All language subtitles for True.Detective.S01E02.Seeing.Things.720p.WEB-DL.DD5.1.H264-BLiN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,839 --> 00:00:15,839 ¶ 2 00:01:37,796 --> 00:01:40,698 Back then, I'd sleep and 3 00:01:40,700 --> 00:01:43,000 I'd lay awake thinking about women. 4 00:01:43,002 --> 00:01:45,369 My daughter... my wife. 5 00:01:45,371 --> 00:01:51,008 I mean, it's like... something's just got your name on it, 6 00:01:51,010 --> 00:01:52,876 like a bullet 7 00:01:52,878 --> 00:01:56,714 or a nail in the road. 8 00:01:59,050 --> 00:02:00,250 Shit. 9 00:02:00,252 --> 00:02:02,119 Sorry. I drift... 10 00:02:02,121 --> 00:02:05,923 sometimes when I've had a few. That's... 11 00:02:05,925 --> 00:02:08,759 That's why I like to drink alone. 12 00:02:08,761 --> 00:02:10,628 One reason, anyway. 13 00:02:11,397 --> 00:02:14,765 About that sculpture thing. Hmm. 14 00:02:14,767 --> 00:02:17,868 Kind of strange it turns up like that 15 00:02:17,870 --> 00:02:18,869 years later. 16 00:02:18,871 --> 00:02:22,139 Yeah, nobody knew why that thing was in the playhouse. 17 00:02:26,678 --> 00:02:29,079 I mean, the aunt reckoned maybe it was something 18 00:02:29,081 --> 00:02:33,150 she made in school, you know? 19 00:02:34,919 --> 00:02:37,788 COHLE, VOICE-OVER: To me, it was like someone was 20 00:02:37,790 --> 00:02:41,892 having a conversation, you know? 21 00:02:44,863 --> 00:02:49,767 Girl's... school shut down in '92. 22 00:02:49,769 --> 00:02:53,070 It closed down after Andrew. 23 00:02:53,072 --> 00:02:56,407 That mean anything to you? 24 00:03:01,880 --> 00:03:05,849 Oh, we notified the deceased's mother. 25 00:03:06,952 --> 00:03:10,120 HART, VOICE-OVER: Do you remember the last time 26 00:03:10,122 --> 00:03:12,823 you saw your daughter Dora? 27 00:03:12,825 --> 00:03:17,127 WOMAN, VOICE-OVER: It was a horrible, horrible thing. 28 00:03:17,129 --> 00:03:20,230 We saw it on TV, 29 00:03:20,232 --> 00:03:22,299 what we're in the clutches of, 30 00:03:22,301 --> 00:03:27,237 and I prayed and prayed for that woman's family. 31 00:03:27,239 --> 00:03:30,874 And it's me. 32 00:03:31,910 --> 00:03:33,377 It's me. 33 00:03:33,379 --> 00:03:36,080 Mrs. Kelly. Hmm? 34 00:03:36,082 --> 00:03:37,848 What about her father? 35 00:03:37,850 --> 00:03:40,417 Did they have a relationship? 36 00:03:40,419 --> 00:03:42,986 Why? What have you heard? 37 00:03:42,988 --> 00:03:45,489 I heard he passed. Is that correct? 38 00:03:45,491 --> 00:03:49,893 Why wouldn't a father bathe his own child? 39 00:03:53,832 --> 00:03:56,200 Ahem. 40 00:03:56,202 --> 00:03:58,368 We, uh, we were just wondering 41 00:03:58,370 --> 00:04:00,137 how they got on, ma'am. 42 00:04:00,139 --> 00:04:01,905 He died on the road. 43 00:04:01,907 --> 00:04:03,207 He drove a Peterbilt, 44 00:04:03,209 --> 00:04:05,175 and he took an exit too fast. 45 00:04:05,177 --> 00:04:09,747 Rolled over near Rowan, Oklahoma. 46 00:04:09,749 --> 00:04:12,216 May 11, 1984. 47 00:04:12,218 --> 00:04:14,151 When was the last time you talked to her? 48 00:04:14,153 --> 00:04:17,855 You know, she's always been in some kind of trouble. 49 00:04:17,857 --> 00:04:20,791 I thought things were getting better. 50 00:04:20,793 --> 00:04:22,159 Got away from Charlie. 51 00:04:22,161 --> 00:04:25,929 She came by not too long ago, maybe a month. 52 00:04:25,931 --> 00:04:28,332 She didn't talk about her daddy none. 53 00:04:28,334 --> 00:04:31,902 Said she'd been going to church. 54 00:04:31,904 --> 00:04:32,870 Do you, um, 55 00:04:32,872 --> 00:04:35,472 do you remember where that church was? 56 00:04:35,474 --> 00:04:38,408 Oh... Mrs. Kelly? 57 00:04:38,410 --> 00:04:40,010 No. 58 00:04:40,012 --> 00:04:41,979 Ow. 59 00:04:44,350 --> 00:04:47,951 Hail Mary, full of grace, the Lord is with thee. 60 00:04:47,953 --> 00:04:50,420 Hail Mary, full of grace. 61 00:04:50,422 --> 00:04:51,555 Mrs. Kelly... 62 00:04:51,557 --> 00:04:54,024 I... I get these headaches. 63 00:04:54,026 --> 00:04:56,260 It's like storms. Oh. 64 00:04:56,262 --> 00:04:59,897 I worked in dry-cleaning for 20 years. 65 00:04:59,899 --> 00:05:01,465 The chemicals. 66 00:05:01,467 --> 00:05:04,968 That's what's wrong with my nails. 67 00:05:11,442 --> 00:05:14,011 Piece of work, huh? 68 00:05:14,013 --> 00:05:17,181 My mother... Donna Reed type. 69 00:05:17,183 --> 00:05:19,583 Packed lunches, 70 00:05:19,585 --> 00:05:23,320 bedtime stories. 71 00:05:25,056 --> 00:05:28,325 Your mom still alive? 72 00:05:29,394 --> 00:05:31,929 Maybe. 73 00:05:34,265 --> 00:05:37,000 PAPANIA, VOICE-OVER: Cohle ever talk about his parents? 74 00:05:37,002 --> 00:05:41,238 HART, VOICE-OVER: No. Little bit about his dad. 75 00:05:41,240 --> 00:05:42,472 Alaska, 'Nam. 76 00:05:42,474 --> 00:05:47,578 You know, my dad, I had about 6 inches on him, 77 00:05:47,580 --> 00:05:49,613 and even in the end, 78 00:05:49,615 --> 00:05:53,050 I still think he could have taken me. 79 00:05:53,052 --> 00:05:56,453 Yeah, Marines, Korea. 80 00:05:56,455 --> 00:05:57,521 Never talked about it. 81 00:05:57,523 --> 00:05:59,489 You know, there was a time that 82 00:05:59,491 --> 00:06:02,059 men didn't air their bullshit to the world. 83 00:06:02,061 --> 00:06:05,896 You know, it just wasn't a part of their job. 84 00:06:06,898 --> 00:06:09,099 Well... 85 00:06:09,101 --> 00:06:11,101 family. 86 00:06:11,103 --> 00:06:13,103 Well, I mean, I... 87 00:06:13,105 --> 00:06:15,205 I think a part of Rust's problem was 88 00:06:15,207 --> 00:06:21,545 there was things he needed that he couldn't admit to. 89 00:06:22,380 --> 00:06:23,247 Afternoon, men. 90 00:06:23,249 --> 00:06:28,518 HART, VOICE-OVER: So we talked to the victim's friend next, I believe. 91 00:06:28,520 --> 00:06:29,553 Miss Carla? 92 00:06:29,555 --> 00:06:31,622 CARLA, VOICE-OVER: I guess she always had her mom's place, 93 00:06:31,624 --> 00:06:35,525 but, uh, I thought maybe she'd gotten into somethin', 94 00:06:35,527 --> 00:06:40,497 you know, like, uh, like gamin' again. 95 00:06:40,499 --> 00:06:43,000 Havin' a rough time. 96 00:06:43,002 --> 00:06:47,604 What all did y'all talk about? How was she? 97 00:06:47,606 --> 00:06:50,007 Thin, loopy, 98 00:06:50,009 --> 00:06:51,174 like high, 99 00:06:51,176 --> 00:06:53,143 usually on somethin'. 100 00:06:53,145 --> 00:06:57,047 She says she found a church, but, uh... heh!... 101 00:06:57,049 --> 00:06:59,016 Her eyes. 102 00:06:59,018 --> 00:07:01,051 Somethin' wrong with 'em. 103 00:07:01,053 --> 00:07:04,688 Now, do you remember where this church was? 104 00:07:04,690 --> 00:07:06,423 No. 105 00:07:06,624 --> 00:07:09,526 You know where she might have been staying? 106 00:07:09,528 --> 00:07:12,195 Her landlord said she'd moved out last summer. 107 00:07:12,197 --> 00:07:14,531 That's when I stopped seein' her so much. 108 00:07:14,533 --> 00:07:17,567 She mentioned someplace down south, 109 00:07:17,569 --> 00:07:20,504 like around Spanish Lake, a... 110 00:07:20,506 --> 00:07:24,241 shelter, girls used to stay there, 111 00:07:24,243 --> 00:07:26,643 something, all she said. 112 00:07:26,645 --> 00:07:27,377 Hmm. 113 00:07:27,379 --> 00:07:30,547 COHLE, VOICE-OVER: She sounds sad, Marty, 114 00:07:30,549 --> 00:07:35,352 like a torn-up person on her last legs. 115 00:07:36,254 --> 00:07:40,390 She was just an easy target for him. 116 00:07:41,025 --> 00:07:42,693 What do we know about him? 117 00:07:42,695 --> 00:07:44,494 Hits prosts, artistic, 118 00:07:44,496 --> 00:07:46,663 religious in some kind of way. 119 00:07:46,665 --> 00:07:49,266 Every person within a thousand miles of here 120 00:07:49,268 --> 00:07:52,736 is religious in some kind of way, except you. 121 00:07:52,738 --> 00:07:55,706 How many DBs have antlers, 122 00:07:55,708 --> 00:07:57,240 blindfolds, 123 00:07:57,242 --> 00:07:59,376 painted symbols on their back, hmm? 124 00:07:59,378 --> 00:08:01,478 Yeah, you know what tweakers get up to. 125 00:08:01,480 --> 00:08:04,214 Shit, man, this dude in New Orleans 126 00:08:04,216 --> 00:08:05,549 cut up his girl, felt remorse, 127 00:08:05,551 --> 00:08:08,552 tried to piece her back together with Krazy Glue. 128 00:08:08,554 --> 00:08:10,420 That's just drug insanity. 129 00:08:10,422 --> 00:08:12,723 Ah, that's not this. This has scope. 130 00:08:12,725 --> 00:08:15,359 Now, she articulated a person with vision. 131 00:08:15,361 --> 00:08:19,329 Vision is meaning. Meaning is historical. 132 00:08:19,331 --> 00:08:24,167 Look, she was just chum in the water, man. 133 00:08:37,448 --> 00:08:40,384 COHLE, VOICE-OVER: Days of nothing. 134 00:08:40,386 --> 00:08:44,554 That's what it's like, you work cases. 135 00:08:47,325 --> 00:08:51,161 Days like lost dogs. 136 00:08:56,601 --> 00:08:58,769 HART, VOICE-OVER: Goes on like that. 137 00:08:58,771 --> 00:09:01,805 You know the job. 138 00:09:01,807 --> 00:09:05,542 HART, VOICE-OVER: You're looking for narrative, 139 00:09:05,544 --> 00:09:08,645 interrogate witnesses. 140 00:09:08,647 --> 00:09:10,614 Wake up, Daddy. 141 00:09:10,616 --> 00:09:12,549 Parcel evidence, 142 00:09:12,551 --> 00:09:14,751 establish a timeline, 143 00:09:14,753 --> 00:09:19,222 and build a story day after day. 144 00:09:21,493 --> 00:09:23,393 No! No! 145 00:09:38,676 --> 00:09:40,343 Hey, the other night, 146 00:09:40,345 --> 00:09:42,612 when you were over for dinner, 147 00:09:42,614 --> 00:09:46,850 why didn't you leave when I had Chris call? 148 00:09:51,289 --> 00:09:52,756 Mmm, I don't know. 149 00:09:52,758 --> 00:09:56,860 I guess I had sobered up a little. 150 00:09:57,695 --> 00:10:00,864 Besides, it wasn't as bad as I thought. 151 00:10:00,866 --> 00:10:03,300 And being around your family, 152 00:10:03,302 --> 00:10:05,168 I liked talking to them. 153 00:10:05,170 --> 00:10:09,473 "Bad"? Why'd you think that? 154 00:10:11,776 --> 00:10:15,645 I was married, Marty, for 3 years. 155 00:10:15,647 --> 00:10:18,448 We had a... baby girl. 156 00:10:18,450 --> 00:10:19,749 She died. 157 00:10:19,751 --> 00:10:22,886 Car accident. She was two years old. 158 00:10:22,888 --> 00:10:26,890 Marriage couldn't handle it. 159 00:10:28,559 --> 00:10:31,261 Your kid died? 160 00:10:33,698 --> 00:10:36,133 Oh, I... 161 00:10:36,135 --> 00:10:39,569 I'm sorry, man. I am so sorry. I didn't... 162 00:10:39,571 --> 00:10:44,908 No, I mean, it wasn't you guys. It was just me. 163 00:10:45,776 --> 00:10:47,677 I was worried... 164 00:10:47,679 --> 00:10:50,614 you know, being around that kind of thing. 165 00:10:50,616 --> 00:10:53,884 GILBOUGH, VOICE-OVER: Hey, you were married the once, just the once? 166 00:10:53,886 --> 00:10:57,821 COHLE, VOICE-OVER: Uh-huh. Came close another time. 167 00:10:59,892 --> 00:11:02,526 Laurie. 168 00:11:04,695 --> 00:11:07,297 Maggie introduced us, 169 00:11:07,299 --> 00:11:09,166 and it... it broke off. 170 00:11:09,168 --> 00:11:13,937 It was for the best, you know. I gave her cause. 171 00:11:14,338 --> 00:11:18,241 I can be hard to live with. You know, I... 172 00:11:18,243 --> 00:11:22,412 I don't mean to, but I can be... critical. 173 00:11:22,414 --> 00:11:25,615 And sometimes I think I'm just not good for people, 174 00:11:25,617 --> 00:11:30,687 you know, that it's not good for them to be around me. 175 00:11:30,689 --> 00:11:34,958 You know, I... I wear 'em down, 176 00:11:34,960 --> 00:11:37,394 you know, they... 177 00:11:37,396 --> 00:11:40,730 they get unhappy. Hmm. 178 00:11:41,199 --> 00:11:43,867 Yeah, I think the job does that to a lot of guys. 179 00:11:43,869 --> 00:11:47,470 Changes you. Some guys just notice, that's all. 180 00:11:47,472 --> 00:11:50,574 Well I can't say the job made me this way. 181 00:11:50,576 --> 00:11:55,512 More like me being this way made me right for the job. 182 00:11:55,514 --> 00:11:58,315 And I used to... 183 00:11:58,317 --> 00:12:00,517 think about it more, but... 184 00:12:00,519 --> 00:12:05,689 you know, you reach a certain age, you know who you are. 185 00:12:05,691 --> 00:12:08,592 Now I live in a little room 186 00:12:08,594 --> 00:12:11,461 out in the country, behind a bar. 187 00:12:11,463 --> 00:12:15,465 Work 4 nights a week; in between, I drink, 188 00:12:15,467 --> 00:12:20,270 and there ain't nobody there to stop me. 189 00:12:21,906 --> 00:12:25,275 I know who I am. 190 00:12:26,577 --> 00:12:29,779 After all these years, there's a... 191 00:12:29,781 --> 00:12:32,782 there's a victory in that. 192 00:12:32,784 --> 00:12:34,651 ¶ 193 00:12:34,653 --> 00:12:36,586 Third day on the job, 194 00:12:36,588 --> 00:12:38,688 stopped this cutie for speeding. 195 00:12:38,690 --> 00:12:42,392 52 minutes later, back in her dorm room. 196 00:12:42,394 --> 00:12:44,461 I got my... 197 00:12:44,463 --> 00:12:46,963 uniform around my knees. 198 00:12:46,965 --> 00:12:48,865 Ha! I'm occupied, 199 00:12:48,867 --> 00:12:51,835 so I don't hear anything. 200 00:12:51,837 --> 00:12:55,839 I don't know that her roommate has come home 201 00:12:55,841 --> 00:12:58,742 and snuck up behind us. Oh, shit. 202 00:12:58,744 --> 00:13:01,511 You know how I knew that she was in the room? 203 00:13:01,513 --> 00:13:04,848 She stuck her finger up my ass! 204 00:13:07,552 --> 00:13:10,620 Ruined me. Now I can't do without it. 205 00:13:12,324 --> 00:13:16,359 HART, VOICE-OVER: You miss some things on the job. 206 00:13:16,361 --> 00:13:18,328 You know what I mean. 207 00:13:18,330 --> 00:13:20,363 You got to... decompress 208 00:13:20,365 --> 00:13:24,834 before you can go being a family man. 209 00:13:24,836 --> 00:13:27,037 What you get into working, 210 00:13:27,039 --> 00:13:31,374 you can't have the kids around that. 211 00:13:31,575 --> 00:13:36,946 So, um, sometimes you got to get your head right. 212 00:13:36,948 --> 00:13:38,848 Mind if I stop by? 213 00:13:38,850 --> 00:13:41,785 I don't know. Where are you? 214 00:13:41,787 --> 00:13:42,986 Elks. 215 00:13:42,988 --> 00:13:45,021 So you're drunk. 216 00:13:45,023 --> 00:13:45,955 No, I'm not, 217 00:13:45,957 --> 00:13:48,525 and I've hardly had anything to drink. 218 00:13:48,527 --> 00:13:52,729 You never hardly have anything to drink. 219 00:13:53,364 --> 00:13:56,099 I have a surprise for you. 220 00:13:56,101 --> 00:13:57,701 Oh, yeah? 221 00:13:57,703 --> 00:13:59,569 Yeah. 222 00:13:59,571 --> 00:14:01,838 Is that a yes? 223 00:14:01,840 --> 00:14:04,741 I, uh, might stay up. 224 00:14:04,743 --> 00:14:05,975 Ah. 225 00:14:07,112 --> 00:14:11,948 HART, VOICE-OVER: It's for your wife and kids, too. 226 00:14:13,118 --> 00:14:16,820 You got to take your release where you find it 227 00:14:16,822 --> 00:14:18,655 or where it finds you. 228 00:14:18,657 --> 00:14:23,660 I mean, in the end, it's for the good of the family. 229 00:14:42,813 --> 00:14:44,814 What's that? 230 00:14:44,816 --> 00:14:47,717 Oh, well, I, uh, 231 00:14:47,719 --> 00:14:51,020 got you a present. 232 00:14:51,022 --> 00:14:54,524 ¶ 233 00:15:07,171 --> 00:15:08,972 Don't move a muscle. 234 00:15:08,974 --> 00:15:11,775 I shan't. Just the fingers. 235 00:15:11,777 --> 00:15:15,044 The finger muscles. 236 00:15:15,046 --> 00:15:17,180 Mmm. 237 00:15:17,182 --> 00:15:20,183 Oh, stop. 238 00:15:20,618 --> 00:15:22,986 Oh, you're very naughty. 239 00:15:22,988 --> 00:15:26,489 Yes. 240 00:15:30,795 --> 00:15:33,530 You have the right to remain silent. 241 00:15:34,866 --> 00:15:35,932 Anything you say 242 00:15:35,934 --> 00:15:39,602 can and will be held against you in a court of law. 243 00:15:39,604 --> 00:15:42,038 You have the right to an attorney. 244 00:15:42,040 --> 00:15:44,808 If you can't afford an attorney, 245 00:15:44,810 --> 00:15:47,811 the state will provide you one. 246 00:15:47,813 --> 00:15:49,746 Do you understand your rights? 247 00:15:49,748 --> 00:15:53,817 You definitely have a career in law enforcement. 248 00:15:55,554 --> 00:15:59,722 Well, I thought I was gonna put these on you. 249 00:15:59,724 --> 00:16:02,025 You want this? Ah. 250 00:16:02,027 --> 00:16:03,526 Yeah? 251 00:16:03,528 --> 00:16:04,828 You want it? 252 00:16:04,830 --> 00:16:07,597 Yes. 253 00:16:36,927 --> 00:16:38,895 Mmm. 254 00:16:49,740 --> 00:16:51,708 Mmm. 255 00:17:00,217 --> 00:17:06,089 GILBOUGH, VOICE-OVER: Now, what do you mean, exactly, these visions you mentioned? 256 00:17:06,091 --> 00:17:09,025 COHLE, VOICE-OVER: Oh, shit. I thought you knew. 257 00:17:09,027 --> 00:17:14,097 I told Marty about them, you know, down the line. 258 00:17:19,737 --> 00:17:22,739 Uh, chemical... flashbacks, 259 00:17:22,741 --> 00:17:25,141 neural damage, you know, 260 00:17:25,143 --> 00:17:27,844 from my time in the HIDTA, 261 00:17:27,846 --> 00:17:33,683 as in High-Intensity Drug Trafficking Area. 262 00:17:45,296 --> 00:17:49,832 I spent 4 years undercover. 263 00:17:49,834 --> 00:17:53,136 You know what that means? 264 00:17:53,337 --> 00:17:58,708 That's where they got them Fed rumors, I first come in. 265 00:17:59,743 --> 00:18:03,279 What, you two don't know about them? 266 00:18:03,814 --> 00:18:07,884 Those files are still sealed, huh? 267 00:18:08,852 --> 00:18:11,287 Shee-it. 268 00:18:11,755 --> 00:18:16,292 Just what have you two heard about me? 269 00:18:46,924 --> 00:18:49,726 You wanted blues? 270 00:18:49,728 --> 00:18:51,294 Quaaludes. 271 00:18:51,296 --> 00:18:53,930 Downers? Dopey stuff. 272 00:18:53,932 --> 00:18:56,032 Oh. What's it run? 273 00:18:56,034 --> 00:19:00,770 I'm thinking blue go for three a pill. 274 00:19:00,772 --> 00:19:05,174 We'll say 200 for the bottle. 275 00:19:09,680 --> 00:19:13,950 I thought you might just take 'em. 276 00:19:15,819 --> 00:19:19,722 Or that you wanted somethin' else. 277 00:19:20,791 --> 00:19:24,193 Some kind of somethin' else? 278 00:19:27,698 --> 00:19:30,066 No. 279 00:19:32,269 --> 00:19:35,838 Then I was thinking, you're a good-looking man. 280 00:19:35,840 --> 00:19:40,076 You wouldn't need a shakedown to get some. 281 00:19:40,377 --> 00:19:44,080 What about rough trade, scary guys? 282 00:19:44,082 --> 00:19:46,349 You girls talk. 283 00:19:46,351 --> 00:19:48,818 Around here, they're rough 284 00:19:48,820 --> 00:19:50,353 or whiskey-limp. 285 00:19:50,355 --> 00:19:51,754 Seen plenty of guys that get touchy. 286 00:19:51,756 --> 00:19:55,992 Something sets them off and they're like little boys. 287 00:19:55,994 --> 00:19:59,862 People always go away around here. 288 00:19:59,864 --> 00:20:02,365 Where would I look, 289 00:20:02,367 --> 00:20:05,368 working girls might know the blonde? 290 00:20:05,370 --> 00:20:10,273 If she was gaming I-10 south side, I heard of this place. 291 00:20:10,275 --> 00:20:12,208 Kind of trailer park. 292 00:20:12,210 --> 00:20:17,413 Girls work and stay. They call it "The Ranch." 293 00:20:17,415 --> 00:20:18,715 Where's that? 294 00:20:18,717 --> 00:20:21,384 Like, south of Spanish Lake, 295 00:20:21,386 --> 00:20:23,920 supposed to be. 296 00:20:23,922 --> 00:20:26,723 You know the place? 297 00:20:29,893 --> 00:20:32,462 What's your deal? 298 00:20:34,264 --> 00:20:36,766 I don't have a deal. 299 00:20:36,768 --> 00:20:39,869 I mean, what do you do? 300 00:20:40,170 --> 00:20:43,940 Never mind. I thought you were gonna bust me. 301 00:20:43,942 --> 00:20:47,310 I told you, I'm not interested. 302 00:20:47,312 --> 00:20:50,046 Yeah, I know. 303 00:20:50,948 --> 00:20:52,448 Kinda strange, 304 00:20:52,450 --> 00:20:54,417 like you might be dangerous. 305 00:20:54,419 --> 00:20:57,053 Well, of course I'm dangerous. 306 00:20:57,055 --> 00:20:58,321 I'm police. 307 00:20:58,323 --> 00:21:02,458 I could do terrible things to people... 308 00:21:02,460 --> 00:21:05,128 with impunity. 309 00:21:05,130 --> 00:21:07,764 You know, what'd you do last night? 310 00:21:07,766 --> 00:21:09,866 I called up here late. 311 00:21:09,868 --> 00:21:11,968 What were you doing? 312 00:21:11,970 --> 00:21:13,770 Working. 313 00:21:13,772 --> 00:21:16,472 Was thinking about dropping by. 314 00:21:16,474 --> 00:21:18,341 Where were you? 315 00:21:18,343 --> 00:21:20,276 I was out with girlfriends. 316 00:21:20,278 --> 00:21:23,412 Uh-huh. Well, I don't like that. 317 00:21:23,414 --> 00:21:26,549 What, you're jealous? 318 00:21:26,551 --> 00:21:29,819 Don't be stupid. 319 00:21:29,821 --> 00:21:32,855 I just mean that there's 320 00:21:32,857 --> 00:21:35,224 a crazy man out there, 321 00:21:35,226 --> 00:21:37,126 and he's killing women. 322 00:21:37,128 --> 00:21:40,029 Wait, you mean that girl again, that Satanic thing? 323 00:21:40,031 --> 00:21:44,500 Everyone's still talking about that at the courthouse. 324 00:21:45,202 --> 00:21:47,270 It's not just her. 325 00:21:47,272 --> 00:21:49,071 There's more. 326 00:21:49,073 --> 00:21:51,941 There's more? Really? 327 00:21:51,943 --> 00:21:54,277 Yeah, well, we're not saying, 328 00:21:54,279 --> 00:21:57,380 keeping it out of the press, but... 329 00:21:57,382 --> 00:22:02,051 we're thinking that he's been doing this a while. 330 00:22:02,053 --> 00:22:04,387 Wow. 331 00:22:05,022 --> 00:22:08,391 Yeah, so no need to go out. 332 00:22:08,393 --> 00:22:11,360 You just have a drink here. 333 00:22:11,362 --> 00:22:15,998 I can't meet a nice man at home. 334 00:22:19,269 --> 00:22:20,336 That hurts me 335 00:22:20,338 --> 00:22:24,941 when you speak to me in a passive- aggressive way. 336 00:22:24,943 --> 00:22:27,243 I always talk straight to you. 337 00:22:27,245 --> 00:22:30,179 Excuse me. I meant that since you're married, 338 00:22:30,181 --> 00:22:33,583 I need to be considering my options as a young woman. 339 00:22:33,585 --> 00:22:36,619 I want things, Marty. 340 00:22:39,057 --> 00:22:41,924 I want things, too. 341 00:22:41,926 --> 00:22:44,527 Yeah, you just want your cake 342 00:22:44,529 --> 00:22:47,930 and to eat it, too. 343 00:22:49,600 --> 00:22:52,134 How good is cake 344 00:22:52,136 --> 00:22:54,937 if you can't eat it? 345 00:22:55,973 --> 00:22:57,907 Mmm. 346 00:23:06,483 --> 00:23:07,583 Morning. 347 00:23:07,585 --> 00:23:11,254 Hey, I think I might have found something good. 348 00:23:11,256 --> 00:23:13,289 Bunny ranch down south, 349 00:23:13,291 --> 00:23:15,291 round Spanish Lake. 350 00:23:15,293 --> 00:23:19,095 I thought we were pulling old johns today. 351 00:23:19,097 --> 00:23:22,098 Yeah, we should do this first. 352 00:23:25,135 --> 00:23:25,968 What? 353 00:23:25,970 --> 00:23:30,106 You wash up. You got some pussy on you. 354 00:23:32,576 --> 00:23:35,411 Key to a healthy marriage. 355 00:23:35,413 --> 00:23:38,514 Oh, that's Maggie, huh? 356 00:23:40,984 --> 00:23:41,684 Hey. 357 00:23:41,686 --> 00:23:44,253 What's with your fucking nose? 358 00:23:44,255 --> 00:23:48,257 Nothing, man. Sorry. Forget it. 359 00:23:48,458 --> 00:23:52,028 I get a connotation being implied here 360 00:23:52,030 --> 00:23:53,262 about my wife? 361 00:23:53,264 --> 00:23:57,366 Are you saying that's wife, that high tide you're walking in with? 362 00:23:57,368 --> 00:23:59,702 You got some idea 363 00:23:59,704 --> 00:24:02,071 how my wife's pussy's supposed to smell? 364 00:24:02,073 --> 00:24:07,643 No, I just meant you're wearing the same clothes as you did yesterday, 365 00:24:07,645 --> 00:24:11,080 coupled with the fact that I ain't stupid. 366 00:24:11,082 --> 00:24:14,216 Wasn't making no comment as to the... 367 00:24:14,218 --> 00:24:18,220 particularity of the scent. 368 00:24:18,488 --> 00:24:22,325 You don't say fuck-all about my wife. 369 00:24:22,327 --> 00:24:25,127 Don't say her name. 370 00:24:25,362 --> 00:24:29,732 You got some self-loathing to do this morning, that's fine, 371 00:24:29,734 --> 00:24:33,035 but it ain't worth losing your hands over. 372 00:24:33,037 --> 00:24:35,571 How would that work, exactly? 373 00:24:35,573 --> 00:24:41,077 Well, I'd just apply a couple pounds of pressure, 374 00:24:41,079 --> 00:24:43,980 snap your wrists. 375 00:24:43,982 --> 00:24:47,450 You're Senior Detective. 376 00:24:47,452 --> 00:24:51,654 Think I'm lying? 377 00:25:33,296 --> 00:25:35,431 You got a specific location for this place 378 00:25:35,433 --> 00:25:39,201 or are we just gonna wander around till we find it? 379 00:25:39,203 --> 00:25:41,103 We got some names. 380 00:25:41,105 --> 00:25:45,241 I'm gonna have to ask for directions. 381 00:25:46,610 --> 00:25:51,313 Maybe you could just follow your nose. 382 00:25:53,050 --> 00:25:56,385 HART, VOICE-OVER: Wherever he picked them up, 383 00:25:56,387 --> 00:25:58,387 I mean, I won't lie. 384 00:25:58,389 --> 00:26:00,489 However we left it, 385 00:26:00,491 --> 00:26:03,359 he had some moves. 386 00:26:03,627 --> 00:26:07,229 He knew a few Cis from his narco days. 387 00:26:07,231 --> 00:26:10,433 They knew these parts, put us in touch 388 00:26:10,435 --> 00:26:14,103 with some names, people to talk to. 389 00:26:14,105 --> 00:26:15,805 How we doing, boys? 390 00:26:15,807 --> 00:26:16,705 Hey. Hello. 391 00:26:16,707 --> 00:26:19,675 We're looking for a little bunny ranch 392 00:26:19,677 --> 00:26:21,577 down around these parts. 393 00:26:21,579 --> 00:26:23,779 Y'all know where we could find it? 394 00:26:23,781 --> 00:26:26,148 No, sir. Never heard about it? 395 00:26:26,150 --> 00:26:28,384 Little whorehouse? Nuh-uh. 396 00:26:28,386 --> 00:26:29,085 Sorry, man. 397 00:26:29,087 --> 00:26:30,820 Supposed to be stuck up in the woods around here? 398 00:26:30,822 --> 00:26:32,755 HART, VOICE-OVER: And I'll tell you this, 399 00:26:32,757 --> 00:26:36,392 Rust had about as sharp an eye for weakness 400 00:26:36,394 --> 00:26:39,161 as I ever seen. 401 00:26:44,367 --> 00:26:47,570 I'll be right back. 402 00:26:54,212 --> 00:26:55,144 It's my bad, boys. 403 00:26:55,146 --> 00:26:58,614 Think we got started on the wrong foot there. 404 00:26:58,616 --> 00:27:00,382 Aah! 405 00:27:03,621 --> 00:27:04,587 Aah! 406 00:27:04,589 --> 00:27:08,591 You remember where that little whorehouse is, huh? 407 00:27:08,593 --> 00:27:10,726 ¶ 408 00:27:23,807 --> 00:27:25,274 Take 353 South. 409 00:27:25,276 --> 00:27:27,510 Gonna exit off the shoulder before we get to the 14. 410 00:27:27,512 --> 00:27:33,282 From there, we take a dirt fishing road to Bayou Chenault. 411 00:27:34,251 --> 00:27:35,151 OK. 412 00:27:37,889 --> 00:27:41,824 ¶ 413 00:28:11,655 --> 00:28:14,623 That it? 414 00:28:15,392 --> 00:28:17,359 Mm-hmm. 415 00:28:30,974 --> 00:28:33,509 Cop car, y'all. 416 00:28:33,511 --> 00:28:37,246 Just trying to get some freebies. 417 00:28:46,856 --> 00:28:50,960 I don't do no cops... 418 00:28:51,728 --> 00:28:53,862 Hello, ma'am. 419 00:28:53,864 --> 00:28:58,767 Martin Hart, Rustin Cohle... State CID. 420 00:28:59,636 --> 00:29:01,670 This your place? 421 00:29:01,672 --> 00:29:03,572 It's my lease. 422 00:29:03,574 --> 00:29:06,775 What is this, some kind of hillbilly bunny ranch? 423 00:29:06,777 --> 00:29:08,010 Excuse me? 424 00:29:08,012 --> 00:29:09,812 You might want to talk to Sheriff Bilson 425 00:29:09,814 --> 00:29:11,981 'fore you start tossin' accusations around. 426 00:29:11,983 --> 00:29:13,949 No, I ain't got nothing against hillbillies. 427 00:29:13,951 --> 00:29:17,386 Relax. That's not why we're here. We, uh, 428 00:29:17,388 --> 00:29:19,021 well, something happened to a girl, 429 00:29:19,023 --> 00:29:22,891 and we need to know if any of you knew her. 430 00:29:28,665 --> 00:29:31,767 Yeah. That's Dori. 431 00:29:31,769 --> 00:29:33,702 Somethin' happened? 432 00:29:33,704 --> 00:29:38,307 You know about that woman found outside of Erath? 433 00:29:39,709 --> 00:29:41,410 Oh, no. 434 00:29:41,412 --> 00:29:44,947 Did something happen to Dori? 435 00:29:46,916 --> 00:29:50,386 Were you pretty good friends with her? 436 00:29:50,388 --> 00:29:53,756 She was nice to me when I first came around. 437 00:29:53,758 --> 00:29:56,825 Gave me tips and stuff. 438 00:29:56,827 --> 00:30:01,030 Tips? About what? 439 00:30:04,834 --> 00:30:05,934 Nothin'. 440 00:30:05,936 --> 00:30:09,705 You know, just how to be. 441 00:30:12,642 --> 00:30:18,580 You got any idea where she might have been staying the last few weeks? 442 00:30:18,582 --> 00:30:20,849 I don't. 443 00:30:20,851 --> 00:30:23,552 Her ex is in prison. 444 00:30:23,554 --> 00:30:27,089 I guess maybe she got a new place. 445 00:30:27,091 --> 00:30:29,658 She'd been going to church. 446 00:30:29,660 --> 00:30:35,631 I was hoping maybe she just turned things around. 447 00:30:35,899 --> 00:30:40,536 We're gonna need to question any girls might have known her. 448 00:30:41,439 --> 00:30:43,839 That's a tougher ask than you think. 449 00:30:43,841 --> 00:30:46,508 Folks'll be stayin' away, they hear y'all are out here. 450 00:30:46,510 --> 00:30:50,813 Well, ma'am, it's the best way to get us to leave. 451 00:30:53,650 --> 00:30:56,552 You said she left a bag. 452 00:30:56,554 --> 00:30:58,387 Yeah. 453 00:30:58,389 --> 00:31:00,656 Can I see it? 454 00:31:05,662 --> 00:31:07,629 Sure. 455 00:31:16,773 --> 00:31:19,108 That girl's not 18. 456 00:31:19,110 --> 00:31:22,478 The sheriff know you got underage working here? 457 00:31:22,480 --> 00:31:26,048 What do you know about where that girl's been, 458 00:31:26,050 --> 00:31:27,916 where she come from? 459 00:31:27,918 --> 00:31:30,486 You want to know Beth's situation, 460 00:31:30,488 --> 00:31:33,689 'fore she ran out on her uncle? 461 00:31:33,990 --> 00:31:36,658 There are other places she could go. 462 00:31:37,762 --> 00:31:41,096 Such holy bullshit from you. 463 00:31:41,098 --> 00:31:43,932 It's a woman's body, ain't it? 464 00:31:43,934 --> 00:31:45,467 A woman's choice. 465 00:31:45,469 --> 00:31:48,504 Well, she don't look like a woman to me. 466 00:31:48,506 --> 00:31:50,939 At that age, she is not equipped 467 00:31:50,941 --> 00:31:52,875 to make those kind of choices. 468 00:31:52,877 --> 00:31:55,778 But I guess you don't give a shit what kind of damage 469 00:31:55,780 --> 00:31:59,481 she's doing to herself, as long as you're making your money. 470 00:31:59,483 --> 00:32:02,184 Girls walk this earth all the time 471 00:32:02,186 --> 00:32:04,019 screwin' for free. 472 00:32:04,021 --> 00:32:06,488 Now, why is it you add business to the mix, 473 00:32:06,490 --> 00:32:09,491 and boys like you can't stand the thought? 474 00:32:09,493 --> 00:32:10,793 I'll tell you. 475 00:32:10,795 --> 00:32:13,529 It's 'cause suddenly you don't own it 476 00:32:13,531 --> 00:32:16,832 the way you thought you did. 477 00:32:19,770 --> 00:32:22,438 Ahem. 478 00:32:22,972 --> 00:32:26,942 Ma'am, you've both been very helpful. 479 00:32:26,944 --> 00:32:28,677 We'll be in touch. 480 00:32:28,679 --> 00:32:31,747 Yes, thank you... 481 00:32:31,749 --> 00:32:34,917 for your help. 482 00:32:43,593 --> 00:32:46,762 Do something else. 483 00:32:58,007 --> 00:33:01,210 That a down payment? 484 00:33:02,712 --> 00:33:05,848 Is shitting on any moment of decency 485 00:33:05,850 --> 00:33:09,218 part of your job description? 486 00:33:10,653 --> 00:33:13,789 "I closed my eyes and saw the king 487 00:33:13,791 --> 00:33:16,925 in yellow moving through the forest." 488 00:33:16,927 --> 00:33:20,062 This is her diary, Marty. 489 00:33:20,064 --> 00:33:22,064 Believe this shit. 490 00:33:22,066 --> 00:33:23,665 A girl that young. 491 00:33:23,667 --> 00:33:28,103 You know the sheriff has got a stake in this place, too. 492 00:33:28,105 --> 00:33:29,805 Fucking Christ. 493 00:33:29,807 --> 00:33:31,974 "The king's children were marked. 494 00:33:31,976 --> 00:33:36,945 They became his angels." 495 00:33:41,518 --> 00:33:44,953 The yellow king, Carcosa. 496 00:33:44,955 --> 00:33:46,855 Nut job. 497 00:33:46,857 --> 00:33:49,591 Fried her brain on whatever she was on. 498 00:33:49,593 --> 00:33:52,995 Sounds like she didn't have much to begin with. 499 00:33:52,997 --> 00:33:56,698 Well, it reads like a fantasy. 500 00:33:57,066 --> 00:33:59,735 What if he was dosing her regular, 501 00:33:59,737 --> 00:34:02,170 and over a period of time, upping the dose 502 00:34:02,172 --> 00:34:04,706 little by little without her knowing it? 503 00:34:04,708 --> 00:34:08,243 We should stay out here today, check around 504 00:34:08,245 --> 00:34:09,711 for johns 505 00:34:09,713 --> 00:34:11,880 maybe knew her. 506 00:34:11,882 --> 00:34:14,583 Look at this. 507 00:34:16,986 --> 00:34:17,920 Oh, yeah. 508 00:34:17,922 --> 00:34:20,255 Man, a lot of these type places. 509 00:34:20,257 --> 00:34:24,126 Expect the flock to canvass for 'em. 510 00:34:24,128 --> 00:34:25,961 You know, we should go there. 511 00:34:25,963 --> 00:34:27,563 Could be the church everyone mentioned. 512 00:34:27,565 --> 00:34:30,699 Well, let's check around for johns while we're out here 513 00:34:30,701 --> 00:34:34,169 and pick up the church on Monday. 514 00:34:35,071 --> 00:34:38,974 GILBOUGH, VOICE-OVER: Most of your stuff's still redacted. 515 00:34:38,976 --> 00:34:42,244 Now, what's Northshore? 516 00:34:43,079 --> 00:34:46,682 Northshore Psychiatric Hospital, 517 00:34:46,684 --> 00:34:47,816 Lubbock, Texas. 518 00:34:47,818 --> 00:34:50,752 I spent 4 months there in '93. 519 00:34:50,754 --> 00:34:54,222 You feel like talking about that? Well, sure. 520 00:34:54,224 --> 00:34:57,326 Who gives a shit? 521 00:35:01,097 --> 00:35:03,899 Sofia... my daughter. 522 00:35:03,901 --> 00:35:06,969 She was on her tricycle 523 00:35:06,971 --> 00:35:11,206 in our driveway. Um... 524 00:35:14,677 --> 00:35:20,816 We lived down a... where a little bend in the road, and... 525 00:35:22,085 --> 00:35:25,220 They said that... 526 00:35:28,324 --> 00:35:31,393 Anyway, afterwards, uh, 527 00:35:31,395 --> 00:35:34,262 Claire and I turned on each other, you know? 528 00:35:34,264 --> 00:35:38,133 We... we resented each other 529 00:35:38,135 --> 00:35:41,970 being alive, you know? 530 00:35:43,873 --> 00:35:48,877 I transferred from robbery to narco. 531 00:35:48,879 --> 00:35:52,347 Started hitting it, you know, 24/7. 532 00:35:52,349 --> 00:35:56,385 Street rips, knocking down doors, and within 3 months 533 00:35:56,387 --> 00:36:00,188 I was ripping off couriers or ending up in a Ramada Inn 534 00:36:00,190 --> 00:36:03,358 with a couple of fuckin' eight-balls. 535 00:36:03,360 --> 00:36:05,994 Oh, yeah. 536 00:36:07,330 --> 00:36:10,165 Somewhere in there, Claire left, 537 00:36:10,167 --> 00:36:13,001 and somewhere in there, 538 00:36:13,003 --> 00:36:15,137 I emptied a 9 into a crankhead 539 00:36:15,139 --> 00:36:20,008 for injecting his infant daughter with crystal. 540 00:36:20,376 --> 00:36:24,012 Said he was trying to purify her. 541 00:36:24,280 --> 00:36:27,182 State attorney gave me one chance to stay out of jail. 542 00:36:27,184 --> 00:36:32,387 He said, "You can keep your profile, but we want to make you our wild man junkie." 543 00:36:32,389 --> 00:36:35,957 So they did. They made me a floater, like a trick. 544 00:36:35,959 --> 00:36:41,163 You know, any agency or department needed a deep undercover narco, 545 00:36:41,165 --> 00:36:42,330 they got me, 546 00:36:42,332 --> 00:36:46,401 and there was no fuckin' expiration date, baby. 547 00:36:46,403 --> 00:36:49,371 And they kept you out there for 4 years? 548 00:36:49,373 --> 00:36:51,039 Mm-hmm. 549 00:36:51,041 --> 00:36:53,175 And then, February of '93, 550 00:36:53,177 --> 00:36:57,012 I killed 3 cartel men in Port Houston. 551 00:36:57,014 --> 00:37:00,248 I took three 25s in the side and ended up 552 00:37:00,250 --> 00:37:04,753 at Northshore Psychiatric Hospital in Lubbock, Texas, 553 00:37:04,755 --> 00:37:07,723 which is kind of funny in its own rite... 554 00:37:07,725 --> 00:37:10,192 Psych ward being in Lubbock, Texas. Heh! 555 00:37:10,194 --> 00:37:15,097 You ever been there? They offered me a psych pension. 556 00:37:15,099 --> 00:37:17,165 Jackpot, right? 557 00:37:17,167 --> 00:37:18,366 And I said no. 558 00:37:18,368 --> 00:37:22,104 I said, "Put me on homicide somewhere." 559 00:37:22,106 --> 00:37:25,173 By then, I was owed quite a few favors, 560 00:37:25,175 --> 00:37:30,412 and, uh, Louisiana was what they had. 561 00:37:32,348 --> 00:37:38,920 COHLE, VOICE-OVER: Yeah, for a long time after, I... I didn't really sleep. 562 00:37:38,922 --> 00:37:41,456 Nightmares, PTSD, 563 00:37:41,458 --> 00:37:45,026 exhausted nerves, whatever. 564 00:38:16,826 --> 00:38:18,794 Yeah. 565 00:38:20,096 --> 00:38:22,798 Why homicide? 566 00:38:23,499 --> 00:38:27,302 Oh, something I saw at Northshore. 567 00:38:27,304 --> 00:38:31,206 Quote from Corinthians. 568 00:38:33,242 --> 00:38:38,980 "The body is not one member, but many." 569 00:38:39,248 --> 00:38:46,154 "Now are they many, but... of one body." 570 00:38:46,823 --> 00:38:49,524 What's that mean, though? 571 00:38:49,926 --> 00:38:53,395 I was just trying to stay a part of the body now. Heh! 572 00:38:53,397 --> 00:38:56,464 The fishing pole's not working. 573 00:38:56,466 --> 00:38:58,400 Just ask Grandpa. No. 574 00:38:58,402 --> 00:39:01,269 Yeah. Grandpa, I can't tell if it's working. 575 00:39:01,271 --> 00:39:04,973 You'll know, honey. It'll yank at you hard. 576 00:39:04,975 --> 00:39:07,175 OK. Why don't you... 577 00:39:07,177 --> 00:39:11,279 How's that case going? The big one? 578 00:39:12,215 --> 00:39:15,450 Working it, you know. 579 00:39:16,285 --> 00:39:20,055 Things like that didn't happen these parts when I was young. 580 00:39:20,057 --> 00:39:22,524 People said "ma'am" and "sir." 581 00:39:22,526 --> 00:39:24,893 Families stayed together. 582 00:39:24,895 --> 00:39:28,897 Yeah, that's how it was, huh? 583 00:39:28,899 --> 00:39:31,199 Not all the time. 584 00:39:31,201 --> 00:39:32,868 There was more dignity. 585 00:39:32,870 --> 00:39:37,472 Everyone wasn't out in the street, yelling about their rights. 586 00:39:37,474 --> 00:39:41,076 Well, if things were so great, 587 00:39:41,078 --> 00:39:44,045 they never would have changed. 588 00:39:44,047 --> 00:39:44,980 Hmm. 589 00:39:44,982 --> 00:39:46,014 Nothing is going on. 590 00:39:46,016 --> 00:39:47,415 I'm just saying, if there's a problem, 591 00:39:47,417 --> 00:39:49,050 you can talk to me. You know that. 592 00:39:49,052 --> 00:39:51,953 If I have a problem with someone, I talk to them, Ma. 593 00:39:51,955 --> 00:39:53,955 Well, you should be able to talk to me. 594 00:39:53,957 --> 00:39:56,658 I know what it's like to be married to a man. 595 00:39:56,660 --> 00:39:59,494 You think they're all the same, huh? 596 00:39:59,496 --> 00:40:01,363 I don't know why you're so rude to me. 597 00:40:01,365 --> 00:40:03,598 If you're frustrated, don't take it out on me. 598 00:40:03,600 --> 00:40:06,201 I think that you need to get your cable fixed 599 00:40:06,203 --> 00:40:08,970 and stop confusing me with your soap operas. 600 00:40:08,972 --> 00:40:11,907 Well, you beat up on what you can't control. 601 00:40:11,909 --> 00:40:14,075 Makes it bad for everybody else. 602 00:40:14,077 --> 00:40:17,479 I don't know how. I don't care. Just try. 603 00:40:17,481 --> 00:40:19,381 You do it. I can't. 604 00:40:19,383 --> 00:40:21,149 You have smaller fingers. 605 00:40:21,151 --> 00:40:24,219 Macie, just do it. 606 00:40:24,453 --> 00:40:27,589 So you're telling me the world isn't getting worse? 607 00:40:27,591 --> 00:40:30,558 I seen kids today, all in black, 608 00:40:30,560 --> 00:40:33,361 wearing makeup, shit on their faces. 609 00:40:33,363 --> 00:40:35,530 Everything's sex. 610 00:40:35,532 --> 00:40:37,532 Clinton. 611 00:40:38,467 --> 00:40:40,035 You know, throughout history, 612 00:40:40,037 --> 00:40:44,239 I bet every old man probably said the same thing. 613 00:40:44,241 --> 00:40:45,941 And old men die, 614 00:40:45,943 --> 00:40:49,344 and the world keeps spinning. 615 00:40:50,446 --> 00:40:52,981 How are the girls? I got this lead... 616 00:40:52,983 --> 00:40:56,318 I got this lead I wanted to check up on. 617 00:40:56,320 --> 00:40:57,452 I told you about it. 618 00:40:57,454 --> 00:41:00,188 Maybe your dad could bring you back. No. 619 00:41:00,190 --> 00:41:02,390 You didn't tell me anything about it. 620 00:41:02,392 --> 00:41:04,693 This is a family day. 621 00:41:04,695 --> 00:41:07,128 I did tell you about it. 622 00:41:07,130 --> 00:41:11,533 I mentioned it. It's the new case. 623 00:41:13,736 --> 00:41:17,272 OK, well, how about we all head back, then? 624 00:41:17,274 --> 00:41:20,508 Hmm. All right, sweetheart. 625 00:41:20,510 --> 00:41:22,243 Come on! Let's go! 626 00:41:22,245 --> 00:41:23,979 My line's tangled. 627 00:41:23,981 --> 00:41:25,580 Just paddle in. 628 00:41:25,582 --> 00:41:27,682 OK. Told you! 629 00:41:27,684 --> 00:41:30,385 Thanks for the lovely afternoon. 630 00:41:30,387 --> 00:41:33,054 Oh. 631 00:41:34,023 --> 00:41:36,157 Thank you. 632 00:41:36,159 --> 00:41:39,694 ¶ 633 00:41:59,448 --> 00:42:01,516 Afternoon, sir. 634 00:42:01,518 --> 00:42:05,420 How you doing today, officer? I have a question for you. 635 00:42:05,422 --> 00:42:07,589 You ever seen this girl? 636 00:42:07,591 --> 00:42:08,690 You never seen her before? 637 00:42:08,692 --> 00:42:12,093 Never before. Hm-mmm, not here. 638 00:42:14,765 --> 00:42:18,733 ¶ 639 00:42:36,719 --> 00:42:37,619 Question. 640 00:42:37,621 --> 00:42:41,222 I'm looking for this young lady. You recognize her? 641 00:42:41,224 --> 00:42:44,492 I might need a memory jog. 642 00:42:44,494 --> 00:42:46,795 Dora. Young blonde? 643 00:42:46,797 --> 00:42:49,431 Dora. Dora, Dora, Dora, Dora. 644 00:42:49,433 --> 00:42:50,698 Dora. 645 00:42:50,700 --> 00:42:52,567 Have any guys come around lately, 646 00:42:52,569 --> 00:42:54,436 looking for anything more than a good time? 647 00:42:54,438 --> 00:42:57,839 You might be able to remember for a little more money? 648 00:42:57,841 --> 00:42:59,240 I might. 649 00:42:59,242 --> 00:43:01,342 You might? 650 00:43:01,344 --> 00:43:05,246 ¶ 651 00:43:08,251 --> 00:43:11,252 Years we've been through this. 652 00:43:11,254 --> 00:43:13,488 Sweetheart, listen to me. 653 00:43:13,490 --> 00:43:16,524 There is nowhere else I want to be. 654 00:43:17,360 --> 00:43:19,861 I wonder if you even know you're lying. 655 00:43:19,863 --> 00:43:21,596 Oh, come on! 656 00:43:21,598 --> 00:43:23,298 Shh. 657 00:43:23,300 --> 00:43:24,432 Bad enough, 658 00:43:24,434 --> 00:43:28,103 the shit I got to wade through on a daily basis, 659 00:43:28,105 --> 00:43:30,705 bring me this "feel bad for me" crap 660 00:43:30,707 --> 00:43:34,709 when I work 30 hours straight and spent the weekend 661 00:43:34,711 --> 00:43:37,512 listening to your dad's bullshit? 662 00:43:37,514 --> 00:43:40,148 I come home, the one place 663 00:43:40,150 --> 00:43:42,817 where there's supposed to be peace and calm, 664 00:43:42,819 --> 00:43:44,786 and you throw this shit... Who told you that? 665 00:43:44,788 --> 00:43:47,755 It's not always that way. It's not supposed to be. 666 00:43:47,757 --> 00:43:52,293 It's supposed to be what I want, it's supposed to help me. 667 00:43:52,295 --> 00:43:53,628 We do help you! 668 00:43:53,630 --> 00:43:56,397 All the goddamn time! 669 00:43:57,766 --> 00:44:00,568 OK, well, what do you want me to say? 670 00:44:00,570 --> 00:44:04,506 You want me to talk about the woman, had antlers? 671 00:44:04,508 --> 00:44:07,375 Do you want me to tell you about the kids disappearing, 672 00:44:07,377 --> 00:44:12,614 and maybe you'll stop with the "poor me" little whiny bullshit? 673 00:44:14,217 --> 00:44:16,417 Is that what you're saying, hmm? 674 00:44:16,419 --> 00:44:19,454 That I'm trying to make you feel bad for me? 675 00:44:19,456 --> 00:44:23,291 Is that really how you want to play this? 676 00:44:23,293 --> 00:44:24,259 No, honey. 677 00:44:24,261 --> 00:44:27,428 I think you're the greatest woman I ever met, 678 00:44:27,430 --> 00:44:30,832 and you're the greatest thing that ever happened to me. 679 00:44:30,834 --> 00:44:33,768 But, yeah, you know, sometimes 680 00:44:33,770 --> 00:44:37,372 I think you might have a penchant 681 00:44:37,374 --> 00:44:38,706 for self-pity. 682 00:44:38,708 --> 00:44:41,576 And right now, I need you to be strong 683 00:44:41,578 --> 00:44:44,879 so that I can do my job. 684 00:44:45,414 --> 00:44:49,517 You have developed some sort of selective deafness. 685 00:44:49,519 --> 00:44:54,255 You used to not be such a chicken shit, I swear. 686 00:44:56,792 --> 00:45:00,929 Even your mom thinks you're a ball-buster. 687 00:45:09,705 --> 00:45:12,540 Tell the girls dinner. 688 00:45:18,214 --> 00:45:20,548 Mmm. 689 00:45:24,587 --> 00:45:27,855 You don't have a mommy or daddy anymore. 690 00:45:27,857 --> 00:45:31,426 Yours just died in an accident. 691 00:45:31,428 --> 00:45:32,927 How? 692 00:45:32,929 --> 00:45:35,396 In a car accident. Someone... 693 00:45:35,398 --> 00:45:38,800 Dinnertime, kids. Go to the kitchen. 694 00:45:38,802 --> 00:45:40,501 Are you coming? 695 00:45:40,503 --> 00:45:42,904 Yeah, of course. I'm starving. 696 00:45:42,906 --> 00:45:43,805 Really? 697 00:45:43,807 --> 00:45:48,409 - Yeah, really. - Good. 698 00:45:59,521 --> 00:46:05,293 COHLE, VOICE-OVER: You know how I think about my daughter now? 699 00:46:05,995 --> 00:46:08,863 You know what... 700 00:46:08,865 --> 00:46:12,300 what she was spared? 701 00:46:13,802 --> 00:46:18,306 Sometimes I feel grateful. 702 00:46:22,279 --> 00:46:24,412 Doctors said 703 00:46:24,414 --> 00:46:26,414 she didn't feel a thing. 704 00:46:26,416 --> 00:46:29,284 Went straight into a coma, 705 00:46:29,286 --> 00:46:32,854 and then, somewhere in that... 706 00:46:32,856 --> 00:46:37,692 blackness, she slipped off into another, 707 00:46:37,694 --> 00:46:40,728 deeper kind. 708 00:46:43,866 --> 00:46:48,736 Isn't that a beautiful way to go out? Heh! 709 00:46:50,306 --> 00:46:52,740 Painlessly, 710 00:46:52,742 --> 00:46:56,311 as a happy child. 711 00:46:57,313 --> 00:46:59,747 Hmm. 712 00:47:01,817 --> 00:47:03,851 Yeah, trouble with... 713 00:47:03,853 --> 00:47:06,387 dying later is you've already grown up. 714 00:47:06,389 --> 00:47:10,024 Heh! Damage is done. It's too late. 715 00:47:10,026 --> 00:47:13,761 You got kids? 716 00:47:14,863 --> 00:47:16,931 Mmm. 717 00:47:17,633 --> 00:47:21,369 Well, you got the hubris 718 00:47:21,371 --> 00:47:23,838 it must take to... 719 00:47:23,840 --> 00:47:27,775 yank a soul out of nonexistence 720 00:47:27,777 --> 00:47:31,546 into this meat. 721 00:47:31,814 --> 00:47:37,952 And to force a life into this thresher. 722 00:47:40,422 --> 00:47:44,726 And as for my daughter, she, uh... 723 00:47:44,728 --> 00:47:48,396 she spared me the sin 724 00:47:48,398 --> 00:47:51,132 of being a father. 725 00:47:51,134 --> 00:47:52,700 Hey, Cathleen, 726 00:47:52,702 --> 00:47:53,601 you little vixen. 727 00:47:53,603 --> 00:47:57,138 Any chance of some coffee? 728 00:47:57,140 --> 00:47:59,140 Of course. OK. 729 00:47:59,142 --> 00:48:00,541 Who are these guys? 730 00:48:00,543 --> 00:48:04,445 Some assholes Quesada brought in. Coffee on its way. 731 00:48:04,447 --> 00:48:05,980 Hey, morning, Marty. Hey. 732 00:48:05,982 --> 00:48:08,916 Major's introducing me. New flying squad. 733 00:48:08,918 --> 00:48:12,820 You know Mark Daughtry, Ted Bertrand. 734 00:48:12,822 --> 00:48:14,489 Daughtry. 735 00:48:14,491 --> 00:48:15,757 Ted. 736 00:48:15,759 --> 00:48:17,558 Jimmy Dufrene. 737 00:48:17,560 --> 00:48:18,393 What's up? 738 00:48:18,395 --> 00:48:22,663 We've been tasked with investigating crimes with possible occult links. 739 00:48:22,665 --> 00:48:25,600 There's been a rash of animal mutilations, 740 00:48:25,602 --> 00:48:26,567 cemeteries defiled. 741 00:48:26,569 --> 00:48:29,103 And they want to see what we have on the Lange case. Uh-huh. 742 00:48:29,105 --> 00:48:31,873 Well, this task force is important to the commander 743 00:48:31,875 --> 00:48:33,508 and to the governor's office. 744 00:48:33,510 --> 00:48:36,677 You know, a lot of people are concerned about it. 745 00:48:36,679 --> 00:48:38,613 You know, me, I don't see the connection 746 00:48:38,615 --> 00:48:41,916 between two dead cats and a murdered woman. 747 00:48:41,918 --> 00:48:44,652 But then, I'm from Texas. 748 00:48:44,654 --> 00:48:45,586 Heh! 749 00:48:45,588 --> 00:48:47,188 We're not stepping on your toes, Marty. 750 00:48:47,190 --> 00:48:50,758 We just got the mandate. We got to compare notes with what you got. 751 00:48:50,760 --> 00:48:51,526 Yeah. 752 00:48:51,528 --> 00:48:53,428 Here you are, Detective. No. Oh. 753 00:48:53,430 --> 00:48:55,196 Thanks, Cathleen. You got it. 754 00:48:55,198 --> 00:48:57,899 Xerox all you want. 755 00:48:57,901 --> 00:49:01,736 Make you feel like good cops. 756 00:49:08,577 --> 00:49:11,746 You two, my office. 757 00:49:12,080 --> 00:49:16,584 Cohle, we got a new rule around here, especially for you. 758 00:49:16,586 --> 00:49:19,487 You got an opinion about anything, 759 00:49:19,489 --> 00:49:20,988 you hold on to it. 760 00:49:20,990 --> 00:49:24,058 You hold on to it or you tell it to Marty. 761 00:49:24,060 --> 00:49:26,627 Otherwise, button your big, fat mouth. 762 00:49:26,629 --> 00:49:30,698 However smart you are, you're not as smart as you think. 763 00:49:30,700 --> 00:49:32,600 Be serious, boss. 764 00:49:32,602 --> 00:49:34,969 This God-bothering shit. 765 00:49:34,971 --> 00:49:37,972 It's a political circle-jerk. You know this. 766 00:49:37,974 --> 00:49:40,007 Is this a place you live? 767 00:49:40,009 --> 00:49:41,843 Where are you, huh? 768 00:49:41,845 --> 00:49:45,813 You had anything in the last weeks? You got a suspect? 769 00:49:45,815 --> 00:49:46,848 Give us some more guys 770 00:49:46,850 --> 00:49:48,616 to follow up KAs, track records. 771 00:49:48,618 --> 00:49:52,920 No, our bosses don't want you at all, you understand? 772 00:49:52,922 --> 00:49:53,855 I don't want you. 773 00:49:53,857 --> 00:49:58,493 You are upright only by the grace of this man's reputation. 774 00:49:58,495 --> 00:49:59,227 Goddamn, Cohle. 775 00:49:59,229 --> 00:50:04,532 How many ways are there for me to say, "Shut the fuck up"? 776 00:50:04,800 --> 00:50:08,069 I mean, we work under command, right? 777 00:50:08,071 --> 00:50:13,574 Now, our betters want a public, high-profile show of response. 778 00:50:13,576 --> 00:50:14,842 Shit, I got a state senator, 779 00:50:14,844 --> 00:50:17,812 he's trying to label Satanic graffiti as a hate crime. 780 00:50:17,814 --> 00:50:22,550 That has nothing to do with our DB, and that's the fact of it. 781 00:50:22,552 --> 00:50:23,551 OK, OK. Fine. 782 00:50:23,553 --> 00:50:25,152 Let's say that's true, all right? 783 00:50:25,154 --> 00:50:28,122 Let's say that you guys get the case all to yourselves. 784 00:50:28,124 --> 00:50:31,259 You ever solve a murder, been in the red more than a week? 785 00:50:31,261 --> 00:50:35,196 You ever clear one where two rounds of questions didn't hand you the fucking answer? 786 00:50:35,198 --> 00:50:39,033 Oh, come on... No, no, you got leads, you got a timeline. 787 00:50:39,035 --> 00:50:40,902 You know what I got? I got a whodunit 788 00:50:40,904 --> 00:50:42,236 where my two detectives are stalling, 789 00:50:42,238 --> 00:50:47,108 and I got a brand-new task force wants to take it off our hands. 790 00:50:47,110 --> 00:50:47,909 We have a lead... 791 00:50:47,911 --> 00:50:51,112 Oh, for Christ's sake. Fuck off, Cohle. 792 00:50:54,217 --> 00:50:56,083 Christ. 793 00:50:56,085 --> 00:50:58,886 It's your call. 794 00:50:59,288 --> 00:51:01,055 You want to dump this one off? 795 00:51:01,057 --> 00:51:03,190 You know, I'd think about it, given the spotlight. 796 00:51:03,192 --> 00:51:08,596 You know, Teddy Bertrand's a good detective. You know him. 797 00:51:10,799 --> 00:51:14,068 Well, you're a smart-ass with your mouth shut. 798 00:51:14,070 --> 00:51:15,870 I was just gonna say 799 00:51:15,872 --> 00:51:17,672 we've got a lead on a church. 800 00:51:17,674 --> 00:51:19,774 Our vic was spending a lot of time there. 801 00:51:19,776 --> 00:51:22,910 That's where we were headed. It could be the break we need. 802 00:51:22,912 --> 00:51:25,980 Inside, whatever they're putting over you, 803 00:51:25,982 --> 00:51:28,649 how much more time could you get us? 804 00:51:28,651 --> 00:51:30,851 Right now, it's up for discussion, but, 805 00:51:30,853 --> 00:51:33,020 you know, Tuttle's lighting a fire under this. 806 00:51:33,022 --> 00:51:35,623 Without a suspect, they're just gonna 807 00:51:35,625 --> 00:51:39,694 stop asking questions, Marty, and they're gonna give orders. 808 00:51:39,696 --> 00:51:40,795 That's that. 809 00:51:40,797 --> 00:51:43,097 Give us the rest of the month 810 00:51:43,099 --> 00:51:45,032 before they lump it into whatever 811 00:51:45,034 --> 00:51:49,070 the play is with the task force, yeah? 812 00:51:51,106 --> 00:51:52,106 I'll try. 813 00:51:52,108 --> 00:51:56,177 Two weeks, and then you two start catching again. 814 00:51:56,179 --> 00:51:58,012 Yeah. 815 00:51:59,047 --> 00:52:01,682 HART, VOICE-OVER: Let's cut to the point. 816 00:52:01,684 --> 00:52:04,085 As the crow flies, y'all are wanting to ask 817 00:52:04,087 --> 00:52:08,189 about that big throwdown in the woods, yeah? 818 00:52:08,191 --> 00:52:09,023 Eventually, sure. 819 00:52:09,025 --> 00:52:11,325 Right now, we're just trying to track the case. 820 00:52:11,327 --> 00:52:14,895 How Cohle worked it, especially. 821 00:52:15,931 --> 00:52:20,067 Which indicates you think I'm too thick to realize 822 00:52:20,069 --> 00:52:23,404 that y'all are trying to jam somebody up. 823 00:52:23,406 --> 00:52:27,375 You're on to something new. 824 00:52:27,976 --> 00:52:32,313 So Cohle didn't want to give it to the task force. 825 00:52:32,315 --> 00:52:34,849 Did you? 826 00:52:38,153 --> 00:52:41,856 No, I did not. 827 00:52:44,960 --> 00:52:48,863 ¶ 828 00:52:49,831 --> 00:52:55,269 It don't make sense. There is nothing out here. 829 00:52:55,704 --> 00:53:01,042 According to this map, it should be within these few miles. 830 00:53:03,812 --> 00:53:06,247 Well... ahem... I guess if it's one of those 831 00:53:06,249 --> 00:53:10,117 tent revival places, they move around. 832 00:53:10,119 --> 00:53:11,919 Yeah. 833 00:53:11,921 --> 00:53:15,089 Tents usually do. 834 00:53:15,323 --> 00:53:20,695 There's no date on this flyer, which is strange. 835 00:53:25,100 --> 00:53:27,902 Something up there. 836 00:54:13,381 --> 00:54:15,950 PAPANIA, VOICE-OVER: Wait, wait, back up. 837 00:54:15,952 --> 00:54:20,020 Are you saying you were hallucinating on the job? 838 00:54:20,022 --> 00:54:20,755 Mmm. 839 00:54:20,757 --> 00:54:23,290 No. I mean, I could always tell what was real 840 00:54:23,292 --> 00:54:24,258 or what wasn't, you know. 841 00:54:24,260 --> 00:54:29,830 So when I'd see things, like, man, I'd just... ... roll with it. 842 00:54:29,832 --> 00:54:32,199 You still see things? 843 00:54:33,301 --> 00:54:35,202 No. 844 00:54:35,871 --> 00:54:38,806 No, they stopped altogether 845 00:54:38,808 --> 00:54:41,976 after I was clean a couple years. 846 00:54:41,978 --> 00:54:45,379 No numbers on this place. 847 00:54:45,814 --> 00:54:49,984 Fire must have happened a long time ago. 848 00:55:21,817 --> 00:55:24,819 OK. Place is trashed. 849 00:55:24,821 --> 00:55:28,823 This ain't no kinda anything. 850 00:55:32,494 --> 00:55:36,230 COHLE, VOICE-OVER: Yeah, back then, the visions. 851 00:55:36,232 --> 00:55:42,036 Yeah, most of the time, I was convinced that I'd lost it. 852 00:55:43,071 --> 00:55:45,439 Marty? 853 00:55:58,420 --> 00:56:03,023 COHLE, VOICE-OVER: But there were other times... 854 00:56:06,494 --> 00:56:13,000 I thought I was mainlining the secret truth of the universe. 855 00:56:13,002 --> 00:56:16,403 ¶ 60415

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.