00:27:07,520 --> 00:27:09,800 Barbaresco. Ik weet niet wat het is. 430 00:27:09,920 --> 00:27:12,920 Maar het klinkt als iets dat je bij de Italiaan bestelt. 431 00:27:14,000 --> 00:27:15,560 Steffie, gaan we trouwen? 432 00:27:18,760 --> 00:27:20,600 Ik wil met je trouwen. 433 00:27:22,040 --> 00:27:23,040 Echt? 434 00:27:23,760 --> 00:27:24,760 Ja. 435 00:27:27,480 --> 00:27:28,880 Ja, oké. 436 00:27:37,440 --> 00:27:38,560 Schol. 437 00:27:42,160 --> 00:27:43,320 Champagne. 438 00:28:04,480 --> 00:28:06,200 Flo haar sleutel. 439 00:28:15,840 --> 00:28:16,840 Bakkie? 440 00:28:20,880 --> 00:28:22,800 Wat zit je daar nu te doen? 441 00:28:24,560 --> 00:28:28,440 Dat is toch niet zo erg. Het is maar een sleutel. 442 00:28:29,800 --> 00:28:32,800 Ik ben echt de grootste loser ooit. 443 00:28:37,560 --> 00:28:39,800 Ik heb vandaag mijn dop opgezegd. 444 00:28:42,920 --> 00:28:43,920 Oei. 445 00:28:49,320 --> 00:28:50,960 Hey, Befkes. 446 00:28:51,080 --> 00:28:54,080 Afkomen, nu. -Wij hebben nieuws. 447 00:28:54,200 --> 00:28:57,680 Wij gaan trouwen. 448 00:29:08,040 --> 00:29:09,640 Waar the fuck ben ik? 449 00:29:09,760 --> 00:29:12,800 Goeiemorgen. Dat zijn jouw kleren. 450 00:29:12,920 --> 00:29:15,280 Zou het niet kunnen dat je een beetje asperger hebt? 451 00:29:15,400 --> 00:29:16,400 Wat? 452 00:29:17,280 --> 00:29:19,520 Als je niet maakt dat je weg bent, sla ik op je muil. 453 00:29:19,640 --> 00:29:21,080 Oh my God. 454 00:29:21,200 --> 00:29:23,960 Ik kom uit een parallel universum waarin je wel de juiste keuzes hebt gemaakt. 455 00:29:24,080 --> 00:29:27,520 Je bent echt een heel gestoord persoon. Weet je dat? 456 00:29:28,920 --> 00:29:29,920 Hallokes. 33621

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.