All language subtitles for 1000.Years.Old.S01E01.x264.720p[MkvDrama.Org]_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,640 --> 00:00:03,600 Many people are still debating… 2 00:00:03,720 --> 00:00:04,760 whether or not they are… 3 00:00:06,400 --> 00:00:08,160 extraordinary beings in this world. 4 00:00:10,280 --> 00:00:13,440 Aliens. Martian. 5 00:00:14,080 --> 00:00:14,920 Mutants. 6 00:00:15,000 --> 00:00:17,240 Those superheroes in the movies who have power to save the world… 7 00:00:17,480 --> 00:00:18,480 Or something like that. 8 00:00:18,640 --> 00:00:20,800 Do they live among humans like us? 9 00:00:22,840 --> 00:00:25,480 No one can give any clear answer. 10 00:00:26,960 --> 00:00:30,120 Even I myself, who love this kind of thing very much. 11 00:00:32,080 --> 00:00:34,400 But one thing that I’m about to find out… 12 00:00:35,360 --> 00:00:37,000 And it might exist for real… 13 00:00:38,920 --> 00:00:39,920 That is... 14 00:00:59,240 --> 00:01:02,000 "1000 Years old" (Episode 1) 15 00:01:02,000 --> 00:01:04,840 ♪ Don’t smile yet. ♪ 16 00:01:05,400 --> 00:01:10,280 ♪ Because your smile will brighten the world too much. ♪ 17 00:01:10,760 --> 00:01:12,200 ♪ I’m shy. ♪ 18 00:01:12,920 --> 00:01:18,080 ♪ I’m shy when you give a glace at me. ♪ 19 00:01:18,480 --> 00:01:21,000 ♪ You know, sometime I seem cold. ♪ 20 00:01:21,040 --> 00:01:22,000 ♪ It’s nothing. ♪ 21 00:01:22,160 --> 00:01:25,000 ♪ I just pretend that you’re too normal. ♪ 22 00:01:25,400 --> 00:01:29,640 ♪ The truth is, ever since I met you... ♪ 23 00:01:29,800 --> 00:01:32,800 ♪ My life has been a dream. ♪ 24 00:01:33,440 --> 00:01:36,120 ♪ You write me a new story… ♪ 25 00:01:36,720 --> 00:01:38,840 ♪ Suddenly brings joy to my life… ♪ 26 00:01:39,000 --> 00:01:43,080 ♪ My smile has changed since you came in. ♪ 27 00:01:43,080 --> 00:01:46,280 ♪ Even if the days goes by… ♪ 28 00:01:46,440 --> 00:01:49,960 ♪ But the nights will still be beautiful. ♪ 29 00:01:49,960 --> 00:01:53,600 ♪ You came in and made my story meaningful. ♪ 30 00:01:53,600 --> 00:01:57,800 ♪ In a thousand years, I will still have you. ♪ 31 00:01:57,800 --> 00:02:00,840 ♪ Even if the days goes by… ♪ 32 00:02:01,080 --> 00:02:04,680 ♪ But the nights will still be beautiful. ♪ 33 00:02:04,840 --> 00:02:08,320 ♪ You came in and made my story meaningful. ♪ 34 00:02:08,320 --> 00:02:13,760 ♪ No matter how many thousand years may past, I will still love you ♪ 35 00:02:18,960 --> 00:02:20,880 Are you sure that we’re gonna see it there? 36 00:02:21,360 --> 00:02:23,200 There’s… a possibility. 37 00:02:23,480 --> 00:02:24,640 Of course, we’re gonna see it. 38 00:02:25,080 --> 00:02:27,280 Don’t shut down our dream, Luis. We’ve been driving for too long now. 39 00:02:33,760 --> 00:02:34,960 (UFO) 40 00:02:36,560 --> 00:02:38,160 Hey! You found something? 41 00:02:38,520 --> 00:02:39,920 I just captured the view. 42 00:02:40,200 --> 00:02:41,240 As if we’re gonna find something right away. 43 00:02:41,760 --> 00:02:44,040 (Khao Kala, Nakhon Sawan Province, Thailand) Woah! What a nice scenery. 44 00:02:44,840 --> 00:02:46,560 It has been 2 nights, Yoh. 45 00:02:46,840 --> 00:02:48,280 I don’t see anything at all. 46 00:02:51,240 --> 00:02:52,880 Did we come here at a wrong season? 47 00:02:54,000 --> 00:02:55,440 But from what I checked, 48 00:02:56,160 --> 00:02:57,600 they say you can come here any times. 49 00:02:57,680 --> 00:03:00,320 As long as the sky is clear. There’s nothing to do with season. 50 00:03:00,600 --> 00:03:03,320 Really? Let me try to communicate. 51 00:03:04,640 --> 00:03:08,080 Come out. I want to see you. Come out. Let me see you. 52 00:03:08,280 --> 00:03:09,680 The mosquitoes are eating me alive now. 53 00:03:10,480 --> 00:03:11,200 Hey! 54 00:03:11,200 --> 00:03:13,320 Or do we have to use telepathy? 55 00:03:18,680 --> 00:03:19,520 Put your hands up. 56 00:03:22,800 --> 00:03:23,840 What is that for, Pak? 57 00:03:25,920 --> 00:03:28,480 Put your hands up like this. 58 00:03:29,440 --> 00:03:30,120 That’s right. 59 00:03:32,800 --> 00:03:33,920 - Very good. - Yeah. 60 00:03:37,040 --> 00:03:39,400 Put your hands up like this. 61 00:03:41,000 --> 00:03:42,040 Are you sure, Pak? 62 00:03:42,680 --> 00:03:44,400 Yeah. That’s really how they do it. 63 00:03:47,360 --> 00:03:48,000 Ready? 64 00:03:49,080 --> 00:03:50,800 Everyone, head ups. 65 00:03:51,760 --> 00:03:52,640 Close your eyes. 66 00:03:55,280 --> 00:03:55,960 Luis! 67 00:03:57,280 --> 00:03:59,440 If you don’t close your eyes, I will poke your eyes out. 68 00:04:04,160 --> 00:04:07,160 Okay, ready? Close your eyes, everyone. 69 00:04:07,960 --> 00:04:10,280 Make a wish in your mind together… 70 00:04:11,440 --> 00:04:16,080 Say want to find, to meet, to see. 71 00:04:17,480 --> 00:04:22,120 May they show themselves in front of us. Amen. 72 00:04:25,160 --> 00:04:26,400 Do we have to say Amen? 73 00:04:27,160 --> 00:04:28,840 Yeah. Together. Come on. 74 00:04:29,320 --> 00:04:31,320 - Amen. - Amen. 75 00:04:35,080 --> 00:04:35,960 Can I open my eyes now? 76 00:04:37,640 --> 00:04:38,480 Yeah, you can open your eyes. 77 00:05:09,120 --> 00:05:09,960 Did you see that? 78 00:05:10,720 --> 00:05:11,600 It works! 79 00:05:14,000 --> 00:05:15,200 It works! 80 00:05:15,880 --> 00:05:17,640 That dancing blinking lights. 81 00:05:18,640 --> 00:05:21,080 They say those are lights from unidentified flying object. 82 00:05:22,360 --> 00:05:24,680 And that can only means... 83 00:05:24,680 --> 00:05:25,960 What are you doing, Pak? 84 00:05:26,520 --> 00:05:27,360 I’m gathering energy. 85 00:05:30,240 --> 00:05:32,280 They came from aliens… 86 00:05:35,200 --> 00:05:36,520 The aliens who come to visit Earth. 87 00:05:42,840 --> 00:05:44,040 That’s settled then. 88 00:05:44,040 --> 00:05:46,280 We will focus on this subject. 89 00:05:47,360 --> 00:05:48,040 Got it. 90 00:05:48,720 --> 00:05:50,000 Whatever Yoh says. 91 00:05:51,280 --> 00:05:53,400 You guys know what? There’s nothing in the world… 92 00:05:53,760 --> 00:05:55,120 that pique my interest more than this. 93 00:06:05,160 --> 00:06:06,360 Hey! 94 00:06:07,200 --> 00:06:08,800 Let’s go. We’re being too loud. 95 00:06:09,840 --> 00:06:12,760 (Mr. V’s Pork blood soup the original.) 96 00:06:14,160 --> 00:06:15,840 Pork blood soup. Extra blood. 97 00:06:16,120 --> 00:06:18,480 - One bowl please. - Same as usual? Please have a seat. 98 00:06:28,080 --> 00:06:28,920 Same as usual. 99 00:06:34,200 --> 00:06:35,400 Do you want rice to go with it today? 100 00:06:35,840 --> 00:06:36,600 One rice please. 101 00:06:53,120 --> 00:06:56,760 This guy is kinda weird. 102 00:06:57,880 --> 00:06:58,880 He’s using an umbrella… 103 00:07:00,320 --> 00:07:01,600 At this time of day? 104 00:07:03,520 --> 00:07:04,760 He’s wearing sunglasses too? 105 00:07:06,440 --> 00:07:08,280 There is barely any sunlight now. 106 00:07:11,640 --> 00:07:14,000 He’s acting so mysterious. 107 00:07:16,000 --> 00:07:18,080 He doesn’t dress like he’s going out for pork blood soup. 108 00:07:29,640 --> 00:07:30,760 What is that? 109 00:07:36,080 --> 00:07:37,800 Why is his bowl so big? 110 00:07:46,240 --> 00:07:48,080 Who the hell can eat all that? 111 00:07:52,520 --> 00:07:53,200 Weird. 112 00:07:54,800 --> 00:07:58,080 Erm… Nope. I’m not looking at you. 113 00:08:05,080 --> 00:08:06,480 How can he stomach all that? 114 00:08:08,320 --> 00:08:10,760 Hey, wait a minute. 115 00:08:15,440 --> 00:08:16,560 How can he finish it? 116 00:08:18,200 --> 00:08:19,120 Huh? 117 00:08:23,320 --> 00:08:24,720 Another bowl? 118 00:08:28,040 --> 00:08:29,040 Very weird. 119 00:08:30,160 --> 00:08:32,880 How can a normal person eat that much? 120 00:08:33,840 --> 00:08:36,720 This one is a special regular customer. VVIP. 121 00:08:36,960 --> 00:08:39,160 What? There’s someone more special than me? 122 00:08:39,520 --> 00:08:41,160 Your ranking is dropping. 123 00:08:42,320 --> 00:08:42,880 Huh? 124 00:08:47,800 --> 00:08:50,560 Curse you! You think you’re more special than me? 125 00:08:52,120 --> 00:08:52,840 Sis… 126 00:08:54,440 --> 00:08:55,640 Bring me two of those. 127 00:08:58,120 --> 00:08:59,320 Let’s prove it once and for all. 128 00:09:00,240 --> 00:09:02,840 Between you and me… 129 00:09:04,400 --> 00:09:09,280 Who is the real deal? The real fan of Pork blood soup. 130 00:09:14,680 --> 00:09:17,080 That’s all you can eat and you think you can beat me? 131 00:09:18,880 --> 00:09:19,760 What a rookie. 132 00:09:20,200 --> 00:09:21,360 Who do you think you’re playing with? 133 00:09:29,920 --> 00:09:30,920 Mysterious man. 134 00:09:39,800 --> 00:09:41,520 Are you gonna eat that much? 135 00:09:42,880 --> 00:09:44,120 Yeah, yeah. 136 00:09:45,640 --> 00:09:49,640 Do you want some of these? I took it home from the cart. I can’t eat anymore. 137 00:09:52,520 --> 00:09:54,680 I don’t like blood like someone here. 138 00:09:56,200 --> 00:09:57,360 I like blood, so what? 139 00:09:58,640 --> 00:10:00,600 Come on, it’s delicious. You don’t know it. 140 00:10:01,680 --> 00:10:03,600 It’s full of iron and protein. 141 00:10:03,800 --> 00:10:06,080 And do you know what iron will help you? 142 00:10:08,320 --> 00:10:11,280 They make me stronger? Since it’s iron? 143 00:10:15,640 --> 00:10:20,800 I don’t know. All I know is it’s delicious. Is that enough? 144 00:10:21,720 --> 00:10:24,080 It helps prevent anemia. 145 00:10:24,560 --> 00:10:26,120 Don’t talk if you don’t know what you’re talking about. 146 00:10:28,480 --> 00:10:31,400 Right, Thanks for the knowledge. 147 00:10:33,720 --> 00:10:34,400 Okay. 148 00:10:48,440 --> 00:10:50,520 Speaking of which… 149 00:10:51,560 --> 00:10:52,960 That mysterious man. 150 00:11:07,560 --> 00:11:09,280 There is something attractive about him. 151 00:11:10,960 --> 00:11:14,240 I feel like I want to know more. 152 00:11:15,000 --> 00:11:15,840 ♪ Do you have any idea… ♪ 153 00:11:15,840 --> 00:11:17,000 ♪ Do you have any idea… ♪ He’s interesting. 154 00:11:17,000 --> 00:11:17,840 ♪ Do you have any idea… ♪ 155 00:11:18,120 --> 00:11:22,480 ♪ That you make this world more colorful. ♪ 156 00:11:22,760 --> 00:11:23,640 I found someone. 157 00:11:23,640 --> 00:11:24,320 ♪ Do you have any idea… ♪ 158 00:11:24,320 --> 00:11:26,760 ♪ Do you have any idea… ♪ I think we can use him as a case study. 159 00:11:27,800 --> 00:11:29,240 The main character in our documentary. 160 00:11:31,480 --> 00:11:32,080 Who is it? 161 00:11:32,840 --> 00:11:35,520 - Well... - What are we discussing about again? 162 00:11:36,240 --> 00:11:37,680 So, yesterday, … 163 00:11:38,320 --> 00:11:41,000 I found someone very interesting. 164 00:11:41,560 --> 00:11:42,400 Interesting? 165 00:11:42,760 --> 00:11:43,520 - Huh? - Hmm? 166 00:11:44,440 --> 00:11:49,040 Well, he is interesting, in a weird way. 167 00:11:50,120 --> 00:11:53,720 I’m interested in how we can study their behavior. 168 00:11:53,880 --> 00:11:54,400 Huh? 169 00:11:55,960 --> 00:11:56,920 What do you mean by that? 170 00:11:59,240 --> 00:12:01,200 Yeah. And who is this person? 171 00:12:07,680 --> 00:12:08,360 Well... 172 00:12:17,120 --> 00:12:18,640 Free water. Self-service. 173 00:12:19,520 --> 00:12:22,160 Come again? Free water or free fuck? 174 00:12:22,280 --> 00:12:23,480 Free water, asshole. 175 00:12:24,040 --> 00:12:24,880 Let’s go. 176 00:12:26,080 --> 00:12:27,840 - Huh? - Help me bring the water here, go. 177 00:12:31,560 --> 00:12:32,280 Where is he? 178 00:12:33,280 --> 00:12:34,760 Just wait. He will be here. 179 00:12:36,520 --> 00:12:37,560 From what I know… 180 00:12:41,360 --> 00:12:42,640 That guy might be... 181 00:12:42,960 --> 00:12:44,160 Waiting for the sun to go down. 182 00:12:45,120 --> 00:12:45,800 Huh? 183 00:12:48,120 --> 00:12:50,520 Come on. It’s hard to explain. 184 00:13:05,600 --> 00:13:06,800 How is it gonna be, dude? 185 00:13:07,720 --> 00:13:09,200 Yeah. I’m wondering too. 186 00:13:16,800 --> 00:13:17,640 Kamsai. 187 00:13:20,880 --> 00:13:22,840 The guy that afraid of sunlight, … 188 00:13:23,760 --> 00:13:24,640 will he be here today? 189 00:13:27,200 --> 00:13:28,520 Afraid of sunlight? 190 00:13:29,520 --> 00:13:31,720 Oh, you mean the VVIP? 191 00:13:33,040 --> 00:13:33,560 Umm. 192 00:13:34,240 --> 00:13:38,120 I usually see him very late in the evening 193 00:13:38,200 --> 00:13:39,280 or at night. 194 00:13:39,960 --> 00:13:42,160 And are we gonna see him today? 195 00:13:43,160 --> 00:13:45,520 I think so, since he come here every day. 196 00:13:47,080 --> 00:13:48,000 Thank you. 197 00:13:49,960 --> 00:13:52,560 There. There he is. 198 00:14:39,400 --> 00:14:40,080 That’s him. 199 00:14:40,800 --> 00:14:43,840 That’s the guy I’m interested in. 200 00:14:49,640 --> 00:14:52,080 His name is Pun. 201 00:14:53,680 --> 00:14:55,280 He’s kinda cute though. 202 00:14:55,680 --> 00:14:56,520 He seems cool. 203 00:15:03,120 --> 00:15:04,240 He doesn’t seem that weird. 204 00:15:05,360 --> 00:15:06,560 (Free water Self-service) 205 00:15:21,080 --> 00:15:21,680 How about this? 206 00:15:22,880 --> 00:15:25,560 I will take care of this target. 207 00:15:26,400 --> 00:15:29,080 You want to study him or what? Just tell me. 208 00:15:29,520 --> 00:15:30,920 Come on, Pak. 209 00:15:31,400 --> 00:15:31,920 What? 210 00:15:33,000 --> 00:15:35,120 He’s actually handsome. Good-looking… 211 00:15:35,240 --> 00:15:39,440 I have no problem with that. He’s handsome in a weird way. That works for me. 212 00:15:39,440 --> 00:15:40,520 You will only mess things up. 213 00:15:47,440 --> 00:15:49,160 Nope. I’m not looking at you. 214 00:16:05,880 --> 00:16:08,760 What? I can’t look at you now? 215 00:16:12,080 --> 00:16:12,800 Here it comes. 216 00:16:14,520 --> 00:16:16,160 Giant bowl again. 217 00:16:23,080 --> 00:16:23,640 Sis… 218 00:16:25,680 --> 00:16:27,920 Bring me two of those… No, three. 219 00:16:28,440 --> 00:16:31,400 Hey, why did you order so much? Can we eat all that? 220 00:16:32,360 --> 00:16:33,240 It’s iron. 221 00:16:33,960 --> 00:16:36,360 Iron is good for you. Don’t you know? 222 00:16:37,720 --> 00:16:38,720 Prevent Anemia. 223 00:16:39,840 --> 00:16:42,360 Just eat it. It can help you. Disease prevention, you know? 224 00:16:45,040 --> 00:16:46,960 You guys don’t know anything. 225 00:16:47,560 --> 00:16:49,080 Did you not pay attention in highschool? 226 00:16:50,720 --> 00:16:51,640 What is it with you? 227 00:16:52,560 --> 00:16:54,240 It’s… It’s iron. 228 00:16:57,480 --> 00:16:58,840 What iron you’re talking about? 229 00:17:00,960 --> 00:17:04,080 When it’s come to pork blood soup, I’ll never lose. 230 00:17:08,560 --> 00:17:10,200 Does he have Anemia? 231 00:17:11,200 --> 00:17:13,360 I don’t know. All I know is he’s handsome. 232 00:17:13,840 --> 00:17:14,880 Let it be known. 233 00:17:15,160 --> 00:17:17,600 The real VVVIP customer is me. 234 00:17:18,240 --> 00:17:20,640 All hail the pork blood soup! Woo! 235 00:17:39,680 --> 00:17:40,880 You like to consume blood too? 236 00:17:49,960 --> 00:17:51,720 Erm… Yeah. 237 00:17:53,360 --> 00:17:54,240 So what? 238 00:17:56,080 --> 00:17:57,520 So, we are the same kind. 239 00:18:17,960 --> 00:18:20,040 You smell so good. 240 00:18:27,320 --> 00:18:29,320 Why did it become Slowmantic? 241 00:18:31,800 --> 00:18:33,560 Erm… I have to go now. 242 00:18:35,000 --> 00:18:37,280 My name is Pun. What is your name? 243 00:18:38,680 --> 00:18:42,240 My name is Yoh. 244 00:18:45,160 --> 00:18:46,640 All hail the pork blood soup. 245 00:18:50,200 --> 00:18:51,840 All hail the pork blood soup, am I right? 246 00:19:01,840 --> 00:19:04,600 You should go home. It’s getting dark. 247 00:19:06,320 --> 00:19:07,040 Keep it in the fridge. 248 00:19:08,840 --> 00:19:10,080 It will stay good for a long time. 249 00:19:10,760 --> 00:19:13,160 But it’s better to eat fresh. 250 00:19:15,000 --> 00:19:19,880 Sweet and nice aromatic. It’s so tempting. 251 00:19:23,960 --> 00:19:24,840 Wave goodbye. 252 00:19:26,240 --> 00:19:28,880 See you again, master Yoh. 253 00:19:31,440 --> 00:19:37,600 ♪ But for me, you are vanilla flower. ♪ 254 00:19:37,720 --> 00:19:41,520 ♪ You are like warm sweet nectar… ♪ 255 00:19:41,680 --> 00:19:43,760 ♪ inside my heart… ♪ All hail the pork blood soup! 256 00:19:44,560 --> 00:19:46,160 Who in the right mind would shout like that? 257 00:19:46,160 --> 00:19:48,360 Yeah, you’re right. What a weird dude? 258 00:19:48,360 --> 00:19:51,240 I like it. The man from pork blood soup cult. 259 00:19:51,440 --> 00:19:53,800 Keep it down, my friend, Pak. 260 00:19:53,880 --> 00:19:55,160 So, what’s next? 261 00:19:55,160 --> 00:19:57,440 ♪ You are like blossoming flowers. ♪ 262 00:19:57,440 --> 00:19:58,440 ♪ You are like blossoming flowers. ♪ What next? 263 00:20:01,520 --> 00:20:03,120 ♪ You are like blossoming flowers. ♪ 264 00:20:03,120 --> 00:20:05,200 ♪ You are like blossoming flowers. ♪ You smell so good. 265 00:20:05,920 --> 00:20:07,600 There are some details that I left out. 266 00:20:09,000 --> 00:20:15,360 ♪ You are a princess when you are close to man. ♪ 267 00:20:15,360 --> 00:20:21,600 ♪ You are like a flower. When look, everyone needs to pick it. ♪ 268 00:20:21,600 --> 00:20:25,160 ♪ Why did you leave me? ♪ 269 00:20:26,160 --> 00:20:31,680 ♪ My heart ache like earthquake. I don’t know… ♪ 270 00:20:32,560 --> 00:20:36,360 ♪ You are like blossoming flowers. ♪ 271 00:20:39,200 --> 00:20:42,640 ♪ You are like blossoming flowers. ♪ 272 00:20:43,160 --> 00:20:44,320 So crazy. 273 00:20:47,120 --> 00:20:50,720 He said I… smell good. 274 00:20:50,920 --> 00:20:51,560 Huh? 275 00:20:51,920 --> 00:20:54,600 - Yeah, that’s so damn weird. - What did you say? 276 00:20:56,840 --> 00:20:57,880 Like, very weird. 277 00:21:06,200 --> 00:21:08,600 But I don’t know why I feel familiar with him. 278 00:21:12,760 --> 00:21:14,920 Those eyes… 279 00:21:30,880 --> 00:21:34,720 (SAIFON APARTMENT) 280 00:21:36,920 --> 00:21:38,160 (Room available Monthly. Very Cheap!!!) 281 00:21:38,160 --> 00:21:39,280 (Contact. 090-4424874) 282 00:21:42,720 --> 00:21:44,640 I saw you in front of the building. 283 00:21:44,880 --> 00:21:46,080 Why did you make a phone call? 284 00:21:46,200 --> 00:21:48,880 Why don’t you just walk in? I’m at the reception too. 285 00:21:49,880 --> 00:21:50,800 You’re right. 286 00:21:51,320 --> 00:21:53,360 I saw you were smiling alone. Are you crazy? 287 00:21:55,280 --> 00:21:56,040 Yeah… 288 00:22:14,680 --> 00:22:16,160 I haven’t opened this room for so long. 289 00:22:18,880 --> 00:22:21,960 This is the room. Built in bathroom. 290 00:22:22,520 --> 00:22:26,080 Air-conditioner. It’s still cold. I don’t even turn that on. 291 00:22:26,520 --> 00:22:27,840 There might be a bit dusty. 292 00:22:28,480 --> 00:22:30,240 This room has been vacant for so long. 293 00:22:30,400 --> 00:22:31,880 I will get a broom for you. 294 00:22:32,080 --> 00:22:33,240 Erm, Ma’am? 295 00:22:33,520 --> 00:22:34,080 Hmm? 296 00:22:34,480 --> 00:22:35,840 Do you have… 297 00:22:37,080 --> 00:22:40,800 Erm… My friend… My friend is happened to live here too. 298 00:22:41,480 --> 00:22:42,720 Do you know if he… 299 00:22:44,000 --> 00:22:45,200 Who is this friend of you? 300 00:22:49,880 --> 00:22:51,360 Shit! You motherfucker! 301 00:22:58,960 --> 00:23:00,480 I’m not getting this room. 302 00:23:05,320 --> 00:23:06,960 His name is Pun. 303 00:23:07,400 --> 00:23:09,480 That’s a nickname. Can you give me his first name? 304 00:23:09,840 --> 00:23:11,600 Who would rent a room with nickname? 305 00:23:11,960 --> 00:23:13,520 Do you have your friend’s name? 306 00:23:13,840 --> 00:23:15,600 You’re his close friend, you should know it, right? 307 00:23:16,360 --> 00:23:19,920 His first name? I... I can’t remember. 308 00:23:21,800 --> 00:23:22,880 It’s long. 309 00:23:24,520 --> 00:23:29,040 Too long. His name is too complicated. Hard to remember. 310 00:23:32,760 --> 00:23:34,200 Oh, I found it. 311 00:23:35,000 --> 00:23:37,160 Hmm. What is his first name? 312 00:23:37,480 --> 00:23:38,240 Mr. Pun. 313 00:23:40,000 --> 00:23:43,600 See? I told you, His name is so hard to remember. 314 00:23:45,400 --> 00:23:47,040 What about his last name? 315 00:23:47,480 --> 00:23:48,600 Khongyuuyao (Might stay long.) 316 00:23:49,280 --> 00:23:51,840 Mr. Pun Khongyuuyao? 317 00:23:53,040 --> 00:23:54,680 Yeah, so weird. 318 00:23:55,080 --> 00:23:57,520 Weird in every category. Even his name is weird. 319 00:23:57,800 --> 00:23:59,880 Let me see, how long will you gonna stay. 320 00:24:00,840 --> 00:24:03,400 And… is the room next to him vacant? 321 00:24:03,880 --> 00:24:06,880 Well, room 412 earlier right there is vacant. 322 00:24:06,880 --> 00:24:08,040 The one I showed you. 323 00:24:08,760 --> 00:24:10,600 I want the room next to his. 324 00:24:10,880 --> 00:24:12,000 The room right next to his room. 325 00:24:12,480 --> 00:24:15,040 Nope. There’s only that room left. 326 00:24:15,240 --> 00:24:17,680 Hey, why don’t you just move in with your friend? 327 00:24:18,720 --> 00:24:20,760 We... we’re that close. 328 00:24:21,080 --> 00:24:23,280 Living next room is enough. 329 00:24:24,120 --> 00:24:25,480 I don’t dare to sleep with him. 330 00:24:27,120 --> 00:24:30,080 Erm… I’m afraid he might steal my stuff. 331 00:24:30,200 --> 00:24:33,080 Hmm, he likes to steal things? 332 00:24:33,840 --> 00:24:36,480 I lose my heart a day ago. 333 00:24:37,160 --> 00:24:38,920 I think he stole my heart. 334 00:24:42,280 --> 00:24:43,200 Sure. 335 00:24:49,680 --> 00:24:52,240 May I put you the right way up, sir? 336 00:24:57,640 --> 00:24:58,920 Please stay there. 337 00:25:09,440 --> 00:25:10,160 I got a room. 338 00:25:12,800 --> 00:25:13,800 It’s very nice location. 339 00:25:18,920 --> 00:25:21,520 Are you really serious about doing this? 340 00:25:22,920 --> 00:25:23,760 Yeah. 341 00:25:27,240 --> 00:25:28,640 Yeah, right. 342 00:25:29,280 --> 00:25:30,440 What did I get myself into? 343 00:25:31,880 --> 00:25:33,400 Do you want me to go there instead? 344 00:25:35,080 --> 00:25:36,960 Or we can all go together. 345 00:25:37,600 --> 00:25:38,800 Erm, that’s not necessary. 346 00:25:39,280 --> 00:25:40,320 I can deal with it. 347 00:25:42,200 --> 00:25:44,200 And the room is small too. 348 00:25:45,520 --> 00:25:47,640 You guys can help me researching other part. 349 00:25:49,160 --> 00:25:50,920 Excuse me. This guy… 350 00:25:51,560 --> 00:25:53,000 That guy, he… 351 00:25:53,640 --> 00:25:55,040 Does he have anything to do with our project? 352 00:25:55,760 --> 00:25:57,040 Of course, he does. 353 00:25:57,520 --> 00:26:00,080 Our documentary needs a main character. 354 00:26:01,080 --> 00:26:03,520 And if my judgment was not wrong… 355 00:26:04,640 --> 00:26:05,960 That guy may not be a normal human. 356 00:26:06,960 --> 00:26:08,920 What if that guy is not an ordinary human? 357 00:26:09,600 --> 00:26:11,000 What if he’s a Martian… 358 00:26:11,000 --> 00:26:13,680 Who came to Earth, looking for true love? 359 00:26:14,240 --> 00:26:14,800 Right? 360 00:26:15,520 --> 00:26:16,520 Nonsense. 361 00:26:17,040 --> 00:26:18,600 But there is a possibility. 362 00:26:19,160 --> 00:26:20,960 Because in the end, that guy is weirder than normal people. 363 00:26:22,120 --> 00:26:22,800 How is that? 364 00:26:24,480 --> 00:26:26,200 Just because he’s acting weird? 365 00:26:26,800 --> 00:26:28,720 I’ll have to study him first. 366 00:26:29,000 --> 00:26:29,640 Well... 367 00:26:31,240 --> 00:26:32,440 My sense told me there’s something. 368 00:26:34,600 --> 00:26:37,000 People acting weird are quite normal though. 369 00:26:37,640 --> 00:26:40,560 Hey, you don’t believe in “YOU F O & THE GANG” anymore? 370 00:26:47,480 --> 00:26:49,400 - Hey! - Scoop it up! 371 00:26:50,040 --> 00:26:51,680 Just keep digging. I’m tired now. 372 00:26:51,880 --> 00:26:52,600 My hand hurts. 373 00:26:56,480 --> 00:26:57,320 Are you guys tired yet? 374 00:26:59,000 --> 00:27:02,840 Hey, wait. What will we name our gang? 375 00:27:03,720 --> 00:27:06,160 Something like this must have a gang name to be cool. 376 00:27:07,560 --> 00:27:08,320 What do you guys think? 377 00:27:19,200 --> 00:27:20,800 UFO 378 00:27:22,560 --> 00:27:24,800 Y O U F and O… 379 00:27:26,200 --> 00:27:26,960 & THE GANG 380 00:27:28,240 --> 00:27:30,160 I like it. YOU FO & THE GANG. 381 00:27:30,240 --> 00:27:31,880 - It’s cute. - Great. 382 00:27:32,440 --> 00:27:34,840 That’s a fitting name. It makes itself clear. 383 00:27:35,120 --> 00:27:35,960 Very on point. 384 00:27:36,400 --> 00:27:39,040 Because we believe that in this vast universe, 385 00:27:39,040 --> 00:27:40,640 there are other planets and aliens, right? 386 00:27:41,000 --> 00:27:41,520 Yeah. 387 00:27:42,640 --> 00:27:43,480 I will write it down now. 388 00:27:43,840 --> 00:27:44,400 Go ahead. 389 00:27:46,200 --> 00:27:47,320 Does ‘GANG’ need as ‘s’? 390 00:27:47,680 --> 00:27:48,320 I don’t think so. 391 00:27:48,400 --> 00:27:50,000 - Yeah. It’s singular. - Only one gang. 392 00:27:50,440 --> 00:27:51,000 Sorry. 393 00:27:52,000 --> 00:27:53,440 (YOU F O & THE GANG!) 394 00:27:54,160 --> 00:27:54,680 YOU. 395 00:27:55,760 --> 00:27:56,320 F. 396 00:27:57,680 --> 00:27:58,560 O. 397 00:28:00,480 --> 00:28:01,200 AND THE GANG. 398 00:28:01,520 --> 00:28:03,200 Long live! 399 00:28:04,480 --> 00:28:05,120 Get up and help me. 400 00:28:05,120 --> 00:28:06,200 We believe in it together. 401 00:28:06,480 --> 00:28:07,280 We’re in this together. 402 00:28:07,520 --> 00:28:09,000 We’ve been looking for it all these times. 403 00:28:18,320 --> 00:28:21,760 Yeah, whatever Yoh says. 404 00:28:22,440 --> 00:28:24,480 YOU F O & THE GANG! 405 00:28:27,080 --> 00:28:29,000 Come on. Put your hand ups. 406 00:28:29,840 --> 00:28:32,360 YOU F O & THE GANG! 407 00:28:32,800 --> 00:28:34,400 Keep your voices down, students. 408 00:28:34,960 --> 00:28:36,120 Sorry. 409 00:28:36,600 --> 00:28:37,640 We almost screwed. 410 00:28:37,800 --> 00:28:38,960 Not yet. 411 00:28:49,680 --> 00:28:52,200 ♪ Do you have any idea… ♪ 412 00:28:52,760 --> 00:28:56,960 ♪ That you make this world more colorful. ♪ 413 00:28:57,880 --> 00:28:58,960 ♪ Do you have any idea… ♪ 414 00:28:58,960 --> 00:28:59,960 ♪ Do you have any idea… ♪ What’s up? 415 00:28:59,960 --> 00:29:01,400 Is it done, Yoh? 416 00:29:01,400 --> 00:29:01,720 ♪ That you’re making someone here feeling anxious. ♪ 417 00:29:01,720 --> 00:29:04,560 ♪ That you’re making someone here feeling anxious. ♪ Already done, my sis. 418 00:29:04,840 --> 00:29:06,040 ♪ Every time we locked eyes… ♪ Dad asked me to ask you… 419 00:29:06,040 --> 00:29:07,440 ♪ Every time we locked eyes… ♪ Will you be home for dinner today? 420 00:29:07,680 --> 00:29:09,080 Hmm… 421 00:29:09,200 --> 00:29:10,360 ♪ I don’t know if you will suspect of me. ♪ I already have something to eat. 422 00:29:10,360 --> 00:29:10,960 ♪ I don’t know if you will suspect of me. ♪ 423 00:29:10,960 --> 00:29:12,560 ♪ I don’t know if you will suspect of me. ♪ I still don’t understand you. 424 00:29:12,880 --> 00:29:14,360 Our house is just at the back alley. 425 00:29:14,520 --> 00:29:17,000 ♪ Someone has been watching you. ♪ Why do you have to rent a room at the front of the alley? 426 00:29:17,280 --> 00:29:18,120 ♪ And he wants to get to know you. ♪ 427 00:29:18,120 --> 00:29:19,440 ♪ And he wants to get to know you. ♪ Dad is confused too. 428 00:29:19,440 --> 00:29:21,200 ♪ And he wants to get to know you. ♪ Are you hiding some secret? 429 00:29:21,760 --> 00:29:24,840 ♪ I wanted you to know. ♪ Does that mean you have a girlfriend? 430 00:29:24,840 --> 00:29:25,560 ♪ You’re the only one in my heart. ♪ 431 00:29:25,560 --> 00:29:27,920 ♪ You’re the only one in my heart. ♪ You’re renting a room to stay with your girlfriend, right? 432 00:29:27,920 --> 00:29:29,160 ♪ You’re the only one in my heart. ♪ You’re talking nonsense. 433 00:29:29,160 --> 00:29:30,760 - I’m telling the true. - Hello. 434 00:29:30,760 --> 00:29:31,360 ♪ I don’t want anything else. ♪ 435 00:29:31,360 --> 00:29:32,600 ♪ I don’t want anything else. ♪ You can’t hide it from me. 436 00:29:32,960 --> 00:29:33,520 ♪ No matter how long, I will only have you. ♪ 437 00:29:33,520 --> 00:29:35,040 ♪ No matter how long, I will only have you. ♪ You must be hiding someone. 438 00:29:35,040 --> 00:29:38,040 ♪ No matter how long, I will only have you. ♪ 439 00:29:39,400 --> 00:29:42,600 Erm, Jam. I need to hang up. I have to do something. Bye. 440 00:29:42,920 --> 00:29:43,400 Huh? 441 00:29:57,480 --> 00:29:58,440 I’m 100 percent positive. 442 00:29:59,040 --> 00:30:00,320 That arms belong to… 443 00:30:01,320 --> 00:30:03,520 Mr. Pun Khongyuuyao. 444 00:30:24,640 --> 00:30:26,320 (412) 445 00:30:32,160 --> 00:30:32,760 You... 446 00:30:33,120 --> 00:30:35,640 Mr. Pun. Erm… I mean, Pun. 447 00:30:41,880 --> 00:30:45,160 You live here? In that room? 448 00:30:47,200 --> 00:30:50,240 Yes, yes. I rented it a long ago… 449 00:30:50,600 --> 00:30:52,160 but I just moved in. 450 00:30:55,680 --> 00:30:58,160 Usually, they leave that room stay vacant… 451 00:30:59,640 --> 00:31:01,360 since that incident… 452 00:31:01,600 --> 00:31:03,640 Erm… let’s not talk about it. 453 00:31:04,680 --> 00:31:06,080 I will lose my sleep. 454 00:31:09,680 --> 00:31:12,440 You live alone, aren’t you afraid of ghost? 455 00:31:27,400 --> 00:31:31,480 So, how long have you been living here? 456 00:31:32,920 --> 00:31:34,160 Very long. 457 00:31:35,200 --> 00:31:36,520 Very… long… 458 00:31:38,840 --> 00:31:41,760 And how much for the rent? 459 00:31:44,080 --> 00:31:44,800 A thousand. 460 00:31:46,560 --> 00:31:47,440 A thousand? 461 00:31:48,800 --> 00:31:50,240 There are still a room in that price? 462 00:31:53,040 --> 00:31:53,880 You don’t pay the same rent? 463 00:31:54,400 --> 00:31:56,040 The 4th floor will be a little expensive. 464 00:31:56,840 --> 00:31:58,400 There’s only one room left 465 00:31:58,520 --> 00:32:00,720 Since the former tenant had gone… 466 00:32:00,720 --> 00:32:01,480 That’s no problem. 467 00:32:01,720 --> 00:32:03,920 By the way, how much is the rent. 468 00:32:04,520 --> 00:32:06,640 It’s close to college, close to motorway, … 469 00:32:07,000 --> 00:32:08,200 not that far away from BTS 470 00:32:08,200 --> 00:32:09,760 So, 9,900. 471 00:32:15,800 --> 00:32:16,880 That’s impossible. 472 00:32:18,160 --> 00:32:19,160 A thousand? 473 00:32:20,840 --> 00:32:23,160 It should be the same price, including water and electric bills. 474 00:32:24,960 --> 00:32:27,480 I just pay thousand for everything. 475 00:32:28,080 --> 00:32:31,800 What?! Is your room haunted? Why is it so cheap? 476 00:32:34,720 --> 00:32:36,120 Don’t worry about my room. 477 00:32:36,920 --> 00:32:38,080 Your room is even more haunted. 478 00:32:39,080 --> 00:32:39,560 Huh? 479 00:32:39,760 --> 00:32:40,880 The same as usual today? 480 00:32:42,080 --> 00:32:45,920 Yes. Extra-large, extra blood. 481 00:32:47,120 --> 00:32:50,240 Just like a VVVIP customer. 482 00:32:51,680 --> 00:32:52,280 Have a seat. 483 00:32:52,560 --> 00:32:54,720 I’ll give you extra special today, for sure. 484 00:33:09,840 --> 00:33:11,320 We’re having a promotion. 485 00:33:12,600 --> 00:33:13,520 For the month of love. 486 00:33:13,680 --> 00:33:15,120 If you order a set with your couple, 487 00:33:15,400 --> 00:33:16,600 You will get 50 percent off. 488 00:33:18,240 --> 00:33:19,240 Will you use that promotion? 489 00:33:25,400 --> 00:33:26,720 We will use the couple promotion today. 490 00:33:26,840 --> 00:33:27,240 Huh? 491 00:33:32,720 --> 00:33:33,280 What are you doing? 492 00:33:33,800 --> 00:33:34,920 You don’t have to feel enchanted by me. 493 00:33:37,560 --> 00:33:39,680 I don’t think about you in any way more than I have to. 494 00:33:40,880 --> 00:33:42,360 I was just saving my expenses. 495 00:34:15,480 --> 00:34:18,600 So nice. They even let you go on the rooftop. 496 00:34:32,280 --> 00:34:33,280 Come on, get up here. 497 00:34:33,880 --> 00:34:36,760 It’s too high. It’s dangerous. 498 00:34:37,120 --> 00:34:38,400 Are you afraid of heights? 499 00:34:38,680 --> 00:34:42,680 I’m not afraid. But… It’s just not safe. 500 00:34:44,240 --> 00:34:45,040 You really are afraid. 501 00:35:00,800 --> 00:35:01,760 Why did you get up there? 502 00:35:11,800 --> 00:35:13,280 What is your intention with me? 503 00:35:15,080 --> 00:35:16,320 I see you’re interesting in me. 504 00:35:17,200 --> 00:35:17,720 Huh? 505 00:35:18,920 --> 00:35:20,600 You moved into the same place I stay. 506 00:35:24,360 --> 00:35:24,920 Erm... 507 00:35:26,480 --> 00:35:29,880 At first, you seem to scared of me. 508 00:35:31,200 --> 00:35:34,720 But now, you want to get closer to me. 509 00:35:36,520 --> 00:35:38,800 What you’re doing is weird. 510 00:35:38,920 --> 00:35:41,640 Come on, who can be weirder than you, Mr. Pun? 511 00:35:41,720 --> 00:35:42,720 You are acting weird. 512 00:35:44,760 --> 00:35:45,720 How am I weird? 513 00:35:48,160 --> 00:35:49,160 Do you think I’m weird? 514 00:35:49,800 --> 00:35:53,840 Hey! You’re normal. Like ordinary people. 515 00:35:54,600 --> 00:35:55,200 Hmm… 516 00:35:59,160 --> 00:36:00,840 I’m not like ordinary people. 517 00:36:03,160 --> 00:36:04,160 You’re so silly. 518 00:36:06,520 --> 00:36:09,920 Huh? What is it with you? 519 00:36:14,160 --> 00:36:15,080 Do you want to know me? 520 00:36:17,600 --> 00:36:18,400 For what reason? 521 00:36:19,840 --> 00:36:22,800 State your intention. We have to be honest. 522 00:36:25,880 --> 00:36:26,880 Why are you following me? 523 00:36:34,000 --> 00:36:35,040 Because... 524 00:36:36,160 --> 00:36:38,480 I mean… No. I’m not following you. 525 00:36:46,160 --> 00:36:47,200 I remember you. 526 00:36:49,120 --> 00:36:50,320 When I look into your eyes… 527 00:36:55,000 --> 00:36:56,080 Look into my eyes? 528 00:37:01,280 --> 00:37:02,520 We have met each other before. 529 00:37:04,240 --> 00:37:05,880 Huh? What did you say? 530 00:37:13,400 --> 00:37:15,720 Why do I feel so familiar with him all of a sudden? 531 00:37:20,440 --> 00:37:22,160 He seems familiar… 532 00:37:27,800 --> 00:37:28,960 This must be you. 533 00:37:35,320 --> 00:37:36,560 I remember your smell. 534 00:37:40,480 --> 00:37:41,240 In fact, … 535 00:37:42,120 --> 00:37:43,320 You remember me as well, right? 536 00:37:44,360 --> 00:37:44,880 Huh? 537 00:37:45,200 --> 00:37:48,120 What? Who remember what? Who remember who? 538 00:37:50,600 --> 00:37:51,200 Hey... 539 00:37:53,640 --> 00:37:55,040 Handsome bro, what is your name? 540 00:37:59,240 --> 00:38:02,400 That man, he looks similar. 541 00:38:05,360 --> 00:38:07,000 I want to taste that ice-cream too. 542 00:38:35,600 --> 00:38:37,720 He just looks similar. Forget it. 543 00:38:38,040 --> 00:38:39,240 Just thinking about it give me headache. 544 00:38:41,400 --> 00:38:43,720 What? Where did he go? 545 00:38:48,240 --> 00:38:52,280 Don’t tell me he is… 546 00:39:01,640 --> 00:39:05,040 An alien that left to his planet on his space ship. 547 00:39:14,680 --> 00:39:15,440 Mr. Pun. 548 00:39:16,080 --> 00:39:18,040 Can you hear me? Are you in the room? 549 00:39:18,520 --> 00:39:19,880 We haven’t done talking yet. 550 00:39:20,200 --> 00:39:21,920 You can’t just disappear just like that. 551 00:39:23,920 --> 00:39:24,640 Mr. Pun. 552 00:39:47,080 --> 00:39:47,920 Mr. Pun. 553 00:40:00,120 --> 00:40:00,840 Actually, … 554 00:40:01,640 --> 00:40:02,840 I can tell you the truth. 555 00:40:03,680 --> 00:40:05,280 My friends and I… 556 00:40:06,000 --> 00:40:07,960 We had been studying about… 557 00:40:14,160 --> 00:40:15,360 Like to consume blood… 558 00:40:16,880 --> 00:40:17,840 Afraid of sunlight… 559 00:40:19,440 --> 00:40:20,600 Like to smell… 560 00:40:21,440 --> 00:40:23,160 I’m not like ordinary people. 561 00:40:24,840 --> 00:40:25,840 You’re so silly. 562 00:40:26,440 --> 00:40:28,240 And he’s not ordinary people. 563 00:40:29,520 --> 00:40:31,520 What if that guy is not an ordinary human? 564 00:40:33,800 --> 00:40:35,600 As I said in the beginning… 565 00:40:37,960 --> 00:40:39,840 Many people are still debating… 566 00:40:39,880 --> 00:40:42,720 Whether there is extraordinary life form on Earth? 567 00:40:43,680 --> 00:40:46,280 Like aliens. Martian. 568 00:40:47,160 --> 00:40:48,520 Do they really exist? 569 00:40:49,360 --> 00:40:51,400 But one thing that I’m about to find out. 570 00:40:51,800 --> 00:40:53,520 And it might exist for real… 571 00:40:54,320 --> 00:40:55,360 That is… 572 00:41:07,720 --> 00:41:08,600 Vampire. 573 00:41:14,960 --> 00:41:16,960 ♪ Through all my life that I’ve lived… ♪ 574 00:41:19,160 --> 00:41:20,800 ♪ I spent it to love you. ♪ 575 00:41:23,080 --> 00:41:24,960 ♪ And trying to stop myself from fallen in love with you. ♪ 576 00:41:40,560 --> 00:41:45,160 ♪ I can’t help myself but falling in love with you. ♪ 577 00:41:45,520 --> 00:41:48,480 ♪ I can’t help but keep thinking of you. ♪ 578 00:41:48,680 --> 00:41:54,440 ♪ Every night and day, just like that. ♪ 579 00:41:54,880 --> 00:42:03,080 ♪ I can’t stop my heart from getting closer to yours… ♪ 580 00:42:03,440 --> 00:42:08,560 ♪ Can’t help but getting even closer than this. ♪ 581 00:42:08,560 --> 00:42:11,000 ♪ Your touch... ♪ 582 00:42:11,040 --> 00:42:15,440 ♪ You’re so sensitive in every aspect. ♪ 583 00:42:15,440 --> 00:42:22,840 ♪ As I look at you, your smell still lingers in my heart. ♪ 584 00:42:22,840 --> 00:42:25,280 ♪ When I look into your eyes... ♪ 585 00:42:25,400 --> 00:42:33,440 ♪ You’re buried deep inside my heart... ♪ 586 00:42:33,520 --> 00:42:40,560 ♪ I’m still fallen in love every time that I meet you. ♪ 587 00:42:52,080 --> 00:42:56,600 ♪ I can’t help myself but falling in love with you. ♪ "1000 Years Old" 41481

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.