Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,880 --> 00:00:10,550
{\i1}[Rex] You shot me!{\i0}
2
00:00:10,550 --> 00:00:12,550
{\i1}In the fucking head!{\i0}
3
00:00:12,550 --> 00:00:13,840
[grunting]
4
00:00:14,800 --> 00:00:17,010
{\i1}[Shapesmith] Yes, hooray, ten
out of ten. We need to go now.{\i0}
5
00:00:17,010 --> 00:00:20,560
Kate Cha was a fearless warrior.
6
00:00:20,560 --> 00:00:22,890
Am I... me again, William?
7
00:00:22,890 --> 00:00:26,690
{\i1}[Kregg] How did a mere moment
on Earth turn you into{\i0}
8
00:00:26,690 --> 00:00:29,020
a weak, sentimental traitor?
9
00:00:29,020 --> 00:00:31,150
- [chuckling]
- This child is Mark's brother,
10
00:00:31,150 --> 00:00:33,070
which makes him family
to me, too.
11
00:00:33,070 --> 00:00:35,240
I work for you, Ms. Grayson.
12
00:00:35,240 --> 00:00:37,320
When we pulled you out,
your brain was intact.
13
00:00:37,320 --> 00:00:39,080
The rest of you not so much.
14
00:00:39,080 --> 00:00:41,700
{\i1}[Rudy] I changed myself.
I can do the same for...{\i0}
15
00:00:41,700 --> 00:00:43,210
Don't.
16
00:00:43,210 --> 00:00:45,040
- I feel like I'm failing Mark.
- I feel like I'm failing Amber.
17
00:00:45,040 --> 00:00:47,500
Everything in these books
is real.
18
00:00:47,500 --> 00:00:49,420
I'm visiting an old friend.
19
00:00:52,470 --> 00:00:53,670
[crowd screaming]
20
00:00:53,670 --> 00:00:58,100
All will kneel before Grom.
21
00:00:58,100 --> 00:01:00,720
[laughs maniacally]
22
00:01:00,720 --> 00:01:02,890
- [laughter]
- [camera clicks]
23
00:01:02,890 --> 00:01:04,770
[Amber] Maybe you should
try asking
24
00:01:04,770 --> 00:01:07,020
whatever alien or mad scientist
you're fighting
25
00:01:07,020 --> 00:01:08,560
for a photo next time,
26
00:01:08,560 --> 00:01:10,730
instead of just punching them,
you know?
27
00:01:10,730 --> 00:01:12,610
- Pretend you're a fan.
- [scoffs]
28
00:01:12,610 --> 00:01:14,650
With a few of them,
that might just work.
29
00:01:14,650 --> 00:01:17,620
[grunting, chuckling]
30
00:01:17,620 --> 00:01:19,120
Okay, that's just...
31
00:01:19,120 --> 00:01:20,870
Is that really what I look like?
32
00:01:20,870 --> 00:01:22,750
If you think that's weird...
33
00:01:22,750 --> 00:01:25,210
- [whooping]
- [overlapping excited chatter]
34
00:01:25,210 --> 00:01:27,250
Yeah! Whoo! [grunting]
35
00:01:27,250 --> 00:01:29,250
[groans]
36
00:01:29,250 --> 00:01:31,800
[all] Look out, evil. We're...
37
00:01:31,800 --> 00:01:33,880
{\an8}? ?
38
00:01:38,260 --> 00:01:40,600
[lively chatter]
39
00:01:40,600 --> 00:01:42,010
{\an8}[Mark sighs]
40
00:01:42,010 --> 00:01:43,680
{\an8}Why can't we just live here?
41
00:01:43,680 --> 00:01:45,520
{\an8}We can rent a booth,
set up a little tent.
42
00:01:45,520 --> 00:01:48,440
Survive on hot dogs
and stale nachos.
43
00:01:48,440 --> 00:01:51,110
Because you'd die
from a comic book overdose
44
00:01:51,110 --> 00:01:52,900
in, like, three hours.
45
00:01:52,900 --> 00:01:55,610
I'd die happy,
and it'd be worth it.
46
00:01:55,610 --> 00:01:58,410
Ooh! I've been looking
for those hard covers.
47
00:01:58,410 --> 00:02:01,200
You can't buy everything,
Mark Grayson.
48
00:02:01,200 --> 00:02:03,450
- [Mark] Watch me!
- [chuckles]
49
00:02:03,450 --> 00:02:05,870
[distant applause]
50
00:02:05,870 --> 00:02:08,290
- [camera clicking]
- [lively chatter, laughter]
51
00:02:10,080 --> 00:02:11,840
- You okay?
- Hmm?
52
00:02:11,840 --> 00:02:13,300
Yeah, I'm good.
53
00:02:13,300 --> 00:02:16,470
- You sure?
- I'm fine.
54
00:02:16,470 --> 00:02:18,800
We don't have to stay here
all day, you know?
55
00:02:18,800 --> 00:02:20,800
We can go do something
you want to do, too.
56
00:02:20,800 --> 00:02:23,310
Who says
I don't want to do this?
57
00:02:23,310 --> 00:02:25,220
Right. Sure.
58
00:02:25,220 --> 00:02:28,730
I just meant that it's just
kind of more my thing.
59
00:02:28,730 --> 00:02:30,560
We don't get a lot of time
together, so...
60
00:02:30,560 --> 00:02:34,230
I want to make sure we're also
doing stuff that you like, too.
61
00:02:34,230 --> 00:02:36,690
I'll let you know
when I'm not having a good time.
62
00:02:36,690 --> 00:02:38,610
Okay. Sorry.
63
00:02:38,610 --> 00:02:41,780
It's fine.
Let's just be together.
64
00:02:41,780 --> 00:02:44,200
You know, I don't really care
what we're doing.
65
00:02:44,200 --> 00:02:47,160
And for the record,
I probably read more comic books
66
00:02:47,160 --> 00:02:48,370
than you do nowadays,
67
00:02:48,370 --> 00:02:50,500
since you're so busy
saving the world.
68
00:02:50,500 --> 00:02:53,380
[chuckles] You're
probably right.
69
00:02:55,170 --> 00:02:56,550
Wait a second.
70
00:02:56,550 --> 00:02:58,550
Are we in a line?
71
00:02:58,550 --> 00:03:00,630
[lively chatter]
72
00:03:01,640 --> 00:03:03,430
Filip Schaff's doing a signing.
73
00:03:03,430 --> 00:03:07,470
You said the fact that we're
together is what matters, right?
74
00:03:11,270 --> 00:03:13,440
Filip Schaff. Oh, man.
75
00:03:13,440 --> 00:03:14,730
I'm a huge fan.
76
00:03:14,730 --> 00:03:16,650
[Filip] Ah, thanks, buddy.
Means a lot.
77
00:03:16,650 --> 00:03:17,940
[Mark] I got to ask.
78
00:03:17,940 --> 00:03:20,030
When's the new season
of {\i1}S�ance Dog{\i0} coming out?
79
00:03:20,030 --> 00:03:21,490
[Filip] You mean the show?
80
00:03:21,490 --> 00:03:22,950
Probably not for another year.
81
00:03:22,950 --> 00:03:27,040
Sorry.
Animation takes a long time.
82
00:03:27,040 --> 00:03:29,040
Oh, I can't imagine
how much work it must be
83
00:03:29,040 --> 00:03:30,250
for those fight scenes.
84
00:03:30,250 --> 00:03:31,790
[Filip] Yeah,
those take a while,
85
00:03:31,790 --> 00:03:34,840
but we cut corners in other
places to make it manageable.
86
00:03:34,840 --> 00:03:36,960
{\an8}You ever notice that sometimes
whoever's speaking
87
00:03:36,960 --> 00:03:40,130
{\an8}has their mouth off-camera so
you never see their lips moving?
88
00:03:40,130 --> 00:03:42,640
[Mark] Huh.
I hadn't noticed that.
89
00:03:42,640 --> 00:03:44,680
[Filip] Yeah, or we'll cut
to the back of someone's head
90
00:03:44,680 --> 00:03:46,890
while they're talking
for the same reason.
91
00:03:46,890 --> 00:03:49,890
Other times, we'll do a wide
shot and slowly pan across it.
92
00:03:49,890 --> 00:03:52,440
It looks like it's animated,
but it's so far away
93
00:03:52,440 --> 00:03:55,230
you don't notice
nothing's moving.
94
00:03:55,230 --> 00:03:56,770
The best part is,
95
00:03:56,770 --> 00:03:59,570
because all these scenes
have limited animation,
96
00:03:59,570 --> 00:04:01,570
we can make the drawings
even better.
97
00:04:01,570 --> 00:04:03,860
But sometimes
the artists get carried away,
98
00:04:03,860 --> 00:04:06,030
and it kind of looks like
a different show.
99
00:04:06,030 --> 00:04:08,490
It's crazy
what you can get away with.
100
00:04:08,490 --> 00:04:10,500
Thanks for coming by!
101
00:04:10,500 --> 00:04:11,710
No, thank you.
102
00:04:11,710 --> 00:04:14,210
I'm gonna watch season two
way closer.
103
00:04:14,210 --> 00:04:17,040
He is such a cool guy.
104
00:04:17,040 --> 00:04:18,750
Okay, where do you want
to go now?
105
00:04:18,750 --> 00:04:20,760
I don't know, I thought
artists' alley looked cool.
106
00:04:20,760 --> 00:04:21,970
[phone ringing]
107
00:04:21,970 --> 00:04:24,220
It's a... Uh, just a sec.
108
00:04:24,220 --> 00:04:27,350
- [phone beeps]
- Hey, Eve. What's up?
109
00:04:27,350 --> 00:04:29,930
{\i1}[Eve] Mark, Rex snuck out
of the GDA hospital{\i0}
110
00:04:29,930 --> 00:04:32,350
{\i1}and ran off on a mission
by himself.{\i0}
111
00:04:32,350 --> 00:04:33,810
{\i1}He's gone radio silent,{\i0}
112
00:04:33,810 --> 00:04:35,400
{\i1}and I'm really worried
he's in trouble.{\i0}
113
00:04:35,400 --> 00:04:37,150
- I'd go myself, but...
- [Killcannon groaning]
114
00:04:37,150 --> 00:04:39,570
I'm tying up a loose end.
115
00:04:39,570 --> 00:04:41,530
Uh... I mean...
116
00:04:41,530 --> 00:04:45,280
Sure. Text me where he is.
117
00:04:45,280 --> 00:04:48,120
You're gonna ditch me
at Comic-Con, aren't you?
118
00:04:48,120 --> 00:04:49,700
Um... [sighs]
119
00:04:49,700 --> 00:04:51,200
Rex is in trouble.
120
00:04:51,200 --> 00:04:53,000
- But maybe I could...
- No, it's okay.
121
00:04:53,000 --> 00:04:55,540
Go. We'll catch up later.
122
00:04:56,670 --> 00:04:58,500
Thanks for holding on
to that stuff for me.
123
00:04:58,500 --> 00:05:01,050
You're the best.
I love you so much. Bye.
124
00:05:02,090 --> 00:05:06,640
[Grom] All will kneel
before Grom!
125
00:05:06,640 --> 00:05:08,720
[birds squawking]
126
00:05:11,390 --> 00:05:14,770
[grunting, panting]
127
00:05:14,770 --> 00:05:16,560
[groans]
128
00:05:16,560 --> 00:05:19,650
Don't do this. Come on,
come on, don't do this to me.
129
00:05:19,650 --> 00:05:22,190
- [sighs]
- [nearby sniffing, growling]
130
00:05:22,190 --> 00:05:23,530
You've done this
a hundred times.
131
00:05:23,530 --> 00:05:25,200
You've made it through each one.
132
00:05:25,200 --> 00:05:27,950
Even a bullet to the head
couldn't kill you.
133
00:05:27,950 --> 00:05:31,160
And this guy? He's nothing.
134
00:05:31,160 --> 00:05:33,620
Just a totally ordinary...
135
00:05:33,620 --> 00:05:35,620
[growls, roars]
136
00:05:35,620 --> 00:05:40,670
...ugh, goddamn nightmare
tentacle monster.
137
00:05:40,670 --> 00:05:42,760
- Great.
- [growls]
138
00:05:42,760 --> 00:05:43,840
Fuck.
139
00:05:43,840 --> 00:05:45,590
Fuck, fuck, fuck.
140
00:05:45,590 --> 00:05:47,090
[groans]
141
00:05:47,090 --> 00:05:49,140
This is what
you're gonna do, Rex.
142
00:05:49,140 --> 00:05:50,760
You're gonna go in there
and tear off
143
00:05:50,760 --> 00:05:53,850
every one of his tentacles
and shove them up
144
00:05:53,850 --> 00:05:56,060
however many asses he has.
145
00:05:56,060 --> 00:05:59,610
And then you're gonna send him
packing back to planet Bullshit
146
00:05:59,610 --> 00:06:01,900
or wherever he came from,
147
00:06:01,900 --> 00:06:07,150
because you're Rex Splode
and that's how you do things.
148
00:06:07,150 --> 00:06:09,570
Let's go.
149
00:06:09,570 --> 00:06:11,330
? ?
150
00:06:11,330 --> 00:06:13,450
- [grunts]
- [growls]
151
00:06:13,450 --> 00:06:15,540
[both grunting]
152
00:06:19,580 --> 00:06:21,090
[growls]
153
00:06:21,090 --> 00:06:26,630
Do take more than dirt
at hurt Octoboss.
154
00:06:26,630 --> 00:06:29,340
I... Wait, what?
155
00:06:29,340 --> 00:06:31,680
You hear words.
156
00:06:31,680 --> 00:06:35,060
Now am pain you hear.
157
00:06:35,060 --> 00:06:37,140
[both grunting]
158
00:06:38,690 --> 00:06:41,270
Ah. [laughs] Oh, no.
159
00:06:41,270 --> 00:06:43,730
Why didn't you say
something stupid sooner?
160
00:06:45,980 --> 00:06:48,650
Did your pals sound
as dumb as you do?
161
00:06:48,650 --> 00:06:49,910
[murmurs]
162
00:06:49,910 --> 00:06:51,870
[grunting]
163
00:06:51,870 --> 00:06:52,950
[growls]
164
00:06:52,950 --> 00:06:54,790
- [groans]
- Octoboss did much time
165
00:06:54,790 --> 00:06:56,620
learn your language.
166
00:06:56,620 --> 00:06:59,960
Sorry am don't make
me words perfect!
167
00:07:03,420 --> 00:07:04,880
[panting]
168
00:07:04,880 --> 00:07:08,050
Look, I'm sure you're very busy,
and I respect that
169
00:07:08,050 --> 00:07:09,800
you took the time
to learn my language,
170
00:07:09,800 --> 00:07:11,590
even if you didn't learn it
very well.
171
00:07:11,590 --> 00:07:15,060
But I'm still gonna
kick your ass!
172
00:07:15,060 --> 00:07:16,930
[groaning]
173
00:07:19,480 --> 00:07:21,480
[groaning]
174
00:07:22,650 --> 00:07:24,360
[grunting]
175
00:07:24,360 --> 00:07:26,440
[groaning]
176
00:07:28,320 --> 00:07:31,030
- Oh.
- [grunts]
177
00:07:31,030 --> 00:07:32,570
[groaning]
178
00:07:33,570 --> 00:07:36,830
Who am ass-kicked now?
179
00:07:39,410 --> 00:07:41,750
[groans] Ah, shit.
180
00:07:43,130 --> 00:07:44,210
[nearby crash]
181
00:07:49,590 --> 00:07:50,920
[Rex panting]
182
00:07:52,800 --> 00:07:54,260
- [Mark] Rex.
- Huh?
183
00:07:54,260 --> 00:07:55,850
- You okay?
- [groans]
184
00:07:55,850 --> 00:07:57,100
I'm fine.
185
00:07:57,100 --> 00:07:58,310
Stop those idiots.
186
00:07:58,310 --> 00:07:59,810
I've got Davy Jones covered.
187
00:07:59,810 --> 00:08:01,690
[groans]
188
00:08:01,690 --> 00:08:04,100
Uh, you sure?
189
00:08:04,100 --> 00:08:07,070
- He's pretty big.
- Dude, please.
190
00:08:07,070 --> 00:08:09,360
I need this.
191
00:08:13,200 --> 00:08:15,370
[roars]
192
00:08:15,370 --> 00:08:17,580
Huh?
193
00:08:19,490 --> 00:08:20,580
Hmm.
194
00:08:23,170 --> 00:08:25,130
[whirring]
195
00:08:25,130 --> 00:08:26,290
[growls]
196
00:08:30,550 --> 00:08:32,590
[Octoboss groaning]
197
00:08:34,470 --> 00:08:36,850
[long, ragged exhale]
198
00:08:37,850 --> 00:08:41,810
Huh. Next time, open with that.
199
00:08:41,810 --> 00:08:44,390
[grunting]
200
00:08:45,980 --> 00:08:48,020
All clear. Send in the troops.
201
00:08:48,020 --> 00:08:49,650
Thanks, buddy.
202
00:08:49,650 --> 00:08:52,570
After, you know...
203
00:08:52,570 --> 00:08:54,110
[imitates gunshot, laughs]
204
00:08:54,110 --> 00:08:57,030
I just thought I needed
to get back on the...
205
00:08:57,030 --> 00:08:59,410
horse.
206
00:08:59,410 --> 00:09:03,540
It was either that or retire
and open a bar someplace hot.
207
00:09:03,540 --> 00:09:07,630
Hmm. Wait. Why am I not
doing that again?
208
00:09:07,630 --> 00:09:08,750
[agent] We're coming in.
209
00:09:08,750 --> 00:09:10,300
[overlapping chatter]
210
00:09:10,300 --> 00:09:14,300
Yeah, I felt the same way
after my... dad and I...
211
00:09:15,840 --> 00:09:17,640
Yeah, I bet.
212
00:09:17,640 --> 00:09:19,430
Not sure many other people
could come back
213
00:09:19,430 --> 00:09:21,430
from what you went through.
214
00:09:21,430 --> 00:09:24,350
Actually, I'm not sure
anyone else could come back
215
00:09:24,350 --> 00:09:26,140
from what you went through.
216
00:09:26,140 --> 00:09:30,070
Also, I can't believe
you can grow new teeth.
217
00:09:30,070 --> 00:09:33,570
[laughs] Oh, fuck.
I wish I had that superpower.
218
00:09:33,570 --> 00:09:37,320
I-I'm like some shitty
hockey player over here.
219
00:09:37,320 --> 00:09:39,780
How's it going with Amber?
220
00:09:39,780 --> 00:09:42,410
Did you figure stuff out?
221
00:09:42,410 --> 00:09:44,000
Not really.
222
00:09:44,000 --> 00:09:46,750
Can't seem to go on a single
date without being interrupted.
223
00:09:46,750 --> 00:09:48,880
I left her at Comic-Con
to come here.
224
00:09:48,880 --> 00:09:52,420
Well, I owe you,
so I'll tell you what.
225
00:09:52,420 --> 00:09:54,090
You pick the day,
226
00:09:54,090 --> 00:09:56,300
and the Guardians and I
will cover for you.
227
00:09:56,300 --> 00:09:58,680
No matter what.
228
00:09:58,680 --> 00:10:01,260
And you know what?
Cecil can blow it out his ass.
229
00:10:01,260 --> 00:10:03,600
I don't know if that's
a thing you can do.
230
00:10:03,600 --> 00:10:05,890
Uh, dude, trust me.
231
00:10:05,890 --> 00:10:07,980
Despite everything
we've been through,
232
00:10:07,980 --> 00:10:12,020
we're still the best superhero
team on the fucking planet.
233
00:10:12,020 --> 00:10:14,610
{\i1}[Monster Girl] Motherfuckers!{\i0}
234
00:10:14,610 --> 00:10:16,780
[? K+Lab & Cleva Thoughts:
"Forever Never"]
235
00:10:16,780 --> 00:10:18,200
{\i1}? Riding heavy through this ?{\i0}
236
00:10:18,200 --> 00:10:20,240
[grunting]
237
00:10:30,500 --> 00:10:32,000
Relax.
238
00:10:32,000 --> 00:10:34,170
You relax. This is stupid.
239
00:10:34,170 --> 00:10:36,090
Don't try and force it.
240
00:10:36,090 --> 00:10:38,340
The system is designed
to interpret your thoughts
241
00:10:38,340 --> 00:10:40,340
and... Oh! There you go.
242
00:10:40,340 --> 00:10:44,720
Now we can reset, and we'll...
243
00:10:44,720 --> 00:10:46,100
try again.
244
00:10:46,100 --> 00:10:50,020
So, um, those drones
cost approximately...
245
00:10:50,020 --> 00:10:52,650
No, no more trying again.
I can't fight with that thing.
246
00:10:52,650 --> 00:10:54,190
It's useless.
247
00:10:54,190 --> 00:10:57,360
And there's no way I'm letting
you stuff a chip in my head
248
00:10:57,360 --> 00:10:58,610
so it works better.
249
00:10:58,610 --> 00:11:00,950
It's a minor medical procedure.
250
00:11:00,950 --> 00:11:02,450
Amanda, wait.
251
00:11:02,450 --> 00:11:05,990
It just... It would stop you
from needing to transform.
252
00:11:05,990 --> 00:11:10,040
You wouldn't get any younger
and could age normally.
253
00:11:10,040 --> 00:11:12,330
Let me fix you.
254
00:11:13,540 --> 00:11:15,590
I'm cursed, not broken.
255
00:11:15,590 --> 00:11:16,710
And I didn't ask for your help.
256
00:11:16,710 --> 00:11:18,220
Uh...
257
00:11:21,390 --> 00:11:24,430
- How's Rae?
- Still in the ICU.
258
00:11:24,430 --> 00:11:26,350
But she's stronger than
she looks.
259
00:11:26,350 --> 00:11:27,520
She'll make it.
260
00:11:29,020 --> 00:11:31,810
- What?
- [sighs] This place.
261
00:11:31,810 --> 00:11:33,230
[Black Samson] What about it?
262
00:11:33,230 --> 00:11:34,900
[Bulletproof] We're supposed
to be the best there is.
263
00:11:34,900 --> 00:11:36,820
Best superheroes on the planet.
264
00:11:36,820 --> 00:11:38,440
And?
265
00:11:38,440 --> 00:11:40,030
You serious?
266
00:11:40,030 --> 00:11:42,360
Okay, let's do the lineup.
267
00:11:42,360 --> 00:11:44,700
You got a guy
who's supposed to be a genius,
268
00:11:44,700 --> 00:11:46,410
{\i1}but the best idea
he could come up with{\i0}
269
00:11:46,410 --> 00:11:48,330
{\i1}was to make himself a new body{\i0}
270
00:11:48,330 --> 00:11:50,290
{\i1}with DNA he stole
from a coworker,{\i0}
271
00:11:50,290 --> 00:11:52,420
{\i1}so he could date
a different coworker{\i0}
272
00:11:52,420 --> 00:11:54,500
{\i1}who currently does not
want to date him.{\i0}
273
00:11:54,500 --> 00:11:58,920
{\i1}That same chick gets younger
each time she uses her powers{\i0}
274
00:11:58,920 --> 00:12:00,970
{\i1}and doesn't seem to care she's
gonna be eating strained carrots{\i0}
275
00:12:00,970 --> 00:12:02,430
{\i1}before too long.{\i0}
276
00:12:02,430 --> 00:12:06,350
{\i1}Our leader's a guy
who's so old he shits dust,{\i0}
277
00:12:06,350 --> 00:12:09,560
{\i1}and his boss is a suit who'd
sacrifice us all in a second{\i0}
278
00:12:09,560 --> 00:12:11,180
{\i1}to save white America.{\i0}
279
00:12:11,180 --> 00:12:13,350
{\i1}Then there's the girl
who broke all her bones{\i0}
280
00:12:13,350 --> 00:12:16,570
{\i1}trying to explode someone
from the inside out,{\i0}
281
00:12:16,570 --> 00:12:19,070
{\i1}which is fucked up.{\i0}
282
00:12:19,070 --> 00:12:21,990
{\i1}The pyromaniac who's going
through some heavy personal shit{\i0}
283
00:12:21,990 --> 00:12:24,490
{\i1}after he traded half his brain
for a bullet.{\i0}
284
00:12:24,490 --> 00:12:27,870
{\i1}And finally, whatever the hell
Shapesmith is.{\i0}
285
00:12:27,870 --> 00:12:28,990
[grunting]
286
00:12:28,990 --> 00:12:30,870
Here I am feeling left out.
287
00:12:30,870 --> 00:12:33,620
[scoffs] Okay, first,
you're bald,
288
00:12:33,620 --> 00:12:35,500
and hair was Samson's
whole thing.
289
00:12:35,500 --> 00:12:37,500
And second, if you think
290
00:12:37,500 --> 00:12:39,130
we're the best superhero team
on the planet,
291
00:12:39,130 --> 00:12:42,050
that hair thing is secondary
to your messed-up judgment.
292
00:12:42,050 --> 00:12:45,260
I had hair when I picked
the name, but you're right.
293
00:12:45,260 --> 00:12:47,850
We're not the best
superhero team on the planet.
294
00:12:47,850 --> 00:12:50,560
- We're a family.
- Oh, really?
295
00:12:50,560 --> 00:12:52,180
And like any family,
we're all messed up
296
00:12:52,180 --> 00:12:53,980
in our own unique way.
297
00:12:53,980 --> 00:12:55,600
Shit, speak for yourself.
298
00:12:55,600 --> 00:12:57,560
But we're unbreakable
when it counts.
299
00:12:57,560 --> 00:13:00,400
That's what makes us the best.
300
00:13:00,400 --> 00:13:02,690
You're new,
so you just don't get it yet.
301
00:13:02,690 --> 00:13:04,530
[Cecil] What? No!
302
00:13:05,530 --> 00:13:06,950
Well, if we're a family,
303
00:13:06,950 --> 00:13:08,740
then Mom and Dad are
getting a divorce.
304
00:13:08,740 --> 00:13:10,240
[scoffs]
305
00:13:11,290 --> 00:13:13,040
[Cecil] Request denied.
306
00:13:13,040 --> 00:13:15,370
It wasn't a request.
307
00:13:15,370 --> 00:13:17,790
We're already two members down,
and you want to quit?
308
00:13:17,790 --> 00:13:19,170
Absolutely not.
309
00:13:20,170 --> 00:13:22,590
Look, if this is about Kate,
I understand.
310
00:13:22,590 --> 00:13:24,720
I'm unmoored, Cecil.
311
00:13:25,840 --> 00:13:28,350
Unstable. Dangerous, even.
312
00:13:28,350 --> 00:13:31,350
You just saved
the goddamn planet
313
00:13:31,350 --> 00:13:33,350
from an invasion from Mars.
314
00:13:33,350 --> 00:13:34,810
[Immortal] I could've
cost us that fight!
315
00:13:34,810 --> 00:13:36,940
Because I didn't
trust Invincible.
316
00:13:36,940 --> 00:13:39,520
And then I almost started
an interplanetary war
317
00:13:39,520 --> 00:13:42,360
with his one-eyed friend!
[sighs]
318
00:13:43,820 --> 00:13:46,570
I was already broken, Cecil.
319
00:13:46,570 --> 00:13:49,740
Kate's death
just finished me off.
320
00:13:49,740 --> 00:13:51,280
[sighs]
321
00:13:51,280 --> 00:13:53,370
You're not quitting.
322
00:13:53,370 --> 00:13:55,330
This is a temporary
leave of absence,
323
00:13:55,330 --> 00:13:56,790
that vacation we talked about.
324
00:13:56,790 --> 00:13:58,580
- Do you understand me?
- [sighs]
325
00:14:00,960 --> 00:14:02,920
Where are you even going?
326
00:14:02,920 --> 00:14:04,710
- Home.
- [doors open]
327
00:14:08,090 --> 00:14:10,140
Rudy, get in here!
328
00:14:12,350 --> 00:14:13,390
Sir?
329
00:14:13,390 --> 00:14:15,930
Your old job
just opened back up.
330
00:14:19,600 --> 00:14:21,440
[heavy breathing]
331
00:14:21,440 --> 00:14:24,280
[distorted rattling]
332
00:14:24,280 --> 00:14:26,570
[D.A. Sinclair] Welcome back.
333
00:14:26,570 --> 00:14:28,610
[gasping, groaning]
334
00:14:28,610 --> 00:14:31,490
Did you really think
this was over?
335
00:14:31,490 --> 00:14:33,580
We're just getting started.
336
00:14:33,580 --> 00:14:36,580
So much to do.
337
00:14:36,580 --> 00:14:39,170
[straining]
338
00:14:39,170 --> 00:14:43,300
Ah, you're probably hoping
some hero will burst in
339
00:14:43,300 --> 00:14:44,630
and save you.
340
00:14:44,630 --> 00:14:46,300
Let's see.
341
00:14:46,300 --> 00:14:51,720
It appears it's just you,
me and science.
342
00:14:52,720 --> 00:14:54,310
Shall we begin?
343
00:14:54,310 --> 00:14:57,270
- [whirring]
- [muffled groaning]
344
00:14:57,270 --> 00:14:59,350
[screams, pants]
345
00:15:03,060 --> 00:15:05,110
- It's okay. I'm here.
- [gasps]
346
00:15:05,110 --> 00:15:07,820
- I'm here.
- Huh?
347
00:15:07,820 --> 00:15:11,570
It was just another dream.
It wasn't real.
348
00:15:11,570 --> 00:15:13,780
It was real, William.
349
00:15:13,780 --> 00:15:15,290
It happened.
350
00:15:15,290 --> 00:15:17,250
- I know, but...
- No, you don't.
351
00:15:18,540 --> 00:15:20,670
You don't know. No one does.
352
00:15:22,000 --> 00:15:26,630
Every time I close my eyes,
I see Sinclair's face.
353
00:15:26,630 --> 00:15:29,380
The therapist said it would
take time to adjust to...
354
00:15:29,380 --> 00:15:32,260
I don't want to adjust to this.
355
00:15:32,260 --> 00:15:34,220
I don't know what's worse:
356
00:15:34,220 --> 00:15:36,350
D.A. Sinclair taking me apart,
357
00:15:36,350 --> 00:15:39,600
or those doctors
putting me back together.
358
00:15:43,940 --> 00:15:46,230
No, Donald, you cannot resign.
359
00:15:46,230 --> 00:15:48,610
- Jesus, is there something
in the water today? - [sighs]
360
00:15:48,610 --> 00:15:51,400
You rebuilt me, lied to me.
361
00:15:51,400 --> 00:15:53,370
Took away my agency.
362
00:15:53,370 --> 00:15:55,080
You'd be dead if we didn't.
363
00:15:55,080 --> 00:15:57,290
And that crossed a line, sir.
364
00:15:57,290 --> 00:15:59,370
I cannot, in good faith,
continue to work for you.
365
00:15:59,370 --> 00:16:01,580
I don't even know who...
366
00:16:01,580 --> 00:16:03,170
or what I am anymore.
367
00:16:03,170 --> 00:16:05,210
You're you, Donald.
End of story.
368
00:16:05,210 --> 00:16:06,750
How am I supposed to be me?
369
00:16:06,750 --> 00:16:09,090
You erased my memories.
370
00:16:09,090 --> 00:16:11,300
That wasn't my decision.
371
00:16:12,880 --> 00:16:14,970
Then whose was it?
372
00:16:14,970 --> 00:16:17,390
[Cecil] Sit.
373
00:16:17,390 --> 00:16:20,140
- I've already seen this.
- Sit.
374
00:16:23,520 --> 00:16:25,480
Here. Full authorization.
375
00:16:25,480 --> 00:16:28,190
Not like that password of mine
you thought you knew.
376
00:16:30,240 --> 00:16:32,860
Remember, you asked for this.
377
00:16:39,620 --> 00:16:41,410
{\i1}- [panicked screaming]
- Run!{\i0}
378
00:16:41,410 --> 00:16:43,370
{\i1}Hurry!{\i0}
379
00:16:46,170 --> 00:16:48,880
{\i1}[growling]{\i0}
380
00:16:48,880 --> 00:16:50,510
[gasps]
381
00:16:57,300 --> 00:16:59,310
{\i1}Just a little further.
Wait here.{\i0}
382
00:16:59,310 --> 00:17:01,100
{\i1}[panting] I'm coming!{\i0}
383
00:17:04,560 --> 00:17:06,560
? ?
384
00:17:10,940 --> 00:17:12,440
God.
385
00:17:13,490 --> 00:17:14,570
[mouse clicks]
386
00:17:16,070 --> 00:17:18,030
{\i1}[gunshots on video]{\i0}
387
00:17:18,030 --> 00:17:21,330
- Are you this nervous
before a big fight? - [sighs]
388
00:17:21,330 --> 00:17:26,370
No, but Doc Seismic isn't gonna
kick me out of school.
389
00:17:26,370 --> 00:17:28,920
We're supposed to be here
together.
390
00:17:29,960 --> 00:17:32,550
That's sweet,
but we practiced this.
391
00:17:32,550 --> 00:17:34,300
It was a genuine
family emergency,
392
00:17:34,300 --> 00:17:35,800
that's all you have to say.
393
00:17:35,800 --> 00:17:37,890
[sighs] What if it doesn't work?
394
00:17:37,890 --> 00:17:40,560
Then we'll figure it out.
Together.
395
00:17:40,560 --> 00:17:43,520
Mr. Grayson,
the dean will see you now.
396
00:17:54,610 --> 00:17:57,030
Sir, I had a family emergency,
397
00:17:57,030 --> 00:17:58,700
but I'm back now,
and I promise I'll...
398
00:17:58,700 --> 00:18:01,910
I know all about
your family emergency,
399
00:18:01,910 --> 00:18:03,330
Mr. Grayson.
400
00:18:03,330 --> 00:18:04,830
Principal Winslow?
401
00:18:04,830 --> 00:18:07,120
It's Dean Winslow now, Mark.
402
00:18:07,120 --> 00:18:10,290
I... I didn't know
you'd moved schools.
403
00:18:10,290 --> 00:18:14,260
Not a big reader of
{\i1}University News Monthly,{\i0} I see.
404
00:18:14,260 --> 00:18:17,260
- I... uh...
- Sit down.
405
00:18:22,890 --> 00:18:27,600
I can't decide which is worse:
your grades or your attendance.
406
00:18:27,600 --> 00:18:30,730
You've missed
most of the fall semester.
407
00:18:30,730 --> 00:18:32,940
I didn't want to, sir.
408
00:18:32,940 --> 00:18:36,860
If I was any other dean,
you'd already be suspended.
409
00:18:37,990 --> 00:18:40,320
But I know about your father,
410
00:18:40,320 --> 00:18:42,870
and I can only imagine
how difficult it's been
411
00:18:42,870 --> 00:18:44,540
- since he's passed.
- Sir...
412
00:18:44,540 --> 00:18:46,540
But you need to make
a choice, Mark.
413
00:18:46,540 --> 00:18:49,710
If it's college,
then commit to that.
414
00:18:49,710 --> 00:18:51,460
If it's not,
415
00:18:51,460 --> 00:18:53,550
{\i1}then commit to something else.{\i0}
416
00:18:54,550 --> 00:18:56,970
But make a decision.
417
00:18:58,170 --> 00:19:00,470
I want to stay at Upstate, sir.
418
00:19:00,470 --> 00:19:04,010
I'm not sure I believe you,
419
00:19:04,010 --> 00:19:06,720
but I'll give you a month
to prove me wrong.
420
00:19:11,400 --> 00:19:14,820
I chose to have
my memories erased?
421
00:19:14,820 --> 00:19:17,240
No one's supposed to carry
that much trauma.
422
00:19:17,240 --> 00:19:19,320
You thought
it would slow you down,
423
00:19:19,320 --> 00:19:22,370
stop you from
doing your job right,
424
00:19:22,370 --> 00:19:23,990
make you hesitate.
425
00:19:23,990 --> 00:19:27,580
But it's your call.
It's always been your call.
426
00:19:29,580 --> 00:19:32,250
- Do it.
- I'll tell the team.
427
00:19:32,250 --> 00:19:33,920
[phone ringing]
428
00:19:35,460 --> 00:19:37,300
{\i1}[Debbie] Fourteen offers?{\i0}
429
00:19:37,300 --> 00:19:41,220
{\i1}I think we'll be able to get
at least 150 over asking.{\i0}
430
00:19:41,220 --> 00:19:43,390
{\i1}[Paul] I mean, the market's hot,
but you,{\i0}
431
00:19:43,390 --> 00:19:45,260
you always seem to make
your listings even hotter.
432
00:19:45,260 --> 00:19:47,100
It's just...
433
00:19:47,100 --> 00:19:49,350
- You're doing a great job,
Debbie. - [laughs]
434
00:19:49,350 --> 00:19:52,190
I feel like
I'm finally back in the groove.
435
00:19:52,190 --> 00:19:53,610
Thanks for the lift, Paul.
436
00:19:53,610 --> 00:19:55,730
- See you tomorrow.
- [door opens]
437
00:19:55,730 --> 00:19:57,940
Uh, Debbie?
438
00:19:57,940 --> 00:19:59,490
Hmm?
439
00:19:59,490 --> 00:20:02,990
I was wondering if, um, you'd
like to have dinner with me.
440
00:20:02,990 --> 00:20:05,700
Sometime. I mean, not tonight.
441
00:20:05,700 --> 00:20:07,580
Obviously. [chuckles]
442
00:20:07,580 --> 00:20:10,160
- Oh, uh... [stammers]
- No, no, no. That's fine.
443
00:20:10,160 --> 00:20:12,290
It was stupid. I'm stupid.
444
00:20:12,290 --> 00:20:14,750
We work together. I'm sorry.
445
00:20:15,790 --> 00:20:17,880
How's Thursday?
446
00:20:22,430 --> 00:20:24,680
[Oliver chuckles] Mama!
447
00:20:24,680 --> 00:20:26,390
[laughing]
448
00:20:26,390 --> 00:20:29,350
Aw, I missed you, Oliver.
449
00:20:29,350 --> 00:20:30,640
Did you have a fun day?
450
00:20:30,640 --> 00:20:32,810
[April] We learned
about animals.
451
00:20:32,810 --> 00:20:37,190
And little Oliver here is
learning them all so quickly.
452
00:20:37,190 --> 00:20:38,690
I'm quite serious.
453
00:20:38,690 --> 00:20:42,610
He picks up things quicker than
any child I've ever worked with.
454
00:20:42,610 --> 00:20:46,410
[sighs] Has he...
Have you noticed any...
455
00:20:46,410 --> 00:20:49,160
Powers? No. Not yet.
456
00:20:49,160 --> 00:20:52,040
And there's no guarantee
that he'll even get them,
457
00:20:52,040 --> 00:20:54,710
but if I had to put money on it,
458
00:20:54,710 --> 00:20:57,630
I'd say they'll come earlier
than they did with Mark.
459
00:20:57,630 --> 00:21:01,510
I'm learning that everything
happens earlier with Oliver.
460
00:21:02,550 --> 00:21:03,930
See you tomorrow.
461
00:21:03,930 --> 00:21:06,840
- Oh. Hey. Hi, April.
- Mark.
462
00:21:06,840 --> 00:21:08,390
Nice to see you.
463
00:21:08,390 --> 00:21:11,930
Your little brother,
quite the fast learner.
464
00:21:11,930 --> 00:21:14,440
- [chuckles] Come here.
- [door opens]
465
00:21:14,440 --> 00:21:16,020
- How's school?
- [door closes]
466
00:21:16,020 --> 00:21:17,650
How's Amber?
467
00:21:17,650 --> 00:21:19,110
[Mark sighs heavily]
468
00:21:19,110 --> 00:21:20,860
Hmm.
469
00:21:20,860 --> 00:21:24,240
Oh. I see.
470
00:21:26,660 --> 00:21:29,740
I thought telling Amber
the truth would fix everything.
471
00:21:29,740 --> 00:21:32,580
Hmm. But it hasn't.
472
00:21:32,580 --> 00:21:34,960
I'm still a terrible boyfriend.
473
00:21:34,960 --> 00:21:37,250
She just knows why now.
474
00:21:37,250 --> 00:21:39,340
And I don't know
if that's better or worse.
475
00:21:39,340 --> 00:21:41,210
It's better.
476
00:21:41,210 --> 00:21:43,970
It's always better
to know the truth.
477
00:21:47,680 --> 00:21:50,300
When you and Dad first met,
you dated, right?
478
00:21:50,300 --> 00:21:53,730
Uh, yes, we dated.
479
00:21:53,730 --> 00:21:56,850
What, did you think we just met,
got married and had you?
480
00:21:56,850 --> 00:21:59,440
No, but... Yeah,
but what was it like?
481
00:21:59,440 --> 00:22:01,860
- For you, I mean.
- Hmm.
482
00:22:01,860 --> 00:22:05,030
Well... [sighs]
483
00:22:05,030 --> 00:22:06,530
It was thrilling.
484
00:22:06,530 --> 00:22:08,870
He literally swept me
off my feet.
485
00:22:08,870 --> 00:22:12,330
I mean,
I was dating a superhero.
486
00:22:12,330 --> 00:22:15,580
Oh, he was so much fun
back then.
487
00:22:15,580 --> 00:22:18,120
He was so clueless, too.
488
00:22:19,460 --> 00:22:22,670
He brought me a tree once
instead of flowers.
489
00:22:22,670 --> 00:22:25,380
He thought it was the same thing
but better. [chuckles]
490
00:22:25,380 --> 00:22:28,890
I had to teach him
so much about Earth.
491
00:22:30,090 --> 00:22:31,890
It made us more equal.
492
00:22:33,890 --> 00:22:35,560
But it...
493
00:22:35,560 --> 00:22:39,560
He was also gone for
so much of our time together.
494
00:22:39,560 --> 00:22:41,480
I was lonely.
495
00:22:41,480 --> 00:22:42,770
A lot.
496
00:22:42,770 --> 00:22:45,900
When you came along,
I thought that would help.
497
00:22:45,900 --> 00:22:48,320
And I love you, but...
498
00:22:48,320 --> 00:22:50,950
but it's not the same. I was...
499
00:22:50,950 --> 00:22:55,370
It was hard having to parent
by myself for weeks at a time.
500
00:22:55,370 --> 00:22:57,250
[sighs]
501
00:22:57,250 --> 00:22:59,500
And even now, with Oliver...
502
00:22:59,500 --> 00:23:01,460
Your dad's not here.
503
00:23:01,460 --> 00:23:05,800
Not that I would want him here,
but still...
504
00:23:05,800 --> 00:23:09,470
Is it really a relationship
if you're mostly alone?
505
00:23:12,220 --> 00:23:14,560
Do you ever wish you'd...
506
00:23:14,560 --> 00:23:16,310
never met Dad?
507
00:23:16,310 --> 00:23:17,890
No.
508
00:23:17,890 --> 00:23:21,400
No, because I wouldn't
have you or Oliver.
509
00:23:21,400 --> 00:23:23,900
Even if it's just
the three of us now.
510
00:23:26,900 --> 00:23:28,650
What if you didn't have us?
511
00:23:30,280 --> 00:23:32,120
[sighs, stammers]
512
00:23:33,200 --> 00:23:34,830
I don't know.
513
00:23:36,790 --> 00:23:39,040
[William] Oh, thank God
you're here.
514
00:23:39,040 --> 00:23:43,210
Mark wasn't answering his phone.
I didn't know who else to call.
515
00:23:43,210 --> 00:23:44,880
Oh, no.
516
00:23:48,130 --> 00:23:49,130
[glass shatters]
517
00:23:49,130 --> 00:23:50,550
Hey, Rick.
518
00:23:50,550 --> 00:23:52,300
Do you think
this is high enough?
519
00:23:52,300 --> 00:23:54,260
Don't talk like that.
520
00:23:54,260 --> 00:23:55,810
I don't know.
521
00:23:55,810 --> 00:23:58,220
Might not be
high enough anymore.
522
00:23:58,220 --> 00:24:01,350
[Donald] Rick. Rick,
y-you remember me, right?
523
00:24:01,350 --> 00:24:03,100
[Rick] Hi, Donald.
524
00:24:03,100 --> 00:24:04,690
Please don't come any closer.
525
00:24:04,690 --> 00:24:07,110
Of course. I-I won't.
526
00:24:07,110 --> 00:24:10,610
Look, m-maybe... maybe you could
come off that ledge?
527
00:24:10,610 --> 00:24:12,360
Tell us what's wrong.
528
00:24:12,360 --> 00:24:14,160
- [Rick] What's wrong?
- [glass clinking]
529
00:24:14,160 --> 00:24:16,780
What's wrong is D.A. Sinclair
took me apart
530
00:24:16,780 --> 00:24:19,000
and the government
put me back together again,
531
00:24:19,000 --> 00:24:22,080
but they left things out.
532
00:24:23,170 --> 00:24:27,340
I'm missing parts of me,
and I don't know what to do.
533
00:24:27,340 --> 00:24:30,130
I know how you're feeling.
534
00:24:30,130 --> 00:24:31,840
No, you don't.
535
00:24:31,840 --> 00:24:33,800
How could you?
536
00:24:38,970 --> 00:24:40,730
Did...
537
00:24:40,730 --> 00:24:42,390
did he get you, too?
538
00:24:42,390 --> 00:24:44,020
No.
539
00:24:44,020 --> 00:24:46,110
But others like him did.
540
00:24:46,110 --> 00:24:49,650
And the GDA rebuilt me
just like they rebuilt you.
541
00:24:54,070 --> 00:24:55,110
[glass shatters]
542
00:24:55,110 --> 00:24:56,950
[Rick] So we both
should've died.
543
00:24:56,950 --> 00:24:58,990
I did.
544
00:24:58,990 --> 00:25:02,080
I've died 39 times.
545
00:25:02,080 --> 00:25:03,750
So far.
546
00:25:04,750 --> 00:25:06,420
That's how many times
they brought me back,
547
00:25:06,420 --> 00:25:08,920
even though there was
less of me to save each time.
548
00:25:08,920 --> 00:25:10,760
I don't know
the official number,
549
00:25:10,760 --> 00:25:13,630
but I think
I'm about 98% machine.
550
00:25:13,630 --> 00:25:17,050
How... how can you
live with that?
551
00:25:17,050 --> 00:25:19,140
I couldn't.
552
00:25:19,140 --> 00:25:21,770
I had them erase my memory.
553
00:25:21,770 --> 00:25:23,890
But that was...
554
00:25:23,890 --> 00:25:25,440
that was a mistake.
555
00:25:25,440 --> 00:25:28,360
The two of you are helping me
to see that now.
556
00:25:28,360 --> 00:25:30,020
How?
557
00:25:30,020 --> 00:25:33,900
Each time I died, each time
I was put back together,
558
00:25:33,900 --> 00:25:38,660
it was because I helped
make this world a little better.
559
00:25:38,660 --> 00:25:41,410
You did the same when you
fought back against Sinclair,
560
00:25:41,410 --> 00:25:44,410
when you saved Invincible
and William's lives.
561
00:25:44,410 --> 00:25:46,330
We're not our bodies.
562
00:25:46,330 --> 00:25:48,000
We're the decisions we make,
563
00:25:48,000 --> 00:25:51,920
the lives we change,
the-the people we love.
564
00:25:51,920 --> 00:25:54,050
Or who love us.
565
00:25:54,050 --> 00:25:56,090
I don't need to forget that,
566
00:25:56,090 --> 00:25:58,640
and neither do you.
567
00:25:58,640 --> 00:26:00,140
[whimpers]
568
00:26:00,140 --> 00:26:02,680
[sobbing]
569
00:26:02,680 --> 00:26:04,930
[sniffles]
570
00:26:04,930 --> 00:26:08,060
Rick, come off the ledge.
571
00:26:12,400 --> 00:26:14,530
[sobbing]
572
00:26:23,240 --> 00:26:26,210
[Mark] Phone's off.
Earpiece out.
573
00:26:26,210 --> 00:26:29,880
- Nothing under my clothes.
- Okay.
574
00:26:29,880 --> 00:26:33,500
So, no interruptions,
no calls to go save the world.
575
00:26:33,500 --> 00:26:35,210
It's just us tonight.
576
00:26:35,210 --> 00:26:37,880
I have serious ethical concerns
with this.
577
00:26:37,880 --> 00:26:39,890
No, it's fine.
578
00:26:39,890 --> 00:26:42,510
I talked to the Guardians, and
they said they'd cover for me.
579
00:26:42,510 --> 00:26:43,970
And I made a deal with Cecil
580
00:26:43,970 --> 00:26:46,640
to guarantee me two nights
a week off going forward.
581
00:26:46,640 --> 00:26:48,730
Wasn't happy about it,
but he needs me,
582
00:26:48,730 --> 00:26:50,770
so, you know, tough shit.
583
00:26:54,320 --> 00:26:55,940
I know it hasn't been
easy recently,
584
00:26:55,940 --> 00:26:57,490
but I'm making a choice,
585
00:26:57,490 --> 00:26:59,990
and that choice is you.
586
00:27:01,120 --> 00:27:04,240
Well, that's definitely
not ethical.
587
00:27:06,620 --> 00:27:09,290
But maybe I'm cool with that.
588
00:27:10,670 --> 00:27:12,670
? ?
589
00:27:18,470 --> 00:27:19,800
{\i1}? What do you have in store? ?{\i0}
590
00:27:19,800 --> 00:27:21,260
{\i1}? One life away,
we can explore ?{\i0}
591
00:27:21,260 --> 00:27:23,680
{\i1}? But I don't
want you peeling away no more ?{\i0}
592
00:27:23,680 --> 00:27:26,430
{\i1}? 'Cause it's the type
of feeling you can't ignore ?{\i0}
593
00:27:26,430 --> 00:27:28,680
{\i1}? I'm ready to break down
the door ?{\i0}
594
00:27:28,680 --> 00:27:30,350
{\i1}? Settle the score,
can't let you go away ?{\i0}
595
00:27:30,350 --> 00:27:32,770
{\i1}? I miss the smile
on your face ?{\i0}
596
00:27:32,770 --> 00:27:34,650
{\i1}? You know that I l-l-l-love
the chase ?{\i0}
597
00:27:34,650 --> 00:27:36,650
{\i1}? You told me once
that I was crazy ?{\i0}
598
00:27:36,650 --> 00:27:39,240
{\i1}? I said, "Baby girl, I know" ?{\i0}
599
00:27:39,240 --> 00:27:41,610
{\i1}? But I can't let you go away ?{\i0}
600
00:27:41,610 --> 00:27:43,070
{\i1}? So don't you
get me started now ?{\i0}
601
00:27:43,070 --> 00:27:44,620
{\i1}? I want a yes,
I don't want maybes ?{\i0}
602
00:27:44,620 --> 00:27:48,410
{\i1}? 'Cause they leave me
where you found me ?{\i0}
603
00:27:48,410 --> 00:27:49,960
{\i1}? So don't leave ?{\i0}
604
00:27:49,960 --> 00:27:52,120
{\i1}? Ooh ?{\i0}
605
00:27:52,120 --> 00:27:55,250
{\i1}? I just love the way
you got me feeling ?{\i0}
606
00:27:55,250 --> 00:27:56,880
{\i1}? You got me feeling ?{\i0}
607
00:27:56,880 --> 00:28:01,220
{\i1}? It's like, ooh,
you take away the pain ?{\i0}
608
00:28:01,220 --> 00:28:05,890
{\i1}? Baby, I'm feeling,
baby, I'm feeling ?{\i0}
609
00:28:05,890 --> 00:28:09,640
{\i1}? I don't need anything more ?{\i0}
610
00:28:09,640 --> 00:28:13,770
{\i1}? Be the waves on your shore ?{\i0}
611
00:28:13,770 --> 00:28:17,320
{\i1}? Dancing all over the Earth ?{\i0}
612
00:28:17,320 --> 00:28:20,570
{\i1}? Wa-hoo ?{\i0}
613
00:28:21,530 --> 00:28:23,700
But what about clothes?
614
00:28:23,700 --> 00:28:25,990
Easy. You sit on my back,
615
00:28:25,990 --> 00:28:28,290
and I can hold a suitcase
in each hand.
616
00:28:28,290 --> 00:28:31,750
Spring break in Hawaii, huh?
617
00:28:31,750 --> 00:28:33,830
How do we afford the hotel?
618
00:28:35,670 --> 00:28:38,710
I hear they have
the best camping in Hawaii.
619
00:28:38,710 --> 00:28:40,670
[laughs]
620
00:28:40,670 --> 00:28:44,340
So there's some problems even
being a superhero doesn't solve.
621
00:28:44,340 --> 00:28:46,640
I should ask Cecil for a salary.
622
00:28:46,640 --> 00:28:48,720
Should I ask Cecil for a salary?
623
00:28:48,720 --> 00:28:51,770
I mean, then you'd really
be working for him.
624
00:28:51,770 --> 00:28:52,850
Yeah.
625
00:28:52,850 --> 00:28:55,230
Maybe I can get
a part-time job instead.
626
00:28:55,230 --> 00:28:57,440
They have a job board
at the student union.
627
00:28:57,440 --> 00:28:59,320
I made friends
with a few people there.
628
00:28:59,320 --> 00:29:02,450
I think I'm gonna run for the
executive committee next year.
629
00:29:04,950 --> 00:29:05,950
What?
630
00:29:05,950 --> 00:29:08,780
Nothing. I just...
631
00:29:08,780 --> 00:29:11,330
You're gonna have to help me
get my grades back up.
632
00:29:11,330 --> 00:29:12,870
Ooh.
633
00:29:12,870 --> 00:29:15,210
Well, I have
this secret technique
634
00:29:15,210 --> 00:29:16,790
I could share with you.
635
00:29:16,790 --> 00:29:19,210
It's called studying.
636
00:29:19,210 --> 00:29:21,590
Mm, I've heard of that.
637
00:29:21,590 --> 00:29:24,010
But isn't there someone
I can punch instead?
638
00:29:24,010 --> 00:29:26,260
Shockingly,
there's some situations
639
00:29:26,260 --> 00:29:28,300
you can't punch your way out of.
640
00:29:28,300 --> 00:29:30,680
- [woman] Mark Grayson.
- [gasps]
641
00:29:30,680 --> 00:29:32,560
Invincible.
642
00:29:32,560 --> 00:29:34,940
Come with me now
643
00:29:34,940 --> 00:29:37,350
or this woman dies.
644
00:29:37,350 --> 00:29:39,520
? ?
645
00:29:39,520 --> 00:29:42,230
Did you hear me?
646
00:29:42,230 --> 00:29:43,320
Mark.
647
00:29:43,320 --> 00:29:45,490
Whoa, whoa, whoa. Hey, hey, hey.
648
00:29:45,490 --> 00:29:46,950
Who are you?
649
00:29:46,950 --> 00:29:49,030
My name is Anissa,
650
00:29:49,030 --> 00:29:51,700
and I'm an agent
of the Viltrum Empire.
651
00:29:51,700 --> 00:29:55,540
And if you think you can cross
the space between us before
652
00:29:55,540 --> 00:29:58,250
I tear this woman's head
from her body,
653
00:29:58,250 --> 00:30:00,630
you're welcome to try.
654
00:30:00,630 --> 00:30:02,300
What do you want?
655
00:30:02,300 --> 00:30:03,800
To talk.
656
00:30:03,800 --> 00:30:06,220
Somewhere we can speak alone.
657
00:30:06,220 --> 00:30:08,140
Okay.
658
00:30:08,140 --> 00:30:11,640
If you leave without hurting her
or anyone else,
659
00:30:11,640 --> 00:30:14,640
I'll meet you above us
in the sky.
660
00:30:16,810 --> 00:30:18,150
Be quick.
661
00:30:18,150 --> 00:30:21,980
Otherwise, I will return here
and everyone dies.
662
00:30:23,030 --> 00:30:24,780
Beginning with her.
663
00:30:24,780 --> 00:30:26,320
[gasps]
664
00:30:29,320 --> 00:30:32,740
It's okay. It's okay. I'm sorry.
665
00:30:32,740 --> 00:30:35,450
[gasping]
666
00:30:41,420 --> 00:30:43,460
[Mark] I have to go.
667
00:30:43,460 --> 00:30:45,090
[Amber] Come back.
668
00:30:48,840 --> 00:30:50,090
[Mark] Cecil!
669
00:30:50,090 --> 00:30:52,850
Are you there? Cecil!
670
00:30:52,850 --> 00:30:54,930
? ?
671
00:31:03,820 --> 00:31:05,820
Didn't you hear me?
672
00:31:05,820 --> 00:31:08,900
I said I only wished to speak.
673
00:31:08,900 --> 00:31:12,370
That hasn't been my experience
with Viltrumites so far.
674
00:31:12,370 --> 00:31:14,200
Huh.
675
00:31:14,200 --> 00:31:16,620
How little you know
of your own people.
676
00:31:16,620 --> 00:31:18,620
They're not my people.
677
00:31:19,830 --> 00:31:22,000
We cannot let this become
another Chicago, people.
678
00:31:22,000 --> 00:31:24,420
Get me everything
that you can on her.
679
00:31:24,420 --> 00:31:26,260
{\i1}[Anissa over comms] Oh,
we are your people.{\i0}
680
00:31:26,260 --> 00:31:28,420
{\i1}You simply do not accept it yet.{\i0}
681
00:31:28,420 --> 00:31:31,300
We're doing everything we can
in case this turns ugly, Mark,
682
00:31:31,300 --> 00:31:33,510
but we don't have
a lot of good options.
683
00:31:33,510 --> 00:31:36,020
{\i1}Keep her talking
as long as you can.{\i0}
684
00:31:36,020 --> 00:31:37,100
What do you want?
685
00:31:37,100 --> 00:31:38,930
[Anissa] We've studied
this planet.
686
00:31:38,930 --> 00:31:40,310
[Mark] Good for you.
687
00:31:40,310 --> 00:31:44,400
Human civilization has less than
an 18% chance of surviving
688
00:31:44,400 --> 00:31:48,400
the next two centuries without
the loss of billions of lives.
689
00:31:48,400 --> 00:31:49,700
Is that a threat?
690
00:31:49,700 --> 00:31:51,070
That is the truth.
691
00:31:51,070 --> 00:31:54,240
The powerful of this world
destroy their own home.
692
00:31:54,240 --> 00:31:56,410
Strip resources for themselves.
693
00:31:56,410 --> 00:32:00,120
Large areas of this planet will
soon be uninhabitable due to
694
00:32:00,120 --> 00:32:01,460
human greed.
695
00:32:01,460 --> 00:32:02,830
Yeah, I know.
696
00:32:02,830 --> 00:32:04,340
Yet here you are,
697
00:32:04,340 --> 00:32:06,630
hands in fists,
worried about stopping me
698
00:32:06,630 --> 00:32:08,010
instead of stopping them.
699
00:32:08,010 --> 00:32:10,510
- It's complicated.
- No, it isn't.
700
00:32:10,510 --> 00:32:13,970
We have the technology
to repair their climate,
701
00:32:13,970 --> 00:32:16,850
feed their hungry,
punish their criminals.
702
00:32:16,850 --> 00:32:19,850
We will save more of their lives
in a single year
703
00:32:19,850 --> 00:32:21,560
than you could in a hundred.
704
00:32:21,560 --> 00:32:24,150
You are failing this planet
and its people.
705
00:32:24,150 --> 00:32:25,770
Do you not see that?
706
00:32:25,770 --> 00:32:28,230
A-At least I don't kill.
707
00:32:28,230 --> 00:32:30,570
Yet you let thousands die
708
00:32:30,570 --> 00:32:34,160
every day you resist
Viltrumite rule.
709
00:32:34,160 --> 00:32:38,120
Or do those human lives
not matter to you?
710
00:32:38,120 --> 00:32:40,700
[Donald] Based on bone
and muscle density scans,
711
00:32:40,700 --> 00:32:43,790
the simulations give Mark
a less than 18% chance
712
00:32:43,790 --> 00:32:45,460
of surviving
a combat encounter with her.
713
00:32:45,460 --> 00:32:49,420
Ah. Well, isn't that poetic?
714
00:32:50,920 --> 00:32:52,930
{\i1}Cecil, I'm in the middle of...{\i0}
715
00:32:52,930 --> 00:32:55,680
How many of my new Reanimen are
ready for the field right now?
716
00:32:55,680 --> 00:32:57,890
{\i1}The field? I-I don't...{\i0}
717
00:32:57,890 --> 00:33:00,520
Answer the goddamn question,
Sinclair.
718
00:33:00,520 --> 00:33:03,020
{\i1}None! None are ready
for the field.{\i0}
719
00:33:03,020 --> 00:33:04,940
{\i1}We agreed on a schedule,{\i0}
720
00:33:04,940 --> 00:33:06,020
- {\i1}and it...{\i0}
- [GDA agent] Sir.
721
00:33:06,020 --> 00:33:07,230
What?
722
00:33:07,230 --> 00:33:09,440
Satellites are picking up
a behemoth-class kaiju.
723
00:33:09,440 --> 00:33:10,610
South Pacific.
724
00:33:10,610 --> 00:33:12,950
Closing fast
on a passenger cruise liner.
725
00:33:12,950 --> 00:33:14,450
Shit.
726
00:33:14,450 --> 00:33:16,780
{\i1}[Anissa] Viltrumites
do not kill for pleasure,{\i0}
727
00:33:16,780 --> 00:33:20,490
{\i1}even if they sometimes
take pleasure in killing.{\i0}
728
00:33:20,490 --> 00:33:24,000
Dead humans do not benefit us
in any way.
729
00:33:24,000 --> 00:33:25,790
{\i1}[Cecil over comms] Let's see
if she means that.{\i0}
730
00:33:25,790 --> 00:33:27,540
{\i1}There's a cruise ship
about to get eaten{\i0}
731
00:33:27,540 --> 00:33:29,420
{\i1}a few thousand miles
southwest from you.{\i0}
732
00:33:29,420 --> 00:33:33,130
{\i1}Tell her you need to go save
those humans she loves so much.{\i0}
733
00:33:33,130 --> 00:33:35,970
Look, there's a ship in danger.
I need to go help.
734
00:33:35,970 --> 00:33:37,390
If you mean
everything you're saying,
735
00:33:37,390 --> 00:33:38,970
you won't try to stop me.
736
00:33:40,350 --> 00:33:42,810
I will accompany you.
737
00:33:42,810 --> 00:33:46,100
I wish to see how strong
the son of Nolan is.
738
00:33:46,100 --> 00:33:47,600
- [kaiju roaring]
- [people screaming]
739
00:34:02,160 --> 00:34:04,370
[Mark] Oh, crap.
740
00:34:04,370 --> 00:34:07,500
Uh, wait here. [grunts]
741
00:34:09,170 --> 00:34:10,880
[crying]
742
00:34:14,010 --> 00:34:16,010
[roaring]
743
00:34:22,600 --> 00:34:24,890
[shouts, grunts]
744
00:34:24,890 --> 00:34:26,810
? ?
745
00:34:36,950 --> 00:34:39,530
- [roaring]
- [screaming]
746
00:34:40,570 --> 00:34:42,530
[screaming]
747
00:34:42,530 --> 00:34:43,950
[muffled screaming]
748
00:34:47,000 --> 00:34:48,330
[grunts]
749
00:34:56,630 --> 00:34:57,930
[ship creaking]
750
00:35:00,140 --> 00:35:01,390
[groans]
751
00:35:07,730 --> 00:35:09,190
[shouts]
752
00:35:11,060 --> 00:35:12,190
[roaring]
753
00:35:20,450 --> 00:35:23,160
{\i1}[Cecil over comms] Well,
that's one way to do it.{\i0}
754
00:35:24,330 --> 00:35:27,450
Humans were dying,
so I took action.
755
00:35:27,450 --> 00:35:30,120
Much like our empire will do
when it controls Earth.
756
00:35:30,120 --> 00:35:32,630
Yeah. Thanks.
757
00:35:32,630 --> 00:35:34,170
- [ship creaking]
- Oh, shit.
758
00:35:36,090 --> 00:35:38,840
{\i1}[Cecil] There's an island
three miles due east.{\i0}
759
00:35:49,810 --> 00:35:52,270
[grunts] Thanks.
760
00:35:52,270 --> 00:35:55,440
[panting] Thanks for the help.
761
00:35:55,440 --> 00:35:58,690
You and the others
listening to us are welcome.
762
00:35:58,690 --> 00:36:00,860
{\an8}{\i1}[Cecil] Huh. Smart girl.{\i0}
763
00:36:00,860 --> 00:36:02,740
I see you care a great deal
764
00:36:02,740 --> 00:36:05,200
about this planet
and its inhabitants.
765
00:36:05,200 --> 00:36:06,790
It's kind of my thing.
766
00:36:06,790 --> 00:36:09,250
But this must make
the decision clear.
767
00:36:09,250 --> 00:36:11,960
All these humans would have died
if I was not here.
768
00:36:11,960 --> 00:36:15,130
Viltrumite occupation
would make events like this
769
00:36:15,130 --> 00:36:16,550
a thing of the past.
770
00:36:16,550 --> 00:36:19,760
Be the Viltrumite
you're supposed to be.
771
00:36:19,760 --> 00:36:22,300
Be your father's son.
772
00:36:22,300 --> 00:36:24,260
No!
773
00:36:24,260 --> 00:36:27,350
No. I'm not one of you.
774
00:36:28,680 --> 00:36:31,230
Maybe humanity's not perfect,
775
00:36:31,230 --> 00:36:33,770
and-and maybe
we mess things up a lot,
776
00:36:33,770 --> 00:36:37,020
but we need to make
our own decisions,
777
00:36:37,020 --> 00:36:39,360
even if they're sometimes wrong.
778
00:36:39,360 --> 00:36:40,860
[growls]
779
00:36:40,860 --> 00:36:45,530
{\an8}After argument and logic
and all these saved lives,
780
00:36:45,530 --> 00:36:47,700
{\an8}you still cannot see the truth?
781
00:36:48,870 --> 00:36:50,660
I think you should go now.
782
00:36:50,660 --> 00:36:51,870
{\i1}[Cecil] Careful, Mark.{\i0}
783
00:36:51,870 --> 00:36:53,870
{\i1}She's a lot stronger than you.{\i0}
784
00:36:56,590 --> 00:36:59,670
Remember that we started
with reason.
785
00:37:02,380 --> 00:37:03,800
[grunts]
786
00:37:08,220 --> 00:37:09,310
[grunts]
787
00:37:12,850 --> 00:37:14,190
[shouts]
788
00:37:17,400 --> 00:37:19,860
[gasping]
789
00:37:29,280 --> 00:37:30,450
[grunting]
790
00:37:33,290 --> 00:37:34,790
[shouts]
791
00:37:34,790 --> 00:37:36,670
[grunting]
792
00:37:38,540 --> 00:37:41,210
You dare interrupt
your education?
793
00:37:41,210 --> 00:37:43,800
I was never a good student.
794
00:37:56,100 --> 00:37:57,520
[Donald] The Guardians
are on their way,
795
00:37:57,520 --> 00:38:00,110
but their ETA is 22 minutes.
796
00:38:00,110 --> 00:38:01,440
Backup hero teams
are standing by, but...
797
00:38:01,440 --> 00:38:03,990
It'd be like feeding them
to wolves. What else?
798
00:38:03,990 --> 00:38:06,490
One carrier group with a boomer
and 20 fighters,
799
00:38:06,490 --> 00:38:07,910
three orbital gravity weapons,
800
00:38:07,910 --> 00:38:11,200
two long-range Q-bombers,
but she moves too fast.
801
00:38:11,200 --> 00:38:13,160
Quicker than Nolan even.
802
00:38:13,160 --> 00:38:16,750
They could be a thousand miles
away before we even get there.
803
00:38:16,750 --> 00:38:18,630
One goddamn Viltrumite
all by her lonesome
804
00:38:18,630 --> 00:38:20,380
and we're fucking useless.
805
00:38:20,380 --> 00:38:23,170
Sir, there's...
806
00:38:23,170 --> 00:38:24,670
another option.
807
00:38:25,670 --> 00:38:28,430
[panting]
808
00:38:28,430 --> 00:38:30,100
[grunts]
809
00:38:30,100 --> 00:38:31,850
[Anissa] You have a mission.
810
00:38:31,850 --> 00:38:34,930
Assigned to you
by your true people.
811
00:38:34,930 --> 00:38:38,230
You will complete it.
812
00:38:38,230 --> 00:38:41,520
{\i1}[Cecil] Mark, listen to me.
Say you'll do it.{\i0}
813
00:38:41,520 --> 00:38:43,940
{\i1}Say, "Fine,
I'll take over the planet."{\i0}
814
00:38:43,940 --> 00:38:45,610
{\i1}You can't beat her, kid.{\i0}
815
00:38:45,610 --> 00:38:47,150
{\i1}Say it. Get her to leave,{\i0}
816
00:38:47,150 --> 00:38:49,490
{\i1}and we'll get ready
for these assholes together.{\i0}
817
00:38:53,080 --> 00:38:55,040
No.
818
00:38:57,290 --> 00:38:59,250
{\i1}[Cecil] Kid...{\i0}
819
00:39:00,000 --> 00:39:01,080
[grunting]
820
00:39:04,760 --> 00:39:06,010
[screaming]
821
00:39:12,850 --> 00:39:14,850
[grunting]
822
00:39:33,580 --> 00:39:35,200
[gasps, choking]
823
00:39:35,200 --> 00:39:37,080
This is your last chance
824
00:39:37,080 --> 00:39:39,330
to show me you can learn.
825
00:39:40,620 --> 00:39:42,540
{\i1}[Cecil] Just say
the goddamn words, Mark.{\i0}
826
00:39:42,540 --> 00:39:43,880
[grunts]
827
00:39:49,760 --> 00:39:50,840
Do it.
828
00:39:52,180 --> 00:39:55,720
Either you need me or you don't.
829
00:39:55,720 --> 00:39:57,600
Make up your mind.
830
00:39:57,600 --> 00:39:59,520
[grunts]
831
00:39:59,520 --> 00:40:01,230
[groans]
832
00:40:01,230 --> 00:40:03,310
[Mark panting]
833
00:40:04,770 --> 00:40:06,570
[panting stops]
834
00:40:13,660 --> 00:40:15,620
[Anissa grunts]
835
00:40:15,620 --> 00:40:18,700
[gasps, coughs]
836
00:40:18,700 --> 00:40:22,290
Killing you is not my task.
837
00:40:22,290 --> 00:40:25,250
But soon, another will come,
838
00:40:25,250 --> 00:40:28,710
and if he finds you
still resistant to your destiny,
839
00:40:28,710 --> 00:40:31,170
he will demonstrate
the error of your ways,
840
00:40:31,170 --> 00:40:34,090
and this whole planet
will pay the price.
841
00:40:36,720 --> 00:40:39,680
I pray you come to your senses
before then.
842
00:40:46,150 --> 00:40:47,770
{\i1}[Donald] Sir,
she's leaving the atmosphere.{\i0}
843
00:40:47,770 --> 00:40:50,190
Picking up speed
and heading towards deep space.
844
00:40:50,190 --> 00:40:52,490
Well, thank fucking God. [sighs]
845
00:40:52,490 --> 00:40:55,410
Keep watch. If she's
still going in ten minutes,
846
00:40:55,410 --> 00:40:57,740
tell everyone to stand down.
847
00:40:59,200 --> 00:41:01,450
[Mark groaning]
848
00:41:04,670 --> 00:41:06,750
[electrical crackling]
849
00:41:06,750 --> 00:41:09,090
You really rolled the dice
on that one, Mark.
850
00:41:09,090 --> 00:41:11,460
All over a few words.
851
00:41:11,460 --> 00:41:13,800
It's more than just words.
852
00:41:19,430 --> 00:41:21,890
[grunts] She was strong.
853
00:41:21,890 --> 00:41:24,730
I'm not sure I could stop her
if she started killing people.
854
00:41:24,730 --> 00:41:27,110
Well, we're gonna figure out
a way to change that.
855
00:41:27,110 --> 00:41:29,480
But those nights off you wanted?
856
00:41:29,480 --> 00:41:31,940
I'm afraid that's
a thing of the past.
857
00:41:31,940 --> 00:41:33,900
[Mark] Yeah.
858
00:41:39,240 --> 00:41:42,080
- [knock on window]
- [window slides open]
859
00:41:42,080 --> 00:41:44,160
? ?
860
00:42:02,770 --> 00:42:05,270
How did she find us?
861
00:42:05,270 --> 00:42:07,650
I don't know.
862
00:42:07,650 --> 00:42:09,770
Could she do it again?
863
00:42:09,770 --> 00:42:10,940
Maybe.
864
00:42:14,030 --> 00:42:15,900
Her hand was like...
865
00:42:15,900 --> 00:42:17,780
was like iron on my neck.
866
00:42:17,780 --> 00:42:20,580
Like she could've
pulled me apart in a second.
867
00:42:21,660 --> 00:42:23,370
I couldn't move.
868
00:42:23,370 --> 00:42:25,250
I could barely breathe.
869
00:42:25,250 --> 00:42:28,040
Yeah, it was the same for me.
870
00:42:28,040 --> 00:42:30,880
I don't know
how this works, Mark.
871
00:42:30,880 --> 00:42:32,210
What do you mean?
872
00:42:32,210 --> 00:42:34,970
I'm just not made like you.
873
00:42:34,970 --> 00:42:36,590
- Amber...
- No, stop.
874
00:42:36,590 --> 00:42:39,300
This isn't about
being brave or strong.
875
00:42:39,300 --> 00:42:41,640
I know I'm those things.
This is different.
876
00:42:42,810 --> 00:42:45,350
I have no agency, Mark.
877
00:42:45,350 --> 00:42:49,480
Who am I to be upset or sad
or-or-or feel anything
878
00:42:49,480 --> 00:42:51,110
when you're literally
saving the world?
879
00:42:51,110 --> 00:42:53,610
When you disappear
for months at a time?
880
00:42:53,610 --> 00:42:56,650
When I'm alone again instead of
being with my boyfriend?
881
00:42:58,570 --> 00:43:00,660
I don't want to be that person.
882
00:43:00,660 --> 00:43:02,410
I hate that person.
883
00:43:02,410 --> 00:43:04,450
But my life matters, too.
884
00:43:04,450 --> 00:43:05,830
Maybe it's small,
885
00:43:05,830 --> 00:43:08,460
maybe it's not
earth-shattering, but...
886
00:43:08,460 --> 00:43:10,080
but it matters.
887
00:43:11,130 --> 00:43:13,750
And it doesn't matter
when I'm with you.
888
00:43:13,750 --> 00:43:16,460
Worse than that, it's a weapon
someone can use against you
889
00:43:16,460 --> 00:43:18,680
like that woman did.
890
00:43:24,350 --> 00:43:27,230
I wanted to kill her
for putting a hand on you.
891
00:43:27,230 --> 00:43:29,520
I could feel it
bubbling up, the...
892
00:43:29,520 --> 00:43:32,310
parts of me
that are like my dad.
893
00:43:32,310 --> 00:43:35,070
I don't know who I'd become
if you were hurt.
894
00:43:36,230 --> 00:43:38,240
My mom was always worried
about my dad,
895
00:43:38,240 --> 00:43:41,280
and he'd always tell her
everything was gonna be fine.
896
00:43:41,280 --> 00:43:42,950
But he was lying.
897
00:43:42,950 --> 00:43:44,580
Every time.
898
00:43:44,580 --> 00:43:46,290
And he knew it.
899
00:43:46,290 --> 00:43:48,080
I can't do that.
900
00:43:48,080 --> 00:43:50,500
I can't say those words.
901
00:43:53,790 --> 00:43:56,500
This isn't going to change,
is it?
902
00:43:58,840 --> 00:44:01,260
I can't live in your world.
903
00:44:01,260 --> 00:44:03,390
I want to.
904
00:44:03,390 --> 00:44:06,560
I really tried, but I can't.
905
00:44:16,440 --> 00:44:18,860
So how does this work, Mark?
906
00:44:20,650 --> 00:44:22,950
I don't know.
907
00:44:24,030 --> 00:44:26,410
Maybe that's an answer.
[sniffles]
908
00:44:31,210 --> 00:44:32,790
I'm sorry.
909
00:44:33,830 --> 00:44:35,380
Me, too.
910
00:44:50,560 --> 00:44:52,100
[phone vibrating]
911
00:45:00,490 --> 00:45:02,490
[phone beeps]
912
00:45:02,490 --> 00:45:04,070
Hi, Mom.
913
00:45:04,070 --> 00:45:06,200
- {\i1}[Angstrom Levy] Hello, Mark.{\i0}
- [gasps]
914
00:45:10,700 --> 00:45:13,250
When are you coming home?
915
00:45:27,470 --> 00:45:29,470
? ?
916
00:45:33,140 --> 00:45:34,890
[General Kregg] Well?
917
00:45:34,890 --> 00:45:36,350
[Anissa grunts softly]
918
00:45:37,360 --> 00:45:39,400
I see.
919
00:45:39,400 --> 00:45:42,440
The boy refuses
both reason and heritage.
920
00:45:42,440 --> 00:45:44,990
You mean you failed
to convince him.
921
00:45:44,990 --> 00:45:46,490
General... [sighs]
922
00:45:46,490 --> 00:45:49,950
He is poisoned,
just like his father.
923
00:45:49,950 --> 00:45:51,740
[controls beep]
924
00:45:53,790 --> 00:45:56,920
{\i1}[Allen humming]{\i0}
925
00:45:59,090 --> 00:46:00,460
{\i1}[Allen] Oh, my God!{\i0}
926
00:46:00,460 --> 00:46:02,670
{\i1}[gasping]{\i0}
927
00:46:02,670 --> 00:46:04,170
{\i1}[Allen] Do they see me?{\i0}
928
00:46:06,550 --> 00:46:08,090
{\i1}Oh, I think they saw me.{\i0}
929
00:46:08,090 --> 00:46:09,390
{\i1}Oh, they definitely saw me.{\i0}
930
00:46:09,390 --> 00:46:12,850
{\i1}Uh, uh, uh...{\i0}
931
00:46:13,980 --> 00:46:15,690
{\i1}[grunts]{\i0}
932
00:46:15,690 --> 00:46:18,520
{\i1}[Allen gasps] Huh?{\i0}
933
00:46:18,520 --> 00:46:21,820
{\i1}Huh. Last time,
that hurt a lot more.{\i0}
934
00:46:21,820 --> 00:46:24,070
{\i1}I wonder...{\i0}
935
00:46:25,360 --> 00:46:26,450
{\i1}[grunts]{\i0}
936
00:46:28,030 --> 00:46:29,950
{\i1}[grunting]{\i0}
937
00:46:32,450 --> 00:46:33,790
{\i1}[growls]{\i0}
938
00:46:36,160 --> 00:46:39,630
{\i1}[Anissa] No Unopan
is that strong.{\i0}
939
00:46:39,630 --> 00:46:42,340
{\i1}[Allen] Guess your research
is out of date.{\i0}
940
00:46:42,340 --> 00:46:44,800
{\i1}[Anissa] You are coming with us.{\i0}
941
00:46:44,800 --> 00:46:47,550
{\i1}Our prison scientists
will cut you open{\i0}
942
00:46:47,550 --> 00:46:50,300
{\i1}until we find the source
of your strength.{\i0}
943
00:46:51,890 --> 00:46:54,600
{\i1}[Allen] You want to take me
to prison with those punches?{\i0}
944
00:46:54,600 --> 00:46:56,100
{\i1}[Anissa grunts]{\i0}
945
00:46:56,100 --> 00:46:57,560
{\i1}- [Allen] Good luck with that.
- [Anissa grunts]{\i0}
946
00:47:05,190 --> 00:47:07,400
{\i1}[Anissa] Foolish Unopan.{\i0}
947
00:47:20,210 --> 00:47:22,210
? ?
948
00:47:52,240 --> 00:47:54,240
? ?
949
00:47:54,290 --> 00:47:58,840
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
67222
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.