Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,960 --> 00:00:04,680
I thought you said one week.
2
00:00:06,200 --> 00:00:10,400
Wow! Did Janja gave you that much time?
3
00:00:10,880 --> 00:00:11,560
Master Pun?
4
00:00:14,320 --> 00:00:18,080
Come to think about it,
I don’t think it’s just one week though.
5
00:00:18,200 --> 00:00:19,880
I gave you just one week.
6
00:00:20,840 --> 00:00:26,200
For you to live your life
however you want it with master Yoh…
7
00:00:27,840 --> 00:00:31,480
And that nonsense you’re doing on that rooftop.
8
00:00:31,520 --> 00:00:32,320
You don’t have to repeat that.
9
00:00:34,560 --> 00:00:38,280
And “All Hail Pork Blood Soup” is not nonsense.
10
00:00:38,440 --> 00:00:39,160
You see?
11
00:00:40,440 --> 00:00:43,520
It must get much worse if I let you go for too long.
12
00:00:47,960 --> 00:00:48,640
Master Pun…
13
00:00:49,440 --> 00:00:50,640
You are a vampire.
14
00:00:51,720 --> 00:00:52,920
I am a vampire.
15
00:00:54,560 --> 00:00:55,680
We are…
16
00:00:57,280 --> 00:00:59,320
We supposed to get married
before we reach thousand years old.
17
00:01:00,640 --> 00:01:01,400
Is that correct?
18
00:01:07,120 --> 00:01:08,280
You are a vampire.
19
00:01:10,400 --> 00:01:12,400
You should get back to be what you really are.
20
00:01:17,680 --> 00:01:20,240
How long have to been devoid of human’s blood?
21
00:01:23,040 --> 00:01:24,000
It must be too long…
22
00:01:25,760 --> 00:01:30,960
that you think you’re a human now.
23
00:01:33,920 --> 00:01:35,000
I know what I am.
24
00:01:36,120 --> 00:01:36,920
You don’t have to lecture me.
25
00:01:39,880 --> 00:01:42,640
Then, I’ll take him from you.
26
00:01:43,480 --> 00:01:44,240
I mean master Yoh.
27
00:01:45,560 --> 00:01:46,680
Because I’m eyeing him for a while now.
28
00:01:49,400 --> 00:01:50,160
Master Pun.
29
00:01:50,400 --> 00:01:51,720
Can you shut up?
30
00:01:53,840 --> 00:01:54,440
Master Pun.
31
00:01:55,680 --> 00:01:57,120
We made a promise.
32
00:01:58,280 --> 00:01:59,800
I hope you will not break it.
33
00:02:04,720 --> 00:02:07,480
Come meet me by the end of this week.
34
00:02:38,840 --> 00:02:41,040
"1000 Years Old" (Episode 9)
35
00:02:41,040 --> 00:02:43,880
♪ Don’t smile yet. ♪
36
00:02:44,600 --> 00:02:49,560
♪ Because your smile will brighten the world too much. ♪
37
00:02:49,920 --> 00:02:51,120
♪ I’m shy. ♪
38
00:02:52,000 --> 00:02:57,040
♪ I’m shy when you give a glace at me. ♪
39
00:02:57,560 --> 00:02:59,960
♪ You know, sometime I seem cold. ♪
40
00:03:00,040 --> 00:03:00,800
♪ It’s nothing. ♪
41
00:03:01,080 --> 00:03:04,000
♪ I just pretend that you’re too normal. ♪
42
00:03:04,400 --> 00:03:08,600
♪ The truth is, ever since I met you... ♪
43
00:03:08,880 --> 00:03:11,680
♪ My life has been a dream. ♪
44
00:03:12,440 --> 00:03:14,960
♪ You write me a new story… ♪
45
00:03:15,680 --> 00:03:17,800
♪ Suddenly brings joy to my life… ♪
46
00:03:18,040 --> 00:03:21,760
♪ My smile has changed since you came in. ♪
47
00:03:21,760 --> 00:03:25,120
♪ Even if the days goes by… ♪
48
00:03:25,360 --> 00:03:28,920
♪ But the nights will still be beautiful. ♪
49
00:03:29,080 --> 00:03:32,320
♪ You came in and made my story meaningful. ♪
50
00:03:32,720 --> 00:03:36,440
♪ In a thousand years, I will still have you. ♪
51
00:03:36,520 --> 00:03:39,920
♪ Even if the days goes by… ♪
52
00:03:40,120 --> 00:03:43,680
♪ But the nights will still be beautiful. ♪
53
00:03:43,840 --> 00:03:47,120
♪ You came in and made my story meaningful. ♪
54
00:03:47,120 --> 00:03:52,760
♪ No matter how many thousand years may past,
I will still love you ♪
55
00:03:53,520 --> 00:03:55,880
(407)
56
00:04:21,720 --> 00:04:22,760
Good morning, master Yoh.
57
00:04:31,800 --> 00:04:32,640
Woah!
58
00:04:32,640 --> 00:04:33,800
(Put a stake through the heart)
59
00:04:34,840 --> 00:04:36,280
You’re so well prepared.
60
00:04:38,280 --> 00:04:40,680
I want to help you finish your experiment quickly.
61
00:04:42,200 --> 00:04:42,720
Shall we do it?
62
00:04:43,440 --> 00:04:44,280
I’m ready.
63
00:04:45,400 --> 00:04:45,960
Erm…
64
00:04:53,320 --> 00:04:54,880
Hit me straight to my heart, master Yoh.
65
00:04:57,200 --> 00:04:58,400
But not too hard.
66
00:04:59,720 --> 00:05:03,000
Because I have master Yoh in my heart.
67
00:05:04,440 --> 00:05:05,560
I’m afraid you would get hurt.
68
00:05:09,800 --> 00:05:13,560
“I have master Yoh in my heart.”
69
00:05:14,480 --> 00:05:16,720
You should use those corny joke a lot more.
70
00:05:16,800 --> 00:05:17,800
♪ You're still the only one that won my heart. ♪
71
00:05:17,800 --> 00:05:19,080
♪ You're still the only one that won my heart. ♪
But I’m not good at that kind of words.
72
00:05:19,080 --> 00:05:19,640
♪ You're still the only one that won my heart. ♪
73
00:05:19,640 --> 00:05:21,680
♪ You're still the only one that won my heart. ♪
I only speak what I have in my mind.
74
00:05:21,680 --> 00:05:23,960
♪ But you never came back to take your trophy. ♪
75
00:05:23,960 --> 00:05:24,760
Just try it.
76
00:05:25,200 --> 00:05:27,080
♪ Leaving me alone right here. ♪
If he smiles then it’s okay.
77
00:05:27,080 --> 00:05:27,480
♪ Leaving me alone right here. ♪
78
00:05:27,480 --> 00:05:28,480
♪ Leaving me alone right here. ♪
At least, he smiles.
79
00:05:29,120 --> 00:05:32,440
♪ And no matter a thousand years may passed. ♪
Because you are… in my heart.
80
00:05:32,440 --> 00:05:33,720
♪ And no matter a thousand years may passed. ♪
81
00:05:33,880 --> 00:05:34,640
I’m not saying that.
82
00:05:34,640 --> 00:05:36,480
♪ No matter who came into my life... ♪
83
00:05:36,480 --> 00:05:37,160
No way.
84
00:05:37,520 --> 00:05:39,320
♪ They cannot compare to you. ♪
85
00:05:39,320 --> 00:05:40,120
What is that joke?
86
00:05:40,360 --> 00:05:41,320
It’s so corny.
87
00:05:41,320 --> 00:05:49,280
♪ They cannot compare to you. ♪
88
00:05:49,640 --> 00:05:52,840
♪ Please listen to this song. ♪
89
00:05:53,880 --> 00:05:57,960
♪ Any time someone came to me.
No matter how good they are... ♪
90
00:05:57,960 --> 00:06:00,360
♪ No matter how good they are... ♪
Don’t do anything dangerous, okay?
91
00:06:00,520 --> 00:06:03,480
♪ Still, my heart... ♪
92
00:06:03,480 --> 00:06:04,120
I’m ready!
93
00:06:04,360 --> 00:06:05,360
Hey! Wait.
94
00:06:05,360 --> 00:06:08,080
Actually, this might be too over-the-top.
95
00:06:09,040 --> 00:06:10,680
Are you crazy?
96
00:06:10,680 --> 00:06:12,440
I wouldn’t dare put a stake in you for real.
97
00:06:14,880 --> 00:06:15,720
You should do it.
98
00:06:17,320 --> 00:06:18,560
I won’t be harm.
99
00:06:19,720 --> 00:06:21,360
You can finish all the experiment on your note.
100
00:06:25,800 --> 00:06:29,320
No! I can’t do it.
101
00:06:29,520 --> 00:06:31,200
It’s just a note, anyway.
102
00:06:34,720 --> 00:06:35,920
Let’s skip this one.
103
00:06:37,440 --> 00:06:40,080
I can’t do it. I really can’t. Just forget about it.
104
00:07:01,280 --> 00:07:01,760
Pun!
105
00:07:18,720 --> 00:07:19,920
It is confirmed now, right?
106
00:07:20,840 --> 00:07:22,960
He really is a vampire.
107
00:07:23,720 --> 00:07:25,600
Vampire does exist in the world…
108
00:07:26,880 --> 00:07:28,960
And one is right in front of me.
109
00:07:37,920 --> 00:07:39,120
Oh… what are we doing here?
110
00:07:39,880 --> 00:07:40,760
Are you guys flirting?
111
00:07:55,040 --> 00:07:56,720
His wound heals by itself.
112
00:07:56,720 --> 00:07:59,000
Wow! How is that possible?
113
00:08:09,520 --> 00:08:10,360
Shin.
114
00:08:11,280 --> 00:08:12,320
That’s too much.
115
00:08:14,160 --> 00:08:15,920
You’re so divine. Master vampire Pun.
116
00:08:18,400 --> 00:08:21,600
Back then, my wound heals even faster than this.
117
00:08:22,600 --> 00:08:25,160
It’s my honor to serve a vampire.
118
00:08:29,520 --> 00:08:30,600
What’s wrong with you.
119
00:08:31,400 --> 00:08:32,000
Let go of me.
120
00:08:33,800 --> 00:08:34,480
Back off.
121
00:08:36,080 --> 00:08:36,680
Let go of me.
122
00:08:37,480 --> 00:08:38,880
You really are a vampire.
123
00:08:39,400 --> 00:08:40,880
I’m so sorry I didn’t believe you at first.
124
00:08:41,000 --> 00:08:42,480
Please accept me as your apprentice.
125
00:08:43,560 --> 00:08:44,400
Back off.
126
00:08:45,480 --> 00:08:48,640
I only allow master Yoh to hug me.
127
00:08:49,520 --> 00:08:50,240
Ouch!
128
00:08:50,240 --> 00:08:50,880
No!
129
00:09:14,720 --> 00:09:16,920
(Burn, stand in the sun)
130
00:09:18,240 --> 00:09:21,000
This is the one I fear the most, master Yoh.
131
00:09:23,960 --> 00:09:24,960
I don’t like sunlight.
132
00:09:26,600 --> 00:09:29,760
And I didn’t apply my sunblock today.
133
00:09:31,840 --> 00:09:33,040
Will I die, master Yoh?
134
00:09:34,880 --> 00:09:35,760
Come on,
135
00:09:37,080 --> 00:09:38,440
it’s just sunlight.
136
00:09:39,840 --> 00:09:43,000
You should be more dead from a stake to your heart,
shouldn’t you, Pun?
137
00:09:43,920 --> 00:09:44,640
True.
138
00:09:47,360 --> 00:09:48,080
Come on.
139
00:09:48,360 --> 00:09:49,800
This one should be easy.
140
00:09:50,680 --> 00:09:53,680
Do we have some shorter walkway?
141
00:09:55,040 --> 00:09:55,960
It’s not that far.
142
00:09:57,280 --> 00:09:58,400
You have to walk over there
143
00:09:58,800 --> 00:09:59,720
and walk back here
144
00:10:00,440 --> 00:10:00,960
and it’s done.
145
00:10:03,600 --> 00:10:04,400
It’s not that hard.
146
00:10:05,760 --> 00:10:08,680
Even normal human wouldn’t
want to walk there, master Yoh.
147
00:10:09,840 --> 00:10:10,800
It’s so far away.
148
00:10:13,120 --> 00:10:14,000
It’s not far.
149
00:10:20,400 --> 00:10:21,560
Alright, for this one,
150
00:10:22,520 --> 00:10:23,640
you only have to stand still…
151
00:10:25,080 --> 00:10:27,160
But for five minutes.
152
00:10:38,320 --> 00:10:40,120
There’s only thing left to do.
153
00:10:40,520 --> 00:10:41,480
Just do it.
154
00:10:41,640 --> 00:10:43,320
Then we can go back to our restaurant.
155
00:10:49,600 --> 00:10:50,600
For you, master Yoh.
156
00:10:52,160 --> 00:10:54,520
Alright, go on. You got this.
157
00:11:01,680 --> 00:11:02,680
If I die,
158
00:11:03,640 --> 00:11:06,160
I want to be with you again in my next life.
159
00:11:07,040 --> 00:11:07,960
What are you talking about?
160
00:11:09,880 --> 00:11:10,760
Give me your umbrella.
161
00:11:30,840 --> 00:11:31,360
Ouch!
162
00:11:33,120 --> 00:11:33,800
It’s hot.
163
00:11:36,760 --> 00:11:37,480
I’m burning.
164
00:11:42,480 --> 00:11:43,320
I don’t like this at all.
165
00:11:45,640 --> 00:11:46,240
Ouch!
166
00:11:49,880 --> 00:11:50,640
My skin!
167
00:11:54,160 --> 00:11:54,720
Ouch!
168
00:11:56,000 --> 00:11:57,000
My body!
169
00:11:59,960 --> 00:12:01,000
It’s too hot!
170
00:12:02,480 --> 00:12:02,920
Ouch!
171
00:12:07,240 --> 00:12:08,160
It’s too hot.
172
00:12:10,120 --> 00:12:10,640
Ouch!
173
00:12:20,440 --> 00:12:21,000
Ouch!
174
00:13:34,600 --> 00:13:35,880
My goal right now…
175
00:13:36,680 --> 00:13:41,120
Is to spend the rest of my life with my friends.
176
00:13:42,200 --> 00:13:43,560
Thank you all so much.
177
00:13:45,640 --> 00:13:47,280
Thank you for being my friends.
178
00:13:50,840 --> 00:13:53,560
I want to stay with you all for much longer.
179
00:13:55,920 --> 00:13:59,440
I wish I have more time here.
180
00:13:59,720 --> 00:14:02,320
You can stay. Who’s chasing you out anyway?
181
00:14:05,160 --> 00:14:07,280
Your name is ‘May live long’ anyway.
182
00:14:10,680 --> 00:14:11,800
You can stay, Pun.
183
00:14:12,200 --> 00:14:13,640
Yoh would want to be with you.
184
00:14:15,360 --> 00:14:15,920
Umm.
185
00:14:16,360 --> 00:14:20,120
But right now, shall we take shelter from the sun first?
186
00:14:21,440 --> 00:14:22,160
Good idea.
187
00:14:29,120 --> 00:14:29,880
Are you alright?
188
00:14:34,680 --> 00:14:35,520
Are you feeling better?
189
00:14:37,600 --> 00:14:40,480
A little coldness can help.
190
00:14:41,480 --> 00:14:44,640
But it would be better if I bath in ice water.
191
00:14:47,400 --> 00:14:48,440
You take a bath in ice water?
192
00:14:49,240 --> 00:14:51,360
Yes, I bath in ice water.
193
00:14:52,920 --> 00:14:54,240
Thailand is so hot like this,
194
00:14:55,360 --> 00:14:56,640
who would want to bath in warm water anymore?
195
00:14:57,160 --> 00:14:58,000
Yoh does.
196
00:14:58,400 --> 00:14:59,200
He takes hot shower.
197
00:15:01,240 --> 00:15:01,880
Wow!
198
00:15:03,480 --> 00:15:04,720
I like that you take hot shower.
199
00:15:06,440 --> 00:15:07,440
It warms my heart.
200
00:15:12,000 --> 00:15:12,880
It’s so great.
201
00:15:13,560 --> 00:15:15,120
I’m going on a date with master Yoh again.
202
00:15:15,800 --> 00:15:17,640
This ice cream is so good too.
203
00:15:20,960 --> 00:15:21,640
Normally,
204
00:15:22,480 --> 00:15:24,400
vampire would die if they’re in contact with sunlight.
205
00:15:25,080 --> 00:15:26,840
But you’re kinda nice being this way.
206
00:15:27,280 --> 00:15:30,520
You don’t die, just don’t like it.
207
00:15:31,080 --> 00:15:32,840
But it will ruin my skin, master Yoh.
208
00:15:34,520 --> 00:15:35,320
It’s hot.
209
00:15:36,120 --> 00:15:36,760
It burns me.
210
00:15:39,600 --> 00:15:44,440
Hey! By the way, what about Somchai?
211
00:15:45,600 --> 00:15:47,440
Somchai doesn’t carry an umbrella.
212
00:15:48,360 --> 00:15:49,880
He doesn’t fear the sun as much as you do.
213
00:15:51,760 --> 00:15:53,280
Because I’m weak, master Yoh.
214
00:15:55,960 --> 00:15:57,000
Because I don’t drink human blood,
215
00:15:58,120 --> 00:15:59,240
it’s normal for me to grow weaker.
216
00:16:00,960 --> 00:16:02,240
But at least, I’m happy.
217
00:16:05,840 --> 00:16:09,680
Uncle, do you happen to have a used undertaker’s hoe?
218
00:16:10,400 --> 00:16:12,000
You don’t have to be this hurry to prove yourself.
219
00:16:12,760 --> 00:16:15,280
Actually, you can take some rest for now.
220
00:16:17,400 --> 00:16:18,040
I’m in a hurry.
221
00:16:18,640 --> 00:16:19,520
What make you hurry?
222
00:16:27,520 --> 00:16:29,800
Thank you, thank you.
223
00:16:37,000 --> 00:16:38,040
(Cut the head off with undertaker’s hoe.)
224
00:16:38,040 --> 00:16:39,400
Cut the head off with undertaker’s hoe.
225
00:16:40,920 --> 00:16:42,320
That’s too extreme, Yoh.
226
00:16:42,520 --> 00:16:44,000
Who would survive a decapitation?
227
00:16:45,440 --> 00:16:46,640
What are we doing again?
228
00:16:51,640 --> 00:16:52,440
Do it, master Yoh.
229
00:16:53,840 --> 00:16:54,960
Hey! Yoh!
230
00:16:56,240 --> 00:16:58,800
Remember my smile, master Yoh.
231
00:16:59,320 --> 00:17:00,000
I’m going for it.
232
00:17:13,840 --> 00:17:15,320
This is ridiculous.
233
00:17:15,520 --> 00:17:16,760
What are we even doing?
234
00:17:20,960 --> 00:17:23,520
I was joking. I would never go through with it.
235
00:17:24,680 --> 00:17:26,960
Come on, Yoh. You scared me.
236
00:17:28,320 --> 00:17:29,080
But I like it.
237
00:17:29,720 --> 00:17:32,400
I like that master Yoh are serious with nonsense.
238
00:17:34,280 --> 00:17:38,840
And I like all the nonsense that you’re serious with.
239
00:17:39,120 --> 00:17:39,880
Damn right.
240
00:17:41,360 --> 00:17:42,520
Let’s get back to our restaurant.
241
00:17:42,840 --> 00:17:44,840
I don’t think Shin will survive on his own.
242
00:17:46,560 --> 00:17:47,160
That’s right.
243
00:17:48,120 --> 00:17:49,720
The one thing that we can do well now
244
00:17:50,120 --> 00:17:50,840
is…
245
00:17:52,080 --> 00:17:54,440
All hail pork blood soup!
246
00:17:55,680 --> 00:17:57,160
That one is no nonsense.
247
00:18:05,480 --> 00:18:07,320
I’m returning your hoe, sir.
248
00:18:07,680 --> 00:18:09,280
I almost die because of it.
249
00:18:09,560 --> 00:18:11,480
I wouldn’t be cruel enough to kill you, Mr. Pun.
250
00:18:12,120 --> 00:18:14,120
So… What’s next?
251
00:18:14,960 --> 00:18:16,040
Cut my heart out?
252
00:18:16,040 --> 00:18:17,480
(Cut the heart out.)
253
00:18:17,760 --> 00:18:18,640
I’m not gonna do that.
254
00:18:20,120 --> 00:18:20,760
Why?
255
00:18:21,800 --> 00:18:26,640
I guess your heart is not there with you anymore.
256
00:18:27,440 --> 00:18:28,120
How do you know?
257
00:18:28,960 --> 00:18:32,320
Because your heart belongs to me.
258
00:18:33,280 --> 00:18:34,440
I’m sure that’s what you’re gonna say.
259
00:18:37,080 --> 00:18:38,080
You know me by heart.
260
00:18:41,960 --> 00:18:42,840
Go ahead. Flirt with each other more.
261
00:18:43,080 --> 00:18:44,200
We’re heading back.
262
00:18:44,920 --> 00:18:45,560
That’s right.
263
00:19:03,040 --> 00:19:03,760
(gray hair)
264
00:19:03,760 --> 00:19:04,600
(VampirePun Yo)
265
00:19:04,600 --> 00:19:06,240
(All hail the pork blood soup!
Kamsai)
266
00:19:12,440 --> 00:19:13,240
How is this possible?
267
00:19:14,080 --> 00:19:15,440
Where are all these people coming from?
268
00:19:18,720 --> 00:19:20,200
From our restaurant’s Tiktok?
269
00:19:22,000 --> 00:19:23,400
Educational vampire?
270
00:19:25,600 --> 00:19:26,760
Or the ‘Dew Dew’ song?
271
00:19:31,280 --> 00:19:32,760
I’m here.
272
00:19:35,480 --> 00:19:37,120
Thank you, Gyoza, for coming to help.
273
00:19:37,560 --> 00:19:38,040
Yeah.
274
00:19:38,040 --> 00:19:39,160
Very handsome. Master Shin is very handsome.
275
00:19:39,320 --> 00:19:41,280
Master Shin cool.
276
00:19:47,600 --> 00:19:48,960
Look, you are very handsome.
277
00:19:49,840 --> 00:19:50,880
I can’t believe it.
278
00:19:52,800 --> 00:19:53,960
Maybe because I’m handsome?
279
00:19:55,000 --> 00:19:56,520
Hey, is the bottle full?
280
00:19:56,520 --> 00:19:57,480
Master Shin
281
00:19:57,760 --> 00:19:59,000
the ‘Dew Dew’ song.
282
00:20:00,160 --> 00:20:02,200
♪ I need you to know. ♪
283
00:20:02,200 --> 00:20:03,400
Master Yoh has fans too.
284
00:20:03,400 --> 00:20:03,760
♪ You're the only one in my heart ♪
285
00:20:03,760 --> 00:20:04,720
♪ You're the only one in my heart ♪
See?
286
00:20:04,720 --> 00:20:05,320
♪ You're the only one in my heart ♪
Umm.
287
00:20:05,320 --> 00:20:07,440
♪ You're the only one in my heart ♪
288
00:20:07,440 --> 00:20:08,320
And...
289
00:20:08,480 --> 00:20:09,680
♪ I don't want anything more. ♪
Lady Kamsai
290
00:20:09,680 --> 00:20:10,280
♪ I don't want anything more. ♪
291
00:20:10,280 --> 00:20:11,000
♪ I don't want anything more. ♪
And gray hair too.
292
00:20:11,400 --> 00:20:16,360
♪ No matter how long, I will only have you. ♪
293
00:20:16,360 --> 00:20:17,520
I can’t believe it.
294
00:20:19,240 --> 00:20:20,120
How did that happen?
295
00:20:29,760 --> 00:20:33,080
Ouch! I’m so tired.
296
00:20:35,760 --> 00:20:37,920
♪ Do you know... ♪
297
00:20:37,920 --> 00:20:39,360
If we’re done here, I’m heading off now.
298
00:20:39,360 --> 00:20:40,320
♪ You make this world more colorful ♪
Bye.
299
00:20:40,320 --> 00:20:42,640
♪ You make this world more colorful ♪
Wait. Let’s go together.
300
00:20:42,800 --> 00:20:44,880
♪ Do you know... ♪
I’m heading off as well.
301
00:20:44,920 --> 00:20:46,640
♪ Do you know... ♪
302
00:20:47,160 --> 00:20:48,760
♪ You make someone starting to nervous ♪
303
00:20:48,760 --> 00:20:51,000
♪ You make someone starting to nervous ♪
Then, I’ll get going now.
304
00:20:51,840 --> 00:20:53,360
- ♪ Every times we lock eyes... ♪
- Bye. - Bye.
305
00:20:53,360 --> 00:20:54,800
♪ Every times we lock eyes... ♪
306
00:20:54,800 --> 00:20:56,400
♪ Will you ever suspect of me? ♪
I’ll be in your room, Yoh.
307
00:20:56,400 --> 00:20:57,400
♪ Will you ever suspect of me? ♪
308
00:20:57,400 --> 00:20:58,720
♪ Will you ever suspect of me? ♪
You can follow me later.
309
00:20:59,200 --> 00:21:00,440
You should stay and keep Pun company for now.
310
00:21:00,440 --> 00:21:02,160
♪ That someone is watching you ♪
311
00:21:02,160 --> 00:21:03,800
♪ That someone is watching you ♪
Oh… Okay.
312
00:21:03,800 --> 00:21:06,080
♪ And they want you to know ♪
313
00:21:06,080 --> 00:21:06,680
♪ And they want you to know ♪
Here.
314
00:21:07,880 --> 00:21:08,960
♪ I need you to know. ♪
Wait for me.
315
00:21:08,960 --> 00:21:10,640
♪ I need you to know. ♪
316
00:21:10,960 --> 00:21:15,680
♪ You're the only one in my heart ♪
317
00:21:16,040 --> 00:21:17,520
♪ I don't want anything more. ♪
318
00:21:17,520 --> 00:21:18,440
♪ I don't want anything more. ♪
Now, there’s only me
319
00:21:18,840 --> 00:21:21,440
♪ No matter how long, I will only have you. ♪
And master Yoh… Together.
320
00:21:21,440 --> 00:21:23,840
♪ No matter how long, I will only have you. ♪
321
00:21:24,320 --> 00:21:27,000
♪ I need you to know. ♪
322
00:21:27,280 --> 00:21:28,960
♪ You're the only one in my heart ♪
323
00:21:28,960 --> 00:21:29,960
♪ You're the only one in my heart ♪
Pun!
324
00:21:29,960 --> 00:21:30,720
♪ You're the only one in my heart ♪
325
00:21:30,720 --> 00:21:32,200
♪ You're the only one in my heart ♪
Come here for a sec.
326
00:21:32,520 --> 00:21:35,120
♪ I don't want anything more. ♪
327
00:21:35,400 --> 00:21:40,600
♪ No matter how long, I will only have you. ♪
328
00:21:42,120 --> 00:21:42,840
Master Pun.
329
00:21:44,080 --> 00:21:45,440
You have to use this moment to make a move.
330
00:21:46,200 --> 00:21:46,680
Move?
331
00:21:51,600 --> 00:21:52,320
Why can’t I just sit?
332
00:21:52,920 --> 00:21:54,000
Gosh! You’re so funny.
333
00:21:54,280 --> 00:21:55,480
Pun!
334
00:21:57,000 --> 00:21:58,000
I’ll get serious now.
335
00:21:58,440 --> 00:21:59,680
Confess your love to him.
336
00:22:02,040 --> 00:22:02,720
That’s it?
337
00:22:03,840 --> 00:22:04,720
You don’t have to tell me that.
338
00:22:04,840 --> 00:22:05,880
And sing a song for Yoh.
339
00:22:06,400 --> 00:22:07,840
A love song.
340
00:22:08,680 --> 00:22:09,120
Huh?
341
00:22:11,440 --> 00:22:12,640
To make it romantic.
342
00:22:13,720 --> 00:22:14,880
Then you confess at the end of the song.
343
00:22:16,240 --> 00:22:19,320
Tell him “the meaning of this song is you, Yoh.”
344
00:22:23,920 --> 00:22:24,440
What song?
345
00:22:25,160 --> 00:22:26,760
What song can you sing?
346
00:22:30,000 --> 00:22:30,920
I don’t know what to sing.
347
00:22:32,320 --> 00:22:33,480
Then improvise.
348
00:22:33,960 --> 00:22:34,720
Write a love song.
349
00:22:35,560 --> 00:22:36,480
For Yoh.
350
00:22:37,040 --> 00:22:37,800
For Yoh, right?
351
00:22:38,440 --> 00:22:39,320
Here, I will start…
352
00:22:39,720 --> 00:22:41,840
♪ For Yoh… ♪
353
00:22:41,840 --> 00:22:42,680
Here is the first part.
354
00:22:43,200 --> 00:22:43,800
Finish it yourself.
355
00:22:45,560 --> 00:22:46,240
A love song?
356
00:22:50,440 --> 00:22:52,600
- Go! Go! Go!
- Go! Go! Go!
357
00:22:55,760 --> 00:22:56,280
Here.
358
00:22:57,040 --> 00:22:58,400
I’ll go grab a guitar from your room.
359
00:22:58,720 --> 00:22:59,480
Hey! Wait!
360
00:23:00,320 --> 00:23:00,880
Hey!
361
00:23:01,760 --> 00:23:03,560
Everyone can just enter my room that easily?
362
00:23:05,960 --> 00:23:08,400
♪ For Yoh… ♪
363
00:23:08,880 --> 00:23:10,120
Say ‘Yoh’ with me. Yoh…
364
00:23:11,480 --> 00:23:12,080
Yoh?
365
00:23:12,280 --> 00:23:12,760
For Yoh…
366
00:23:13,400 --> 00:23:15,360
♪ For Yoh… ♪
367
00:23:16,800 --> 00:23:19,480
Try it. ♪For Yoh… ♪
368
00:23:22,560 --> 00:23:23,320
Do you need my help?
369
00:23:24,880 --> 00:23:25,920
Here, I’ll give you the first part.
370
00:23:26,360 --> 00:23:28,320
♪ For Yoh… ♪
371
00:23:30,160 --> 00:23:32,160
♪ I’m Pun… ♪
372
00:23:35,120 --> 00:23:36,920
♪ Pun Yoh… ♪
373
00:23:38,240 --> 00:23:38,960
That’s kinda good.
374
00:23:39,400 --> 00:23:41,360
♪ Pun Yoh… ♪
375
00:23:41,560 --> 00:23:42,520
That’s good. That’s good.
376
00:23:42,920 --> 00:23:44,560
♪ Yoh Pun… ♪
377
00:23:52,920 --> 00:23:54,680
What took you guys so long?
378
00:23:55,480 --> 00:23:57,000
Are you keeping secret from me?
379
00:23:59,240 --> 00:23:59,840
Nothing.
380
00:24:03,040 --> 00:24:04,760
When did you get that?
381
00:24:10,680 --> 00:24:11,600
I want…
382
00:24:14,160 --> 00:24:15,480
I want you…
383
00:24:16,720 --> 00:24:17,880
to hear the song that I wrote.
384
00:24:18,720 --> 00:24:21,720
Hey? You wrote a song?
385
00:24:22,640 --> 00:24:25,080
What should I do? I haven’t written it yet.
386
00:24:25,440 --> 00:24:26,240
What song?
387
00:24:26,880 --> 00:24:27,640
What do you call it?
388
00:24:28,520 --> 00:24:30,720
Show me. I want to hear it now.
389
00:24:34,400 --> 00:24:35,480
Erm…
390
00:24:38,240 --> 00:24:39,240
I…
391
00:24:43,960 --> 00:24:45,000
For the name of the song,
392
00:24:47,040 --> 00:24:49,480
I’ll tell you when I finished singing.
393
00:24:50,480 --> 00:24:52,800
Okay, sure.
394
00:25:03,000 --> 00:25:03,600
Are you ready?
395
00:25:05,440 --> 00:25:06,200
Go on.
396
00:25:07,040 --> 00:25:07,800
Let me hear some of it.
397
00:25:24,160 --> 00:25:24,840
Erm...
398
00:25:26,840 --> 00:25:27,320
Ready?
399
00:25:27,560 --> 00:25:28,040
Um.
400
00:25:39,160 --> 00:25:40,480
It’s so beautiful.
401
00:25:41,400 --> 00:25:43,640
Oh, you haven’t started yet?
402
00:25:45,440 --> 00:25:46,080
Go on.
403
00:25:46,720 --> 00:25:47,680
I want to hear it too.
404
00:26:18,480 --> 00:26:19,440
Are you not surprise…
405
00:26:21,320 --> 00:26:22,560
to learn that I’m a vampire too?
406
00:26:36,680 --> 00:26:39,640
Do you think Pun will success with courting Yoh?
407
00:26:40,800 --> 00:26:41,720
He might be.
408
00:26:42,320 --> 00:26:43,440
I think so.
409
00:26:43,920 --> 00:26:45,680
Yoh seems to have feelings for him too.
410
00:26:45,880 --> 00:26:46,640
Right?
411
00:26:47,040 --> 00:26:48,440
If that wasn’t the case,
Yoh wouldn’t have move here.
412
00:26:48,600 --> 00:26:51,000
Woah! Really?
413
00:26:51,360 --> 00:26:52,160
Really.
414
00:26:53,720 --> 00:26:56,560
Erm… but who is Janja?
415
00:26:57,480 --> 00:26:58,920
A thorn in Yoh’s side.
416
00:27:00,800 --> 00:27:03,800
Don’t ever let her get near Pun and Yoh ever again!
417
00:27:05,520 --> 00:27:06,720
It’s getting more complicated.
418
00:27:07,800 --> 00:27:09,160
Don’t forget about that guy too.
419
00:27:10,000 --> 00:27:10,720
What guy?
420
00:27:12,120 --> 00:27:13,120
Somchai.
421
00:27:19,440 --> 00:27:20,280
You smell so good.
422
00:27:21,200 --> 00:27:21,960
I want to taste you right now.
423
00:27:38,760 --> 00:27:39,800
Don’t be afraid, master Yoh.
424
00:27:40,720 --> 00:27:41,640
I’ll take care of it.
425
00:27:51,800 --> 00:27:52,880
Is that all you got?
426
00:27:53,520 --> 00:27:54,000
Huh?
427
00:28:00,240 --> 00:28:00,840
More! More!
428
00:28:01,520 --> 00:28:02,200
More!
429
00:28:25,280 --> 00:28:25,960
Good!
430
00:28:29,680 --> 00:28:30,760
That’s enough, Pun!
431
00:28:33,640 --> 00:28:34,280
Pun!
432
00:28:36,760 --> 00:28:37,480
Enough!
433
00:28:46,240 --> 00:28:49,080
Pun looks so scary when he’s like this.
434
00:28:49,560 --> 00:28:52,960
This is not Pun I know.
435
00:29:12,320 --> 00:29:15,360
If you touch master Yoh again, I will kill you!
436
00:29:17,680 --> 00:29:18,840
It’s almost a thousand year.
437
00:29:19,840 --> 00:29:21,120
We all going to die soon anyway.
438
00:29:22,520 --> 00:29:23,640
I’m not fear death.
439
00:29:25,560 --> 00:29:27,360
You’re gonna fucking die
before reaching thousand year.
440
00:29:28,080 --> 00:29:28,960
Wow!
441
00:29:29,600 --> 00:29:31,400
Master Pun is so angry that he’s seeing red.
442
00:29:31,840 --> 00:29:32,920
He even uses curse word against me!
443
00:29:37,800 --> 00:29:40,560
Master Yoh, you have to be careful.
444
00:29:41,840 --> 00:29:43,760
When Pun gets angry, he’ll be seeing red.
445
00:29:44,800 --> 00:29:46,200
In that moment, no one can stop him.
446
00:29:47,560 --> 00:29:51,600
He will do something violent without realizing it.
447
00:29:58,040 --> 00:29:58,840
I’m so scared.
448
00:30:01,200 --> 00:30:02,080
I’m sorry.
449
00:30:04,600 --> 00:30:05,440
I’ll take my leave for now.
450
00:30:08,000 --> 00:30:09,160
I don’t want to die.
451
00:30:17,400 --> 00:30:18,360
What should I do?
452
00:30:18,800 --> 00:30:21,080
What can I do to calm him down?
453
00:30:30,200 --> 00:30:31,320
This must be the way.
454
00:30:35,720 --> 00:30:40,480
We’re so close together now.
I hope Pun will calm down.
455
00:30:40,680 --> 00:30:41,760
I smell great today.
456
00:30:43,160 --> 00:30:45,640
I’ll allow you to smell me all you want.
457
00:30:49,880 --> 00:30:50,720
You said it yourself.
458
00:30:51,920 --> 00:30:53,760
Yeah. Today,
459
00:30:55,000 --> 00:30:56,120
you can smell me all you want.
460
00:32:23,200 --> 00:32:23,800
Pun?
461
00:32:25,280 --> 00:32:26,720
You’re zoning out.
462
00:32:28,680 --> 00:32:29,680
Let’s go to my room.
463
00:32:31,840 --> 00:32:32,920
Hey, wait, wait.
464
00:32:33,600 --> 00:32:34,200
Guitar.
465
00:32:34,560 --> 00:32:35,560
Your guitar.
466
00:32:36,040 --> 00:32:37,040
Forget about it.
467
00:32:37,120 --> 00:32:38,560
- Wait. What is this?
- Hurry.
468
00:32:38,560 --> 00:32:39,640
- What are you doing?
- Get to my room.
469
00:32:41,040 --> 00:32:42,360
Do you think they’re taking too long now?
470
00:32:43,840 --> 00:32:44,600
Yeah.
471
00:32:45,680 --> 00:32:47,680
Should we get up there to check?
In case there have problem.
472
00:33:07,520 --> 00:33:08,320
Where are they gone?
473
00:33:11,080 --> 00:33:12,760
I guess…
474
00:33:15,400 --> 00:33:16,560
They going out for a date again.
475
00:33:22,480 --> 00:33:24,480
Come on. Let’s go to sleep.
476
00:33:34,400 --> 00:33:35,280
Where did they go for a date?
477
00:33:35,640 --> 00:33:36,520
I don’t know.
478
00:33:38,880 --> 00:33:39,920
They even forgot the guitar.
479
00:33:40,400 --> 00:33:42,240
Can they left their bag and umbrella.
480
00:33:42,320 --> 00:33:43,840
Umm. Yeah.
481
00:33:53,040 --> 00:33:55,800
Thank you for protecting my neck.
482
00:33:58,640 --> 00:33:59,560
I already promise.
483
00:34:00,840 --> 00:34:01,880
I will protect you.
484
00:34:03,640 --> 00:34:04,600
And your neck…
485
00:34:06,120 --> 00:34:07,280
Is precious to me.
486
00:34:09,760 --> 00:34:11,920
Come on, is that so?
487
00:34:12,960 --> 00:34:13,560
Yes.
488
00:34:18,200 --> 00:34:20,080
You should take a shower and go to bed.
489
00:34:21,480 --> 00:34:22,040
Huh?
490
00:34:23,920 --> 00:34:26,080
But you said you will let me smell you.
491
00:34:26,760 --> 00:34:28,200
Well, you already did that.
492
00:34:29,040 --> 00:34:30,240
But it wasn’t enough.
493
00:34:31,640 --> 00:34:32,520
You have to sleep with me.
494
00:34:35,640 --> 00:34:37,280
Goodnight then, Mr, Pun.
495
00:34:38,360 --> 00:34:38,960
What?
496
00:34:39,720 --> 00:34:40,760
You’re leaving now?
497
00:34:42,000 --> 00:34:43,360
You don’t want me to leave?
498
00:34:48,320 --> 00:34:49,480
Do you want me to bath you?
499
00:34:53,600 --> 00:34:54,520
Bath me…
500
00:34:55,280 --> 00:34:56,640
Like you would bath master Tuiye.
501
00:34:57,800 --> 00:34:59,760
I’m joking. See ya.
502
00:35:00,760 --> 00:35:01,720
Wait, Master Yoh.
503
00:35:05,160 --> 00:35:06,080
I…
504
00:35:08,320 --> 00:35:09,760
I will keep you safe.
505
00:35:11,320 --> 00:35:12,160
Don’t be afraid.
506
00:35:44,560 --> 00:35:45,160
Erm…
507
00:35:46,000 --> 00:35:47,080
Nothing happened.
508
00:35:50,480 --> 00:35:51,440
I’m going back to my room.
509
00:35:54,160 --> 00:35:55,240
Thank you for staying with me.
510
00:35:55,960 --> 00:35:56,400
Yeah.
511
00:36:09,880 --> 00:36:11,920
Oh, thank you, Kamsai.
512
00:36:12,560 --> 00:36:13,280
Goodnight.
513
00:36:14,000 --> 00:36:15,560
Your welcome. Goodnight.
514
00:37:26,360 --> 00:37:27,520
Let’s celebrate Songkran festival.
515
00:37:30,920 --> 00:37:32,480
No, don't take Papa first.
516
00:37:32,880 --> 00:37:34,160
This is it.
517
00:37:34,560 --> 00:37:35,320
Sorry.
518
00:37:35,920 --> 00:37:37,720
Are you running out of water?
519
00:37:37,800 --> 00:37:38,760
Are you running out of water?
520
00:37:38,920 --> 00:37:40,200
Look, the water is gone.
521
00:37:42,040 --> 00:37:42,840
Very sad.
522
00:37:59,440 --> 00:38:02,200
Mr. Pun should be like this.
523
00:38:04,040 --> 00:38:07,600
Even though, the guy last night can be scary.
524
00:38:08,840 --> 00:38:09,560
Hey, it's wet.
525
00:38:11,080 --> 00:38:13,040
Crowd.
526
00:38:15,040 --> 00:38:15,920
Ouch! cool.
527
00:38:36,960 --> 00:38:38,520
Not that way.
528
00:38:39,680 --> 00:38:43,080
- May you live long and prosper, young man.
- Amen to that. Granny.
529
00:38:43,080 --> 00:38:44,280
May you have good health.
530
00:38:44,600 --> 00:38:45,920
Thank you. May you have good health.
531
00:38:46,000 --> 00:38:46,560
Umm.
532
00:38:49,720 --> 00:38:53,520
If we do this tradition for the elders…
533
00:39:19,680 --> 00:39:20,720
May all of you…
534
00:39:21,840 --> 00:39:23,320
Live long and prosper.
535
00:39:24,240 --> 00:39:25,520
May you meet only good friends.
536
00:39:27,640 --> 00:39:29,120
And be happy forever after.
537
00:39:30,120 --> 00:39:32,360
- Amen.
- Amen.
538
00:39:33,560 --> 00:39:36,200
Wow! You’re so cool, master Pun.
539
00:39:37,320 --> 00:39:38,120
Very good words.
540
00:39:39,120 --> 00:39:41,080
Look. Granny is confused now.
541
00:39:47,320 --> 00:39:48,480
Look. She’s still confused.
542
00:39:49,960 --> 00:39:52,160
- What? Are you confused?
- Yeah.
543
00:39:52,640 --> 00:39:53,240
Are you confused?
544
00:39:53,640 --> 00:39:54,240
Confused.
545
00:40:02,040 --> 00:40:03,360
He is older than you, granny.
546
00:40:03,400 --> 00:40:04,360
- That’s right?
- Yeah.
547
00:40:04,680 --> 00:40:06,200
He’s 990 years old.
548
00:40:08,440 --> 00:40:09,600
And granny is still confused.
549
00:40:13,920 --> 00:40:14,880
What is going on?
550
00:40:17,000 --> 00:40:19,600
It’s time to get back to drink human blood,
Isn’t it, Master Pun?
551
00:40:25,280 --> 00:40:25,920
Cheers.
552
00:40:41,000 --> 00:40:43,320
♪ Through all my life that I’ve lived… ♪
553
00:40:45,320 --> 00:40:46,880
♪ I spent it to love you. ♪
554
00:40:49,120 --> 00:40:51,040
♪ And trying to stop myself from fallen in love with you. ♪
555
00:41:06,560 --> 00:41:11,160
♪ I can’t help myself but falling in love with you. ♪
556
00:41:11,560 --> 00:41:14,360
♪ I can’t help but keep thinking of you. ♪
557
00:41:14,680 --> 00:41:20,320
♪ Every night and day, just like that. ♪
558
00:41:20,880 --> 00:41:29,080
♪ I can’t stop my heart from getting closer to yours… ♪
559
00:41:29,480 --> 00:41:34,280
♪ Can’t help but getting even closer than this. ♪
560
00:41:34,280 --> 00:41:36,640
♪ Your touch... ♪
561
00:41:37,000 --> 00:41:41,320
♪ You’re so sensitive in every aspect. ♪
562
00:41:41,520 --> 00:41:48,720
♪ As I look at you, your smell still lingers in my heart. ♪
563
00:41:48,720 --> 00:41:51,160
♪ When I look into your eyes... ♪
564
00:41:51,360 --> 00:41:59,360
♪ You’re buried deep inside my heart... ♪
565
00:41:59,440 --> 00:42:06,600
♪ I’m still fallen in love every time that I meet you. ♪
566
00:42:18,360 --> 00:42:22,800
♪ I can’t help myself but falling in love with you. ♪
"1000 Years Old"
38405
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.