All language subtitles for 1000 years old (5)_track4_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,400 --> 00:00:04,160 ♪ Superman, Superman used to say… ♪ (All hail the pork blood soup! Mr.Pun) 2 00:00:04,520 --> 00:00:07,160 ♪ for those who feel weak in your heart… ♪ 3 00:00:08,800 --> 00:00:11,960 ♪ Just fly up in the sky and look down like... ♪ 4 00:00:11,960 --> 00:00:16,200 ♪ Superman. He’s not afraid of anything ♪ ♪ Superman ♪ 5 00:00:16,520 --> 00:00:20,480 ♪ No matter how lonely he felt… ♪ 6 00:00:20,640 --> 00:00:24,440 ♪ But the higher you’re in the sky, The tinier your problem will be ♪ 7 00:00:33,040 --> 00:00:35,760 The first day of opening our restaurant. 8 00:00:39,160 --> 00:00:43,800 And the first customer that we have all been waiting for… has arrived. 9 00:00:48,840 --> 00:00:53,360 ♪ Fly, Fly, Fly up high. Fly up in the air. ♪ 10 00:00:54,680 --> 00:00:57,360 ♪ Looking around on the sky, … ♪ 11 00:01:08,320 --> 00:01:08,800 Aunty… 12 00:01:09,920 --> 00:01:10,960 Would you kindly sweep back there for us? 13 00:01:12,120 --> 00:01:12,960 Lots of fallen leaves over there. 14 00:01:15,520 --> 00:01:16,160 Sure, sure. 15 00:01:17,400 --> 00:01:18,000 Back there, please. 16 00:01:38,320 --> 00:01:40,600 "1000 Years Old" (Episode 5) 17 00:01:40,600 --> 00:01:43,440 ♪ Don’t smile yet. ♪ 18 00:01:44,160 --> 00:01:48,880 ♪ Because your smile will brighten the world too much. ♪ 19 00:01:49,280 --> 00:01:50,720 ♪ I’m shy. ♪ 20 00:01:51,600 --> 00:01:56,600 ♪ I’m shy when you give a glace at me. ♪ 21 00:01:57,080 --> 00:01:59,560 ♪ You know, sometime I seem cold. ♪ 22 00:01:59,560 --> 00:02:00,360 ♪ It’s nothing. ♪ 23 00:02:00,720 --> 00:02:03,600 ♪ I just pretend that you’re too normal. ♪ 24 00:02:03,960 --> 00:02:08,120 ♪ The truth is, ever since I met you... ♪ 25 00:02:08,440 --> 00:02:11,320 ♪ My life has been a dream. ♪ 26 00:02:12,080 --> 00:02:14,680 ♪ You write me a new story… ♪ 27 00:02:15,240 --> 00:02:17,360 ♪ Suddenly brings joy to my life… ♪ 28 00:02:17,640 --> 00:02:21,560 ♪ My smile has changed since you came in. ♪ 29 00:02:21,560 --> 00:02:24,880 ♪ Even if the days goes by… ♪ 30 00:02:24,920 --> 00:02:28,440 ♪ But the nights will still be beautiful. ♪ 31 00:02:28,560 --> 00:02:31,960 ♪ You came in and made my story meaningful. ♪ 32 00:02:32,320 --> 00:02:36,040 ♪ In a thousand years, I will still have you. ♪ 33 00:02:36,040 --> 00:02:39,560 ♪ Even if the days goes by… ♪ 34 00:02:39,760 --> 00:02:43,240 ♪ But the nights will still be beautiful. ♪ 35 00:02:43,320 --> 00:02:46,720 ♪ You came in and made my story meaningful. ♪ 36 00:02:46,720 --> 00:02:52,320 ♪ No matter how many thousand years may past, I will still love you ♪ 37 00:02:54,000 --> 00:02:54,720 - Oops! - There you go. 38 00:02:54,800 --> 00:02:56,400 No need to give me pork blood soup. 39 00:02:56,400 --> 00:02:57,880 - Just plain rice is enough. - It’s okay. 40 00:02:58,040 --> 00:03:00,160 Today is our grand opening. That one’s on the house. 41 00:03:00,880 --> 00:03:02,080 Really, young man? 42 00:03:02,440 --> 00:03:03,640 Free water, self-service, over there. 43 00:03:03,840 --> 00:03:05,960 But if you want to sit on my lap, over here. 44 00:03:07,200 --> 00:03:07,840 I’m joking. 45 00:03:08,960 --> 00:03:11,760 Sure. Can I have fresh vegetables as well? 46 00:03:11,840 --> 00:03:12,720 Certainly. 47 00:03:19,200 --> 00:03:20,160 There you go, ma’am. 48 00:03:25,800 --> 00:03:26,800 Thank you. 49 00:03:28,840 --> 00:03:29,560 Hmm. 50 00:04:32,520 --> 00:04:35,720 All Hail Pork Blood Soup is now open. 51 00:04:35,920 --> 00:04:39,040 All Hail Pork Blood Soup is now open. 52 00:04:39,640 --> 00:04:42,840 Delicious and aromatic. We give generous portions. 53 00:04:43,680 --> 00:04:46,200 All Hail Pork Blood Soup! 54 00:04:47,240 --> 00:04:49,160 - All Hail Pork Blood Soup! - Shin, 55 00:04:49,400 --> 00:04:51,280 stop it. It’s very late now. 56 00:04:52,400 --> 00:04:54,160 Your noise will disturb other people. 57 00:05:02,680 --> 00:05:05,280 What about aunty, granny and that spicy girl? 58 00:05:06,200 --> 00:05:07,240 Where are they? 59 00:05:07,880 --> 00:05:09,000 They didn’t show up today. 60 00:05:16,280 --> 00:05:17,200 They might be sleeping by now. 61 00:05:32,840 --> 00:05:34,240 We should do something to promote our place further. 62 00:05:35,320 --> 00:05:36,760 Like writing a song about pork blood soup. 63 00:05:38,520 --> 00:05:39,400 A song? 64 00:05:39,680 --> 00:05:40,320 Yes. 65 00:05:41,320 --> 00:05:44,600 If it goes viral people will dance along with it and share it. 66 00:05:45,320 --> 00:05:46,720 People now a days will follow whatever is trending. 67 00:05:47,280 --> 00:05:48,240 Like in Tiktok. 68 00:05:49,160 --> 00:05:52,280 And… how would that bring people to our place? 69 00:06:28,120 --> 00:06:28,920 If the song is a hit, 70 00:06:29,760 --> 00:06:31,040 people will want to find us. 71 00:06:38,880 --> 00:06:39,480 The song is nice? 72 00:06:45,880 --> 00:06:50,360 And will this really make people want to eat our pork blood soup? 73 00:06:52,880 --> 00:06:53,880 I think it’s ridiculous. 74 00:07:00,000 --> 00:07:00,880 A song like that? 75 00:07:03,000 --> 00:07:04,080 Who would want to dance along with it? 76 00:07:05,360 --> 00:07:06,400 I can’t imagine. 77 00:07:13,080 --> 00:07:15,240 ♪ Deew Deew Deew Deew ♪ 78 00:07:15,480 --> 00:07:17,440 ♪ Daew Daew Daew Daew ♪ 79 00:07:17,480 --> 00:07:19,760 ♪ When I’m hungry, ♪ 80 00:07:19,920 --> 00:07:22,120 ♪ I want pork blood soup. ♪ 81 00:07:22,240 --> 00:07:24,320 ♪ I go to pork blood soup place. ♪ 82 00:07:24,320 --> 00:07:27,720 - ♪All Hail Pork Blood Soup! ♪ - All Hail 83 00:07:30,960 --> 00:07:32,680 Through hundreds of years that I have live, 84 00:07:34,280 --> 00:07:35,800 I never did anything so embarrassing. 85 00:07:37,200 --> 00:07:38,240 It hurts my dignity. 86 00:07:39,160 --> 00:07:40,440 For god’s sake, master Yoh. 87 00:07:41,480 --> 00:07:42,280 I think you’re cute. 88 00:07:42,960 --> 00:07:44,920 You were born to be in a boy band, Pun. 89 00:07:46,080 --> 00:07:48,040 Yes. 90 00:07:49,440 --> 00:07:50,680 Master Yoh’s compliment… 91 00:07:52,240 --> 00:07:53,440 makes it even more embarrassing. 92 00:07:55,640 --> 00:07:56,600 He's embarrassed. 93 00:07:57,160 --> 00:07:59,480 Come on, everyone. Let’s do this. 94 00:07:59,760 --> 00:08:00,280 Get up. 95 00:08:16,600 --> 00:08:18,400 One, two, three… 96 00:08:18,960 --> 00:08:21,320 ♪ Deew Deew Deew Deew ♪ 97 00:08:21,480 --> 00:08:23,720 ♪ Daew Daew Daew Daew ♪ 98 00:08:23,920 --> 00:08:26,360 ♪ When I’m hungry, ♪ 99 00:08:26,640 --> 00:08:29,000 ♪ I want pork blood soup. ♪ 100 00:08:29,240 --> 00:08:31,680 ♪ I go to the pork blood soup place. ♪ 101 00:08:31,680 --> 00:08:35,000 ♪ All Hail Pork Blood Soup! ♪ 102 00:08:42,960 --> 00:08:44,840 One, two, three… 103 00:08:45,440 --> 00:08:47,800 ♪ Deew Deew Deew Deew ♪ 104 00:08:48,160 --> 00:08:50,280 ♪ Daew Daew Daew Daew ♪ 105 00:08:50,520 --> 00:08:53,080 ♪ When I’m hungry, ♪ 106 00:08:53,200 --> 00:08:55,720 ♪ I want pork blood soup. ♪ 107 00:08:55,840 --> 00:08:58,240 ♪ I go to the pork blood soup place. ♪ 108 00:08:58,440 --> 00:09:01,200 ♪ All Hail Pork Blood Soup! ♪ 109 00:09:01,600 --> 00:09:03,640 ♪ Deew Deew Deew Deew ♪ 110 00:09:04,000 --> 00:09:06,320 ♪ Daew Daew Daew Daew ♪ 111 00:09:06,560 --> 00:09:08,880 ♪ When I’m hungry, ♪ 112 00:09:08,880 --> 00:09:11,440 - Let’s go. Upload it. - ♪I want pork blood soup. ♪ 113 00:09:11,640 --> 00:09:12,200 Let’s go. Upload it. 114 00:09:13,240 --> 00:09:13,880 Are you sure? 115 00:09:14,240 --> 00:09:15,480 - Um. - Just do it. 116 00:09:22,920 --> 00:09:25,480 And… what’s next? 117 00:09:36,480 --> 00:09:38,400 60 for normal, 70 for special. 118 00:09:38,600 --> 00:09:39,160 I’ll use QR code. 119 00:09:39,480 --> 00:09:40,120 Sure things. 120 00:09:41,920 --> 00:09:43,000 Thank you. 121 00:09:43,760 --> 00:09:44,880 Thank you very much. 122 00:09:46,040 --> 00:09:47,240 Please visit us again. 123 00:09:48,800 --> 00:09:51,080 ♪ Deew Deew Deew Deew ♪ 124 00:09:51,640 --> 00:09:53,680 ♪ Daew Daew Daew Daew ♪ 125 00:09:54,040 --> 00:09:56,640 ♪ When I’m hungry, ♪ 126 00:09:56,800 --> 00:09:59,440 ♪ I want pork blood soup. ♪ 127 00:09:59,520 --> 00:10:02,120 ♪ I go to the pork blood soup place. ♪ 128 00:10:02,280 --> 00:10:03,040 ♪ Blood soup... ♪ 129 00:10:11,280 --> 00:10:12,800 Have we reach one hundred views yet? 130 00:10:14,560 --> 00:10:15,960 We haven’t got a single view. 131 00:10:17,760 --> 00:10:18,880 Who wrote that song anyway? 132 00:10:19,520 --> 00:10:20,440 Shin did. 133 00:10:24,240 --> 00:10:25,040 I told you. 134 00:10:27,040 --> 00:10:27,720 That is useless. 135 00:10:40,840 --> 00:10:41,800 I will support you. 136 00:10:43,080 --> 00:10:45,080 Bring me another bowl, special. 137 00:10:46,840 --> 00:10:47,880 Okay. 138 00:10:49,560 --> 00:10:50,040 Oh, 139 00:10:50,880 --> 00:10:52,320 I forgot to feed master Tuiye. 140 00:10:53,120 --> 00:10:53,840 I’ll be right back. 141 00:10:53,920 --> 00:10:55,240 Okay. 142 00:10:57,720 --> 00:10:59,880 ♪ Deew Deew Deew Deew ♪ 143 00:11:00,360 --> 00:11:02,440 ♪ Daew Daew Daew Daew ♪ 144 00:11:02,840 --> 00:11:05,480 ♪ When I’m hungry, ♪ 145 00:11:05,480 --> 00:11:07,600 ♪ I want pork blood soup. ♪ 146 00:11:07,600 --> 00:11:09,600 How will the view count goes up if there’s only us watching? 147 00:11:10,280 --> 00:11:14,000 ♪ All Hail Pork Blood Soup! ♪ 148 00:11:17,120 --> 00:11:18,440 I’ll ask my friend to help. 149 00:11:20,880 --> 00:11:21,480 Great. 150 00:11:26,160 --> 00:11:29,720 Fine. I will ask Luis and Pak and her partner to play along. 151 00:11:34,000 --> 00:11:36,600 Alright. I’ll help too. 152 00:11:38,360 --> 00:11:39,120 Great. 153 00:11:41,640 --> 00:11:42,960 Still no one? 154 00:11:43,200 --> 00:11:44,560 We just got three more. 155 00:11:46,120 --> 00:11:47,360 Wasn’t that just us from before? 156 00:11:47,560 --> 00:11:48,160 Hmm… 157 00:11:50,040 --> 00:11:51,720 We really got no viewers at all? 158 00:11:53,360 --> 00:11:56,080 Yes, or there is something wrong with the system. 159 00:11:56,920 --> 00:11:58,440 Have you tried turning it off and on again? 160 00:11:58,440 --> 00:11:59,120 Take it. 161 00:12:06,600 --> 00:12:14,120 All Hell Pork Blood Soup. No, All Hail… No, wait, that’s correct. 162 00:12:14,400 --> 00:12:15,400 We are now open. 163 00:12:15,600 --> 00:12:17,800 It’s on the rooftop. 164 00:12:18,560 --> 00:12:21,600 All Hail Pork Blood Soup is open for business. 165 00:12:21,600 --> 00:12:23,600 It’s on the rooftop. 166 00:12:23,600 --> 00:12:25,760 All Hail Pork Blood Soup. 167 00:12:26,360 --> 00:12:28,320 Come visit us, ladies and gentlemen. 168 00:12:28,440 --> 00:12:29,600 It goes like this, aunty. 169 00:12:29,600 --> 00:12:31,520 Start with this. 170 00:12:31,800 --> 00:12:34,360 And then… ♪Deew Deew ♪ 171 00:12:34,680 --> 00:12:37,080 And then… ♪Daew Daew ♪ 172 00:12:37,200 --> 00:12:41,400 ♪ When I’m hungry, ♪ 173 00:12:41,880 --> 00:12:44,000 ♪ I want pork blood soup. ♪ 174 00:12:44,280 --> 00:12:46,880 ♪ I want pork blood soup. ♪ 175 00:12:47,080 --> 00:12:48,160 ♪ Pork blood soup... ♪ 176 00:12:48,800 --> 00:12:50,000 - ♪All Hail ♪ - ♪All Hail ♪ 177 00:12:51,400 --> 00:12:52,440 Like this, like this. 178 00:12:53,600 --> 00:12:54,360 Closed fist. 179 00:12:54,360 --> 00:12:55,080 Oh, closed fist. 180 00:12:55,120 --> 00:12:56,600 ♪ All Hail ♪ 181 00:12:57,280 --> 00:12:58,160 One more time, granny. 182 00:12:58,240 --> 00:12:59,080 Again? 183 00:12:59,080 --> 00:12:59,800 Should I start recording? 184 00:13:02,080 --> 00:13:03,800 ♪ Deew Deew Deew Deew ♪ 185 00:13:03,800 --> 00:13:04,920 Come visit us. 186 00:13:04,960 --> 00:13:07,000 We make fresh every day. 187 00:13:07,480 --> 00:13:09,760 High quality pork liver and blood. 188 00:13:10,000 --> 00:13:12,240 Very nice pork, finely minced. 189 00:13:12,440 --> 00:13:14,280 We’re on the rooftop. 190 00:13:14,280 --> 00:13:15,360 Very easy to access. 191 00:13:15,360 --> 00:13:19,160 It’s not that high up. We also have an elevator. 192 00:13:19,920 --> 00:13:22,840 People in traffic jam, are you hungry? 193 00:13:23,200 --> 00:13:25,560 If you’re hungry, come to our place on the rooftop. 194 00:13:26,040 --> 00:13:28,200 All Hail Pork Blood Soup is now open. 195 00:13:29,800 --> 00:13:30,320 Aunty. 196 00:13:30,840 --> 00:13:32,920 No, no. I’m not good at that. 197 00:13:33,200 --> 00:13:34,640 I saw you snooping around. 198 00:13:35,200 --> 00:13:36,240 Do you want to help us? 199 00:13:36,240 --> 00:13:37,680 I’m fine. I don’t want to help. 200 00:13:38,040 --> 00:13:39,400 I just want to be nosy. 201 00:13:39,400 --> 00:13:40,360 Oh… 202 00:13:46,400 --> 00:13:47,480 Oh, Pun? 203 00:13:51,320 --> 00:13:52,080 Where are you going? 204 00:13:53,240 --> 00:13:54,440 I ran out of food for Master Tuiye. 205 00:13:55,400 --> 00:13:56,360 I got complained now. 206 00:13:57,200 --> 00:13:58,160 I have to go buy a new batch. 207 00:13:59,200 --> 00:14:00,040 Would you like to come with me? 208 00:14:00,880 --> 00:14:02,400 You asking me? 209 00:14:04,320 --> 00:14:04,920 Yes, 210 00:14:06,160 --> 00:14:08,120 I’m asking you with my sincere heart. 211 00:14:10,160 --> 00:14:16,160 Erm… I was about to… teach aunty our dance. 212 00:14:17,000 --> 00:14:18,640 Just go with him. 213 00:14:18,880 --> 00:14:19,640 Go, go. 214 00:14:19,640 --> 00:14:20,720 I was talking to aunty… 215 00:14:20,720 --> 00:14:22,440 Just go. He already asked you out. 216 00:14:25,400 --> 00:14:26,080 Go. 217 00:14:26,680 --> 00:14:28,080 - Goodbye then. - Okay. 218 00:14:33,680 --> 00:14:34,720 How do we get there? 219 00:14:36,000 --> 00:14:36,800 Where do we go? 220 00:14:38,160 --> 00:14:39,520 Shopping mall, 221 00:14:40,160 --> 00:14:40,920 Downtown. 222 00:14:42,120 --> 00:14:42,840 We walk. 223 00:14:43,280 --> 00:14:43,880 Huh? 224 00:14:44,760 --> 00:14:45,600 Walk? 225 00:14:46,600 --> 00:14:47,120 Yes, 226 00:14:48,040 --> 00:14:49,080 I walk around everywhere, 227 00:14:50,480 --> 00:14:51,200 every time. 228 00:14:52,720 --> 00:14:54,040 But it’s very far away. 229 00:14:54,800 --> 00:14:55,640 I got an umbrella. 230 00:14:56,880 --> 00:14:57,960 I applied sunblock. 231 00:14:58,560 --> 00:14:59,760 And I’m fully dressed. 232 00:15:00,280 --> 00:15:00,960 Good to go. 233 00:15:02,680 --> 00:15:05,360 But there is a better way than walking. 234 00:15:05,920 --> 00:15:06,640 Running? 235 00:15:08,720 --> 00:15:09,560 I’m not going with you anymore. 236 00:15:10,320 --> 00:15:11,320 Wait, master… 237 00:15:12,680 --> 00:15:16,680 In that case, how would you travel? 238 00:15:18,920 --> 00:15:19,920 What do you suggest? 239 00:15:21,360 --> 00:15:22,880 It’s up to you, master Yoh. 240 00:15:25,840 --> 00:15:26,720 Please enlighten me. 241 00:15:31,000 --> 00:15:32,800 I’m ready! Let’s go! 242 00:15:40,080 --> 00:15:43,200 All Hail Pork Blood Soup is now open. 243 00:15:43,320 --> 00:15:46,400 All Hail Pork Blood Soup is now open. 244 00:15:47,240 --> 00:15:50,800 We’re on the rooftop, everyone. Feel free to visit us 245 00:15:50,800 --> 00:15:53,800 at All Hail Pork Blood Soup. We’re on the rooftop. 246 00:15:57,040 --> 00:15:58,560 How about BTS? 247 00:15:59,440 --> 00:16:00,960 Convenient, easy, 248 00:16:01,280 --> 00:16:03,360 fast and comfortable. 249 00:16:06,160 --> 00:16:06,840 Wow! 250 00:16:08,040 --> 00:16:08,840 Really? 251 00:16:13,120 --> 00:16:17,680 (Warning: Do not open umbrellas on the electric train system.) 252 00:16:18,120 --> 00:16:18,800 Don’t be scared. 253 00:16:19,240 --> 00:16:23,960 (Warning: Do not open umbrellas on the electric train system.) 254 00:16:52,280 --> 00:16:52,760 Here. 255 00:17:00,000 --> 00:17:00,680 For me? 256 00:17:01,480 --> 00:17:02,000 Um. 257 00:17:02,960 --> 00:17:03,800 A gift? 258 00:17:05,480 --> 00:17:09,320 You have to tap it there to get inside. 259 00:17:17,200 --> 00:17:18,160 Wait for me. 260 00:17:25,960 --> 00:17:27,280 Thank you for this thing. 261 00:17:32,840 --> 00:17:33,720 I think I like it. 262 00:17:34,360 --> 00:17:35,200 It’s sturdy. 263 00:17:44,120 --> 00:17:46,520 Nice temperature in here. 264 00:17:48,720 --> 00:17:51,600 Nice and cool just like you said, master Yoh. 265 00:17:52,240 --> 00:17:52,840 Yeah. 266 00:17:53,360 --> 00:17:54,560 I like the coolness in here. 267 00:18:00,120 --> 00:18:02,920 And where can this thing teleport us to? 268 00:18:05,280 --> 00:18:06,000 Siam, I guess? 269 00:18:07,280 --> 00:18:10,920 It can travel back in time to the Siamese kingdom era? 270 00:18:15,000 --> 00:18:16,120 I’m just kidding. 271 00:18:17,480 --> 00:18:18,440 Did you enjoy the pun? 272 00:18:25,720 --> 00:18:27,000 Just like how I held on to you back then. 273 00:18:28,680 --> 00:18:31,840 You have to hold on to the railing not the person in front of you. 274 00:18:33,080 --> 00:18:34,200 Or we both are gonna fall. 275 00:18:35,840 --> 00:18:38,040 If you fall down, I’ll fall with you. 276 00:18:38,640 --> 00:18:39,520 I won’t leave you behind. 277 00:18:40,720 --> 00:18:41,280 Um. 278 00:18:53,600 --> 00:18:54,840 That was kinda romantic, master Yoh. 279 00:18:56,400 --> 00:18:56,880 Huh? 280 00:18:57,960 --> 00:19:01,240 To stand beside you on a transport like that. 281 00:19:10,640 --> 00:19:13,840 We should go on a date again sometime. 282 00:19:15,000 --> 00:19:15,600 A date? 283 00:19:19,160 --> 00:19:21,200 What are you talking about? 284 00:19:22,920 --> 00:19:25,880 I’m just speaking my mind, master Yoh. 285 00:19:37,760 --> 00:19:38,400 Master Yoh? 286 00:19:39,520 --> 00:19:40,560 Ouch! Hot! Hot! 287 00:19:43,000 --> 00:19:43,880 Wait for me, master Yoh. 288 00:20:03,360 --> 00:20:06,120 One fresh pork blood soup, please. 289 00:20:13,480 --> 00:20:14,480 Sure things. 290 00:20:14,880 --> 00:20:16,160 Please have a seat, sir. 291 00:20:16,640 --> 00:20:17,720 Please have a seat. 292 00:20:18,920 --> 00:20:20,400 Water is over there. Self-service. 293 00:20:21,040 --> 00:20:22,360 But if you want to sit on my lap… 294 00:20:25,440 --> 00:20:26,320 Or not, that’s fine too. 295 00:20:59,960 --> 00:21:01,600 I would love to be a regular here. 296 00:21:02,920 --> 00:21:03,560 Don’t. 297 00:21:12,560 --> 00:21:13,640 I don’t see other people here. 298 00:21:15,360 --> 00:21:17,960 You don’t have other customers, except me. 299 00:21:21,320 --> 00:21:22,720 Just eat up and go away. 300 00:21:24,520 --> 00:21:25,840 Why is your restaurant shooing customer away though? 301 00:21:31,880 --> 00:21:32,800 Pun! 302 00:21:35,920 --> 00:21:37,200 Sorry about him. 303 00:21:38,680 --> 00:21:39,480 I’m sorry. 304 00:21:39,480 --> 00:21:41,280 He’s always has bad manner. 305 00:21:41,600 --> 00:21:42,680 When did I have bad manner? 306 00:21:44,600 --> 00:21:45,720 You’re doing it right now. 307 00:21:53,840 --> 00:21:54,680 You pay my bill. 308 00:22:05,560 --> 00:22:06,960 That will be 140. 309 00:22:07,720 --> 00:22:08,880 I said he will pay for me. 310 00:22:20,280 --> 00:22:21,120 Do you accept cash? 311 00:22:23,000 --> 00:22:27,080 You can pay in cash or scan. It’s up to you. 312 00:22:47,360 --> 00:22:48,040 Get out. 313 00:23:12,800 --> 00:23:13,880 Good evening, master Yoh. 314 00:23:16,680 --> 00:23:17,400 Good evening. 315 00:23:27,520 --> 00:23:28,320 Gyoza, don’t. 316 00:23:32,360 --> 00:23:33,280 Don’t hold me back, Gyoza. 317 00:23:54,000 --> 00:23:54,600 Good! 318 00:23:55,320 --> 00:23:56,240 That was fun! 319 00:23:58,360 --> 00:23:59,640 See you later. 320 00:24:03,640 --> 00:24:04,640 I will come back. 321 00:24:06,520 --> 00:24:07,800 I’m starting to like this place. 322 00:24:25,160 --> 00:24:26,080 What a douchebag. 323 00:24:31,600 --> 00:24:32,520 Are you okay? 324 00:24:33,680 --> 00:24:36,080 Are you alright, Pun? 325 00:24:49,280 --> 00:24:50,120 Can someone come with me? 326 00:24:52,760 --> 00:24:53,280 Alright! 327 00:24:54,920 --> 00:24:58,360 Kamsai, can you go with Gyoza? 328 00:25:13,960 --> 00:25:15,440 Call me if you need anything. 329 00:25:41,560 --> 00:25:42,360 Just ignore him. 330 00:25:47,760 --> 00:25:50,960 By the way, who is this Somchai guy? 331 00:25:52,440 --> 00:25:53,440 Forget about him. 332 00:25:54,680 --> 00:25:55,640 You don’t need to know him. 333 00:25:58,320 --> 00:26:01,040 You don’t seem to like him very much. 334 00:26:03,000 --> 00:26:03,840 I don’t like him. 335 00:26:07,320 --> 00:26:10,760 And why does he want trouble with you anyway? 336 00:26:22,320 --> 00:26:25,720 But don’t worry. I will keep you safe, Pun. 337 00:26:29,200 --> 00:26:30,960 You want to protect me? 338 00:26:31,560 --> 00:26:33,920 Yes, that’s right, I think? 339 00:26:40,080 --> 00:26:43,000 I’m the one who should be protecting you. 340 00:26:50,440 --> 00:26:52,120 He’s being romantic again. 341 00:26:55,200 --> 00:26:59,800 ♪ I can’t help myself but falling in love with you. ♪ 342 00:27:00,200 --> 00:27:03,040 ♪ I can’t help but keep thinking of you. ♪ 343 00:27:03,360 --> 00:27:09,280 ♪ Every night and day, just like that. ♪ 344 00:27:09,560 --> 00:27:17,680 ♪ I can’t stop my heart from getting closer to yours… ♪ 345 00:27:18,080 --> 00:27:22,160 ♪ Can’t help but getting even closer than this. ♪ 346 00:27:22,160 --> 00:27:23,640 ♪ Can’t help but getting even closer than this. ♪ I will not let anything harm you. 347 00:27:25,120 --> 00:27:25,960 ♪ Your touch... ♪ Protecting me 348 00:27:27,280 --> 00:27:29,880 ♪ You’re so sensitive in every aspect. ♪ Protecting me why? Protect me from what? 349 00:27:30,280 --> 00:27:37,400 ♪ As I look at you, your smell still lingers in my heart. ♪ 350 00:27:37,400 --> 00:27:38,840 ♪ When I look into your eyes... ♪ From everything. 351 00:27:43,960 --> 00:27:47,680 And I will protect you… because you are mine. 352 00:27:48,840 --> 00:27:49,520 I’m yours? 353 00:27:53,680 --> 00:27:54,960 When did that happen? 354 00:27:59,240 --> 00:28:01,600 And… he means me? 355 00:28:14,240 --> 00:28:15,680 That’s crazy. 356 00:28:21,240 --> 00:28:22,080 You are mine. 357 00:28:24,760 --> 00:28:25,640 No one can hurt you. 358 00:28:27,880 --> 00:28:29,360 I have to keep my eyes on you. 359 00:28:30,560 --> 00:28:31,560 Don't take your eyes off. 360 00:28:33,880 --> 00:28:35,400 Is he going that far? 361 00:28:38,280 --> 00:28:42,080 ♪ You’re so sensitive in every aspect. ♪ What are you thinking, Mr. Pun? 362 00:28:44,320 --> 00:28:45,520 ♪ As I look at you, your smell still lingers in my heart. ♪ I don’t understand. 363 00:28:45,520 --> 00:28:48,840 ♪ As I look at you, your smell still lingers in my heart. ♪ 364 00:28:48,840 --> 00:28:51,360 ♪ Your touch... ♪ 365 00:28:51,600 --> 00:28:56,160 ♪ You’re so sensitive in every aspect. ♪ 366 00:28:56,160 --> 00:29:03,280 ♪ As I look at you, your smell still lingers in my heart. ♪ 367 00:29:03,400 --> 00:29:06,680 ♪ You’re so sensitive in every aspect. ♪ You smell so good. 368 00:29:08,080 --> 00:29:09,120 ♪ In my heart. ♪ Can I smell you? 369 00:29:09,920 --> 00:29:12,720 Damn! That was unexpected. 370 00:29:25,800 --> 00:29:27,880 You’re getting too close. 371 00:29:59,200 --> 00:30:00,640 What happen to your neck, Yoh? 372 00:30:03,040 --> 00:30:04,880 Erm… It’s nothing. 373 00:30:06,480 --> 00:30:08,080 I notice it since you came back. 374 00:30:09,480 --> 00:30:10,480 It’s nothing, really. 375 00:30:11,520 --> 00:30:12,120 True. 376 00:30:13,520 --> 00:30:16,640 So… what about the pork blood soup song? How is it doing now? 377 00:30:18,000 --> 00:30:20,120 Erm… I haven’t check it yet. 378 00:30:27,720 --> 00:30:28,280 Hey! 379 00:30:28,320 --> 00:30:29,600 What is it, Yoh? 380 00:30:31,880 --> 00:30:32,680 Still nothing. 381 00:30:33,480 --> 00:30:34,440 Nobody dances to it at all. 382 00:30:35,600 --> 00:30:38,040 Come on, Yoh. Why did you have to scare me like that? 383 00:30:38,280 --> 00:30:42,360 Well, I want to have that reaction when someone dance to our song though. 384 00:30:43,360 --> 00:30:45,200 But I already asked my friends to help. 385 00:30:46,640 --> 00:30:50,080 Maybe we should find a new way... 386 00:31:05,400 --> 00:31:06,200 How about… 387 00:31:09,040 --> 00:31:10,080 We write another song? 388 00:31:12,680 --> 00:31:15,400 - Come on, Pun. It won’t make any difference. - Come on. It won’t make any difference. 389 00:31:21,280 --> 00:31:21,720 Really? 390 00:31:21,920 --> 00:31:23,440 Yes. The same. 391 00:31:25,280 --> 00:31:27,280 We need to come up with something new. 392 00:31:32,880 --> 00:31:40,200 What if… we sell the weirdness of our pork blood soup brand? 393 00:31:41,840 --> 00:31:42,480 Weirdness? 394 00:31:43,400 --> 00:31:44,360 How weirdness? 395 00:31:54,080 --> 00:31:55,400 Are you calling me weird again? 396 00:31:56,760 --> 00:31:57,240 Hmm… 397 00:31:59,760 --> 00:32:01,720 What is wrong with you, master Yoh? 398 00:32:02,880 --> 00:32:04,280 I’m just a normal human. 399 00:32:08,360 --> 00:32:09,160 If I’m not normal, 400 00:32:10,400 --> 00:32:11,080 what am I? 401 00:32:21,400 --> 00:32:22,480 - A vampire. - A vampire. 402 00:32:37,760 --> 00:32:38,880 Is that a good idea, master Yoh? 403 00:32:39,720 --> 00:32:41,440 I don’t want to bring attention to what I am… 404 00:32:43,200 --> 00:32:47,280 It’s okay. Our selling point isn’t about weirdness. 405 00:32:57,240 --> 00:32:58,560 It’s about uniqueness. 406 00:32:59,040 --> 00:33:03,400 Am I that special to master Yoh? 407 00:33:05,760 --> 00:33:06,400 Right? 408 00:33:08,160 --> 00:33:09,320 Am I that special? 409 00:33:11,320 --> 00:33:11,840 Yeah. 410 00:33:13,000 --> 00:33:14,160 VVVVV 411 00:33:14,600 --> 00:33:16,040 VVVVVV 412 00:33:16,440 --> 00:33:17,720 You’re VVV… VIP. 413 00:33:19,400 --> 00:33:20,320 That’s so good. 414 00:33:21,720 --> 00:33:24,720 Now I can die in peace. 415 00:33:25,720 --> 00:33:28,440 But… No, I can’t. 416 00:33:29,680 --> 00:33:31,720 I want to live with master Yoh for much… 417 00:33:32,480 --> 00:33:35,080 much longer. 418 00:33:40,880 --> 00:33:43,880 You smell so good. 419 00:33:45,040 --> 00:33:46,440 Can I… 420 00:33:46,440 --> 00:33:47,280 Hey! 421 00:33:48,400 --> 00:33:49,680 Stop, stop. 422 00:33:52,560 --> 00:33:53,520 What smells so good? 423 00:33:54,880 --> 00:33:55,400 I don’t know. 424 00:34:10,200 --> 00:34:10,960 Ready? 425 00:34:11,840 --> 00:34:12,760 Action. 426 00:34:16,120 --> 00:34:16,920 Erm… 427 00:34:17,920 --> 00:34:19,000 I mean… 428 00:34:22,240 --> 00:34:23,440 I think I want blood… 429 00:34:25,640 --> 00:34:26,560 Your blood. 430 00:34:28,120 --> 00:34:28,720 Can I? 431 00:34:30,240 --> 00:34:31,360 Please? Please? 432 00:34:40,040 --> 00:34:40,720 Cut! 433 00:34:42,440 --> 00:34:44,320 Pun, I mean… 434 00:34:45,760 --> 00:34:47,520 Can you be more aggressive? 435 00:34:48,920 --> 00:34:52,720 Right now, you sounded like a kid-friendly vampire. 436 00:34:53,880 --> 00:34:54,840 Be more aggressive. 437 00:34:56,840 --> 00:34:57,400 Let’s practice it. 438 00:34:59,920 --> 00:35:00,680 You want me to say it? 439 00:35:01,080 --> 00:35:02,160 Yeah, try it. 440 00:35:03,480 --> 00:35:04,080 Try it. 441 00:35:06,080 --> 00:35:07,040 I… 442 00:35:08,080 --> 00:35:09,240 I want your blood. 443 00:35:10,120 --> 00:35:11,160 More aggressive. 444 00:35:13,880 --> 00:35:15,040 I want your blood. 445 00:35:15,520 --> 00:35:16,400 More aggressive. 446 00:35:18,800 --> 00:35:19,960 I want your blood. 447 00:35:20,560 --> 00:35:21,400 Very aggressive! 448 00:35:22,000 --> 00:35:23,480 I want your blood. 449 00:35:25,440 --> 00:35:26,960 I want your blood. 450 00:35:28,680 --> 00:35:29,840 Yeah, just like that. 451 00:35:30,040 --> 00:35:30,640 That will do. 452 00:35:31,160 --> 00:35:32,680 Let’s go. One more time. 453 00:35:35,440 --> 00:35:36,520 Take 20. 454 00:35:39,840 --> 00:35:40,440 Ready? 455 00:35:41,400 --> 00:35:42,440 Action. 456 00:35:47,120 --> 00:35:48,000 I want… 457 00:35:50,000 --> 00:35:51,080 I want… 458 00:35:52,560 --> 00:35:53,240 what’s the line again? 459 00:35:54,440 --> 00:35:55,200 I want blood. 460 00:35:56,120 --> 00:35:56,680 Your blood. 461 00:35:57,480 --> 00:35:58,120 Pork blood. 462 00:36:05,040 --> 00:36:05,680 Cut! 463 00:36:06,320 --> 00:36:08,560 When will I get the screen time? 464 00:36:17,280 --> 00:36:18,520 Come on, Pun. 465 00:36:19,600 --> 00:36:21,040 Why can’t you remember your line? 466 00:36:21,360 --> 00:36:22,640 But it’s hard. 467 00:36:23,440 --> 00:36:24,640 I’m not an actor. 468 00:36:27,280 --> 00:36:27,960 It’s okay. 469 00:36:28,640 --> 00:36:29,360 We can try again. 470 00:36:31,240 --> 00:36:33,080 Are you okay, Shin, Kamsai? 471 00:36:34,120 --> 00:36:35,680 We’re fine. Piece of cake. 472 00:36:36,040 --> 00:36:36,880 Pun. 473 00:36:37,600 --> 00:36:40,280 You should have one-on-one acting lessons with Yoh some time. 474 00:36:41,920 --> 00:36:43,560 This will not do at all. 475 00:36:44,480 --> 00:36:45,000 Okay. 476 00:36:46,760 --> 00:36:48,320 Let’s try again one more time. 477 00:36:49,560 --> 00:36:50,280 Ready? 478 00:36:50,720 --> 00:36:51,960 Yes, master Yoh. 479 00:36:56,520 --> 00:36:57,560 Take 21. 480 00:36:59,800 --> 00:37:01,480 Hurry up, Pun! 481 00:37:02,600 --> 00:37:03,960 It’s 21 takes already. 482 00:37:05,040 --> 00:37:05,880 Are you ready? 483 00:37:09,000 --> 00:37:09,960 Action! 484 00:37:11,680 --> 00:37:12,560 Erm… 485 00:37:13,240 --> 00:37:14,280 I want… 486 00:37:15,600 --> 00:37:17,120 I want your blood. 487 00:37:18,800 --> 00:37:20,080 Please? Please? 488 00:37:49,520 --> 00:37:50,320 I’m full now. 489 00:37:51,080 --> 00:37:53,800 You haven’t even bite him yet. How can you be full? 490 00:37:54,080 --> 00:37:55,520 Pun, wait a minute. 491 00:37:56,320 --> 00:37:56,960 Cut! 492 00:37:58,040 --> 00:37:59,880 Are they filming an educational video up there? 493 00:37:59,960 --> 00:38:01,080 I think so. 494 00:38:02,040 --> 00:38:02,760 Pan Prue (You think?) 495 00:38:02,960 --> 00:38:03,560 That's it.. 496 00:38:03,640 --> 00:38:04,800 - Is that what it is? - Yeah. 497 00:38:05,160 --> 00:38:06,040 Action! 498 00:38:06,520 --> 00:38:07,560 Where are you going? 499 00:38:08,280 --> 00:38:10,240 We need another take. Pun, come back! 500 00:38:10,880 --> 00:38:11,920 I’m exhausting. 501 00:38:12,640 --> 00:38:13,320 Cut! 502 00:38:21,640 --> 00:38:23,160 Am I good enough to be an actor? 503 00:38:24,880 --> 00:38:26,800 Being just a vampire is good enough for you. 504 00:38:29,800 --> 00:38:31,640 You can teach me, master Yoh. 505 00:38:36,320 --> 00:38:38,680 Master Tuiye, will you do a rehearsal with me? 506 00:38:53,680 --> 00:38:54,840 You haven’t slept yet, Master Yoh. 507 00:38:56,720 --> 00:38:57,560 You should rest. 508 00:39:10,960 --> 00:39:11,600 Master Yoh? 509 00:39:14,840 --> 00:39:15,480 Master Yoh? 510 00:39:48,120 --> 00:39:51,640 If this is a TV drama, … 511 00:39:52,360 --> 00:39:56,200 the hero like me should… 512 00:39:58,000 --> 00:39:58,880 kiss him. 513 00:40:16,240 --> 00:40:18,440 ♪ Through all my life that I’ve lived… ♪ 514 00:40:20,400 --> 00:40:22,160 ♪ I spent it to love you. ♪ 515 00:40:24,280 --> 00:40:26,040 ♪ And trying to stop myself from fallen in love with you. ♪ 516 00:40:41,840 --> 00:40:46,360 ♪ I can’t help myself but falling in love with you. ♪ 517 00:40:46,760 --> 00:40:49,600 ♪ I can’t help but keep thinking of you. ♪ 518 00:40:49,920 --> 00:40:55,600 ♪ Every night and day, just like that. ♪ 519 00:40:56,160 --> 00:41:04,320 ♪ I can’t stop my heart from getting closer to yours… ♪ 520 00:41:04,720 --> 00:41:09,560 ♪ Can’t help but getting even closer than this. ♪ 521 00:41:09,600 --> 00:41:12,000 ♪ Your touch... ♪ 522 00:41:12,240 --> 00:41:16,680 ♪ You’re so sensitive in every aspect. ♪ 523 00:41:16,680 --> 00:41:24,120 ♪ As I look at you, your smell still lingers in my heart. ♪ 524 00:41:24,120 --> 00:41:26,440 ♪ When I look into your eyes... ♪ 525 00:41:26,640 --> 00:41:34,560 ♪ You’re buried deep inside my heart... ♪ 526 00:41:34,760 --> 00:41:41,760 ♪ I’m still fallen in love every time that I meet you. ♪ 527 00:41:53,640 --> 00:41:57,960 ♪ I can’t help myself but falling in love with you. ♪ "1000 Years Old" 35474

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.