Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
YTS.MX
3
00:00:17,042 --> 00:00:19,167
Good evening Los Angeles...
4
00:00:20,750 --> 00:00:23,042
Currently 62 degrees
in the City of Angels.
5
00:00:23,042 --> 00:00:25,833
Playing nothing but the greatest hits...
6
00:03:30,458 --> 00:03:31,458
Oh, here we go.
7
00:03:37,125 --> 00:03:39,708
- You ready for this?
- What, for living with you?
8
00:03:39,875 --> 00:03:41,458
- Yes ma'am.
- Er...
9
00:03:42,000 --> 00:03:44,583
You know, if you wanna pull the rip cord,
you kind of have to do it soon.
10
00:03:44,583 --> 00:03:46,417
Max, will you take the next right?
11
00:03:46,417 --> 00:03:48,042
- Why?
- Please.
12
00:03:48,333 --> 00:03:49,333
I know where I'm going.
13
00:03:49,458 --> 00:03:52,042
Hun, I have seen what happens next
and I need you to listen to me.
14
00:03:52,042 --> 00:03:54,125
Please, please take the next right.
15
00:03:54,875 --> 00:03:57,292
That's right. You can see the future.
I forgot who I was dealing with.
16
00:03:57,292 --> 00:04:00,125
- Should have said something.
- I have. So many times.
17
00:04:00,458 --> 00:04:01,458
Jesus.
18
00:04:02,208 --> 00:04:03,792
Jesus, Harriet, what,
you trying to kill us?
19
00:04:03,792 --> 00:04:06,000
No, I love you.
I am trying to save you, you idiot.
20
00:04:06,000 --> 00:04:07,875
I love you too.
Trying to save me from what?
21
00:04:07,875 --> 00:04:09,583
Please just stop the car.
Just stop the car, Max!
22
00:04:09,583 --> 00:04:10,750
Baby, just let me drive.
23
00:04:11,917 --> 00:04:14,083
God, sometimes I just wish I
didn't miss you this much.
24
00:04:14,083 --> 00:04:15,208
I'm sitting right...
25
00:05:00,542 --> 00:05:02,417
I know.
26
00:05:41,833 --> 00:05:47,417
Thanks. Bye.
27
00:06:13,292 --> 00:06:15,292
- Morning, Headphones.
- Morning, Delores.
28
00:06:33,333 --> 00:06:35,042
How can I start over without him?
29
00:06:38,583 --> 00:06:41,042
Sometimes I'm angry.
I pick a fight with a ghost,
30
00:06:42,042 --> 00:06:43,625
and then I feel guilty about it.
31
00:06:46,625 --> 00:06:48,542
I feel you, Anne. And thank you.
32
00:06:49,958 --> 00:06:53,375
Loving someone you lose,
loving in general,
33
00:06:53,792 --> 00:06:56,917
can sometimes feel like having
a mental illness.
34
00:06:57,667 --> 00:06:59,583
It's just not covered by health insurance.
35
00:07:01,292 --> 00:07:03,833
So does anyone have anything
else to say before we wrap up?
36
00:07:12,750 --> 00:07:15,167
Okay then, uh, let's call it.
37
00:07:17,167 --> 00:07:18,417
Loss might be forever...
38
00:07:18,667 --> 00:07:21,167
...but grief is only temporary.
39
00:07:21,167 --> 00:07:23,625
Exactly. Alright, good week you guys.
40
00:07:31,000 --> 00:07:35,458
Hey, if there's anything I can do
to make the room more comfortable for you.
41
00:07:35,458 --> 00:07:38,125
No, it's good. It's good. Thank you.
42
00:07:38,583 --> 00:07:39,792
Two years is coming up.
43
00:07:41,125 --> 00:07:42,125
Yeah, it is.
44
00:07:42,958 --> 00:07:44,875
- You taking your meds?
- Yeah.
45
00:07:45,417 --> 00:07:46,542
Any more seizures?
46
00:07:46,542 --> 00:07:50,250
No, no. Avoiding all triggers.
Music in general, so...
47
00:07:51,708 --> 00:07:54,125
Okay. We know it's
not just about the music.
48
00:07:54,625 --> 00:07:57,875
You're making a conscious choice
to hide out in your grief.
49
00:07:59,458 --> 00:08:00,458
I get it.
50
00:08:01,292 --> 00:08:02,375
Okay.
51
00:08:03,208 --> 00:08:04,583
Just take care of yourself.
52
00:08:05,292 --> 00:08:06,542
I will. Thank you.
53
00:08:21,417 --> 00:08:22,625
Shit.
54
00:08:28,250 --> 00:08:29,333
I'm so sorry.
55
00:08:30,375 --> 00:08:31,375
Really?
56
00:08:45,833 --> 00:08:48,042
- Is she that high?
- No. No. This is all her.
57
00:08:49,708 --> 00:08:51,958
- Hi.
- Hi.
58
00:08:51,958 --> 00:08:54,542
- I love you.
- Love you too, you freak.
59
00:08:55,750 --> 00:08:56,875
Be right back.
60
00:08:58,958 --> 00:09:00,042
Where you goin', Hare?
61
00:09:00,042 --> 00:09:01,833
Harriet, come dance with me.
62
00:09:01,833 --> 00:09:04,000
- Sam, I miss you.
- What?
63
00:09:08,417 --> 00:09:09,417
Lady?
64
00:09:10,417 --> 00:09:12,375
Lady? Are you okay?
65
00:09:13,750 --> 00:09:14,875
What's happening?
66
00:09:16,000 --> 00:09:19,500
Talk to me. Are you okay? Do I need to
call an ambulance? What's going on?
67
00:09:19,500 --> 00:09:20,583
- What's going on?
- I'm fine.
68
00:09:23,125 --> 00:09:24,125
You sure you're okay?
69
00:09:24,125 --> 00:09:26,875
I got the worst of it, I'm fi--
I'm gonna call it a day.
70
00:09:26,875 --> 00:09:29,750
Yeah, call it a day, and then tomorrow I
get a call from your lawyer?
71
00:09:30,583 --> 00:09:31,917
Can I get a photo of your insurance card?
72
00:09:33,958 --> 00:09:35,625
- Let's go!
- Can I get your...?
73
00:09:35,625 --> 00:09:38,542
Yeah, I'll give you my number, and you
call me, and we can sort it out.
74
00:09:38,542 --> 00:09:40,083
- Okay.
- I'm really sorry.
75
00:09:40,083 --> 00:09:41,167
- Yeah.
- Thank you.
76
00:09:42,750 --> 00:09:44,708
- Speak.
- I have to talk to you, is it safe?
77
00:09:44,708 --> 00:09:46,292
It's safe.
78
00:09:51,542 --> 00:09:52,542
Hi.
79
00:09:58,208 --> 00:10:01,042
- I didn't mean to interrupt.
- Yes, you did.
80
00:10:05,750 --> 00:10:08,417
- Such good advice.
- What?
81
00:10:08,792 --> 00:10:11,458
The lyrics. Leon Haywood.
This song is a monster.
82
00:10:13,875 --> 00:10:15,083
Your EQ is off.
83
00:10:18,833 --> 00:10:19,917
That's better.
84
00:10:24,708 --> 00:10:25,708
What?
85
00:10:28,750 --> 00:10:30,292
I had a Max moment.
86
00:10:30,292 --> 00:10:31,458
Shocker.
87
00:10:32,708 --> 00:10:37,417
No, like a bad one in public. One of our
songs was blaring out of some guy's car.
88
00:10:37,417 --> 00:10:38,500
Did it get weird?
89
00:10:38,917 --> 00:10:42,000
- Yeah, I passed out in the street.
- Where'd it take you?
90
00:10:42,000 --> 00:10:45,292
Halloween, 2018. You had that party.
You were dressed like Prince.
91
00:10:45,292 --> 00:10:46,375
I was?
92
00:10:46,375 --> 00:10:49,083
Yeah, but I couldn't play out the memory.
I had to unplug and get out of there.
93
00:10:49,083 --> 00:10:52,417
Oh my God, 2018.
I was still seeing that guy Shane, right?
94
00:10:52,417 --> 00:10:54,708
- Morris, I passed out in traffic.
- He sucked.
95
00:10:55,500 --> 00:10:59,708
Well, relax.
You're here now, okay, in one piece.
96
00:10:59,708 --> 00:11:01,833
You've been really good
about not having spells in public.
97
00:11:01,833 --> 00:11:03,250
They're not spells.
98
00:11:03,417 --> 00:11:05,875
Okay. Whatever they are, you're fine.
99
00:11:06,208 --> 00:11:09,083
TikTok still rules the world,
and I'm still single as a dollar bill,
100
00:11:09,083 --> 00:11:11,333
so the space time continuum
seems to be intact.
101
00:11:14,042 --> 00:11:15,792
It's gonna be two years tomorrow.
102
00:11:17,125 --> 00:11:18,125
I know, baby.
103
00:11:19,833 --> 00:11:23,917
But maybe it's time to start
living in the present tense again.
104
00:11:23,917 --> 00:11:25,750
You know I can't like this.
105
00:11:26,042 --> 00:11:28,417
So you're just gonna spend the rest of
your life looking for a song?
106
00:11:29,583 --> 00:11:31,042
What if I can save him?
107
00:11:32,458 --> 00:11:35,042
What if I can change that moment
and the accident never happened?
108
00:11:35,583 --> 00:11:38,875
I would listen to every record
that ever existed to find it.
109
00:11:40,667 --> 00:11:41,708
How about...
110
00:11:42,208 --> 00:11:47,333
no time travel for you tonight?
Just give yourself a break.
111
00:11:47,333 --> 00:11:49,917
He won't turn right and
you won't stop the car.
112
00:11:49,917 --> 00:11:51,208
I know, I know.
113
00:11:52,250 --> 00:11:54,000
I can't seem to change anything he does.
114
00:11:54,000 --> 00:11:56,042
That's-- I do hope that you figure it out.
115
00:11:59,125 --> 00:12:01,333
I miss the girl that I met freshman year,
116
00:12:01,833 --> 00:12:05,792
who used to take me so far out,
underground karaoke clubs,
117
00:12:05,792 --> 00:12:09,875
drag queen bingo, raves in
an abandoned dumpling palace.
118
00:12:09,875 --> 00:12:13,250
Oh my god. Don't. No.
119
00:12:15,708 --> 00:12:16,708
Are they new?
120
00:12:17,583 --> 00:12:18,583
They are.
121
00:12:19,375 --> 00:12:21,792
- Can I borrow some, try them?
- Sure.
122
00:12:25,833 --> 00:12:27,917
I'm spinning at Counterpoint
Records tomorrow night.
123
00:12:27,917 --> 00:12:31,125
Might be cool if you roll through.
I'll play the safe stuff.
124
00:12:31,125 --> 00:12:32,583
Yeah. Yeah.
125
00:12:35,333 --> 00:12:37,458
Live, baby. Live.
126
00:12:40,708 --> 00:12:41,708
Maybe.
127
00:12:42,250 --> 00:12:44,375
Okay, great. Pass some of these out.
128
00:12:45,542 --> 00:12:48,333
- At the library?
- We'll take what we can get.
129
00:12:49,542 --> 00:12:50,542
Cool.
130
00:12:51,208 --> 00:12:54,500
The missing record will reveal itself.
Okay?
131
00:12:58,250 --> 00:12:59,333
Thank you.
132
00:14:34,208 --> 00:14:36,958
- Production's good.
- Well, I came for Kendrick, not this shit.
133
00:14:36,958 --> 00:14:38,083
I like it.
134
00:14:38,083 --> 00:14:40,875
Better than the shoegaze shitshow
you usually make me listen to.
135
00:14:41,208 --> 00:14:44,000
How many times have I come to see you
play disco and house music?
136
00:14:44,000 --> 00:14:47,167
As many times as you wanted to.
'Cause it's good shit.
137
00:14:47,167 --> 00:14:49,125
'Cause you can hear the production.
'Cause you can dance to it.
138
00:14:49,125 --> 00:14:50,208
Like you can to this.
139
00:14:50,208 --> 00:14:53,208
Yacht rock has great production. Some of
the best engineered albums of all time.
140
00:14:53,917 --> 00:14:57,333
Sonic wallpaper, like eating a ham
sandwich on Wonder Bread.
141
00:14:57,333 --> 00:14:59,833
People write dissertations on Steely Dan.
142
00:14:59,833 --> 00:15:02,125
I'll accept that, 'cause
Donald Fagen was a genius.
143
00:15:02,792 --> 00:15:03,792
You're annoying.
144
00:15:05,208 --> 00:15:06,458
I like ham sandwiches.
145
00:15:11,750 --> 00:15:12,750
May I?
146
00:15:14,125 --> 00:15:15,833
No one ever told you not to
take anything from strangers?
147
00:15:16,667 --> 00:15:18,625
I'm Max. Now we're not strangers.
148
00:15:19,667 --> 00:15:22,000
That's my spliff, by the way.
You're welcome.
149
00:15:22,583 --> 00:15:23,583
Thanks.
150
00:15:26,333 --> 00:15:29,208
- What?
- Mad Max.
151
00:15:31,083 --> 00:15:33,083
I've never actually
even seen the original.
152
00:15:33,083 --> 00:15:35,333
It's all about
Tina Turner in Thunderdome.
153
00:15:35,333 --> 00:15:36,875
We'll watch it together.
154
00:15:37,708 --> 00:15:41,625
- Will we? What makes you say that?
- I can see the future.
155
00:15:42,625 --> 00:15:43,750
Oh, can you?
156
00:15:47,292 --> 00:15:48,667
So what happens next?
157
00:15:50,125 --> 00:15:51,583
I'll follow you into that crowd,
158
00:15:51,583 --> 00:15:53,958
and actually start to believe
in love at first sight.
159
00:15:55,667 --> 00:15:57,875
Which until now I thought
only happened in movies.
160
00:15:57,875 --> 00:15:59,542
- Or Shakespeare.
- Or Shakespeare.
161
00:15:59,542 --> 00:16:02,042
Or most romantic era poetry,
Lord Byron, et cetera.
162
00:16:02,958 --> 00:16:04,208
Sorry.
163
00:16:04,208 --> 00:16:07,542
You're very sure of yourself.
164
00:16:11,500 --> 00:16:14,292
So how does this end up?
165
00:16:15,000 --> 00:16:16,000
Tragically.
166
00:16:20,125 --> 00:16:21,125
Well.
167
00:16:22,750 --> 00:16:23,750
Well?
168
00:16:24,750 --> 00:16:25,833
Thanks for the hit.
169
00:16:30,292 --> 00:16:33,000
What in the name of Luther
Vandross just happened?
170
00:16:33,583 --> 00:16:35,583
I just met the guy who's
gonna change my life.
171
00:16:38,000 --> 00:16:39,792
You in your bag. I can't hold you.
172
00:16:41,542 --> 00:16:43,917
So that's it? You're just
gonna like, let him walk away?
173
00:16:43,917 --> 00:16:45,083
He's totally feeling it.
174
00:16:45,500 --> 00:16:46,625
Wait for it.
175
00:16:48,792 --> 00:16:50,750
Hey, future girl.
What's your name?
176
00:16:51,917 --> 00:16:52,917
Harriet.
177
00:16:55,625 --> 00:16:57,375
Well, Harriet, you coming?
178
00:16:59,708 --> 00:17:00,708
Damn.
179
00:18:32,875 --> 00:18:33,875
Hi, Mom.
180
00:18:34,625 --> 00:18:36,417
Yeah, I'm just getting up for work. I--
181
00:18:38,750 --> 00:18:40,208
I know. I'm fine.
182
00:18:41,625 --> 00:18:44,625
Yeah, everything's good.
I'm good. I'm back on track.
183
00:18:44,625 --> 00:18:46,667
I think I'm gonna get
back in the studio soon.
184
00:18:46,917 --> 00:18:48,458
How are you? How's New York?
185
00:18:50,750 --> 00:18:54,875
Yeah, I was thinking Thanksgiving,
but I'm just about to run out the door.
186
00:18:54,875 --> 00:18:56,250
Can I actually call you back?
187
00:18:58,000 --> 00:18:59,000
Love you too.
188
00:19:11,583 --> 00:19:14,750
Just kind of feels like I'm on autopilot,
you know? Like...
189
00:19:15,167 --> 00:19:18,458
I mean, I cried more over
my dog than I did my dad.
190
00:19:19,667 --> 00:19:23,500
I'm not sure if that's right
or wrong, but just what I felt.
191
00:19:26,042 --> 00:19:27,042
Thank you Robert.
192
00:19:28,125 --> 00:19:30,542
Who else would like to
share anything today?
193
00:19:34,000 --> 00:19:35,000
I would.
194
00:19:36,167 --> 00:19:38,958
Oh, okay, Harriet. What's on your mind?
195
00:19:42,792 --> 00:19:43,792
Um...
196
00:19:45,792 --> 00:19:51,167
Today marks two years since
my boyfriend Max passed away.
197
00:19:54,417 --> 00:19:55,667
It's a big milestone.
198
00:20:01,833 --> 00:20:04,750
Yeah, it's just that
I see him all the time.
199
00:20:06,958 --> 00:20:09,792
It's just so easy to be
pulled back into the past.
200
00:20:13,917 --> 00:20:18,375
But I think I know what I need to do to
fix it, so I'm just gonna focus on that.
201
00:20:19,833 --> 00:20:22,667
I don't know, maybe I wouldn't be, um...
202
00:20:22,833 --> 00:20:26,333
standing here feeling miserable and
sounding ridiculous. So...
203
00:20:26,792 --> 00:20:29,375
Okay, um, how do you mean?
204
00:20:31,167 --> 00:20:32,208
I...
205
00:20:39,750 --> 00:20:40,750
Awesome.
206
00:20:41,083 --> 00:20:42,417
Don't worry about those.
207
00:20:45,000 --> 00:20:46,458
We've got some open seats here.
208
00:20:50,583 --> 00:20:54,000
- Harriet, continue.
- I'm good. I'm finished. Thank you.
209
00:20:57,208 --> 00:20:59,250
Okay, um, well thanks for that.
210
00:21:00,500 --> 00:21:02,250
Anyone else?
211
00:21:06,792 --> 00:21:08,167
Anyone else?
212
00:21:09,083 --> 00:21:10,417
New guy?
213
00:21:10,667 --> 00:21:11,667
Um...
214
00:21:21,792 --> 00:21:23,250
Oh!
215
00:21:23,250 --> 00:21:24,542
- You okay?
- Yes.
216
00:21:24,542 --> 00:21:26,000
Let me help you.
217
00:21:26,750 --> 00:21:28,167
Sorry. Thank you.
218
00:21:28,167 --> 00:21:30,625
- Yeah, of course.
- Such a klutz.
219
00:21:31,292 --> 00:21:32,667
Happens to the worst of us.
220
00:21:35,750 --> 00:21:37,417
- You okay?
- Yeah, I just...
221
00:21:38,375 --> 00:21:39,375
Ego bruised.
222
00:21:40,458 --> 00:21:41,708
What's-- what's all this?
223
00:21:42,417 --> 00:21:44,792
Uh, they're uh... they're trying
to save the record store.
224
00:21:45,167 --> 00:21:48,458
- Ah. They're an endangered species.
- They are.
225
00:21:49,833 --> 00:21:50,833
Thanks.
226
00:21:53,292 --> 00:21:55,917
Hey, I'm sorry for interrupting you
in there earlier.
227
00:21:55,917 --> 00:21:59,083
Oh God, no. It's the first time
I've said anything in there,
228
00:21:59,083 --> 00:22:01,917
so I'm sure you saved me
from sounding like an idiot.
229
00:22:02,583 --> 00:22:03,583
No.
230
00:22:04,583 --> 00:22:05,583
Thank you.
231
00:22:06,125 --> 00:22:07,125
Sure.
232
00:22:07,458 --> 00:22:08,750
Sorry. Have we met?
233
00:22:10,042 --> 00:22:12,208
- Not that I know of.
- Right. Sorry.
234
00:22:13,000 --> 00:22:14,625
Um, thank you.
235
00:22:48,542 --> 00:22:50,375
- Hey.
- Hey, Headphones.
236
00:22:52,625 --> 00:22:53,625
Sound good?
237
00:22:56,417 --> 00:22:58,542
So why are you so afraid of bass lately?
238
00:23:04,625 --> 00:23:07,083
- What are we listening to?
- Uh, you're better than that.
239
00:23:07,208 --> 00:23:10,917
- I know it's Roxy, but it's an edit.
- Look in the 12 inch promo section.
240
00:23:16,042 --> 00:23:18,000
Tom, where's the 12 inch promo section?
241
00:23:18,000 --> 00:23:20,417
You're right there.
It's just on your left.
242
00:23:20,417 --> 00:23:21,500
Yes.
243
00:23:31,375 --> 00:23:32,375
You came.
244
00:23:33,375 --> 00:23:35,042
Figured I'd come to the rescue.
245
00:23:36,000 --> 00:23:37,000
Okay, Batman.
246
00:23:39,375 --> 00:23:42,208
No, I mean I can at
least buy a few records.
247
00:23:45,333 --> 00:23:46,542
Do you work here?
248
00:23:46,542 --> 00:23:49,625
No. My friend's DJ-ing as a favor.
He knows the owner.
249
00:23:53,542 --> 00:23:56,708
My parents used to listen
to this album over and over.
250
00:23:56,708 --> 00:23:57,833
It's a classic.
251
00:23:58,708 --> 00:24:01,208
- And I love how music can do that.
- What?
252
00:24:02,125 --> 00:24:04,542
Pull you back to some moment in time.
253
00:24:06,708 --> 00:24:07,708
Yep.
254
00:24:08,417 --> 00:24:09,750
Excuse the nostalgia.
255
00:24:09,750 --> 00:24:12,417
No, you're standing
neck deep in nostalgia.
256
00:24:14,667 --> 00:24:18,208
- I like this version.
- I know. I'm actually looking for it.
257
00:24:28,375 --> 00:24:29,750
- Is this it?
- Yes.
258
00:24:30,125 --> 00:24:31,833
Tom, do you have another copy of this?
259
00:24:32,667 --> 00:24:35,500
That's a limited edition.
We just got the one.
260
00:24:39,833 --> 00:24:41,583
I guess it's mine.
261
00:24:43,125 --> 00:24:44,708
Do you even have a record player?
262
00:24:46,542 --> 00:24:47,792
Yes.
263
00:24:48,750 --> 00:24:49,750
Wow.
264
00:24:50,333 --> 00:24:52,250
I can't believe you're
actually doing this to me.
265
00:24:53,125 --> 00:24:55,000
Okay, um...
266
00:24:55,917 --> 00:24:58,833
- What about joint custody?
- Of the record?
267
00:24:59,583 --> 00:25:00,792
Of the record.
268
00:25:02,833 --> 00:25:04,042
If you, um...
269
00:25:05,167 --> 00:25:10,792
give me your number, maybe we can discuss
the details of the custody agreement.
270
00:25:11,875 --> 00:25:12,875
Oh, we're doing this.
271
00:25:17,375 --> 00:25:19,250
Expect a call from my lawyers.
272
00:25:19,917 --> 00:25:21,417
Will do.
273
00:25:31,542 --> 00:25:33,167
I will go now.
274
00:25:33,625 --> 00:25:34,625
Okay.
275
00:25:40,125 --> 00:25:42,917
Hey buddy. If you're gonna steal that,
you're gonna have to pay for it first.
276
00:25:42,917 --> 00:25:44,833
Oh, I'm sorry.
277
00:25:45,167 --> 00:25:46,875
Uh, how much is this?
278
00:25:46,875 --> 00:25:48,917
To you? Fifteen bucks.
279
00:25:49,625 --> 00:25:51,958
- Keep the change.
- Cheers.
280
00:26:52,333 --> 00:26:53,917
You really gonna leave me here all alone?
281
00:26:55,500 --> 00:26:57,042
You gonna let me go in by myself?
282
00:26:57,958 --> 00:26:59,625
What kind of girlfriend are you?
283
00:27:04,833 --> 00:27:08,292
- Max, I have to tell you something.
- You love me madly?
284
00:27:08,292 --> 00:27:11,042
- Seriously.
- It doesn't get any better than this?
285
00:27:27,000 --> 00:27:28,167
What were you gonna tell me?
286
00:27:31,667 --> 00:27:32,958
I'll tell you next time.
287
00:28:02,542 --> 00:28:03,542
Hello?
288
00:28:03,833 --> 00:28:06,708
If you wanna see your record alive,
meet me at Civil Coffee at four PM.
289
00:28:07,625 --> 00:28:09,042
What-- Who is this?
290
00:28:09,500 --> 00:28:10,792
It's David.
291
00:28:11,917 --> 00:28:15,042
From the record store, uh,
the grief support group.
292
00:28:15,542 --> 00:28:17,583
I was, I was joking.
293
00:28:17,583 --> 00:28:19,000
- Hi.
- Did I wake you up?
294
00:28:19,000 --> 00:28:20,542
No, sorry.
295
00:28:20,542 --> 00:28:27,125
- Yeah. No. Unless you don't want to.
- No, I-I do. I'll, I'll see you at four.
296
00:28:27,375 --> 00:28:28,375
Um...
297
00:28:29,208 --> 00:28:30,583
Bring proof of life.
298
00:28:31,500 --> 00:28:34,542
I'm sorry. It's something
I think they say in hostage situations.
299
00:28:34,542 --> 00:28:35,625
Yeah.
300
00:28:37,542 --> 00:28:39,000
- Uh, okay.
- Okay. I'll...
301
00:28:39,000 --> 00:28:40,833
- I'll see you then.
- I guess, bye.
302
00:28:40,833 --> 00:28:41,917
Bye.
303
00:28:57,083 --> 00:28:58,750
- Hi. Hi.
- Hi. Sorry.
304
00:28:58,750 --> 00:29:00,542
- What are you listening to?
- What?
305
00:29:01,042 --> 00:29:03,583
- What are you, what are you listening to?
- Uh, nothing.
306
00:29:04,292 --> 00:29:06,042
I can hear the music from your headphones.
307
00:29:06,042 --> 00:29:10,250
I mean, I'm just uh, shuffling through
random Spotify playlists.
308
00:29:10,625 --> 00:29:14,958
Oh, you gonna keep
those on the whole time?
309
00:29:14,958 --> 00:29:16,500
Yeah. I kind of have to.
310
00:29:17,417 --> 00:29:21,375
- Okay.
- Sorry. It's a medical thing.
311
00:29:22,042 --> 00:29:23,917
What kind of medical thing?
312
00:29:24,792 --> 00:29:25,792
Um...
313
00:29:26,917 --> 00:29:30,583
I actually don't know how to talk
about it. It's complicated.
314
00:29:32,000 --> 00:29:33,000
Okay.
315
00:29:33,958 --> 00:29:37,500
Well, I hate talking anyway.
I'll just say stupid shit.
316
00:29:37,500 --> 00:29:41,792
- So maybe keep the headphones on.
- Right. And just sit here awkwardly.
317
00:29:41,792 --> 00:29:47,083
Perfect. I'll just stare at you while you
drink coffee and listen to music.
318
00:29:47,083 --> 00:29:48,750
- Make it super weird.
- Good.
319
00:29:49,250 --> 00:29:53,417
As for me, I'm great. My life is perfect.
Figured it all out.
320
00:29:53,417 --> 00:29:55,167
Mm. Right. Same, actually.
321
00:29:55,167 --> 00:29:57,292
You will not find someone more functional
and well adjusted.
322
00:29:58,792 --> 00:30:00,917
Hence all the counseling with Dr. Bartlet.
323
00:30:01,417 --> 00:30:05,083
- How long have you been doing that for?
- Just since everything.
324
00:30:06,250 --> 00:30:09,958
I was in an accident with my boyfriend.
Well, was my boyfriend.
325
00:30:11,333 --> 00:30:12,333
I'm sorry.
326
00:30:13,167 --> 00:30:16,292
Just can't seem to pull
myself back together.
327
00:30:18,875 --> 00:30:19,875
What about you?
328
00:30:22,500 --> 00:30:23,500
My parents.
329
00:30:24,708 --> 00:30:26,625
My mom got sick and passed away.
330
00:30:27,792 --> 00:30:30,000
A few months later
my dad went in his sleep.
331
00:30:31,875 --> 00:30:36,625
It was beautiful in this kind of sad way.
Like he couldn't live without her.
332
00:30:38,042 --> 00:30:41,167
But it's fine 'cause I always
wanted to be an orphan.
333
00:30:43,292 --> 00:30:44,292
I'm joking.
334
00:30:52,500 --> 00:30:55,000
- Take good care of her.
- Oh, I will.
335
00:31:11,917 --> 00:31:12,917
It's good.
336
00:31:14,792 --> 00:31:16,042
I'll send it to you.
337
00:31:26,125 --> 00:31:28,333
- Sorry. Sorry.
- What?
338
00:31:52,083 --> 00:31:55,583
I don't know. It's, uh,
isn't looking good for you, is it?
339
00:31:55,583 --> 00:31:56,750
No, it is not.
340
00:31:59,958 --> 00:32:02,000
Yep. You are absolute toast.
341
00:32:08,250 --> 00:32:10,625
- Ah!
- I wish I didn't have to do this.
342
00:32:11,125 --> 00:32:12,875
What you doing? Where're you going?
No, I like this song.
343
00:32:27,083 --> 00:32:28,375
- Sorry.
- You okay?
344
00:32:28,375 --> 00:32:29,458
I'm really sorry.
345
00:32:43,000 --> 00:32:45,083
So you just ran off?
346
00:32:45,083 --> 00:32:48,625
Well, yeah. I didn't wanna have
a fit in front of him and freak him out.
347
00:32:49,042 --> 00:32:53,000
So you had a fit in front of him,
freaked him out, and then ran off.
348
00:32:54,208 --> 00:32:56,917
Well yeah, when you put it like that,
it doesn't sound quite so rational.
349
00:32:57,333 --> 00:32:59,625
Well, not your best move.
You could have talked your way out of it.
350
00:32:59,625 --> 00:33:02,000
And say what? "Hey, I travel back in time
351
00:33:02,000 --> 00:33:03,875
every time a song reminds
me of my boyfriend."
352
00:33:06,292 --> 00:33:08,208
How am I supposed to be
with someone else like this?
353
00:33:09,750 --> 00:33:11,583
It's time to move on.
354
00:33:12,000 --> 00:33:17,333
Sell his Hi-Fi, the records. Dump his
busted-ass chair out on the street.
355
00:33:18,042 --> 00:33:19,208
See this new guy.
356
00:33:19,833 --> 00:33:22,208
- Max would want that.
- No, he wouldn't.
357
00:33:24,167 --> 00:33:26,125
You lost yourself when you lost him.
358
00:33:28,708 --> 00:33:29,750
Asshole.
359
00:33:30,417 --> 00:33:31,417
Asshole?
360
00:33:31,958 --> 00:33:35,042
All I've been is supportive.
Lately I just feel sorry for you.
361
00:33:36,125 --> 00:33:38,750
- I get it. You're sick of my shit.
- Yes, I am fed up with your shit.
362
00:33:39,500 --> 00:33:42,917
You-- you're pissing away your life and
talent. You could've been the next...
363
00:33:43,292 --> 00:33:44,292
Alan Parsons.
364
00:33:44,292 --> 00:33:46,458
Morris, I was never gonna be Alan Parsons.
365
00:33:47,875 --> 00:33:48,875
Okay.
366
00:33:49,542 --> 00:33:52,625
Girl, I'm here for you,
367
00:33:53,333 --> 00:33:55,292
but I'm the last man standing.
368
00:33:55,292 --> 00:33:59,750
You've pushed everyone else away.
You gotta accept reality, Hare.
369
00:34:01,542 --> 00:34:02,792
Do you like this guy?
370
00:34:05,417 --> 00:34:06,417
Yeah, I just...
371
00:34:07,750 --> 00:34:09,125
It feels like I'm cheating.
372
00:34:09,458 --> 00:34:13,625
Like, I'm not trying to be insensitive,
but you can't cheat on a dead guy.
373
00:34:15,958 --> 00:34:17,750
Sorry, but it's, it's true.
374
00:34:18,125 --> 00:34:19,958
Yeah. But it won't be
true when I find the record,
375
00:34:19,958 --> 00:34:21,458
and I stop him from buying the chair.
376
00:34:25,083 --> 00:34:27,750
To say I'm concerned about
you is such an understatement.
377
00:34:30,583 --> 00:34:31,917
Do you have a gig coming up?
378
00:34:31,917 --> 00:34:35,250
Yeah. Bears in Space.
379
00:34:37,375 --> 00:34:38,708
You need a plus one?
380
00:34:56,833 --> 00:34:57,833
Edie?
381
00:34:58,625 --> 00:34:59,625
Yeah?
382
00:35:01,625 --> 00:35:04,458
You wanna ask those customers downstairs
if they need any help?
383
00:35:04,750 --> 00:35:06,042
No, not really.
384
00:35:06,792 --> 00:35:09,250
Cool. I have an idea then.
When this place goes under,
385
00:35:09,250 --> 00:35:11,625
you can get a job at Starbucks
and pay down your college debt.
386
00:35:11,625 --> 00:35:12,708
I have a better idea.
387
00:35:13,625 --> 00:35:16,375
We sell this place and then
we let it become a Starbucks.
388
00:35:18,792 --> 00:35:21,625
Or we could spend every day here,
haunted by our parents.
389
00:35:21,625 --> 00:35:24,750
I'm not having this conversation again.
We're not selling.
390
00:35:25,417 --> 00:35:28,042
I could pay off my college debt.
You could move back up to SF.
391
00:35:28,542 --> 00:35:30,375
Okay. You want to deal
with the probate court?
392
00:35:30,833 --> 00:35:31,833
Pass.
393
00:35:36,292 --> 00:35:38,708
I'm going to the desert
with everyone next week.
394
00:35:38,917 --> 00:35:43,125
You could shut the store, live a little,
and come with us.
395
00:35:43,833 --> 00:35:47,667
No, thank you. But go have fun.
396
00:35:48,667 --> 00:35:50,333
Can't tell if you're
being passive aggressive.
397
00:35:50,875 --> 00:35:55,750
Neither can I. Look, you do you,
but you're closing up tonight. Okay?
398
00:35:57,208 --> 00:35:58,208
Fine.
399
00:36:00,625 --> 00:36:03,542
- How's the counseling thing going?
- Good.
400
00:36:04,833 --> 00:36:07,542
- You're welcome to join, you know.
- I'm good.
401
00:36:10,542 --> 00:36:12,583
There was this girl there...
402
00:36:15,083 --> 00:36:16,167
Mm-hmm?
403
00:36:18,250 --> 00:36:19,833
Please don't do the
wounded bird thing again.
404
00:36:21,750 --> 00:36:24,250
All right. I appreciate
the reminder. Thank you.
405
00:36:24,917 --> 00:36:26,083
Anytime.
406
00:36:27,000 --> 00:36:30,500
- Can I get some help, please?
- And that's all you.
407
00:36:39,083 --> 00:36:40,958
- Smile.
- Don't tell me what to do.
408
00:36:41,333 --> 00:36:42,333
Love you too.
409
00:36:44,958 --> 00:36:49,792
Listen, there's a reason why,
in more than a few languages,
410
00:36:49,792 --> 00:36:53,667
the word for love and the word for
suffering are one and the same.
411
00:36:56,042 --> 00:36:58,458
Think about that. Everybody gets it.
412
00:36:58,667 --> 00:37:03,542
Everybody's experienced it, so much so
that they have one word for it.
413
00:37:04,250 --> 00:37:08,125
You know, we're lucky we have two.
Is that lucky? I don't know. Anyway...
414
00:37:09,125 --> 00:37:12,417
either way, we're not
alone on this planet in our group...
415
00:37:21,042 --> 00:37:22,042
Hey.
416
00:37:24,625 --> 00:37:25,625
Hey.
417
00:37:27,250 --> 00:37:28,250
- Doing okay?
- Look, I--
418
00:37:28,250 --> 00:37:31,708
Yeah, I'm, I'm so sorry
about the coffee shop.
419
00:37:31,708 --> 00:37:33,792
You deserve so much better than that.
420
00:37:33,792 --> 00:37:35,792
I know you're going through
your own everything right now.
421
00:37:35,792 --> 00:37:37,125
It's no worries at all.
422
00:37:38,500 --> 00:37:42,042
Will you let me make it up to you?
I can do way better, I promise.
423
00:37:43,708 --> 00:37:44,708
Sure.
424
00:37:55,042 --> 00:37:56,417
I will take these off inside.
425
00:37:58,000 --> 00:38:00,958
Um, it's called a line darling.
The back is down toward Canada.
426
00:38:00,958 --> 00:38:02,500
Oh, we're on Morris's list.
427
00:38:02,500 --> 00:38:04,292
- Name?
- Harriet Gibbons.
428
00:38:06,042 --> 00:38:07,792
You're not in Silver Lake anymore.
429
00:38:07,792 --> 00:38:11,333
- We don't live in Silver Lake.
- Sure you don't. Have fun.
430
00:38:11,500 --> 00:38:12,500
Thank you.
431
00:38:52,500 --> 00:38:54,625
- Hi!
- Hey!
432
00:38:55,458 --> 00:38:57,500
David, Morris. Morris, David.
433
00:38:57,500 --> 00:38:59,458
I didn't get a chance meet
you at the record store.
434
00:38:59,458 --> 00:39:01,500
- Right.
- Yeah. That's my bad.
435
00:39:01,500 --> 00:39:03,792
- Lovely to meet you.
- You too.
436
00:39:05,208 --> 00:39:07,000
Girl, that boy is fine.
437
00:39:09,875 --> 00:39:10,917
- Have fun!
- Okay.
438
00:40:08,292 --> 00:40:09,292
Quite the dancer.
439
00:40:10,042 --> 00:40:12,833
- It's all those years of training.
- Seriously?
440
00:40:14,333 --> 00:40:15,333
No.
441
00:40:20,667 --> 00:40:21,833
So let me get this straight.
442
00:40:21,833 --> 00:40:26,208
You have to wear headphones everywhere
except record stores and drag discos.
443
00:40:26,833 --> 00:40:28,792
I know. I don't make sense.
444
00:40:29,958 --> 00:40:31,375
Why? What's up with you?
445
00:40:31,792 --> 00:40:33,792
I guess I'm...
446
00:40:35,542 --> 00:40:36,833
...haunted by music.
447
00:40:39,292 --> 00:40:42,250
Haunted by music? Okay.
448
00:40:42,792 --> 00:40:47,042
- Do you work in music or something?
- I used to. That was the original plan.
449
00:40:48,208 --> 00:40:52,458
Well, I don't make sense either so.
We both have that going for us.
450
00:40:52,917 --> 00:40:55,375
Really? You seem to make sense to me.
451
00:40:56,042 --> 00:40:58,583
I just put what was my life on hold to...
452
00:40:59,667 --> 00:41:02,208
take care of the mess that my parents
left for my sister and me.
453
00:41:03,417 --> 00:41:04,417
Sounds fun.
454
00:41:05,250 --> 00:41:06,708
- So fun.
- Mm-hmm.
455
00:41:08,250 --> 00:41:09,250
This was nice.
456
00:41:11,208 --> 00:41:12,208
What?
457
00:41:12,458 --> 00:41:14,750
I don't know. Tonight. Whatever this is.
458
00:41:18,333 --> 00:41:19,417
This is me.
459
00:41:20,667 --> 00:41:21,875
Oh, you're leaving?
460
00:41:22,667 --> 00:41:24,750
Yeah. I mean quit while
we're ahead, right?
461
00:41:24,750 --> 00:41:28,417
- No, I have work in the morning.
- You're always running off.
462
00:41:29,542 --> 00:41:30,625
Night.
463
00:41:35,500 --> 00:41:37,208
Thanks for setting the night on fire.
464
00:41:40,542 --> 00:41:42,833
I dunno why I said that.
465
00:41:45,458 --> 00:41:46,458
Night.
466
00:41:48,042 --> 00:41:49,042
Hi, for Harriet?
467
00:41:57,083 --> 00:41:58,083
What's up?
468
00:42:24,458 --> 00:42:25,542
Shit.
469
00:44:16,875 --> 00:44:21,875
My husband, before he died,
said this thing that stuck with me.
470
00:44:22,458 --> 00:44:24,958
He said, "Live your dash."
471
00:44:26,542 --> 00:44:30,417
On his tombstone is the date of his birth
and the date of his death.
472
00:44:30,417 --> 00:44:33,708
And in between is the dash.
473
00:44:35,667 --> 00:44:37,708
I don't know, maybe it's a little
NutraSweet but,
474
00:44:39,000 --> 00:44:42,292
I always thought there were
pretty decent words to live by.
475
00:44:50,750 --> 00:44:51,750
Hey.
476
00:44:52,292 --> 00:44:53,292
Hey.
477
00:44:54,792 --> 00:44:56,417
- You have any plans tonight?
- D'you have plans tonight?
478
00:44:57,000 --> 00:44:59,958
- Go ahead.
- No, I don't have plans.
479
00:45:00,542 --> 00:45:02,542
Good. Neither do I.
480
00:45:03,042 --> 00:45:04,042
Good.
481
00:45:04,250 --> 00:45:07,042
- You up for something?
- Yeah.
482
00:45:07,583 --> 00:45:08,583
Great.
483
00:45:12,542 --> 00:45:13,625
Is this yours?
484
00:45:14,500 --> 00:45:15,542
It is now.
485
00:45:17,542 --> 00:45:20,833
Holy shit. This is incredible.
486
00:45:21,667 --> 00:45:23,583
Yeah. It's just been
collecting dust in the garage
487
00:45:23,583 --> 00:45:25,625
so I thought I'd finally
take it out for spin.
488
00:45:27,667 --> 00:45:28,750
Wanna go for a ride?
489
00:45:29,750 --> 00:45:30,750
Yeah!
490
00:45:31,333 --> 00:45:32,333
Hop in.
491
00:45:39,667 --> 00:45:40,708
Where are we going?
492
00:45:42,208 --> 00:45:43,208
I'm not sure yet.
493
00:45:49,625 --> 00:45:51,167
This move always work?
494
00:45:52,208 --> 00:45:53,208
What do you mean?
495
00:45:53,708 --> 00:45:58,542
Pull up in a fancy vintage car,
drive a girl around LA...
496
00:45:59,542 --> 00:46:02,375
- Yes, exactly.
- Every time?
497
00:46:07,000 --> 00:46:09,542
- Let's listen to some music.
- We don't have to listen to anything.
498
00:46:11,708 --> 00:46:12,792
Nope.
499
00:47:12,792 --> 00:47:15,708
Right.
500
00:47:33,042 --> 00:47:34,042
What?
501
00:47:34,917 --> 00:47:35,917
Will you pull over?
502
00:47:36,583 --> 00:47:38,458
- Right now?
- Yeah.
503
00:47:58,958 --> 00:48:02,083
101.7 KLAU.
504
00:48:16,083 --> 00:48:19,042
Oh my God! Oh my God!
505
00:48:19,375 --> 00:48:20,375
What?
506
00:48:21,167 --> 00:48:23,125
- What's the matter?
- No. I'm sorry.
507
00:48:24,375 --> 00:48:26,708
Harriet. Hey. Hey.
508
00:48:27,875 --> 00:48:28,917
- Oh God.
- What happened?
509
00:48:28,917 --> 00:48:30,042
I have to go.
510
00:48:30,667 --> 00:48:33,167
- I-I should take you to a doctor.
- I'm fine.
511
00:48:33,167 --> 00:48:35,542
Harriet. Harriet! Harriet, wait.
512
00:48:35,917 --> 00:48:37,708
- I...
- Are you okay?
513
00:48:40,167 --> 00:48:41,167
No.
514
00:48:42,417 --> 00:48:43,667
Let me just take you home.
515
00:48:47,583 --> 00:48:48,583
Okay.
516
00:49:06,750 --> 00:49:07,958
Harriet.
517
00:49:28,958 --> 00:49:32,458
- I didn't realize you had a dog.
- I inherited him.
518
00:49:37,958 --> 00:49:39,250
David, this is just...
519
00:49:41,042 --> 00:49:43,458
This is just too fucking difficult. I--
520
00:49:44,750 --> 00:49:46,625
I had figured out how to live with this.
521
00:49:46,625 --> 00:49:51,292
I had sealed off my apartment. I
got a job at a library. It was all safe.
522
00:49:51,708 --> 00:49:53,625
It was all safe and...
523
00:49:53,625 --> 00:49:56,625
Hey, hey, hey. Hey.
Come here.
524
00:50:02,958 --> 00:50:05,958
Two years ago my boyfriend
Max and I got in a car accident.
525
00:50:07,667 --> 00:50:11,292
And I suffered a traumatic head injury
and I was in a coma for a week.
526
00:50:12,625 --> 00:50:16,875
- And ever since then...
- So that's why that just happened.
527
00:50:16,875 --> 00:50:20,083
- Sort of.
- I assume you've seen doctors about this.
528
00:50:22,250 --> 00:50:26,167
Psychiatrists, neurologists,
multiple psychiatric evaluations,
529
00:50:26,167 --> 00:50:29,375
- therapy, everything.
- And what did they say to do?
530
00:50:30,083 --> 00:50:32,208
Doesn't matter. Nothing works.
531
00:50:34,250 --> 00:50:38,333
Remember when you said certain songs
pull you back into the past?
532
00:50:38,875 --> 00:50:41,292
Yeah, we have that in common.
533
00:50:41,542 --> 00:50:43,000
It's just for me, it's different.
534
00:50:43,458 --> 00:50:47,792
Certain songs pull me back to when Max and
I heard them for the first time.
535
00:50:49,875 --> 00:50:53,208
For the duration of the
song, I am back in the past,
536
00:50:54,292 --> 00:50:56,083
literally reliving my life.
537
00:50:58,500 --> 00:51:03,708
So you have these episodes, where you
hallucinate that you're back in the past?
538
00:51:03,917 --> 00:51:05,250
David, I know how this sounds.
539
00:51:05,250 --> 00:51:09,417
I turned off the radio
and so the episode ended?
540
00:51:10,042 --> 00:51:13,042
I turned off the song in the past
so that I could come back early.
541
00:51:13,500 --> 00:51:14,500
Right.
542
00:51:17,000 --> 00:51:18,500
That's the headphones.
543
00:51:18,833 --> 00:51:20,792
Yeah. 'Cause I could be
triggered by any source,
544
00:51:20,792 --> 00:51:25,042
anytime, anywhere, so they stopped me from
going back unless it's my choice.
545
00:51:28,750 --> 00:51:29,750
What is all this?
546
00:51:37,958 --> 00:51:41,833
It's a list of songs from
certain times in our life.
547
00:51:45,500 --> 00:51:46,500
That's him?
548
00:51:48,792 --> 00:51:49,792
Yeah.
549
00:51:54,792 --> 00:51:55,917
He's a good looking dude.
550
00:51:59,417 --> 00:52:01,083
So you just sit in this room,
551
00:52:01,458 --> 00:52:05,000
go back in time and hang out with your
dead boyfriend?
552
00:52:14,333 --> 00:52:15,875
Look, I have a busy day tomorrow.
553
00:52:15,875 --> 00:52:18,792
David, please. I really like you.
554
00:52:19,458 --> 00:52:20,833
And I like you too.
555
00:52:23,208 --> 00:52:25,792
Maybe you just need some
time to figure things out.
556
00:54:17,250 --> 00:54:19,750
- Maximilian.
- Yes, my love?
557
00:54:25,250 --> 00:54:28,750
What do you wanna do today?
558
00:54:28,750 --> 00:54:30,625
- All of it.
- Yeah?
559
00:54:30,625 --> 00:54:33,000
- Yeah.
- What exactly does that entail?
560
00:54:33,292 --> 00:54:34,292
Um...
561
00:54:34,875 --> 00:54:37,583
Uh, walking with you and the dog
to get a cup of coffee.
562
00:54:38,750 --> 00:54:40,833
Staring at you adoringly.
563
00:54:40,833 --> 00:54:42,458
That's a good boy.
564
00:54:42,875 --> 00:54:47,208
And uh, reminding you just how
offensively attractive you are.
565
00:54:54,833 --> 00:54:57,750
- What do you think happens to us?
- What do you mean?
566
00:55:02,000 --> 00:55:03,375
Do we wind up together?
567
00:55:03,875 --> 00:55:06,917
Huh? You're the Bonnie to my Clyde.
568
00:55:06,917 --> 00:55:08,917
I don't think it worked
out so well for them.
569
00:55:11,375 --> 00:55:13,542
What? What are you talking about?
570
00:55:14,417 --> 00:55:15,417
Come here.
571
00:55:16,292 --> 00:55:18,250
I love you. Let's just have a Sunday.
572
00:55:20,083 --> 00:55:22,167
We're moving in together.
You're gonna mix my record.
573
00:55:22,167 --> 00:55:25,500
We'll wake up, smell the
coffee, enjoy the moment.
574
00:55:25,667 --> 00:55:27,875
Rinse and repeat. It'll
be great. We'll do it all.
575
00:55:27,875 --> 00:55:29,833
We'll just, let's just do
it one day at a time. Okay?
576
00:55:33,417 --> 00:55:34,417
What's wrong?
577
00:55:37,417 --> 00:55:38,417
Okay.
578
00:55:51,458 --> 00:55:52,667
Who are you selling them to?
579
00:55:53,250 --> 00:55:55,958
Some tech bro from NorCal
who's overpaying for them.
580
00:55:56,583 --> 00:55:59,333
I told him they were David Mancuso's
alternates at the Loft.
581
00:56:00,083 --> 00:56:01,083
Were they?
582
00:56:01,500 --> 00:56:03,792
Could have been. I got 'em
from some guy in New York
583
00:56:03,792 --> 00:56:05,625
who said he'd been to the Loft, so...
584
00:56:12,542 --> 00:56:14,500
Do you think Max and I
would still be together?
585
00:56:15,708 --> 00:56:18,292
I don't know. I mean...
586
00:56:19,375 --> 00:56:22,708
I loved him but the dude kind of beat to
his own drum.
587
00:56:24,083 --> 00:56:25,083
Yeah, he did.
588
00:56:26,125 --> 00:56:27,417
You didn't get a chance
to really figure out
589
00:56:27,417 --> 00:56:29,208
whether you were right
for each other or not.
590
00:56:30,125 --> 00:56:31,708
If I hadn't been such a dick that day,
591
00:56:31,708 --> 00:56:33,667
then there wouldn't have
been an accident at all.
592
00:56:36,917 --> 00:56:39,792
That's just stupid. So what?
593
00:56:39,792 --> 00:56:44,042
This whole fantasy is you torturing
yourself over your own guilt?
594
00:56:45,500 --> 00:56:51,167
What did you ever do wrong,
except make his shitty music sound good?
595
00:56:51,167 --> 00:56:53,000
- His music wasn't shitty.
- Don't.
596
00:56:53,583 --> 00:56:56,625
Hot as all hell, but he was like
a bush league Mumford and Sons.
597
00:56:56,625 --> 00:56:57,792
Like a distant cousin.
598
00:56:57,792 --> 00:56:59,250
You're not the gatekeeper
of musical taste.
599
00:56:59,250 --> 00:57:00,542
Yes I am.
600
00:57:00,542 --> 00:57:02,542
I went to his shows.
I wanted to kill myself.
601
00:57:03,208 --> 00:57:04,208
I loved them.
602
00:57:05,125 --> 00:57:06,292
Agree to disagree.
603
00:57:12,458 --> 00:57:18,292
What would your life be like if you
somehow changed the past and saved Max?
604
00:57:18,500 --> 00:57:20,000
Even if he was the one,
605
00:57:20,833 --> 00:57:23,458
would he want to be with
this person you've become?
606
00:57:24,125 --> 00:57:25,708
But if I find the right song
and he doesn't die,
607
00:57:25,708 --> 00:57:27,625
then I wouldn't be this
broken version of myself.
608
00:57:27,625 --> 00:57:29,750
- I'm talking about reality, Harriet.
- So am I.
609
00:57:30,250 --> 00:57:32,625
David has just thrown
this huge wrench in my life.
610
00:57:32,625 --> 00:57:34,917
I had structured things so specifically.
611
00:57:34,917 --> 00:57:37,542
- In order not to live your life?
- In order to keep things in order.
612
00:57:39,292 --> 00:57:41,167
Tell me you didn't screw
things up with David.
613
00:57:42,083 --> 00:57:43,333
We kissed.
614
00:57:44,750 --> 00:57:45,875
So there's hope for you.
615
00:57:47,792 --> 00:57:49,167
And then I screwed everything up.
616
00:57:50,333 --> 00:57:52,958
- Wait, did you tell him about this?
- Yeah.
617
00:57:53,292 --> 00:57:56,583
Girl. Come on.
618
00:57:57,833 --> 00:57:59,083
You're a straight up saboteur.
619
00:57:59,083 --> 00:58:01,917
Oh my God. Says the guy whose longest
relationship is the course of the night.
620
00:58:01,917 --> 00:58:03,875
- I made it past brunch.
- Mm-hmm.
621
00:58:07,583 --> 00:58:08,583
I love you.
622
00:58:09,458 --> 00:58:10,792
We've done some serious time together.
623
00:58:10,958 --> 00:58:12,083
I love you too.
624
00:58:13,792 --> 00:58:16,375
David is an opportunity.
625
00:58:16,375 --> 00:58:19,792
You can't just go back and
get it if you let it pass.
626
00:58:19,792 --> 00:58:24,875
You met someone new, like
a really cool, nice guy.
627
00:58:25,583 --> 00:58:27,083
How is this a bad thing?
628
00:58:42,375 --> 00:58:43,750
Thank you for meeting me.
629
00:58:45,375 --> 00:58:46,625
Sure.
630
00:58:48,000 --> 00:58:50,375
At least now you know
what you're getting into.
631
00:58:51,167 --> 00:58:54,125
Right. You travel through time.
632
00:58:57,208 --> 00:58:59,917
David, I know this all
sounds and seems insane,
633
00:58:59,917 --> 00:59:02,292
but I promise I am really, really trying.
634
00:59:03,417 --> 00:59:05,833
I've never been good at
paying attention to red flags.
635
00:59:05,833 --> 00:59:09,167
And I know I am a walking red flag.
I am very aware of that.
636
00:59:13,000 --> 00:59:15,250
I really don't wanna like you.
637
00:59:19,250 --> 00:59:21,500
I really don't wanna like you either.
638
00:59:49,667 --> 00:59:50,667
Where are we?
639
00:59:51,500 --> 00:59:52,500
You'll see.
640
01:00:02,333 --> 01:00:03,875
Seriously, what is this?
641
01:00:04,792 --> 01:00:05,792
David?
642
01:00:06,083 --> 01:00:07,750
- Hey.
- Hey. It's been a minute.
643
01:00:07,750 --> 01:00:09,917
- How have you been?
- Good. Yeah. How's Edie?
644
01:00:09,917 --> 01:00:11,917
- Oh you know, she's always good.
- Hm.
645
01:00:12,500 --> 01:00:14,250
- Oh. This is Harriet.
- Hey.
646
01:00:14,458 --> 01:00:15,458
Hi.
647
01:00:16,958 --> 01:00:18,708
That's good. Thanks.
648
01:00:20,500 --> 01:00:22,625
- Thanks.
- Have fun.
649
01:00:49,333 --> 01:00:50,333
How do I look?
650
01:00:51,417 --> 01:00:53,208
Great. You look great.
651
01:00:53,583 --> 01:00:56,542
- Oh my God.
- You'll fit right in.
652
01:01:45,625 --> 01:01:47,500
Thank you so much for this.
653
01:02:57,250 --> 01:02:58,833
- What's up?
- This is your place?
654
01:03:00,083 --> 01:03:03,083
Yeah. My sister and I,
we grew up upstairs.
655
01:03:14,875 --> 01:03:16,583
Wasn't there an old record player here?
656
01:03:17,375 --> 01:03:19,083
- What record player?
- The Garrard.
657
01:03:21,167 --> 01:03:22,500
How do you know about that?
658
01:03:23,583 --> 01:03:24,583
You told me about it.
659
01:03:26,000 --> 01:03:27,083
I did?
660
01:03:28,125 --> 01:03:29,125
Yeah.
661
01:03:30,625 --> 01:03:33,250
It's upstairs. I'll show you.
662
01:03:38,875 --> 01:03:40,667
It was my parents.
663
01:03:41,375 --> 01:03:43,292
I kept what was left of their records.
664
01:03:44,750 --> 01:03:45,750
These?
665
01:03:46,417 --> 01:03:47,417
Yeah.
666
01:03:48,167 --> 01:03:49,250
Are they all from the store?
667
01:03:50,583 --> 01:03:52,083
Yeah. All of these.
668
01:03:58,250 --> 01:03:59,958
You-- Are you okay?
669
01:03:59,958 --> 01:04:02,000
Yeah. I just--
Are these all of them?
670
01:04:03,375 --> 01:04:04,375
Yeah.
671
01:04:15,792 --> 01:04:16,792
Oh my god.
672
01:04:18,958 --> 01:04:21,750
Oh my God. This is it. This--
This is it.
673
01:04:22,792 --> 01:04:25,833
- What are you talking about?
- David, I've been here before.
674
01:04:28,250 --> 01:04:30,083
- No, not again with this.
- No, please.
675
01:04:30,083 --> 01:04:31,833
- I don't believe in time travel, Harriet.
- I know.
676
01:04:31,833 --> 01:04:35,125
Please, please just trust me.
Please I need...
677
01:04:35,750 --> 01:04:37,917
I just, I just need
ten minutes of your trust.
678
01:04:37,917 --> 01:04:40,958
- N-no. Okay. I'm just gonna take you home.
- I just have to try something.
679
01:04:40,958 --> 01:04:42,792
Where's the best hiding
place in the store?
680
01:04:43,083 --> 01:04:45,000
If I could hide something
where only you would find it.
681
01:04:45,208 --> 01:04:48,500
Please. David, please. I am asking you to
suspend your disbelief for me.
682
01:04:49,833 --> 01:04:52,292
For us. For ten minutes.
683
01:04:53,917 --> 01:04:55,750
I think I can actually prove this to you.
684
01:05:00,917 --> 01:05:01,917
Okay.
685
01:05:04,375 --> 01:05:09,625
There's a... old school desk next to the
register. It's been there forever.
686
01:05:10,125 --> 01:05:11,125
Okay.
687
01:05:11,792 --> 01:05:13,417
Go down to the desk. Look in the drawer.
688
01:05:57,917 --> 01:05:59,958
Oh, Hare. Come check this out.
689
01:06:00,458 --> 01:06:04,208
I found it. I can't believe
I found it. I can save you.
690
01:06:04,208 --> 01:06:05,500
From what?
691
01:06:06,042 --> 01:06:08,083
- From this chair.
- Oh, I love this chair.
692
01:06:08,083 --> 01:06:12,375
- We're not getting it. Absolutely not.
- It's a great chair. 30's Art Deco.
693
01:06:12,375 --> 01:06:14,750
No. We're not getting it.
Come on, let's just go.
694
01:06:14,750 --> 01:06:17,833
But it's so comfy. Um, how
much does the chair cost?
695
01:06:17,833 --> 01:06:21,917
- I think around 450.
- See, it's too much. Please come on.
696
01:06:21,917 --> 01:06:24,583
There are a million other stupid chairs
that we can get. Come on. Let's just go.
697
01:06:24,583 --> 01:06:27,042
- Let me see if I can knock it down.
- No. Honestly, it's fine. Please.
698
01:06:27,042 --> 01:06:29,542
Tom darling, what's the best we could
do on the club chair?
699
01:06:29,542 --> 01:06:30,625
I'm not getting it for you.
700
01:06:30,625 --> 01:06:31,750
- I'm getting it for me.
- 380.
701
01:06:31,750 --> 01:06:32,958
David. I am begging you.
702
01:06:34,125 --> 01:06:35,167
Who the hell is David?
703
01:06:35,167 --> 01:06:39,000
No... look, I will buy you
any chair that you want.
704
01:06:39,000 --> 01:06:42,375
Then we'll have our entire lines to get a
any chair. Please just leave it.
705
01:06:42,375 --> 01:06:44,750
What's up with you? I'm getting the chair.
706
01:06:48,042 --> 01:06:50,042
Well, what's the word, hummingbird?
707
01:06:50,458 --> 01:06:52,333
- Heading out.
- Will we see you next weekend?
708
01:06:52,333 --> 01:06:53,625
Probably will stay up north.
709
01:06:56,208 --> 01:06:58,042
- See you later, Dad.
- Take care, son.
710
01:07:04,042 --> 01:07:05,292
Can we say 300?
711
01:07:06,125 --> 01:07:07,792
Tom? Can you bring the Samsung?
712
01:07:17,542 --> 01:07:19,667
- Can I help you?
- I need an old desk. An old school desk.
713
01:07:19,667 --> 01:07:21,125
Yeah. We got some desks right there.
714
01:07:21,500 --> 01:07:23,333
- Hare, what are you doing?
- One sec.
715
01:08:00,292 --> 01:08:01,708
"What's the word, hummingbird?"
716
01:08:06,917 --> 01:08:07,917
It worked?
717
01:08:11,500 --> 01:08:12,500
How?
718
01:08:13,958 --> 01:08:17,000
Your mom had silver hair in a braid.
She called your Dad "Tom, darling."
719
01:08:17,000 --> 01:08:18,250
He called her angel.
720
01:08:20,833 --> 01:08:22,000
You saw them?
721
01:08:23,208 --> 01:08:24,208
Yeah.
722
01:08:29,625 --> 01:08:31,042
Can you take me back there?
723
01:08:33,833 --> 01:08:34,833
What do you mean?
724
01:08:35,500 --> 01:08:37,167
To the past with you...
725
01:08:38,833 --> 01:08:41,958
...so I can see them one last time.
726
01:08:45,125 --> 01:08:48,667
David, I wish I could but I,
I'm not in control of any of this.
727
01:08:48,667 --> 01:08:50,042
I don't know what I'm doing.
728
01:08:51,458 --> 01:08:53,500
You traveled back in time.
729
01:08:54,333 --> 01:08:55,708
Yeah, but I'm just visiting.
730
01:08:57,333 --> 01:09:01,125
I'm wasting time. Max still buys the
chair. The accident still happens.
731
01:09:02,875 --> 01:09:05,250
You just changed the past.
732
01:09:06,750 --> 01:09:08,917
No. I can only change
what I do in the past.
733
01:09:11,417 --> 01:09:15,292
I haven't been able to change what anyone
else does or what happens to them.
734
01:09:23,750 --> 01:09:25,500
I knew I had seen you before.
735
01:09:28,417 --> 01:09:29,417
What?
736
01:09:29,708 --> 01:09:31,125
I saw you back there.
737
01:09:34,458 --> 01:09:36,292
You were headed back up north. You...
738
01:09:38,208 --> 01:09:39,583
You looked so good.
739
01:09:41,667 --> 01:09:42,667
So happy.
740
01:09:50,792 --> 01:09:51,833
I saw you.
741
01:09:55,667 --> 01:09:56,750
You saw me.
742
01:11:34,667 --> 01:11:37,083
- Hey.
- How was the drive?
743
01:11:37,333 --> 01:11:38,333
Easy.
744
01:11:50,125 --> 01:11:52,417
That was... special.
745
01:11:54,875 --> 01:11:55,875
Okay...
746
01:11:56,958 --> 01:11:57,958
Harriet's up.
747
01:11:57,958 --> 01:12:00,417
- Harriet!
- I'm good, I'm good, I'm good.
748
01:12:00,417 --> 01:12:03,125
- Come on, Harriet. Come on.
- I can choose for you.
749
01:12:04,833 --> 01:12:05,917
Thank you.
750
01:12:13,083 --> 01:12:14,083
Yeah.
751
01:12:15,292 --> 01:12:16,292
You got this.
752
01:12:17,333 --> 01:12:18,958
Sorry in advance.
753
01:12:55,042 --> 01:12:56,792
It's your turn. It's you.
754
01:12:59,750 --> 01:13:01,875
- Come up. It's your turn now, please.
- No, no.
755
01:13:01,875 --> 01:13:03,542
Get up there. Come on.
756
01:13:03,708 --> 01:13:06,000
You. Up, up.
757
01:13:06,208 --> 01:13:07,583
Come on, okay?
758
01:13:07,583 --> 01:13:10,792
Up. It's you. It's you.
759
01:13:11,292 --> 01:13:12,708
I'm out.
760
01:13:13,375 --> 01:13:14,792
- Okay.
- No. Please, please.
761
01:13:24,208 --> 01:13:25,833
Oh, this is high.
762
01:13:38,667 --> 01:13:40,042
- You can.
- Charming.
763
01:13:40,042 --> 01:13:41,208
- Yeah.
- Yeah.
764
01:13:45,458 --> 01:13:46,958
- Sing with me, sing with me.
- No.
765
01:13:51,542 --> 01:13:54,000
- Yeah. And that-- that's a wrap.
- Thank you.
766
01:13:54,292 --> 01:13:55,542
- Thank you so much.
- Thank you.
767
01:13:55,542 --> 01:13:56,625
Oh wow.
768
01:13:57,500 --> 01:14:01,167
Okay. Tough act to swallow.
769
01:14:02,042 --> 01:14:05,292
How do we skip the ads?
Oh shit.
770
01:14:05,792 --> 01:14:07,167
How do we skip ads again?
771
01:14:16,333 --> 01:14:18,958
What?
772
01:14:19,208 --> 01:14:22,125
What's that look?
773
01:14:26,417 --> 01:14:28,375
Can I ask you a weird question?
774
01:14:29,167 --> 01:14:30,792
Yeah. Weird away.
775
01:14:35,208 --> 01:14:38,042
If something happened to you,
something bad,
776
01:14:38,042 --> 01:14:41,667
and I could, I could stop it.
But it would mean we would never meet.
777
01:14:43,333 --> 01:14:44,417
Would you want me to?
778
01:14:45,958 --> 01:14:46,958
What?
779
01:14:49,125 --> 01:14:52,917
If I could save your life
but we wouldn't know each other.
780
01:14:54,292 --> 01:14:56,167
Max, please. Just answer the question.
781
01:14:57,625 --> 01:15:01,208
No. No, I wouldn't wanna never know you.
782
01:15:03,125 --> 01:15:07,083
I don't know what that life would look
like. I don't. No. I like our life.
783
01:15:08,000 --> 01:15:09,500
Well what if, what if it were me?
784
01:15:10,208 --> 01:15:11,500
What if something happened to me?
785
01:15:12,292 --> 01:15:14,667
- Nothing would happen to you.
- Max.
786
01:15:18,958 --> 01:15:20,500
No. I would want you to live.
787
01:15:23,708 --> 01:15:27,250
- And we would never meet.
- Well, then you're gonna live.
788
01:15:29,542 --> 01:15:30,542
You have to live.
789
01:15:32,042 --> 01:15:33,875
'Cause I love you madly.
790
01:15:45,375 --> 01:15:46,375
Thank you.
791
01:16:04,458 --> 01:16:06,083
- Hey.
- What happened?
792
01:16:08,208 --> 01:16:10,042
You fell and hit your head pretty hard.
793
01:16:11,625 --> 01:16:12,667
Where's the dog?
794
01:16:13,292 --> 01:16:15,750
Don't worry. My sister has him.
795
01:16:27,375 --> 01:16:29,875
God, this is just gonna
keep happening over and over.
796
01:16:36,792 --> 01:16:38,625
And I think I know what I have to do.
797
01:16:41,125 --> 01:16:42,125
What?
798
01:16:50,625 --> 01:16:52,250
If I do it, I lose you too.
799
01:17:19,458 --> 01:17:20,708
Hey, Disco.
800
01:17:21,292 --> 01:17:22,458
Is she okay?
801
01:17:24,042 --> 01:17:25,083
I got her home.
802
01:17:26,792 --> 01:17:27,792
You okay?
803
01:17:35,208 --> 01:17:37,625
Holding on to all this
doesn't keep them alive.
804
01:17:42,375 --> 01:17:43,708
Let's sell this place.
805
01:17:44,625 --> 01:17:45,625
Seriously?
806
01:17:46,542 --> 01:17:48,875
Yeah, you were right.
807
01:17:50,958 --> 01:17:51,958
It's time.
808
01:19:12,375 --> 01:19:14,750
Does not remembering
mean it didn't happen?
809
01:19:16,292 --> 01:19:17,792
I mean, what about us? What if...
810
01:19:18,750 --> 01:19:22,000
If we can't remember? Does that mean we
just go back to being strangers?
811
01:19:23,000 --> 01:19:24,000
I don't know.
812
01:19:26,417 --> 01:19:27,417
We still lived it.
813
01:19:31,667 --> 01:19:33,167
This moment is real.
814
01:19:35,292 --> 01:19:37,000
Whether we remember it or not.
815
01:19:40,875 --> 01:19:43,042
And we met before.
816
01:19:44,417 --> 01:19:45,417
Twice.
817
01:19:48,833 --> 01:19:50,833
I hope some part of you remembers me.
818
01:19:54,375 --> 01:19:55,375
I hope so too.
819
01:20:02,250 --> 01:20:03,500
I don't want to lose you.
820
01:20:31,417 --> 01:20:33,292
Maybe it won't change anything.
821
01:20:34,125 --> 01:20:35,125
Maybe.
822
01:20:37,125 --> 01:20:39,792
Like, nothing changes and you're stuck
823
01:20:39,792 --> 01:20:42,083
wearing headphones for
the rest of your life.
824
01:20:44,083 --> 01:20:47,333
Or you just disappear.
825
01:20:48,458 --> 01:20:50,708
Leave me alone here with your dog.
826
01:20:55,833 --> 01:20:59,625
I think that's the most terrifying and
amazing part of being a human being.
827
01:21:02,208 --> 01:21:03,208
What?
828
01:21:05,708 --> 01:21:07,542
Our capacity to move on.
829
01:21:32,417 --> 01:21:33,500
I'll look for you.
830
01:21:35,125 --> 01:21:36,417
And I'll look for you.
831
01:22:23,167 --> 01:22:24,500
So how does this end up?
832
01:22:26,833 --> 01:22:27,833
Tragically.
833
01:22:33,500 --> 01:22:34,500
Well.
834
01:22:39,000 --> 01:22:41,083
- Well.
- Thanks for the hit.
835
01:22:45,625 --> 01:22:48,500
What in the name of Luther
Vandross just happened?
836
01:22:51,667 --> 01:22:53,833
I'm letting the love of my life walk away.
837
01:22:57,042 --> 01:22:58,208
Hey, future girl.
838
01:22:59,667 --> 01:23:00,667
What's your name?
839
01:23:03,042 --> 01:23:04,042
Harriet.
840
01:23:05,583 --> 01:23:08,167
Well, Harriet. You coming?
841
01:23:15,958 --> 01:23:17,125
I love you.
842
01:23:18,083 --> 01:23:19,083
What?
843
01:23:22,667 --> 01:23:23,667
Have fun.
844
01:24:11,333 --> 01:24:14,458
Come on, Tango. Come on.
845
01:24:21,792 --> 01:24:23,333
Oh. Careful.
846
01:24:27,708 --> 01:24:28,792
Hi.
847
01:24:29,167 --> 01:24:31,417
Yeah, I'm meeting Nelly
at the studio in 45.
848
01:24:32,417 --> 01:24:34,208
Just walking the dog
and grabbing a coffee.
849
01:24:42,000 --> 01:24:43,250
Oh.
850
01:24:43,250 --> 01:24:46,583
Hi. You must smell my dog.
851
01:24:49,750 --> 01:24:52,167
Sorry. Uh, can I do an iced Americano, please?
852
01:24:59,458 --> 01:25:01,375
I could do a little more
compression on the drums.
853
01:25:02,292 --> 01:25:03,750
Yeah, yeah. Go for it.
854
01:25:11,833 --> 01:25:12,875
Play it from the top again.
855
01:25:27,292 --> 01:25:28,333
I like that.
856
01:25:28,583 --> 01:25:31,708
- Yeah. It's really good. I like it too.
- Good.
857
01:25:40,833 --> 01:25:41,833
Hey.
858
01:25:42,333 --> 01:25:45,083
- Oh my God. Look at you.
- Hello.
859
01:25:45,083 --> 01:25:46,792
- Hi beautiful.
- Hi.
860
01:25:46,917 --> 01:25:49,833
- You look amazing.
- You look good.
861
01:25:49,833 --> 01:25:51,750
- Hey.
- You look great.
862
01:25:55,667 --> 01:25:56,667
Ready?
863
01:25:57,417 --> 01:26:01,667
Ladies and gentlemen, Roxy Music.
63357
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.