Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,256 --> 00:00:38,400
I can't help it because I'm newly married
2
00:00:38,656 --> 00:00:44,800
Don't you think I can hear you
3
00:01:17,056 --> 00:01:23,200
Son couple
4
00:01:36,256 --> 00:01:42,400
Even me
5
00:10:10,047 --> 00:10:16,191
I'm lonely she's sorry
6
00:11:59,871 --> 00:12:06,015
The rice was delicious
7
00:12:12,671 --> 00:12:18,815
Then I don't have any souvenirs I will buy them properly Will I be back in a week?
8
00:12:19,071 --> 00:12:25,215
Okay, she has a bent tie
9
00:12:25,471 --> 00:12:31,615
Kana Koizumi I chose it, so there is no doubt
10
00:12:31,871 --> 00:12:38,015
Why don't you overdo it, I'm buying it
11
00:12:57,471 --> 00:13:03,615
I'm getting used to it
12
00:13:58,143 --> 00:14:04,287
mutual aid
13
00:14:10,943 --> 00:14:17,087
Please let me participate
14
00:15:02,143 --> 00:15:08,287
Urayasu See, drink more
15
00:15:08,543 --> 00:15:14,687
Thank you
16
00:15:14,943 --> 00:15:21,087
But that child is also difficult at first
17
00:15:21,343 --> 00:15:27,487
Is it true?
18
00:15:27,743 --> 00:15:33,887
I wonder if you too will have a child
19
00:15:34,143 --> 00:15:40,287
Now home
20
00:15:46,943 --> 00:15:53,087
Even though the inside of the wall goes
21
00:15:53,343 --> 00:15:59,487
It's okay to have a partner
22
00:15:59,743 --> 00:16:05,887
You see, my husband is gone, she's so hard
23
00:16:06,143 --> 00:16:12,287
That's right
24
00:16:12,543 --> 00:16:18,687
I'm lonely, isn't her dad
25
00:16:18,943 --> 00:16:25,087
Didn't he think of remarriage after he died?
26
00:16:25,343 --> 00:16:31,487
When she was born, she didn't have time to think about it.
27
00:16:31,743 --> 00:16:37,887
What is it
28
00:16:38,143 --> 00:16:44,287
It's a lie, but now this aunt
29
00:16:46,847 --> 00:16:51,455
Mom she doesn't do that
30
00:16:51,967 --> 00:16:53,247
Mom is always
31
00:16:53,759 --> 00:16:59,903
She is still very nice
32
00:17:00,159 --> 00:17:06,303
Thank you
33
00:17:06,559 --> 00:17:12,703
Why would you be shy if you said that?
34
00:17:12,959 --> 00:17:19,103
Mom tell me when you're lonely
35
00:17:19,359 --> 00:17:25,503
I love that so I want to help her mom
36
00:17:25,759 --> 00:17:31,903
I think I said something
37
00:17:32,159 --> 00:17:38,303
I'm coming into the bath
38
00:18:36,927 --> 00:18:38,463
Rei-chan
39
00:18:38,975 --> 00:18:40,255
With such a face
40
00:18:41,023 --> 00:18:42,047
I wonder what happened
41
00:18:58,175 --> 00:19:02,527
I wonder what happened to me lately
42
00:20:02,431 --> 00:20:04,735
Rei-chan
43
00:20:09,599 --> 00:20:11,647
I don't have Akira
44
00:20:12,159 --> 00:20:13,439
Can i sleep with you
45
00:20:45,183 --> 00:20:46,719
What's wrong with her, Urara-chan
46
00:20:49,535 --> 00:20:51,071
Akira is gone
47
00:20:51,327 --> 00:20:52,863
I think I'll be lonely
48
00:20:55,935 --> 00:20:56,703
wrong
49
00:20:59,263 --> 00:21:00,543
Somehow mom
50
00:21:00,799 --> 00:21:02,079
Because she looked lonely
51
00:21:08,991 --> 00:21:10,527
Recommended yoga mat
52
00:21:18,464 --> 00:21:20,256
Aiba mom
53
00:21:21,536 --> 00:21:22,816
I'm masturbating
54
00:21:26,912 --> 00:21:28,448
She's not good
55
00:21:30,496 --> 00:21:32,288
Mom is lonely
56
00:21:37,920 --> 00:21:38,944
Mom
57
00:21:40,736 --> 00:21:42,016
Thin face
58
00:21:44,832 --> 00:21:46,112
She can't see
59
00:21:51,232 --> 00:21:53,280
I feel good
60
00:21:57,632 --> 00:21:59,936
Rei-chan
61
00:22:00,192 --> 00:22:01,728
She's my brother's wife, right?
62
00:22:03,520 --> 00:22:04,288
None
63
00:22:04,800 --> 00:22:07,104
I love my mom
64
00:22:08,384 --> 00:22:09,152
So
65
00:22:10,176 --> 00:22:11,968
I want to make you feel good
66
00:22:12,992 --> 00:22:14,784
Lara-chan
67
00:22:19,648 --> 00:22:20,928
Is it no good for me
68
00:22:22,976 --> 00:22:28,608
That's not true, but she isn't there, right?
69
00:22:56,768 --> 00:23:00,864
cute
70
00:23:11,872 --> 00:23:15,200
I was made like that
71
00:23:20,576 --> 00:23:22,112
I really love you
72
00:24:37,632 --> 00:24:41,216
Europe
73
00:24:45,056 --> 00:24:46,592
37
4110
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.