All language subtitles for Beauty.Newbie.S01E09.x264.720p[MkvDrama.Org]_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,267 --> 00:00:01,627 Guy confessed his love to you, didn’t he? 2 00:00:01,827 --> 00:00:03,427 In the office, while you were watching the fireworks. 3 00:00:04,507 --> 00:00:05,867 But I can’t date him. 4 00:00:06,387 --> 00:00:07,387 Even if you try to push him away, 5 00:00:07,987 --> 00:00:09,826 he will come back to you as a new person and 6 00:00:09,827 --> 00:00:11,427 you’ll fall even harder for him. 7 00:00:12,547 --> 00:00:14,186 If you want Guy to back down, 8 00:00:14,187 --> 00:00:16,747 and give up on his hope to step up his relationship with you… 9 00:00:17,027 --> 00:00:19,586 Are you saying that we should pretend to date? 10 00:00:19,587 --> 00:00:20,987 I want to date you for real. 11 00:00:39,147 --> 00:00:40,987 I don’t need an answer right away. 12 00:00:42,067 --> 00:00:43,707 I just want you to think about it. 13 00:00:44,747 --> 00:00:46,907 You might not think of me that way, 14 00:00:48,987 --> 00:00:49,987 but… 15 00:00:50,907 --> 00:00:52,707 That’s how I always think of you.. 16 00:01:03,227 --> 00:01:06,027 [I’ve been meaning to send you these but I kept forgetting.] 17 00:01:15,187 --> 00:01:17,387 I thought talking to you would make me feel better… 18 00:01:18,347 --> 00:01:19,587 What even is going on? 19 00:01:35,107 --> 00:01:39,467 Baifern Pimchanok 20 00:01:43,027 --> 00:01:48,147 Win Metawin 21 00:01:48,747 --> 00:01:54,707 Great Sapol 22 00:01:55,587 --> 00:02:01,227 Jane Ramida 23 00:02:12,547 --> 00:02:15,547 [BASED ON LINE WEBTOON “MY ID IS GANGNAM BEAUTY” BY KI MAENGGI] 24 00:02:21,267 --> 00:02:24,267 Directed by Aticha Tanthanawigrai 25 00:02:45,393 --> 00:02:46,513 Thanks, Saint. 26 00:02:47,633 --> 00:02:49,073 I didn’t know you’re a morning person. 27 00:02:50,033 --> 00:02:51,233 Oh, not really. 28 00:02:51,873 --> 00:02:52,873 I just couldn’t sleep. 29 00:02:53,113 --> 00:02:54,113 Well, you see… 30 00:02:54,433 --> 00:02:55,553 I just confessed to you last night. 31 00:02:58,153 --> 00:03:00,713 This isn’t the time and place to be saying that out loud, you know? 32 00:03:01,153 --> 00:03:02,153 What? 33 00:03:02,193 --> 00:03:03,353 But it’s true. 34 00:03:04,393 --> 00:03:07,713 I just want to reassure you that I meant what I said. 35 00:03:08,833 --> 00:03:11,313 But why are you reassuring me here where everyone can hear us? 36 00:03:12,913 --> 00:03:14,633 If you keep getting closer to me like that, 37 00:03:15,313 --> 00:03:17,953 people will only keep staring, though. 38 00:03:18,633 --> 00:03:20,833 They’re probably thinking we’re… 39 00:03:21,513 --> 00:03:22,513 Being lovey-dovey. 40 00:03:44,193 --> 00:03:45,633 That one is occupied. 41 00:03:46,153 --> 00:03:47,313 I can see that it’s empty. 42 00:03:48,953 --> 00:03:50,233 Excuse me, then. 43 00:03:50,993 --> 00:03:51,993 Hold on, Liu. 44 00:03:52,033 --> 00:03:54,033 Don’t forget to put the infused water in the refrigerator. 45 00:03:54,473 --> 00:03:55,473 Okay. 46 00:04:09,753 --> 00:04:11,113 Did the date go well yesterday? 47 00:04:23,193 --> 00:04:24,193 Hey. 48 00:04:25,753 --> 00:04:28,553 Is this the face of a man going on a date? 49 00:04:33,633 --> 00:04:34,633 What’s happened? 50 00:04:50,153 --> 00:04:54,033 [Sorry but I can’t.] 51 00:04:57,113 --> 00:04:59,233 Crap. For real? 52 00:04:59,273 --> 00:05:00,633 But we put so much effort into planning that. 53 00:05:01,073 --> 00:05:02,833 It’s okay, dude. 54 00:05:03,273 --> 00:05:04,273 Don’t get discouraged. 55 00:05:04,633 --> 00:05:05,249 Let’s try again. 56 00:05:05,273 --> 00:05:06,273 The fight isn’t over. 57 00:05:08,393 --> 00:05:10,113 How many more times are you going to keep sighing? 58 00:05:10,793 --> 00:05:12,113 How could I not? 59 00:05:12,353 --> 00:05:14,113 Do you have any idea what I had to go through this morning? 60 00:05:14,593 --> 00:05:15,593 What happened? 61 00:05:16,873 --> 00:05:18,433 If you’re not answering me, 62 00:05:19,233 --> 00:05:20,433 I guess it didn’t go very well, did it? 63 00:05:26,353 --> 00:05:27,633 Right on the money, huh? 64 00:05:30,233 --> 00:05:31,233 Hey. 65 00:05:31,873 --> 00:05:32,913 Oh, dear. 66 00:05:33,873 --> 00:05:36,113 Your survival skill is really zero, isn’t it? 67 00:05:36,753 --> 00:05:37,449 Look. 68 00:05:37,473 --> 00:05:40,633 You’re supposed to turn dark clothes inside out before putting them in the machine. 69 00:05:40,833 --> 00:05:42,513 Otherwise they would fade quickly when you hang them to dry in the sun. 70 00:05:42,913 --> 00:05:43,913 - Here. - Hand it back. 71 00:05:44,393 --> 00:05:45,273 I’ll do it myself. 72 00:05:45,274 --> 00:05:46,313 These are dirty. 73 00:05:46,993 --> 00:05:47,993 It’s alright. 74 00:05:48,233 --> 00:05:49,713 I can wash my hands afterwards. 75 00:05:50,033 --> 00:05:52,633 I can’t stand it if the laundry isn't thoroughly washed. 76 00:05:56,753 --> 00:05:57,753 What the hell? 77 00:06:00,393 --> 00:06:03,313 Buy some more clothes with colors, why don’t you? 78 00:06:04,513 --> 00:06:05,513 Change things up a bit. 79 00:06:05,633 --> 00:06:07,873 It looks more special on a date, you know? 80 00:06:10,353 --> 00:06:12,753 Come grab some hangers from my room after this. 81 00:06:13,233 --> 00:06:14,913 My hangers don’t stretch the fabric. 82 00:06:15,113 --> 00:06:16,113 Wait. 83 00:06:16,513 --> 00:06:17,633 Do you have an iron? 84 00:06:18,553 --> 00:06:21,153 I’ll send you to my go-to laundry shop. 85 00:06:21,313 --> 00:06:22,633 They always give me a discount. 86 00:06:22,953 --> 00:06:23,953 It’ll save you money. 87 00:06:27,033 --> 00:06:28,033 What is this? 88 00:06:29,033 --> 00:06:32,313 I’m not asking you to pay me back what you owe me or anything. 89 00:06:33,033 --> 00:06:35,033 Just pay me when you can. 90 00:06:35,713 --> 00:06:36,713 I’ll be sure to keep the interest low. 91 00:06:37,433 --> 00:06:38,433 Bye. 92 00:06:40,033 --> 00:06:41,033 Wait. 93 00:06:41,753 --> 00:06:42,753 What do you want? 94 00:06:47,193 --> 00:06:48,193 It’s alright now. 95 00:06:48,833 --> 00:06:49,833 What? 96 00:06:51,913 --> 00:06:52,913 What the hell? 97 00:06:54,633 --> 00:06:56,073 What do you think that means? 98 00:06:58,633 --> 00:07:00,873 What did you ask him before that again? 99 00:07:01,873 --> 00:07:02,753 I asked about the date. 100 00:07:02,754 --> 00:07:04,233 I asked him how the date with Liu went. 101 00:07:06,553 --> 00:07:08,633 From the way he acts, 102 00:07:09,313 --> 00:07:11,033 and Liu’s returning that bag, 103 00:07:12,073 --> 00:07:15,113 I feel like he’s trying to be nice to console you. 104 00:07:15,353 --> 00:07:19,913 You know, like, he’s confident that he’s already won. 105 00:07:20,273 --> 00:07:21,273 Huh? 106 00:07:22,193 --> 00:07:25,513 How could he be the winner here when I confessed first? 107 00:07:26,553 --> 00:07:28,753 But you were slow in asking her out on a date, dude. 108 00:07:30,833 --> 00:07:33,553 Should I ask again? 109 00:07:33,993 --> 00:07:36,033 When she just turned you down? 110 00:07:38,513 --> 00:07:39,713 What should I do, then? 111 00:07:44,913 --> 00:07:46,273 Aren’t you taking the Pop Culture course? 112 00:07:49,113 --> 00:07:54,313 For the next assignment, you are to write an essay based on a film. 113 00:07:55,153 --> 00:07:58,713 Work in pairs and choose whatever film you like. 114 00:07:58,873 --> 00:08:03,113 Analyze the film in an essay… 115 00:08:03,593 --> 00:08:07,513 Write your names down in this form in pairs. 116 00:08:31,713 --> 00:08:33,433 Paula, can we work together? 117 00:08:33,513 --> 00:08:34,513 Oh, I can’t. 118 00:08:34,553 --> 00:08:36,553 I plan to pair up with my boyfriend. 119 00:08:36,833 --> 00:08:38,633 You can work with Mimi. 120 00:08:38,993 --> 00:08:40,113 Oh, that’s great. 121 00:08:40,473 --> 00:08:41,473 What do you say? 122 00:08:41,593 --> 00:08:42,489 I… I already paired up with someone else 123 00:08:42,513 --> 00:08:43,169 Oh? 124 00:08:43,193 --> 00:08:44,233 Who? 125 00:08:44,473 --> 00:08:46,113 Who else from our year is taking this course? 126 00:08:46,273 --> 00:08:47,833 Oh, they’re not from our year. 127 00:08:48,153 --> 00:08:49,153 But it’s alright, Liu. 128 00:08:49,154 --> 00:08:50,513 I’ll find someone for you. 129 00:08:55,313 --> 00:08:56,833 Oh, hey, perfect timing. 130 00:08:56,953 --> 00:08:59,113 Guy, do you have a partner for your assignment yet? 131 00:08:59,633 --> 00:09:00,713 Do you want to work with Liu? 132 00:09:01,073 --> 00:09:02,513 Oh, I don’t think so. 133 00:09:02,633 --> 00:09:05,033 Guy’s probably already paired up with Ann. Right? 134 00:09:06,993 --> 00:09:08,713 Actually, Ann isn’t taking this course. 135 00:09:08,833 --> 00:09:09,913 I don’t have anyone yet. 136 00:09:10,753 --> 00:09:12,033 You don’t as well, right? 137 00:09:12,513 --> 00:09:13,313 Good. 138 00:09:13,314 --> 00:09:14,713 Then you guys can pair up. 139 00:09:15,473 --> 00:09:18,312 Err, but I don’t think we… 140 00:09:18,313 --> 00:09:19,913 Why? Do you have something against Guy? 141 00:09:21,393 --> 00:09:22,393 No, I don’t. 142 00:09:22,633 --> 00:09:23,393 Sure. 143 00:09:23,394 --> 00:09:24,833 I can work with Guy. No problem. 144 00:09:24,913 --> 00:09:25,609 Okay, then. 145 00:09:25,633 --> 00:09:27,073 I’m glad you found a partner. 146 00:09:27,313 --> 00:09:28,313 We have to go, though. Bye. 147 00:09:28,313 --> 00:09:29,313 You guys work nicely, okay? 148 00:09:29,793 --> 00:09:30,793 Let’s go. 149 00:09:33,833 --> 00:09:35,993 How does Saturday sound? 150 00:09:36,833 --> 00:09:38,833 I have class on Saturday. 151 00:09:38,873 --> 00:09:40,273 I can meet you in the evening. 152 00:09:42,353 --> 00:09:43,353 Umm. 153 00:09:49,113 --> 00:09:50,833 That was a close call, but you did it. 154 00:09:51,033 --> 00:09:52,113 Good job, buddy. 155 00:09:52,953 --> 00:09:58,233 Next up, you must make this a special film-watching experience for her. 156 00:09:58,433 --> 00:10:01,633 And I mean before the film, during the film, and after the film. 157 00:10:02,993 --> 00:10:03,993 Do you understand? 158 00:10:05,393 --> 00:10:06,393 I already know that. 159 00:10:07,513 --> 00:10:09,833 Professor Ann wrote some cue cards for you, kiddo. 160 00:10:09,873 --> 00:10:10,873 Skim through it. 161 00:10:12,473 --> 00:10:13,913 I put a lot of effort into this, you know? 162 00:10:14,593 --> 00:10:17,833 The most important thing here is that during the film, 163 00:10:20,073 --> 00:10:21,713 you have to do whatever it takes to hold her hand. 164 00:10:29,353 --> 00:10:30,513 Don’t be shy, alright? 165 00:10:31,673 --> 00:10:36,233 And after that, you must take her out to a romantic dinner. 166 00:10:41,593 --> 00:10:42,593 But… 167 00:10:42,753 --> 00:10:47,633 You know going on a date is expensive, right? 168 00:10:50,273 --> 00:10:51,833 But you have to pay for it. 169 00:10:52,433 --> 00:10:53,632 It’s gotta be your treat. 170 00:10:53,633 --> 00:10:57,633 Make sure she knows you’re not here as just a friend. 171 00:10:59,193 --> 00:11:00,473 Do you have money? 172 00:11:11,073 --> 00:11:12,073 Oh… 173 00:11:13,153 --> 00:11:15,873 Is your ego so big that you can’t even ask your parents for some money? 174 00:11:16,953 --> 00:11:18,713 How hard can it be to make some money? 175 00:11:20,033 --> 00:11:21,033 [Tutor looking for a job] 176 00:11:26,873 --> 00:11:29,633 [Karin Sayapisit, graduated with 4.00 GPA from Alunlert School.] [Maths Contest Winner and Silver-medal in Chemistry Olympiad] [Currently studying Chemistry at the Faculty of Science] 177 00:11:29,673 --> 00:11:31,913 [I’m in. Is 2K/hour alright?] 178 00:11:35,753 --> 00:11:37,833 [Can we do it romantically, though?] 179 00:11:40,593 --> 00:11:42,113 [Blocked] 180 00:11:44,633 --> 00:11:48,113 [I’m interested. Maths, on Saturday, mainly for exams. Online class.] 181 00:11:50,233 --> 00:11:53,033 [250 baht/hour for online class.] 182 00:11:55,633 --> 00:11:57,233 [Can I pay you later?] 183 00:12:25,207 --> 00:12:28,007 Buy some more clothes with colors, why don’t you? 184 00:12:28,287 --> 00:12:30,407 It looks more special on a date, you know? 185 00:13:01,087 --> 00:13:03,127 [Budget: 2000 baht] 186 00:13:20,127 --> 00:13:21,407 Where are you heading to, Liu? 187 00:13:22,647 --> 00:13:25,167 I’m going to the movies with Guy for the Pop Culture course. 188 00:13:26,847 --> 00:13:28,207 It looks like a date. 189 00:13:29,527 --> 00:13:30,183 No way. 190 00:13:30,207 --> 00:13:31,327 It’s for class. 191 00:13:31,407 --> 00:13:33,487 And friends can go to the movies together, you know? 192 00:13:34,647 --> 00:13:37,407 I thought you had a crush on Guy now. 193 00:13:39,407 --> 00:13:40,886 No, I don’t. 194 00:13:40,887 --> 00:13:41,887 How could that be? 195 00:13:42,247 --> 00:13:43,407 It’s only for class. 196 00:13:44,407 --> 00:13:45,687 It’s 100% not a date. 197 00:14:06,607 --> 00:14:07,607 It’s just a movie with a friend. 198 00:14:07,927 --> 00:14:08,927 It’s just a movie with a friend. 199 00:14:14,807 --> 00:14:16,887 Oh, I thought you’d be late. 200 00:14:17,647 --> 00:14:18,687 I shouldn’t, right? 201 00:14:19,087 --> 00:14:20,087 We have to make it to the movie. 202 00:14:22,007 --> 00:14:23,007 Shall we? 203 00:14:23,407 --> 00:14:24,407 Okay. 204 00:14:26,407 --> 00:14:28,007 Oh, where are you going? 205 00:14:28,607 --> 00:14:30,207 To the movie. 206 00:14:30,807 --> 00:14:31,807 Isn’t it this way? 207 00:14:32,647 --> 00:14:33,807 Just follow me and you’ll find out. 208 00:14:34,447 --> 00:14:35,447 But… 209 00:14:40,207 --> 00:14:41,807 How much for Chang Chui? 210 00:14:41,847 --> 00:14:42,847 70 baht. 211 00:14:43,887 --> 00:14:44,887 Let’s go. 212 00:15:19,327 --> 00:15:20,327 Keep the change. 213 00:15:20,527 --> 00:15:21,007 [Budget: 1900] 214 00:15:21,007 --> 00:15:21,983 Thanks, kid. [Budget: 1900] 215 00:15:22,007 --> 00:15:23,247 Hope you stay together for a long time. 216 00:15:28,527 --> 00:15:29,527 I already paid you back. 217 00:15:29,727 --> 00:15:30,887 For the ride and the tip. 218 00:15:31,287 --> 00:15:32,223 Let’s split it. 219 00:15:32,247 --> 00:15:33,807 [Today’s Budget: 2950] 220 00:15:45,847 --> 00:15:47,207 Why are we here? 221 00:15:47,647 --> 00:15:49,687 Aren’t we supposed to watch a movie for the assignment? 222 00:15:50,287 --> 00:15:52,487 Yes, there’s an outdoor cinema here. 223 00:15:53,247 --> 00:15:54,247 Look. 224 00:15:54,567 --> 00:15:55,047 It’s on at 7PM. 225 00:15:55,048 --> 00:15:56,767 [Outdoor Cinema. Today’s Program: Good Old Days] It’s on at 7PM. [Outdoor Cinema. Today’s Program: Good Old Days] 226 00:16:00,847 --> 00:16:03,607 I’m wearing the perfume you made me, you know? 227 00:16:05,167 --> 00:16:06,607 I thought you wouldn’t wear it. 228 00:16:08,927 --> 00:16:11,687 Well, did you take a long time to choose your perfume today? 229 00:16:12,047 --> 00:16:13,287 I caught a whiff of you on the tuk-tuk. 230 00:16:15,767 --> 00:16:17,607 No, this is my usual scent. 231 00:16:18,607 --> 00:16:19,367 Let’s go over there. 232 00:16:19,368 --> 00:16:20,687 We have to wait for the film to start, right? 233 00:16:31,607 --> 00:16:32,607 You wanna try? 234 00:16:32,687 --> 00:16:33,727 I’ll exchange some coins. 235 00:16:35,447 --> 00:16:36,447 It’s okay. 236 00:16:44,367 --> 00:16:45,367 Let’s take a photo. 237 00:16:54,287 --> 00:16:55,527 Do you want some sugar candy? 238 00:16:55,767 --> 00:16:57,247 I’ll buy you some. What shape do you want it to be? 239 00:16:58,207 --> 00:16:59,407 Oh, I was just looking. 240 00:16:59,447 --> 00:17:00,447 I don’t want it. 241 00:17:06,207 --> 00:17:08,927 Can Toss. Three tries for 50 baht. Can Toss. 242 00:17:09,087 --> 00:17:12,007 Can Toss. You wanna try? It’s only 50 baht for three tries. 243 00:17:15,007 --> 00:17:16,407 What do I have to do to win this one? 244 00:17:16,647 --> 00:17:17,887 You get three tries for 50 baht. 245 00:17:18,007 --> 00:17:19,807 If you knock down the whole thing, it’s yours. 246 00:17:21,327 --> 00:17:22,327 Do you want to give it a try? 247 00:17:23,327 --> 00:17:23,967 No. 248 00:17:23,967 --> 00:17:24,967 You go for it. 249 00:17:25,927 --> 00:17:26,927 Alright. 250 00:17:31,127 --> 00:17:31,247 Here. 251 00:17:31,247 --> 00:17:31,727 [Budget: 1900] Here. 252 00:17:31,727 --> 00:17:32,543 [Today’s Budget: 2900] 253 00:17:32,567 --> 00:17:33,567 All yours. 254 00:17:55,247 --> 00:17:55,847 One more, please. 255 00:17:55,847 --> 00:17:56,847 [Budget: 1850] One more, please. 256 00:18:00,287 --> 00:18:01,287 So close. 257 00:18:03,527 --> 00:18:03,807 You can do it. 258 00:18:03,807 --> 00:18:04,807 [Budget: 1800] You can do it. 259 00:18:07,047 --> 00:18:08,047 You were so close. 260 00:18:17,687 --> 00:18:18,263 Here. 261 00:18:18,287 --> 00:18:19,327 For your effort. 262 00:18:19,527 --> 00:18:20,527 Take it. 263 00:18:22,687 --> 00:18:25,527 Sir, how much would you sell me this one? 264 00:18:26,087 --> 00:18:29,287 I think she’s already won it, though. 265 00:18:33,567 --> 00:18:35,287 Oh, miss. 266 00:18:36,367 --> 00:18:37,607 Good aim! 267 00:18:38,247 --> 00:18:39,247 Come on. 268 00:18:39,407 --> 00:18:41,007 Just think you paid for it. 269 00:18:44,807 --> 00:18:45,807 Thank you. 270 00:18:47,927 --> 00:18:50,407 Can Toss. Three tries for 50 baht. 271 00:18:58,567 --> 00:18:59,647 Did you win anything? 272 00:19:02,607 --> 00:19:03,607 This. 273 00:19:05,287 --> 00:19:06,287 It’s cute. 274 00:19:08,007 --> 00:19:09,007 Do you like it? 275 00:19:09,167 --> 00:19:10,167 Take it. 276 00:19:10,727 --> 00:19:11,807 I’m going to the toilet. 277 00:19:11,847 --> 00:19:13,407 Let’s meet at the cinema. 278 00:19:28,849 --> 00:19:30,849 Damn it, Film. 279 00:19:31,249 --> 00:19:33,569 Do we have to come to such a sweltering place? 280 00:19:34,009 --> 00:19:35,369 We can literally go anywhere and you pick this? 281 00:19:37,689 --> 00:19:38,665 Sweltering, you said? 282 00:19:38,689 --> 00:19:39,689 Just look. 283 00:19:39,769 --> 00:19:40,769 I think it’s fun. 284 00:19:40,849 --> 00:19:41,969 The weather is alright. 285 00:19:42,329 --> 00:19:44,769 You don’t hear Mork complaining, do you? 286 00:19:50,089 --> 00:19:51,409 Film’s right. 287 00:19:51,689 --> 00:19:54,729 How could a cool guy like me get hot, right? 288 00:19:58,809 --> 00:19:59,809 Isn’t that Guy? 289 00:20:00,329 --> 00:20:01,329 Who is he here with? 290 00:20:01,849 --> 00:20:02,849 Where? 291 00:20:03,209 --> 00:20:04,209 There. 292 00:20:05,089 --> 00:20:06,089 I’m gonna snap a shot. 293 00:20:07,409 --> 00:20:09,169 Doesn’t he look kind of glum? 294 00:20:10,569 --> 00:20:11,569 Don’t you think? 295 00:20:14,889 --> 00:20:15,889 I don’t know. 296 00:20:16,089 --> 00:20:17,528 I’m going to go buy some meatballs. 297 00:20:17,529 --> 00:20:18,265 You coming? 298 00:20:18,289 --> 00:20:19,289 Sure. 299 00:20:21,729 --> 00:20:22,969 20 baht for this, right? 300 00:20:23,489 --> 00:20:24,489 I’ll take one. 301 00:20:29,569 --> 00:20:30,569 Here. 302 00:20:36,409 --> 00:20:37,409 Thank you. 303 00:20:40,569 --> 00:20:41,969 Why don’t you go lay the mat down? 304 00:20:42,169 --> 00:20:43,489 I’ll go buy some food. 305 00:20:43,729 --> 00:20:44,729 You’re probably hungry. 306 00:20:45,249 --> 00:20:46,249 Oh… 307 00:20:46,929 --> 00:20:47,929 Cotton candy? 308 00:20:49,209 --> 00:20:50,209 It’s okay. 309 00:20:50,969 --> 00:20:51,969 Crispy crepes? 310 00:20:52,689 --> 00:20:53,689 No, thanks. 311 00:20:53,929 --> 00:20:54,929 Stuffed pancakes? 312 00:20:55,649 --> 00:20:56,649 I don’t want any. 313 00:20:59,329 --> 00:21:00,329 Well… 314 00:21:00,689 --> 00:21:02,609 How about some popcorn and drinks? 315 00:21:06,849 --> 00:21:07,849 Okay. 316 00:21:09,289 --> 00:21:10,289 Here. 317 00:21:19,329 --> 00:21:20,529 Two drinks, please. 318 00:21:20,569 --> 00:21:21,769 What would you like? 319 00:21:22,009 --> 00:21:23,329 This and this, please. 320 00:21:23,369 --> 00:21:24,145 Of course. 321 00:21:24,169 --> 00:21:25,169 Wait a moment. 322 00:21:25,329 --> 00:21:26,409 Would you like some popcorn? 323 00:21:26,529 --> 00:21:27,505 One, please. 324 00:21:27,529 --> 00:21:28,529 That’s 20 baht. 325 00:21:29,529 --> 00:21:30,529 - Thank you. - Thank you. 326 00:21:32,209 --> 00:21:33,248 Here are your drinks. 327 00:21:33,249 --> 00:21:33,785 Great. 328 00:21:33,809 --> 00:21:34,409 How much? 329 00:21:34,409 --> 00:21:35,409 40 baht. 330 00:21:36,569 --> 00:21:37,569 Here. 331 00:21:38,729 --> 00:21:39,889 - Thank you. - Thank you. 332 00:21:42,969 --> 00:21:43,969 Boy. 333 00:21:46,409 --> 00:21:47,689 I didn’t order it. 334 00:21:47,769 --> 00:21:49,609 It’s for the girl who’s here with you. 335 00:21:49,649 --> 00:21:51,489 She said she’d come pick it up after the movie ends. 336 00:21:51,569 --> 00:21:53,489 But you’re seeing her anyway so give it to her. 337 00:21:56,609 --> 00:21:57,609 Thank you. 338 00:21:57,649 --> 00:21:58,649 Thanks. 339 00:22:02,329 --> 00:22:04,889 Sorry I won’t be with you this year. 340 00:22:06,569 --> 00:22:08,009 But happy early birthday, love. 341 00:22:08,289 --> 00:22:09,289 Here. 342 00:22:16,449 --> 00:22:17,569 20 baht for the drink. 343 00:22:18,209 --> 00:22:20,569 I think the popcorn is probably… 344 00:22:20,849 --> 00:22:21,849 Here. 345 00:22:22,209 --> 00:22:23,289 I paid you back. 346 00:22:24,649 --> 00:22:25,649 The movie’s playing. 347 00:22:25,689 --> 00:22:26,689 Let’s watch. 348 00:22:35,449 --> 00:22:37,209 You have to do whatever it takes to hold her hand. 349 00:23:17,889 --> 00:23:18,889 Err… 350 00:23:19,329 --> 00:23:20,329 I… 351 00:23:20,729 --> 00:23:22,009 I need to go back inside for a bit. 352 00:23:22,689 --> 00:23:23,769 I’m going to the toilet. 353 00:23:24,849 --> 00:23:26,409 If you’re going back for the sugar candy, 354 00:23:28,169 --> 00:23:29,769 he already gave it to me. 355 00:23:31,849 --> 00:23:32,849 Here. 356 00:23:39,609 --> 00:23:40,609 I’m sorry. 357 00:23:42,009 --> 00:23:43,369 I just wanted to buy it myself. 358 00:23:53,569 --> 00:23:55,129 Will you have dinner with me? 359 00:23:58,729 --> 00:24:00,608 I think we should just find a place and work on the assignment. 360 00:24:00,609 --> 00:24:01,769 Just one dinner. 361 00:24:08,489 --> 00:24:09,489 Okay. 362 00:24:22,809 --> 00:24:23,809 Guy. 363 00:24:25,929 --> 00:24:27,289 Isn’t this place really expensive? 364 00:24:29,049 --> 00:24:29,969 Reservation for Mr. Guy. 365 00:24:29,969 --> 00:24:30,969 This way, please. 366 00:24:42,849 --> 00:24:43,569 Here’s the menu. 367 00:24:43,569 --> 00:24:44,569 Thank you. 368 00:24:52,929 --> 00:24:54,089 Let’s go somewhere else. 369 00:24:54,769 --> 00:24:55,769 I can’t afford this. 370 00:24:57,209 --> 00:25:00,369 I’m taking you here because I want to treat you. 371 00:25:02,809 --> 00:25:04,169 Why would you do that? 372 00:25:04,689 --> 00:25:05,769 Because I want to. 373 00:25:06,969 --> 00:25:08,529 We’re here for class assignment. 374 00:25:08,769 --> 00:25:10,049 This is too much. 375 00:25:11,849 --> 00:25:15,769 Does it matter what we’re here for when we’re already here? 376 00:25:16,249 --> 00:25:18,409 I just want to treat you to something delicious. 377 00:25:20,729 --> 00:25:22,009 Please, don’t do this. 378 00:25:23,769 --> 00:25:25,169 That should be my line. 379 00:25:25,849 --> 00:25:27,169 I just want to hang out with you. 380 00:25:27,489 --> 00:25:28,769 I just want it to be a good day. 381 00:25:29,249 --> 00:25:30,969 Why can’t you just give me a chance? 382 00:25:34,809 --> 00:25:36,529 Don’t tell me you’re already dating Saint. 383 00:25:39,609 --> 00:25:40,609 No. 384 00:25:40,969 --> 00:25:43,569 Then why are you alright with giving him a chance but not me? 385 00:25:44,769 --> 00:25:46,409 I just want to buy you dinner. 386 00:25:47,009 --> 00:25:48,369 I want to make it a good day. 387 00:25:50,009 --> 00:25:51,089 Can you let me do that? 388 00:25:54,009 --> 00:25:55,009 Excuse me. 389 00:26:08,129 --> 00:26:13,689 Because I know what will happen if we fall in love. 390 00:26:15,329 --> 00:26:15,889 Look. 391 00:26:15,890 --> 00:26:17,689 Isn’t that man so good-looking? 392 00:26:17,849 --> 00:26:19,369 His girlfriend’s also pretty. They’re perfect for each other. 393 00:26:19,409 --> 00:26:20,265 No way! 394 00:26:20,289 --> 00:26:23,889 Don’t you know about that scandal on Twitter about the Chemistry major? 395 00:26:24,049 --> 00:26:25,649 That girl is a friend of Faye’s. 396 00:26:25,889 --> 00:26:27,209 They said her whole face is plastic. 397 00:26:29,889 --> 00:26:32,089 I may look different, 398 00:26:32,729 --> 00:26:35,729 but everyone will still say the same thing… 399 00:26:35,969 --> 00:26:36,969 I think it’s worth it. 400 00:26:37,009 --> 00:26:38,289 For her, yeah. 401 00:26:38,609 --> 00:26:41,569 Too bad for the guy, though, for getting something fake. 402 00:26:45,609 --> 00:26:46,969 We’re not perfect for each other. 403 00:26:57,129 --> 00:26:59,168 I’ll take two crab cakes. 404 00:26:59,169 --> 00:27:01,569 Two soups. 405 00:27:01,769 --> 00:27:05,369 And also one ribeye steak, medium rare… 406 00:27:05,449 --> 00:27:06,449 Oh, Liu. 407 00:27:06,649 --> 00:27:09,089 Would you like fish or lobster? 408 00:27:09,729 --> 00:27:12,169 Let’s go with two ribeye steaks. 409 00:27:12,329 --> 00:27:15,008 And chocolate mousse for dessert, please. 410 00:27:15,009 --> 00:27:15,769 [Budget: -2650] 411 00:27:15,769 --> 00:27:16,769 Of course. [Budget: -2650] 412 00:27:18,569 --> 00:27:19,769 Wait. 413 00:27:20,249 --> 00:27:21,409 Why did you order so much food? 414 00:27:22,769 --> 00:27:24,769 I just want to do what I want to do 415 00:27:25,049 --> 00:27:27,249 without caring what anyone thinks. 416 00:27:32,769 --> 00:27:36,489 That’s what you’ve been thinking about the whole day, right? 417 00:27:36,729 --> 00:27:38,249 That’s why you’ve been acting weird with me all day. 418 00:27:39,369 --> 00:27:42,969 Why should the way other people think of us matter more than what we want to do? 419 00:27:44,129 --> 00:27:47,089 And does what you want to do, like ordering too much food, 420 00:27:47,329 --> 00:27:48,889 make sense to your wallet? 421 00:27:50,969 --> 00:27:53,889 Your mother told me you refused to take her money. 422 00:27:54,049 --> 00:27:55,529 So why are you treating me to all these? 423 00:27:57,729 --> 00:27:58,729 What? 424 00:27:58,769 --> 00:28:01,889 You ordered so much food, but can you even pay for it? 425 00:28:01,969 --> 00:28:03,489 You owe Saint some money, too, don’t you? 426 00:28:03,969 --> 00:28:05,529 Your mother told me everything. 427 00:28:06,449 --> 00:28:07,265 Hang on. 428 00:28:07,289 --> 00:28:08,145 No way. 429 00:28:08,169 --> 00:28:09,889 Get up right now and go cancel that order. 430 00:28:09,969 --> 00:28:10,969 Quickly. 431 00:28:13,369 --> 00:28:15,369 So the reason you’ve been refusing me to pay all day 432 00:28:15,609 --> 00:28:17,409 is not because you’re not giving me a chance, 433 00:28:18,409 --> 00:28:20,809 but because you’re worried about my financial issue? 434 00:28:22,089 --> 00:28:23,089 What? 435 00:28:23,169 --> 00:28:24,649 Sir, how much is this? 436 00:28:24,689 --> 00:28:25,729 20 baht. 437 00:28:25,929 --> 00:28:27,648 Can you keep it for me for now? 438 00:28:27,649 --> 00:28:28,889 I’ll come get it after the film. 439 00:28:31,889 --> 00:28:32,889 One more, please. 440 00:28:35,289 --> 00:28:36,289 Congratulations. 441 00:28:38,889 --> 00:28:40,569 You’re worried about me, aren’t you? 442 00:28:43,145 --> 00:28:45,145 No, that’s not right! 443 00:28:45,345 --> 00:28:48,225 How many times do I have to explain that I didn’t know it all this time, 444 00:28:48,305 --> 00:28:50,064 but found out just now in the restroom in the restaurant? 445 00:28:50,065 --> 00:28:52,145 Your mother called me because she was going to drop off some food for you, 446 00:28:52,185 --> 00:28:53,041 but you didn’t answer her calls. 447 00:28:53,065 --> 00:28:54,585 So she called me instead. 448 00:28:54,625 --> 00:28:55,705 Yes, Ms. Linda? 449 00:28:56,185 --> 00:28:57,185 (Liu, dear.) 450 00:28:57,225 --> 00:28:58,585 Are you at your dorm? 451 00:28:58,625 --> 00:29:02,105 Guy won’t answer the phone, and I’m here with some food. 452 00:29:02,385 --> 00:29:04,305 Can you give it to him? 453 00:29:05,745 --> 00:29:06,745 I’m sorry. 454 00:29:06,945 --> 00:29:09,025 I’m outside. 455 00:29:09,505 --> 00:29:10,505 (Oh, is that right?) 456 00:29:10,745 --> 00:29:11,385 It’s okay. 457 00:29:11,386 --> 00:29:12,905 I’ll try Saint. 458 00:29:12,945 --> 00:29:17,065 I’m bringing him food and I don’t want it to go bad. 459 00:29:17,225 --> 00:29:19,825 Guy needs it because he’s a bit tight on cash right now. 460 00:29:21,425 --> 00:29:23,505 What did you just say? 461 00:29:24,145 --> 00:29:26,384 That was when I knew you’re broke, 462 00:29:26,385 --> 00:29:28,585 and that you still owe Saint for the deposit for the dorm. 463 00:29:28,705 --> 00:29:31,225 Do you hear me that I learned that just now, not all day? 464 00:29:32,345 --> 00:29:33,345 Oh, right. 465 00:29:33,505 --> 00:29:35,705 It’s not like men must pay for dates nowadays. 466 00:29:36,665 --> 00:29:39,184 It’s still a date even if we split the bill. 467 00:29:39,185 --> 00:29:40,665 Are you even listening to me? 468 00:29:41,625 --> 00:29:45,025 I’m sorry for making you feel uncomfortable all day. 469 00:29:45,425 --> 00:29:47,225 That’s not the point. 470 00:29:47,625 --> 00:29:52,625 Speaking of which, what does your Ms. Linda have for us? 471 00:29:52,785 --> 00:29:53,785 I’m getting hungry. 472 00:29:54,225 --> 00:29:55,505 You’re not listening to me. 473 00:29:55,945 --> 00:29:56,945 - You’re not. - Ouch. 474 00:30:02,705 --> 00:30:03,481 Ms. Linda. 475 00:30:03,505 --> 00:30:04,025 Yes? 476 00:30:04,026 --> 00:30:08,905 Can you please tell Guy I really just found out he doesn’t have money? 477 00:30:09,025 --> 00:30:10,105 Of course. 478 00:30:10,785 --> 00:30:11,761 Guy. 479 00:30:11,785 --> 00:30:15,745 Liu asked me to tell you she just found out you don’t have any money. 480 00:30:17,225 --> 00:30:18,304 Did she? 481 00:30:18,305 --> 00:30:19,305 Yes. 482 00:30:20,785 --> 00:30:24,705 And now you’re going to think I asked your mother to lobby for me. 483 00:30:24,745 --> 00:30:25,865 Didn’t you? 484 00:30:28,265 --> 00:30:29,265 Come on. 485 00:30:29,505 --> 00:30:31,105 It’s no big deal. 486 00:30:31,265 --> 00:30:32,665 It is quite a big deal, actually. 487 00:30:32,705 --> 00:30:33,825 Hey. 488 00:30:36,425 --> 00:30:37,584 Are you two hungry? 489 00:30:37,585 --> 00:30:39,344 Have you guys had dinner? 490 00:30:39,345 --> 00:30:40,945 Not at all. 491 00:30:41,585 --> 00:30:44,145 Because his guy ordered the most expensive dishes ever. 492 00:30:44,425 --> 00:30:46,905 We had to cancel our order and leave as fast as we could. 493 00:30:47,465 --> 00:30:48,465 Think about it. 494 00:30:48,545 --> 00:30:51,144 He didn’t have any money but still wouldn’t stop ordering dish after dish. 495 00:30:51,145 --> 00:30:52,985 Because you’ve already been splitting the bills with me all day. 496 00:30:53,025 --> 00:30:54,385 But did you have enough money for that dinner? 497 00:30:54,465 --> 00:30:56,785 So you haven’t had anything to eat? 498 00:30:58,305 --> 00:31:00,905 Alright, Guy. Go grab some plates. 499 00:31:01,265 --> 00:31:04,505 Liu, help me get all the food ready. 500 00:31:04,785 --> 00:31:05,905 Quickly, Guy, dear. 501 00:31:10,625 --> 00:31:11,625 Guy, dear? 502 00:31:12,025 --> 00:31:13,025 Oh… 503 00:31:18,385 --> 00:31:19,385 I don’t have anything. 504 00:31:23,305 --> 00:31:24,305 Thanks. 505 00:31:30,385 --> 00:31:32,025 You don’t have to return the plates any time soon. 506 00:31:32,105 --> 00:31:33,105 I just feel bad for you now. 507 00:31:33,265 --> 00:31:34,665 This is embarrassing for you, Guy. 508 00:31:34,745 --> 00:31:37,865 Your survival skill is below zero. 509 00:31:38,065 --> 00:31:39,945 And you still refused my money? 510 00:31:40,345 --> 00:31:42,025 Who knows I need plates? 511 00:31:42,305 --> 00:31:43,905 - Everybody does! - Everybody does! 512 00:31:45,505 --> 00:31:46,505 Look at you. 513 00:31:46,745 --> 00:31:49,225 Liu has to take care of you. 514 00:31:49,425 --> 00:31:51,425 And you still refuse to let me help. 515 00:31:52,225 --> 00:31:53,825 Don’t treat me like a kid. 516 00:31:53,905 --> 00:31:55,505 I’m working part-time now, you know? 517 00:31:56,145 --> 00:31:57,705 I’ll have money to buy plates in no time. 518 00:31:58,345 --> 00:31:59,345 Working part-time? 519 00:31:59,865 --> 00:32:00,865 As a tutor. 520 00:32:01,545 --> 00:32:02,705 Can I help? 521 00:32:02,945 --> 00:32:05,305 I have someone who’s in need of a tutor. 522 00:32:05,945 --> 00:32:06,921 Who is that? 523 00:32:06,945 --> 00:32:07,945 Gale. 524 00:32:09,305 --> 00:32:10,121 I refuse. 525 00:32:10,145 --> 00:32:11,145 I’m picky with my clients. 526 00:32:11,865 --> 00:32:13,305 I pay 1000 baht an hour. 527 00:32:16,465 --> 00:32:17,465 When can we start? 528 00:32:19,185 --> 00:32:20,504 Guy, I’m not joking. 529 00:32:20,505 --> 00:32:22,105 I’m being serious. 530 00:32:22,385 --> 00:32:24,784 You have to make your sister better. 531 00:32:24,785 --> 00:32:25,425 I’ll be keeping an eye on you. 532 00:32:25,426 --> 00:32:26,985 I’ll tell you when we start. 533 00:32:27,705 --> 00:32:28,705 Okay. 534 00:32:31,505 --> 00:32:33,985 Well, how was your day? 535 00:32:35,825 --> 00:32:37,985 I won that one from a Can Toss game. 536 00:32:38,825 --> 00:32:40,904 Oh, Liu. That must have been a big prize. 537 00:32:40,905 --> 00:32:42,145 What did you get, Guy? 538 00:32:43,185 --> 00:32:44,305 This. 539 00:32:46,825 --> 00:32:47,905 That’s it? 540 00:32:49,105 --> 00:32:50,225 I missed the targets. 541 00:32:51,465 --> 00:32:53,625 This was your first time watching a film in an outdoor cinema, right? 542 00:32:53,945 --> 00:32:54,841 Right. 543 00:32:54,865 --> 00:32:56,825 And I bet he doesn’t often take tuk-tuk. 544 00:32:56,985 --> 00:32:58,225 He tipped generously. 545 00:32:59,105 --> 00:33:01,185 Thank you, Liu. 546 00:33:01,465 --> 00:33:04,585 If it wasn’t for you, Guy wouldn’t have become so mature. 547 00:33:05,785 --> 00:33:06,785 Try this. 548 00:33:07,625 --> 00:33:08,625 Thank you. 549 00:33:10,745 --> 00:33:11,745 Thank you. 550 00:33:15,265 --> 00:33:16,345 Are you guys done with your food? 551 00:33:16,625 --> 00:33:18,425 There’s ice-cream in the freezer. Would you like some? 552 00:33:19,305 --> 00:33:19,865 It’s okay. 553 00:33:19,866 --> 00:33:22,025 I’ll wash the dishes and return them to Liu first. 554 00:33:23,185 --> 00:33:24,225 Do you even know how to do that? 555 00:33:25,025 --> 00:33:26,625 I’m not stupid, you know? 556 00:33:26,865 --> 00:33:27,641 Let me. 557 00:33:27,665 --> 00:33:28,745 Do you have any dish soap? 558 00:33:30,985 --> 00:33:32,305 I knew you wouldn’t. 559 00:33:32,985 --> 00:33:34,425 I’ve got some here. 560 00:33:36,905 --> 00:33:37,905 Here. 561 00:33:39,305 --> 00:33:39,745 Okay. 562 00:33:39,745 --> 00:33:40,745 Give it to me. 563 00:33:41,305 --> 00:33:42,185 I don’t think you know how. 564 00:33:42,185 --> 00:33:42,921 I’ll show you. 565 00:33:42,945 --> 00:33:44,185 It’s alright. I can take it from here. 566 00:33:44,705 --> 00:33:45,601 Give it to me. 567 00:33:45,625 --> 00:33:46,625 There’s no way. 568 00:33:46,985 --> 00:33:47,985 Show me. 569 00:33:50,105 --> 00:33:51,225 It can’t be that hard. 570 00:33:51,505 --> 00:33:53,225 You don’t put it in there. 571 00:33:53,465 --> 00:33:54,465 Are you insane? 572 00:33:54,625 --> 00:33:55,201 Oh? 573 00:33:55,225 --> 00:33:56,265 And you said you know how to do it. 574 00:33:56,425 --> 00:33:57,665 Of course I do. 575 00:33:57,985 --> 00:33:59,785 You clearly don’t. 576 00:34:03,185 --> 00:34:04,265 All done. 577 00:34:04,545 --> 00:34:05,705 Have some ice-cream. 578 00:34:06,785 --> 00:34:07,905 - Your spoons. - Thank you. 579 00:34:15,945 --> 00:34:16,945 Is it good? 580 00:34:17,705 --> 00:34:18,361 Here. 581 00:34:18,385 --> 00:34:19,385 You want to try? 582 00:34:22,305 --> 00:34:23,505 But this one is better. 583 00:34:25,825 --> 00:34:26,985 We’re ruining it by mixing it together, aren’t we? 584 00:34:27,025 --> 00:34:28,025 Yeah. 585 00:34:30,865 --> 00:34:31,865 Oh. 586 00:34:33,265 --> 00:34:34,265 Sorry. 587 00:34:34,385 --> 00:34:36,825 I’ve actually been taking some photos since before. 588 00:34:36,865 --> 00:34:37,865 You look adorable. 589 00:34:46,025 --> 00:34:46,745 It’s late. 590 00:34:46,746 --> 00:34:48,465 I think I should go. 591 00:34:49,385 --> 00:34:51,624 Let me carry these back for you. 592 00:34:51,625 --> 00:34:52,625 Alright. 593 00:34:54,025 --> 00:34:55,025 Also… 594 00:35:01,225 --> 00:35:02,225 Liu. 595 00:35:02,745 --> 00:35:05,825 I think you should take this little thing with you. 596 00:35:06,105 --> 00:35:08,225 Guy would just let it sit lonely at home anyway. 597 00:35:12,385 --> 00:35:13,385 What do you think, Guy? 598 00:35:22,185 --> 00:35:23,305 Thank you. 599 00:35:23,585 --> 00:35:24,585 Excuse me. 600 00:35:24,745 --> 00:35:25,265 Of course. 601 00:35:25,265 --> 00:35:26,265 Bye. 602 00:36:06,305 --> 00:36:08,665 How did it turn out this way? 603 00:36:17,425 --> 00:36:18,425 Well? 604 00:36:18,625 --> 00:36:21,865 There wouldn’t be moments like that if I didn’t show up, don’t you think? 605 00:36:23,025 --> 00:36:24,425 I can do it on my own just fine. 606 00:36:25,785 --> 00:36:28,145 You can just say thank you, you know? 607 00:36:31,065 --> 00:36:33,465 You know what? I should just root for Saint now, I guess. 608 00:36:35,225 --> 00:36:36,625 But I’m your son, Mom. 609 00:36:37,145 --> 00:36:40,185 Oh, that got you to call me Mom? 610 00:36:40,705 --> 00:36:41,705 Uhh… 611 00:36:42,425 --> 00:36:44,705 Love really wins all, huh? 612 00:36:46,225 --> 00:36:47,225 Yes. 613 00:37:46,025 --> 00:37:47,105 Is everything alright? 614 00:37:47,505 --> 00:37:49,105 It’s late. 615 00:37:51,105 --> 00:37:52,105 I’m sorry. 616 00:37:52,865 --> 00:37:54,745 I have something important I need to talk to you about. 617 00:37:56,065 --> 00:37:57,065 What is it? 618 00:37:59,785 --> 00:38:01,425 How was the movie? 619 00:38:04,105 --> 00:38:05,145 The movie was… 620 00:38:07,145 --> 00:38:08,225 It was a movie. 621 00:38:09,265 --> 00:38:11,905 How are things with Guy? 622 00:38:14,785 --> 00:38:18,025 Guy isn’t a bad person, Faye. 623 00:38:19,025 --> 00:38:20,505 He’s a good friend. 624 00:38:21,465 --> 00:38:24,185 I don’t want you to dislike him. 625 00:38:24,945 --> 00:38:27,705 I know Guy is a good person. 626 00:38:31,985 --> 00:38:34,625 You’re surprised I said that, aren’t you? 627 00:38:36,665 --> 00:38:40,265 This is actually what I want to talk to you about. 628 00:38:41,865 --> 00:38:46,705 I just want to be sure first that you and Guy really are just friends. 629 00:38:54,825 --> 00:38:55,825 We’re just friends. 630 00:38:58,545 --> 00:38:59,785 I’m relieved. 631 00:39:02,745 --> 00:39:03,745 Why? 632 00:39:05,905 --> 00:39:07,025 I… 633 00:39:13,865 --> 00:39:15,305 I think I’m in love with Guy. 634 00:39:17,505 --> 00:39:21,065 ♪ Even though I love you ♪ 635 00:39:21,345 --> 00:39:24,465 ♪ I must not say ♪ 636 00:39:25,025 --> 00:39:31,345 Can you help me, Liu? ♪ Even though I know you love me all the same ♪ 637 00:39:31,425 --> 00:39:34,785 ♪ You may know that it’s not true ♪ 638 00:39:34,985 --> 00:39:39,145 ♪ Can you pretend to believe ♪ 639 00:39:39,505 --> 00:39:43,905 ♪ The lie I must say to deceive ♪ 640 00:39:44,185 --> 00:39:47,465 ♪ That I don’t love you ♪ 641 00:39:49,545 --> 00:39:54,505 Directed by Aticha Tanthanawigrai 642 00:39:54,705 --> 00:39:57,905 Just think about how much people would talk about us if we really dated. 643 00:39:58,385 --> 00:40:00,105 Maybe this ship is already sailing. 644 00:40:01,265 --> 00:40:02,545 Why are you doing this to Liu? 645 00:40:03,065 --> 00:40:06,065 I’m not. I’m just doing what I want. 646 00:40:06,825 --> 00:40:09,025 I want to be your girlfriend. 43674

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.