Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:55,351 --> 00:01:56,110
How far is this place, anyway?
2
00:01:56,310 --> 00:01:58,145
Pass one of those over here.
3
00:01:59,772 --> 00:02:00,948
No, pass it down.
4
00:02:01,148 --> 00:02:01,782
All right.
5
00:02:01,982 --> 00:02:02,742
Give me a kiss, give me a Kiss.
6
00:02:04,401 --> 00:02:05,995
- That's good.
- This is so much fun.
7
00:02:06,195 --> 00:02:07,788
Those guys.
8
00:02:07,988 --> 00:02:08,622
I'm Ralph.
9
00:02:08,822 --> 00:02:10,041
- Ralph.
- Ralph.
10
00:02:13,035 --> 00:02:14,170
Here you go.
11
00:02:14,370 --> 00:02:15,379
- Oh, great.
- Now, come on.
12
00:02:15,579 --> 00:02:16,756
You tell me this isn't better
13
00:02:16,956 --> 00:02:18,549
than any frat party on Halloween, huh?
14
00:02:18,749 --> 00:02:20,918
This is gonna be the best
Halloween you guys had.
15
00:02:21,252 --> 00:02:25,130
I'm telling ya.
16
00:02:33,639 --> 00:02:37,393
I can't wait
to get.
17
00:02:54,034 --> 00:02:54,919
- Where's he taking us?
- Sally's hiding
18
00:02:55,119 --> 00:02:56,670
a beer over there.
- I don't know,
19
00:02:56,870 --> 00:02:57,922
this is a long ride.
- I know.
20
00:02:58,122 --> 00:02:59,173
- Yeah, well...
- I hope we don't
21
00:02:59,373 --> 00:03:00,508
get too cold tonight.
- I know, I tell ya.
22
00:03:00,708 --> 00:03:02,134
- I don't have a jacket.
- No one wants to share.
23
00:03:02,334 --> 00:03:04,128
Hand me over another beer,
24
00:03:04,461 --> 00:03:05,963
would you, please? Please?
25
00:03:16,098 --> 00:03:17,441
I'm tired of being the one
26
00:03:17,641 --> 00:03:21,979
supplying all the time.
27
00:03:24,773 --> 00:03:25,574
We're gonna build a fire.
28
00:03:25,774 --> 00:03:27,118
First thing we're gonna do
29
00:03:27,318 --> 00:03:28,369
is build a big fire.
- Yeah.
30
00:03:36,243 --> 00:03:38,078
- It's beautiful.
- There we go.
31
00:03:38,412 --> 00:03:40,581
- Finally.
- This is a great idea.
32
00:03:40,914 --> 00:03:41,632
Hey, don't forget the cooler.
33
00:03:41,832 --> 00:03:43,375
I got the beers, I got the beers.
34
00:03:43,709 --> 00:03:44,343
All right.
35
00:03:44,543 --> 00:03:46,462
Lisa, grab the radio, please.
36
00:03:46,795 --> 00:03:47,430
Anything else?
37
00:03:47,630 --> 00:03:48,555
And the sweatshirt.
38
00:03:49,757 --> 00:03:50,807
Oh, how sweet.
39
00:03:51,717 --> 00:03:52,768
There you go.
40
00:03:52,968 --> 00:03:55,638
Come on off, Kim.
41
00:03:55,971 --> 00:03:57,398
Come on, I got you.
42
00:03:57,598 --> 00:03:58,524
There you go.
43
00:03:58,724 --> 00:04:00,234
You know, I'll bet these woods
44
00:04:00,434 --> 00:04:02,394
get pretty goddamn scary at night.
45
00:04:03,479 --> 00:04:05,814
Who knows what might happen to us up here?
46
00:04:07,441 --> 00:04:09,485
Remember Sammy Perkins?
- Yeah.
47
00:04:09,818 --> 00:04:11,245
Sammy and his girlfriend came up here
48
00:04:11,445 --> 00:04:13,405
about a year or so ago to go parking.
49
00:04:13,739 --> 00:04:15,699
Nobody's ever seen them since then.
50
00:04:16,033 --> 00:04:17,618
Sammy joined the Army.
51
00:04:17,951 --> 00:04:19,703
Yeah, and his girlfriend
Janie got pregnant,
52
00:04:20,037 --> 00:04:21,747
went to Virginia to have
the baby at her aunt's.
53
00:04:22,081 --> 00:04:23,424
That's what everybody thinks,
54
00:04:23,624 --> 00:04:25,542
but a good source told me
that they were murdered
55
00:04:25,876 --> 00:04:27,052
right up here.
56
00:04:28,087 --> 00:04:29,513
This guy is full of shit.
57
00:04:30,422 --> 00:04:31,924
The story goes like this.
58
00:04:32,257 --> 00:04:34,426
Old man Spence's dog came home one day
59
00:04:34,760 --> 00:04:36,353
with a man's hand in his mouth.
60
00:04:36,553 --> 00:04:38,138
And on it was a class ring
61
00:04:38,472 --> 00:04:40,808
with the initials S.H.P.
62
00:04:41,141 --> 00:04:44,144
Those are -- or should I say
were -- Sammy's initials.
63
00:04:45,354 --> 00:04:47,022
Why don't you knock it off, Eddie?
64
00:04:47,356 --> 00:04:48,032
Talk about something else.
65
00:04:48,232 --> 00:04:49,617
Yeah, she's right.
66
00:04:49,817 --> 00:04:50,451
Why don't you save the horror stories
67
00:04:50,651 --> 00:04:51,827
for around the campfire?
68
00:04:55,614 --> 00:04:57,082
What's gotten into her?
69
00:04:57,282 --> 00:04:59,618
Hey, Lise, why don't you
give our friend Eddie
70
00:04:59,952 --> 00:05:00,669
some of this, huh?
71
00:05:00,869 --> 00:05:02,454
Maybe he'll get stoned and fall asleep
72
00:05:02,788 --> 00:05:04,957
and we won't have to
listen to him anymore.
73
00:05:05,290 --> 00:05:06,675
No, thanks.
74
00:05:08,210 --> 00:05:09,261
- Here.
- Hey.
75
00:05:09,920 --> 00:05:12,381
Why don't you ever kiss me like that?
76
00:05:12,715 --> 00:05:15,384
Well, maybe if you had
tits like her, I would.
77
00:05:15,718 --> 00:05:16,893
Go to hell.
78
00:05:17,594 --> 00:05:18,354
Hey, Lise.
79
00:05:18,554 --> 00:05:19,771
Give me a break, will ya?
80
00:05:24,017 --> 00:05:25,361
Here, this ought to cool you off.
81
00:05:27,438 --> 00:05:28,280
You asshole, Eddie.
82
00:05:28,480 --> 00:05:30,315
This is a brand new blouse.
83
00:05:30,649 --> 00:05:32,117
Grow up, Eddie, will ya?
84
00:05:32,317 --> 00:05:33,910
What an asshole.
85
00:07:01,156 --> 00:07:02,833
What the hell is this?
86
00:07:29,601 --> 00:07:32,646
Goddamn college kids on my property again.
87
00:08:02,885 --> 00:08:04,636
What the hell is this?
88
00:08:04,970 --> 00:08:06,563
Some kind of joke?
89
00:08:45,010 --> 00:08:47,930
Jesus, what an ugly son of a bitch.
90
00:09:25,467 --> 00:09:27,219
I feel like dancing.
91
00:09:28,261 --> 00:09:29,888
♪ When you're having fun ♪
92
00:09:30,222 --> 00:09:34,601
♪ You know you want to dance ♪
93
00:09:34,935 --> 00:09:36,979
♪ This might be the night ♪
94
00:09:37,312 --> 00:09:41,566
♪ For a new romance ♪
95
00:09:41,900 --> 00:09:44,611
♪ So kick off your shoes ♪
96
00:09:44,945 --> 00:09:49,741
♪ And come on and dance ♪
97
00:09:52,828 --> 00:09:55,580
♪ If you change your mind ♪
98
00:09:55,914 --> 00:09:57,341
♪ Baby, we might find ♪
99
00:09:57,541 --> 00:09:59,292
All night long, come on.
100
00:09:59,626 --> 00:10:02,337
All night long.
♪ I might be the one ♪
101
00:10:02,671 --> 00:10:04,256
♪ To take you home tonight ♪
102
00:10:04,589 --> 00:10:06,842
Come on.
103
00:10:07,175 --> 00:10:09,553
♪ And if you're having fun ♪
104
00:10:09,886 --> 00:10:13,348
♪ You'll make me feel all right ♪
105
00:10:13,682 --> 00:10:15,434
Let's dance!
106
00:10:31,158 --> 00:10:32,501
Why don't you come up and dance?
107
00:10:32,701 --> 00:10:34,044
No, no, no, I'm watching you.
108
00:10:34,244 --> 00:10:34,878
Oh, come on.
109
00:10:35,078 --> 00:10:37,122
Oh, fine, just a little bit.
110
00:10:37,456 --> 00:10:38,882
All night long, come on.
111
00:10:39,082 --> 00:10:43,879
All night long.
112
00:10:44,504 --> 00:10:45,555
Come on.
113
00:10:59,728 --> 00:11:01,280
Lisa, what the hell are you doing?
114
00:11:01,480 --> 00:11:03,106
Come on, with everybody watching?
115
00:11:03,440 --> 00:11:04,491
You're worse than Carrie.
116
00:11:05,984 --> 00:11:07,410
Yeah, right.
117
00:11:08,779 --> 00:11:09,829
Hey.
118
00:11:53,907 --> 00:11:55,742
Give me that blanket.
119
00:11:58,370 --> 00:11:59,421
Help me.
120
00:12:05,710 --> 00:12:06,803
That's good.
121
00:12:10,590 --> 00:12:11,599
Come on.
122
00:12:12,551 --> 00:12:14,344
I've been waiting all
day to be alone with you.
123
00:12:14,678 --> 00:12:15,354
What's your hurry?
124
00:12:15,554 --> 00:12:16,897
We got all night.
125
00:12:17,097 --> 00:12:18,565
Why are you holding back?
126
00:12:18,765 --> 00:12:20,475
Didn't you want to be with me?
127
00:12:20,809 --> 00:12:22,361
It's not that, it's just...
128
00:12:22,561 --> 00:12:24,271
everything is going so fast.
129
00:12:24,604 --> 00:12:26,398
This is our first night out, you know.
130
00:12:26,731 --> 00:12:28,275
Are you saying I'm too pushy for you?
131
00:12:28,608 --> 00:12:29,409
A little.
132
00:12:29,609 --> 00:12:31,161
It's just... I don't think I'm ready
133
00:12:31,361 --> 00:12:33,029
to get serious with anybody right now.
134
00:12:33,363 --> 00:12:35,365
Who said anything about getting serious?
135
00:12:35,699 --> 00:12:37,000
I just wanted to get together with you
136
00:12:37,200 --> 00:12:39,369
and have some fun, you know, fool around.
137
00:12:39,703 --> 00:12:41,288
First time I met you at Julie's party,
138
00:12:41,621 --> 00:12:43,206
I wanted to be with you.
139
00:12:43,540 --> 00:12:44,216
Well, maybe you don't understand
140
00:12:44,416 --> 00:12:45,217
what I'm trying to say,
141
00:12:45,417 --> 00:12:46,885
but when Julie fixed us up
142
00:12:47,085 --> 00:12:48,879
to go on this hayride together,
143
00:12:49,212 --> 00:12:50,714
I was really excited about it.
144
00:12:51,047 --> 00:12:52,599
I mean, you are really cute.
145
00:12:52,799 --> 00:12:55,302
And I haven't been out
with a lot of girls.
146
00:12:55,635 --> 00:12:58,305
I just never had any girl
treat me the way you have.
147
00:12:58,638 --> 00:13:00,223
Well, I'm sorry.
148
00:13:00,557 --> 00:13:01,858
I don't mean to come on so strong,
149
00:13:02,058 --> 00:13:03,527
but it's just that I really like you,
150
00:13:03,727 --> 00:13:05,979
and I want you to know it, you know.
151
00:13:07,105 --> 00:13:09,316
So why don't you come a little closer?
152
00:13:09,649 --> 00:13:10,575
Come here.
153
00:14:28,812 --> 00:14:29,988
Did you hear that?
154
00:14:30,188 --> 00:14:31,323
Something's in here.
155
00:14:31,523 --> 00:14:32,491
I'll bet it's that damn Eddie.
156
00:14:32,691 --> 00:14:34,242
If it is, I'm gonna Kill him.
157
00:14:35,443 --> 00:14:36,244
Is that you, Eddie?
158
00:14:36,444 --> 00:14:37,996
Little pervert.
159
00:14:38,196 --> 00:14:38,830
You think you'd sneak in here
160
00:14:39,030 --> 00:14:40,699
and get yourself a cheap thrill?
161
00:14:41,032 --> 00:14:42,375
Get out of here, Eddie.
162
00:14:50,959 --> 00:14:51,927
I don't know who the fuck you are, man.
163
00:14:52,127 --> 00:14:53,220
Get out of here.
164
00:14:56,464 --> 00:14:57,473
No, no...
165
00:14:59,175 --> 00:15:03,388
No!
166
00:15:06,558 --> 00:15:10,812
Oh, shit!
167
00:15:11,146 --> 00:15:15,817
No, no!
168
00:16:13,291 --> 00:16:15,251
You guys want to play
Frisbee or something later?
169
00:16:15,585 --> 00:16:16,303
What do you think?
170
00:16:16,503 --> 00:16:17,721
- Yeah, yeah.
- Is that bullshit or what?
171
00:16:17,921 --> 00:16:19,055
No, it's real nice out there.
172
00:16:19,255 --> 00:16:20,140
Yeah, why not?
173
00:16:20,340 --> 00:16:20,974
We can do that later.
- lt is.
174
00:16:21,174 --> 00:16:21,808
Later.
175
00:16:22,008 --> 00:16:23,718
We're here to drink beers.
176
00:16:24,052 --> 00:16:25,145
Who got the beer, anyway?
177
00:16:26,638 --> 00:16:27,898
Yeah, could you throw me one, please?
178
00:16:28,098 --> 00:16:29,065
Sure.
179
00:16:33,436 --> 00:16:34,905
I'm not kidding.
180
00:16:35,105 --> 00:16:36,030
It's okay.
181
00:16:37,273 --> 00:16:39,109
Yeah, quit your complaining, will you?
182
00:16:39,442 --> 00:16:40,577
It's gone.
- Yeah, it is.
183
00:16:40,777 --> 00:16:42,120
What can I say, I started it down there.
184
00:16:42,320 --> 00:16:43,455
Well, I don't know.
185
00:16:43,655 --> 00:16:44,580
Hey, Lise,
186
00:16:45,323 --> 00:16:46,082
you better make sure Ralph
187
00:16:46,282 --> 00:16:47,834
doesn't drink all the beer.
188
00:16:48,993 --> 00:16:50,253
He's been going at it pretty good
189
00:16:50,453 --> 00:16:52,247
ever since the hayride.
190
00:16:54,332 --> 00:16:55,634
Eddie, you asshole.
191
00:16:55,834 --> 00:16:56,759
You're stupid.
192
00:17:05,552 --> 00:17:06,311
Before you get too comfortable,
193
00:17:06,511 --> 00:17:08,388
I suggest you gather up some firewood.
194
00:17:08,721 --> 00:17:10,432
- Yeah, firewood.
- That's not a bad idea.
195
00:17:10,765 --> 00:17:11,399
What time are you coming back
196
00:17:11,599 --> 00:17:12,817
to pick us up, anyway?
197
00:17:13,017 --> 00:17:13,652
It's up to you.
198
00:17:13,852 --> 00:17:14,486
I can pick you up anytime
199
00:17:14,686 --> 00:17:16,279
from midnight 'til tomorrow morning.
200
00:17:16,479 --> 00:17:18,690
Yeah, tomorrow morning sounds good.
201
00:17:19,983 --> 00:17:21,985
If you want to stay here
tonight, that's fine by me.
202
00:17:22,318 --> 00:17:22,953
But I'd like to warn you
203
00:17:23,153 --> 00:17:24,329
that it gets mighty cold up here,
204
00:17:24,529 --> 00:17:25,497
and all you have is those blankets.
205
00:17:25,697 --> 00:17:28,324
Well, Carrie and Bill could
stay warm in a snowstorm.
206
00:17:29,492 --> 00:17:31,044
But I'm not sure about the rest of us.
207
00:17:31,244 --> 00:17:32,754
Tell you what, I'll
come back at midnight.
208
00:17:32,954 --> 00:17:34,130
You tell me by then, okay?
209
00:17:34,330 --> 00:17:35,798
All right, that sounds good.
210
00:17:39,169 --> 00:17:41,880
Well, better go get some firewood.
211
00:17:42,213 --> 00:17:44,090
I ain't getting no
firewood without some beer.
212
00:17:44,424 --> 00:17:46,259
Hey, Kim, right here.
213
00:17:46,593 --> 00:17:51,389
Here you go.
214
00:18:02,442 --> 00:18:03,985
I'm not carrying it.
215
00:18:04,319 --> 00:18:05,161
Come on, please.
216
00:18:05,361 --> 00:18:06,162
- Or else what?
- You can carry this.
217
00:18:06,362 --> 00:18:07,956
I'm always carrying everything.
218
00:18:08,156 --> 00:18:09,908
Well, show me where there's lots.
219
00:18:10,241 --> 00:18:11,784
Well, there's lots.
220
00:18:12,952 --> 00:18:13,962
There's a good one,
221
00:18:14,162 --> 00:18:15,046
right over here.
- Aw, babe.
222
00:18:15,246 --> 00:18:16,673
We can't even use that for kindling.
223
00:18:16,873 --> 00:18:18,416
Yeah, look, it's good, it's old.
224
00:18:18,750 --> 00:18:19,843
This is good and old.
- Now, give it here.
225
00:18:20,043 --> 00:18:21,677
I'll break it.
- Thanks.
226
00:18:22,378 --> 00:18:24,088
Did you hear that?
227
00:18:26,132 --> 00:18:27,600
Hey, it's only me.
228
00:18:27,800 --> 00:18:28,435
Man.
229
00:18:28,635 --> 00:18:29,894
Eddie, you really are an asshole.
230
00:18:30,094 --> 00:18:31,021
Did you know that?
231
00:18:31,221 --> 00:18:32,314
Oh, I scared you, didn't I?
232
00:18:32,514 --> 00:18:34,057
Yeah, well, you're a
real jerk, you know, man?
233
00:18:34,390 --> 00:18:35,692
Why don't you just stop playing your games
234
00:18:35,892 --> 00:18:36,818
and give us some help here?
235
00:18:37,018 --> 00:18:38,320
Oh, excuse me, boss.
236
00:18:38,520 --> 00:18:39,237
You see, I must have come up here
237
00:18:39,437 --> 00:18:40,322
with the wrong impression.
238
00:18:40,522 --> 00:18:42,023
I thought we were here to have fun.
239
00:18:42,357 --> 00:18:43,700
Yeah, well, you call that fun?
240
00:18:43,900 --> 00:18:44,826
Yeah.
241
00:18:45,985 --> 00:18:48,279
Here, carry that.
242
00:19:13,596 --> 00:19:14,772
Come on, damn it.
243
00:19:17,850 --> 00:19:18,776
Shit.
244
00:19:27,735 --> 00:19:29,529
You scared the shit out of me.
245
00:19:29,862 --> 00:19:31,289
Oh, hey, man. I didn't
mean to scare you that way.
246
00:19:31,489 --> 00:19:32,540
Well, you did.
247
00:19:32,740 --> 00:19:33,375
Sorry.
248
00:19:33,575 --> 00:19:34,584
Listen, we're going through beer
249
00:19:34,784 --> 00:19:36,211
a little faster than
we figured back there.
250
00:19:36,411 --> 00:19:37,087
Any chance you'd bring us back
251
00:19:37,287 --> 00:19:39,289
a couple six packs when
you come back later?
252
00:19:39,622 --> 00:19:40,923
Sure, why not?
253
00:19:46,212 --> 00:19:47,138
Kids.
254
00:19:56,014 --> 00:19:57,974
You didn't bother me,
but you scared Lisa.
255
00:19:58,308 --> 00:19:58,942
You know what I mean?
256
00:19:59,142 --> 00:20:00,735
He didn't mean anything by it.
257
00:20:00,935 --> 00:20:01,569
It's only a joke.
258
00:20:01,769 --> 00:20:02,695
Come on, we're up here for fun.
259
00:20:02,895 --> 00:20:03,738
Hey, it was pretty serious.
260
00:20:04,772 --> 00:20:05,615
Well, you take care of the beer?
261
00:20:05,815 --> 00:20:06,449
It's handled.
262
00:20:06,649 --> 00:20:08,151
He's gonna bring back a couple six packs.
263
00:20:08,484 --> 00:20:09,327
- All right.
- Aw, damn.
264
00:20:09,527 --> 00:20:11,529
I should have asked him
to get me cigarettes, too.
265
00:20:11,863 --> 00:20:13,123
Well, I haven't heard
the tractor start yet.
266
00:20:13,323 --> 00:20:14,082
Do you want me to try and catch him?
267
00:20:14,282 --> 00:20:17,493
No, no, sit down. Sit
down, relax. I'll do it.
268
00:20:17,827 --> 00:20:18,878
I need smokes, too.
269
00:20:19,078 --> 00:20:20,171
What kind do you want, Kim?
270
00:20:20,371 --> 00:20:22,457
Kool, thanks.
271
00:20:22,790 --> 00:20:25,710
Kool.
272
00:20:26,044 --> 00:20:27,803
Did I miss anything?
273
00:20:39,932 --> 00:20:41,476
Now what?
274
00:21:20,473 --> 00:21:21,983
- Hey, Eddie. Eddie.
- What?
275
00:21:22,183 --> 00:21:23,768
How long has Lisa been gone?
276
00:21:24,102 --> 00:21:24,903
- Take a walk.
- I don't know,
277
00:21:25,103 --> 00:21:25,904
it's been a while.
278
00:21:26,104 --> 00:21:27,155
Hey guys, I think I'm
gonna go check it out.
279
00:21:27,355 --> 00:21:28,865
See where she is, all right?
280
00:21:29,065 --> 00:21:30,116
- All right.
- I'll be back.
281
00:21:30,316 --> 00:21:32,026
- Be careful.
- I will.
282
00:22:08,396 --> 00:22:10,106
- What the hell?
- Lisa!
283
00:22:53,566 --> 00:22:54,700
Bob! Kim!
284
00:22:55,568 --> 00:22:56,619
Oh, man...
285
00:22:56,819 --> 00:22:58,037
God, what happened to her?
286
00:22:58,237 --> 00:22:59,205
Something attacked
her in the woods, man.
287
00:22:59,405 --> 00:23:00,331
Look at her shoulder.
288
00:23:00,531 --> 00:23:01,874
It bit right through her.
289
00:23:02,074 --> 00:23:03,293
Shit, she's bleeding bad.
290
00:23:03,493 --> 00:23:04,294
We gotta get out of here.
291
00:23:04,494 --> 00:23:05,670
We gotta get out of here now.
292
00:23:05,870 --> 00:23:06,963
What about that farm house we passed?
293
00:23:07,163 --> 00:23:08,506
Whatever we gotta do,
we gotta do it quick, man.
294
00:23:08,706 --> 00:23:09,340
Come on, go!
295
00:23:09,540 --> 00:23:10,550
Wait, what about Bill and Carrie?
296
00:23:10,750 --> 00:23:11,759
Oh, Jesus, I forgot about them.
297
00:23:11,959 --> 00:23:13,261
Look, take her up to the farm house.
298
00:23:13,461 --> 00:23:14,929
Me and Sally are gonna
go get Bill and Carrie.
299
00:23:15,129 --> 00:23:15,763
We'll meet you there.
300
00:23:15,963 --> 00:23:16,598
All right, be careful.
301
00:23:16,798 --> 00:23:17,724
Come on you guys, go!
- Come on.
302
00:23:17,924 --> 00:23:19,392
Go! Tony, help me out, please.
303
00:23:57,922 --> 00:23:59,265
Carrie, Bill!
304
00:24:02,343 --> 00:24:03,644
Carrie? Bill?
305
00:24:05,638 --> 00:24:08,391
Oh, God.
306
00:24:23,990 --> 00:24:25,291
Jesus Christ.
307
00:24:26,450 --> 00:24:29,537
Sally, come on, let's get out of here.
308
00:24:38,337 --> 00:24:39,013
Let's go.
309
00:24:39,213 --> 00:24:40,348
Hold her tight, come on.
310
00:24:40,548 --> 00:24:41,391
Come on.
- Slow down, Tony.
311
00:24:41,591 --> 00:24:42,809
Slow down.
- Come on, come on.
312
00:24:43,009 --> 00:24:44,310
Hold on, baby, we're almost there.
313
00:24:44,510 --> 00:24:45,561
Come on, I got you.
314
00:24:45,761 --> 00:24:46,479
I got you, come on.
315
00:24:46,679 --> 00:24:48,231
Come on, you're there.
- It's gonna be all right.
316
00:24:48,431 --> 00:24:51,434
Come on, come on.
317
00:24:51,767 --> 00:24:52,735
Tony, run ahead and get the door.
318
00:24:52,935 --> 00:24:53,569
- All right.
- Let's go, hurry up.
319
00:24:53,769 --> 00:24:55,196
Come on! Come on!
- All right.
320
00:24:55,396 --> 00:24:56,364
- You're gonna be all right.
- Come on.
321
00:24:56,564 --> 00:24:57,490
You're gonna be all right.
322
00:24:57,690 --> 00:24:58,616
You're gonna be okay.
323
00:24:58,816 --> 00:24:59,826
Let's go, come on.
324
00:25:00,818 --> 00:25:01,619
Let's go!
325
00:25:01,819 --> 00:25:02,870
Fucking bit right into her shoulder.
326
00:25:03,070 --> 00:25:05,615
Get her in here, get her in here.
327
00:25:07,783 --> 00:25:08,918
Everybody in, shut the door.
328
00:25:09,118 --> 00:25:10,461
Come on, baby, come on.
329
00:25:10,661 --> 00:25:13,456
Come on, all right, in here on the table.
330
00:25:13,789 --> 00:25:15,583
Let's go, honey, I got you.
331
00:25:15,917 --> 00:25:16,968
On the table, lay on the table.
332
00:25:17,168 --> 00:25:18,510
Kim, help me out, please.
333
00:25:20,588 --> 00:25:21,931
Move her back some.
334
00:25:22,131 --> 00:25:23,474
Oh, Jesus Christ.
335
00:25:23,674 --> 00:25:24,809
You're okay.
336
00:25:25,009 --> 00:25:26,352
Hey, Julie, what I want you to do
337
00:25:26,552 --> 00:25:27,437
Is look around the place, okay?
338
00:25:27,637 --> 00:25:29,138
Find anything we can use
for weapons, all right?
339
00:25:29,472 --> 00:25:30,189
You guys, come on,
340
00:25:30,389 --> 00:25:31,941
there's gotta be some hammer
and nails around here.
341
00:25:32,141 --> 00:25:33,192
Find it, board up the front door.
342
00:25:33,392 --> 00:25:34,235
Tony, you count all the windows
343
00:25:34,435 --> 00:25:35,737
and board them up, too, all right?
344
00:25:35,937 --> 00:25:36,696
All right.
345
00:25:36,896 --> 00:25:37,821
Here.
346
00:25:38,481 --> 00:25:39,240
Got some nails, here.
347
00:25:39,440 --> 00:25:41,075
- All right.
- Go board those things up.
348
00:25:49,325 --> 00:25:52,536
- Look what I found.
- Oh, fantastic.
349
00:25:52,870 --> 00:25:54,622
Tony, make sure you
board up that door first.
350
00:25:54,956 --> 00:25:56,090
Hey, you can't do that.
351
00:25:56,290 --> 00:25:57,717
What about Bob and Sally and the others?
352
00:25:57,917 --> 00:25:58,968
You can't leave them out there.
353
00:25:59,168 --> 00:25:59,802
- The hell we can't.
- Eddie!
354
00:26:00,002 --> 00:26:01,304
They should have been here by now.
355
00:26:01,504 --> 00:26:02,930
Tony, board it up. Now.
356
00:26:04,048 --> 00:26:05,558
Lift your head up, Kim.
357
00:26:05,758 --> 00:26:06,768
You gotta do something.
358
00:26:06,968 --> 00:26:08,719
Hold on, babe.
359
00:26:09,053 --> 00:26:09,896
Hold on.
360
00:26:10,096 --> 00:26:11,606
We're gonna have to
stop that blood somehow.
361
00:26:11,806 --> 00:26:13,023
Give me your band an a.
362
00:26:15,434 --> 00:26:16,235
Lise, baby, come on.
363
00:26:18,145 --> 00:26:18,780
Come on now.
364
00:26:18,980 --> 00:26:20,523
Put it on, put it on it.
365
00:26:20,856 --> 00:26:22,074
Just hold it down, hold it tight.
366
00:26:22,274 --> 00:26:23,409
Hold on tight.
367
00:26:23,609 --> 00:26:24,619
I know it's gonna hurt, baby.
368
00:26:24,819 --> 00:26:25,953
You gotta take it, hon.
369
00:26:26,153 --> 00:26:27,413
Come on, it's gonna be all right.
370
00:26:27,613 --> 00:26:29,081
Just hold on. Hold on to me.
371
00:26:29,281 --> 00:26:30,291
Lisa, Lisa!
372
00:26:31,409 --> 00:26:32,459
Oh, baby.
373
00:26:43,546 --> 00:26:44,472
Get that window.
374
00:26:44,672 --> 00:26:46,340
Go get some nails and some
boards for that window.
375
00:26:46,674 --> 00:26:47,683
Go get that thing taken care of.
376
00:26:47,883 --> 00:26:49,435
Okay, all right.
377
00:26:52,763 --> 00:26:53,856
What the hell?
378
00:26:54,056 --> 00:26:55,358
Ralph, open the door.
379
00:26:55,558 --> 00:26:56,901
- No!
- Come on, man.
380
00:26:57,101 --> 00:26:58,811
These things are right behind us.
381
00:26:59,145 --> 00:26:59,779
It's too late!
382
00:26:59,979 --> 00:27:01,647
Go find someplace else to hide!
383
00:27:01,981 --> 00:27:04,900
Oh, you bastard!
384
00:27:23,210 --> 00:27:24,261
Come on.
385
00:27:36,390 --> 00:27:37,933
That fucking Eddie.
386
00:27:38,267 --> 00:27:40,227
When we get out of here,
I'm gonna Kill him.
387
00:27:40,561 --> 00:27:42,063
What's happening?
388
00:27:42,396 --> 00:27:43,865
What's going on? I don't understand.
389
00:27:44,065 --> 00:27:45,032
Was Carrie dead?
390
00:27:45,983 --> 00:27:47,576
Yeah, and Bill too.
391
00:27:48,444 --> 00:27:50,029
I don't understand what's going on.
392
00:27:50,988 --> 00:27:52,498
But we're safe down here.
393
00:27:52,698 --> 00:27:53,957
We'll be all right.
394
00:28:00,748 --> 00:28:01,507
Eddie, what's going down?
395
00:28:01,707 --> 00:28:02,717
Nothing.
396
00:28:02,917 --> 00:28:03,551
Who was at the door?
397
00:28:03,751 --> 00:28:04,677
No one.
398
00:28:04,877 --> 00:28:05,845
Man, I heard you talking to somebody.
399
00:28:06,045 --> 00:28:06,679
Who was at the door?
400
00:28:06,879 --> 00:28:08,431
It was Bob and Sally.
401
00:28:08,631 --> 00:28:09,974
Why the fuck didn't you let them in?
402
00:28:10,174 --> 00:28:10,933
We can't.
403
00:28:11,133 --> 00:28:11,893
Those things are too close.
404
00:28:12,093 --> 00:28:13,311
We can't take the chance.
405
00:28:13,511 --> 00:28:14,228
What are you talking about, man?
406
00:28:14,428 --> 00:28:17,014
You're crazy.
- Ralph, no.
407
00:28:17,973 --> 00:28:19,517
You son of a bitch.
408
00:28:19,850 --> 00:28:21,519
You're gonna leave them out there to die?
409
00:28:21,852 --> 00:28:23,154
Those things are too close.
410
00:28:23,354 --> 00:28:24,988
We can't take the chance.
411
00:28:25,898 --> 00:28:27,158
You mother --
412
00:28:27,358 --> 00:28:28,534
You bastard.
413
00:28:29,318 --> 00:28:31,862
Get away, or I swear to
Christ, I'll shoot you.
414
00:28:32,196 --> 00:28:33,122
Yeah?
415
00:28:34,031 --> 00:28:35,458
How's that, boy?
416
00:28:35,658 --> 00:28:36,334
Huh?
417
00:28:36,534 --> 00:28:37,793
How's it feel being on
the other side of the gun?
418
00:28:37,993 --> 00:28:39,337
- Ralph...
- I ought to blow your
419
00:28:39,537 --> 00:28:40,755
fucking head off.
- Don't do it.
420
00:28:40,955 --> 00:28:42,298
Don't do it.
421
00:28:42,498 --> 00:28:44,708
Eddie, come here, hurry up!
422
00:28:47,711 --> 00:28:48,471
What's up?
423
00:28:48,671 --> 00:28:49,305
Ralph, this phone works.
424
00:28:49,505 --> 00:28:50,640
There's a dial tone.
425
00:28:50,840 --> 00:28:52,633
You gotta be shitting me.
426
00:28:52,967 --> 00:28:54,226
On... all right!
427
00:28:58,681 --> 00:28:59,606
Come on.
428
00:29:08,232 --> 00:29:09,817
911 is your emergency
or medical assistant,
429
00:29:10,151 --> 00:29:10,952
how can I help you?
430
00:29:11,152 --> 00:29:12,203
Hello, I know this is gonna sound
431
00:29:12,403 --> 00:29:13,829
a little screwy to you, all right?
432
00:29:14,029 --> 00:29:15,739
But there were a bunch of us,
433
00:29:16,073 --> 00:29:17,741
and we were at Spence's farm,
434
00:29:18,075 --> 00:29:19,627
which is off of Route 5,
435
00:29:19,827 --> 00:29:21,003
and we were taking a hayride,
436
00:29:21,203 --> 00:29:22,913
and we were attacked.
437
00:29:23,247 --> 00:29:24,048
Attacked?
438
00:29:24,248 --> 00:29:25,800
We were attacked by some kind of a --
439
00:29:26,000 --> 00:29:27,176
- Man.
- We were attacked by a man.
440
00:29:27,376 --> 00:29:28,594
Some kind of a lunatic.
441
00:29:28,794 --> 00:29:29,428
It was a monster.
442
00:29:29,628 --> 00:29:31,055
Some kind of a monster.
443
00:29:31,255 --> 00:29:32,723
Now, was this monster a Godzilla type,
444
00:29:32,923 --> 00:29:34,758
or a Frankenstein type monster?
445
00:29:35,092 --> 00:29:36,644
Look, I don't have the time
446
00:29:36,844 --> 00:29:38,437
to be jerked around right now.
447
00:29:38,637 --> 00:29:39,271
You have got to believe me.
448
00:29:39,471 --> 00:29:44,268
Just send somebody out to
Spence's farm on Route 5, please.
449
00:29:44,685 --> 00:29:46,770
Sir, it is Halloween.
450
00:29:47,104 --> 00:29:48,114
If I send an officer out there
451
00:29:48,314 --> 00:29:50,107
and we find out it is a prank,
452
00:29:50,441 --> 00:29:52,067
you're gonna be in more
trouble, I assure you,
453
00:29:52,401 --> 00:29:54,028
than any monster could ever give you.
454
00:29:54,361 --> 00:29:55,287
This is no prank, okay?
455
00:29:55,487 --> 00:29:57,531
Could you just believe me and
send a policeman or somebody
456
00:29:57,865 --> 00:29:59,700
out to Route 5? 7 Spence's farm.
457
00:30:00,701 --> 00:30:01,669
My girlfriend's been hurt.
458
00:30:01,869 --> 00:30:03,421
The least you can do is send an ambulance.
459
00:30:03,621 --> 00:30:04,922
There's a bunch of us.
460
00:30:05,122 --> 00:30:08,209
We're holed up in some old
kind of farm house here.
461
00:30:10,169 --> 00:30:14,590
No...
462
00:30:20,888 --> 00:30:22,356
The line went dead.
463
00:30:22,556 --> 00:30:23,482
Oh, no.
464
00:30:25,267 --> 00:30:27,061
Well, finish boarding up the windows.
465
00:30:27,394 --> 00:30:28,320
All right.
466
00:30:58,342 --> 00:31:00,552
No way those things
are gonna get my ass,
467
00:31:00,886 --> 00:31:05,599
no way in the world.
468
00:31:05,933 --> 00:31:06,984
Hey, Lise.
469
00:31:08,227 --> 00:31:09,653
Has the bleeding stopped at all?
470
00:31:09,853 --> 00:31:11,772
I think so, but she's still unconscious.
471
00:31:12,106 --> 00:31:13,732
- Jesus Christ.
- Let me get this over her.
472
00:31:14,066 --> 00:31:16,026
You're gonna need this.
473
00:31:16,360 --> 00:31:19,113
That's okay, she needs it more.
474
00:31:19,446 --> 00:31:20,948
She might be okay if help comes.
475
00:31:27,162 --> 00:31:28,755
All right, that should hold it.
476
00:31:29,498 --> 00:31:30,966
God, Tony, I'm so scared.
477
00:31:31,166 --> 00:31:32,509
Oh, I know.
478
00:31:34,336 --> 00:31:37,298
Look, I'm sure everything's
gonna be all right, okay?
479
00:31:37,631 --> 00:31:39,341
Do you really think
that's gonna keep them out?
480
00:31:39,675 --> 00:31:40,309
I'm sure it is.
481
00:31:40,509 --> 00:31:42,303
And somebody's gotta be on the way.
482
00:31:43,304 --> 00:31:44,105
I hope so.
483
00:31:44,305 --> 00:31:45,439
Look, I'm gonna go and make sure
484
00:31:45,639 --> 00:31:46,816
everything else is secure, all right?
485
00:31:47,016 --> 00:31:48,525
- Okay.
- Okay.
486
00:31:53,981 --> 00:31:54,906
Tony!
487
00:31:55,899 --> 00:31:58,819
Ralph, get in here!
488
00:31:59,153 --> 00:31:59,870
Shit!
489
00:32:00,070 --> 00:32:00,913
Move out the way.
- Shoot her out!
490
00:32:01,113 --> 00:32:02,331
Move out of the way and I'll shoot her!
491
00:32:02,531 --> 00:32:03,916
Move it!
492
00:32:04,116 --> 00:32:05,417
Oh god, it's Carrie!
493
00:32:05,617 --> 00:32:07,328
Well, get the fuck
out the way, I'll shoot!
494
00:32:07,661 --> 00:32:08,963
Shit.
495
00:32:10,497 --> 00:32:11,840
Ralph! Ralph!
496
00:32:14,668 --> 00:32:15,302
Shit.
497
00:32:17,171 --> 00:32:17,805
That sounded like a gun shot.
498
00:32:18,005 --> 00:32:19,631
Where did they get the gun?
499
00:32:19,965 --> 00:32:20,599
I don't know,
500
00:32:20,799 --> 00:32:23,052
but maybe they'll kill those things off.
501
00:32:23,385 --> 00:32:26,263
All right, now you
board up that door now!
502
00:32:29,892 --> 00:32:30,484
Tony, get in there and help Eddie.
503
00:32:30,684 --> 00:32:31,318
Right.
504
00:32:31,518 --> 00:32:32,194
Was that Carrie?
505
00:32:32,394 --> 00:32:33,612
No, she must have ran off.
506
00:32:33,812 --> 00:32:35,281
That was the driver, I think.
507
00:32:35,481 --> 00:32:36,782
Came right in through the door.
508
00:32:36,982 --> 00:32:38,650
Well, did you Kill him?
509
00:32:38,984 --> 00:32:39,618
What do you mean, did I kill him?
510
00:32:39,818 --> 00:32:40,870
Aren't they already dead?
511
00:32:41,070 --> 00:32:42,496
I don't know, I shot
him right in the face.
512
00:32:42,696 --> 00:32:43,747
Isn't that enough?
513
00:32:43,947 --> 00:32:45,866
Do you think help's gonna get here?
514
00:32:47,993 --> 00:32:48,627
Look, Julie.
515
00:32:48,827 --> 00:32:49,628
We called, all right?
516
00:32:49,828 --> 00:32:52,790
If they're gonna come,
they're gonna come soon, okay?
517
00:33:01,215 --> 00:33:02,432
Oh, my god!
518
00:33:08,597 --> 00:33:09,440
Kim!
519
00:33:09,640 --> 00:33:11,350
Jesus Christ, Kim! Kim!
520
00:33:15,646 --> 00:33:20,234
No, no!
521
00:33:26,407 --> 00:33:27,457
Shit.
522
00:33:41,255 --> 00:33:42,472
Oh, my god!
523
00:34:07,406 --> 00:34:08,331
Tony!
524
00:34:50,824 --> 00:34:51,959
Oh, it's horrible.
525
00:34:52,159 --> 00:34:53,668
I feel so scared.
526
00:35:07,466 --> 00:35:09,092
We gotta keep quiet.
527
00:35:11,011 --> 00:35:12,930
Harv, come in, please.
528
00:35:14,765 --> 00:35:16,233
Yeah, Terrie.
529
00:35:18,310 --> 00:35:19,903
Harv, this is dispatch.
530
00:35:20,103 --> 00:35:21,113
We seem to be getting a report
531
00:35:21,313 --> 00:35:23,732
of some disturbance on
old man Spence's farm.
532
00:35:24,733 --> 00:35:26,276
Spence's farm?
533
00:35:27,444 --> 00:35:29,738
Yeah, we want you to go
down and take a look, okay?
534
00:35:30,072 --> 00:35:31,540
Some crazy kid called here and said
535
00:35:31,740 --> 00:35:33,700
he and his friends were
holed up in a tool shed,
536
00:35:34,034 --> 00:35:36,078
and they were being
attacked by some monster.
537
00:35:38,163 --> 00:35:39,381
Sounds wild.
538
00:35:40,582 --> 00:35:42,176
It's probably a crank,
'cause it is Halloween,
539
00:35:42,376 --> 00:35:43,919
but he did sound serious.
540
00:35:44,253 --> 00:35:46,213
We may have some kind
of trouble out there.
541
00:35:47,798 --> 00:35:49,349
Okay, I'll check it out.
542
00:35:51,009 --> 00:35:53,470
Yeah, keep an eye out for
old man Gornick's son, too.
543
00:35:53,804 --> 00:35:55,889
He was driving some kind
of a hay wagon this morning
544
00:35:56,223 --> 00:35:57,649
and he just vanished.
545
00:35:57,849 --> 00:35:59,360
His mom called and said
he never came home,
546
00:35:59,560 --> 00:36:00,944
so there might be some
kind of trouble out there,
547
00:36:01,144 --> 00:36:02,070
I don't know.
548
00:36:02,896 --> 00:36:04,398
Okay, you got it.
549
00:36:05,357 --> 00:36:06,825
Thanks, Harv.
550
00:37:52,673 --> 00:37:55,384
Chris, mom told you to wait.
551
00:37:55,717 --> 00:37:56,560
Who cares?
552
00:37:56,760 --> 00:37:58,353
You're gonna get in trouble.
553
00:38:00,347 --> 00:38:01,648
Oh, Chris, I asked you to wait
554
00:38:01,848 --> 00:38:02,483
until I was finished with your sister.
555
00:38:02,683 --> 00:38:03,400
Look at the mess you're making.
556
00:38:03,600 --> 00:38:04,943
Now we've gotta hurry up.
557
00:38:06,436 --> 00:38:07,938
Okay, let's put a little bit of this on
558
00:38:08,271 --> 00:38:09,823
and we'll be all ready to go.
559
00:39:25,640 --> 00:39:27,517
What's taking Susan so long?
560
00:39:27,851 --> 00:39:28,944
I think she's in the shower.
561
00:39:29,144 --> 00:39:30,404
I heard water running.
562
00:39:30,604 --> 00:39:31,738
I'll be right back.
563
00:39:40,238 --> 00:39:41,707
Susan!
564
00:39:41,907 --> 00:39:43,658
Susan, can you hear me?
565
00:39:47,204 --> 00:39:48,547
Yes, I heard you.
566
00:39:48,747 --> 00:39:49,756
Please hurry.
567
00:39:49,956 --> 00:39:51,174
The Kids are anxious to go
568
00:39:51,374 --> 00:39:52,509
and I need you to answer the door for me
569
00:39:52,709 --> 00:39:54,136
til my husband gets home.
570
00:39:54,336 --> 00:39:55,804
I'll be down in a minute.
571
00:40:05,806 --> 00:40:07,024
Do you want a caramel apple?
572
00:40:07,224 --> 00:40:07,899
Yeah.
573
00:40:08,099 --> 00:40:09,726
I'll get it for you.
574
00:40:12,979 --> 00:40:15,440
No, no, no, no, no. Not
two messes now this evening.
575
00:40:15,774 --> 00:40:17,651
Later, we'll do that later.
576
00:40:17,984 --> 00:40:19,778
Okay, Heidi, let me put a
little bit of this on you,
577
00:40:20,111 --> 00:40:21,621
and we'll be all ready to go.
578
00:40:26,243 --> 00:40:28,203
Damn, the trick-or-treaters
are here already.
579
00:40:28,537 --> 00:40:30,580
Aw, can I get it, please?
580
00:40:30,914 --> 00:40:32,090
I want to see how they're dressed.
581
00:40:32,290 --> 00:40:32,924
Okay, honey.
582
00:40:33,124 --> 00:40:34,593
The candy's in the
basket by the front door.
583
00:40:34,793 --> 00:40:36,670
But just one piece of candy
for each trick-or-treater.
584
00:40:37,003 --> 00:40:38,179
Okay?
- Okay.
585
00:40:52,602 --> 00:40:53,653
Wow.
586
00:40:54,521 --> 00:40:58,233
You're supposed to say, "Trick or treat!"
587
00:41:10,620 --> 00:41:11,630
I'm gonna go check on Heidi.
588
00:41:11,830 --> 00:41:12,881
I'll be right back.
589
00:41:23,133 --> 00:41:24,801
Heidi! Oh, god, Heidi!
590
00:41:36,229 --> 00:41:38,940
Mom!
591
00:43:54,367 --> 00:43:55,418
Susan.
592
00:43:58,621 --> 00:43:59,672
Susan?
593
00:44:05,879 --> 00:44:06,929
Susan?
594
00:44:18,475 --> 00:44:19,400
Susan?
595
00:44:24,105 --> 00:44:25,740
Oh, my god. Susan.
596
00:44:27,275 --> 00:44:30,612
Oh...
597
00:44:37,327 --> 00:44:38,586
Jesus Christ.
598
00:44:46,377 --> 00:44:49,422
Oh, god, no.
599
00:45:09,317 --> 00:45:11,653
Terrie, I'm getting out of the car now.
600
00:45:28,837 --> 00:45:29,887
Oh, Jesus.
601
00:45:40,014 --> 00:45:41,399
Halt!
602
00:45:43,184 --> 00:45:44,611
Halt!
603
00:46:27,604 --> 00:46:29,689
Terrie! Goddamn it, Terrie,
604
00:46:30,023 --> 00:46:31,566
open the radio!
605
00:46:31,900 --> 00:46:32,534
Please, get on the radio.
606
00:46:32,734 --> 00:46:33,994
I need help quick.
607
00:46:34,194 --> 00:46:34,869
I'm at Spence's farm.
608
00:46:35,069 --> 00:46:35,829
These kids have turned into maniacs.
609
00:46:36,029 --> 00:46:38,114
They're trying to kill my ass!
610
00:46:45,622 --> 00:46:46,256
Send help!
611
00:46:46,456 --> 00:46:48,625
I'm wounded and these kids are not human!
612
00:46:48,958 --> 00:46:50,835
I shot one in the chest,
but it never fazed him.
613
00:46:51,169 --> 00:46:52,178
I shot two in the head
614
00:46:52,378 --> 00:46:53,972
and I think they're dead.
615
00:47:11,356 --> 00:47:13,107
Harv, Harv, come in!
616
00:47:21,658 --> 00:47:22,709
Vince, Vince?
617
00:47:22,909 --> 00:47:24,410
This is Terrie from dispatch.
618
00:47:24,744 --> 00:47:26,496
Yes, I sent Harv out to Spence's farm
619
00:47:26,829 --> 00:47:28,831
for a disturbance and he called.
620
00:47:29,165 --> 00:47:30,833
I think he shot someone,
or someone shot him.
621
00:47:31,167 --> 00:47:33,002
I don't know, I lost contact with him.
622
00:47:33,336 --> 00:47:35,046
I don't know.
623
00:47:35,380 --> 00:47:36,014
He might be dead.
624
00:47:36,214 --> 00:47:37,640
Something's really...
625
00:47:37,840 --> 00:47:39,759
Okay, red ball it.
626
00:48:08,538 --> 00:48:09,589
Come on.
627
00:48:14,711 --> 00:48:19,507
Jesus.
628
00:48:30,351 --> 00:48:31,277
Damn.
629
00:48:44,407 --> 00:48:46,326
Did we have a lot of
trick-or-treaters tonight?
630
00:48:47,327 --> 00:48:48,294
More than I expected.
631
00:48:48,494 --> 00:48:50,163
The Jenkins kids were here again.
632
00:48:52,123 --> 00:48:53,466
Jeez.
633
00:48:53,666 --> 00:48:57,795
So... so how long ago did
you run out of candy?
634
00:48:59,464 --> 00:49:00,473
Must have been about half an hour
635
00:49:00,673 --> 00:49:02,258
before trick-or-treat was over.
636
00:49:07,930 --> 00:49:08,982
And by the way,
637
00:49:09,182 --> 00:49:10,567
are you gonna feed the horses tonight,
638
00:49:10,767 --> 00:49:11,901
or do I have to do it again?
639
00:49:12,101 --> 00:49:13,611
Yeah, I'm gonna feed the horses.
640
00:49:13,811 --> 00:49:15,396
I have my stuff right here.
641
00:49:15,730 --> 00:49:16,822
Thank you.
642
00:50:30,054 --> 00:50:32,932
Wait.
643
00:50:33,266 --> 00:50:34,067
You all right?
644
00:50:34,267 --> 00:50:36,310
- Yeah.
- Let's go, come on.
645
00:50:38,479 --> 00:50:39,239
Wait.
646
00:50:39,439 --> 00:50:40,698
How do we know he's not
one of those things?
647
00:50:40,898 --> 00:50:41,991
We don't, but we gotta take a chance.
648
00:50:42,191 --> 00:50:43,368
We gotta talk to somebody.
649
00:50:43,568 --> 00:50:44,493
Come on.
650
00:50:55,788 --> 00:50:57,257
Hey!
651
00:50:57,457 --> 00:50:58,591
What the hell do you kids
think you're doing here?
652
00:50:58,791 --> 00:50:59,842
- You gotta help us!
- Please, you gotta help us.
653
00:51:00,042 --> 00:51:01,386
- Help you?
- We were up at the campsite.
654
00:51:01,586 --> 00:51:02,887
- We're being chased.
- And our friends --
655
00:51:03,087 --> 00:51:04,013
- Monsters or something.
- They're all --
656
00:51:04,213 --> 00:51:05,840
Wait a minute, who's after you?
657
00:51:06,174 --> 00:51:07,183
- Our friends.
- The monsters.
658
00:51:07,383 --> 00:51:08,685
- They've all got killed.
- They're trying to eat us.
659
00:51:08,885 --> 00:51:09,894
- Monsters? Wait a minute now.
- They're killing our friends.
660
00:51:10,678 --> 00:51:12,472
Is this a Halloween gag, or what?
661
00:51:12,805 --> 00:51:14,065
- It's no gag!
- This isn't any gag, man.
662
00:51:14,265 --> 00:51:15,024
You gotta help us!
663
00:51:15,224 --> 00:51:16,442
They're coming!
- They're chasing us.
664
00:51:16,642 --> 00:51:18,069
You gotta get us out of here.
665
00:51:18,269 --> 00:51:19,320
There's something in the woods.
666
00:51:19,520 --> 00:51:20,571
And they're all coming this way.
667
00:51:20,771 --> 00:51:21,864
Wait a minute, you're
serious, aren't you?
668
00:51:22,064 --> 00:51:22,782
- Yes!
- I'm telling you,
669
00:51:22,982 --> 00:51:24,450
they're coming after us.
670
00:51:24,650 --> 00:51:25,952
You gotta get us to a phone.
671
00:51:26,152 --> 00:51:27,778
There's police up here,
they couldn't help us.
672
00:51:28,112 --> 00:51:28,746
Hold it, hold it.
673
00:51:28,946 --> 00:51:29,580
How'd you cut your face?
674
00:51:29,780 --> 00:51:30,540
- Listen, I'm okay.
- She's all right.
675
00:51:30,740 --> 00:51:31,791
You just need to get us
676
00:51:31,991 --> 00:51:32,667
out of here.
- Get us to a phone.
677
00:51:32,867 --> 00:51:33,710
- Please, please.
- That's all.
678
00:51:33,910 --> 00:51:34,711
We just gotta get out of here.
679
00:51:34,911 --> 00:51:35,753
Listen, I'll let you go up to the house
680
00:51:35,953 --> 00:51:36,587
and use the phone.
- Good.
681
00:51:36,787 --> 00:51:37,672
We can straighten that
out up there, all right?
682
00:51:37,872 --> 00:51:38,756
Now, come on.
683
00:51:38,956 --> 00:51:40,550
This better not be any kind of Halloween
684
00:51:40,750 --> 00:51:43,377
trick-or-treat thing.
685
00:51:43,711 --> 00:51:45,338
A Beaver County couple was charged
686
00:51:45,671 --> 00:51:48,508
with running a sophisticated
prostitution service
687
00:51:48,841 --> 00:51:50,393
that let clients charge their bill
688
00:51:50,593 --> 00:51:52,178
on Visa and MasterCard.
- Look at this.
689
00:51:52,512 --> 00:51:53,479
The couple,
690
00:51:53,679 --> 00:51:54,897
Josephine,
691
00:51:55,097 --> 00:51:56,107
surrendered to be with police today.
692
00:51:56,307 --> 00:51:56,983
I'm not giving that to 'em,
693
00:51:57,183 --> 00:51:58,684
you give that to 'em.
694
00:51:59,018 --> 00:51:59,652
An escort service.
695
00:51:59,852 --> 00:52:00,570
But the grand jury presentment
696
00:52:00,770 --> 00:52:01,821
alleges the escort service
697
00:52:02,021 --> 00:52:04,065
was a prostitution operation.
698
00:52:04,398 --> 00:52:06,567
The Coraopolis Borough Water Authority
699
00:52:06,901 --> 00:52:09,111
will raise its rates 18% next year,
700
00:52:09,445 --> 00:52:10,747
and that means a typical customer
701
00:52:10,947 --> 00:52:12,949
will pay $48 more a year.
702
00:52:13,282 --> 00:52:14,500
The increase would pay for more than
703
00:52:14,700 --> 00:52:16,327
one and a quarter million
dollar improvements
704
00:52:16,661 --> 00:52:18,371
needed by the water authority.
705
00:52:18,704 --> 00:52:21,499
Two homes were destroyed in
fire last night in Chippewa
706
00:52:21,832 --> 00:52:24,168
and the cause of the blaze
is under investigation.
707
00:52:24,502 --> 00:52:25,762
There is suspicion on this one.
708
00:52:25,962 --> 00:52:28,839
It started in a home at
181 South Hope Street
709
00:52:29,173 --> 00:52:30,641
and spread very quickly.
710
00:52:30,841 --> 00:52:32,143
It burned about four hours
711
00:52:32,343 --> 00:52:33,895
before being brought under control.
712
00:52:34,095 --> 00:52:36,430
Total damage is listed at $80,000.
713
00:52:36,764 --> 00:52:38,266
Fortunately, there were no injuries.
714
00:52:38,599 --> 00:52:40,026
And out.
715
00:52:40,226 --> 00:52:41,652
Break, 30 seconds.
716
00:52:47,650 --> 00:52:50,027
- Your hair looks fine.
- Great.
717
00:52:51,946 --> 00:52:53,739
- Check your makeup.
- Oh, thanks, Cookie.
718
00:52:54,073 --> 00:52:55,208
I'm as pretty as I want to get.
719
00:52:57,577 --> 00:52:58,502
Oh, boy.
720
00:52:59,912 --> 00:53:01,581
I think I'm gonna let you read this one.
721
00:53:01,914 --> 00:53:02,882
What?
722
00:53:03,082 --> 00:53:04,425
Standby,
coming up on one, please.
723
00:53:04,625 --> 00:53:05,718
Oh, thanks.
724
00:53:06,377 --> 00:53:08,296
And...
725
00:53:08,629 --> 00:53:09,430
We've just received
726
00:53:09,630 --> 00:53:10,681
What this newscaster thinks
727
00:53:10,881 --> 00:53:13,342
is a very strange and unconfirmed report.
728
00:53:13,676 --> 00:53:15,845
I repeat, unconfirmed report.
729
00:53:16,178 --> 00:53:16,813
The Beaver Police Department--
- Jackie?
730
00:53:17,013 --> 00:53:18,598
Informed us there have been reports
731
00:53:18,931 --> 00:53:21,267
of some attacks by what they refer to
732
00:53:21,601 --> 00:53:24,020
as people that appear to be dead.
733
00:53:24,353 --> 00:53:25,947
As I said, we've not been able to verify
734
00:53:26,147 --> 00:53:26,948
these bizarre claims,
735
00:53:27,148 --> 00:53:29,275
and as we all know, it is Halloween night,
736
00:53:29,609 --> 00:53:30,451
but just to be cautious,
737
00:53:30,651 --> 00:53:31,661
we are asking that anyone seeing
738
00:53:31,861 --> 00:53:33,529
any suspicious looking character
739
00:53:33,863 --> 00:53:35,248
on or around their houses
740
00:53:35,448 --> 00:53:37,074
To call the Beaver Police Department.
741
00:53:37,408 --> 00:53:38,626
Jesus H. Christ.
742
00:53:38,826 --> 00:53:40,411
- Oh, no.
- Holy shit!
743
00:53:40,745 --> 00:53:42,455
How did she get in the house?
744
00:53:42,788 --> 00:53:44,749
What the...?
745
00:53:50,171 --> 00:53:51,389
Quick, save yourselves.
746
00:53:51,589 --> 00:53:54,675
Get out of here!
747
00:54:51,232 --> 00:54:52,942
So where the hell is everyone else at?
748
00:54:53,275 --> 00:54:54,744
Ah, the hell with everyone else.
749
00:54:54,944 --> 00:54:57,071
The most important people in the universe
750
00:54:57,405 --> 00:54:58,456
are here tonight.
751
00:54:58,656 --> 00:54:59,707
All right.
752
00:54:59,907 --> 00:55:01,375
I am gonna drink you to death.
753
00:55:01,575 --> 00:55:02,501
Never!
754
00:55:04,412 --> 00:55:07,331
♪ Look at my honey ♪
755
00:55:07,665 --> 00:55:10,292
♪ You know she reminds me ♪
756
00:55:10,626 --> 00:55:12,712
♪ That I have to make that money ♪
757
00:55:13,045 --> 00:55:15,840
♪ Just so l can see ♪
758
00:55:16,799 --> 00:55:17,558
This is Mad Mike,
759
00:55:17,758 --> 00:55:18,893
coming to you from the darkest shadows
760
00:55:19,093 --> 00:55:19,894
this Halloween night,
761
00:55:20,094 --> 00:55:22,221
reminding all you guys
to grab your ghoulfriends
762
00:55:22,555 --> 00:55:23,231
and hold them close,
763
00:55:23,431 --> 00:55:24,941
'cause it's a full moon tonight,
764
00:55:25,141 --> 00:55:26,767
and who knows where the wolves are?
765
00:55:28,936 --> 00:55:30,321
Why don't you get us a couple of beers?
766
00:55:30,521 --> 00:55:31,447
I've got
another four in a row for you
767
00:55:31,647 --> 00:55:34,859
from WHNG, starting with, "Starting Over."
768
00:55:35,192 --> 00:55:36,744
Joanne sure makes
that cheerleader outfit
769
00:55:36,944 --> 00:55:37,620
look good, don't she?
770
00:55:37,820 --> 00:55:38,454
She does.
771
00:55:38,654 --> 00:55:40,081
She looks a hell of a lot better
772
00:55:40,281 --> 00:55:41,749
than the ones we have on campus.
773
00:55:42,575 --> 00:55:44,126
Did you see the way
they checked out her ass
774
00:55:44,326 --> 00:55:45,461
when she walked by?
775
00:55:45,661 --> 00:55:46,295
What do you expect?
776
00:55:46,495 --> 00:55:47,463
They're only human.
777
00:55:47,663 --> 00:55:49,331
Yeah, but they're our boyfriends.
778
00:55:49,665 --> 00:55:50,716
Of course, you couldn't tell.
779
00:55:50,916 --> 00:55:52,585
They haven't paid much
attention to us tonight.
780
00:55:52,918 --> 00:55:53,886
All they've done is huddled together,
781
00:55:54,086 --> 00:55:56,213
talk about football, and
check out other girls.
782
00:55:56,547 --> 00:55:58,799
I've seen you check
out other guys' butts.
783
00:55:59,133 --> 00:56:00,726
Well, I never should
have worn this costume.
784
00:56:00,926 --> 00:56:02,845
Everybody here is dressed sexy except me.
785
00:56:03,179 --> 00:56:04,522
I don't blame 'em for ignoring me.
786
00:56:04,722 --> 00:56:06,482
Here, I'll fix that. Come here.
787
00:56:07,808 --> 00:56:09,235
There.
788
00:56:09,435 --> 00:56:10,278
Quit complaining, already.
789
00:56:10,478 --> 00:56:11,821
Let's just have a good time.
790
00:56:12,021 --> 00:56:13,647
Yeah, let's have some fun.
791
00:56:13,981 --> 00:56:16,150
♪ As you know ♪
792
00:56:20,696 --> 00:56:23,991
♪ l left a wife and a child ♪
793
00:56:24,325 --> 00:56:25,876
Oh, give me another one.
794
00:56:26,076 --> 00:56:27,336
Sure.
795
00:56:27,536 --> 00:56:28,170
Come on, Andy.
796
00:56:28,370 --> 00:56:29,338
Don't you think you've had enough?
797
00:56:29,538 --> 00:56:31,007
You're drunk.
798
00:56:31,207 --> 00:56:32,883
Nag, nag, nag, nag, nag.
799
00:56:33,667 --> 00:56:34,927
Why don't you just put
a leash around my neck
800
00:56:35,127 --> 00:56:36,879
and drag me across the floor?
801
00:56:37,213 --> 00:56:38,756
You've got your nerve.
802
00:56:39,089 --> 00:56:40,016
Ah, you're no fun anymore.
803
00:56:40,216 --> 00:56:40,891
I'm gonna go over here
804
00:56:41,091 --> 00:56:42,593
and drink with those guys.
805
00:56:48,182 --> 00:56:48,941
What's the matter?
806
00:56:49,141 --> 00:56:50,651
Can't your boyfriend handle his beer?
807
00:56:50,851 --> 00:56:52,478
He flunked two of his
exams the other day.
808
00:56:52,812 --> 00:56:55,314
I think he's trying to get
rid of his frustrations.
809
00:56:55,648 --> 00:56:56,782
Well, you know,
810
00:56:56,982 --> 00:56:57,783
a few frustrations
811
00:56:57,983 --> 00:56:58,618
you know you'd like to get rid of.
812
00:56:58,818 --> 00:57:00,319
I think I could take you under my wing.
813
00:57:00,653 --> 00:57:01,454
Knock it off.
814
00:57:01,654 --> 00:57:04,323
Save your passes for the
football field on Saturday.
815
00:57:04,657 --> 00:57:06,083
Where's your date, anyway?
816
00:57:06,283 --> 00:57:07,460
I don't know, she's around somewhere.
817
00:57:07,660 --> 00:57:08,919
Well, I'm sure she
wouldn't appreciate you
818
00:57:09,119 --> 00:57:11,080
hitting on me while she's gone, would she?
819
00:57:11,413 --> 00:57:12,673
She doesn't care, she loves me.
820
00:57:12,873 --> 00:57:14,625
Well, it bothers me.
821
00:57:17,336 --> 00:57:18,596
♪ Starting over ♪
822
00:57:18,796 --> 00:57:19,805
This is a really great party.
823
00:57:20,005 --> 00:57:22,591
Yeah, it's getting better all the time.
824
00:57:22,925 --> 00:57:24,426
I really like your costume.
825
00:57:24,760 --> 00:57:25,895
Thanks, I like yours.
826
00:57:26,095 --> 00:57:28,013
It's probably the best decoration in here.
827
00:57:30,224 --> 00:57:31,442
That's a really great song.
828
00:57:31,642 --> 00:57:32,693
Come on, let's dance.
829
00:57:32,893 --> 00:57:34,195
You bet.
830
00:57:34,395 --> 00:57:39,191
♪ Just get on your feet ♪
831
00:57:40,192 --> 00:57:42,570
♪ Dance by yourself ♪
832
00:57:42,903 --> 00:57:47,700
♪ I don't care ♪
833
00:57:48,868 --> 00:57:53,789
♪ Practicing every day ♪
834
00:57:57,668 --> 00:58:02,590
♪ Staring at basement walls ♪
835
00:58:06,051 --> 00:58:08,554
♪ But I couldn't hear you ♪
836
00:58:08,888 --> 00:58:12,975
♪ If you screamed at me ♪
837
00:58:13,309 --> 00:58:15,978
♪ But I hope you'll come ♪
838
00:58:16,312 --> 00:58:16,946
Why don't we head off somewhere
839
00:58:17,146 --> 00:58:18,072
where we can be alone?
840
00:58:18,272 --> 00:58:19,740
Yeah, you bet.
841
00:58:20,858 --> 00:58:25,779
Come on, over here.
842
00:58:29,992 --> 00:58:31,577
Why don't you turn the light off?
843
00:58:43,964 --> 00:58:46,342
This hay is killing my back.
844
00:58:46,675 --> 00:58:47,309
Would you go on the bottom?
845
00:58:47,509 --> 00:58:48,685
You bet.
846
00:58:55,601 --> 00:58:57,394
You know, my roommate
didn't even want to come
847
00:58:57,728 --> 00:58:59,438
to this party tonight.
848
00:58:59,772 --> 00:59:01,198
She said all you football guys
849
00:59:01,398 --> 00:59:02,900
would do nothing but drink beer
850
00:59:03,233 --> 00:59:04,860
and rape us girls.
851
00:59:05,194 --> 00:59:07,363
Yeah, well, your roommate
don't know nothing.
852
00:59:07,696 --> 00:59:10,240
Yeah, it's like when
I went off to college.
853
00:59:10,574 --> 00:59:12,868
My dad said I better watch myself.
854
00:59:13,202 --> 00:59:14,378
You know, with all those guys around.
855
00:59:14,578 --> 00:59:17,039
Yeah, well, your father
don't know nothing, either.
856
00:59:17,373 --> 00:59:19,625
Yeah, I guess I can take care of myself.
857
00:59:19,959 --> 00:59:22,127
It's not like I'm loose or anything.
858
00:59:22,461 --> 00:59:24,505
I'm particular about who I go out with.
859
00:59:24,838 --> 00:59:26,465
I don't just date anyone, Paul.
860
00:59:27,591 --> 00:59:29,018
Paul? Steve.
861
00:59:29,218 --> 00:59:30,269
My name's Steve.
862
00:59:30,469 --> 00:59:32,596
Yeah. Steve. I meant Steve.
863
00:59:32,930 --> 00:59:34,064
I don't even know a Paul.
864
00:59:34,264 --> 00:59:35,858
Oh, yeah, right.
865
00:59:36,058 --> 00:59:36,984
Come here.
866
00:59:49,488 --> 00:59:50,789
Sounds like a party.
867
00:59:51,615 --> 00:59:53,909
No, they're not gonna believe us.
868
00:59:54,243 --> 00:59:55,628
We'll make them believe us.
869
00:59:55,828 --> 00:59:56,753
We have to.
870
00:59:57,705 --> 01:00:00,124
No one else has to die
tonight, I promise you that.
871
01:00:01,709 --> 01:00:02,468
Are you okay?
872
01:00:02,668 --> 01:00:04,136
Yes. No.
873
01:00:04,336 --> 01:00:05,512
I'm scared to death.
874
01:00:06,171 --> 01:00:07,640
I guess I'm all right, though.
875
01:00:07,840 --> 01:00:08,474
Look.
876
01:00:08,674 --> 01:00:10,059
We're gonna make it.
877
01:00:10,259 --> 01:00:11,760
We've come too far to give up now.
878
01:00:13,303 --> 01:00:15,431
I can't take much more of this.
879
01:00:15,764 --> 01:00:16,816
I really can't.
880
01:00:17,016 --> 01:00:18,734
Sally, I love you.
881
01:00:20,853 --> 01:00:22,354
I love you, too.
882
01:00:22,688 --> 01:00:23,613
Come on.
883
01:00:31,405 --> 01:00:33,073
Andy, do you realize your buddy Scott
884
01:00:33,407 --> 01:00:34,375
is hitting on me?
885
01:00:34,575 --> 01:00:36,085
He was just drunk.
886
01:00:36,285 --> 01:00:38,203
He's drunk? What about you?
887
01:00:38,537 --> 01:00:40,080
Well, somebody has
to drink all this beer.
888
01:00:40,414 --> 01:00:41,257
Just because some people
889
01:00:41,457 --> 01:00:42,967
didn't come to your party, Andy,
890
01:00:43,167 --> 01:00:44,877
is no reason for you to get so drunk
891
01:00:45,210 --> 01:00:46,220
that you spoil it for me
892
01:00:46,420 --> 01:00:47,596
and everybody else.
893
01:00:47,796 --> 01:00:48,931
I went through a lot of trouble
894
01:00:49,131 --> 01:00:50,224
to put this party together.
895
01:00:50,424 --> 01:00:52,009
I don't hear anyone else complaining.
896
01:00:52,342 --> 01:00:54,803
You're just complaining,
and I'm not drunk.
897
01:00:55,137 --> 01:00:56,847
Andy, you're drinking too much.
898
01:00:57,181 --> 01:00:58,691
Come on, just lay down.
899
01:00:58,891 --> 01:01:00,359
Andy, come on.
- Leave me alone,
900
01:01:00,559 --> 01:01:01,735
leave me alone.
- You're drinking too --
901
01:01:01,935 --> 01:01:03,562
Hey, listen, we need your help.
902
01:01:03,896 --> 01:01:05,030
We were with all our friends,
903
01:01:05,230 --> 01:01:05,865
and we were attacked by --
- Let me explain.
904
01:01:06,065 --> 01:01:07,491
Now, this is gonna sound very strange,
905
01:01:07,691 --> 01:01:08,868
but you've got to believe us.
906
01:01:09,068 --> 01:01:10,411
Who the hell are you guys?
907
01:01:10,611 --> 01:01:11,871
What are you doing here?
908
01:01:12,071 --> 01:01:13,205
I didn't invite you.
909
01:01:13,405 --> 01:01:14,373
Where are your costumes?
910
01:01:14,573 --> 01:01:15,916
You look like shit.
- Look,
911
01:01:16,116 --> 01:01:17,543
I know we weren't invited,
912
01:01:17,743 --> 01:01:18,627
but --
- Then what the hell
913
01:01:18,827 --> 01:01:19,879
are you doing here?
914
01:01:20,079 --> 01:01:21,005
Shut up, Andy. Let him talk.
915
01:01:21,205 --> 01:01:22,798
Look, we need your help.
916
01:01:22,998 --> 01:01:25,584
There's these people out
there, they're crazy, killers.
917
01:01:25,918 --> 01:01:27,052
They're all over the place.
918
01:01:27,252 --> 01:01:29,129
They killed all of our friends.
919
01:01:29,463 --> 01:01:31,298
Look, they killed a cop
and some friends of ours.
920
01:01:31,632 --> 01:01:33,217
They're heading down this way now.
921
01:01:33,550 --> 01:01:35,469
Oh, if they're in
costume, they can come in.
922
01:01:35,803 --> 01:01:37,721
If not, get the hell out.
923
01:01:38,055 --> 01:01:39,565
Look, this is no joke.
924
01:01:39,765 --> 01:01:40,774
Look, do you have a phone?
925
01:01:40,974 --> 01:01:42,484
Is there anybody's car we can borrow?
926
01:01:42,684 --> 01:01:43,319
- A car?
- Just...
927
01:01:43,519 --> 01:01:44,153
haven't you been listening to the news?
928
01:01:44,353 --> 01:01:45,905
It's all over the news!
- It was on the television.
929
01:01:46,105 --> 01:01:46,739
We saw it.
- Come on.
930
01:01:46,939 --> 01:01:48,198
There's people everywhere.
931
01:01:48,398 --> 01:01:49,909
It's not gonna be long until they're here.
932
01:01:50,109 --> 01:01:52,069
I think you've seen just one too many
933
01:01:52,402 --> 01:01:54,404
cheesy zombie flicks, pal.
934
01:01:57,449 --> 01:01:58,584
What in the hell is with them?
935
01:01:58,784 --> 01:02:00,085
Oh, they're just a bunch of losers
936
01:02:00,285 --> 01:02:01,787
that crashed the party.
937
01:02:02,121 --> 01:02:02,963
Some people died tonight.
938
01:02:03,163 --> 01:02:04,048
We're not lying to you.
939
01:02:04,248 --> 01:02:05,758
There's something out
there on Spence's farm.
940
01:02:05,958 --> 01:02:06,926
And it's gonna come up here.
941
01:02:07,126 --> 01:02:08,677
You can't let them get you.
- They aren't even in costume.
942
01:02:08,877 --> 01:02:10,712
Ah, here's a great costume.
943
01:02:15,008 --> 01:02:16,226
Hello, my darling.
944
01:02:16,426 --> 01:02:19,012
Come dance with me and
I will suck your blood.
945
01:02:27,062 --> 01:02:28,489
Oh, my god!
946
01:02:29,940 --> 01:02:34,736
They're here.
947
01:02:39,491 --> 01:02:40,125
Come on.
948
01:02:40,325 --> 01:02:41,994
This looks like a good place to hide.
949
01:02:42,327 --> 01:02:44,496
Oh, my god.
950
01:03:54,650 --> 01:03:56,360
Oh, that damn Andy.
951
01:03:56,693 --> 01:03:58,570
Probably started another fight.
952
01:03:58,904 --> 01:03:59,663
I'm gonna go check it out.
953
01:03:59,863 --> 01:04:00,706
Why don't you stay here.
954
01:04:00,906 --> 01:04:02,699
Stay in the mood.
- Sure.
955
01:04:18,048 --> 01:04:19,057
What the...?
956
01:05:01,508 --> 01:05:03,802
Hey, kids. Listen to this.
957
01:05:04,136 --> 01:05:05,604
We interrupt our four in a row
958
01:05:05,804 --> 01:05:07,231
with a news hit --
959
01:05:08,265 --> 01:05:09,525
Of the dead walking the earth.
960
01:05:09,725 --> 01:05:11,151
From Beaver County.
961
01:05:11,351 --> 01:05:12,694
The zombies are on the prowl.
962
01:05:12,894 --> 01:05:14,771
Hungry for living flesh.
963
01:05:15,105 --> 01:05:16,690
So if a ghoul invites you to dance,
964
01:05:17,024 --> 01:05:20,569
just say no.
965
01:05:24,740 --> 01:05:26,125
Give me your attention, men.
966
01:05:26,325 --> 01:05:27,209
I want you to understand
967
01:05:27,409 --> 01:05:28,710
we have a dangerous situation here.
968
01:05:28,910 --> 01:05:30,003
I've already lost one man.
969
01:05:30,203 --> 01:05:32,039
Most of you knew Harv Morgan.
970
01:05:32,372 --> 01:05:33,799
I want to get those
things that killed him.
971
01:05:33,999 --> 01:05:35,425
Now, we're gonna split into groups.
972
01:05:35,625 --> 01:05:37,052
No less than two people to a group.
973
01:05:37,252 --> 01:05:38,804
We're gonna head west until
we meet up with a group
974
01:05:39,004 --> 01:05:40,514
coming from the east with Deputy Garing.
975
01:05:40,714 --> 01:05:41,348
What are we looking for?
976
01:05:41,548 --> 01:05:43,091
Yeah, Sheriff, what are these things?
977
01:05:43,425 --> 01:05:44,685
They're dead things.
978
01:05:44,885 --> 01:05:46,845
They're dead and they're
attacking people, killing them.
979
01:05:47,179 --> 01:05:48,313
Eating parts of their bodies.
980
01:05:48,513 --> 01:05:50,182
Believe me, I saw what was left of Harv,
981
01:05:50,515 --> 01:05:51,191
and I don't want anyone
982
01:05:51,391 --> 01:05:52,776
taking any chances with these things.
983
01:05:52,976 --> 01:05:54,478
What I want you to do is
get out there and kill 'em.
984
01:05:54,811 --> 01:05:57,230
Don't try taking any prisoners.
985
01:05:57,564 --> 01:05:58,782
Once you see 'em, shoot 'em dead.
986
01:05:58,982 --> 01:06:01,276
Now, the last message Harv
got through to the dispatch
987
01:06:01,610 --> 01:06:03,570
was that you had to shoot
'em in the head to kill them.
988
01:06:03,904 --> 01:06:05,989
Hitting "em anywhere
else is not effective.
989
01:06:06,323 --> 01:06:08,116
So aim for their heads, shoot to Kill.
990
01:06:08,450 --> 01:06:09,793
Even if it's somebody you used to know.
991
01:06:09,993 --> 01:06:12,120
Remember, they're dead
and they're dangerous.
992
01:06:12,454 --> 01:06:14,164
If you don't Kill them, they'll Kill you.
993
01:06:14,498 --> 01:06:16,049
Don't anyone wander off by themselves.
994
01:06:16,249 --> 01:06:18,210
We want no mistakes and
no people getting killed.
995
01:06:18,543 --> 01:06:20,212
Once you see 'em, shoot 'em dead.
996
01:06:20,545 --> 01:06:21,221
Vince, what I want you to do
997
01:06:21,421 --> 01:06:22,848
IS go up on top of the hill over there,
998
01:06:23,048 --> 01:06:23,682
use the scope.
999
01:06:23,882 --> 01:06:25,759
Look around. You see
anything, yell down to us.
1000
01:06:26,093 --> 01:06:26,727
The rest of you, now,
1001
01:06:26,927 --> 01:06:28,145
we're gonna go off to the west,
1002
01:06:28,345 --> 01:06:30,806
break off in groups of
threes and scan this field.
1003
01:06:31,139 --> 01:06:32,190
All right, let's go.
1004
01:06:40,524 --> 01:06:41,283
Deputy Garing.
1005
01:06:41,483 --> 01:06:42,159
My group's heading your way.
1006
01:06:42,359 --> 01:06:43,368
Start yours out now.
1007
01:06:43,568 --> 01:06:44,244
Send a couple men up
1008
01:06:44,444 --> 01:06:46,905
to check out the Dodi
house on Lonkard Hill.
1009
01:06:47,239 --> 01:06:48,782
Okay, Sheriff,
I'll start them out now.
1010
01:06:49,116 --> 01:06:50,617
Make sure Sergeant
Mitch takes his group out
1011
01:06:50,951 --> 01:06:53,412
to check the Zipid Farm
and Doc Petragula's place.
1012
01:06:53,745 --> 01:06:55,580
I want it cleared all
the way to Manns Creek --
1013
01:06:57,833 --> 01:06:59,459
Okay.
1014
01:06:59,793 --> 01:07:02,003
Base, base!
1015
01:07:03,171 --> 01:07:04,598
Come in, base.
1016
01:07:04,798 --> 01:07:05,891
Base, Sheriff.
1017
01:07:06,091 --> 01:07:06,725
Dave, who the hell
1018
01:07:06,925 --> 01:07:08,268
let those news people through?
1019
01:07:08,468 --> 01:07:10,020
I told you, nobody
passes those road blocks
1020
01:07:10,220 --> 01:07:11,763
without my okay, damn it.
1021
01:07:12,097 --> 01:07:12,814
Now, follow orders.
1022
01:07:13,014 --> 01:07:14,891
Nobody else through
without my authorization.
1023
01:07:15,225 --> 01:07:16,810
You got that, Dave?
1024
01:07:17,144 --> 01:07:18,319
Got it, Sheriff.
1025
01:07:25,777 --> 01:07:26,536
What's going on here, Sheriff?
1026
01:07:26,736 --> 01:07:27,537
Basically, all I can tell you
1027
01:07:27,737 --> 01:07:29,206
is we got some things running around
1028
01:07:29,406 --> 01:07:30,040
out there killing people
1029
01:07:30,240 --> 01:07:31,583
and we're trying to get it under control.
1030
01:07:31,783 --> 01:07:33,043
What are these "things,"
as you call them?
1031
01:07:33,243 --> 01:07:35,245
Right now, I couldn't
tell you precisely.
1032
01:07:36,204 --> 01:07:36,964
You know, you're being
1033
01:07:37,164 --> 01:07:37,965
pretty vague about all this, Sheriff.
1034
01:07:38,165 --> 01:07:40,000
Well, I can't be any more
precise than I've been.
1035
01:07:40,333 --> 01:07:41,927
We just don't know right now.
1036
01:07:42,127 --> 01:07:43,720
Well, do you suppose
this has any connection
1037
01:07:43,920 --> 01:07:45,097
to reports we had years back
1038
01:07:45,297 --> 01:07:47,090
about a Satanic cult that
was operating out here
1039
01:07:47,424 --> 01:07:49,050
at Spence's Farm, and as I remember,
1040
01:07:49,384 --> 01:07:50,927
there was reports of human sacrifices
1041
01:07:51,261 --> 01:07:52,396
and other occult occurrences.
1042
01:07:52,596 --> 01:07:53,939
Well, I was just a rookie on the force
1043
01:07:54,139 --> 01:07:54,773
when all that happened,
1044
01:07:54,973 --> 01:07:55,607
so I really couldn't answer.
1045
01:07:55,807 --> 01:07:57,559
Although, we do have somebody
investigating that right now.
1046
01:07:57,893 --> 01:07:59,519
Do you have any idea how
many you've killed so far?
1047
01:07:59,853 --> 01:08:02,189
I couldn't give you an
exact number, but quite a few.
1048
01:08:02,522 --> 01:08:03,824
Now, these things, as you refer to them,
1049
01:08:04,024 --> 01:08:05,609
I understand they may be local Kids.
1050
01:08:05,942 --> 01:08:07,410
Shut that damn camera off.
1051
01:08:08,069 --> 01:08:09,454
We don't know whether they're kids or not,
1052
01:08:09,654 --> 01:08:10,455
and we can't put that out.
1053
01:08:10,655 --> 01:08:12,782
Otherwise, we'll have every
parent in the county down here.
1054
01:08:13,116 --> 01:08:15,035
Now, what we need is to get
the situation under control.
1055
01:08:15,368 --> 01:08:16,003
Once we do that,
1056
01:08:16,203 --> 01:08:17,754
I'll be happy to answer
any question you have.
1057
01:08:17,954 --> 01:08:19,089
Now shut that off.
1058
01:08:20,207 --> 01:08:21,466
All right, think we're gonna get
1059
01:08:21,666 --> 01:08:22,551
any of those things today, guys?
1060
01:08:22,751 --> 01:08:23,719
I sure hope so.
1061
01:08:23,919 --> 01:08:24,553
I sure hope.
1062
01:08:24,753 --> 01:08:25,637
I don't even know what one looks like.
1063
01:08:25,837 --> 01:08:26,847
I don't know, can we get 'em now?
1064
01:08:27,047 --> 01:08:27,806
Until after we kill them?
1065
01:08:28,006 --> 01:08:29,591
- Oh, I'd love that.
- Lovely idea, Yeah, yeah.
1066
01:08:29,925 --> 01:08:31,351
- What are we looking for?
- Wait, hold it, guys.
1067
01:08:31,551 --> 01:08:33,061
Hold it.
1068
01:08:33,261 --> 01:08:33,937
I think I see something.
1069
01:08:34,137 --> 01:08:35,063
Hey, there's two of 'em.
- Yeah!
1070
01:08:35,263 --> 01:08:36,106
Let's get the bastards.
1071
01:08:44,314 --> 01:08:45,615
Well guys, should we go gut 'em?
1072
01:08:45,815 --> 01:08:50,278
- Yeah, let's get 'em.
- Let's get 'em.
1073
01:09:15,262 --> 01:09:20,183
There's one.
1074
01:09:44,332 --> 01:09:47,252
Jack, check that one
out with your scope.
1075
01:09:47,586 --> 01:09:48,553
That's one of 'em,
1076
01:09:48,753 --> 01:09:50,097
whatever the hell it is.
1077
01:10:40,930 --> 01:10:42,357
Shit, there's one now!
1078
01:10:42,557 --> 01:10:47,354
Get him!
1079
01:10:59,824 --> 01:11:01,368
Look, there's one now.
1080
01:11:04,579 --> 01:11:05,672
Shoot, shoot!
1081
01:11:05,872 --> 01:11:06,506
Don't shoot her.
1082
01:11:06,706 --> 01:11:08,249
It's my daughter, for Christ's sake.
1083
01:11:08,583 --> 01:11:09,467
Shoot!
1084
01:12:10,729 --> 01:12:11,655
Look at the blood here.
1085
01:12:11,855 --> 01:12:13,940
Somebody bought it here.
That's for sure, man.
1086
01:12:23,616 --> 01:12:24,793
Watch out, look!
1087
01:12:24,993 --> 01:12:26,419
What?
1088
01:12:26,619 --> 01:12:27,670
Shoot her, damn it!
1089
01:12:31,374 --> 01:12:32,300
Good shot.
1090
01:12:33,960 --> 01:12:35,754
I'm gonna go out and see
if that thing is dead.
1091
01:12:36,087 --> 01:12:37,680
Yeah, good idea.
1092
01:12:50,185 --> 01:12:52,520
Holy shit!
1093
01:13:00,195 --> 01:13:02,322
What, did you get another one?
1094
01:13:02,655 --> 01:13:04,324
- Damn Kid.
- A Kid?
1095
01:13:04,657 --> 01:13:05,542
Yeah.
1096
01:13:05,742 --> 01:13:06,710
Why don't you go and check out the house
1097
01:13:06,910 --> 01:13:08,169
and I'll go around back.
1098
01:13:49,828 --> 01:13:51,546
Oh, what a mess.
1099
01:14:32,161 --> 01:14:34,122
You okay, sweetheart?
1100
01:15:27,383 --> 01:15:28,434
Hold me.
1101
01:15:30,094 --> 01:15:31,437
Oh, you're shaking.
1102
01:15:32,055 --> 01:15:33,848
It's cold, I'm scared.
1103
01:15:35,850 --> 01:15:37,810
Just a little while longer.
1104
01:15:38,144 --> 01:15:39,938
We're almost out of this mess.
1105
01:15:40,271 --> 01:15:41,280
We're almost home.
1106
01:15:42,023 --> 01:15:43,074
Home...
1107
01:15:44,359 --> 01:15:46,861
I had an argument with
my mother before I left.
1108
01:15:47,195 --> 01:15:48,988
She didn't want me to go on the hayride.
1109
01:15:49,322 --> 01:15:52,241
She thought some of the
guys might cause trouble.
1110
01:15:52,575 --> 01:15:55,119
Some of the guys? Like me, huh?
1111
01:15:57,914 --> 01:16:00,917
Bob, there's something
about me that you should know.
1112
01:16:01,250 --> 01:16:02,843
What? What's wrong?
1113
01:16:03,544 --> 01:16:05,755
It's just that I care about you.
1114
01:16:06,798 --> 01:16:09,676
And being with you isn't
like being with anybody else.
1115
01:16:10,009 --> 01:16:12,512
You know, I've never met
anyone like you, either.
1116
01:16:14,180 --> 01:16:15,315
How long has it been now?
1117
01:16:15,515 --> 01:16:16,440
What, a year?
1118
01:16:17,183 --> 01:16:18,651
Almost two.
1119
01:16:18,851 --> 01:16:20,445
But listen to me a minute.
1120
01:16:20,645 --> 01:16:22,480
I think you're the one.
1121
01:16:22,814 --> 01:16:24,732
One? One what?
1122
01:16:25,066 --> 01:16:26,450
The one I want to marry.
1123
01:16:28,444 --> 01:16:29,495
You know what?
1124
01:16:30,446 --> 01:16:31,872
I feel the same way, too.
1125
01:16:33,658 --> 01:16:36,327
I mean it, I really
mean it. I depend on you.
1126
01:16:36,661 --> 01:16:37,712
I trust you.
1127
01:16:38,913 --> 01:16:40,790
I Know you're gonna get us out of here.
1128
01:16:41,958 --> 01:16:44,460
Let's go away someplace.
1129
01:16:44,794 --> 01:16:46,587
Forget about everything that's happened.
1130
01:16:47,630 --> 01:16:49,307
Do you want to go away with me?
1131
01:16:49,966 --> 01:16:50,892
Sure, baby.
1132
01:16:51,092 --> 01:16:52,393
Where do you want to go?
1133
01:16:53,094 --> 01:16:54,228
How about Tampa?
1134
01:16:54,846 --> 01:16:55,605
Remember last summer?
1135
01:16:55,805 --> 01:16:57,065
Remember how much fun we had?
1136
01:16:57,265 --> 01:16:58,941
Remember how sunburned you got?
1137
01:16:59,809 --> 01:17:01,894
Tampa would be a nice place to have kids.
1138
01:17:02,228 --> 01:17:03,738
Have so much fun.
1139
01:17:05,148 --> 01:17:07,108
Take real family vacations.
1140
01:17:07,442 --> 01:17:08,910
Oh, yeah.
1141
01:17:09,110 --> 01:17:10,578
That sounds so nice.
1142
01:17:11,237 --> 01:17:12,955
As soon as we get out of here.
1143
01:17:13,865 --> 01:17:15,700
The future lies ahead.
1144
01:17:16,034 --> 01:17:18,244
Isn't that what your sorority motto is?
1145
01:17:18,578 --> 01:17:20,079
Yeah, the future.
1146
01:17:20,413 --> 01:17:21,922
I can hardly wait.
1147
01:17:32,467 --> 01:17:34,018
Sweetheart.
1148
01:17:34,218 --> 01:17:35,936
I think the shooting has stopped.
1149
01:17:36,804 --> 01:17:37,814
Come on, I think it's safe now.
1150
01:17:38,014 --> 01:17:39,107
No, no.
1151
01:17:39,307 --> 01:17:39,983
I just want to stay here with you
1152
01:17:40,183 --> 01:17:41,734
for a little while longer.
1153
01:17:41,934 --> 01:17:43,978
Come on, think of all
the things we have to do.
1154
01:17:44,312 --> 01:17:45,988
All the plans we're gonna make.
1155
01:17:46,856 --> 01:17:48,357
Yeah, it's gonna be great.
1156
01:17:49,650 --> 01:17:51,277
It's gonna be great, isn't it, Bob?
1157
01:17:51,611 --> 01:17:53,279
We're gonna be so happy, I know it.
1158
01:17:53,613 --> 01:17:54,538
Oh, yeah.
1159
01:17:55,239 --> 01:17:56,332
Very happy.
1160
01:17:58,409 --> 01:17:59,460
Come on.
1161
01:18:15,134 --> 01:18:16,185
Come on.
1162
01:18:24,894 --> 01:18:26,404
Hey, Jim, did your men see any
1163
01:18:26,604 --> 01:18:27,947
on the other side of that field there?
1164
01:18:28,147 --> 01:18:29,240
No.
1165
01:18:29,440 --> 01:18:30,116
Did you see any, Vince?
1166
01:18:30,316 --> 01:18:33,069
I didn't see anything,
didn't get anything.
1167
01:18:33,402 --> 01:18:35,905
Vince, there's two over there.
1168
01:18:36,239 --> 01:18:40,993
I'll get 'em.
1169
01:18:43,162 --> 01:18:44,505
Oh, no!
1170
01:18:44,705 --> 01:18:46,257
Jesus Christ, no!
1171
01:18:46,457 --> 01:18:49,418
Don't shoot, no!
1172
01:18:49,752 --> 01:18:50,845
Good shot, Vince.
1173
01:18:51,045 --> 01:18:52,721
Yeah, I'm getting pretty good at this.
1174
01:18:56,008 --> 01:18:59,345
I wonder if there's any more around here.
1175
01:19:16,154 --> 01:19:16,955
Okay, I understand.
1176
01:19:17,155 --> 01:19:18,289
We're on our way.
1177
01:19:18,489 --> 01:19:19,123
That was Vince.
1178
01:19:19,323 --> 01:19:20,908
He just saw two coming
out of that barn up there.
1179
01:19:21,242 --> 01:19:23,244
That whole damn place must be full of 'em.
1180
01:19:23,578 --> 01:19:24,712
Be a good idea to torch that thing.
1181
01:19:24,912 --> 01:19:26,339
Why don't you two go start on it?
1182
01:19:26,539 --> 01:19:27,465
All right?
1183
01:19:28,457 --> 01:19:29,759
Dave, send the fire trucks in.
1184
01:19:29,959 --> 01:19:31,135
I'm going to torch this barn down here,
1185
01:19:31,335 --> 01:19:33,880
and I don't want the fire
getting out of control.
1186
01:19:34,213 --> 01:19:35,473
10-4.
1187
01:19:50,354 --> 01:19:53,316
Sheriff, the Chief's been notified.
1188
01:19:53,649 --> 01:19:54,909
Okay, Dave, be a good idea to send
1189
01:19:55,109 --> 01:19:56,411
an ambulance down with it.
1190
01:19:56,611 --> 01:19:58,738
If it's back here, send it on down.
1191
01:19:59,071 --> 01:20:01,282
Already on the way, Sheriff.
1192
01:20:51,624 --> 01:20:52,717
Keep your eyes open, men.
1193
01:20:52,917 --> 01:20:54,218
I don't want anything
coming out of that barn,
1194
01:20:54,418 --> 01:20:55,678
alive or dead.
1195
01:22:07,867 --> 01:22:09,368
Let the barn burn to the ground, chief.
1196
01:22:09,702 --> 01:22:11,662
Just keep the fire contained.
1197
01:24:10,281 --> 01:24:14,827
Jesus.
1198
01:25:02,249 --> 01:25:07,046
Jesus Christ!
76036
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.