All language subtitles for Inescapable (2003) eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:04,074 Subtitles downloaded from Podnapisi.NET 2 00:00:26,641 --> 00:00:27,961 INESCAPABLE 3 00:02:02,200 --> 00:02:05,736 - Have you made the bags? - No 4 00:02:06,885 --> 00:02:09,533 When are you going to pack? I want to leave early 5 00:02:13,160 --> 00:02:14,317 bet if 6 00:03:07,524 --> 00:03:08,916 You look great. Was it for how long? 7 00:03:09,255 --> 00:03:12,244 I think it was in the Minneapolis Conference two years ago 8 00:03:12,244 --> 00:03:13,878 I can not believe 9 00:03:14,079 --> 00:03:15,374 Jessie, you remember Beth 10 00:03:16,165 --> 00:03:17,535 course 11 00:03:18,093 --> 00:03:18,387 How are you? 12 00:03:18,641 --> 00:03:19,513 Thanks for staying 13 00:03:19,954 --> 00:03:24,014 No problem. I am happy that you have come 14 00:03:24,308 --> 00:03:25,968 Let, I want you to meet Chloe 15 00:03:27,471 --> 00:03:31,521 I'm so glad I convinced to take a few days Jesssie 16 00:03:31,861 --> 00:03:32,697 Chloe, approach 17 00:03:34,477 --> 00:03:37,248 Chloe, she is Susan. You remember we went to college together 18 00:03:38,721 --> 00:03:39,726 Hello 19 00:03:40,300 --> 00:03:41,490 She is the companion of Susan, Jessie 20 00:03:41,490 --> 00:03:43,485 - Hello - Hello 21 00:03:45,547 --> 00:03:46,963 You must be very tired 22 00:03:46,963 --> 00:03:48,175 I'm going to show her room 23 00:03:48,175 --> 00:03:49,291 left the bag in the car. 24 00:03:49,291 --> 00:03:50,517 I'll get it 25 00:04:10,873 --> 00:04:12,150 God 26 00:04:28,694 --> 00:04:32,255 No place too. Beth has a lot of things stored here 27 00:04:35,348 --> 00:04:38,368 Beth did not change at all. Do not get older. 28 00:04:40,151 --> 00:04:42,289 She is a year older than me 29 00:04:42,644 --> 00:04:45,354 I'll tell you something, Chloe is a very quiet person 30 00:04:45,354 --> 00:04:48,943 They are an odd couple, do not you think? 31 00:04:49,224 --> 00:04:51,719 They are really very different 32 00:04:52,332 --> 00:04:53,970 Do not you think, Jessie? 33 00:04:55,832 --> 00:04:58,748 Jessie do I hear? 34 00:04:59,160 --> 00:04:59,877 What? 35 00:05:00,153 --> 00:05:01,218 Are you okay? 36 00:05:01,218 --> 00:05:02,356 Yes, I'm fine 37 00:05:02,356 --> 00:05:03,523 're very quiet 38 00:05:03,523 --> 00:05:04,756 'm a little tired 39 00:05:05,749 --> 00:05:08,383 OK. But you're going to tell me if something happens to you? 40 00:05:08,617 --> 00:05:12,286 It's okay. I'm just a little tired. 41 00:05:13,760 --> 00:05:15,810 You know that you're the one for me 42 00:05:56,925 --> 00:05:58,207 The chicken is yummy 43 00:05:59,169 --> 00:05:59,903 Who cooked it? 44 00:06:00,241 --> 00:06:02,229 Chloe is the chef of the family 45 00:06:03,164 --> 00:06:04,177 's delicious 46 00:06:04,945 --> 00:06:05,679 Thanks 47 00:06:07,786 --> 00:06:09,724 Well and what you going to do here? 48 00:06:10,247 --> 00:06:11,973 Well, I would do trekking 49 00:06:12,336 --> 00:06:15,691 The lake is beautiful this time of year. Can you swim? 50 00:06:16,382 --> 00:06:18,984 It is quite cold but when you start to swim faster you habituás 51 00:06:20,109 --> 00:06:22,103 - Chloe - If 52 00:06:22,880 --> 00:06:24,734 Do we take to the mountains tomorrow? 53 00:06:24,734 --> 00:06:25,734 Sounds good 54 00:06:26,035 --> 00:06:27,884 You'll love it. It is the right time to go. 55 00:06:28,310 --> 00:06:29,976 We'll have to leave early 56 00:06:31,313 --> 00:06:33,331 Vos you think the band will come to the seminars? 57 00:06:34,225 --> 00:06:36,880 Diane Well I think yes, because I talked to her 58 00:06:37,338 --> 00:06:39,649 - Diane fulsome? - Same 59 00:06:39,891 --> 00:06:43,772 Oh my God, I have not heard for years about it. What are you doing? 60 00:06:44,321 --> 00:06:47,566 She works at a pharmaceutical company in Seattle. 61 00:06:47,566 --> 00:06:48,852 Was always a bit radical 62 00:06:49,645 --> 00:06:57,160 anymore. He has four children, a husband and think a dog and a cat 63 00:06:58,690 --> 00:07:00,108 It's so funny 64 00:07:01,942 --> 00:07:05,414 Jessie, please pass me the salt shaker 65 00:07:08,698 --> 00:07:09,988 Jessie 66 00:07:11,921 --> 00:07:12,983 Forgiveness 67 00:07:32,459 --> 00:07:33,851 I'm dead. What time is it? 68 00:07:34,340 --> 00:07:35,449 I have no idea 69 00:07:39,101 --> 00:07:41,398 is really interesting. 70 00:07:42,358 --> 00:07:43,782 What are you doing? 71 00:07:46,309 --> 00:07:48,398 Certainly seems to want something 72 00:07:49,593 --> 00:07:51,183 It's nothing, just ignore me 73 00:08:31,678 --> 00:08:33,298 What do you design? 74 00:08:33,833 --> 00:08:37,286 Mostly idle rich homes. 75 00:08:38,281 --> 00:08:39,875 Jessie is an excellent architect 76 00:08:40,366 --> 00:08:42,105 You must have a lot of work beyond 77 00:08:42,105 --> 00:08:45,160 Si. They are building thousands of homes. It is ridiculous. 78 00:08:45,160 --> 00:08:48,203 That was one of the reasons we moved here. We miss the green 79 00:08:49,671 --> 00:08:51,359 is beautiful 80 00:08:54,642 --> 00:08:55,220 Over there 81 00:09:10,011 --> 00:09:10,908 My dear, please sostenelo 82 00:09:16,042 --> 00:09:17,699 puts stones in corners 83 00:09:21,689 --> 00:09:23,500 Chloe Sorry, I forgot what did you do 84 00:09:24,189 --> 00:09:25,016 I'm editor 85 00:09:25,016 --> 00:09:25,968 What edit? 86 00:09:26,287 --> 00:09:27,693 Most fiction, some biographies 87 00:09:28,554 --> 00:09:29,354 Should be interesting 88 00:09:30,244 --> 00:09:32,226 It depends on the writer. Sometimes feel bad. 89 00:09:33,958 --> 00:09:35,225 I take your order? 90 00:09:36,242 --> 00:09:37,515 Add white wine 91 00:09:55,221 --> 00:09:57,334 A toast. For old friends. 92 00:09:58,452 --> 00:09:59,702 Not so old! 93 00:10:01,563 --> 00:10:02,403 Health! 94 00:10:04,823 --> 00:10:06,336 And new friends 95 00:10:08,898 --> 00:10:10,512 For new friends 96 00:10:24,930 --> 00:10:27,902 I moved to San Diego six years ago 97 00:10:29,721 --> 00:10:32,981 I went for a job and stayed for a bride 98 00:10:34,074 --> 00:10:35,666 Like, I never was there 99 00:10:35,666 --> 00:10:40,059 No, you have to come visit. I mean, you and Beth 100 00:10:41,284 --> 00:10:44,137 Maybe go. It would be nice 101 00:10:45,236 --> 00:10:47,196 I like to see you design Home 102 00:10:48,264 --> 00:10:50,372 Some are better than others 103 00:10:50,612 --> 00:10:53,912 imaginás and what the end result will not always agree 104 00:10:54,564 --> 00:10:55,971 I like to see them 105 00:11:04,527 --> 00:11:05,543 Would you like some more wine? 106 00:11:05,890 --> 00:11:07,323 Is not right. I serve 107 00:11:38,919 --> 00:11:42,678 - I love fireplaces. - Yeah me too. 108 00:11:42,980 --> 00:11:46,542 Jessie designed us a fabulous home with three fireplaces 109 00:11:46,937 --> 00:11:49,819 up with one in the bedroom. It's very romantic 110 00:11:51,746 --> 00:11:53,087 Have you published anything lately? 111 00:11:54,084 --> 00:11:55,609 Only one item 112 00:11:56,216 --> 00:11:58,640 Well, actually I wrote and my boss cut 113 00:12:00,729 --> 00:12:01,586 And you? 114 00:12:01,854 --> 00:12:04,349 'm Awaiting a response from a magazine 115 00:12:06,208 --> 00:12:09,736 That is very good. I did not know you had submitted something for publication. 116 00:12:10,378 --> 00:12:12,332 Well, we'll see. They did not accept it yet. 117 00:12:14,218 --> 00:12:15,888 Dear me going to bed 118 00:12:16,187 --> 00:12:17,412 Yes, dear, I'm with you 119 00:12:17,742 --> 00:12:19,011 carry vessels 120 00:12:19,418 --> 00:12:21,250 No dejá. I carry 121 00:12:22,795 --> 00:12:23,563 Thanks 122 00:12:28,473 --> 00:12:29,767 start What time tomorrow? 123 00:12:31,440 --> 00:12:33,327 What time is the first seminar? Do ten o'clock? 124 00:12:33,619 --> 00:12:34,757 I think so 125 00:12:34,757 --> 00:12:36,875 I do not know how long is travel 126 00:12:38,303 --> 00:12:41,042 About an hour. 8:30 Are we going? 127 00:12:41,042 --> 00:12:41,865 Right 128 00:12:42,855 --> 00:12:47,577 - tomorrow. - Goodnight. 129 00:13:11,583 --> 00:13:12,510 Jessie 130 00:13:13,776 --> 00:13:17,466 You do not have to come if you do not want. I'll be in seminars all day. 131 00:13:18,781 --> 00:13:22,678 I thought maybe I'd want to walk on the field, but not this time 132 00:13:22,678 --> 00:13:24,458 No, andd quiet. I will read. 133 00:13:25,128 --> 00:13:26,082 You sure you're okay? 134 00:13:26,519 --> 00:13:29,457 Yes, that's fine. I do not care. That is, these vacations 135 00:13:30,273 --> 00:13:33,804 came so you could participate in the seminars, so you have to go 136 00:13:34,993 --> 00:13:36,503 Okay, as you do not mind. 137 00:13:36,503 --> 00:13:40,720 Andá and learn all you can about Personal Development 138 00:13:41,735 --> 00:13:46,649 Things that make incredible discoveries we make money 139 00:13:48,056 --> 00:13:49,159 I'll do 140 00:14:09,179 --> 00:14:10,310 You sure you do not want to come? 141 00:14:10,833 --> 00:14:12,592 If andá quiet. I have work to do. 142 00:14:15,390 --> 00:14:16,940 Bye Bye. Back by sunset. 143 00:15:56,893 --> 00:16:00,430 - Hello - Hello 144 00:16:05,747 --> 00:16:07,112 You do not have to do that 145 00:16:07,982 --> 00:16:10,072 Nothing. I was just helping a little 146 00:16:15,458 --> 00:16:16,940 What a beautiful day, eh! 147 00:16:18,696 --> 00:16:19,896 I do not want to be outside. 148 00:16:21,579 --> 00:16:24,208 I can not believe they're gone. 149 00:16:24,208 --> 00:16:27,687 Is a good day to stay in front of the fireplace 150 00:16:36,946 --> 00:16:39,192 At least let me give you a hand with that 151 00:24:51,610 --> 00:24:54,172 - Hello - Hello dear 152 00:24:54,172 --> 00:24:55,166 Sorry for being so late 153 00:24:56,860 --> 00:24:58,586 The traffic was incredible 154 00:25:01,137 --> 00:25:02,495 That warm is here 155 00:25:03,952 --> 00:25:04,502 What was it? 156 00:25:04,716 --> 00:25:06,519 Fantastic. They'm so glad you're gone 157 00:25:06,940 --> 00:25:08,545 dined? 158 00:25:09,531 --> 00:25:13,173 Had dinner at the University at 6, but horrible 159 00:25:14,114 --> 00:25:15,789 I'll do something. Want something Susan? 160 00:25:16,105 --> 00:25:17,716 Yes. I'm starving 161 00:25:35,024 --> 00:25:35,631 No. 162 00:25:49,044 --> 00:25:52,484 My dear, you should have been there was a meeting of students a seminar 163 00:25:52,921 --> 00:25:53,973 Everyone was there 164 00:25:54,439 --> 00:25:55,610 All my ex 165 00:25:57,102 --> 00:25:59,101 It was as if my life happen before my eyes 166 00:26:00,147 --> 00:26:02,842 department was more incest University 167 00:26:02,842 --> 00:26:04,345 All were all 168 00:26:04,745 --> 00:26:09,830 Jessie Do not give the wrong impression. We worked hard on the issue 169 00:26:09,830 --> 00:26:13,505 If I worked a lot. Particularly in the academic field 170 00:26:13,505 --> 00:26:15,207 - Want a beer? - Insurance 171 00:26:17,394 --> 00:26:18,488 And you Susan? 172 00:26:20,003 --> 00:26:22,127 Is there wine? 173 00:26:24,491 --> 00:26:26,621 If you'll take a drink 174 00:26:26,994 --> 00:26:28,446 I'll have a drink too 175 00:26:29,903 --> 00:26:30,960 Vos Jessie? 176 00:26:32,522 --> 00:26:33,405 No Thanks 177 00:26:35,258 --> 00:26:36,637 Goodnight 178 00:26:51,194 --> 00:26:52,162 Are you okay? 179 00:26:53,596 --> 00:26:54,712 Just a little tired 180 00:26:55,232 --> 00:26:57,111 bother you to be with Beth all day 181 00:26:57,325 --> 00:26:58,927 No, of course not 182 00:26:58,927 --> 00:27:01,134 Remember that nothing happens between us 183 00:27:01,918 --> 00:27:03,022 Yes, I know 184 00:27:03,571 --> 00:27:04,615 Looking sure? 185 00:27:04,615 --> 00:27:06,599 Yes dear, I know. 186 00:27:43,891 --> 00:27:44,933 Hi Beth 187 00:27:48,360 --> 00:27:50,320 I think sleep well 188 00:27:52,007 --> 00:27:54,670 The improved time 189 00:27:55,984 --> 00:27:57,759 I think we could go to the lake 190 00:27:58,204 --> 00:28:00,078 Hi dear, do you want to go to the lake today? 191 00:28:00,313 --> 00:28:01,913 Sure, sounds good 192 00:28:02,164 --> 00:28:03,706 do you think Chloe right? 193 00:28:03,706 --> 00:28:04,549 Clear 194 00:28:06,913 --> 00:28:10,573 have complete coverage of the Convention in the Science section 195 00:28:11,804 --> 00:28:13,279 With photos 196 00:31:14,857 --> 00:31:16,517 Girls, do they come? 197 00:31:18,539 --> 00:31:19,013 We're about 198 00:31:53,151 --> 00:31:54,143 How did you meet? 199 00:31:54,998 --> 00:31:59,108 We met at the house of a mutual friend who invited us both to a party 200 00:31:59,452 --> 00:32:00,360 was a year and a half ago 201 00:32:01,199 --> 00:32:02,382 And it was love at first sight 202 00:32:02,969 --> 00:32:04,676 Y was more at a glance 203 00:32:05,659 --> 00:32:07,431 No, no. It was love. 204 00:32:08,254 --> 00:32:09,436 Well, at least for me 205 00:32:09,982 --> 00:32:11,853 Chloe was less enthusiastic 206 00:32:11,853 --> 00:32:12,819 Not true 207 00:32:13,362 --> 00:32:16,743 anyway. We met six months after we moved together 208 00:32:17,259 --> 00:32:17,824 It took so long? 209 00:32:19,113 --> 00:32:21,181 People would not stop calling me to find out what the problem was 210 00:32:22,087 --> 00:32:26,560 I remember two years ago, when you were with attorney 211 00:32:27,172 --> 00:32:28,203 Yes, Debbie 212 00:32:28,444 --> 00:32:29,190 What happened to her? 213 00:32:30,183 --> 00:32:31,794 Now is Your Honor Debbie 214 00:32:32,098 --> 00:32:33,399 Really? 215 00:32:34,622 --> 00:32:38,170 Goes on television yet, but I'm sure he's working on it 216 00:32:38,733 --> 00:32:39,517 is disclosed as a lesbian? 217 00:32:39,920 --> 00:32:41,057 No, of course not. 218 00:32:41,517 --> 00:32:44,274 Justice is blind but not politics. 219 00:32:44,958 --> 00:32:45,645 True 220 00:32:49,286 --> 00:32:52,032 To change the theme 221 00:32:53,313 --> 00:32:58,102 What can I do for you do not go on Thursday and the weekend stay? 222 00:32:58,931 --> 00:32:59,715 What? 223 00:33:00,086 --> 00:33:01,150 Why not stay? 224 00:33:01,150 --> 00:33:03,768 Let's have a party on Friday 225 00:33:04,373 --> 00:33:04,986 not want to disturb 226 00:33:05,260 --> 00:33:07,282 course not 227 00:33:07,642 --> 00:33:09,442 Do you have to work the weekend? 228 00:33:10,782 --> 00:33:12,932 No. I think it's fine. 229 00:33:15,233 --> 00:33:17,130 And you have things to do with the seminars 230 00:33:18,250 --> 00:33:19,758 OK for you? 231 00:33:19,758 --> 00:33:20,574 Security 232 00:33:21,908 --> 00:33:23,684 's fixed. They stay. 233 00:33:24,217 --> 00:33:25,547 Someone want more wine? 234 00:33:26,002 --> 00:33:29,104 - Yes, please - I also 235 00:33:40,246 --> 00:33:41,598 For Teenagers 236 00:33:53,433 --> 00:33:57,285 It was our first year and we were in love with the same teacher 237 00:33:57,707 --> 00:33:58,800 Miss Brooks 238 00:33:59,555 --> 00:34:02,320 - infartante Era - If it was 239 00:34:03,026 --> 00:34:04,888 She was a recent graduate 240 00:34:05,179 --> 00:34:06,364 and taught French 241 00:34:06,769 --> 00:34:08,606 Better yet, she was French 242 00:34:09,044 --> 00:34:10,276 with all that means 243 00:34:11,135 --> 00:34:13,250 And we were in class and start competing for your attention 244 00:34:15,320 --> 00:34:16,607 one day her boyfriend showed up in class 245 00:34:17,220 --> 00:34:18,315 I was shattered 246 00:34:19,610 --> 00:34:21,640 thought my "radar" had completely broken 247 00:34:22,311 --> 00:34:23,790 We consoled each other 248 00:34:24,222 --> 00:34:25,620 The best we could 249 00:34:27,967 --> 00:34:29,854 I saw it the other day University 250 00:34:30,854 --> 00:34:37,585 Miss Brooks was , except that it is now a professor and full-time girlfriend. 251 00:34:37,941 --> 00:34:39,218 Fifteen years too late! 252 00:34:40,958 --> 00:34:42,388 A Missed Opportunity 253 00:34:54,496 --> 00:34:56,337 Are you sure you can not come? 254 00:34:56,561 --> 00:34:58,658 No, I told you. I have a meeting with a client 255 00:34:59,092 --> 00:35:00,826 Anyway, you'll be in all day seminars 256 00:35:01,275 --> 00:35:03,390 should finish before earlier than the previous 257 00:35:03,873 --> 00:35:05,997 Good. We could go to Martini Ranch this afternoon 258 00:35:06,326 --> 00:35:07,406 What is Martini Ranch? 259 00:35:07,624 --> 00:35:11,964 Is that fabulous restaurant where the fish are always fresh 260 00:35:12,200 --> 00:35:13,773 not know you liked the fish 261 00:35:14,349 --> 00:35:16,266 Shut 262 00:35:16,686 --> 00:35:19,571 'll reserve 263 00:35:20,304 --> 00:35:22,056 Are you sure you'll be alright alone? 264 00:35:22,508 --> 00:35:23,348 I think I can fix me 265 00:35:25,691 --> 00:35:27,395 Suit things to do, and probably go to town 266 00:35:27,704 --> 00:35:28,952 Stay out of trouble 267 00:35:28,952 --> 00:35:29,931 'll Do my best 268 00:36:37,599 --> 00:36:39,008 - Hello - Hello 269 00:36:46,008 --> 00:36:48,068 - Did you have trouble finding the place? - No 270 00:41:01,552 --> 00:41:02,932 - Are you okay? - Aha 271 00:41:05,073 --> 00:41:06,848 See you later at home 272 00:41:07,176 --> 00:41:08,496 Claro. See you there 273 00:41:10,499 --> 00:41:12,631 - You sure you're okay? - Yes, I'm fine 274 00:41:13,444 --> 00:41:14,613 See you there 275 00:42:09,781 --> 00:42:13,364 Hello. Welcome Chloe 276 00:42:35,037 --> 00:42:35,997 - Hello - Hello 277 00:42:38,629 --> 00:42:41,154 - still did not they come back? - No 278 00:42:41,371 --> 00:42:42,678 They left a message on the answering machine 279 00:42:42,678 --> 00:42:44,106 They said they'll come back soon 280 00:42:46,904 --> 00:42:48,063 Would you like tea? 281 00:42:49,134 --> 00:42:51,094 Yes, thank you 282 00:42:51,725 --> 00:42:52,329 What? 283 00:42:52,932 --> 00:42:54,215 I dunno. Any 284 00:42:56,700 --> 00:42:59,440 As you can see we have several 285 00:42:59,984 --> 00:43:02,891 Stunning lesbians are you sure? 286 00:43:03,961 --> 00:43:05,245 What property? 287 00:43:08,355 --> 00:43:10,514 Own regular tea? 288 00:43:14,608 --> 00:43:19,600 Yes. "Inglés Breakfast" 289 00:43:20,637 --> 00:43:24,091 - Fantastic - If 290 00:44:19,095 --> 00:44:20,619 Hello 291 00:44:20,837 --> 00:44:22,105 Chloe, arrived 292 00:44:22,105 --> 00:44:23,413 Jessie 293 00:44:26,959 --> 00:44:28,511 Hello dear 294 00:44:29,801 --> 00:44:30,372 How was it? 295 00:44:30,372 --> 00:44:32,629 Was OK, but not as much as the first day 296 00:44:33,263 --> 00:44:34,149 And with fewer people 297 00:44:34,494 --> 00:44:36,818 But it was good 298 00:44:37,035 --> 00:44:37,903 you hungry? 299 00:44:38,251 --> 00:44:39,282 You made the reservation? 300 00:44:39,282 --> 00:44:40,000 I made 301 00:44:40,770 --> 00:44:41,582 Well 302 00:44:42,598 --> 00:44:44,101 I did it for 8 okay? 303 00:44:44,305 --> 00:44:46,713 Perfect. I'm going to take a shower 304 00:44:47,388 --> 00:44:48,567 And what were they doing? 305 00:44:49,396 --> 00:44:50,226 Nothing 306 00:44:53,211 --> 00:44:54,648 Do not worry Chloe, I could not convince... 307 00:44:55,770 --> 00:44:57,444 was a joke, dear 308 00:44:59,216 --> 00:45:02,754 Do you think we'll list to go in half an hour? 309 00:45:03,080 --> 00:45:04,451 Yeah, sure 310 00:45:17,480 --> 00:45:19,492 - It's cold - If 311 00:45:23,129 --> 00:45:24,158 Where are they? 312 00:45:25,209 --> 00:45:27,176 I do not know. Maybe they're close together 313 00:45:27,176 --> 00:45:28,151 's funny 314 00:45:28,395 --> 00:45:29,883 You I was not trying to be funny 315 00:45:30,775 --> 00:45:32,986 - You all right? - Yes, I'm fine 316 00:45:33,938 --> 00:45:34,906 You sure? 317 00:45:38,339 --> 00:45:39,544 I'm acting like a complete idiot 318 00:45:39,544 --> 00:45:40,486 I'm cheating on my partner 319 00:45:40,486 --> 00:45:41,381 and I'm dreaming of you 320 00:45:41,381 --> 00:45:42,391 What do you think I'm doing? 321 00:45:45,035 --> 00:45:47,131 What a beautiful moon! 322 00:45:47,768 --> 00:45:49,517 Beth is on the phone. Ya sale 323 00:46:04,793 --> 00:46:06,309 Can would move here? 324 00:46:06,733 --> 00:46:08,118 What? 325 00:46:08,425 --> 00:46:10,787 Seriously. Did they think about moving here? 326 00:46:11,349 --> 00:46:12,654 And leave the best climate in the country? 327 00:46:13,188 --> 00:46:14,407 The weather is not everything 328 00:46:14,815 --> 00:46:15,871 But it's fucking close 329 00:46:15,871 --> 00:46:16,731 Please! 330 00:46:17,349 --> 00:46:18,371 And Jessie reviewer? 331 00:46:18,371 --> 00:46:19,667 Do you think that could work as an architect here? 332 00:46:20,809 --> 00:46:21,984 Sure, if. 333 00:46:22,881 --> 00:46:23,822 You seem entusiamada 334 00:46:24,189 --> 00:46:25,711 I do not know how much construction there are here 335 00:46:26,183 --> 00:46:26,935 Many 336 00:46:27,443 --> 00:46:28,505 That is not very accurate 337 00:46:29,164 --> 00:46:31,574 do not know, there is always something being built 338 00:46:32,209 --> 00:46:37,183 Let me tell you something. I will not leave 23rd round by the rain 339 00:46:38,301 --> 00:46:39,508 you get used 340 00:46:40,962 --> 00:46:42,543 I did not know you were a sun worshiper 341 00:46:43,702 --> 00:46:49,112 Well, but at least I know it's there when I'm locked in the lab 342 00:46:49,583 --> 00:46:50,601 = It seems reasonable = 343 00:46:52,811 --> 00:46:54,825 And you Chloe, sos East? 344 00:46:55,891 --> 00:46:58,431 Yes. It rains a lot 345 00:46:59,210 --> 00:47:02,619 Exciting. It is. 346 00:47:03,811 --> 00:47:05,119 And dear you, what do you think? 347 00:47:05,978 --> 00:47:07,911 Well, it can be depressing 348 00:47:07,911 --> 00:47:09,819 There you have it. 349 00:47:10,484 --> 00:47:13,300 Well no matter where you lives, the place has its advantages and disadvantages 350 00:47:13,300 --> 00:47:14,316 Like what? 351 00:47:15,998 --> 00:47:18,022 Well, lack of cultural activity and stuff 352 00:47:19,163 --> 00:47:21,010 How many times are you going to museums? 353 00:47:21,534 --> 00:47:23,678 I just said lives where there are always positives and negatives 354 00:47:24,469 --> 00:47:25,656 I've heard him say before 355 00:47:25,656 --> 00:47:26,797 And I've said 356 00:47:26,797 --> 00:47:27,933 Not me 357 00:47:28,192 --> 00:47:30,749 Girls, this is just a friendly conversation 358 00:47:46,376 --> 00:47:47,696 = Hello sexy = 359 00:47:47,898 --> 00:47:49,481 Hello. I want to finish this chapter 360 00:47:49,833 --> 00:47:51,313 I have a chapter that you can kill you 361 00:47:51,756 --> 00:47:52,546 Come on, Susan 362 00:47:52,546 --> 00:47:54,821 I'm just playing 363 00:47:55,149 --> 00:47:56,739 I told you, I want to finish this chapter 364 00:47:56,966 --> 00:48:00,084 right. I did not know it was so important for you 365 00:48:02,455 --> 00:48:04,273 Forgive Susan. I'm just tired 366 00:48:05,669 --> 00:48:08,337 is something that can relax you... 367 00:48:14,316 --> 00:48:19,581 Come on dear, all these talks about personal development, let me hot 368 00:48:20,227 --> 00:48:22,353 Dear, really. I'm tired. 369 00:48:22,353 --> 00:48:23,659 Come 370 00:48:23,659 --> 00:48:27,990 really. I'm tired. Shall we leave tomorrow? 371 00:48:28,567 --> 00:48:30,811 What did to be so exhausted? 372 00:48:31,259 --> 00:48:33,450 It is late. I'm tired. It happens. 373 00:48:34,368 --> 00:48:36,658 Forgive me, but you're so cute 374 00:48:39,453 --> 00:48:41,367 Do not you're sick, do you? 375 00:48:42,548 --> 00:48:43,886 I do not know 376 00:48:45,011 --> 00:48:45,957 Are you sure? 377 00:48:47,806 --> 00:48:49,210 I need to sleep 378 00:48:50,387 --> 00:48:51,460 right, dear. 379 00:48:52,350 --> 00:48:53,912 I'll feel better in the morning 380 00:48:54,849 --> 00:48:56,087 course 381 00:49:18,007 --> 00:49:19,151 God. It's a mess out. 382 00:49:20,058 --> 00:49:21,432 If it is 383 00:49:23,445 --> 00:49:24,991 What do you do today? 384 00:49:26,008 --> 00:49:27,011 Own Chloe to work today? 385 00:49:27,427 --> 00:49:29,567 No. I do not have any customers today 386 00:49:32,058 --> 00:49:36,562 We can sit in front of the fireplace, play board games and snacks 387 00:49:38,249 --> 00:49:40,418 Sounds good 388 00:49:41,076 --> 00:49:43,500 - Dear Are you can bring? - Insurance 389 00:49:44,852 --> 00:49:46,872 That convinciente. 390 00:49:46,872 --> 00:49:48,641 Courtesy miracles. 391 00:50:15,258 --> 00:50:16,272 What are you thinking? 392 00:50:19,153 --> 00:50:19,937 In nothing 393 00:50:22,755 --> 00:50:24,517 You have to be thinking about something 394 00:50:25,780 --> 00:50:26,792 not really 395 00:50:28,930 --> 00:50:30,530 Do not you mean me 396 00:50:32,438 --> 00:50:34,806 No. I'm not thinking about anything in particular 397 00:50:37,267 --> 00:50:38,476 Why would not tell? 398 00:50:39,029 --> 00:50:40,356 I do not know. 399 00:50:41,446 --> 00:50:42,542 What up? 400 00:50:43,227 --> 00:50:44,251 What do you mean? 401 00:50:44,498 --> 00:50:46,186 There is something wrong 402 00:50:46,899 --> 00:50:48,054 Why do you say that? 403 00:50:48,492 --> 00:50:50,594 Because we having this stupid conversation 404 00:50:54,221 --> 00:50:55,408 Nothing wrong 405 00:51:03,482 --> 00:51:04,906 And you, what were you thinking? 406 00:51:10,389 --> 00:51:13,003 I was thinking we're leaving on Sunday 407 00:51:25,391 --> 00:51:26,402 What about that? 408 00:51:32,293 --> 00:51:36,171 Do not you think I'm going to miss you. And there is no chance that you miss me. 409 00:51:36,547 --> 00:51:38,193 Of course I'll miss 410 00:51:40,814 --> 00:51:42,605 Talk seems worse. 411 00:51:45,120 --> 00:51:46,755 What you suggest we do about it? 412 00:51:47,355 --> 00:51:49,061 Nothing, I guess. 413 00:51:57,487 --> 00:52:01,145 Chloe . Would you like to finish? 414 00:52:08,643 --> 00:52:10,454 Want me to leave? 415 00:52:14,543 --> 00:52:15,947 I go, if you want. 416 00:52:17,558 --> 00:52:19,262 No. I do not want you to go. 417 00:56:38,110 --> 00:56:39,516 I love you 418 00:57:17,571 --> 00:57:18,341 Here is 419 00:57:19,273 --> 00:57:20,341 Thank God 420 00:57:20,575 --> 00:57:23,179 I was a slightly funny if he came home without panties 421 00:57:23,495 --> 00:57:24,895 It would have been weird 422 00:57:26,629 --> 00:57:27,830 O ice.... 423 00:57:27,830 --> 00:57:29,766 My'd be afraid 424 00:57:31,160 --> 00:57:32,055 I'll put the shirt 425 00:57:48,204 --> 00:57:49,407 Did you mean it? 426 00:57:50,436 --> 00:57:51,125 What? 427 00:57:52,758 --> 00:57:54,292 What you said in the shower 428 00:57:56,993 --> 00:57:57,846 Si. 429 00:58:07,122 --> 00:58:08,370 For real? 430 00:58:10,026 --> 00:58:13,132 Where are my shoes? 431 00:58:13,849 --> 00:58:15,449 Jessie not shirk me 432 00:58:16,126 --> 00:58:17,002 I'm not doing 433 00:58:23,592 --> 00:58:24,792 Si. I love you 434 00:58:30,706 --> 00:58:32,141 Yeah, okay? 435 00:58:33,424 --> 00:58:33,924 436 00:58:37,416 --> 00:58:41,165 - Jessie - Yes? 437 00:58:43,751 --> 00:58:45,410 I love you too 438 00:58:58,995 --> 00:59:01,307 will not end well 439 00:59:02,044 --> 00:59:04,122 I do not want to think about it now 440 00:59:05,124 --> 00:59:06,668 Good idea 441 00:59:25,630 --> 00:59:26,717 Who come tonight? 442 00:59:27,060 --> 00:59:29,765 Friends, some people work 443 00:59:30,170 --> 00:59:31,058 How many people? 444 00:59:31,628 --> 00:59:32,701 More about forty 445 00:59:32,701 --> 00:59:33,218 Forty? 446 00:59:34,838 --> 00:59:38,731 Not everyone is going to come. I chose to invite people over, because people sometimes have complex 447 00:59:40,522 --> 00:59:41,474 Family? 448 00:59:42,050 --> 00:59:43,817 Some, but not all 449 00:59:44,279 --> 00:59:46,174 Some of my best friends are heterosexual 450 00:59:46,568 --> 00:59:47,808 Come.... 451 00:59:47,808 --> 00:59:49,830 really. I like the "players" 452 00:59:50,955 --> 00:59:52,144 They have their preferences 453 00:59:53,910 --> 00:59:55,752 How's it going girls? 454 00:59:56,270 --> 00:59:57,801 Okay Aunt Chloe 455 01:00:00,434 --> 01:00:03,637 I like to see them play. I prepared chocolate they finish 456 01:00:13,034 --> 01:00:15,210 - Is not it fantastic? - If 457 01:00:17,395 --> 01:00:18,624 Do not you know I'd do without her 458 01:00:21,655 --> 01:00:23,457 Just a year and a half ago we together 459 01:00:24,894 --> 01:00:26,223 But I do not remember how it was before 460 01:00:27,773 --> 01:00:28,548 's great 461 01:00:29,421 --> 01:00:32,580 The couples go through their ups and downs 462 01:00:34,242 --> 01:00:36,773 but if the love is strong enough, get over it 463 01:00:37,133 --> 01:00:40,469 Well, hard times are a test for relations 464 01:00:42,691 --> 01:00:44,738 Si. Especially for gay couples without children 465 01:00:45,134 --> 01:00:47,588 When there are children, people strive to overcome difficulties 466 01:00:49,072 --> 01:00:51,607 Many gay couples break up when things get tough 467 01:00:52,185 --> 01:00:53,217 True 468 01:00:54,076 --> 01:00:56,014 But I learned the lesson 469 01:00:57,406 --> 01:01:00,220 Let's celebrate our 40th anniversary 470 01:01:00,495 --> 01:01:01,480 Boards 471 01:01:04,548 --> 01:01:05,792 is wonderful 472 01:01:07,687 --> 01:01:08,887 Si. It is. 473 01:03:06,862 --> 01:03:09,467 - Hello - Hello 474 01:03:10,514 --> 01:03:11,468 Linda Holidays 475 01:03:13,574 --> 01:03:14,218 Si. 476 01:03:15,437 --> 01:03:16,918 I was trying to talk to me all night 477 01:03:19,466 --> 01:03:20,429 Good 478 01:03:22,215 --> 01:03:23,406 I miss 479 01:03:24,929 --> 01:03:26,545 'm right here 480 01:03:30,107 --> 01:03:31,473 Vos you understand me 481 01:03:33,169 --> 01:03:35,809 In all I think about is you... touching 482 01:03:37,184 --> 01:03:38,948 Y cojiéndome 483 01:03:39,461 --> 01:03:40,992 Please pará 484 01:03:40,992 --> 01:03:41,880 Chloe 485 01:03:43,645 --> 01:03:44,536 I'm coming 486 01:03:46,538 --> 01:03:47,810 See you later 487 01:03:55,982 --> 01:03:56,754 God 488 01:04:21,997 --> 01:04:23,235 Can I talk to you a minute? 489 01:04:23,235 --> 01:04:23,675 What? 490 01:04:23,675 --> 01:04:25,383 A second, private 491 01:04:25,383 --> 01:04:26,208 Can not you wait? 492 01:04:26,208 --> 01:04:27,465 No Chloe, now 493 01:04:27,465 --> 01:04:28,416 we talked... 494 01:04:28,416 --> 01:04:29,636 No, now 495 01:04:31,577 --> 01:04:33,600 Excuse me, be right back 496 01:04:51,406 --> 01:04:52,288 What about you? 497 01:04:55,691 --> 01:04:56,131 498 01:05:02,618 --> 01:05:04,487 What do you think you're doing? 499 01:05:10,261 --> 01:05:11,922 I told you to stop 500 01:05:11,922 --> 01:05:12,923 left the box in the closet? 501 01:05:13,160 --> 01:05:14,508 No, stayed in the car 502 01:05:14,915 --> 01:05:15,945 Where are the car keys? 503 01:05:15,945 --> 01:05:17,192 I think I left my coat 504 01:05:17,402 --> 01:05:18,311 They are in the keychain with the other 505 01:05:22,639 --> 01:05:24,451 Wait, here they are 506 01:05:24,451 --> 01:05:25,510 What cluelessness 507 01:05:25,939 --> 01:05:26,823 Shut 508 01:05:31,823 --> 01:05:34,187 Jessie, what are you doing? 509 01:05:36,658 --> 01:05:38,423 Do not extrañabas me? 510 01:07:11,853 --> 01:07:13,096 Did you see Chloe? 511 01:07:14,723 --> 01:07:15,712 No. Did you look outside? 512 01:07:16,339 --> 01:07:17,221 Yes, and I do not find 513 01:07:18,478 --> 01:07:20,370 - No wine here - Thanks 514 01:07:37,890 --> 01:07:38,705 Chloe 515 01:07:44,126 --> 01:07:45,099 Oh, God 516 01:07:45,413 --> 01:07:46,433 Did you see Chloe? 517 01:07:48,379 --> 01:07:49,664 If, in the front yard 518 01:07:50,454 --> 01:07:50,992 Thanks, Bobbie 519 01:08:37,768 --> 01:08:39,378 Chloe 520 01:08:50,871 --> 01:08:52,893 can not anymore 521 01:09:06,998 --> 01:09:07,899 So gone tomorrow 522 01:09:08,334 --> 01:09:09,997 The job calls 523 01:09:10,416 --> 01:09:11,943 Damn mortgage 524 01:09:12,481 --> 01:09:13,999 And what they thought the Northwest? 525 01:09:14,353 --> 01:09:15,372 It's beautiful 526 01:09:16,289 --> 01:09:17,464 rains a lot 527 01:09:34,142 --> 01:09:36,870 Tenés one client. - What would you like? 528 01:09:37,109 --> 01:09:38,526 Can we talk? 529 01:09:38,526 --> 01:09:39,530 Can we talk now 530 01:09:39,530 --> 01:09:40,595 You know what I mean. Privately 531 01:09:41,622 --> 01:09:43,414 I do not think today could be 532 01:09:44,056 --> 01:09:44,765 need to talk to you 533 01:09:45,451 --> 01:09:48,036 Chloe, it's impossible. Too many people. 534 01:09:48,581 --> 01:09:50,172 No just thinking yesterday 535 01:09:51,767 --> 01:09:52,918 I think she was drunk 536 01:09:53,134 --> 01:09:54,377 We all were? 537 01:09:56,179 --> 01:09:57,733 So, that's all. You're leaving tomorrow 538 01:09:58,938 --> 01:10:04,969 Listen, I know, dear. It is impossible 539 01:10:09,232 --> 01:10:10,403 Are you going to call? 540 01:10:10,403 --> 01:10:13,171 You know it's not a good idea 541 01:10:14,086 --> 01:10:14,978 What do you mean? 542 01:10:16,018 --> 01:10:17,885 Not lead to anything 543 01:10:19,546 --> 01:10:20,843 You Beth 544 01:10:21,411 --> 01:10:22,473 and Susan 545 01:10:24,822 --> 01:10:26,274 not going to change that 546 01:10:27,855 --> 01:10:29,726 can because something happened. Something happened 547 01:10:30,526 --> 01:10:34,225 I know. I know 548 01:10:37,122 --> 01:10:38,513 But it ended 549 01:10:39,907 --> 01:10:40,889 's better this way 550 01:10:42,324 --> 01:10:43,696 said you loved me 551 01:10:47,928 --> 01:10:49,916 Chloe is true 552 01:10:51,128 --> 01:10:52,784 But this will not work 553 01:10:54,123 --> 01:10:55,473 Sos shit 554 01:11:16,036 --> 01:11:17,269 What are you doing? 555 01:11:17,269 --> 01:11:19,087 I could not sleep. Nor was hoping you 556 01:11:20,175 --> 01:11:23,521 I was thirsty. Too much beer. 557 01:11:25,237 --> 01:11:26,975 Apology for having insulted yesterday. 558 01:11:27,958 --> 01:11:29,942 It's okay. You were right. 559 01:11:30,820 --> 01:11:34,398 I really wanted to talk to you. I was afraid not to see you again 560 01:11:34,692 --> 01:11:35,380 Chloe... 561 01:11:35,380 --> 01:11:37,651 I love you. Vos you love me. So you said. 562 01:11:37,909 --> 01:11:38,639 Yes. 563 01:11:39,722 --> 01:11:43,119 Why? Why you can leave me so? 564 01:11:43,119 --> 01:11:44,745 Because this can not work 565 01:11:45,327 --> 01:11:47,231 We're not going anywhere 566 01:11:47,525 --> 01:11:48,388 Why? 567 01:11:49,127 --> 01:11:51,319 Because I can not. OK? 568 01:11:52,803 --> 01:11:54,877 I just can not 569 01:11:57,200 --> 01:11:58,918 I can not handle 570 01:12:04,311 --> 01:12:09,563 Vos sos a beautiful woman in every sense of the word 571 01:12:12,010 --> 01:12:14,778 I fell for you before you said a word 572 01:12:17,656 --> 01:12:19,464 I fell for you 573 01:12:22,634 --> 01:12:23,993 = = But I can not 574 01:12:25,637 --> 01:12:27,170 just can not 575 01:12:28,153 --> 01:12:30,219 It's too much for me 576 01:12:31,030 --> 01:12:33,099 I need to clear things 577 01:12:34,956 --> 01:12:36,258 I Love Susan 578 01:12:37,972 --> 01:12:39,555 'm with Susan 579 01:12:40,147 --> 01:12:41,666 I have a good life with Susan 580 01:12:42,564 --> 01:12:44,428 I can not also be in love with Chloe 581 01:12:44,663 --> 01:12:45,633 But you you love me 582 01:12:45,633 --> 01:12:47,241 Yes, but I have to stop this 583 01:12:47,696 --> 01:12:48,675 Why? 584 01:12:48,675 --> 01:12:51,986 I already told you. I'm not strong enough 585 01:12:53,168 --> 01:12:55,838 Non-emotional issues 586 01:12:56,607 --> 01:13:00,830 is too much for me 587 01:13:03,417 --> 01:13:04,800 I love you 588 01:13:04,800 --> 01:13:06,854 I know. And we have to finish. 589 01:13:08,125 --> 01:13:10,685 Please finish this. 590 01:13:11,305 --> 01:13:12,238 's Finish 591 01:13:13,562 --> 01:13:14,851 not want you to love me 592 01:13:15,553 --> 01:13:17,038 do not wanna love 593 01:13:23,840 --> 01:13:26,630 I'm not cut out for this 594 01:13:27,769 --> 01:13:28,878 So why do you start? 595 01:13:29,326 --> 01:13:31,054 I know. 596 01:13:34,194 --> 01:13:35,563 And I'm sorry. 597 01:13:38,597 --> 01:13:39,812 My mistake 598 01:13:43,309 --> 01:13:44,474 Perdoname 599 01:13:45,758 --> 01:13:46,758 Please forgive me 600 01:13:57,093 --> 01:13:59,439 But I'm not what you think you 601 01:14:06,489 --> 01:14:10,189 I'm really scared 602 01:14:14,689 --> 01:14:16,116 Jessie 603 01:14:17,069 --> 01:14:17,569 604 01:14:58,197 --> 01:14:59,754 It was great that you came 605 01:15:00,177 --> 01:15:01,632 = We had a great = 606 01:15:02,051 --> 01:15:02,923 Thanks for having us 607 01:15:03,752 --> 01:15:04,425 No, please 608 01:15:04,827 --> 01:15:06,172 should come visit 609 01:15:06,172 --> 01:15:07,380 So know what is good weather 610 01:15:08,193 --> 01:15:09,597 Yes, we will 611 01:15:09,813 --> 01:15:10,563 What is your opinion? 612 01:15:10,563 --> 01:15:11,802 Would be great 613 01:15:12,194 --> 01:15:13,336 Thanks again 614 01:15:18,588 --> 01:15:19,973 It was good to see them again 615 01:15:22,799 --> 01:15:23,741 Goodbye Chloe 616 01:15:23,741 --> 01:15:24,888 Goodbye Jess 617 01:15:29,525 --> 01:15:30,538 Take care 618 01:15:34,172 --> 01:15:37,984 - Goodbye Chloe - Susan Farewell 619 01:15:38,186 --> 01:15:39,489 OK dear, we better let 620 01:17:35,505 --> 01:17:36,751 Hello 40098

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.