All language subtitles for Invincible s02e07 Im Not Going Anywhere.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,880 --> 00:00:10,550 {\i1}[Rex] You shot me!{\i0} 2 00:00:10,550 --> 00:00:12,550 {\i1}In the fucking head!{\i0} 3 00:00:12,550 --> 00:00:13,840 [grunting] 4 00:00:14,800 --> 00:00:17,010 {\i1}[Shapesmith] Yes, hooray, ten out of ten. We need to go now.{\i0} 5 00:00:17,010 --> 00:00:20,560 Kate Cha was a fearless warrior. 6 00:00:20,560 --> 00:00:22,890 Am I... me again, William? 7 00:00:22,890 --> 00:00:26,690 {\i1}[Kregg] How did a mere moment on Earth turn you into{\i0} 8 00:00:26,690 --> 00:00:29,020 a weak, sentimental traitor? 9 00:00:29,020 --> 00:00:31,150 - [chuckling] - This child is Mark's brother, 10 00:00:31,150 --> 00:00:33,070 which makes him family to me, too. 11 00:00:33,070 --> 00:00:35,240 I work for you, Ms. Grayson. 12 00:00:35,240 --> 00:00:37,320 When we pulled you out, your brain was intact. 13 00:00:37,320 --> 00:00:39,080 The rest of you not so much. 14 00:00:39,080 --> 00:00:41,700 {\i1}[Rudy] I changed myself. I can do the same for...{\i0} 15 00:00:41,700 --> 00:00:43,210 Don't. 16 00:00:43,210 --> 00:00:45,040 - I feel like I'm failing Mark. - I feel like I'm failing Amber. 17 00:00:45,040 --> 00:00:47,500 Everything in these books is real. 18 00:00:47,500 --> 00:00:49,420 I'm visiting an old friend. 19 00:00:52,470 --> 00:00:53,670 [crowd screaming] 20 00:00:53,670 --> 00:00:58,100 All will kneel before Grom. 21 00:00:58,100 --> 00:01:00,720 [laughs maniacally] 22 00:01:00,720 --> 00:01:02,890 - [laughter] - [camera clicks] 23 00:01:02,890 --> 00:01:04,770 [Amber] Maybe you should try asking 24 00:01:04,770 --> 00:01:07,020 whatever alien or mad scientist you're fighting 25 00:01:07,020 --> 00:01:08,560 for a photo next time, 26 00:01:08,560 --> 00:01:10,730 instead of just punching them, you know? 27 00:01:10,730 --> 00:01:12,610 - Pretend you're a fan. - [scoffs] 28 00:01:12,610 --> 00:01:14,650 With a few of them, that might just work. 29 00:01:14,650 --> 00:01:17,620 [grunting, chuckling] 30 00:01:17,620 --> 00:01:19,120 Okay, that's just... 31 00:01:19,120 --> 00:01:20,870 Is that really what I look like? 32 00:01:20,870 --> 00:01:22,750 If you think that's weird... 33 00:01:22,750 --> 00:01:25,210 - [whooping] - [overlapping excited chatter] 34 00:01:25,210 --> 00:01:27,250 Yeah! Whoo! [grunting] 35 00:01:27,250 --> 00:01:29,250 [groans] 36 00:01:29,250 --> 00:01:31,800 [all] Look out, evil. We're... 37 00:01:31,800 --> 00:01:33,880 {\an8}? ? 38 00:01:38,260 --> 00:01:40,600 [lively chatter] 39 00:01:40,600 --> 00:01:42,010 {\an8}[Mark sighs] 40 00:01:42,010 --> 00:01:43,680 {\an8}Why can't we just live here? 41 00:01:43,680 --> 00:01:45,520 {\an8}We can rent a booth, set up a little tent. 42 00:01:45,520 --> 00:01:48,440 Survive on hot dogs and stale nachos. 43 00:01:48,440 --> 00:01:51,110 Because you'd die from a comic book overdose 44 00:01:51,110 --> 00:01:52,900 in, like, three hours. 45 00:01:52,900 --> 00:01:55,610 I'd die happy, and it'd be worth it. 46 00:01:55,610 --> 00:01:58,410 Ooh! I've been looking for those hard covers. 47 00:01:58,410 --> 00:02:01,200 You can't buy everything, Mark Grayson. 48 00:02:01,200 --> 00:02:03,450 - [Mark] Watch me! - [chuckles] 49 00:02:03,450 --> 00:02:05,870 [distant applause] 50 00:02:05,870 --> 00:02:08,290 - [camera clicking] - [lively chatter, laughter] 51 00:02:10,080 --> 00:02:11,840 - You okay? - Hmm? 52 00:02:11,840 --> 00:02:13,300 Yeah, I'm good. 53 00:02:13,300 --> 00:02:16,470 - You sure? - I'm fine. 54 00:02:16,470 --> 00:02:18,800 We don't have to stay here all day, you know? 55 00:02:18,800 --> 00:02:20,800 We can go do something you want to do, too. 56 00:02:20,800 --> 00:02:23,310 Who says I don't want to do this? 57 00:02:23,310 --> 00:02:25,220 Right. Sure. 58 00:02:25,220 --> 00:02:28,730 I just meant that it's just kind of more my thing. 59 00:02:28,730 --> 00:02:30,560 We don't get a lot of time together, so... 60 00:02:30,560 --> 00:02:34,230 I want to make sure we're also doing stuff that you like, too. 61 00:02:34,230 --> 00:02:36,690 I'll let you know when I'm not having a good time. 62 00:02:36,690 --> 00:02:38,610 Okay. Sorry. 63 00:02:38,610 --> 00:02:41,780 It's fine. Let's just be together. 64 00:02:41,780 --> 00:02:44,200 You know, I don't really care what we're doing. 65 00:02:44,200 --> 00:02:47,160 And for the record, I probably read more comic books 66 00:02:47,160 --> 00:02:48,370 than you do nowadays, 67 00:02:48,370 --> 00:02:50,500 since you're so busy saving the world. 68 00:02:50,500 --> 00:02:53,380 [chuckles] You're probably right. 69 00:02:55,170 --> 00:02:56,550 Wait a second. 70 00:02:56,550 --> 00:02:58,550 Are we in a line? 71 00:02:58,550 --> 00:03:00,630 [lively chatter] 72 00:03:01,640 --> 00:03:03,430 Filip Schaff's doing a signing. 73 00:03:03,430 --> 00:03:07,470 You said the fact that we're together is what matters, right? 74 00:03:11,270 --> 00:03:13,440 Filip Schaff. Oh, man. 75 00:03:13,440 --> 00:03:14,730 I'm a huge fan. 76 00:03:14,730 --> 00:03:16,650 [Filip] Ah, thanks, buddy. Means a lot. 77 00:03:16,650 --> 00:03:17,940 [Mark] I got to ask. 78 00:03:17,940 --> 00:03:20,030 When's the new season of {\i1}S�ance Dog{\i0} coming out? 79 00:03:20,030 --> 00:03:21,490 [Filip] You mean the show? 80 00:03:21,490 --> 00:03:22,950 Probably not for another year. 81 00:03:22,950 --> 00:03:27,040 Sorry. Animation takes a long time. 82 00:03:27,040 --> 00:03:29,040 Oh, I can't imagine how much work it must be 83 00:03:29,040 --> 00:03:30,250 for those fight scenes. 84 00:03:30,250 --> 00:03:31,790 [Filip] Yeah, those take a while, 85 00:03:31,790 --> 00:03:34,840 but we cut corners in other places to make it manageable. 86 00:03:34,840 --> 00:03:36,960 {\an8}You ever notice that sometimes whoever's speaking 87 00:03:36,960 --> 00:03:40,130 {\an8}has their mouth off-camera so you never see their lips moving? 88 00:03:40,130 --> 00:03:42,640 [Mark] Huh. I hadn't noticed that. 89 00:03:42,640 --> 00:03:44,680 [Filip] Yeah, or we'll cut to the back of someone's head 90 00:03:44,680 --> 00:03:46,890 while they're talking for the same reason. 91 00:03:46,890 --> 00:03:49,890 Other times, we'll do a wide shot and slowly pan across it. 92 00:03:49,890 --> 00:03:52,440 It looks like it's animated, but it's so far away 93 00:03:52,440 --> 00:03:55,230 you don't notice nothing's moving. 94 00:03:55,230 --> 00:03:56,770 The best part is, 95 00:03:56,770 --> 00:03:59,570 because all these scenes have limited animation, 96 00:03:59,570 --> 00:04:01,570 we can make the drawings even better. 97 00:04:01,570 --> 00:04:03,860 But sometimes the artists get carried away, 98 00:04:03,860 --> 00:04:06,030 and it kind of looks like a different show. 99 00:04:06,030 --> 00:04:08,490 It's crazy what you can get away with. 100 00:04:08,490 --> 00:04:10,500 Thanks for coming by! 101 00:04:10,500 --> 00:04:11,710 No, thank you. 102 00:04:11,710 --> 00:04:14,210 I'm gonna watch season two way closer. 103 00:04:14,210 --> 00:04:17,040 He is such a cool guy. 104 00:04:17,040 --> 00:04:18,750 Okay, where do you want to go now? 105 00:04:18,750 --> 00:04:20,760 I don't know, I thought artists' alley looked cool. 106 00:04:20,760 --> 00:04:21,970 [phone ringing] 107 00:04:21,970 --> 00:04:24,220 It's a... Uh, just a sec. 108 00:04:24,220 --> 00:04:27,350 - [phone beeps] - Hey, Eve. What's up? 109 00:04:27,350 --> 00:04:29,930 {\i1}[Eve] Mark, Rex snuck out of the GDA hospital{\i0} 110 00:04:29,930 --> 00:04:32,350 {\i1}and ran off on a mission by himself.{\i0} 111 00:04:32,350 --> 00:04:33,810 {\i1}He's gone radio silent,{\i0} 112 00:04:33,810 --> 00:04:35,400 {\i1}and I'm really worried he's in trouble.{\i0} 113 00:04:35,400 --> 00:04:37,150 - I'd go myself, but... - [Killcannon groaning] 114 00:04:37,150 --> 00:04:39,570 I'm tying up a loose end. 115 00:04:39,570 --> 00:04:41,530 Uh... I mean... 116 00:04:41,530 --> 00:04:45,280 Sure. Text me where he is. 117 00:04:45,280 --> 00:04:48,120 You're gonna ditch me at Comic-Con, aren't you? 118 00:04:48,120 --> 00:04:49,700 Um... [sighs] 119 00:04:49,700 --> 00:04:51,200 Rex is in trouble. 120 00:04:51,200 --> 00:04:53,000 - But maybe I could... - No, it's okay. 121 00:04:53,000 --> 00:04:55,540 Go. We'll catch up later. 122 00:04:56,670 --> 00:04:58,500 Thanks for holding on to that stuff for me. 123 00:04:58,500 --> 00:05:01,050 You're the best. I love you so much. Bye. 124 00:05:02,090 --> 00:05:06,640 [Grom] All will kneel before Grom! 125 00:05:06,640 --> 00:05:08,720 [birds squawking] 126 00:05:11,390 --> 00:05:14,770 [grunting, panting] 127 00:05:14,770 --> 00:05:16,560 [groans] 128 00:05:16,560 --> 00:05:19,650 Don't do this. Come on, come on, don't do this to me. 129 00:05:19,650 --> 00:05:22,190 - [sighs] - [nearby sniffing, growling] 130 00:05:22,190 --> 00:05:23,530 You've done this a hundred times. 131 00:05:23,530 --> 00:05:25,200 You've made it through each one. 132 00:05:25,200 --> 00:05:27,950 Even a bullet to the head couldn't kill you. 133 00:05:27,950 --> 00:05:31,160 And this guy? He's nothing. 134 00:05:31,160 --> 00:05:33,620 Just a totally ordinary... 135 00:05:33,620 --> 00:05:35,620 [growls, roars] 136 00:05:35,620 --> 00:05:40,670 ...ugh, goddamn nightmare tentacle monster. 137 00:05:40,670 --> 00:05:42,760 - Great. - [growls] 138 00:05:42,760 --> 00:05:43,840 Fuck. 139 00:05:43,840 --> 00:05:45,590 Fuck, fuck, fuck. 140 00:05:45,590 --> 00:05:47,090 [groans] 141 00:05:47,090 --> 00:05:49,140 This is what you're gonna do, Rex. 142 00:05:49,140 --> 00:05:50,760 You're gonna go in there and tear off 143 00:05:50,760 --> 00:05:53,850 every one of his tentacles and shove them up 144 00:05:53,850 --> 00:05:56,060 however many asses he has. 145 00:05:56,060 --> 00:05:59,610 And then you're gonna send him packing back to planet Bullshit 146 00:05:59,610 --> 00:06:01,900 or wherever he came from, 147 00:06:01,900 --> 00:06:07,150 because you're Rex Splode and that's how you do things. 148 00:06:07,150 --> 00:06:09,570 Let's go. 149 00:06:09,570 --> 00:06:11,330 ? ? 150 00:06:11,330 --> 00:06:13,450 - [grunts] - [growls] 151 00:06:13,450 --> 00:06:15,540 [both grunting] 152 00:06:19,580 --> 00:06:21,090 [growls] 153 00:06:21,090 --> 00:06:26,630 Do take more than dirt at hurt Octoboss. 154 00:06:26,630 --> 00:06:29,340 I... Wait, what? 155 00:06:29,340 --> 00:06:31,680 You hear words. 156 00:06:31,680 --> 00:06:35,060 Now am pain you hear. 157 00:06:35,060 --> 00:06:37,140 [both grunting] 158 00:06:38,690 --> 00:06:41,270 Ah. [laughs] Oh, no. 159 00:06:41,270 --> 00:06:43,730 Why didn't you say something stupid sooner? 160 00:06:45,980 --> 00:06:48,650 Did your pals sound as dumb as you do? 161 00:06:48,650 --> 00:06:49,910 [murmurs] 162 00:06:49,910 --> 00:06:51,870 [grunting] 163 00:06:51,870 --> 00:06:52,950 [growls] 164 00:06:52,950 --> 00:06:54,790 - [groans] - Octoboss did much time 165 00:06:54,790 --> 00:06:56,620 learn your language. 166 00:06:56,620 --> 00:06:59,960 Sorry am don't make me words perfect! 167 00:07:03,420 --> 00:07:04,880 [panting] 168 00:07:04,880 --> 00:07:08,050 Look, I'm sure you're very busy, and I respect that 169 00:07:08,050 --> 00:07:09,800 you took the time to learn my language, 170 00:07:09,800 --> 00:07:11,590 even if you didn't learn it very well. 171 00:07:11,590 --> 00:07:15,060 But I'm still gonna kick your ass! 172 00:07:15,060 --> 00:07:16,930 [groaning] 173 00:07:19,480 --> 00:07:21,480 [groaning] 174 00:07:22,650 --> 00:07:24,360 [grunting] 175 00:07:24,360 --> 00:07:26,440 [groaning] 176 00:07:28,320 --> 00:07:31,030 - Oh. - [grunts] 177 00:07:31,030 --> 00:07:32,570 [groaning] 178 00:07:33,570 --> 00:07:36,830 Who am ass-kicked now? 179 00:07:39,410 --> 00:07:41,750 [groans] Ah, shit. 180 00:07:43,130 --> 00:07:44,210 [nearby crash] 181 00:07:49,590 --> 00:07:50,920 [Rex panting] 182 00:07:52,800 --> 00:07:54,260 - [Mark] Rex. - Huh? 183 00:07:54,260 --> 00:07:55,850 - You okay? - [groans] 184 00:07:55,850 --> 00:07:57,100 I'm fine. 185 00:07:57,100 --> 00:07:58,310 Stop those idiots. 186 00:07:58,310 --> 00:07:59,810 I've got Davy Jones covered. 187 00:07:59,810 --> 00:08:01,690 [groans] 188 00:08:01,690 --> 00:08:04,100 Uh, you sure? 189 00:08:04,100 --> 00:08:07,070 - He's pretty big. - Dude, please. 190 00:08:07,070 --> 00:08:09,360 I need this. 191 00:08:13,200 --> 00:08:15,370 [roars] 192 00:08:15,370 --> 00:08:17,580 Huh? 193 00:08:19,490 --> 00:08:20,580 Hmm. 194 00:08:23,170 --> 00:08:25,130 [whirring] 195 00:08:25,130 --> 00:08:26,290 [growls] 196 00:08:30,550 --> 00:08:32,590 [Octoboss groaning] 197 00:08:34,470 --> 00:08:36,850 [long, ragged exhale] 198 00:08:37,850 --> 00:08:41,810 Huh. Next time, open with that. 199 00:08:41,810 --> 00:08:44,390 [grunting] 200 00:08:45,980 --> 00:08:48,020 All clear. Send in the troops. 201 00:08:48,020 --> 00:08:49,650 Thanks, buddy. 202 00:08:49,650 --> 00:08:52,570 After, you know... 203 00:08:52,570 --> 00:08:54,110 [imitates gunshot, laughs] 204 00:08:54,110 --> 00:08:57,030 I just thought I needed to get back on the... 205 00:08:57,030 --> 00:08:59,410 horse. 206 00:08:59,410 --> 00:09:03,540 It was either that or retire and open a bar someplace hot. 207 00:09:03,540 --> 00:09:07,630 Hmm. Wait. Why am I not doing that again? 208 00:09:07,630 --> 00:09:08,750 [agent] We're coming in. 209 00:09:08,750 --> 00:09:10,300 [overlapping chatter] 210 00:09:10,300 --> 00:09:14,300 Yeah, I felt the same way after my... dad and I... 211 00:09:15,840 --> 00:09:17,640 Yeah, I bet. 212 00:09:17,640 --> 00:09:19,430 Not sure many other people could come back 213 00:09:19,430 --> 00:09:21,430 from what you went through. 214 00:09:21,430 --> 00:09:24,350 Actually, I'm not sure anyone else could come back 215 00:09:24,350 --> 00:09:26,140 from what you went through. 216 00:09:26,140 --> 00:09:30,070 Also, I can't believe you can grow new teeth. 217 00:09:30,070 --> 00:09:33,570 [laughs] Oh, fuck. I wish I had that superpower. 218 00:09:33,570 --> 00:09:37,320 I-I'm like some shitty hockey player over here. 219 00:09:37,320 --> 00:09:39,780 How's it going with Amber? 220 00:09:39,780 --> 00:09:42,410 Did you figure stuff out? 221 00:09:42,410 --> 00:09:44,000 Not really. 222 00:09:44,000 --> 00:09:46,750 Can't seem to go on a single date without being interrupted. 223 00:09:46,750 --> 00:09:48,880 I left her at Comic-Con to come here. 224 00:09:48,880 --> 00:09:52,420 Well, I owe you, so I'll tell you what. 225 00:09:52,420 --> 00:09:54,090 You pick the day, 226 00:09:54,090 --> 00:09:56,300 and the Guardians and I will cover for you. 227 00:09:56,300 --> 00:09:58,680 No matter what. 228 00:09:58,680 --> 00:10:01,260 And you know what? Cecil can blow it out his ass. 229 00:10:01,260 --> 00:10:03,600 I don't know if that's a thing you can do. 230 00:10:03,600 --> 00:10:05,890 Uh, dude, trust me. 231 00:10:05,890 --> 00:10:07,980 Despite everything we've been through, 232 00:10:07,980 --> 00:10:12,020 we're still the best superhero team on the fucking planet. 233 00:10:12,020 --> 00:10:14,610 {\i1}[Monster Girl] Motherfuckers!{\i0} 234 00:10:14,610 --> 00:10:16,780 [? K+Lab & Cleva Thoughts: "Forever Never"] 235 00:10:16,780 --> 00:10:18,200 {\i1}? Riding heavy through this ?{\i0} 236 00:10:18,200 --> 00:10:20,240 [grunting] 237 00:10:30,500 --> 00:10:32,000 Relax. 238 00:10:32,000 --> 00:10:34,170 You relax. This is stupid. 239 00:10:34,170 --> 00:10:36,090 Don't try and force it. 240 00:10:36,090 --> 00:10:38,340 The system is designed to interpret your thoughts 241 00:10:38,340 --> 00:10:40,340 and... Oh! There you go. 242 00:10:40,340 --> 00:10:44,720 Now we can reset, and we'll... 243 00:10:44,720 --> 00:10:46,100 try again. 244 00:10:46,100 --> 00:10:50,020 So, um, those drones cost approximately... 245 00:10:50,020 --> 00:10:52,650 No, no more trying again. I can't fight with that thing. 246 00:10:52,650 --> 00:10:54,190 It's useless. 247 00:10:54,190 --> 00:10:57,360 And there's no way I'm letting you stuff a chip in my head 248 00:10:57,360 --> 00:10:58,610 so it works better. 249 00:10:58,610 --> 00:11:00,950 It's a minor medical procedure. 250 00:11:00,950 --> 00:11:02,450 Amanda, wait. 251 00:11:02,450 --> 00:11:05,990 It just... It would stop you from needing to transform. 252 00:11:05,990 --> 00:11:10,040 You wouldn't get any younger and could age normally. 253 00:11:10,040 --> 00:11:12,330 Let me fix you. 254 00:11:13,540 --> 00:11:15,590 I'm cursed, not broken. 255 00:11:15,590 --> 00:11:16,710 And I didn't ask for your help. 256 00:11:16,710 --> 00:11:18,220 Uh... 257 00:11:21,390 --> 00:11:24,430 - How's Rae? - Still in the ICU. 258 00:11:24,430 --> 00:11:26,350 But she's stronger than she looks. 259 00:11:26,350 --> 00:11:27,520 She'll make it. 260 00:11:29,020 --> 00:11:31,810 - What? - [sighs] This place. 261 00:11:31,810 --> 00:11:33,230 [Black Samson] What about it? 262 00:11:33,230 --> 00:11:34,900 [Bulletproof] We're supposed to be the best there is. 263 00:11:34,900 --> 00:11:36,820 Best superheroes on the planet. 264 00:11:36,820 --> 00:11:38,440 And? 265 00:11:38,440 --> 00:11:40,030 You serious? 266 00:11:40,030 --> 00:11:42,360 Okay, let's do the lineup. 267 00:11:42,360 --> 00:11:44,700 You got a guy who's supposed to be a genius, 268 00:11:44,700 --> 00:11:46,410 {\i1}but the best idea he could come up with{\i0} 269 00:11:46,410 --> 00:11:48,330 {\i1}was to make himself a new body{\i0} 270 00:11:48,330 --> 00:11:50,290 {\i1}with DNA he stole from a coworker,{\i0} 271 00:11:50,290 --> 00:11:52,420 {\i1}so he could date a different coworker{\i0} 272 00:11:52,420 --> 00:11:54,500 {\i1}who currently does not want to date him.{\i0} 273 00:11:54,500 --> 00:11:58,920 {\i1}That same chick gets younger each time she uses her powers{\i0} 274 00:11:58,920 --> 00:12:00,970 {\i1}and doesn't seem to care she's gonna be eating strained carrots{\i0} 275 00:12:00,970 --> 00:12:02,430 {\i1}before too long.{\i0} 276 00:12:02,430 --> 00:12:06,350 {\i1}Our leader's a guy who's so old he shits dust,{\i0} 277 00:12:06,350 --> 00:12:09,560 {\i1}and his boss is a suit who'd sacrifice us all in a second{\i0} 278 00:12:09,560 --> 00:12:11,180 {\i1}to save white America.{\i0} 279 00:12:11,180 --> 00:12:13,350 {\i1}Then there's the girl who broke all her bones{\i0} 280 00:12:13,350 --> 00:12:16,570 {\i1}trying to explode someone from the inside out,{\i0} 281 00:12:16,570 --> 00:12:19,070 {\i1}which is fucked up.{\i0} 282 00:12:19,070 --> 00:12:21,990 {\i1}The pyromaniac who's going through some heavy personal shit{\i0} 283 00:12:21,990 --> 00:12:24,490 {\i1}after he traded half his brain for a bullet.{\i0} 284 00:12:24,490 --> 00:12:27,870 {\i1}And finally, whatever the hell Shapesmith is.{\i0} 285 00:12:27,870 --> 00:12:28,990 [grunting] 286 00:12:28,990 --> 00:12:30,870 Here I am feeling left out. 287 00:12:30,870 --> 00:12:33,620 [scoffs] Okay, first, you're bald, 288 00:12:33,620 --> 00:12:35,500 and hair was Samson's whole thing. 289 00:12:35,500 --> 00:12:37,500 And second, if you think 290 00:12:37,500 --> 00:12:39,130 we're the best superhero team on the planet, 291 00:12:39,130 --> 00:12:42,050 that hair thing is secondary to your messed-up judgment. 292 00:12:42,050 --> 00:12:45,260 I had hair when I picked the name, but you're right. 293 00:12:45,260 --> 00:12:47,850 We're not the best superhero team on the planet. 294 00:12:47,850 --> 00:12:50,560 - We're a family. - Oh, really? 295 00:12:50,560 --> 00:12:52,180 And like any family, we're all messed up 296 00:12:52,180 --> 00:12:53,980 in our own unique way. 297 00:12:53,980 --> 00:12:55,600 Shit, speak for yourself. 298 00:12:55,600 --> 00:12:57,560 But we're unbreakable when it counts. 299 00:12:57,560 --> 00:13:00,400 That's what makes us the best. 300 00:13:00,400 --> 00:13:02,690 You're new, so you just don't get it yet. 301 00:13:02,690 --> 00:13:04,530 [Cecil] What? No! 302 00:13:05,530 --> 00:13:06,950 Well, if we're a family, 303 00:13:06,950 --> 00:13:08,740 then Mom and Dad are getting a divorce. 304 00:13:08,740 --> 00:13:10,240 [scoffs] 305 00:13:11,290 --> 00:13:13,040 [Cecil] Request denied. 306 00:13:13,040 --> 00:13:15,370 It wasn't a request. 307 00:13:15,370 --> 00:13:17,790 We're already two members down, and you want to quit? 308 00:13:17,790 --> 00:13:19,170 Absolutely not. 309 00:13:20,170 --> 00:13:22,590 Look, if this is about Kate, I understand. 310 00:13:22,590 --> 00:13:24,720 I'm unmoored, Cecil. 311 00:13:25,840 --> 00:13:28,350 Unstable. Dangerous, even. 312 00:13:28,350 --> 00:13:31,350 You just saved the goddamn planet 313 00:13:31,350 --> 00:13:33,350 from an invasion from Mars. 314 00:13:33,350 --> 00:13:34,810 [Immortal] I could've cost us that fight! 315 00:13:34,810 --> 00:13:36,940 Because I didn't trust Invincible. 316 00:13:36,940 --> 00:13:39,520 And then I almost started an interplanetary war 317 00:13:39,520 --> 00:13:42,360 with his one-eyed friend! [sighs] 318 00:13:43,820 --> 00:13:46,570 I was already broken, Cecil. 319 00:13:46,570 --> 00:13:49,740 Kate's death just finished me off. 320 00:13:49,740 --> 00:13:51,280 [sighs] 321 00:13:51,280 --> 00:13:53,370 You're not quitting. 322 00:13:53,370 --> 00:13:55,330 This is a temporary leave of absence, 323 00:13:55,330 --> 00:13:56,790 that vacation we talked about. 324 00:13:56,790 --> 00:13:58,580 - Do you understand me? - [sighs] 325 00:14:00,960 --> 00:14:02,920 Where are you even going? 326 00:14:02,920 --> 00:14:04,710 - Home. - [doors open] 327 00:14:08,090 --> 00:14:10,140 Rudy, get in here! 328 00:14:12,350 --> 00:14:13,390 Sir? 329 00:14:13,390 --> 00:14:15,930 Your old job just opened back up. 330 00:14:19,600 --> 00:14:21,440 [heavy breathing] 331 00:14:21,440 --> 00:14:24,280 [distorted rattling] 332 00:14:24,280 --> 00:14:26,570 [D.A. Sinclair] Welcome back. 333 00:14:26,570 --> 00:14:28,610 [gasping, groaning] 334 00:14:28,610 --> 00:14:31,490 Did you really think this was over? 335 00:14:31,490 --> 00:14:33,580 We're just getting started. 336 00:14:33,580 --> 00:14:36,580 So much to do. 337 00:14:36,580 --> 00:14:39,170 [straining] 338 00:14:39,170 --> 00:14:43,300 Ah, you're probably hoping some hero will burst in 339 00:14:43,300 --> 00:14:44,630 and save you. 340 00:14:44,630 --> 00:14:46,300 Let's see. 341 00:14:46,300 --> 00:14:51,720 It appears it's just you, me and science. 342 00:14:52,720 --> 00:14:54,310 Shall we begin? 343 00:14:54,310 --> 00:14:57,270 - [whirring] - [muffled groaning] 344 00:14:57,270 --> 00:14:59,350 [screams, pants] 345 00:15:03,060 --> 00:15:05,110 - It's okay. I'm here. - [gasps] 346 00:15:05,110 --> 00:15:07,820 - I'm here. - Huh? 347 00:15:07,820 --> 00:15:11,570 It was just another dream. It wasn't real. 348 00:15:11,570 --> 00:15:13,780 It was real, William. 349 00:15:13,780 --> 00:15:15,290 It happened. 350 00:15:15,290 --> 00:15:17,250 - I know, but... - No, you don't. 351 00:15:18,540 --> 00:15:20,670 You don't know. No one does. 352 00:15:22,000 --> 00:15:26,630 Every time I close my eyes, I see Sinclair's face. 353 00:15:26,630 --> 00:15:29,380 The therapist said it would take time to adjust to... 354 00:15:29,380 --> 00:15:32,260 I don't want to adjust to this. 355 00:15:32,260 --> 00:15:34,220 I don't know what's worse: 356 00:15:34,220 --> 00:15:36,350 D.A. Sinclair taking me apart, 357 00:15:36,350 --> 00:15:39,600 or those doctors putting me back together. 358 00:15:43,940 --> 00:15:46,230 No, Donald, you cannot resign. 359 00:15:46,230 --> 00:15:48,610 - Jesus, is there something in the water today? - [sighs] 360 00:15:48,610 --> 00:15:51,400 You rebuilt me, lied to me. 361 00:15:51,400 --> 00:15:53,370 Took away my agency. 362 00:15:53,370 --> 00:15:55,080 You'd be dead if we didn't. 363 00:15:55,080 --> 00:15:57,290 And that crossed a line, sir. 364 00:15:57,290 --> 00:15:59,370 I cannot, in good faith, continue to work for you. 365 00:15:59,370 --> 00:16:01,580 I don't even know who... 366 00:16:01,580 --> 00:16:03,170 or what I am anymore. 367 00:16:03,170 --> 00:16:05,210 You're you, Donald. End of story. 368 00:16:05,210 --> 00:16:06,750 How am I supposed to be me? 369 00:16:06,750 --> 00:16:09,090 You erased my memories. 370 00:16:09,090 --> 00:16:11,300 That wasn't my decision. 371 00:16:12,880 --> 00:16:14,970 Then whose was it? 372 00:16:14,970 --> 00:16:17,390 [Cecil] Sit. 373 00:16:17,390 --> 00:16:20,140 - I've already seen this. - Sit. 374 00:16:23,520 --> 00:16:25,480 Here. Full authorization. 375 00:16:25,480 --> 00:16:28,190 Not like that password of mine you thought you knew. 376 00:16:30,240 --> 00:16:32,860 Remember, you asked for this. 377 00:16:39,620 --> 00:16:41,410 {\i1}- [panicked screaming] - Run!{\i0} 378 00:16:41,410 --> 00:16:43,370 {\i1}Hurry!{\i0} 379 00:16:46,170 --> 00:16:48,880 {\i1}[growling]{\i0} 380 00:16:48,880 --> 00:16:50,510 [gasps] 381 00:16:57,300 --> 00:16:59,310 {\i1}Just a little further. Wait here.{\i0} 382 00:16:59,310 --> 00:17:01,100 {\i1}[panting] I'm coming!{\i0} 383 00:17:04,560 --> 00:17:06,560 ? ? 384 00:17:10,940 --> 00:17:12,440 God. 385 00:17:13,490 --> 00:17:14,570 [mouse clicks] 386 00:17:16,070 --> 00:17:18,030 {\i1}[gunshots on video]{\i0} 387 00:17:18,030 --> 00:17:21,330 - Are you this nervous before a big fight? - [sighs] 388 00:17:21,330 --> 00:17:26,370 No, but Doc Seismic isn't gonna kick me out of school. 389 00:17:26,370 --> 00:17:28,920 We're supposed to be here together. 390 00:17:29,960 --> 00:17:32,550 That's sweet, but we practiced this. 391 00:17:32,550 --> 00:17:34,300 It was a genuine family emergency, 392 00:17:34,300 --> 00:17:35,800 that's all you have to say. 393 00:17:35,800 --> 00:17:37,890 [sighs] What if it doesn't work? 394 00:17:37,890 --> 00:17:40,560 Then we'll figure it out. Together. 395 00:17:40,560 --> 00:17:43,520 Mr. Grayson, the dean will see you now. 396 00:17:54,610 --> 00:17:57,030 Sir, I had a family emergency, 397 00:17:57,030 --> 00:17:58,700 but I'm back now, and I promise I'll... 398 00:17:58,700 --> 00:18:01,910 I know all about your family emergency, 399 00:18:01,910 --> 00:18:03,330 Mr. Grayson. 400 00:18:03,330 --> 00:18:04,830 Principal Winslow? 401 00:18:04,830 --> 00:18:07,120 It's Dean Winslow now, Mark. 402 00:18:07,120 --> 00:18:10,290 I... I didn't know you'd moved schools. 403 00:18:10,290 --> 00:18:14,260 Not a big reader of {\i1}University News Monthly,{\i0} I see. 404 00:18:14,260 --> 00:18:17,260 - I... uh... - Sit down. 405 00:18:22,890 --> 00:18:27,600 I can't decide which is worse: your grades or your attendance. 406 00:18:27,600 --> 00:18:30,730 You've missed most of the fall semester. 407 00:18:30,730 --> 00:18:32,940 I didn't want to, sir. 408 00:18:32,940 --> 00:18:36,860 If I was any other dean, you'd already be suspended. 409 00:18:37,990 --> 00:18:40,320 But I know about your father, 410 00:18:40,320 --> 00:18:42,870 and I can only imagine how difficult it's been 411 00:18:42,870 --> 00:18:44,540 - since he's passed. - Sir... 412 00:18:44,540 --> 00:18:46,540 But you need to make a choice, Mark. 413 00:18:46,540 --> 00:18:49,710 If it's college, then commit to that. 414 00:18:49,710 --> 00:18:51,460 If it's not, 415 00:18:51,460 --> 00:18:53,550 {\i1}then commit to something else.{\i0} 416 00:18:54,550 --> 00:18:56,970 But make a decision. 417 00:18:58,170 --> 00:19:00,470 I want to stay at Upstate, sir. 418 00:19:00,470 --> 00:19:04,010 I'm not sure I believe you, 419 00:19:04,010 --> 00:19:06,720 but I'll give you a month to prove me wrong. 420 00:19:11,400 --> 00:19:14,820 I chose to have my memories erased? 421 00:19:14,820 --> 00:19:17,240 No one's supposed to carry that much trauma. 422 00:19:17,240 --> 00:19:19,320 You thought it would slow you down, 423 00:19:19,320 --> 00:19:22,370 stop you from doing your job right, 424 00:19:22,370 --> 00:19:23,990 make you hesitate. 425 00:19:23,990 --> 00:19:27,580 But it's your call. It's always been your call. 426 00:19:29,580 --> 00:19:32,250 - Do it. - I'll tell the team. 427 00:19:32,250 --> 00:19:33,920 [phone ringing] 428 00:19:35,460 --> 00:19:37,300 {\i1}[Debbie] Fourteen offers?{\i0} 429 00:19:37,300 --> 00:19:41,220 {\i1}I think we'll be able to get at least 150 over asking.{\i0} 430 00:19:41,220 --> 00:19:43,390 {\i1}[Paul] I mean, the market's hot, but you,{\i0} 431 00:19:43,390 --> 00:19:45,260 you always seem to make your listings even hotter. 432 00:19:45,260 --> 00:19:47,100 It's just... 433 00:19:47,100 --> 00:19:49,350 - You're doing a great job, Debbie. - [laughs] 434 00:19:49,350 --> 00:19:52,190 I feel like I'm finally back in the groove. 435 00:19:52,190 --> 00:19:53,610 Thanks for the lift, Paul. 436 00:19:53,610 --> 00:19:55,730 - See you tomorrow. - [door opens] 437 00:19:55,730 --> 00:19:57,940 Uh, Debbie? 438 00:19:57,940 --> 00:19:59,490 Hmm? 439 00:19:59,490 --> 00:20:02,990 I was wondering if, um, you'd like to have dinner with me. 440 00:20:02,990 --> 00:20:05,700 Sometime. I mean, not tonight. 441 00:20:05,700 --> 00:20:07,580 Obviously. [chuckles] 442 00:20:07,580 --> 00:20:10,160 - Oh, uh... [stammers] - No, no, no. That's fine. 443 00:20:10,160 --> 00:20:12,290 It was stupid. I'm stupid. 444 00:20:12,290 --> 00:20:14,750 We work together. I'm sorry. 445 00:20:15,790 --> 00:20:17,880 How's Thursday? 446 00:20:22,430 --> 00:20:24,680 [Oliver chuckles] Mama! 447 00:20:24,680 --> 00:20:26,390 [laughing] 448 00:20:26,390 --> 00:20:29,350 Aw, I missed you, Oliver. 449 00:20:29,350 --> 00:20:30,640 Did you have a fun day? 450 00:20:30,640 --> 00:20:32,810 [April] We learned about animals. 451 00:20:32,810 --> 00:20:37,190 And little Oliver here is learning them all so quickly. 452 00:20:37,190 --> 00:20:38,690 I'm quite serious. 453 00:20:38,690 --> 00:20:42,610 He picks up things quicker than any child I've ever worked with. 454 00:20:42,610 --> 00:20:46,410 [sighs] Has he... Have you noticed any... 455 00:20:46,410 --> 00:20:49,160 Powers? No. Not yet. 456 00:20:49,160 --> 00:20:52,040 And there's no guarantee that he'll even get them, 457 00:20:52,040 --> 00:20:54,710 but if I had to put money on it, 458 00:20:54,710 --> 00:20:57,630 I'd say they'll come earlier than they did with Mark. 459 00:20:57,630 --> 00:21:01,510 I'm learning that everything happens earlier with Oliver. 460 00:21:02,550 --> 00:21:03,930 See you tomorrow. 461 00:21:03,930 --> 00:21:06,840 - Oh. Hey. Hi, April. - Mark. 462 00:21:06,840 --> 00:21:08,390 Nice to see you. 463 00:21:08,390 --> 00:21:11,930 Your little brother, quite the fast learner. 464 00:21:11,930 --> 00:21:14,440 - [chuckles] Come here. - [door opens] 465 00:21:14,440 --> 00:21:16,020 - How's school? - [door closes] 466 00:21:16,020 --> 00:21:17,650 How's Amber? 467 00:21:17,650 --> 00:21:19,110 [Mark sighs heavily] 468 00:21:19,110 --> 00:21:20,860 Hmm. 469 00:21:20,860 --> 00:21:24,240 Oh. I see. 470 00:21:26,660 --> 00:21:29,740 I thought telling Amber the truth would fix everything. 471 00:21:29,740 --> 00:21:32,580 Hmm. But it hasn't. 472 00:21:32,580 --> 00:21:34,960 I'm still a terrible boyfriend. 473 00:21:34,960 --> 00:21:37,250 She just knows why now. 474 00:21:37,250 --> 00:21:39,340 And I don't know if that's better or worse. 475 00:21:39,340 --> 00:21:41,210 It's better. 476 00:21:41,210 --> 00:21:43,970 It's always better to know the truth. 477 00:21:47,680 --> 00:21:50,300 When you and Dad first met, you dated, right? 478 00:21:50,300 --> 00:21:53,730 Uh, yes, we dated. 479 00:21:53,730 --> 00:21:56,850 What, did you think we just met, got married and had you? 480 00:21:56,850 --> 00:21:59,440 No, but... Yeah, but what was it like? 481 00:21:59,440 --> 00:22:01,860 - For you, I mean. - Hmm. 482 00:22:01,860 --> 00:22:05,030 Well... [sighs] 483 00:22:05,030 --> 00:22:06,530 It was thrilling. 484 00:22:06,530 --> 00:22:08,870 He literally swept me off my feet. 485 00:22:08,870 --> 00:22:12,330 I mean, I was dating a superhero. 486 00:22:12,330 --> 00:22:15,580 Oh, he was so much fun back then. 487 00:22:15,580 --> 00:22:18,120 He was so clueless, too. 488 00:22:19,460 --> 00:22:22,670 He brought me a tree once instead of flowers. 489 00:22:22,670 --> 00:22:25,380 He thought it was the same thing but better. [chuckles] 490 00:22:25,380 --> 00:22:28,890 I had to teach him so much about Earth. 491 00:22:30,090 --> 00:22:31,890 It made us more equal. 492 00:22:33,890 --> 00:22:35,560 But it... 493 00:22:35,560 --> 00:22:39,560 He was also gone for so much of our time together. 494 00:22:39,560 --> 00:22:41,480 I was lonely. 495 00:22:41,480 --> 00:22:42,770 A lot. 496 00:22:42,770 --> 00:22:45,900 When you came along, I thought that would help. 497 00:22:45,900 --> 00:22:48,320 And I love you, but... 498 00:22:48,320 --> 00:22:50,950 but it's not the same. I was... 499 00:22:50,950 --> 00:22:55,370 It was hard having to parent by myself for weeks at a time. 500 00:22:55,370 --> 00:22:57,250 [sighs] 501 00:22:57,250 --> 00:22:59,500 And even now, with Oliver... 502 00:22:59,500 --> 00:23:01,460 Your dad's not here. 503 00:23:01,460 --> 00:23:05,800 Not that I would want him here, but still... 504 00:23:05,800 --> 00:23:09,470 Is it really a relationship if you're mostly alone? 505 00:23:12,220 --> 00:23:14,560 Do you ever wish you'd... 506 00:23:14,560 --> 00:23:16,310 never met Dad? 507 00:23:16,310 --> 00:23:17,890 No. 508 00:23:17,890 --> 00:23:21,400 No, because I wouldn't have you or Oliver. 509 00:23:21,400 --> 00:23:23,900 Even if it's just the three of us now. 510 00:23:26,900 --> 00:23:28,650 What if you didn't have us? 511 00:23:30,280 --> 00:23:32,120 [sighs, stammers] 512 00:23:33,200 --> 00:23:34,830 I don't know. 513 00:23:36,790 --> 00:23:39,040 [William] Oh, thank God you're here. 514 00:23:39,040 --> 00:23:43,210 Mark wasn't answering his phone. I didn't know who else to call. 515 00:23:43,210 --> 00:23:44,880 Oh, no. 516 00:23:48,130 --> 00:23:49,130 [glass shatters] 517 00:23:49,130 --> 00:23:50,550 Hey, Rick. 518 00:23:50,550 --> 00:23:52,300 Do you think this is high enough? 519 00:23:52,300 --> 00:23:54,260 Don't talk like that. 520 00:23:54,260 --> 00:23:55,810 I don't know. 521 00:23:55,810 --> 00:23:58,220 Might not be high enough anymore. 522 00:23:58,220 --> 00:24:01,350 [Donald] Rick. Rick, y-you remember me, right? 523 00:24:01,350 --> 00:24:03,100 [Rick] Hi, Donald. 524 00:24:03,100 --> 00:24:04,690 Please don't come any closer. 525 00:24:04,690 --> 00:24:07,110 Of course. I-I won't. 526 00:24:07,110 --> 00:24:10,610 Look, m-maybe... maybe you could come off that ledge? 527 00:24:10,610 --> 00:24:12,360 Tell us what's wrong. 528 00:24:12,360 --> 00:24:14,160 - [Rick] What's wrong? - [glass clinking] 529 00:24:14,160 --> 00:24:16,780 What's wrong is D.A. Sinclair took me apart 530 00:24:16,780 --> 00:24:19,000 and the government put me back together again, 531 00:24:19,000 --> 00:24:22,080 but they left things out. 532 00:24:23,170 --> 00:24:27,340 I'm missing parts of me, and I don't know what to do. 533 00:24:27,340 --> 00:24:30,130 I know how you're feeling. 534 00:24:30,130 --> 00:24:31,840 No, you don't. 535 00:24:31,840 --> 00:24:33,800 How could you? 536 00:24:38,970 --> 00:24:40,730 Did... 537 00:24:40,730 --> 00:24:42,390 did he get you, too? 538 00:24:42,390 --> 00:24:44,020 No. 539 00:24:44,020 --> 00:24:46,110 But others like him did. 540 00:24:46,110 --> 00:24:49,650 And the GDA rebuilt me just like they rebuilt you. 541 00:24:54,070 --> 00:24:55,110 [glass shatters] 542 00:24:55,110 --> 00:24:56,950 [Rick] So we both should've died. 543 00:24:56,950 --> 00:24:58,990 I did. 544 00:24:58,990 --> 00:25:02,080 I've died 39 times. 545 00:25:02,080 --> 00:25:03,750 So far. 546 00:25:04,750 --> 00:25:06,420 That's how many times they brought me back, 547 00:25:06,420 --> 00:25:08,920 even though there was less of me to save each time. 548 00:25:08,920 --> 00:25:10,760 I don't know the official number, 549 00:25:10,760 --> 00:25:13,630 but I think I'm about 98% machine. 550 00:25:13,630 --> 00:25:17,050 How... how can you live with that? 551 00:25:17,050 --> 00:25:19,140 I couldn't. 552 00:25:19,140 --> 00:25:21,770 I had them erase my memory. 553 00:25:21,770 --> 00:25:23,890 But that was... 554 00:25:23,890 --> 00:25:25,440 that was a mistake. 555 00:25:25,440 --> 00:25:28,360 The two of you are helping me to see that now. 556 00:25:28,360 --> 00:25:30,020 How? 557 00:25:30,020 --> 00:25:33,900 Each time I died, each time I was put back together, 558 00:25:33,900 --> 00:25:38,660 it was because I helped make this world a little better. 559 00:25:38,660 --> 00:25:41,410 You did the same when you fought back against Sinclair, 560 00:25:41,410 --> 00:25:44,410 when you saved Invincible and William's lives. 561 00:25:44,410 --> 00:25:46,330 We're not our bodies. 562 00:25:46,330 --> 00:25:48,000 We're the decisions we make, 563 00:25:48,000 --> 00:25:51,920 the lives we change, the-the people we love. 564 00:25:51,920 --> 00:25:54,050 Or who love us. 565 00:25:54,050 --> 00:25:56,090 I don't need to forget that, 566 00:25:56,090 --> 00:25:58,640 and neither do you. 567 00:25:58,640 --> 00:26:00,140 [whimpers] 568 00:26:00,140 --> 00:26:02,680 [sobbing] 569 00:26:02,680 --> 00:26:04,930 [sniffles] 570 00:26:04,930 --> 00:26:08,060 Rick, come off the ledge. 571 00:26:12,400 --> 00:26:14,530 [sobbing] 572 00:26:23,240 --> 00:26:26,210 [Mark] Phone's off. Earpiece out. 573 00:26:26,210 --> 00:26:29,880 - Nothing under my clothes. - Okay. 574 00:26:29,880 --> 00:26:33,500 So, no interruptions, no calls to go save the world. 575 00:26:33,500 --> 00:26:35,210 It's just us tonight. 576 00:26:35,210 --> 00:26:37,880 I have serious ethical concerns with this. 577 00:26:37,880 --> 00:26:39,890 No, it's fine. 578 00:26:39,890 --> 00:26:42,510 I talked to the Guardians, and they said they'd cover for me. 579 00:26:42,510 --> 00:26:43,970 And I made a deal with Cecil 580 00:26:43,970 --> 00:26:46,640 to guarantee me two nights a week off going forward. 581 00:26:46,640 --> 00:26:48,730 Wasn't happy about it, but he needs me, 582 00:26:48,730 --> 00:26:50,770 so, you know, tough shit. 583 00:26:54,320 --> 00:26:55,940 I know it hasn't been easy recently, 584 00:26:55,940 --> 00:26:57,490 but I'm making a choice, 585 00:26:57,490 --> 00:26:59,990 and that choice is you. 586 00:27:01,120 --> 00:27:04,240 Well, that's definitely not ethical. 587 00:27:06,620 --> 00:27:09,290 But maybe I'm cool with that. 588 00:27:10,670 --> 00:27:12,670 ? ? 589 00:27:18,470 --> 00:27:19,800 {\i1}? What do you have in store? ?{\i0} 590 00:27:19,800 --> 00:27:21,260 {\i1}? One life away, we can explore ?{\i0} 591 00:27:21,260 --> 00:27:23,680 {\i1}? But I don't want you peeling away no more ?{\i0} 592 00:27:23,680 --> 00:27:26,430 {\i1}? 'Cause it's the type of feeling you can't ignore ?{\i0} 593 00:27:26,430 --> 00:27:28,680 {\i1}? I'm ready to break down the door ?{\i0} 594 00:27:28,680 --> 00:27:30,350 {\i1}? Settle the score, can't let you go away ?{\i0} 595 00:27:30,350 --> 00:27:32,770 {\i1}? I miss the smile on your face ?{\i0} 596 00:27:32,770 --> 00:27:34,650 {\i1}? You know that I l-l-l-love the chase ?{\i0} 597 00:27:34,650 --> 00:27:36,650 {\i1}? You told me once that I was crazy ?{\i0} 598 00:27:36,650 --> 00:27:39,240 {\i1}? I said, "Baby girl, I know" ?{\i0} 599 00:27:39,240 --> 00:27:41,610 {\i1}? But I can't let you go away ?{\i0} 600 00:27:41,610 --> 00:27:43,070 {\i1}? So don't you get me started now ?{\i0} 601 00:27:43,070 --> 00:27:44,620 {\i1}? I want a yes, I don't want maybes ?{\i0} 602 00:27:44,620 --> 00:27:48,410 {\i1}? 'Cause they leave me where you found me ?{\i0} 603 00:27:48,410 --> 00:27:49,960 {\i1}? So don't leave ?{\i0} 604 00:27:49,960 --> 00:27:52,120 {\i1}? Ooh ?{\i0} 605 00:27:52,120 --> 00:27:55,250 {\i1}? I just love the way you got me feeling ?{\i0} 606 00:27:55,250 --> 00:27:56,880 {\i1}? You got me feeling ?{\i0} 607 00:27:56,880 --> 00:28:01,220 {\i1}? It's like, ooh, you take away the pain ?{\i0} 608 00:28:01,220 --> 00:28:05,890 {\i1}? Baby, I'm feeling, baby, I'm feeling ?{\i0} 609 00:28:05,890 --> 00:28:09,640 {\i1}? I don't need anything more ?{\i0} 610 00:28:09,640 --> 00:28:13,770 {\i1}? Be the waves on your shore ?{\i0} 611 00:28:13,770 --> 00:28:17,320 {\i1}? Dancing all over the Earth ?{\i0} 612 00:28:17,320 --> 00:28:20,570 {\i1}? Wa-hoo ?{\i0} 613 00:28:21,530 --> 00:28:23,700 But what about clothes? 614 00:28:23,700 --> 00:28:25,990 Easy. You sit on my back, 615 00:28:25,990 --> 00:28:28,290 and I can hold a suitcase in each hand. 616 00:28:28,290 --> 00:28:31,750 Spring break in Hawaii, huh? 617 00:28:31,750 --> 00:28:33,830 How do we afford the hotel? 618 00:28:35,670 --> 00:28:38,710 I hear they have the best camping in Hawaii. 619 00:28:38,710 --> 00:28:40,670 [laughs] 620 00:28:40,670 --> 00:28:44,340 So there's some problems even being a superhero doesn't solve. 621 00:28:44,340 --> 00:28:46,640 I should ask Cecil for a salary. 622 00:28:46,640 --> 00:28:48,720 Should I ask Cecil for a salary? 623 00:28:48,720 --> 00:28:51,770 I mean, then you'd really be working for him. 624 00:28:51,770 --> 00:28:52,850 Yeah. 625 00:28:52,850 --> 00:28:55,230 Maybe I can get a part-time job instead. 626 00:28:55,230 --> 00:28:57,440 They have a job board at the student union. 627 00:28:57,440 --> 00:28:59,320 I made friends with a few people there. 628 00:28:59,320 --> 00:29:02,450 I think I'm gonna run for the executive committee next year. 629 00:29:04,950 --> 00:29:05,950 What? 630 00:29:05,950 --> 00:29:08,780 Nothing. I just... 631 00:29:08,780 --> 00:29:11,330 You're gonna have to help me get my grades back up. 632 00:29:11,330 --> 00:29:12,870 Ooh. 633 00:29:12,870 --> 00:29:15,210 Well, I have this secret technique 634 00:29:15,210 --> 00:29:16,790 I could share with you. 635 00:29:16,790 --> 00:29:19,210 It's called studying. 636 00:29:19,210 --> 00:29:21,590 Mm, I've heard of that. 637 00:29:21,590 --> 00:29:24,010 But isn't there someone I can punch instead? 638 00:29:24,010 --> 00:29:26,260 Shockingly, there's some situations 639 00:29:26,260 --> 00:29:28,300 you can't punch your way out of. 640 00:29:28,300 --> 00:29:30,680 - [woman] Mark Grayson. - [gasps] 641 00:29:30,680 --> 00:29:32,560 Invincible. 642 00:29:32,560 --> 00:29:34,940 Come with me now 643 00:29:34,940 --> 00:29:37,350 or this woman dies. 644 00:29:37,350 --> 00:29:39,520 ? ? 645 00:29:39,520 --> 00:29:42,230 Did you hear me? 646 00:29:42,230 --> 00:29:43,320 Mark. 647 00:29:43,320 --> 00:29:45,490 Whoa, whoa, whoa. Hey, hey, hey. 648 00:29:45,490 --> 00:29:46,950 Who are you? 649 00:29:46,950 --> 00:29:49,030 My name is Anissa, 650 00:29:49,030 --> 00:29:51,700 and I'm an agent of the Viltrum Empire. 651 00:29:51,700 --> 00:29:55,540 And if you think you can cross the space between us before 652 00:29:55,540 --> 00:29:58,250 I tear this woman's head from her body, 653 00:29:58,250 --> 00:30:00,630 you're welcome to try. 654 00:30:00,630 --> 00:30:02,300 What do you want? 655 00:30:02,300 --> 00:30:03,800 To talk. 656 00:30:03,800 --> 00:30:06,220 Somewhere we can speak alone. 657 00:30:06,220 --> 00:30:08,140 Okay. 658 00:30:08,140 --> 00:30:11,640 If you leave without hurting her or anyone else, 659 00:30:11,640 --> 00:30:14,640 I'll meet you above us in the sky. 660 00:30:16,810 --> 00:30:18,150 Be quick. 661 00:30:18,150 --> 00:30:21,980 Otherwise, I will return here and everyone dies. 662 00:30:23,030 --> 00:30:24,780 Beginning with her. 663 00:30:24,780 --> 00:30:26,320 [gasps] 664 00:30:29,320 --> 00:30:32,740 It's okay. It's okay. I'm sorry. 665 00:30:32,740 --> 00:30:35,450 [gasping] 666 00:30:41,420 --> 00:30:43,460 [Mark] I have to go. 667 00:30:43,460 --> 00:30:45,090 [Amber] Come back. 668 00:30:48,840 --> 00:30:50,090 [Mark] Cecil! 669 00:30:50,090 --> 00:30:52,850 Are you there? Cecil! 670 00:30:52,850 --> 00:30:54,930 ? ? 671 00:31:03,820 --> 00:31:05,820 Didn't you hear me? 672 00:31:05,820 --> 00:31:08,900 I said I only wished to speak. 673 00:31:08,900 --> 00:31:12,370 That hasn't been my experience with Viltrumites so far. 674 00:31:12,370 --> 00:31:14,200 Huh. 675 00:31:14,200 --> 00:31:16,620 How little you know of your own people. 676 00:31:16,620 --> 00:31:18,620 They're not my people. 677 00:31:19,830 --> 00:31:22,000 We cannot let this become another Chicago, people. 678 00:31:22,000 --> 00:31:24,420 Get me everything that you can on her. 679 00:31:24,420 --> 00:31:26,260 {\i1}[Anissa over comms] Oh, we are your people.{\i0} 680 00:31:26,260 --> 00:31:28,420 {\i1}You simply do not accept it yet.{\i0} 681 00:31:28,420 --> 00:31:31,300 We're doing everything we can in case this turns ugly, Mark, 682 00:31:31,300 --> 00:31:33,510 but we don't have a lot of good options. 683 00:31:33,510 --> 00:31:36,020 {\i1}Keep her talking as long as you can.{\i0} 684 00:31:36,020 --> 00:31:37,100 What do you want? 685 00:31:37,100 --> 00:31:38,930 [Anissa] We've studied this planet. 686 00:31:38,930 --> 00:31:40,310 [Mark] Good for you. 687 00:31:40,310 --> 00:31:44,400 Human civilization has less than an 18% chance of surviving 688 00:31:44,400 --> 00:31:48,400 the next two centuries without the loss of billions of lives. 689 00:31:48,400 --> 00:31:49,700 Is that a threat? 690 00:31:49,700 --> 00:31:51,070 That is the truth. 691 00:31:51,070 --> 00:31:54,240 The powerful of this world destroy their own home. 692 00:31:54,240 --> 00:31:56,410 Strip resources for themselves. 693 00:31:56,410 --> 00:32:00,120 Large areas of this planet will soon be uninhabitable due to 694 00:32:00,120 --> 00:32:01,460 human greed. 695 00:32:01,460 --> 00:32:02,830 Yeah, I know. 696 00:32:02,830 --> 00:32:04,340 Yet here you are, 697 00:32:04,340 --> 00:32:06,630 hands in fists, worried about stopping me 698 00:32:06,630 --> 00:32:08,010 instead of stopping them. 699 00:32:08,010 --> 00:32:10,510 - It's complicated. - No, it isn't. 700 00:32:10,510 --> 00:32:13,970 We have the technology to repair their climate, 701 00:32:13,970 --> 00:32:16,850 feed their hungry, punish their criminals. 702 00:32:16,850 --> 00:32:19,850 We will save more of their lives in a single year 703 00:32:19,850 --> 00:32:21,560 than you could in a hundred. 704 00:32:21,560 --> 00:32:24,150 You are failing this planet and its people. 705 00:32:24,150 --> 00:32:25,770 Do you not see that? 706 00:32:25,770 --> 00:32:28,230 A-At least I don't kill. 707 00:32:28,230 --> 00:32:30,570 Yet you let thousands die 708 00:32:30,570 --> 00:32:34,160 every day you resist Viltrumite rule. 709 00:32:34,160 --> 00:32:38,120 Or do those human lives not matter to you? 710 00:32:38,120 --> 00:32:40,700 [Donald] Based on bone and muscle density scans, 711 00:32:40,700 --> 00:32:43,790 the simulations give Mark a less than 18% chance 712 00:32:43,790 --> 00:32:45,460 of surviving a combat encounter with her. 713 00:32:45,460 --> 00:32:49,420 Ah. Well, isn't that poetic? 714 00:32:50,920 --> 00:32:52,930 {\i1}Cecil, I'm in the middle of...{\i0} 715 00:32:52,930 --> 00:32:55,680 How many of my new Reanimen are ready for the field right now? 716 00:32:55,680 --> 00:32:57,890 {\i1}The field? I-I don't...{\i0} 717 00:32:57,890 --> 00:33:00,520 Answer the goddamn question, Sinclair. 718 00:33:00,520 --> 00:33:03,020 {\i1}None! None are ready for the field.{\i0} 719 00:33:03,020 --> 00:33:04,940 {\i1}We agreed on a schedule,{\i0} 720 00:33:04,940 --> 00:33:06,020 - {\i1}and it...{\i0} - [GDA agent] Sir. 721 00:33:06,020 --> 00:33:07,230 What? 722 00:33:07,230 --> 00:33:09,440 Satellites are picking up a behemoth-class kaiju. 723 00:33:09,440 --> 00:33:10,610 South Pacific. 724 00:33:10,610 --> 00:33:12,950 Closing fast on a passenger cruise liner. 725 00:33:12,950 --> 00:33:14,450 Shit. 726 00:33:14,450 --> 00:33:16,780 {\i1}[Anissa] Viltrumites do not kill for pleasure,{\i0} 727 00:33:16,780 --> 00:33:20,490 {\i1}even if they sometimes take pleasure in killing.{\i0} 728 00:33:20,490 --> 00:33:24,000 Dead humans do not benefit us in any way. 729 00:33:24,000 --> 00:33:25,790 {\i1}[Cecil over comms] Let's see if she means that.{\i0} 730 00:33:25,790 --> 00:33:27,540 {\i1}There's a cruise ship about to get eaten{\i0} 731 00:33:27,540 --> 00:33:29,420 {\i1}a few thousand miles southwest from you.{\i0} 732 00:33:29,420 --> 00:33:33,130 {\i1}Tell her you need to go save those humans she loves so much.{\i0} 733 00:33:33,130 --> 00:33:35,970 Look, there's a ship in danger. I need to go help. 734 00:33:35,970 --> 00:33:37,390 If you mean everything you're saying, 735 00:33:37,390 --> 00:33:38,970 you won't try to stop me. 736 00:33:40,350 --> 00:33:42,810 I will accompany you. 737 00:33:42,810 --> 00:33:46,100 I wish to see how strong the son of Nolan is. 738 00:33:46,100 --> 00:33:47,600 - [kaiju roaring] - [people screaming] 739 00:34:02,160 --> 00:34:04,370 [Mark] Oh, crap. 740 00:34:04,370 --> 00:34:07,500 Uh, wait here. [grunts] 741 00:34:09,170 --> 00:34:10,880 [crying] 742 00:34:14,010 --> 00:34:16,010 [roaring] 743 00:34:22,600 --> 00:34:24,890 [shouts, grunts] 744 00:34:24,890 --> 00:34:26,810 ? ? 745 00:34:36,950 --> 00:34:39,530 - [roaring] - [screaming] 746 00:34:40,570 --> 00:34:42,530 [screaming] 747 00:34:42,530 --> 00:34:43,950 [muffled screaming] 748 00:34:47,000 --> 00:34:48,330 [grunts] 749 00:34:56,630 --> 00:34:57,930 [ship creaking] 750 00:35:00,140 --> 00:35:01,390 [groans] 751 00:35:07,730 --> 00:35:09,190 [shouts] 752 00:35:11,060 --> 00:35:12,190 [roaring] 753 00:35:20,450 --> 00:35:23,160 {\i1}[Cecil over comms] Well, that's one way to do it.{\i0} 754 00:35:24,330 --> 00:35:27,450 Humans were dying, so I took action. 755 00:35:27,450 --> 00:35:30,120 Much like our empire will do when it controls Earth. 756 00:35:30,120 --> 00:35:32,630 Yeah. Thanks. 757 00:35:32,630 --> 00:35:34,170 - [ship creaking] - Oh, shit. 758 00:35:36,090 --> 00:35:38,840 {\i1}[Cecil] There's an island three miles due east.{\i0} 759 00:35:49,810 --> 00:35:52,270 [grunts] Thanks. 760 00:35:52,270 --> 00:35:55,440 [panting] Thanks for the help. 761 00:35:55,440 --> 00:35:58,690 You and the others listening to us are welcome. 762 00:35:58,690 --> 00:36:00,860 {\an8}{\i1}[Cecil] Huh. Smart girl.{\i0} 763 00:36:00,860 --> 00:36:02,740 I see you care a great deal 764 00:36:02,740 --> 00:36:05,200 about this planet and its inhabitants. 765 00:36:05,200 --> 00:36:06,790 It's kind of my thing. 766 00:36:06,790 --> 00:36:09,250 But this must make the decision clear. 767 00:36:09,250 --> 00:36:11,960 All these humans would have died if I was not here. 768 00:36:11,960 --> 00:36:15,130 Viltrumite occupation would make events like this 769 00:36:15,130 --> 00:36:16,550 a thing of the past. 770 00:36:16,550 --> 00:36:19,760 Be the Viltrumite you're supposed to be. 771 00:36:19,760 --> 00:36:22,300 Be your father's son. 772 00:36:22,300 --> 00:36:24,260 No! 773 00:36:24,260 --> 00:36:27,350 No. I'm not one of you. 774 00:36:28,680 --> 00:36:31,230 Maybe humanity's not perfect, 775 00:36:31,230 --> 00:36:33,770 and-and maybe we mess things up a lot, 776 00:36:33,770 --> 00:36:37,020 but we need to make our own decisions, 777 00:36:37,020 --> 00:36:39,360 even if they're sometimes wrong. 778 00:36:39,360 --> 00:36:40,860 [growls] 779 00:36:40,860 --> 00:36:45,530 {\an8}After argument and logic and all these saved lives, 780 00:36:45,530 --> 00:36:47,700 {\an8}you still cannot see the truth? 781 00:36:48,870 --> 00:36:50,660 I think you should go now. 782 00:36:50,660 --> 00:36:51,870 {\i1}[Cecil] Careful, Mark.{\i0} 783 00:36:51,870 --> 00:36:53,870 {\i1}She's a lot stronger than you.{\i0} 784 00:36:56,590 --> 00:36:59,670 Remember that we started with reason. 785 00:37:02,380 --> 00:37:03,800 [grunts] 786 00:37:08,220 --> 00:37:09,310 [grunts] 787 00:37:12,850 --> 00:37:14,190 [shouts] 788 00:37:17,400 --> 00:37:19,860 [gasping] 789 00:37:29,280 --> 00:37:30,450 [grunting] 790 00:37:33,290 --> 00:37:34,790 [shouts] 791 00:37:34,790 --> 00:37:36,670 [grunting] 792 00:37:38,540 --> 00:37:41,210 You dare interrupt your education? 793 00:37:41,210 --> 00:37:43,800 I was never a good student. 794 00:37:56,100 --> 00:37:57,520 [Donald] The Guardians are on their way, 795 00:37:57,520 --> 00:38:00,110 but their ETA is 22 minutes. 796 00:38:00,110 --> 00:38:01,440 Backup hero teams are standing by, but... 797 00:38:01,440 --> 00:38:03,990 It'd be like feeding them to wolves. What else? 798 00:38:03,990 --> 00:38:06,490 One carrier group with a boomer and 20 fighters, 799 00:38:06,490 --> 00:38:07,910 three orbital gravity weapons, 800 00:38:07,910 --> 00:38:11,200 two long-range Q-bombers, but she moves too fast. 801 00:38:11,200 --> 00:38:13,160 Quicker than Nolan even. 802 00:38:13,160 --> 00:38:16,750 They could be a thousand miles away before we even get there. 803 00:38:16,750 --> 00:38:18,630 One goddamn Viltrumite all by her lonesome 804 00:38:18,630 --> 00:38:20,380 and we're fucking useless. 805 00:38:20,380 --> 00:38:23,170 Sir, there's... 806 00:38:23,170 --> 00:38:24,670 another option. 807 00:38:25,670 --> 00:38:28,430 [panting] 808 00:38:28,430 --> 00:38:30,100 [grunts] 809 00:38:30,100 --> 00:38:31,850 [Anissa] You have a mission. 810 00:38:31,850 --> 00:38:34,930 Assigned to you by your true people. 811 00:38:34,930 --> 00:38:38,230 You will complete it. 812 00:38:38,230 --> 00:38:41,520 {\i1}[Cecil] Mark, listen to me. Say you'll do it.{\i0} 813 00:38:41,520 --> 00:38:43,940 {\i1}Say, "Fine, I'll take over the planet."{\i0} 814 00:38:43,940 --> 00:38:45,610 {\i1}You can't beat her, kid.{\i0} 815 00:38:45,610 --> 00:38:47,150 {\i1}Say it. Get her to leave,{\i0} 816 00:38:47,150 --> 00:38:49,490 {\i1}and we'll get ready for these assholes together.{\i0} 817 00:38:53,080 --> 00:38:55,040 No. 818 00:38:57,290 --> 00:38:59,250 {\i1}[Cecil] Kid...{\i0} 819 00:39:00,000 --> 00:39:01,080 [grunting] 820 00:39:04,760 --> 00:39:06,010 [screaming] 821 00:39:12,850 --> 00:39:14,850 [grunting] 822 00:39:33,580 --> 00:39:35,200 [gasps, choking] 823 00:39:35,200 --> 00:39:37,080 This is your last chance 824 00:39:37,080 --> 00:39:39,330 to show me you can learn. 825 00:39:40,620 --> 00:39:42,540 {\i1}[Cecil] Just say the goddamn words, Mark.{\i0} 826 00:39:42,540 --> 00:39:43,880 [grunts] 827 00:39:49,760 --> 00:39:50,840 Do it. 828 00:39:52,180 --> 00:39:55,720 Either you need me or you don't. 829 00:39:55,720 --> 00:39:57,600 Make up your mind. 830 00:39:57,600 --> 00:39:59,520 [grunts] 831 00:39:59,520 --> 00:40:01,230 [groans] 832 00:40:01,230 --> 00:40:03,310 [Mark panting] 833 00:40:04,770 --> 00:40:06,570 [panting stops] 834 00:40:13,660 --> 00:40:15,620 [Anissa grunts] 835 00:40:15,620 --> 00:40:18,700 [gasps, coughs] 836 00:40:18,700 --> 00:40:22,290 Killing you is not my task. 837 00:40:22,290 --> 00:40:25,250 But soon, another will come, 838 00:40:25,250 --> 00:40:28,710 and if he finds you still resistant to your destiny, 839 00:40:28,710 --> 00:40:31,170 he will demonstrate the error of your ways, 840 00:40:31,170 --> 00:40:34,090 and this whole planet will pay the price. 841 00:40:36,720 --> 00:40:39,680 I pray you come to your senses before then. 842 00:40:46,150 --> 00:40:47,770 {\i1}[Donald] Sir, she's leaving the atmosphere.{\i0} 843 00:40:47,770 --> 00:40:50,190 Picking up speed and heading towards deep space. 844 00:40:50,190 --> 00:40:52,490 Well, thank fucking God. [sighs] 845 00:40:52,490 --> 00:40:55,410 Keep watch. If she's still going in ten minutes, 846 00:40:55,410 --> 00:40:57,740 tell everyone to stand down. 847 00:40:59,200 --> 00:41:01,450 [Mark groaning] 848 00:41:04,670 --> 00:41:06,750 [electrical crackling] 849 00:41:06,750 --> 00:41:09,090 You really rolled the dice on that one, Mark. 850 00:41:09,090 --> 00:41:11,460 All over a few words. 851 00:41:11,460 --> 00:41:13,800 It's more than just words. 852 00:41:19,430 --> 00:41:21,890 [grunts] She was strong. 853 00:41:21,890 --> 00:41:24,730 I'm not sure I could stop her if she started killing people. 854 00:41:24,730 --> 00:41:27,110 Well, we're gonna figure out a way to change that. 855 00:41:27,110 --> 00:41:29,480 But those nights off you wanted? 856 00:41:29,480 --> 00:41:31,940 I'm afraid that's a thing of the past. 857 00:41:31,940 --> 00:41:33,900 [Mark] Yeah. 858 00:41:39,240 --> 00:41:42,080 - [knock on window] - [window slides open] 859 00:41:42,080 --> 00:41:44,160 ? ? 860 00:42:02,770 --> 00:42:05,270 How did she find us? 861 00:42:05,270 --> 00:42:07,650 I don't know. 862 00:42:07,650 --> 00:42:09,770 Could she do it again? 863 00:42:09,770 --> 00:42:10,940 Maybe. 864 00:42:14,030 --> 00:42:15,900 Her hand was like... 865 00:42:15,900 --> 00:42:17,780 was like iron on my neck. 866 00:42:17,780 --> 00:42:20,580 Like she could've pulled me apart in a second. 867 00:42:21,660 --> 00:42:23,370 I couldn't move. 868 00:42:23,370 --> 00:42:25,250 I could barely breathe. 869 00:42:25,250 --> 00:42:28,040 Yeah, it was the same for me. 870 00:42:28,040 --> 00:42:30,880 I don't know how this works, Mark. 871 00:42:30,880 --> 00:42:32,210 What do you mean? 872 00:42:32,210 --> 00:42:34,970 I'm just not made like you. 873 00:42:34,970 --> 00:42:36,590 - Amber... - No, stop. 874 00:42:36,590 --> 00:42:39,300 This isn't about being brave or strong. 875 00:42:39,300 --> 00:42:41,640 I know I'm those things. This is different. 876 00:42:42,810 --> 00:42:45,350 I have no agency, Mark. 877 00:42:45,350 --> 00:42:49,480 Who am I to be upset or sad or-or-or feel anything 878 00:42:49,480 --> 00:42:51,110 when you're literally saving the world? 879 00:42:51,110 --> 00:42:53,610 When you disappear for months at a time? 880 00:42:53,610 --> 00:42:56,650 When I'm alone again instead of being with my boyfriend? 881 00:42:58,570 --> 00:43:00,660 I don't want to be that person. 882 00:43:00,660 --> 00:43:02,410 I hate that person. 883 00:43:02,410 --> 00:43:04,450 But my life matters, too. 884 00:43:04,450 --> 00:43:05,830 Maybe it's small, 885 00:43:05,830 --> 00:43:08,460 maybe it's not earth-shattering, but... 886 00:43:08,460 --> 00:43:10,080 but it matters. 887 00:43:11,130 --> 00:43:13,750 And it doesn't matter when I'm with you. 888 00:43:13,750 --> 00:43:16,460 Worse than that, it's a weapon someone can use against you 889 00:43:16,460 --> 00:43:18,680 like that woman did. 890 00:43:24,350 --> 00:43:27,230 I wanted to kill her for putting a hand on you. 891 00:43:27,230 --> 00:43:29,520 I could feel it bubbling up, the... 892 00:43:29,520 --> 00:43:32,310 parts of me that are like my dad. 893 00:43:32,310 --> 00:43:35,070 I don't know who I'd become if you were hurt. 894 00:43:36,230 --> 00:43:38,240 My mom was always worried about my dad, 895 00:43:38,240 --> 00:43:41,280 and he'd always tell her everything was gonna be fine. 896 00:43:41,280 --> 00:43:42,950 But he was lying. 897 00:43:42,950 --> 00:43:44,580 Every time. 898 00:43:44,580 --> 00:43:46,290 And he knew it. 899 00:43:46,290 --> 00:43:48,080 I can't do that. 900 00:43:48,080 --> 00:43:50,500 I can't say those words. 901 00:43:53,790 --> 00:43:56,500 This isn't going to change, is it? 902 00:43:58,840 --> 00:44:01,260 I can't live in your world. 903 00:44:01,260 --> 00:44:03,390 I want to. 904 00:44:03,390 --> 00:44:06,560 I really tried, but I can't. 905 00:44:16,440 --> 00:44:18,860 So how does this work, Mark? 906 00:44:20,650 --> 00:44:22,950 I don't know. 907 00:44:24,030 --> 00:44:26,410 Maybe that's an answer. [sniffles] 908 00:44:31,210 --> 00:44:32,790 I'm sorry. 909 00:44:33,830 --> 00:44:35,380 Me, too. 910 00:44:50,560 --> 00:44:52,100 [phone vibrating] 911 00:45:00,490 --> 00:45:02,490 [phone beeps] 912 00:45:02,490 --> 00:45:04,070 Hi, Mom. 913 00:45:04,070 --> 00:45:06,200 - {\i1}[Angstrom Levy] Hello, Mark.{\i0} - [gasps] 914 00:45:10,700 --> 00:45:13,250 When are you coming home? 915 00:45:27,470 --> 00:45:29,470 ? ? 916 00:45:33,140 --> 00:45:34,890 [General Kregg] Well? 917 00:45:34,890 --> 00:45:36,350 [Anissa grunts softly] 918 00:45:37,360 --> 00:45:39,400 I see. 919 00:45:39,400 --> 00:45:42,440 The boy refuses both reason and heritage. 920 00:45:42,440 --> 00:45:44,990 You mean you failed to convince him. 921 00:45:44,990 --> 00:45:46,490 General... [sighs] 922 00:45:46,490 --> 00:45:49,950 He is poisoned, just like his father. 923 00:45:49,950 --> 00:45:51,740 [controls beep] 924 00:45:53,790 --> 00:45:56,920 {\i1}[Allen humming]{\i0} 925 00:45:59,090 --> 00:46:00,460 {\i1}[Allen] Oh, my God!{\i0} 926 00:46:00,460 --> 00:46:02,670 {\i1}[gasping]{\i0} 927 00:46:02,670 --> 00:46:04,170 {\i1}[Allen] Do they see me?{\i0} 928 00:46:06,550 --> 00:46:08,090 {\i1}Oh, I think they saw me.{\i0} 929 00:46:08,090 --> 00:46:09,390 {\i1}Oh, they definitely saw me.{\i0} 930 00:46:09,390 --> 00:46:12,850 {\i1}Uh, uh, uh...{\i0} 931 00:46:13,980 --> 00:46:15,690 {\i1}[grunts]{\i0} 932 00:46:15,690 --> 00:46:18,520 {\i1}[Allen gasps] Huh?{\i0} 933 00:46:18,520 --> 00:46:21,820 {\i1}Huh. Last time, that hurt a lot more.{\i0} 934 00:46:21,820 --> 00:46:24,070 {\i1}I wonder...{\i0} 935 00:46:25,360 --> 00:46:26,450 {\i1}[grunts]{\i0} 936 00:46:28,030 --> 00:46:29,950 {\i1}[grunting]{\i0} 937 00:46:32,450 --> 00:46:33,790 {\i1}[growls]{\i0} 938 00:46:36,160 --> 00:46:39,630 {\i1}[Anissa] No Unopan is that strong.{\i0} 939 00:46:39,630 --> 00:46:42,340 {\i1}[Allen] Guess your research is out of date.{\i0} 940 00:46:42,340 --> 00:46:44,800 {\i1}[Anissa] You are coming with us.{\i0} 941 00:46:44,800 --> 00:46:47,550 {\i1}Our prison scientists will cut you open{\i0} 942 00:46:47,550 --> 00:46:50,300 {\i1}until we find the source of your strength.{\i0} 943 00:46:51,890 --> 00:46:54,600 {\i1}[Allen] You want to take me to prison with those punches?{\i0} 944 00:46:54,600 --> 00:46:56,100 {\i1}[Anissa grunts]{\i0} 945 00:46:56,100 --> 00:46:57,560 {\i1}- [Allen] Good luck with that. - [Anissa grunts]{\i0} 946 00:47:05,190 --> 00:47:07,400 {\i1}[Anissa] Foolish Unopan.{\i0} 947 00:47:20,210 --> 00:47:22,210 ? ? 948 00:47:52,240 --> 00:47:54,240 ? ? 949 00:47:54,290 --> 00:47:58,840 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 67222

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.