Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,839 --> 00:00:15,839
¶
2
00:01:37,796 --> 00:01:40,698
Back then, I'd sleep and
3
00:01:40,700 --> 00:01:43,000
I'd lay awake thinking
about women.
4
00:01:43,002 --> 00:01:45,369
My daughter... my wife.
5
00:01:45,371 --> 00:01:51,008
I mean, it's like... something's
just got your name on it,
6
00:01:51,010 --> 00:01:52,876
like a bullet
7
00:01:52,878 --> 00:01:56,714
or a nail in the road.
8
00:01:59,050 --> 00:02:00,250
Shit.
9
00:02:00,252 --> 00:02:02,119
Sorry. I drift...
10
00:02:02,121 --> 00:02:05,923
sometimes when I've
had a few. That's...
11
00:02:05,925 --> 00:02:08,759
That's why I like
to drink alone.
12
00:02:08,761 --> 00:02:10,628
One reason, anyway.
13
00:02:11,397 --> 00:02:14,765
About that
sculpture thing.
Hmm.
14
00:02:14,767 --> 00:02:17,868
Kind of strange
it turns up like that
15
00:02:17,870 --> 00:02:18,869
years later.
16
00:02:18,871 --> 00:02:22,139
Yeah, nobody knew why
that thing was in the playhouse.
17
00:02:26,678 --> 00:02:29,079
I mean, the aunt reckoned
maybe it was something
18
00:02:29,081 --> 00:02:33,150
she made in school, you know?
19
00:02:34,919 --> 00:02:37,788
COHLE, VOICE-OVER: To me,
it was like someone was
20
00:02:37,790 --> 00:02:41,892
having a conversation, you know?
21
00:02:44,863 --> 00:02:49,767
Girl's... school
shut down in '92.
22
00:02:49,769 --> 00:02:53,070
It closed down after Andrew.
23
00:02:53,072 --> 00:02:56,407
That mean anything to you?
24
00:03:01,880 --> 00:03:05,849
Oh, we notified
the deceased's mother.
25
00:03:06,952 --> 00:03:10,120
HART, VOICE-OVER:
Do you remember the last time
26
00:03:10,122 --> 00:03:12,823
you saw your daughter Dora?
27
00:03:12,825 --> 00:03:17,127
WOMAN, VOICE-OVER: It was
a horrible, horrible thing.
28
00:03:17,129 --> 00:03:20,230
We saw it on TV,
29
00:03:20,232 --> 00:03:22,299
what we're in the clutches of,
30
00:03:22,301 --> 00:03:27,237
and I prayed and prayed
for that woman's family.
31
00:03:27,239 --> 00:03:30,874
And it's me.
32
00:03:31,910 --> 00:03:33,377
It's me.
33
00:03:33,379 --> 00:03:36,080
Mrs. Kelly.
Hmm?
34
00:03:36,082 --> 00:03:37,848
What about her father?
35
00:03:37,850 --> 00:03:40,417
Did they have a relationship?
36
00:03:40,419 --> 00:03:42,986
Why?
What have you heard?
37
00:03:42,988 --> 00:03:45,489
I heard he passed.
Is that correct?
38
00:03:45,491 --> 00:03:49,893
Why wouldn't a father
bathe his own child?
39
00:03:53,832 --> 00:03:56,200
Ahem.
40
00:03:56,202 --> 00:03:58,368
We, uh, we were just wondering
41
00:03:58,370 --> 00:04:00,137
how they got on, ma'am.
42
00:04:00,139 --> 00:04:01,905
He died on the road.
43
00:04:01,907 --> 00:04:03,207
He drove a Peterbilt,
44
00:04:03,209 --> 00:04:05,175
and he took an exit too fast.
45
00:04:05,177 --> 00:04:09,747
Rolled over
near Rowan, Oklahoma.
46
00:04:09,749 --> 00:04:12,216
May 11, 1984.
47
00:04:12,218 --> 00:04:14,151
When was the last time
you talked to her?
48
00:04:14,153 --> 00:04:17,855
You know, she's always been
in some kind of trouble.
49
00:04:17,857 --> 00:04:20,791
I thought things were
getting better.
50
00:04:20,793 --> 00:04:22,159
Got away from Charlie.
51
00:04:22,161 --> 00:04:25,929
She came by not too
long ago, maybe a month.
52
00:04:25,931 --> 00:04:28,332
She didn't talk
about her daddy none.
53
00:04:28,334 --> 00:04:31,902
Said she'd been going to church.
54
00:04:31,904 --> 00:04:32,870
Do you, um,
55
00:04:32,872 --> 00:04:35,472
do you remember where
that church was?
56
00:04:35,474 --> 00:04:38,408
Oh...
Mrs. Kelly?
57
00:04:38,410 --> 00:04:40,010
No.
58
00:04:40,012 --> 00:04:41,979
Ow.
59
00:04:44,350 --> 00:04:47,951
Hail Mary, full of grace,
the Lord is with thee.
60
00:04:47,953 --> 00:04:50,420
Hail Mary, full of grace.
61
00:04:50,422 --> 00:04:51,555
Mrs. Kelly...
62
00:04:51,557 --> 00:04:54,024
I... I get
these headaches.
63
00:04:54,026 --> 00:04:56,260
It's like storms. Oh.
64
00:04:56,262 --> 00:04:59,897
I worked in dry-cleaning
for 20 years.
65
00:04:59,899 --> 00:05:01,465
The chemicals.
66
00:05:01,467 --> 00:05:04,968
That's what's wrong
with my nails.
67
00:05:11,442 --> 00:05:14,011
Piece of work, huh?
68
00:05:14,013 --> 00:05:17,181
My mother...
Donna Reed type.
69
00:05:17,183 --> 00:05:19,583
Packed lunches,
70
00:05:19,585 --> 00:05:23,320
bedtime stories.
71
00:05:25,056 --> 00:05:28,325
Your mom still alive?
72
00:05:29,394 --> 00:05:31,929
Maybe.
73
00:05:34,265 --> 00:05:37,000
PAPANIA, VOICE-OVER:
Cohle ever talk
about his parents?
74
00:05:37,002 --> 00:05:41,238
HART, VOICE-OVER: No.
Little bit about his dad.
75
00:05:41,240 --> 00:05:42,472
Alaska, 'Nam.
76
00:05:42,474 --> 00:05:47,578
You know, my dad, I had
about 6 inches on him,
77
00:05:47,580 --> 00:05:49,613
and even in the end,
78
00:05:49,615 --> 00:05:53,050
I still think
he could have taken me.
79
00:05:53,052 --> 00:05:56,453
Yeah, Marines, Korea.
80
00:05:56,455 --> 00:05:57,521
Never talked about it.
81
00:05:57,523 --> 00:05:59,489
You know, there was a time that
82
00:05:59,491 --> 00:06:02,059
men didn't air their
bullshit to the world.
83
00:06:02,061 --> 00:06:05,896
You know, it just wasn't
a part of their job.
84
00:06:06,898 --> 00:06:09,099
Well...
85
00:06:09,101 --> 00:06:11,101
family.
86
00:06:11,103 --> 00:06:13,103
Well, I mean, I...
87
00:06:13,105 --> 00:06:15,205
I think a part
of Rust's problem was
88
00:06:15,207 --> 00:06:21,545
there was things he needed
that he couldn't admit to.
89
00:06:22,380 --> 00:06:23,247
Afternoon, men.
90
00:06:23,249 --> 00:06:28,518
HART, VOICE-OVER:
So we talked to the victim's
friend next, I believe.
91
00:06:28,520 --> 00:06:29,553
Miss Carla?
92
00:06:29,555 --> 00:06:31,622
CARLA, VOICE-OVER:
I guess she always
had her mom's place,
93
00:06:31,624 --> 00:06:35,525
but, uh, I thought
maybe she'd gotten
into somethin',
94
00:06:35,527 --> 00:06:40,497
you know, like, uh,
like gamin' again.
95
00:06:40,499 --> 00:06:43,000
Havin' a rough time.
96
00:06:43,002 --> 00:06:47,604
What all did y'all talk
about? How was she?
97
00:06:47,606 --> 00:06:50,007
Thin, loopy,
98
00:06:50,009 --> 00:06:51,174
like high,
99
00:06:51,176 --> 00:06:53,143
usually on somethin'.
100
00:06:53,145 --> 00:06:57,047
She says she
found a church,
but, uh... heh!...
101
00:06:57,049 --> 00:06:59,016
Her eyes.
102
00:06:59,018 --> 00:07:01,051
Somethin' wrong with 'em.
103
00:07:01,053 --> 00:07:04,688
Now, do you remember
where this church was?
104
00:07:04,690 --> 00:07:06,423
No.
105
00:07:06,624 --> 00:07:09,526
You know where she might
have been staying?
106
00:07:09,528 --> 00:07:12,195
Her landlord said she'd
moved out last summer.
107
00:07:12,197 --> 00:07:14,531
That's when I stopped
seein' her so much.
108
00:07:14,533 --> 00:07:17,567
She mentioned someplace
down south,
109
00:07:17,569 --> 00:07:20,504
like around Spanish Lake, a...
110
00:07:20,506 --> 00:07:24,241
shelter, girls used
to stay there,
111
00:07:24,243 --> 00:07:26,643
something, all she said.
112
00:07:26,645 --> 00:07:27,377
Hmm.
113
00:07:27,379 --> 00:07:30,547
COHLE, VOICE-OVER:
She sounds sad, Marty,
114
00:07:30,549 --> 00:07:35,352
like a torn-up person
on her last legs.
115
00:07:36,254 --> 00:07:40,390
She was just
an easy target for him.
116
00:07:41,025 --> 00:07:42,693
What do we know about him?
117
00:07:42,695 --> 00:07:44,494
Hits prosts, artistic,
118
00:07:44,496 --> 00:07:46,663
religious in some kind of way.
119
00:07:46,665 --> 00:07:49,266
Every person within
a thousand miles of here
120
00:07:49,268 --> 00:07:52,736
is religious in some
kind of way, except you.
121
00:07:52,738 --> 00:07:55,706
How many DBs have antlers,
122
00:07:55,708 --> 00:07:57,240
blindfolds,
123
00:07:57,242 --> 00:07:59,376
painted symbols
on their back, hmm?
124
00:07:59,378 --> 00:08:01,478
Yeah, you know what
tweakers get up to.
125
00:08:01,480 --> 00:08:04,214
Shit, man, this dude
in New Orleans
126
00:08:04,216 --> 00:08:05,549
cut up his girl, felt remorse,
127
00:08:05,551 --> 00:08:08,552
tried to piece her
back together
with Krazy Glue.
128
00:08:08,554 --> 00:08:10,420
That's just drug insanity.
129
00:08:10,422 --> 00:08:12,723
Ah, that's not this.
This has scope.
130
00:08:12,725 --> 00:08:15,359
Now, she articulated
a person with vision.
131
00:08:15,361 --> 00:08:19,329
Vision is meaning.
Meaning is historical.
132
00:08:19,331 --> 00:08:24,167
Look, she was just chum
in the water, man.
133
00:08:37,448 --> 00:08:40,384
COHLE, VOICE-OVER:
Days of nothing.
134
00:08:40,386 --> 00:08:44,554
That's what it's like,
you work cases.
135
00:08:47,325 --> 00:08:51,161
Days like lost dogs.
136
00:08:56,601 --> 00:08:58,769
HART, VOICE-OVER:
Goes on like that.
137
00:08:58,771 --> 00:09:01,805
You know the job.
138
00:09:01,807 --> 00:09:05,542
HART, VOICE-OVER:
You're looking for narrative,
139
00:09:05,544 --> 00:09:08,645
interrogate witnesses.
140
00:09:08,647 --> 00:09:10,614
Wake up, Daddy.
141
00:09:10,616 --> 00:09:12,549
Parcel evidence,
142
00:09:12,551 --> 00:09:14,751
establish a timeline,
143
00:09:14,753 --> 00:09:19,222
and build a story day after day.
144
00:09:21,493 --> 00:09:23,393
No! No!
145
00:09:38,676 --> 00:09:40,343
Hey, the other night,
146
00:09:40,345 --> 00:09:42,612
when you were over for dinner,
147
00:09:42,614 --> 00:09:46,850
why didn't you leave
when I had Chris call?
148
00:09:51,289 --> 00:09:52,756
Mmm, I don't know.
149
00:09:52,758 --> 00:09:56,860
I guess I had
sobered up a little.
150
00:09:57,695 --> 00:10:00,864
Besides, it wasn't
as bad as I thought.
151
00:10:00,866 --> 00:10:03,300
And being around your family,
152
00:10:03,302 --> 00:10:05,168
I liked talking to them.
153
00:10:05,170 --> 00:10:09,473
"Bad"?
Why'd you think that?
154
00:10:11,776 --> 00:10:15,645
I was married, Marty,
for 3 years.
155
00:10:15,647 --> 00:10:18,448
We had a... baby girl.
156
00:10:18,450 --> 00:10:19,749
She died.
157
00:10:19,751 --> 00:10:22,886
Car accident.
She was two years old.
158
00:10:22,888 --> 00:10:26,890
Marriage couldn't handle it.
159
00:10:28,559 --> 00:10:31,261
Your kid died?
160
00:10:33,698 --> 00:10:36,133
Oh, I...
161
00:10:36,135 --> 00:10:39,569
I'm sorry, man.
I am so sorry.
I didn't...
162
00:10:39,571 --> 00:10:44,908
No, I mean, it wasn't
you guys. It was just me.
163
00:10:45,776 --> 00:10:47,677
I was worried...
164
00:10:47,679 --> 00:10:50,614
you know, being around
that kind of thing.
165
00:10:50,616 --> 00:10:53,884
GILBOUGH, VOICE-OVER:
Hey, you were married
the once, just the once?
166
00:10:53,886 --> 00:10:57,821
COHLE, VOICE-OVER: Uh-huh.
Came close another time.
167
00:10:59,892 --> 00:11:02,526
Laurie.
168
00:11:04,695 --> 00:11:07,297
Maggie introduced us,
169
00:11:07,299 --> 00:11:09,166
and it... it broke off.
170
00:11:09,168 --> 00:11:13,937
It was for the best, you know.
I gave her cause.
171
00:11:14,338 --> 00:11:18,241
I can be hard to live
with. You know, I...
172
00:11:18,243 --> 00:11:22,412
I don't mean to,
but I can be... critical.
173
00:11:22,414 --> 00:11:25,615
And sometimes
I think I'm just
not good for people,
174
00:11:25,617 --> 00:11:30,687
you know, that it's
not good for them
to be around me.
175
00:11:30,689 --> 00:11:34,958
You know, I...
I wear 'em down,
176
00:11:34,960 --> 00:11:37,394
you know, they...
177
00:11:37,396 --> 00:11:40,730
they get unhappy.
Hmm.
178
00:11:41,199 --> 00:11:43,867
Yeah, I think the job does
that to a lot of guys.
179
00:11:43,869 --> 00:11:47,470
Changes you. Some guys
just notice, that's all.
180
00:11:47,472 --> 00:11:50,574
Well I can't say
the job made me
this way.
181
00:11:50,576 --> 00:11:55,512
More like me being this way
made me right for the job.
182
00:11:55,514 --> 00:11:58,315
And I used to...
183
00:11:58,317 --> 00:12:00,517
think about it more, but...
184
00:12:00,519 --> 00:12:05,689
you know,
you reach a certain age,
you know who you are.
185
00:12:05,691 --> 00:12:08,592
Now I live in a little room
186
00:12:08,594 --> 00:12:11,461
out in the country,
behind a bar.
187
00:12:11,463 --> 00:12:15,465
Work 4 nights a week;
in between, I drink,
188
00:12:15,467 --> 00:12:20,270
and there ain't
nobody there to stop me.
189
00:12:21,906 --> 00:12:25,275
I know who I am.
190
00:12:26,577 --> 00:12:29,779
After all these years,
there's a...
191
00:12:29,781 --> 00:12:32,782
there's a victory in that.
192
00:12:32,784 --> 00:12:34,651
¶
193
00:12:34,653 --> 00:12:36,586
Third day
on the job,
194
00:12:36,588 --> 00:12:38,688
stopped this cutie for speeding.
195
00:12:38,690 --> 00:12:42,392
52 minutes later,
back in her dorm room.
196
00:12:42,394 --> 00:12:44,461
I got my...
197
00:12:44,463 --> 00:12:46,963
uniform around my knees.
198
00:12:46,965 --> 00:12:48,865
Ha! I'm occupied,
199
00:12:48,867 --> 00:12:51,835
so I don't hear
anything.
200
00:12:51,837 --> 00:12:55,839
I don't know that her
roommate has come home
201
00:12:55,841 --> 00:12:58,742
and snuck up behind us.
Oh, shit.
202
00:12:58,744 --> 00:13:01,511
You know how I knew that
she was in the room?
203
00:13:01,513 --> 00:13:04,848
She stuck her finger up my ass!
204
00:13:07,552 --> 00:13:10,620
Ruined me. Now I can't
do without it.
205
00:13:12,324 --> 00:13:16,359
HART, VOICE-OVER:
You miss some things on the job.
206
00:13:16,361 --> 00:13:18,328
You know what I mean.
207
00:13:18,330 --> 00:13:20,363
You got to... decompress
208
00:13:20,365 --> 00:13:24,834
before you can go being
a family man.
209
00:13:24,836 --> 00:13:27,037
What you get into working,
210
00:13:27,039 --> 00:13:31,374
you can't have
the kids around that.
211
00:13:31,575 --> 00:13:36,946
So, um, sometimes you got
to get your head right.
212
00:13:36,948 --> 00:13:38,848
Mind if I stop by?
213
00:13:38,850 --> 00:13:41,785
I don't know. Where are you?
214
00:13:41,787 --> 00:13:42,986
Elks.
215
00:13:42,988 --> 00:13:45,021
So you're drunk.
216
00:13:45,023 --> 00:13:45,955
No, I'm not,
217
00:13:45,957 --> 00:13:48,525
and I've hardly had
anything to drink.
218
00:13:48,527 --> 00:13:52,729
You never hardly have
anything to drink.
219
00:13:53,364 --> 00:13:56,099
I have a surprise for you.
220
00:13:56,101 --> 00:13:57,701
Oh, yeah?
221
00:13:57,703 --> 00:13:59,569
Yeah.
222
00:13:59,571 --> 00:14:01,838
Is that a yes?
223
00:14:01,840 --> 00:14:04,741
I, uh, might stay up.
224
00:14:04,743 --> 00:14:05,975
Ah.
225
00:14:07,112 --> 00:14:11,948
HART, VOICE-OVER:
It's for your wife
and kids, too.
226
00:14:13,118 --> 00:14:16,820
You got to take your release
where you find it
227
00:14:16,822 --> 00:14:18,655
or where it finds you.
228
00:14:18,657 --> 00:14:23,660
I mean, in the end, it's for
the good of the family.
229
00:14:42,813 --> 00:14:44,814
What's that?
230
00:14:44,816 --> 00:14:47,717
Oh, well, I, uh,
231
00:14:47,719 --> 00:14:51,020
got you a present.
232
00:14:51,022 --> 00:14:54,524
¶
233
00:15:07,171 --> 00:15:08,972
Don't move a muscle.
234
00:15:08,974 --> 00:15:11,775
I shan't.
Just the fingers.
235
00:15:11,777 --> 00:15:15,044
The finger muscles.
236
00:15:15,046 --> 00:15:17,180
Mmm.
237
00:15:17,182 --> 00:15:20,183
Oh, stop.
238
00:15:20,618 --> 00:15:22,986
Oh, you're very naughty.
239
00:15:22,988 --> 00:15:26,489
Yes.
240
00:15:30,795 --> 00:15:33,530
You have the right
to remain silent.
241
00:15:34,866 --> 00:15:35,932
Anything you say
242
00:15:35,934 --> 00:15:39,602
can and will
be held against you
in a court of law.
243
00:15:39,604 --> 00:15:42,038
You have the right
to an attorney.
244
00:15:42,040 --> 00:15:44,808
If you can't afford an attorney,
245
00:15:44,810 --> 00:15:47,811
the state will provide you one.
246
00:15:47,813 --> 00:15:49,746
Do you understand your rights?
247
00:15:49,748 --> 00:15:53,817
You definitely
have a career
in law enforcement.
248
00:15:55,554 --> 00:15:59,722
Well, I thought I was
gonna put these on you.
249
00:15:59,724 --> 00:16:02,025
You want this?
Ah.
250
00:16:02,027 --> 00:16:03,526
Yeah?
251
00:16:03,528 --> 00:16:04,828
You want it?
252
00:16:04,830 --> 00:16:07,597
Yes.
253
00:16:36,927 --> 00:16:38,895
Mmm.
254
00:16:49,740 --> 00:16:51,708
Mmm.
255
00:17:00,217 --> 00:17:06,089
GILBOUGH, VOICE-OVER:
Now, what do you mean, exactly,
these visions you mentioned?
256
00:17:06,091 --> 00:17:09,025
COHLE, VOICE-OVER:
Oh, shit. I thought you knew.
257
00:17:09,027 --> 00:17:14,097
I told Marty about them,
you know, down the line.
258
00:17:19,737 --> 00:17:22,739
Uh, chemical... flashbacks,
259
00:17:22,741 --> 00:17:25,141
neural damage, you know,
260
00:17:25,143 --> 00:17:27,844
from my time in the HIDTA,
261
00:17:27,846 --> 00:17:33,683
as in High-Intensity
Drug Trafficking Area.
262
00:17:45,296 --> 00:17:49,832
I spent 4 years undercover.
263
00:17:49,834 --> 00:17:53,136
You know what that means?
264
00:17:53,337 --> 00:17:58,708
That's where they got them
Fed rumors, I first come in.
265
00:17:59,743 --> 00:18:03,279
What, you two
don't know about them?
266
00:18:03,814 --> 00:18:07,884
Those files are still
sealed, huh?
267
00:18:08,852 --> 00:18:11,287
Shee-it.
268
00:18:11,755 --> 00:18:16,292
Just what have you two
heard about me?
269
00:18:46,924 --> 00:18:49,726
You wanted blues?
270
00:18:49,728 --> 00:18:51,294
Quaaludes.
271
00:18:51,296 --> 00:18:53,930
Downers?
Dopey stuff.
272
00:18:53,932 --> 00:18:56,032
Oh.
What's it run?
273
00:18:56,034 --> 00:19:00,770
I'm thinking blue go
for three a pill.
274
00:19:00,772 --> 00:19:05,174
We'll say 200 for the bottle.
275
00:19:09,680 --> 00:19:13,950
I thought you might
just take 'em.
276
00:19:15,819 --> 00:19:19,722
Or that you wanted
somethin' else.
277
00:19:20,791 --> 00:19:24,193
Some kind of somethin' else?
278
00:19:27,698 --> 00:19:30,066
No.
279
00:19:32,269 --> 00:19:35,838
Then I was thinking,
you're a good-looking man.
280
00:19:35,840 --> 00:19:40,076
You wouldn't need
a shakedown to get some.
281
00:19:40,377 --> 00:19:44,080
What about
rough trade,
scary guys?
282
00:19:44,082 --> 00:19:46,349
You girls talk.
283
00:19:46,351 --> 00:19:48,818
Around here, they're rough
284
00:19:48,820 --> 00:19:50,353
or whiskey-limp.
285
00:19:50,355 --> 00:19:51,754
Seen plenty of guys
that get touchy.
286
00:19:51,756 --> 00:19:55,992
Something sets them off
and they're like
little boys.
287
00:19:55,994 --> 00:19:59,862
People always go away
around here.
288
00:19:59,864 --> 00:20:02,365
Where would I look,
289
00:20:02,367 --> 00:20:05,368
working girls might know
the blonde?
290
00:20:05,370 --> 00:20:10,273
If she was gaming I-10
south side, I heard
of this place.
291
00:20:10,275 --> 00:20:12,208
Kind of trailer park.
292
00:20:12,210 --> 00:20:17,413
Girls work and stay.
They call it "The Ranch."
293
00:20:17,415 --> 00:20:18,715
Where's that?
294
00:20:18,717 --> 00:20:21,384
Like, south of Spanish Lake,
295
00:20:21,386 --> 00:20:23,920
supposed to be.
296
00:20:23,922 --> 00:20:26,723
You know the place?
297
00:20:29,893 --> 00:20:32,462
What's your deal?
298
00:20:34,264 --> 00:20:36,766
I don't have a deal.
299
00:20:36,768 --> 00:20:39,869
I mean, what do you do?
300
00:20:40,170 --> 00:20:43,940
Never mind. I thought
you were gonna bust me.
301
00:20:43,942 --> 00:20:47,310
I told you, I'm not interested.
302
00:20:47,312 --> 00:20:50,046
Yeah, I know.
303
00:20:50,948 --> 00:20:52,448
Kinda strange,
304
00:20:52,450 --> 00:20:54,417
like you might be dangerous.
305
00:20:54,419 --> 00:20:57,053
Well, of course I'm dangerous.
306
00:20:57,055 --> 00:20:58,321
I'm police.
307
00:20:58,323 --> 00:21:02,458
I could do
terrible things
to people...
308
00:21:02,460 --> 00:21:05,128
with impunity.
309
00:21:05,130 --> 00:21:07,764
You know,
what'd you do
last night?
310
00:21:07,766 --> 00:21:09,866
I called up here late.
311
00:21:09,868 --> 00:21:11,968
What were you doing?
312
00:21:11,970 --> 00:21:13,770
Working.
313
00:21:13,772 --> 00:21:16,472
Was thinking about dropping by.
314
00:21:16,474 --> 00:21:18,341
Where were you?
315
00:21:18,343 --> 00:21:20,276
I was out with girlfriends.
316
00:21:20,278 --> 00:21:23,412
Uh-huh. Well,
I don't like that.
317
00:21:23,414 --> 00:21:26,549
What, you're jealous?
318
00:21:26,551 --> 00:21:29,819
Don't be stupid.
319
00:21:29,821 --> 00:21:32,855
I just mean that there's
320
00:21:32,857 --> 00:21:35,224
a crazy man out there,
321
00:21:35,226 --> 00:21:37,126
and he's killing women.
322
00:21:37,128 --> 00:21:40,029
Wait, you mean that girl
again, that Satanic thing?
323
00:21:40,031 --> 00:21:44,500
Everyone's still
talking about that
at the courthouse.
324
00:21:45,202 --> 00:21:47,270
It's not just her.
325
00:21:47,272 --> 00:21:49,071
There's more.
326
00:21:49,073 --> 00:21:51,941
There's more?
Really?
327
00:21:51,943 --> 00:21:54,277
Yeah, well, we're not saying,
328
00:21:54,279 --> 00:21:57,380
keeping it out
of the press, but...
329
00:21:57,382 --> 00:22:02,051
we're thinking that
he's been doing this
a while.
330
00:22:02,053 --> 00:22:04,387
Wow.
331
00:22:05,022 --> 00:22:08,391
Yeah, so no need to go out.
332
00:22:08,393 --> 00:22:11,360
You just have a drink here.
333
00:22:11,362 --> 00:22:15,998
I can't meet a nice man at home.
334
00:22:19,269 --> 00:22:20,336
That hurts me
335
00:22:20,338 --> 00:22:24,941
when you speak to me
in a passive-
aggressive way.
336
00:22:24,943 --> 00:22:27,243
I always talk straight to you.
337
00:22:27,245 --> 00:22:30,179
Excuse me. I meant that
since you're married,
338
00:22:30,181 --> 00:22:33,583
I need to be
considering my options
as a young woman.
339
00:22:33,585 --> 00:22:36,619
I want things, Marty.
340
00:22:39,057 --> 00:22:41,924
I want things, too.
341
00:22:41,926 --> 00:22:44,527
Yeah, you just want your cake
342
00:22:44,529 --> 00:22:47,930
and to eat it, too.
343
00:22:49,600 --> 00:22:52,134
How good is cake
344
00:22:52,136 --> 00:22:54,937
if you can't eat it?
345
00:22:55,973 --> 00:22:57,907
Mmm.
346
00:23:06,483 --> 00:23:07,583
Morning.
347
00:23:07,585 --> 00:23:11,254
Hey, I think I might have
found something good.
348
00:23:11,256 --> 00:23:13,289
Bunny ranch down south,
349
00:23:13,291 --> 00:23:15,291
round Spanish Lake.
350
00:23:15,293 --> 00:23:19,095
I thought we were
pulling old johns today.
351
00:23:19,097 --> 00:23:22,098
Yeah, we should do this first.
352
00:23:25,135 --> 00:23:25,968
What?
353
00:23:25,970 --> 00:23:30,106
You wash up.
You got some pussy on you.
354
00:23:32,576 --> 00:23:35,411
Key to a healthy marriage.
355
00:23:35,413 --> 00:23:38,514
Oh, that's Maggie, huh?
356
00:23:40,984 --> 00:23:41,684
Hey.
357
00:23:41,686 --> 00:23:44,253
What's with your fucking nose?
358
00:23:44,255 --> 00:23:48,257
Nothing, man.
Sorry. Forget it.
359
00:23:48,458 --> 00:23:52,028
I get a connotation
being implied here
360
00:23:52,030 --> 00:23:53,262
about my wife?
361
00:23:53,264 --> 00:23:57,366
Are you saying that's wife,
that high tide you're
walking in with?
362
00:23:57,368 --> 00:23:59,702
You got some idea
363
00:23:59,704 --> 00:24:02,071
how my wife's pussy's
supposed to smell?
364
00:24:02,073 --> 00:24:07,643
No, I just meant you're
wearing the same clothes
as you did yesterday,
365
00:24:07,645 --> 00:24:11,080
coupled with the fact
that I ain't stupid.
366
00:24:11,082 --> 00:24:14,216
Wasn't making no comment
as to the...
367
00:24:14,218 --> 00:24:18,220
particularity of the scent.
368
00:24:18,488 --> 00:24:22,325
You don't say fuck-all
about my wife.
369
00:24:22,327 --> 00:24:25,127
Don't say her name.
370
00:24:25,362 --> 00:24:29,732
You got
some self-loathing to do
this morning, that's fine,
371
00:24:29,734 --> 00:24:33,035
but it ain't worth
losing your hands over.
372
00:24:33,037 --> 00:24:35,571
How would that work, exactly?
373
00:24:35,573 --> 00:24:41,077
Well, I'd just apply
a couple pounds of pressure,
374
00:24:41,079 --> 00:24:43,980
snap your wrists.
375
00:24:43,982 --> 00:24:47,450
You're Senior Detective.
376
00:24:47,452 --> 00:24:51,654
Think I'm lying?
377
00:25:33,296 --> 00:25:35,431
You got a specific
location for this place
378
00:25:35,433 --> 00:25:39,201
or are we just gonna
wander around
till we find it?
379
00:25:39,203 --> 00:25:41,103
We got some names.
380
00:25:41,105 --> 00:25:45,241
I'm gonna have to ask
for directions.
381
00:25:46,610 --> 00:25:51,313
Maybe you could just
follow your nose.
382
00:25:53,050 --> 00:25:56,385
HART, VOICE-OVER:
Wherever he picked them up,
383
00:25:56,387 --> 00:25:58,387
I mean, I won't lie.
384
00:25:58,389 --> 00:26:00,489
However we left it,
385
00:26:00,491 --> 00:26:03,359
he had some moves.
386
00:26:03,627 --> 00:26:07,229
He knew a few Cis
from his narco days.
387
00:26:07,231 --> 00:26:10,433
They knew these parts,
put us in touch
388
00:26:10,435 --> 00:26:14,103
with some names,
people to talk to.
389
00:26:14,105 --> 00:26:15,805
How we doing, boys?
390
00:26:15,807 --> 00:26:16,705
Hey.
Hello.
391
00:26:16,707 --> 00:26:19,675
We're looking for
a little bunny ranch
392
00:26:19,677 --> 00:26:21,577
down around these parts.
393
00:26:21,579 --> 00:26:23,779
Y'all know where
we could find it?
394
00:26:23,781 --> 00:26:26,148
No, sir.
Never heard
about it?
395
00:26:26,150 --> 00:26:28,384
Little whorehouse?
Nuh-uh.
396
00:26:28,386 --> 00:26:29,085
Sorry, man.
397
00:26:29,087 --> 00:26:30,820
Supposed to be stuck up
in the woods around here?
398
00:26:30,822 --> 00:26:32,755
HART, VOICE-OVER:
And I'll tell you this,
399
00:26:32,757 --> 00:26:36,392
Rust had about as sharp
an eye for weakness
400
00:26:36,394 --> 00:26:39,161
as I ever seen.
401
00:26:44,367 --> 00:26:47,570
I'll be right back.
402
00:26:54,212 --> 00:26:55,144
It's my bad, boys.
403
00:26:55,146 --> 00:26:58,614
Think we got started
on the wrong foot there.
404
00:26:58,616 --> 00:27:00,382
Aah!
405
00:27:03,621 --> 00:27:04,587
Aah!
406
00:27:04,589 --> 00:27:08,591
You remember where that
little whorehouse is, huh?
407
00:27:08,593 --> 00:27:10,726
¶
408
00:27:23,807 --> 00:27:25,274
Take 353 South.
409
00:27:25,276 --> 00:27:27,510
Gonna exit off the shoulder
before we get to the 14.
410
00:27:27,512 --> 00:27:33,282
From there, we take
a dirt fishing road
to Bayou Chenault.
411
00:27:34,251 --> 00:27:35,151
OK.
412
00:27:37,889 --> 00:27:41,824
¶
413
00:28:11,655 --> 00:28:14,623
That it?
414
00:28:15,392 --> 00:28:17,359
Mm-hmm.
415
00:28:30,974 --> 00:28:33,509
Cop car, y'all.
416
00:28:33,511 --> 00:28:37,246
Just trying to get
some freebies.
417
00:28:46,856 --> 00:28:50,960
I don't do no cops...
418
00:28:51,728 --> 00:28:53,862
Hello, ma'am.
419
00:28:53,864 --> 00:28:58,767
Martin Hart,
Rustin Cohle... State CID.
420
00:28:59,636 --> 00:29:01,670
This your place?
421
00:29:01,672 --> 00:29:03,572
It's my lease.
422
00:29:03,574 --> 00:29:06,775
What is this, some kind
of hillbilly bunny ranch?
423
00:29:06,777 --> 00:29:08,010
Excuse me?
424
00:29:08,012 --> 00:29:09,812
You might want to talk
to Sheriff Bilson
425
00:29:09,814 --> 00:29:11,981
'fore you start tossin'
accusations around.
426
00:29:11,983 --> 00:29:13,949
No, I ain't got nothing
against hillbillies.
427
00:29:13,951 --> 00:29:17,386
Relax.
That's not why
we're here. We, uh,
428
00:29:17,388 --> 00:29:19,021
well, something
happened to a girl,
429
00:29:19,023 --> 00:29:22,891
and we need
to know if any
of you knew her.
430
00:29:28,665 --> 00:29:31,767
Yeah. That's Dori.
431
00:29:31,769 --> 00:29:33,702
Somethin' happened?
432
00:29:33,704 --> 00:29:38,307
You know about
that woman found
outside of Erath?
433
00:29:39,709 --> 00:29:41,410
Oh, no.
434
00:29:41,412 --> 00:29:44,947
Did something
happen to Dori?
435
00:29:46,916 --> 00:29:50,386
Were you pretty good
friends with her?
436
00:29:50,388 --> 00:29:53,756
She was nice to me when
I first came around.
437
00:29:53,758 --> 00:29:56,825
Gave me tips and stuff.
438
00:29:56,827 --> 00:30:01,030
Tips? About what?
439
00:30:04,834 --> 00:30:05,934
Nothin'.
440
00:30:05,936 --> 00:30:09,705
You know, just how to be.
441
00:30:12,642 --> 00:30:18,580
You got any idea where
she might have been staying
the last few weeks?
442
00:30:18,582 --> 00:30:20,849
I don't.
443
00:30:20,851 --> 00:30:23,552
Her ex is in prison.
444
00:30:23,554 --> 00:30:27,089
I guess maybe
she got a new place.
445
00:30:27,091 --> 00:30:29,658
She'd been going to church.
446
00:30:29,660 --> 00:30:35,631
I was hoping maybe
she just turned
things around.
447
00:30:35,899 --> 00:30:40,536
We're gonna need
to question any girls
might have known her.
448
00:30:41,439 --> 00:30:43,839
That's a tougher ask
than you think.
449
00:30:43,841 --> 00:30:46,508
Folks'll be stayin' away,
they hear y'all
are out here.
450
00:30:46,510 --> 00:30:50,813
Well, ma'am,
it's the best way
to get us to leave.
451
00:30:53,650 --> 00:30:56,552
You said she left a bag.
452
00:30:56,554 --> 00:30:58,387
Yeah.
453
00:30:58,389 --> 00:31:00,656
Can I see it?
454
00:31:05,662 --> 00:31:07,629
Sure.
455
00:31:16,773 --> 00:31:19,108
That girl's not 18.
456
00:31:19,110 --> 00:31:22,478
The sheriff know you got
underage working here?
457
00:31:22,480 --> 00:31:26,048
What do you know
about where
that girl's been,
458
00:31:26,050 --> 00:31:27,916
where she come from?
459
00:31:27,918 --> 00:31:30,486
You want to know
Beth's situation,
460
00:31:30,488 --> 00:31:33,689
'fore she ran out on her uncle?
461
00:31:33,990 --> 00:31:36,658
There are other places
she could go.
462
00:31:37,762 --> 00:31:41,096
Such holy bullshit from you.
463
00:31:41,098 --> 00:31:43,932
It's a woman's body, ain't it?
464
00:31:43,934 --> 00:31:45,467
A woman's choice.
465
00:31:45,469 --> 00:31:48,504
Well, she don't look
like a woman to me.
466
00:31:48,506 --> 00:31:50,939
At that age, she is not equipped
467
00:31:50,941 --> 00:31:52,875
to make those kind of choices.
468
00:31:52,877 --> 00:31:55,778
But I guess
you don't give a shit
what kind of damage
469
00:31:55,780 --> 00:31:59,481
she's doing to herself,
as long as you're
making your money.
470
00:31:59,483 --> 00:32:02,184
Girls walk this earth
all the time
471
00:32:02,186 --> 00:32:04,019
screwin' for free.
472
00:32:04,021 --> 00:32:06,488
Now, why is it you add
business to the mix,
473
00:32:06,490 --> 00:32:09,491
and boys like you can't
stand the thought?
474
00:32:09,493 --> 00:32:10,793
I'll tell you.
475
00:32:10,795 --> 00:32:13,529
It's 'cause suddenly
you don't own it
476
00:32:13,531 --> 00:32:16,832
the way you thought you did.
477
00:32:19,770 --> 00:32:22,438
Ahem.
478
00:32:22,972 --> 00:32:26,942
Ma'am, you've both
been very helpful.
479
00:32:26,944 --> 00:32:28,677
We'll be in touch.
480
00:32:28,679 --> 00:32:31,747
Yes, thank you...
481
00:32:31,749 --> 00:32:34,917
for your help.
482
00:32:43,593 --> 00:32:46,762
Do something else.
483
00:32:58,007 --> 00:33:01,210
That a down payment?
484
00:33:02,712 --> 00:33:05,848
Is shitting on
any moment of decency
485
00:33:05,850 --> 00:33:09,218
part of your job description?
486
00:33:10,653 --> 00:33:13,789
"I closed my eyes
and saw the king
487
00:33:13,791 --> 00:33:16,925
in yellow moving
through the forest."
488
00:33:16,927 --> 00:33:20,062
This is her diary, Marty.
489
00:33:20,064 --> 00:33:22,064
Believe this shit.
490
00:33:22,066 --> 00:33:23,665
A girl that young.
491
00:33:23,667 --> 00:33:28,103
You know the sheriff
has got a stake
in this place, too.
492
00:33:28,105 --> 00:33:29,805
Fucking Christ.
493
00:33:29,807 --> 00:33:31,974
"The king's children
were marked.
494
00:33:31,976 --> 00:33:36,945
They became his angels."
495
00:33:41,518 --> 00:33:44,953
The yellow king, Carcosa.
496
00:33:44,955 --> 00:33:46,855
Nut job.
497
00:33:46,857 --> 00:33:49,591
Fried her brain on
whatever she was on.
498
00:33:49,593 --> 00:33:52,995
Sounds like she
didn't have much
to begin with.
499
00:33:52,997 --> 00:33:56,698
Well, it reads like a fantasy.
500
00:33:57,066 --> 00:33:59,735
What if he was
dosing her regular,
501
00:33:59,737 --> 00:34:02,170
and over a period of time,
upping the dose
502
00:34:02,172 --> 00:34:04,706
little by little
without her knowing it?
503
00:34:04,708 --> 00:34:08,243
We should stay out here
today, check around
504
00:34:08,245 --> 00:34:09,711
for johns
505
00:34:09,713 --> 00:34:11,880
maybe knew her.
506
00:34:11,882 --> 00:34:14,583
Look at this.
507
00:34:16,986 --> 00:34:17,920
Oh, yeah.
508
00:34:17,922 --> 00:34:20,255
Man, a lot of these type places.
509
00:34:20,257 --> 00:34:24,126
Expect the flock
to canvass for 'em.
510
00:34:24,128 --> 00:34:25,961
You know, we should go there.
511
00:34:25,963 --> 00:34:27,563
Could be the church
everyone mentioned.
512
00:34:27,565 --> 00:34:30,699
Well, let's check
around for johns
while we're out here
513
00:34:30,701 --> 00:34:34,169
and pick up the church
on Monday.
514
00:34:35,071 --> 00:34:38,974
GILBOUGH, VOICE-OVER:
Most of your stuff's
still redacted.
515
00:34:38,976 --> 00:34:42,244
Now, what's Northshore?
516
00:34:43,079 --> 00:34:46,682
Northshore Psychiatric Hospital,
517
00:34:46,684 --> 00:34:47,816
Lubbock, Texas.
518
00:34:47,818 --> 00:34:50,752
I spent 4 months there in '93.
519
00:34:50,754 --> 00:34:54,222
You feel like talking
about that?
Well, sure.
520
00:34:54,224 --> 00:34:57,326
Who gives a shit?
521
00:35:01,097 --> 00:35:03,899
Sofia... my daughter.
522
00:35:03,901 --> 00:35:06,969
She was on her tricycle
523
00:35:06,971 --> 00:35:11,206
in our driveway. Um...
524
00:35:14,677 --> 00:35:20,816
We lived down a...
where a little bend
in the road, and...
525
00:35:22,085 --> 00:35:25,220
They said that...
526
00:35:28,324 --> 00:35:31,393
Anyway, afterwards, uh,
527
00:35:31,395 --> 00:35:34,262
Claire and I turned
on each other, you know?
528
00:35:34,264 --> 00:35:38,133
We... we resented each other
529
00:35:38,135 --> 00:35:41,970
being alive, you know?
530
00:35:43,873 --> 00:35:48,877
I transferred
from robbery to narco.
531
00:35:48,879 --> 00:35:52,347
Started hitting it,
you know, 24/7.
532
00:35:52,349 --> 00:35:56,385
Street rips, knocking down
doors, and within 3 months
533
00:35:56,387 --> 00:36:00,188
I was ripping off couriers
or ending up in a Ramada Inn
534
00:36:00,190 --> 00:36:03,358
with a couple
of fuckin' eight-balls.
535
00:36:03,360 --> 00:36:05,994
Oh, yeah.
536
00:36:07,330 --> 00:36:10,165
Somewhere in there, Claire left,
537
00:36:10,167 --> 00:36:13,001
and somewhere in there,
538
00:36:13,003 --> 00:36:15,137
I emptied a 9 into a crankhead
539
00:36:15,139 --> 00:36:20,008
for injecting his infant
daughter with crystal.
540
00:36:20,376 --> 00:36:24,012
Said he was trying
to purify her.
541
00:36:24,280 --> 00:36:27,182
State attorney gave me
one chance to stay out
of jail.
542
00:36:27,184 --> 00:36:32,387
He said, "You can keep
your profile, but we want to
make you our wild man junkie."
543
00:36:32,389 --> 00:36:35,957
So they did. They made me
a floater, like a trick.
544
00:36:35,959 --> 00:36:41,163
You know, any agency
or department needed
a deep undercover narco,
545
00:36:41,165 --> 00:36:42,330
they got me,
546
00:36:42,332 --> 00:36:46,401
and there was no fuckin'
expiration date, baby.
547
00:36:46,403 --> 00:36:49,371
And they kept you
out there for 4 years?
548
00:36:49,373 --> 00:36:51,039
Mm-hmm.
549
00:36:51,041 --> 00:36:53,175
And then, February of '93,
550
00:36:53,177 --> 00:36:57,012
I killed 3 cartel men
in Port Houston.
551
00:36:57,014 --> 00:37:00,248
I took three 25s
in the side and ended up
552
00:37:00,250 --> 00:37:04,753
at Northshore Psychiatric
Hospital in Lubbock, Texas,
553
00:37:04,755 --> 00:37:07,723
which is kind of funny
in its own rite...
554
00:37:07,725 --> 00:37:10,192
Psych ward being
in Lubbock, Texas. Heh!
555
00:37:10,194 --> 00:37:15,097
You ever been there?
They offered me
a psych pension.
556
00:37:15,099 --> 00:37:17,165
Jackpot, right?
557
00:37:17,167 --> 00:37:18,366
And I said no.
558
00:37:18,368 --> 00:37:22,104
I said, "Put me
on homicide somewhere."
559
00:37:22,106 --> 00:37:25,173
By then, I was owed
quite a few favors,
560
00:37:25,175 --> 00:37:30,412
and, uh, Louisiana was
what they had.
561
00:37:32,348 --> 00:37:38,920
COHLE, VOICE-OVER:
Yeah, for a long time after,
I... I didn't really sleep.
562
00:37:38,922 --> 00:37:41,456
Nightmares, PTSD,
563
00:37:41,458 --> 00:37:45,026
exhausted nerves, whatever.
564
00:38:16,826 --> 00:38:18,794
Yeah.
565
00:38:20,096 --> 00:38:22,798
Why homicide?
566
00:38:23,499 --> 00:38:27,302
Oh, something
I saw at Northshore.
567
00:38:27,304 --> 00:38:31,206
Quote from Corinthians.
568
00:38:33,242 --> 00:38:38,980
"The body is not
one member, but many."
569
00:38:39,248 --> 00:38:46,154
"Now are they many,
but... of one body."
570
00:38:46,823 --> 00:38:49,524
What's that mean, though?
571
00:38:49,926 --> 00:38:53,395
I was just trying to stay
a part of the body now. Heh!
572
00:38:53,397 --> 00:38:56,464
The fishing
pole's not working.
573
00:38:56,466 --> 00:38:58,400
Just ask Grandpa.
No.
574
00:38:58,402 --> 00:39:01,269
Yeah.
Grandpa, I can't tell
if it's working.
575
00:39:01,271 --> 00:39:04,973
You'll know, honey.
It'll yank at you hard.
576
00:39:04,975 --> 00:39:07,175
OK.
Why don't you...
577
00:39:07,177 --> 00:39:11,279
How's that case going?
The big one?
578
00:39:12,215 --> 00:39:15,450
Working it, you know.
579
00:39:16,285 --> 00:39:20,055
Things like that didn't
happen these parts
when I was young.
580
00:39:20,057 --> 00:39:22,524
People said "ma'am"
and "sir."
581
00:39:22,526 --> 00:39:24,893
Families stayed together.
582
00:39:24,895 --> 00:39:28,897
Yeah, that's how
it was, huh?
583
00:39:28,899 --> 00:39:31,199
Not all the time.
584
00:39:31,201 --> 00:39:32,868
There was more dignity.
585
00:39:32,870 --> 00:39:37,472
Everyone wasn't out
in the street, yelling
about their rights.
586
00:39:37,474 --> 00:39:41,076
Well, if things were so great,
587
00:39:41,078 --> 00:39:44,045
they never would have changed.
588
00:39:44,047 --> 00:39:44,980
Hmm.
589
00:39:44,982 --> 00:39:46,014
Nothing is going on.
590
00:39:46,016 --> 00:39:47,415
I'm just saying,
if there's a problem,
591
00:39:47,417 --> 00:39:49,050
you can talk to me.
You know that.
592
00:39:49,052 --> 00:39:51,953
If I have a problem
with someone, I talk
to them, Ma.
593
00:39:51,955 --> 00:39:53,955
Well, you should be able
to talk to me.
594
00:39:53,957 --> 00:39:56,658
I know what it's like
to be married to a man.
595
00:39:56,660 --> 00:39:59,494
You think they're all
the same, huh?
596
00:39:59,496 --> 00:40:01,363
I don't know why you're
so rude to me.
597
00:40:01,365 --> 00:40:03,598
If you're frustrated,
don't take it out on me.
598
00:40:03,600 --> 00:40:06,201
I think that you need
to get your cable fixed
599
00:40:06,203 --> 00:40:08,970
and stop confusing me
with your soap operas.
600
00:40:08,972 --> 00:40:11,907
Well, you beat up on
what you can't control.
601
00:40:11,909 --> 00:40:14,075
Makes it bad for everybody else.
602
00:40:14,077 --> 00:40:17,479
I don't know how.
I don't care.
Just try.
603
00:40:17,481 --> 00:40:19,381
You do it.
I can't.
604
00:40:19,383 --> 00:40:21,149
You have smaller fingers.
605
00:40:21,151 --> 00:40:24,219
Macie, just do it.
606
00:40:24,453 --> 00:40:27,589
So you're telling me
the world isn't
getting worse?
607
00:40:27,591 --> 00:40:30,558
I seen kids today, all in black,
608
00:40:30,560 --> 00:40:33,361
wearing makeup,
shit on their faces.
609
00:40:33,363 --> 00:40:35,530
Everything's sex.
610
00:40:35,532 --> 00:40:37,532
Clinton.
611
00:40:38,467 --> 00:40:40,035
You know, throughout history,
612
00:40:40,037 --> 00:40:44,239
I bet every old man
probably said
the same thing.
613
00:40:44,241 --> 00:40:45,941
And old men die,
614
00:40:45,943 --> 00:40:49,344
and the world keeps spinning.
615
00:40:50,446 --> 00:40:52,981
How are the girls?
I got this lead...
616
00:40:52,983 --> 00:40:56,318
I got this lead
I wanted to check up on.
617
00:40:56,320 --> 00:40:57,452
I told you about it.
618
00:40:57,454 --> 00:41:00,188
Maybe your dad
could bring you back.
No.
619
00:41:00,190 --> 00:41:02,390
You didn't tell me
anything about it.
620
00:41:02,392 --> 00:41:04,693
This is a family day.
621
00:41:04,695 --> 00:41:07,128
I did tell you about it.
622
00:41:07,130 --> 00:41:11,533
I mentioned it.
It's the new case.
623
00:41:13,736 --> 00:41:17,272
OK, well, how about we
all head back, then?
624
00:41:17,274 --> 00:41:20,508
Hmm. All right,
sweetheart.
625
00:41:20,510 --> 00:41:22,243
Come on! Let's go!
626
00:41:22,245 --> 00:41:23,979
My line's tangled.
627
00:41:23,981 --> 00:41:25,580
Just paddle in.
628
00:41:25,582 --> 00:41:27,682
OK. Told you!
629
00:41:27,684 --> 00:41:30,385
Thanks for
the lovely afternoon.
630
00:41:30,387 --> 00:41:33,054
Oh.
631
00:41:34,023 --> 00:41:36,157
Thank you.
632
00:41:36,159 --> 00:41:39,694
¶
633
00:41:59,448 --> 00:42:01,516
Afternoon, sir.
634
00:42:01,518 --> 00:42:05,420
How you doing
today, officer?
I have a question for you.
635
00:42:05,422 --> 00:42:07,589
You ever seen this girl?
636
00:42:07,591 --> 00:42:08,690
You never seen her before?
637
00:42:08,692 --> 00:42:12,093
Never before.
Hm-mmm, not here.
638
00:42:14,765 --> 00:42:18,733
¶
639
00:42:36,719 --> 00:42:37,619
Question.
640
00:42:37,621 --> 00:42:41,222
I'm looking
for this young lady.
You recognize her?
641
00:42:41,224 --> 00:42:44,492
I might need a memory jog.
642
00:42:44,494 --> 00:42:46,795
Dora.
Young blonde?
643
00:42:46,797 --> 00:42:49,431
Dora. Dora, Dora,
Dora, Dora.
644
00:42:49,433 --> 00:42:50,698
Dora.
645
00:42:50,700 --> 00:42:52,567
Have any guys come
around lately,
646
00:42:52,569 --> 00:42:54,436
looking for anything
more than a good time?
647
00:42:54,438 --> 00:42:57,839
You might be able
to remember for
a little more money?
648
00:42:57,841 --> 00:42:59,240
I might.
649
00:42:59,242 --> 00:43:01,342
You might?
650
00:43:01,344 --> 00:43:05,246
¶
651
00:43:08,251 --> 00:43:11,252
Years we've been through this.
652
00:43:11,254 --> 00:43:13,488
Sweetheart, listen to me.
653
00:43:13,490 --> 00:43:16,524
There is nowhere else
I want to be.
654
00:43:17,360 --> 00:43:19,861
I wonder if you even
know you're lying.
655
00:43:19,863 --> 00:43:21,596
Oh, come on!
656
00:43:21,598 --> 00:43:23,298
Shh.
657
00:43:23,300 --> 00:43:24,432
Bad enough,
658
00:43:24,434 --> 00:43:28,103
the shit I got to wade
through on a daily basis,
659
00:43:28,105 --> 00:43:30,705
bring me this
"feel bad for me" crap
660
00:43:30,707 --> 00:43:34,709
when I work 30 hours
straight and spent
the weekend
661
00:43:34,711 --> 00:43:37,512
listening to
your dad's bullshit?
662
00:43:37,514 --> 00:43:40,148
I come home, the one place
663
00:43:40,150 --> 00:43:42,817
where there's supposed
to be peace and calm,
664
00:43:42,819 --> 00:43:44,786
and you throw this shit...
Who told you that?
665
00:43:44,788 --> 00:43:47,755
It's not always that way.
It's not supposed to be.
666
00:43:47,757 --> 00:43:52,293
It's supposed to be
what I want, it's
supposed to help me.
667
00:43:52,295 --> 00:43:53,628
We do help you!
668
00:43:53,630 --> 00:43:56,397
All the goddamn time!
669
00:43:57,766 --> 00:44:00,568
OK, well, what do you
want me to say?
670
00:44:00,570 --> 00:44:04,506
You want me to talk about
the woman, had antlers?
671
00:44:04,508 --> 00:44:07,375
Do you want me to tell you
about the kids disappearing,
672
00:44:07,377 --> 00:44:12,614
and maybe you'll stop
with the "poor me"
little whiny bullshit?
673
00:44:14,217 --> 00:44:16,417
Is that what you're saying, hmm?
674
00:44:16,419 --> 00:44:19,454
That I'm trying to make
you feel bad for me?
675
00:44:19,456 --> 00:44:23,291
Is that really how you
want to play this?
676
00:44:23,293 --> 00:44:24,259
No, honey.
677
00:44:24,261 --> 00:44:27,428
I think you're
the greatest woman
I ever met,
678
00:44:27,430 --> 00:44:30,832
and you're the
greatest thing that
ever happened to me.
679
00:44:30,834 --> 00:44:33,768
But, yeah, you know, sometimes
680
00:44:33,770 --> 00:44:37,372
I think you might
have a penchant
681
00:44:37,374 --> 00:44:38,706
for self-pity.
682
00:44:38,708 --> 00:44:41,576
And right now,
I need you to be strong
683
00:44:41,578 --> 00:44:44,879
so that I can do my job.
684
00:44:45,414 --> 00:44:49,517
You have developed
some sort of
selective deafness.
685
00:44:49,519 --> 00:44:54,255
You used to not be such
a chicken shit, I swear.
686
00:44:56,792 --> 00:45:00,929
Even your mom thinks
you're a ball-buster.
687
00:45:09,705 --> 00:45:12,540
Tell the girls dinner.
688
00:45:18,214 --> 00:45:20,548
Mmm.
689
00:45:24,587 --> 00:45:27,855
You don't have
a mommy or daddy anymore.
690
00:45:27,857 --> 00:45:31,426
Yours just died in an accident.
691
00:45:31,428 --> 00:45:32,927
How?
692
00:45:32,929 --> 00:45:35,396
In a car accident.
Someone...
693
00:45:35,398 --> 00:45:38,800
Dinnertime, kids.
Go to the kitchen.
694
00:45:38,802 --> 00:45:40,501
Are you coming?
695
00:45:40,503 --> 00:45:42,904
Yeah, of course.
I'm starving.
696
00:45:42,906 --> 00:45:43,805
Really?
697
00:45:43,807 --> 00:45:48,409
- Yeah, really.
- Good.
698
00:45:59,521 --> 00:46:05,293
COHLE, VOICE-OVER:
You know how I think
about my daughter now?
699
00:46:05,995 --> 00:46:08,863
You know what...
700
00:46:08,865 --> 00:46:12,300
what she was spared?
701
00:46:13,802 --> 00:46:18,306
Sometimes I feel grateful.
702
00:46:22,279 --> 00:46:24,412
Doctors said
703
00:46:24,414 --> 00:46:26,414
she didn't feel a thing.
704
00:46:26,416 --> 00:46:29,284
Went straight into a coma,
705
00:46:29,286 --> 00:46:32,854
and then, somewhere in that...
706
00:46:32,856 --> 00:46:37,692
blackness, she slipped off
into another,
707
00:46:37,694 --> 00:46:40,728
deeper kind.
708
00:46:43,866 --> 00:46:48,736
Isn't that a beautiful way
to go out? Heh!
709
00:46:50,306 --> 00:46:52,740
Painlessly,
710
00:46:52,742 --> 00:46:56,311
as a happy child.
711
00:46:57,313 --> 00:46:59,747
Hmm.
712
00:47:01,817 --> 00:47:03,851
Yeah, trouble with...
713
00:47:03,853 --> 00:47:06,387
dying later is you've
already grown up.
714
00:47:06,389 --> 00:47:10,024
Heh! Damage is done.
It's too late.
715
00:47:10,026 --> 00:47:13,761
You got kids?
716
00:47:14,863 --> 00:47:16,931
Mmm.
717
00:47:17,633 --> 00:47:21,369
Well, you got the hubris
718
00:47:21,371 --> 00:47:23,838
it must take to...
719
00:47:23,840 --> 00:47:27,775
yank a soul out of nonexistence
720
00:47:27,777 --> 00:47:31,546
into this meat.
721
00:47:31,814 --> 00:47:37,952
And to force a life
into this thresher.
722
00:47:40,422 --> 00:47:44,726
And as for my daughter,
she, uh...
723
00:47:44,728 --> 00:47:48,396
she spared me the sin
724
00:47:48,398 --> 00:47:51,132
of being a father.
725
00:47:51,134 --> 00:47:52,700
Hey, Cathleen,
726
00:47:52,702 --> 00:47:53,601
you little vixen.
727
00:47:53,603 --> 00:47:57,138
Any chance
of some coffee?
728
00:47:57,140 --> 00:47:59,140
Of course.
OK.
729
00:47:59,142 --> 00:48:00,541
Who are these guys?
730
00:48:00,543 --> 00:48:04,445
Some assholes
Quesada brought in.
Coffee on its way.
731
00:48:04,447 --> 00:48:05,980
Hey, morning, Marty.
Hey.
732
00:48:05,982 --> 00:48:08,916
Major's
introducing me.
New flying squad.
733
00:48:08,918 --> 00:48:12,820
You know
Mark Daughtry,
Ted Bertrand.
734
00:48:12,822 --> 00:48:14,489
Daughtry.
735
00:48:14,491 --> 00:48:15,757
Ted.
736
00:48:15,759 --> 00:48:17,558
Jimmy Dufrene.
737
00:48:17,560 --> 00:48:18,393
What's up?
738
00:48:18,395 --> 00:48:22,663
We've been tasked
with investigating crimes
with possible occult links.
739
00:48:22,665 --> 00:48:25,600
There's been a rash
of animal mutilations,
740
00:48:25,602 --> 00:48:26,567
cemeteries defiled.
741
00:48:26,569 --> 00:48:29,103
And they want
to see what we have
on the Lange case.
Uh-huh.
742
00:48:29,105 --> 00:48:31,873
Well, this task force is
important to the commander
743
00:48:31,875 --> 00:48:33,508
and to the governor's office.
744
00:48:33,510 --> 00:48:36,677
You know, a lot of people
are concerned about it.
745
00:48:36,679 --> 00:48:38,613
You know, me, I don't
see the connection
746
00:48:38,615 --> 00:48:41,916
between two dead cats
and a murdered woman.
747
00:48:41,918 --> 00:48:44,652
But then, I'm from Texas.
748
00:48:44,654 --> 00:48:45,586
Heh!
749
00:48:45,588 --> 00:48:47,188
We're not stepping
on your toes, Marty.
750
00:48:47,190 --> 00:48:50,758
We just got the mandate.
We got to compare notes
with what you got.
751
00:48:50,760 --> 00:48:51,526
Yeah.
752
00:48:51,528 --> 00:48:53,428
Here you are,
Detective.
No. Oh.
753
00:48:53,430 --> 00:48:55,196
Thanks, Cathleen.
You got it.
754
00:48:55,198 --> 00:48:57,899
Xerox all you want.
755
00:48:57,901 --> 00:49:01,736
Make you feel like good cops.
756
00:49:08,577 --> 00:49:11,746
You two, my office.
757
00:49:12,080 --> 00:49:16,584
Cohle, we got
a new rule around here,
especially for you.
758
00:49:16,586 --> 00:49:19,487
You got an opinion
about anything,
759
00:49:19,489 --> 00:49:20,988
you hold on to it.
760
00:49:20,990 --> 00:49:24,058
You hold on to it
or you tell it to Marty.
761
00:49:24,060 --> 00:49:26,627
Otherwise, button
your big, fat mouth.
762
00:49:26,629 --> 00:49:30,698
However smart you are,
you're not as smart
as you think.
763
00:49:30,700 --> 00:49:32,600
Be serious, boss.
764
00:49:32,602 --> 00:49:34,969
This God-bothering shit.
765
00:49:34,971 --> 00:49:37,972
It's a political
circle-jerk.
You know this.
766
00:49:37,974 --> 00:49:40,007
Is this a place you live?
767
00:49:40,009 --> 00:49:41,843
Where are you, huh?
768
00:49:41,845 --> 00:49:45,813
You had anything
in the last weeks?
You got a suspect?
769
00:49:45,815 --> 00:49:46,848
Give us some more guys
770
00:49:46,850 --> 00:49:48,616
to follow up KAs, track records.
771
00:49:48,618 --> 00:49:52,920
No, our bosses don't want you
at all, you understand?
772
00:49:52,922 --> 00:49:53,855
I don't want you.
773
00:49:53,857 --> 00:49:58,493
You are upright only by
the grace of this man's
reputation.
774
00:49:58,495 --> 00:49:59,227
Goddamn, Cohle.
775
00:49:59,229 --> 00:50:04,532
How many ways
are there for me to say,
"Shut the fuck up"?
776
00:50:04,800 --> 00:50:08,069
I mean, we work
under command, right?
777
00:50:08,071 --> 00:50:13,574
Now, our betters want
a public, high-profile
show of response.
778
00:50:13,576 --> 00:50:14,842
Shit, I got a state senator,
779
00:50:14,844 --> 00:50:17,812
he's trying to label
Satanic graffiti
as a hate crime.
780
00:50:17,814 --> 00:50:22,550
That has nothing to do
with our DB, and that's
the fact of it.
781
00:50:22,552 --> 00:50:23,551
OK, OK. Fine.
782
00:50:23,553 --> 00:50:25,152
Let's say that's true,
all right?
783
00:50:25,154 --> 00:50:28,122
Let's say that you guys get
the case all to yourselves.
784
00:50:28,124 --> 00:50:31,259
You ever solve a murder, been in
the red more than a week?
785
00:50:31,261 --> 00:50:35,196
You ever clear one where
two rounds of questions didn't
hand you the fucking answer?
786
00:50:35,198 --> 00:50:39,033
Oh, come on...
No, no, you got leads,
you got a timeline.
787
00:50:39,035 --> 00:50:40,902
You know what I got?
I got a whodunit
788
00:50:40,904 --> 00:50:42,236
where my two detectives
are stalling,
789
00:50:42,238 --> 00:50:47,108
and I got a brand-new
task force wants to
take it off our hands.
790
00:50:47,110 --> 00:50:47,909
We have a lead...
791
00:50:47,911 --> 00:50:51,112
Oh, for Christ's sake.
Fuck off, Cohle.
792
00:50:54,217 --> 00:50:56,083
Christ.
793
00:50:56,085 --> 00:50:58,886
It's your call.
794
00:50:59,288 --> 00:51:01,055
You want to dump this one off?
795
00:51:01,057 --> 00:51:03,190
You know, I'd think about it,
given the spotlight.
796
00:51:03,192 --> 00:51:08,596
You know, Teddy Bertrand's
a good detective.
You know him.
797
00:51:10,799 --> 00:51:14,068
Well, you're a smart-ass
with your mouth shut.
798
00:51:14,070 --> 00:51:15,870
I was just gonna say
799
00:51:15,872 --> 00:51:17,672
we've got a lead on a church.
800
00:51:17,674 --> 00:51:19,774
Our vic was spending
a lot of time there.
801
00:51:19,776 --> 00:51:22,910
That's where we were headed.
It could be the break we need.
802
00:51:22,912 --> 00:51:25,980
Inside, whatever they're
putting over you,
803
00:51:25,982 --> 00:51:28,649
how much more time
could you get us?
804
00:51:28,651 --> 00:51:30,851
Right now, it's up
for discussion, but,
805
00:51:30,853 --> 00:51:33,020
you know, Tuttle's lighting
a fire under this.
806
00:51:33,022 --> 00:51:35,623
Without a suspect,
they're just gonna
807
00:51:35,625 --> 00:51:39,694
stop asking questions, Marty,
and they're gonna give orders.
808
00:51:39,696 --> 00:51:40,795
That's that.
809
00:51:40,797 --> 00:51:43,097
Give us the rest of the month
810
00:51:43,099 --> 00:51:45,032
before they lump it
into whatever
811
00:51:45,034 --> 00:51:49,070
the play is with
the task force, yeah?
812
00:51:51,106 --> 00:51:52,106
I'll try.
813
00:51:52,108 --> 00:51:56,177
Two weeks, and then you two
start catching again.
814
00:51:56,179 --> 00:51:58,012
Yeah.
815
00:51:59,047 --> 00:52:01,682
HART, VOICE-OVER:
Let's cut to the point.
816
00:52:01,684 --> 00:52:04,085
As the crow flies,
y'all are wanting to ask
817
00:52:04,087 --> 00:52:08,189
about that big throwdown
in the woods, yeah?
818
00:52:08,191 --> 00:52:09,023
Eventually, sure.
819
00:52:09,025 --> 00:52:11,325
Right now,
we're just trying
to track the case.
820
00:52:11,327 --> 00:52:14,895
How Cohle worked it, especially.
821
00:52:15,931 --> 00:52:20,067
Which indicates you think
I'm too thick to realize
822
00:52:20,069 --> 00:52:23,404
that y'all are trying
to jam somebody up.
823
00:52:23,406 --> 00:52:27,375
You're on to something new.
824
00:52:27,976 --> 00:52:32,313
So Cohle
didn't want to give it
to the task force.
825
00:52:32,315 --> 00:52:34,849
Did you?
826
00:52:38,153 --> 00:52:41,856
No, I did not.
827
00:52:44,960 --> 00:52:48,863
¶
828
00:52:49,831 --> 00:52:55,269
It don't make sense.
There is nothing out here.
829
00:52:55,704 --> 00:53:01,042
According to this map,
it should be within
these few miles.
830
00:53:03,812 --> 00:53:06,247
Well... ahem... I guess
if it's one of those
831
00:53:06,249 --> 00:53:10,117
tent revival places,
they move around.
832
00:53:10,119 --> 00:53:11,919
Yeah.
833
00:53:11,921 --> 00:53:15,089
Tents usually do.
834
00:53:15,323 --> 00:53:20,695
There's no date on this
flyer, which is strange.
835
00:53:25,100 --> 00:53:27,902
Something up there.
836
00:54:13,381 --> 00:54:15,950
PAPANIA, VOICE-OVER:
Wait, wait, back up.
837
00:54:15,952 --> 00:54:20,020
Are you saying you were
hallucinating on the job?
838
00:54:20,022 --> 00:54:20,755
Mmm.
839
00:54:20,757 --> 00:54:23,290
No. I mean, I could
always tell what was real
840
00:54:23,292 --> 00:54:24,258
or what wasn't, you know.
841
00:54:24,260 --> 00:54:29,830
So when I'd see things,
like, man, I'd just...
... roll with it.
842
00:54:29,832 --> 00:54:32,199
You still see things?
843
00:54:33,301 --> 00:54:35,202
No.
844
00:54:35,871 --> 00:54:38,806
No, they stopped altogether
845
00:54:38,808 --> 00:54:41,976
after I was clean
a couple years.
846
00:54:41,978 --> 00:54:45,379
No numbers
on this place.
847
00:54:45,814 --> 00:54:49,984
Fire must have happened
a long time ago.
848
00:55:21,817 --> 00:55:24,819
OK.
Place is trashed.
849
00:55:24,821 --> 00:55:28,823
This ain't no kinda anything.
850
00:55:32,494 --> 00:55:36,230
COHLE, VOICE-OVER:
Yeah, back then, the visions.
851
00:55:36,232 --> 00:55:42,036
Yeah, most of the time,
I was convinced
that I'd lost it.
852
00:55:43,071 --> 00:55:45,439
Marty?
853
00:55:58,420 --> 00:56:03,023
COHLE, VOICE-OVER:
But there were other times...
854
00:56:06,494 --> 00:56:13,000
I thought I was mainlining
the secret truth
of the universe.
855
00:56:13,002 --> 00:56:16,403
¶
60415
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.