Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,842 --> 00:00:10,635
So, how was your week?
2
00:00:10,719 --> 00:00:12,178
Fine.
3
00:00:12,262 --> 00:00:13,555
How was yours?
4
00:00:14,347 --> 00:00:15,432
It was okay.
5
00:00:17,016 --> 00:00:18,935
How are you feeling
about your dad?
6
00:00:19,018 --> 00:00:20,937
-April.
-What?
7
00:00:21,020 --> 00:00:22,856
I'd rather talk about you.
8
00:00:22,939 --> 00:00:25,066
Surprise, sur-fucking-prise.
9
00:00:25,150 --> 00:00:28,903
I'm just worried that
what happened last weekend...
10
00:00:28,987 --> 00:00:31,698
may have changed
our relationship.
11
00:00:33,658 --> 00:00:35,952
We have no relationship.
12
00:00:57,390 --> 00:01:01,436
I have dumped people for less
than what you did to me.
13
00:01:01,519 --> 00:01:03,438
Are you thinking of dumping me?
14
00:01:06,191 --> 00:01:07,776
I don't know
what I'm doing here.
15
00:01:07,859 --> 00:01:12,447
Maybe you wanted to convey
your anger toward me in person.
16
00:01:12,530 --> 00:01:16,576
Maybe I just wanted to get out
of the hospital for a few hours.
17
00:01:16,659 --> 00:01:19,579
Does anybody know
that you've left?
18
00:01:19,662 --> 00:01:22,874
You think I just hopped a fence
or something?
19
00:01:24,334 --> 00:01:25,502
Call the doctors if you like.
20
00:01:25,585 --> 00:01:27,420
You're all
such good friends now.
21
00:01:32,842 --> 00:01:34,093
I'm doing fine,
22
00:01:34,177 --> 00:01:35,762
so they let me out
for a few hours.
23
00:01:35,845 --> 00:01:38,306
I have to check back in tonight.
24
00:01:39,224 --> 00:01:41,351
I had to tell her.
25
00:01:41,434 --> 00:01:43,394
-Why?
-She's your mother
26
00:01:43,478 --> 00:01:44,729
and you were delirious.
27
00:01:44,813 --> 00:01:46,564
You could've waited
until I came out of it.
28
00:01:46,648 --> 00:01:48,024
And what if you never came
out of it?
29
00:01:48,107 --> 00:01:49,567
Then someone
would've called her eventually.
30
00:01:49,651 --> 00:01:52,320
You put me down as your
emergency contact number.
31
00:01:52,403 --> 00:01:53,905
-So?
-So, you empowered me
32
00:01:53,988 --> 00:01:55,490
to make a decision
on your behalf
33
00:01:55,573 --> 00:01:58,701
-if anything happened to you.
-I had a bad fever.
34
00:01:58,785 --> 00:02:00,119
It wasn't like
I was in heart failure--
35
00:02:00,203 --> 00:02:01,830
You had 105.
36
00:02:01,913 --> 00:02:04,666
They were packing ice
onto you when I arrived.
37
00:02:04,749 --> 00:02:07,836
I talked to the doctors, Paul.
I know what happened.
38
00:02:07,919 --> 00:02:09,003
Really?
39
00:02:10,630 --> 00:02:12,632
I understand that you're angry
with me,
40
00:02:12,715 --> 00:02:14,843
but I didn't make
this decision lightly.
41
00:02:14,926 --> 00:02:16,177
And if I had to do it again,
42
00:02:16,261 --> 00:02:18,638
I would do
exactly the same thing.
43
00:02:23,977 --> 00:02:25,019
Wow.
44
00:02:30,817 --> 00:02:33,027
Has my insurance
covered everything?
45
00:02:33,111 --> 00:02:34,195
You don't have to--
46
00:02:34,279 --> 00:02:35,572
you don't have to worry
about that.
47
00:02:35,655 --> 00:02:37,532
Well, I'm leaving
and I'm not coming back,
48
00:02:37,615 --> 00:02:39,033
so if I owe you anything,
49
00:02:39,117 --> 00:02:41,035
-speak now.
-April, please don't go.
50
00:02:42,912 --> 00:02:44,706
How could you?
It was the one thing--
51
00:02:44,789 --> 00:02:47,208
The one thing that I asked you
not to do!
52
00:02:47,292 --> 00:02:51,421
I didn't think it was right
to let you lie there alone
53
00:02:51,504 --> 00:02:53,381
on the brink of death.
54
00:02:55,341 --> 00:02:57,302
You really don't understand,
do you?
55
00:02:57,385 --> 00:03:00,513
You don't understand
what you were to me.
56
00:03:19,490 --> 00:03:20,950
What did she say...
57
00:03:22,118 --> 00:03:23,411
when you called?
58
00:03:26,164 --> 00:03:27,874
At first, she--
59
00:03:27,957 --> 00:03:30,043
She just--
she just didn't understand.
60
00:03:30,126 --> 00:03:34,088
She-- she didn't even know
you were seeing a therapist.
61
00:03:35,381 --> 00:03:38,176
I-- I asked her to meet me
at a coffee shop
62
00:03:38,259 --> 00:03:40,136
so we could discuss
it in person,
63
00:03:40,219 --> 00:03:43,598
but she-- she refused.
64
00:03:44,307 --> 00:03:46,100
She's paranoid.
65
00:03:46,184 --> 00:03:48,728
I offered to go to her house,
she hung up.
66
00:03:48,811 --> 00:03:52,231
And I called her back
and I asked her
67
00:03:52,315 --> 00:03:54,817
if she'd meet me at the hospital
in an hour.
68
00:03:55,485 --> 00:03:56,611
She showed up?
69
00:03:58,196 --> 00:03:59,656
Are you surprised?
70
00:04:02,617 --> 00:04:04,410
Did you meet her in my room?
71
00:04:04,494 --> 00:04:06,120
No, the lobby.
72
00:04:07,705 --> 00:04:10,124
Well, how did you recognize
each other?
73
00:04:10,208 --> 00:04:11,918
She looks just like you.
74
00:04:18,174 --> 00:04:22,679
So, you just walked up to her
and said, "Hi, I'm Paul Weston.
75
00:04:22,762 --> 00:04:25,515
Your daughter has stage three
non-Hodgkin's lymphoma
76
00:04:25,598 --> 00:04:27,934
and she's dying
on the fourth floor."
77
00:04:28,017 --> 00:04:29,936
I explained to her
that you'd come to see me
78
00:04:30,019 --> 00:04:33,648
several weeks ago
with the diagnosis of lymphoma
79
00:04:33,731 --> 00:04:36,693
and that
you'd begun chemotherapy.
80
00:04:38,778 --> 00:04:41,614
What did she say
when you said "cancer"?
81
00:04:43,783 --> 00:04:44,951
She seemed...
82
00:04:45,868 --> 00:04:46,911
stunned.
83
00:04:47,704 --> 00:04:48,871
Did she cry?
84
00:04:49,539 --> 00:04:50,581
No.
85
00:04:51,457 --> 00:04:53,001
Was she angry...
86
00:04:53,084 --> 00:04:54,252
at me?
87
00:04:55,962 --> 00:04:58,381
Definitely not. No.
88
00:05:00,800 --> 00:05:03,970
She hates being the last person
to find something out.
89
00:05:05,179 --> 00:05:06,723
She did have a hard time
90
00:05:06,806 --> 00:05:09,934
believing you would keep
something like this from her.
91
00:05:10,018 --> 00:05:11,894
What did you say to that?
92
00:05:11,978 --> 00:05:14,272
I told her she'd have to speak
to you.
93
00:05:17,108 --> 00:05:20,069
-How long was this conversation?
-A couple of minutes.
94
00:05:20,153 --> 00:05:22,488
It wasn't me she wanted to see.
95
00:05:22,572 --> 00:05:24,115
She wanted to see you.
96
00:05:27,535 --> 00:05:29,620
I woke up
and she was sitting there.
97
00:05:32,290 --> 00:05:35,084
I thought--
98
00:05:35,168 --> 00:05:36,878
I thought for a moment that...
99
00:05:38,129 --> 00:05:39,589
I was at home...
100
00:05:39,672 --> 00:05:44,635
and it had all been a bad dream,
like I was still a child,
101
00:05:44,719 --> 00:05:47,889
and I was sick and...
102
00:05:49,891 --> 00:05:51,809
my mom was taking care of me.
103
00:05:54,353 --> 00:05:56,731
I had never grown up and...
104
00:05:56,814 --> 00:05:59,901
I had never gone
to school and...
105
00:06:00,777 --> 00:06:02,862
I had never gotten cancer.
106
00:06:06,157 --> 00:06:07,784
I closed my eyes and...
107
00:06:09,827 --> 00:06:11,746
I guess fell asleep.
108
00:06:13,456 --> 00:06:15,875
When I woke up
she was still sitting there...
109
00:06:17,627 --> 00:06:19,170
glaring at me
110
00:06:19,253 --> 00:06:21,839
like I had gotten sick
deliberately.
111
00:06:28,387 --> 00:06:30,515
You broke my heart.
112
00:06:31,974 --> 00:06:33,518
Worse than Kyle.
113
00:06:34,227 --> 00:06:35,436
I'm sorry.
114
00:06:36,687 --> 00:06:38,481
That was never my intention.
115
00:06:40,233 --> 00:06:43,152
Kyle took me out for coffee
last week.
116
00:06:43,236 --> 00:06:45,154
He'd been harassing me,
so I finally went
117
00:06:45,238 --> 00:06:46,739
just to shut him up, like,
118
00:06:46,823 --> 00:06:51,160
"I'm still alive. I'm in chemo.
Just leave me alone."
119
00:06:52,537 --> 00:06:56,124
And he just seemed
so young to me,
120
00:06:56,958 --> 00:06:58,167
like a baby.
121
00:06:59,877 --> 00:07:01,629
I was thinking...
122
00:07:01,712 --> 00:07:05,675
"I don't want a boy like you.
I want someone like Paul.
123
00:07:05,758 --> 00:07:06,968
A man."
124
00:07:08,594 --> 00:07:10,263
What was it like
to see him again?
125
00:07:10,346 --> 00:07:14,642
I don't want to talk about Kyle.
I just brought him up bec--
126
00:07:14,725 --> 00:07:17,270
Fuck it. Never mind.
127
00:07:17,353 --> 00:07:19,355
I thought you were a man.
128
00:07:22,900 --> 00:07:25,987
So, today I'm your betrayer,
129
00:07:26,070 --> 00:07:27,822
but last week
you were equally certain
130
00:07:27,905 --> 00:07:30,783
that I was generous and good.
131
00:07:30,867 --> 00:07:34,662
Can you see how dramatically
your opinion of me has changed?
132
00:07:34,745 --> 00:07:37,331
-Yes.
-And can you make sense
133
00:07:37,415 --> 00:07:38,708
of that for me?
134
00:07:39,709 --> 00:07:41,711
I guess I never really knew you.
135
00:07:41,794 --> 00:07:44,797
Or maybe you're so angry
at me you're--
136
00:07:44,881 --> 00:07:47,258
you're having a hard time
seeing this situation
137
00:07:47,341 --> 00:07:48,885
from my perspective.
138
00:07:48,968 --> 00:07:50,720
Don't lecture me on empathy.
139
00:07:50,803 --> 00:07:55,516
I am not talking about empathy.
I'm talking about perspective.
140
00:07:55,600 --> 00:07:57,476
You feel deeply for people
whom you believe
141
00:07:57,560 --> 00:08:00,396
are on your team
because they are, in your mind,
142
00:08:00,479 --> 00:08:03,691
basically extensions of--
of yourself.
143
00:08:03,774 --> 00:08:06,152
You feel their pain
as if it's your own pain,
144
00:08:06,235 --> 00:08:08,779
but you do have a hard time
understanding someone
145
00:08:08,863 --> 00:08:11,616
who's approaching
from a different perspective.
146
00:08:11,699 --> 00:08:14,702
You were using your perspective
to fuck me over.
147
00:08:14,785 --> 00:08:16,662
I thought you were
in serious trouble
148
00:08:16,746 --> 00:08:18,372
and your mother
deserved to know.
149
00:08:18,456 --> 00:08:20,875
Why? You have no allegiance
to her.
150
00:08:20,958 --> 00:08:22,960
-You've never met her.
-As a father, myself--
151
00:08:23,044 --> 00:08:24,921
I'll tell you what happened.
You got scared.
152
00:08:25,004 --> 00:08:27,048
You didn't want to be
my emergency contact.
153
00:08:27,131 --> 00:08:28,299
-April, that--
-You didn't want
154
00:08:28,382 --> 00:08:29,759
-that responsibility.
-April--
155
00:08:29,842 --> 00:08:32,178
If I had a patient who asked me
not to call her mother,
156
00:08:32,261 --> 00:08:33,596
I would never have called
her mother.
157
00:08:33,679 --> 00:08:35,056
You don't have children.
158
00:08:44,315 --> 00:08:47,109
It's so easy to betray you.
159
00:08:47,193 --> 00:08:49,362
It's so easy to let you down.
160
00:08:49,445 --> 00:08:51,906
I make one mistake--
Not even a mistake.
161
00:08:51,989 --> 00:08:54,283
One decision
that you don't agree with
162
00:08:54,367 --> 00:08:55,952
and that's it for you.
163
00:08:56,035 --> 00:08:59,580
I'm worthless because I'm weak.
164
00:08:59,664 --> 00:09:01,916
Now that's a quality
you can't accept in others,
165
00:09:01,999 --> 00:09:05,920
because you can't accept
it in yourself.
166
00:09:07,380 --> 00:09:09,966
But you know that nobody
can live up to your standards,
167
00:09:10,049 --> 00:09:12,176
because you can't even live up
to them.
168
00:09:13,719 --> 00:09:17,348
This is life, April.
There are days that are just...
169
00:09:18,182 --> 00:09:20,351
classless and cruel,
170
00:09:20,434 --> 00:09:23,271
but it is the only life
that you've got.
171
00:09:30,736 --> 00:09:32,321
Leah lets me down...
172
00:09:34,323 --> 00:09:35,658
all the time.
173
00:09:36,659 --> 00:09:37,702
How?
174
00:09:39,578 --> 00:09:41,580
Little things.
175
00:09:41,664 --> 00:09:43,249
I mean, she's a flake.
176
00:09:44,542 --> 00:09:47,336
She'll show up
an hour late or...
177
00:09:47,420 --> 00:09:50,047
she'll forget we made
a plan at all.
178
00:09:50,131 --> 00:09:53,759
-But that doesn't bother you?
-No.
179
00:09:53,843 --> 00:09:56,846
And what's special about
your relationship with Leah?
180
00:10:00,266 --> 00:10:02,184
I know she loves me.
181
00:10:06,480 --> 00:10:08,316
She's known me since I was six.
182
00:10:09,692 --> 00:10:12,153
Before I had done anything.
183
00:10:12,236 --> 00:10:15,698
So, she loved you
when you were a child.
184
00:10:17,908 --> 00:10:20,786
She got inside
before you closed the gates.
185
00:10:23,748 --> 00:10:26,000
-That's so depressing.
-Is it?
186
00:10:26,083 --> 00:10:29,295
To have one person
who really knows who you are?
187
00:10:40,639 --> 00:10:42,475
I used to be really different.
188
00:10:42,558 --> 00:10:45,186
-In what way?
-I was a total mess.
189
00:10:45,269 --> 00:10:48,356
This really emotional kid.
190
00:10:48,439 --> 00:10:51,067
I would cry at the drop
of a hat.
191
00:10:52,651 --> 00:10:55,154
I used to write my parents
hate mail
192
00:10:55,237 --> 00:10:57,573
and leave it on their pillows
at night.
193
00:10:57,656 --> 00:11:00,409
"Dear Mom and Dad,
these are all the things
194
00:11:00,493 --> 00:11:03,579
you did today that upset me.
Please respond."
195
00:11:03,662 --> 00:11:05,998
And did they respond?
196
00:11:08,417 --> 00:11:12,797
My mother would tell me
that I had to get tough.
197
00:11:14,090 --> 00:11:17,593
I couldn't let my emotions
show on my face.
198
00:11:19,595 --> 00:11:21,722
Yeah.
199
00:11:21,806 --> 00:11:24,392
You know, when I was in--
200
00:11:24,475 --> 00:11:28,187
When I was in grad school,
I-- I had a professor...
201
00:11:28,270 --> 00:11:31,148
who said something
I still remember.
202
00:11:31,899 --> 00:11:33,901
He used to say that...
203
00:11:33,984 --> 00:11:37,113
for better or for worse,
that maturity
204
00:11:37,196 --> 00:11:41,158
in modern American society
had become
205
00:11:41,242 --> 00:11:44,578
synonymous with a lack
of emotions,
206
00:11:44,662 --> 00:11:48,165
to not feel anything too deeply.
207
00:11:48,249 --> 00:11:50,376
-That's true.
-But some people naturally
208
00:11:50,459 --> 00:11:54,880
have more heightened
emotional responses than others.
209
00:11:54,964 --> 00:11:57,258
I think that you're one
of those people.
210
00:11:59,218 --> 00:12:03,305
So, you've been working hard
to change your nature,
211
00:12:03,389 --> 00:12:07,810
which is-- It's probably
a futile enterprise.
212
00:12:07,893 --> 00:12:10,729
But the continual effort
to do that...
213
00:12:11,981 --> 00:12:16,068
could make you very angry
or insecure.
214
00:12:18,237 --> 00:12:20,781
-You think I'm insecure?
-Do you?
215
00:12:22,199 --> 00:12:24,452
Well, there's no good way
216
00:12:24,535 --> 00:12:26,120
for me to answer that question.
217
00:12:26,203 --> 00:12:29,957
If I say no, I'm a narcissist
and if I say yes, I'm a loser.
218
00:12:30,040 --> 00:12:33,335
Well, the way I see it,
if you say no...
219
00:12:33,419 --> 00:12:36,172
you're perfect,
if you say yes...
220
00:12:37,506 --> 00:12:38,841
it means you're human.
221
00:12:42,595 --> 00:12:45,306
Why do you think your mother
told you to...
222
00:12:45,389 --> 00:12:48,225
keep your feelings to your--
to yourself?
223
00:12:49,518 --> 00:12:51,854
She wanted to keep me
from getting hurt.
224
00:12:51,937 --> 00:12:53,647
Is it possible
that it had something
225
00:12:53,731 --> 00:12:56,484
to do with-- with Daniel?
226
00:12:56,567 --> 00:12:57,651
What do you mean?
227
00:12:57,735 --> 00:12:59,653
Daniel couldn't control
his emotions
228
00:12:59,737 --> 00:13:02,490
and he became--
he became violent when--
229
00:13:02,573 --> 00:13:04,617
when he was upset, yeah?
230
00:13:05,367 --> 00:13:06,660
So, maybe a--
231
00:13:06,744 --> 00:13:10,831
a heightened emotional response
from you, even though
232
00:13:10,915 --> 00:13:14,668
it was an appropriate reaction
to a given circumstance,
233
00:13:14,752 --> 00:13:17,338
maybe it reminded
your mother of Daniel
234
00:13:17,421 --> 00:13:20,007
and in some way it scared her.
235
00:13:22,551 --> 00:13:24,512
The world is a messed up place.
236
00:13:24,595 --> 00:13:28,224
She was just trying to teach me
to protect myself.
237
00:13:28,307 --> 00:13:30,643
But maybe she didn't give
you time
238
00:13:30,726 --> 00:13:34,730
to get to know yourself first,
239
00:13:34,813 --> 00:13:38,108
to know who it is
that you are protecting.
240
00:13:40,486 --> 00:13:42,696
You think I don't know myself?
241
00:13:42,780 --> 00:13:45,241
I think that you've been
operating for a long time
242
00:13:45,324 --> 00:13:47,284
in reaction to your mother.
243
00:13:53,123 --> 00:13:57,086
At the hospital, she was so mad
she wouldn't even look at me.
244
00:13:57,169 --> 00:13:59,255
She just kept coming in and out
of the room,
245
00:13:59,338 --> 00:14:01,757
bossing the doctors around.
I just--
246
00:14:01,840 --> 00:14:03,926
I just wanted her to leave.
247
00:14:04,009 --> 00:14:05,761
Maybe she wasn't actually angry.
248
00:14:07,346 --> 00:14:09,598
Maybe she was scared.
249
00:14:09,682 --> 00:14:11,767
-It doesn't matter!
-It doesn't?
250
00:14:11,850 --> 00:14:15,646
No, Paul, not when I'm hooked up
to three IVs.
251
00:14:15,729 --> 00:14:17,856
The only thing that matters
in that moment
252
00:14:17,940 --> 00:14:22,570
is that my mother is there
and I can't deal with her.
253
00:14:24,738 --> 00:14:26,824
My dad came by later and...
254
00:14:29,159 --> 00:14:30,452
he was perfect.
255
00:14:31,912 --> 00:14:34,582
I mean, I was freezing so...
256
00:14:34,665 --> 00:14:36,458
he went out and bought me
a down blanket.
257
00:14:36,542 --> 00:14:42,423
And now whenever he comes,
he brings me something special.
258
00:14:44,800 --> 00:14:47,136
There's this dark chocolate
that I love.
259
00:14:47,219 --> 00:14:50,180
It weighs a ton
and I never get it for myself.
260
00:14:51,557 --> 00:14:52,933
He brought me some.
261
00:14:54,810 --> 00:14:58,606
Then he sat by my bed
and held my hand and...
262
00:15:00,149 --> 00:15:01,775
just said, "April,
263
00:15:01,859 --> 00:15:04,361
you're a strong girl.
You'll beat this."
264
00:15:07,031 --> 00:15:08,490
That's all I need.
265
00:15:10,034 --> 00:15:13,287
She's my mother.
Why doesn't she know that?
266
00:15:14,371 --> 00:15:16,832
He sounds very calm, your dad.
267
00:15:18,500 --> 00:15:21,462
He can be,
under certain circumstances.
268
00:15:21,545 --> 00:15:23,505
Like hospitals?
269
00:15:24,840 --> 00:15:27,009
What are you saying?
270
00:15:27,092 --> 00:15:29,011
Well, that's what he does
for a living.
271
00:15:29,094 --> 00:15:30,888
It might be easier
for your father to give you
272
00:15:30,971 --> 00:15:34,224
what you need at the moment
because he's had some practice.
273
00:15:35,225 --> 00:15:36,393
But your mother...
274
00:15:38,103 --> 00:15:40,689
-was out of her element.
-I don't understand.
275
00:15:40,773 --> 00:15:42,858
Are you for this woman
or against her?
276
00:15:42,941 --> 00:15:46,070
April, everything doesn't have
to be black and white.
277
00:15:50,741 --> 00:15:52,242
You are so over me.
278
00:15:54,078 --> 00:15:57,581
-Sorry?
-You're so tired of this.
279
00:15:57,665 --> 00:16:00,209
You just want this to be done.
280
00:16:00,292 --> 00:16:03,545
You want to figure me out,
fix my head
281
00:16:03,629 --> 00:16:06,048
and so you can check me
off your ledger.
282
00:16:06,131 --> 00:16:09,343
What-- what about my behavior
gave you that idea?
283
00:16:09,426 --> 00:16:11,387
-You turned on me.
-How?
284
00:16:11,470 --> 00:16:13,681
By calling my mother.
285
00:16:13,764 --> 00:16:15,182
Oh, we're back to that again.
286
00:16:15,265 --> 00:16:18,686
So, what I did
still doesn't make sense to you?
287
00:16:18,769 --> 00:16:20,187
What are you talking about?
288
00:16:20,270 --> 00:16:22,981
For five sessions,
all I've talked about
289
00:16:23,065 --> 00:16:24,358
is why I can't call my mother.
290
00:16:24,441 --> 00:16:27,319
I was walking down
Flatbush Avenue
291
00:16:27,403 --> 00:16:30,531
burning with fever
with a nonexistent immune system
292
00:16:30,614 --> 00:16:33,033
trying to hail a cab to take me
to the emergency room
293
00:16:33,117 --> 00:16:35,035
and I still didn't call her.
294
00:16:36,120 --> 00:16:38,997
You pulled rank on me, Paul.
295
00:16:39,081 --> 00:16:42,251
You were like "I've humored
this chick for too long.
296
00:16:42,334 --> 00:16:44,962
I'm the adult. I'm gonna call
the other adults
297
00:16:45,045 --> 00:16:47,464
so we can figure out how to--
298
00:16:47,548 --> 00:16:51,301
how to just fuck up
the world together."
299
00:16:51,385 --> 00:16:53,512
You don't think of yourself
as an adult?
300
00:16:58,434 --> 00:16:59,685
I guess I am.
301
00:17:01,228 --> 00:17:02,479
But do you want to be?
302
00:17:05,899 --> 00:17:06,984
Not really.
303
00:17:08,610 --> 00:17:11,613
Maybe that's because you barely
had time to be a child.
304
00:17:18,328 --> 00:17:19,788
Your work here is done.
305
00:17:19,872 --> 00:17:22,791
No, our work here
is only beginning.
306
00:17:22,875 --> 00:17:25,335
Well, you're wrong.
307
00:17:25,419 --> 00:17:27,171
You can check me off now.
308
00:17:27,254 --> 00:17:30,966
I mean, I'm in chemo,
my mother knows.
309
00:17:31,049 --> 00:17:33,427
-Whatever.
-You keep using the term
310
00:17:33,510 --> 00:17:36,513
"check me off."
Does that mean anything to you?
311
00:17:39,975 --> 00:17:41,769
My mother...
312
00:17:41,852 --> 00:17:44,146
used to write a check
on the back of my hand
313
00:17:44,229 --> 00:17:49,318
whenever I did a good deed
or aced a test or something.
314
00:17:49,401 --> 00:17:51,653
She said I loved it
when I was little.
315
00:17:51,737 --> 00:17:54,490
But something changed
as you got older.
316
00:17:56,366 --> 00:17:57,785
I just--
317
00:17:57,868 --> 00:17:59,369
It felt like she was...
318
00:18:00,370 --> 00:18:02,831
you know,
checking me off like...
319
00:18:04,041 --> 00:18:06,376
"April's fine.
She's got a check.
320
00:18:06,460 --> 00:18:08,253
Don't need to worry
about April."
321
00:18:09,963 --> 00:18:12,007
I got so tired
of those goddamn checks,
322
00:18:12,090 --> 00:18:14,843
-I stopped telling her things.
-Like what?
323
00:18:16,929 --> 00:18:18,847
I don't know. I...
324
00:18:18,931 --> 00:18:21,183
I'd raise money
for autism research
325
00:18:21,266 --> 00:18:24,478
-by running a 10K.
-But you wouldn't tell her?
326
00:18:25,270 --> 00:18:26,772
No, she'd find out later
327
00:18:26,855 --> 00:18:29,942
from a teacher
or school newspaper.
328
00:18:30,901 --> 00:18:32,986
Can you give me another example?
329
00:18:34,321 --> 00:18:35,739
When Leah's mom was dying,
330
00:18:35,823 --> 00:18:40,285
Leah couldn't handle it,
neither could her dad, so...
331
00:18:40,369 --> 00:18:43,372
I was over at their house
three times a week helping out
332
00:18:43,455 --> 00:18:47,292
just buying groceries,
making dinner.
333
00:18:47,376 --> 00:18:50,212
But again your mother
didn't know anything about this.
334
00:18:50,295 --> 00:18:52,548
Well, she found out
at the funeral.
335
00:18:52,631 --> 00:18:55,134
Leah's dad came up to her.
336
00:18:55,217 --> 00:18:58,512
It seems like you wanted
your mother to know these things
337
00:18:58,595 --> 00:19:00,430
but you didn't want to tell her.
338
00:19:03,809 --> 00:19:04,977
Maybe.
339
00:19:05,060 --> 00:19:06,937
And what would happen
if she found out?
340
00:19:08,313 --> 00:19:10,816
I was her little hero,
341
00:19:10,899 --> 00:19:14,403
-her saving grace.
-Her perfect child.
342
00:19:16,113 --> 00:19:17,531
April, is it possible
343
00:19:17,614 --> 00:19:20,033
that I've become part
of that pattern?
344
00:19:23,203 --> 00:19:26,415
-What?
-You got cancer.
345
00:19:26,498 --> 00:19:30,377
You decided to fight it alone,
just as you've always done.
346
00:19:30,460 --> 00:19:33,380
You didn't tell your mother,
but you came to see me.
347
00:19:33,463 --> 00:19:35,507
You told me...
348
00:19:35,591 --> 00:19:38,260
because maybe you knew
on some level
349
00:19:38,343 --> 00:19:40,512
that I would eventually tell
your mother...
350
00:19:42,055 --> 00:19:43,682
and you would become her hero...
351
00:19:44,975 --> 00:19:47,227
again.
352
00:19:47,311 --> 00:19:50,606
-That is so fucked up.
-I don't think it is, April.
353
00:19:50,689 --> 00:19:55,277
I think you saved yourself
the only way you know how.
354
00:19:59,781 --> 00:20:01,909
I thought the cancer
would clean me out
355
00:20:01,992 --> 00:20:03,619
of all this bullshit.
356
00:20:06,330 --> 00:20:07,873
I thought I would finally stop
357
00:20:07,956 --> 00:20:12,461
obsessing over how to be
the best at everything
358
00:20:12,544 --> 00:20:17,507
and all the reasons I should
hate myself and everyone else.
359
00:20:18,884 --> 00:20:21,094
I thought I would...
360
00:20:21,178 --> 00:20:24,556
finally start to think
about the big picture but...
361
00:20:28,393 --> 00:20:30,812
it's just gotten darker
inside my head.
362
00:20:33,440 --> 00:20:35,484
I don't believe
in anything anymore.
363
00:20:38,528 --> 00:20:41,240
I don't believe in love or...
364
00:20:43,325 --> 00:20:44,660
my mother...
365
00:20:46,078 --> 00:20:47,371
or my body...
366
00:20:50,415 --> 00:20:51,500
or you.
367
00:20:54,252 --> 00:20:56,505
Because of all
this stupid therapy,
368
00:20:56,588 --> 00:21:00,050
I don't even believe
in myself anymore.
369
00:21:02,427 --> 00:21:03,845
I literally have no idea
370
00:21:03,929 --> 00:21:06,765
why I should get out of bed
in the morning.
371
00:21:11,144 --> 00:21:14,773
That's not a bad place...
372
00:21:16,274 --> 00:21:17,526
to begin, April.
373
00:21:19,069 --> 00:21:21,738
Do you remember the dream
that we talked about last week?
374
00:21:22,990 --> 00:21:24,741
The one where I was dying?
375
00:21:24,825 --> 00:21:27,035
Yeah. Except that I think
that dream
376
00:21:27,119 --> 00:21:28,870
could actually
have been about...
377
00:21:29,997 --> 00:21:33,083
rebirth, about saying goodbye
to the--
378
00:21:33,166 --> 00:21:36,420
to the old self to make room
for the new.
379
00:21:37,337 --> 00:21:39,131
I could just be dying.
380
00:21:43,635 --> 00:21:46,304
When will you get the results
of the blood test?
381
00:21:46,388 --> 00:21:49,141
I told you, end of the week.
382
00:21:49,224 --> 00:21:51,852
Then you'll know for sure
if the chemo's working?
383
00:21:53,020 --> 00:21:54,354
Yup.
384
00:21:54,438 --> 00:21:56,648
Will you let me know the results
as soon as you get them?
385
00:21:57,149 --> 00:21:58,191
Sure.
386
00:21:59,067 --> 00:22:00,110
Thank you.
387
00:22:05,574 --> 00:22:06,742
Are we done here?
388
00:22:09,202 --> 00:22:11,038
If you want to keep
on talking.
389
00:22:13,874 --> 00:22:14,958
Not really.
390
00:22:31,600 --> 00:22:33,769
Can you help me up?
391
00:22:36,229 --> 00:22:37,439
Sure.
28816
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.