All language subtitles for Full Moon In Blue Water

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,553 --> 00:00:34,469 [Willie Nelson's "Don't Get Around Much Anymore"] 2 00:00:35,513 --> 00:00:37,341 [projector rolling] 3 00:02:53,085 --> 00:02:54,261 [music ends] 4 00:03:02,704 --> 00:03:03,835 Floyd! 5 00:03:04,619 --> 00:03:06,577 [Floyd] Hey! 6 00:03:28,643 --> 00:03:30,384 Morning, Floyd. 7 00:03:31,036 --> 00:03:32,473 Hey. 8 00:03:33,169 --> 00:03:34,562 What's ya got? 9 00:03:35,258 --> 00:03:37,217 A movie. 10 00:03:37,347 --> 00:03:39,654 [Charlie] Better times, eh? 11 00:03:39,784 --> 00:03:41,873 Floyd, do you remember telling me 12 00:03:42,004 --> 00:03:43,571 you'd be interested in selling this place 13 00:03:43,701 --> 00:03:45,573 -if I could find a buyer? -No. 14 00:03:45,703 --> 00:03:47,139 [Floyd laughs] 15 00:03:47,270 --> 00:03:48,837 [Charlie] Well I think I found a buyer. 16 00:03:51,883 --> 00:03:54,321 Look at your father in law... 17 00:03:54,451 --> 00:03:55,887 Like a puff. 18 00:03:57,062 --> 00:03:59,282 Lucky to survive, a man at that age. 19 00:03:59,413 --> 00:04:00,849 A stroke like he had, 20 00:04:00,979 --> 00:04:02,590 it's usually bringing out the trumpets. 21 00:04:02,720 --> 00:04:04,635 [Floyd] You can't tell. 22 00:04:04,766 --> 00:04:06,594 A little more than a year ago, 23 00:04:06,724 --> 00:04:08,683 half the population of Blue Water. 24 00:04:08,813 --> 00:04:11,207 Old Dorothy's just dancing up a storm. 25 00:04:11,338 --> 00:04:12,600 [laughs] 26 00:04:12,730 --> 00:04:14,515 That woman can really bring 'em in. 27 00:04:14,645 --> 00:04:17,039 [Charlie] Too bad about her disappearing like that. 28 00:04:17,169 --> 00:04:18,519 Uh... 29 00:04:19,911 --> 00:04:22,087 So is this about a buyer? 30 00:04:22,218 --> 00:04:24,002 Some guy from out of town. 31 00:04:24,133 --> 00:04:26,744 Thinks an auto part store would fly here. 32 00:04:26,875 --> 00:04:28,746 [both laugh] 33 00:04:29,747 --> 00:04:31,619 [inhales deeply] 34 00:04:31,749 --> 00:04:33,882 Well, it's not for sale. 35 00:04:34,709 --> 00:04:36,406 Want a cup of coffee? 36 00:04:36,537 --> 00:04:38,626 He's willing to go as high as 45. 37 00:04:38,756 --> 00:04:40,976 Oh, come on, Charlie. 38 00:04:42,107 --> 00:04:43,413 The place is a goldmine. 39 00:04:44,414 --> 00:04:45,502 Or it was. 40 00:04:45,633 --> 00:04:47,461 [Charlie] Could be again. 41 00:04:49,071 --> 00:04:51,769 I don't know, that's good money for this place, Floyd. 42 00:04:51,900 --> 00:04:54,206 You know, I read the paper the other day 43 00:04:54,337 --> 00:04:57,862 about this guy from Portland, Oregon. 44 00:04:57,993 --> 00:05:01,388 Got himself hit on the head by a limb. 45 00:05:01,518 --> 00:05:04,565 He wondered around in California for three and a half years 46 00:05:04,695 --> 00:05:06,697 until he came to his senses. 47 00:05:06,828 --> 00:05:08,482 But he's back home now. 48 00:05:08,612 --> 00:05:09,918 He's fine. 49 00:05:10,048 --> 00:05:11,659 Everybody thought he was dead. 50 00:05:11,789 --> 00:05:13,704 Man's got to accept facts, Floyd. 51 00:05:13,835 --> 00:05:14,792 Facts? 52 00:05:14,923 --> 00:05:15,924 [laughs] 53 00:05:16,054 --> 00:05:17,447 I'll tell you, 54 00:05:17,578 --> 00:05:19,841 facts is a dead body. 55 00:05:19,971 --> 00:05:21,364 There is no dead body. 56 00:05:21,495 --> 00:05:22,670 Going on a year, Floyd. 57 00:05:24,411 --> 00:05:26,195 Listen... 58 00:05:26,326 --> 00:05:27,805 If I was gonna sell, I couldn't take less than 90. 59 00:05:27,936 --> 00:05:30,068 If I was going to sell, which I ain't. 60 00:05:30,199 --> 00:05:31,374 [Charlie] Ninety? 61 00:05:31,505 --> 00:05:32,984 Can I give you a little advise? 62 00:05:33,115 --> 00:05:34,638 [Floyd] Charlie, I got a lot of work to do. 63 00:05:34,769 --> 00:05:37,554 [Charlie] Take what you can and run. 64 00:05:37,685 --> 00:05:39,295 I'll be honest with you, Floyd. 65 00:05:39,426 --> 00:05:42,037 Talk's around you've got bills, you've got back taxes, 66 00:05:42,167 --> 00:05:44,822 County won't hold with back taxes, not forever. 67 00:05:44,953 --> 00:05:47,129 They'll sell this place right from under you. 68 00:05:47,259 --> 00:05:48,826 They'll get their taxes. 69 00:05:48,957 --> 00:05:51,612 [Charlie] Sad sight seeing a man outside this place, 70 00:05:51,742 --> 00:05:53,135 suitcase, 71 00:05:53,265 --> 00:05:54,702 waiting for a ride to God knows where. 72 00:05:55,659 --> 00:05:56,747 Who in the hell is that? 73 00:05:56,878 --> 00:05:58,662 Can't live in the past forever. 74 00:05:58,793 --> 00:06:01,143 I see you, Charlie. 75 00:06:01,273 --> 00:06:02,666 Up to you. 76 00:06:06,409 --> 00:06:07,845 [screaming] Take it easy old tiger! 77 00:06:07,976 --> 00:06:09,760 Don't you old tiger me! 78 00:06:09,891 --> 00:06:11,980 You little monkey fucker! 79 00:06:14,504 --> 00:06:16,027 Is that anybody we know? 80 00:06:18,378 --> 00:06:20,554 You know, it's after ten. 81 00:06:20,684 --> 00:06:22,599 Where in the heck is that Jimmy? 82 00:06:22,730 --> 00:06:24,732 My God, was that Jimmy? 83 00:06:24,862 --> 00:06:26,124 No, that wasn't Jimmy. 84 00:06:27,822 --> 00:06:29,127 That was Charlie O'Donnell. 85 00:06:29,258 --> 00:06:30,912 Now come on, you know who that was. 86 00:06:32,522 --> 00:06:34,394 So who is Jimmy? 87 00:06:34,524 --> 00:06:36,700 [pop music playing on stereo] 88 00:06:37,832 --> 00:06:39,747 It's hot down here. 89 00:06:39,877 --> 00:06:41,009 [woman] It's hot up here. 90 00:06:45,709 --> 00:06:46,536 That should do it. 91 00:06:46,667 --> 00:06:47,755 Sure? 92 00:06:47,885 --> 00:06:51,106 Well, not forever but... 93 00:06:51,236 --> 00:06:53,891 It should hold at least until you get to a muffler shop. 94 00:06:54,022 --> 00:06:55,850 Wow! I love that word. 95 00:06:55,980 --> 00:06:57,417 "Muffler", don't you love that word? 96 00:06:57,547 --> 00:06:59,288 I guess. 97 00:06:59,419 --> 00:07:01,812 Muffler... Yeah I like that. 98 00:07:02,726 --> 00:07:04,859 -Jimmy? -Huh? 99 00:07:04,989 --> 00:07:07,296 Could I ask you one more little favor? 100 00:07:07,427 --> 00:07:08,645 Sure. 101 00:07:08,776 --> 00:07:10,081 If I turn this thing off, 102 00:07:10,212 --> 00:07:11,909 I'm never gonna get it started again. 103 00:07:12,040 --> 00:07:14,912 Oh, do you want me to check the battery? 104 00:07:15,043 --> 00:07:18,089 Would you just run inside and bring me an iced tea? 105 00:07:18,873 --> 00:07:20,135 I can do that. 106 00:07:20,265 --> 00:07:21,745 I'd love you if you could do that. 107 00:07:22,920 --> 00:07:24,095 I will be right back. 108 00:07:26,358 --> 00:07:27,882 [Annie] With lemon! 109 00:07:28,012 --> 00:07:29,144 Aha. 110 00:07:35,019 --> 00:07:37,892 I don't stay where I'm not wanted. 111 00:07:38,022 --> 00:07:39,807 A lot of people do. But me, I figured, 112 00:07:39,937 --> 00:07:41,461 "Hey, look, man, if I'm not welcome 113 00:07:41,591 --> 00:07:42,810 then that's it", you know. 114 00:07:42,940 --> 00:07:44,899 I'm gone. I'll leave. 115 00:07:45,029 --> 00:07:46,857 I need an iced tea with lemon to go. 116 00:07:46,988 --> 00:07:48,903 -Where have you been? -Annie Gormer. 117 00:07:49,033 --> 00:07:51,079 -Her muffler fell off. -[Floyd] You're kidding. 118 00:07:51,209 --> 00:07:53,821 No. She's sitting in a car right there. 119 00:07:53,951 --> 00:07:55,170 [Floyd] Are you working for me 120 00:07:55,300 --> 00:07:56,432 or you're working for Annie Gormer? 121 00:07:56,563 --> 00:07:58,086 You, silly! 122 00:07:58,216 --> 00:07:59,348 [Virgil] There is a hot woman out there, boy. 123 00:07:59,479 --> 00:08:00,915 Yeah. 124 00:08:01,045 --> 00:08:02,264 And you know what her favorite word is? 125 00:08:02,394 --> 00:08:04,614 You know what her favorite word is? 126 00:08:05,136 --> 00:08:06,137 Muffler. 127 00:08:06,268 --> 00:08:07,661 [Jimmy laughs] 128 00:08:07,791 --> 00:08:09,271 Is that hers? 129 00:08:09,401 --> 00:08:11,099 -I'll take it. -Hey, wait a second. 130 00:08:11,229 --> 00:08:12,796 Don't go anyway, I'll save you the trip, boy. 131 00:08:12,927 --> 00:08:13,797 No, well she didn't pay. 132 00:08:13,928 --> 00:08:15,364 Put it on my tab. 133 00:08:15,495 --> 00:08:17,366 Hey, man! 134 00:08:17,497 --> 00:08:18,846 Let him go, the guy's getting to be a fixture around here. 135 00:08:18,976 --> 00:08:21,152 Somebody ought to teach Virgil some manners. 136 00:08:21,283 --> 00:08:23,154 Put it on my bill, put it on my bill! 137 00:08:23,285 --> 00:08:25,853 He ain't paid his bill since ever probably! 138 00:08:25,983 --> 00:08:27,768 Oh, don't worry about it. 139 00:08:27,898 --> 00:08:29,247 [Jimmy] Comes in here, he helps himself to whatever he wants. 140 00:08:29,378 --> 00:08:31,293 He puts his feet up on everything, Floyd. 141 00:08:31,423 --> 00:08:33,948 Shit, fuck! 142 00:08:34,078 --> 00:08:35,993 Can you watch your language, please? 143 00:08:39,475 --> 00:08:41,912 Somebody ought to teach Virgil some manners. 144 00:08:44,959 --> 00:08:47,309 [game machine music starts playing] 145 00:08:48,484 --> 00:08:49,616 Come on. 146 00:08:49,746 --> 00:08:50,747 [grunting] 147 00:08:50,878 --> 00:08:52,183 [coin dropping] 148 00:08:53,707 --> 00:08:55,099 [door creaking] 149 00:08:55,230 --> 00:08:56,840 Floyd! 150 00:08:56,971 --> 00:08:58,929 -Floyd! -What? 151 00:08:59,060 --> 00:09:01,192 Mind if I teach Virgil some manners? 152 00:09:04,065 --> 00:09:05,849 What did I tell you about that gun? 153 00:09:05,980 --> 00:09:07,764 Oh, it's just a twenty two. 154 00:09:07,895 --> 00:09:09,331 Well, I don't care, put it away! 155 00:09:09,461 --> 00:09:10,811 It's just a pee-shooter, it's all. 156 00:09:10,941 --> 00:09:11,986 Put it away! 157 00:09:14,858 --> 00:09:17,208 You're lucky, very lucky. 158 00:09:19,428 --> 00:09:21,082 [smack] 159 00:09:21,212 --> 00:09:23,084 I mean, you know, we might need it. 160 00:09:23,214 --> 00:09:26,957 Somebody could come in and he wouldn't hurt a fly. 161 00:09:27,088 --> 00:09:28,785 -Yeah. -That's right 162 00:09:28,916 --> 00:09:31,962 and the next thing you know there's a bunch of bloody bodies 163 00:09:32,093 --> 00:09:34,399 lying all over the place. 164 00:09:34,530 --> 00:09:36,488 Do me a favor, would you take him down into the bay 165 00:09:36,619 --> 00:09:38,229 and play some chess with him? 166 00:09:39,361 --> 00:09:40,623 Will you do that? 167 00:09:41,842 --> 00:09:43,234 Okay. 168 00:09:46,020 --> 00:09:47,630 Hey, Floyd! 169 00:09:48,457 --> 00:09:49,980 [Jimmy] Floyd! 170 00:09:50,111 --> 00:09:51,765 Did you see the late show last night? 171 00:09:51,895 --> 00:09:54,419 Gregory Peck. 172 00:09:54,550 --> 00:10:00,774 "I'm gonna smoke this cigarette and then I'm going to kill you". 173 00:10:00,904 --> 00:10:02,732 That gun better be away! 174 00:10:04,429 --> 00:10:06,736 Gregory Peck, do you know who he reminds me of? 175 00:10:06,867 --> 00:10:08,651 Who? 176 00:10:08,782 --> 00:10:10,435 My brother Ed in Beaumont. 177 00:10:10,566 --> 00:10:12,220 He's manager of a Pizza Hut already. 178 00:10:12,350 --> 00:10:14,788 Your brother Ed, he used to drink a bottle of ink 179 00:10:14,918 --> 00:10:16,311 and then he'd smile 180 00:10:16,441 --> 00:10:18,313 and it looked like he had no teeth. 181 00:10:18,443 --> 00:10:19,444 He's a real jerk. 182 00:10:19,575 --> 00:10:20,489 [Floyd laughs] 183 00:10:20,620 --> 00:10:22,056 But if he's such a jerk 184 00:10:22,186 --> 00:10:23,361 and he's the manager of a Pizza Hut 185 00:10:23,492 --> 00:10:26,103 -what does that make you then? -A jerk. 186 00:10:26,234 --> 00:10:28,149 Just have the man home for dinner, will you? 187 00:10:28,279 --> 00:10:30,412 I don't like people chopping on my brother, Floyd. 188 00:10:30,542 --> 00:10:32,066 Then don't tease a man like you do. 189 00:10:32,196 --> 00:10:34,068 At least he got out and stayed out, 190 00:10:34,198 --> 00:10:36,461 not too many people can say that. 191 00:10:36,592 --> 00:10:38,159 [wheelchair rattles] 192 00:10:39,029 --> 00:10:40,248 He's my brother 193 00:10:40,378 --> 00:10:41,945 and he reminds me of Gregory Peck. 194 00:10:42,076 --> 00:10:43,033 Here we go. 195 00:10:43,164 --> 00:10:45,122 [seagulls squealing] 196 00:10:46,471 --> 00:10:48,212 Let's go! 197 00:10:50,606 --> 00:10:52,826 [ferry honking] 198 00:10:52,956 --> 00:10:54,828 [engine ruffling] 199 00:11:04,011 --> 00:11:05,926 [indistinct chatter] 200 00:11:09,016 --> 00:11:11,105 [car engine starts] 201 00:11:11,235 --> 00:11:12,802 Go. 202 00:11:31,168 --> 00:11:33,997 [ferry honking] 203 00:11:34,128 --> 00:11:35,477 How'd it go? 204 00:11:35,607 --> 00:11:37,914 Oh, he'll sell. 205 00:11:38,045 --> 00:11:39,394 We just need to squeeze him a little. 206 00:11:39,524 --> 00:11:41,352 I told you to close that deal. 207 00:11:42,832 --> 00:11:44,181 He wants ninety, Jack. 208 00:11:44,312 --> 00:11:45,530 So, give it to him. 209 00:11:45,661 --> 00:11:46,923 [boat keeps honking] 210 00:11:47,054 --> 00:11:49,578 That'll cost us forty five each. 211 00:11:49,709 --> 00:11:52,755 I can get it from him for forty five total. 212 00:11:52,886 --> 00:11:55,192 Tell me something, Charlie. 213 00:11:55,323 --> 00:11:57,804 When you look at Floyd's place, what do you see? 214 00:11:57,934 --> 00:12:00,894 Ah... old run-down bar that's had it's days. 215 00:12:01,024 --> 00:12:02,330 You know what I see? 216 00:12:02,460 --> 00:12:03,984 Possibilities. 217 00:12:04,114 --> 00:12:06,290 That ferry? It's a thing of the past. 218 00:12:06,421 --> 00:12:07,944 Once that bridge goes up, 219 00:12:08,075 --> 00:12:10,730 we're talking skyrocket land prices. 220 00:12:10,860 --> 00:12:14,211 Businesses, hotels, maybe even a kiddy park. 221 00:12:14,342 --> 00:12:15,691 You think? 222 00:12:15,822 --> 00:12:16,910 I didn't get appointed County Commissioner 223 00:12:17,040 --> 00:12:18,825 by being stupid. 224 00:12:18,955 --> 00:12:21,610 I've done everything I can. 225 00:12:21,741 --> 00:12:23,307 I've got us every other available piece of property 226 00:12:23,438 --> 00:12:24,787 over there. 227 00:12:24,918 --> 00:12:26,963 None of which diddly shit as long as Floyd's place 228 00:12:27,094 --> 00:12:28,617 is laying in the middle of them. 229 00:12:28,748 --> 00:12:32,012 So, put the squeeze on him. 230 00:12:32,142 --> 00:12:33,535 Call in his taxes. 231 00:12:33,665 --> 00:12:35,232 We'd better just give him the 90,000 232 00:12:35,363 --> 00:12:37,582 and forget about it. 233 00:12:37,713 --> 00:12:40,368 You put the squeeze on him, and I guarantee you 234 00:12:40,498 --> 00:12:43,153 I'll have that place within twenty four hours. 235 00:12:45,155 --> 00:12:47,723 [Jimmy] Oh, I'm never going back in that house again, General, 236 00:12:47,854 --> 00:12:49,246 no, sir. 237 00:12:50,073 --> 00:12:51,205 [somber music] 238 00:12:52,684 --> 00:12:54,382 [General] What the hell is the hold up? 239 00:12:54,512 --> 00:12:56,514 Answer me, what's the damn delay? 240 00:12:56,645 --> 00:12:57,864 Nothing, nothing. 241 00:12:57,994 --> 00:12:59,779 Well, say that then, will you? 242 00:12:59,909 --> 00:13:01,302 [General laughs] 243 00:13:01,432 --> 00:13:02,782 What do you say, General? 244 00:13:02,912 --> 00:13:05,785 What do you say we walk the plank today, ah? 245 00:13:05,915 --> 00:13:07,656 There you go! 246 00:13:07,787 --> 00:13:09,919 [Jimmy makes engine sounds] 247 00:13:11,791 --> 00:13:13,009 [Jimmy screams excitedly] 248 00:13:13,618 --> 00:13:15,838 We're on it now! 249 00:13:15,969 --> 00:13:19,537 [both scream excitedly] 250 00:13:23,280 --> 00:13:25,108 [whooping and howling] 251 00:13:25,717 --> 00:13:26,893 Oh, God! 252 00:13:27,023 --> 00:13:28,590 [both laugh] 253 00:13:28,720 --> 00:13:30,897 I would never let anything happen to you, 254 00:13:31,027 --> 00:13:32,550 you know that. 255 00:13:32,681 --> 00:13:35,205 Hey... hey, Floyd. 256 00:13:37,251 --> 00:13:38,861 It's Jimmy. 257 00:13:38,992 --> 00:13:40,210 Whoever the hell you are. 258 00:13:41,168 --> 00:13:42,517 Let's do it again. 259 00:13:43,953 --> 00:13:45,912 [both screaming excitedly] 260 00:13:46,913 --> 00:13:48,566 [playful music] 261 00:13:51,308 --> 00:13:53,006 [projector rolling] 262 00:13:56,096 --> 00:13:57,575 [laughing] 263 00:14:03,625 --> 00:14:05,409 [inaudible] 264 00:14:10,501 --> 00:14:11,633 Jimmy? 265 00:14:12,590 --> 00:14:13,678 Hi, sugar. 266 00:14:13,809 --> 00:14:15,028 [laughs] 267 00:14:16,116 --> 00:14:17,465 Dorothy? 268 00:14:17,595 --> 00:14:20,903 I'm soaked to the skin, I'm afraid. 269 00:14:21,034 --> 00:14:22,949 [Charlie] Are you alright? 270 00:14:23,079 --> 00:14:24,951 That's a matter of opinion. 271 00:14:26,474 --> 00:14:28,519 We got any clean towels? 272 00:14:31,261 --> 00:14:34,134 Bring me a hot cup of coffee, would you, honey bear? 273 00:14:35,657 --> 00:14:36,571 [soft piano music] 274 00:14:40,792 --> 00:14:42,055 [laughs] 275 00:14:44,796 --> 00:14:46,015 I knew it. 276 00:14:47,408 --> 00:14:49,149 Honest to God, I knew it. 277 00:14:52,413 --> 00:14:55,285 What am I doing getting coffee there's plenty of time for that, 278 00:14:55,416 --> 00:14:57,244 Dorothy? 279 00:14:57,374 --> 00:14:59,463 Come on out here. 280 00:14:59,594 --> 00:15:01,117 I've got a 12 year old bottle of scotch 281 00:15:01,248 --> 00:15:02,553 out here that's waiting to... 282 00:15:03,554 --> 00:15:04,904 Dorothy? 283 00:15:05,687 --> 00:15:06,906 [knocks on door] 284 00:15:10,822 --> 00:15:12,389 [water running] 285 00:15:15,610 --> 00:15:17,394 [projector's film flapping] 286 00:15:30,233 --> 00:15:31,104 [Jimmy] Your move. 287 00:15:31,234 --> 00:15:33,367 [General grunts] 288 00:15:33,497 --> 00:15:36,413 [General] Well, move me, damn it. 289 00:15:37,719 --> 00:15:39,025 [Jimmy] Alright. 290 00:15:40,243 --> 00:15:42,202 Yeah. 291 00:15:42,332 --> 00:15:44,334 [General] Oh! 292 00:15:44,465 --> 00:15:46,249 [Jimmy makes whooshing sounds] 293 00:15:46,380 --> 00:15:47,598 [Jimmy laughs] 294 00:15:48,556 --> 00:15:50,210 Guess what, guess what! 295 00:15:50,340 --> 00:15:52,168 I don't have time for any guessing games, 296 00:15:52,299 --> 00:15:53,996 you flee brain. 297 00:15:54,127 --> 00:15:55,911 Oh, no! I'll give you a hint, I'll give you a hint. 298 00:15:56,042 --> 00:15:57,347 Starting Monday... 299 00:15:57,478 --> 00:15:59,262 I'll never be late for work again. 300 00:16:00,220 --> 00:16:01,308 Know why? 301 00:16:01,438 --> 00:16:02,962 No, I don't know... 302 00:16:03,092 --> 00:16:04,920 Because I'm buying Georgie Marone's old Galaxy. 303 00:16:05,051 --> 00:16:06,835 That's why. 304 00:16:06,966 --> 00:16:08,793 What the hell is a Galaxy? 305 00:16:08,924 --> 00:16:10,360 It's a car, my car. 306 00:16:10,491 --> 00:16:12,319 I figured I give him $50 down tonight 307 00:16:12,449 --> 00:16:14,060 and the rest when... 308 00:16:14,190 --> 00:16:15,670 When I get paid on Monday. 309 00:16:16,497 --> 00:16:18,194 And it's your move. 310 00:16:18,325 --> 00:16:21,154 Alright, could you move me? 311 00:16:21,284 --> 00:16:22,546 Okay! 312 00:16:23,939 --> 00:16:25,245 [Jimmy grunts] 313 00:16:26,507 --> 00:16:27,334 [General] Oh, God! 314 00:16:27,464 --> 00:16:29,118 [Jimmy laughs] 315 00:16:30,641 --> 00:16:32,600 I never owned my own car in my life. 316 00:16:33,296 --> 00:16:34,732 Big deal. 317 00:16:34,863 --> 00:16:37,039 Big deal? It's your move, "Big deal". 318 00:16:37,170 --> 00:16:38,345 [General exhales] 319 00:16:38,475 --> 00:16:40,608 Move me there. 320 00:16:40,738 --> 00:16:42,827 Alright, yep, there you go. See? 321 00:16:42,958 --> 00:16:44,307 -[Snap] -[General] Oh. 322 00:16:46,135 --> 00:16:47,963 [woman over TV] That's when you discovered 323 00:16:48,094 --> 00:16:49,921 -you had bone cancer. -[man] Exactly. 324 00:16:50,052 --> 00:16:51,488 And what did you do next? 325 00:16:53,273 --> 00:16:54,665 [bus brakes squealing] 326 00:16:54,796 --> 00:16:56,276 Hey, Floyd! 327 00:16:56,406 --> 00:16:57,625 The anger wore off after... 328 00:16:57,755 --> 00:16:58,756 Louise! 329 00:16:58,887 --> 00:17:00,584 Catch you later? 330 00:17:00,715 --> 00:17:01,977 I'll be here. 331 00:17:02,108 --> 00:17:05,198 Alright, be good! 332 00:17:05,328 --> 00:17:07,156 Sit down, you guys, Sit down! 333 00:17:08,505 --> 00:17:10,377 [Louise] Bye! 334 00:17:10,507 --> 00:17:14,033 We talked about life and death, and dignity. 335 00:17:14,163 --> 00:17:15,817 Alternatives. 336 00:17:15,947 --> 00:17:17,340 Which is when we decided on the pills. 337 00:17:17,471 --> 00:17:18,820 The sleeping pills. 338 00:17:18,950 --> 00:17:20,387 [man] Right. 339 00:17:20,517 --> 00:17:22,693 [woman]We both talked the situation over. 340 00:17:22,824 --> 00:17:25,653 We agreed that selective suicide... 341 00:17:25,783 --> 00:17:27,046 What's that? 342 00:17:27,176 --> 00:17:28,482 ...was the only dignified alternative. 343 00:17:28,612 --> 00:17:30,005 Guy in the suit wants to kill himself 344 00:17:30,136 --> 00:17:31,572 before he dies. 345 00:17:31,702 --> 00:17:33,400 Be kind of tough to kill himself after he dies. 346 00:17:33,530 --> 00:17:34,792 [Digby laughs] 347 00:17:37,186 --> 00:17:38,448 What do you got? 348 00:17:38,579 --> 00:17:40,407 Two bologna and cheese and six bud. 349 00:17:40,537 --> 00:17:41,843 Did you total it? 350 00:17:41,973 --> 00:17:45,412 Yeah, it comes to $10.99 including tax. 351 00:17:45,542 --> 00:17:46,891 Just leave the money. 352 00:17:47,022 --> 00:17:48,415 Well, I'm a little short this week, Floyd, 353 00:17:48,545 --> 00:17:49,938 but I wrote it in the book. 354 00:17:50,069 --> 00:17:52,027 This is the most amazing thing I've ever seen. 355 00:17:52,158 --> 00:17:53,681 What? 356 00:17:53,811 --> 00:17:56,727 Just watch him take his own life. 357 00:17:56,858 --> 00:18:00,644 To them I say: "Walk a mile in my shoes". 358 00:18:00,775 --> 00:18:01,950 [phone rings] 359 00:18:02,081 --> 00:18:03,343 Phone. 360 00:18:03,473 --> 00:18:05,736 -Floyd, the phone rang. -I hear. 361 00:18:07,521 --> 00:18:09,218 -Yeah? - Floyd? 362 00:18:09,349 --> 00:18:10,350 Yeah? 363 00:18:10,480 --> 00:18:11,960 Jack Hill. 364 00:18:12,091 --> 00:18:14,093 Listen, buddy, we've got a little problem here 365 00:18:14,223 --> 00:18:15,833 of back taxes. 366 00:18:16,573 --> 00:18:19,010 Oh, what's the problem. 367 00:18:19,141 --> 00:18:23,885 Well about $5,280 is the problem. 368 00:18:24,015 --> 00:18:25,887 I'm gonna have to put your place up. 369 00:18:27,367 --> 00:18:29,673 Oh... When? 370 00:18:29,804 --> 00:18:32,546 Starting Monday, I'm afraid you're out of business. 371 00:18:32,676 --> 00:18:34,591 Unless you can come up with something. 372 00:18:38,552 --> 00:18:41,729 Life, death and you. 373 00:18:42,425 --> 00:18:44,645 [TV music theme] 374 00:18:50,999 --> 00:18:52,435 [Jimmy] Oh, oh! 375 00:18:53,480 --> 00:18:55,134 -Checkmate! -Where? 376 00:18:55,264 --> 00:18:57,484 -Right there, open your eyes. -You cheated. 377 00:18:57,614 --> 00:18:59,573 No! That's four games to zip. 378 00:18:59,703 --> 00:19:01,314 Set 'em up 379 00:19:01,444 --> 00:19:02,793 [Floyd] Jimmy! 380 00:19:02,924 --> 00:19:04,360 Oh, Floyd! 381 00:19:04,491 --> 00:19:06,449 I thought I told you to have the man home for dinner. 382 00:19:06,580 --> 00:19:08,799 [Jimmy] We didn't have any dinner. 383 00:19:10,410 --> 00:19:12,325 What time is it? 384 00:19:12,455 --> 00:19:14,544 Forget it, I'll take him back. 385 00:19:14,675 --> 00:19:16,503 I don't want you to be mad at me. 386 00:19:16,633 --> 00:19:18,026 Don't worry about it. 387 00:19:18,157 --> 00:19:20,594 So.. So I'll see you tomorrow? 388 00:19:20,724 --> 00:19:22,465 -Tomorrow is Saturday. -That's okay. 389 00:19:22,596 --> 00:19:26,991 Look, would you kind of be able to pay me a little something? 390 00:19:27,122 --> 00:19:28,602 -I mean... -We'll talk about it. 391 00:19:28,732 --> 00:19:31,387 I mean, it's been over three weeks. 392 00:19:31,518 --> 00:19:33,476 I said we'll talk about it. 393 00:19:33,607 --> 00:19:35,478 It doesn't have to be all. Half is fine. 394 00:19:35,609 --> 00:19:37,176 -Can we talk about it? -Okay, I'll see you. 395 00:19:37,306 --> 00:19:38,873 [screaming] Checkmate! 396 00:19:39,003 --> 00:19:41,528 [General] Don't you ever sneak up on a man like that. 397 00:19:41,658 --> 00:19:44,835 Checkmate, checkmate, checkmate! 398 00:19:44,966 --> 00:19:46,533 Let's get him. 399 00:19:46,663 --> 00:19:47,751 [Jimmy screams playfully] 400 00:19:51,320 --> 00:19:52,669 [soft guitar music] 401 00:20:04,115 --> 00:20:05,682 Floyd! 402 00:20:11,471 --> 00:20:12,776 Floyd! 403 00:20:16,780 --> 00:20:18,434 Man wonders why he can't do business. 404 00:20:18,565 --> 00:20:20,828 Boy, oh, boy, oh, boy. 405 00:20:22,438 --> 00:20:23,700 [whistling] 406 00:20:27,791 --> 00:20:29,358 Floyd? 407 00:20:44,373 --> 00:20:45,679 God, I love that woman. 408 00:20:46,549 --> 00:20:47,855 Huh? Who's that? 409 00:20:49,465 --> 00:20:50,597 Your daughter. 410 00:20:51,859 --> 00:20:52,947 Dorothy. 411 00:20:53,556 --> 00:20:55,254 God, she's dead. 412 00:20:56,820 --> 00:21:00,084 [Floyd] You read in the paper about that man in Oregon. 413 00:21:00,215 --> 00:21:03,044 [General] There are no real man around anymore, 414 00:21:03,174 --> 00:21:04,915 God damn it. 415 00:21:05,046 --> 00:21:08,658 This goes to prove nothing is certain until is certain. 416 00:21:08,789 --> 00:21:12,401 Man are just a bunch of titless females, 417 00:21:12,532 --> 00:21:13,707 if you ask me. 418 00:21:14,708 --> 00:21:16,057 [scoffs] God! 419 00:21:16,187 --> 00:21:17,711 [General] Take it easy for God's sakes. 420 00:21:17,841 --> 00:21:20,714 You are some business man, you know that? 421 00:21:20,844 --> 00:21:22,281 Tip over her rock. 422 00:21:22,411 --> 00:21:23,456 What the hell is this? 423 00:21:23,586 --> 00:21:25,284 What does it look like? 424 00:21:25,414 --> 00:21:27,286 What are you trying to do, match the national debt here? 425 00:21:27,416 --> 00:21:28,765 How'd you get in here? 426 00:21:28,896 --> 00:21:30,550 -[General] She broke in! -[Louise] Shut up! 427 00:21:30,680 --> 00:21:32,116 -I had a key made. -[Floyd] You what? 428 00:21:32,247 --> 00:21:33,727 I had a key made. 429 00:21:33,857 --> 00:21:35,685 I had to just in case, I forgot to tell you. 430 00:21:35,816 --> 00:21:37,644 That's breaking and entering! 431 00:21:37,774 --> 00:21:39,472 Call the cops! 432 00:21:39,602 --> 00:21:40,647 Hush, old man. 433 00:21:40,777 --> 00:21:42,257 [Floyd laughs] 434 00:21:42,388 --> 00:21:44,999 Taking some liberties, aren't you, Louise? 435 00:21:45,129 --> 00:21:46,435 Am I? 436 00:21:51,266 --> 00:21:52,659 Picked up your fiddle. 437 00:21:52,789 --> 00:21:54,922 Yeah, I saw it. 438 00:21:55,052 --> 00:21:56,706 Been sitting over there at Straus' Music 439 00:21:56,837 --> 00:21:58,099 ever since you had it fixed. 440 00:21:58,229 --> 00:21:59,970 Well, it could've just stayed there. 441 00:22:00,754 --> 00:22:02,669 Oh, I got it. 442 00:22:02,799 --> 00:22:04,061 How much do I owe you? 443 00:22:06,455 --> 00:22:08,718 A couple of bucks, forget it. 444 00:22:08,849 --> 00:22:11,460 Why don't you just put it in the book? 445 00:22:11,591 --> 00:22:13,070 [Louise] Ha, ha! 446 00:22:15,246 --> 00:22:16,335 Well... 447 00:22:16,465 --> 00:22:17,771 [Louse huffs] 448 00:22:19,642 --> 00:22:21,731 I gotta sell this place, Louise. 449 00:22:24,821 --> 00:22:26,432 Well, that's stupid. 450 00:22:26,562 --> 00:22:29,565 It's either that or give it up to back taxes. 451 00:22:34,527 --> 00:22:36,572 Sell the place and then what? 452 00:22:37,921 --> 00:22:38,922 Huh? 453 00:22:39,053 --> 00:22:40,446 What are you gonna do then? 454 00:22:40,576 --> 00:22:42,317 Get a job at Kroger's bagging groceries? 455 00:22:42,448 --> 00:22:44,275 Sit in some factory all day 456 00:22:44,406 --> 00:22:46,365 stapling your fingers together? 457 00:22:46,495 --> 00:22:48,758 You know, all you know is this place, Floyd. 458 00:22:48,889 --> 00:22:50,673 The merchant Marine and this place, 459 00:22:50,804 --> 00:22:52,414 that's all you know. 460 00:22:52,545 --> 00:22:54,198 You could make this place work again, you know that? 461 00:22:54,329 --> 00:22:56,287 With my help, you could make this place work again. 462 00:22:56,418 --> 00:22:57,332 [Floyd] Mhm. 463 00:22:57,463 --> 00:22:59,160 Really, Floyd. 464 00:22:59,290 --> 00:23:00,901 I figure we could keep this place open 465 00:23:01,031 --> 00:23:02,468 may be 16 hours a day. 466 00:23:02,598 --> 00:23:04,774 Ten in the morning to two at night. 467 00:23:04,905 --> 00:23:06,863 Well, you got it all figured out, ain't you? 468 00:23:06,994 --> 00:23:10,389 Well, I've given it some thought, yeah. 469 00:23:10,519 --> 00:23:12,434 Well, why don't you talk to those people 470 00:23:12,565 --> 00:23:16,307 over there at Junction Texaco about staying up late, huh? 471 00:23:16,438 --> 00:23:20,660 Or Georgie Marone at Stereo Lounge. 472 00:23:20,790 --> 00:23:24,098 Both those places have been robbed in the last four months. 473 00:23:24,228 --> 00:23:25,795 At least they are successful. 474 00:23:25,926 --> 00:23:27,101 Well, yeah, they are successful 475 00:23:27,231 --> 00:23:28,711 cause the busybodies in this town 476 00:23:28,842 --> 00:23:32,323 will flock any place at the sign of tragedy. 477 00:23:32,454 --> 00:23:34,195 Alright, so say you do sell this place, 478 00:23:34,325 --> 00:23:36,676 what are you going to do with this old dinosaur? 479 00:23:36,806 --> 00:23:39,548 Louise! This is my father-in-law here. 480 00:23:39,679 --> 00:23:40,897 You're gonna wrap him up in aluminum foil 481 00:23:41,028 --> 00:23:43,247 and put him out for the trash man? 482 00:23:43,378 --> 00:23:45,989 I've got a big deal of respect for this man. 483 00:23:46,120 --> 00:23:48,775 Ah, you need a partner, Floyd! 484 00:23:48,905 --> 00:23:50,951 Somebody with some business smarts. 485 00:23:51,081 --> 00:23:53,301 I don't need a partner. 486 00:23:53,432 --> 00:23:54,781 What I need is Dorothy. 487 00:23:56,609 --> 00:23:58,741 Dorothy is dead, Floyd. 488 00:23:58,872 --> 00:24:02,092 Well, that's really nice, Louise, really nice feeling. 489 00:24:02,745 --> 00:24:04,660 Well, it's true. 490 00:24:04,791 --> 00:24:06,183 We don't know that, do we? 491 00:24:18,195 --> 00:24:19,283 Floyd, now sit down here a minute, 492 00:24:19,414 --> 00:24:20,720 I want to talk to you. 493 00:24:23,418 --> 00:24:24,332 [Louise exhales] 494 00:24:24,463 --> 00:24:26,595 Now look at me, Floyd. 495 00:24:26,726 --> 00:24:29,076 You know, I've been living at home all my life 496 00:24:29,206 --> 00:24:32,035 and driving that damn school bus going on nine years now. 497 00:24:32,166 --> 00:24:35,909 But I have managed to save up $63,000. 498 00:24:36,039 --> 00:24:37,693 And I'm willing to put every penny of it 499 00:24:37,824 --> 00:24:39,303 into this here operation, okay? 500 00:24:39,434 --> 00:24:42,481 I can't take that, Louise, you know my devotions. 501 00:24:42,611 --> 00:24:43,873 Come on, Floyd. 502 00:24:44,004 --> 00:24:46,746 Screw that, just take it. 503 00:24:46,876 --> 00:24:48,617 I know you're thinking these devotions 504 00:24:48,748 --> 00:24:50,401 don't seem to stop him from certain things 505 00:24:50,532 --> 00:24:52,665 of a sexual nature, but... 506 00:24:52,795 --> 00:24:54,144 I'm not thinking that. 507 00:24:55,885 --> 00:24:57,452 It's different, Louise, you know, 508 00:24:57,583 --> 00:24:59,541 physical desire... 509 00:25:01,108 --> 00:25:04,328 is something a man can't have any control over, 510 00:25:04,459 --> 00:25:06,766 you know, you're hungry and you eat. 511 00:25:06,896 --> 00:25:09,246 It has nothing to do with devotions. 512 00:25:15,818 --> 00:25:17,690 Yeah, well... 513 00:25:17,820 --> 00:25:18,995 Forget it. 514 00:25:22,956 --> 00:25:24,653 Forget it, let's just do something else. 515 00:25:24,784 --> 00:25:26,002 -You want to? -Yeah 516 00:25:26,133 --> 00:25:27,700 Let's... 517 00:25:27,830 --> 00:25:29,005 [Louise exhales] 518 00:25:29,832 --> 00:25:31,573 I don't know. 519 00:25:31,704 --> 00:25:32,835 What? 520 00:25:35,403 --> 00:25:37,840 Want to go sit down on the porch? 521 00:25:37,971 --> 00:25:39,668 Why don't you fire up your fiddle and play me 522 00:25:39,799 --> 00:25:42,584 a little bit of your orange blossom special, alright? 523 00:25:42,715 --> 00:25:44,891 Ah, that's festive, Louise. 524 00:25:45,021 --> 00:25:49,025 I'm not really feeling festive. 525 00:25:51,724 --> 00:25:53,421 Let's go to the pictures then, 526 00:25:53,552 --> 00:25:56,076 we'll let the General watch the place, alright? Come on. 527 00:25:58,382 --> 00:26:00,689 Who's gonna watch the General? 528 00:26:00,820 --> 00:26:02,386 Damn it, Floyd. 529 00:26:02,517 --> 00:26:04,258 I went through this whole routine with my mother 530 00:26:04,388 --> 00:26:07,696 I said: Friday night, don't wait up for me, no ma'am. 531 00:26:07,827 --> 00:26:09,829 So she goes into her routine with the dry heaves 532 00:26:09,959 --> 00:26:11,613 and I got to sneak out the back. 533 00:26:11,744 --> 00:26:14,181 You know, 36 year old and I sneak out the back door. 534 00:26:14,311 --> 00:26:15,835 [Floyd laughs] 535 00:26:18,925 --> 00:26:20,143 Got a new blouse on even. 536 00:26:21,057 --> 00:26:23,103 Yes, it's new. 537 00:26:23,233 --> 00:26:25,801 This is 100% acetate, Floyd, 538 00:26:25,932 --> 00:26:28,238 with the look of real Japanese silk. 539 00:26:29,326 --> 00:26:30,545 [both laugh] 540 00:26:30,676 --> 00:26:32,068 Really. 541 00:26:32,199 --> 00:26:33,983 Louise, we're open for business out there. 542 00:26:34,723 --> 00:26:36,072 [Floyd laughs] 543 00:26:36,943 --> 00:26:38,988 Come on, Floyd, 544 00:26:39,119 --> 00:26:40,947 give it a feel, honey. 545 00:26:46,082 --> 00:26:47,606 [soft romantic music] 546 00:26:58,704 --> 00:27:03,012 [grunting] Oh, a man has to do, what a man has to do. 547 00:27:04,971 --> 00:27:06,233 [Louise] Oh, Floyd! 548 00:27:06,363 --> 00:27:07,843 [Louise laughs in the background] 549 00:27:07,974 --> 00:27:09,279 [Louise] Ouch, Floyd! 550 00:27:12,587 --> 00:27:14,154 [General grunts] 551 00:27:18,724 --> 00:27:20,073 [crickets chirping] 552 00:27:28,342 --> 00:27:29,473 [groans] 553 00:27:29,604 --> 00:27:30,910 [peeing] 554 00:27:31,040 --> 00:27:32,868 [General howls] 555 00:27:37,133 --> 00:27:38,657 [howling and barking] 556 00:27:40,920 --> 00:27:42,878 [country music] 557 00:27:46,665 --> 00:27:48,362 [indistinct chatter and laughter] 558 00:28:42,895 --> 00:28:45,636 Hey, what's the matter, boy? Finally, get smart enough 559 00:28:45,767 --> 00:28:47,682 to come to where the living congregate? 560 00:28:47,813 --> 00:28:49,728 [both laugh] 561 00:28:49,858 --> 00:28:51,773 -Real comedians. -Hey, Jimmy. 562 00:28:51,904 --> 00:28:53,079 Thanks for the ice tea today. 563 00:28:53,209 --> 00:28:55,168 Oh, it's alright! 564 00:28:56,212 --> 00:28:58,040 [indistinct chatter] 565 00:29:03,742 --> 00:29:05,134 Georgie! 566 00:29:08,355 --> 00:29:10,183 [inaudible] 567 00:29:14,448 --> 00:29:16,798 Let's walk outside here a minute, alright? 568 00:29:24,066 --> 00:29:25,111 There she is. 569 00:29:27,287 --> 00:29:29,028 I tell you, you won't have any problems 570 00:29:29,158 --> 00:29:31,726 -getting a woman in this car. -Oh, man! 571 00:29:31,857 --> 00:29:33,336 Here you go. 572 00:29:33,467 --> 00:29:34,642 It's all here? 573 00:29:34,773 --> 00:29:36,078 No... 574 00:29:37,123 --> 00:29:38,124 I only count $50. 575 00:29:38,254 --> 00:29:39,429 Yeah, $50 down. 576 00:29:40,387 --> 00:29:43,085 We agreed on $250, son. 577 00:29:43,216 --> 00:29:45,740 No, no, you told me the rest on Monday. 578 00:29:45,871 --> 00:29:48,569 Well, Jimmy, see, I gotta change of plans. 579 00:29:48,699 --> 00:29:50,789 I'm gonna be in Mexico by Monday. 580 00:29:50,919 --> 00:29:52,442 No, but you told me. 581 00:29:52,573 --> 00:29:54,836 Yeah, well, I don't care what I told you, alright? 582 00:29:54,967 --> 00:29:56,403 I'm telling you now. 583 00:30:00,711 --> 00:30:01,930 [Jimmy groans] 584 00:30:02,061 --> 00:30:03,584 Yeah. 585 00:30:03,714 --> 00:30:05,760 Look at this cherry. 586 00:30:05,891 --> 00:30:09,198 I can go in there and sell this in nothing flat. 587 00:30:09,329 --> 00:30:10,896 No, no, don't do that. Don't do that. 588 00:30:11,026 --> 00:30:13,072 Well, I'm just telling you that I could. 589 00:30:13,202 --> 00:30:14,595 No, no, I'll get the money. 590 00:30:14,725 --> 00:30:16,292 I'll get the money. 591 00:30:17,337 --> 00:30:18,991 -Where? -From Floyd. 592 00:30:19,121 --> 00:30:20,296 -Floyd? -That's right. 593 00:30:20,427 --> 00:30:22,081 [Georgie laughs] 594 00:30:22,211 --> 00:30:23,647 Talking about getting money out of Floyd, they'll slap you back 595 00:30:23,778 --> 00:30:25,345 -in the crazy house. -Hey, no, no. 596 00:30:25,475 --> 00:30:26,563 Don't say that! 597 00:30:26,694 --> 00:30:30,306 No, it's not right, don't say that. 598 00:30:32,091 --> 00:30:34,049 Don't. 599 00:30:34,180 --> 00:30:36,878 $250 or I sell the car. 600 00:30:38,967 --> 00:30:40,926 Oh, no. 601 00:30:42,275 --> 00:30:44,320 [seagulls squealing] 602 00:30:52,981 --> 00:30:54,200 [door creaks] 603 00:31:00,336 --> 00:31:02,034 Catch you later? 604 00:31:02,164 --> 00:31:03,165 I'll be here. 605 00:31:05,124 --> 00:31:06,299 Catch you later. 606 00:31:13,567 --> 00:31:16,178 [General] I ain't deaf, you know. 607 00:31:16,309 --> 00:31:18,224 [car engine starts] 608 00:31:18,354 --> 00:31:20,052 Do you want some breakfast? 609 00:31:20,182 --> 00:31:21,967 I heard the whole thing. 610 00:31:22,097 --> 00:31:23,838 [General chuckles] 611 00:31:23,969 --> 00:31:27,102 The whole kit and kaboodle that went on there. 612 00:31:27,233 --> 00:31:29,888 We was just talking, that's all. We was just talking. 613 00:31:30,018 --> 00:31:33,674 Didn't sound like no language I've ever heard. [laughs] 614 00:31:33,804 --> 00:31:35,719 We were discussing current events. 615 00:31:35,850 --> 00:31:36,938 [General] Yeah, right. 616 00:31:37,069 --> 00:31:39,071 [Floyd] Then we fell asleep 617 00:31:39,201 --> 00:31:40,899 and then we woke up. 618 00:31:41,029 --> 00:31:42,770 Life goes on. 619 00:31:42,901 --> 00:31:46,382 Sounds like the second coming of Judas, if you ask me. 620 00:31:46,513 --> 00:31:48,428 May be you oughta have your ears cleaned out, 621 00:31:48,558 --> 00:31:51,126 you know, a man has his devotions. 622 00:31:51,257 --> 00:31:55,609 You sounded pretty damn devoted last night, didn't ya? 623 00:31:55,739 --> 00:31:58,177 [imitating] "Oh, I want ya, I want ya, I want ya." 624 00:31:58,307 --> 00:32:00,222 [General cackles] 625 00:32:00,353 --> 00:32:02,007 Just have some breakfast, will you? 626 00:32:02,137 --> 00:32:03,486 We'll watch some movies later on. 627 00:32:03,617 --> 00:32:06,663 I don't wanna watch no damn movies. 628 00:32:06,794 --> 00:32:10,145 I don't want to watch you watch no damn movies neither! 629 00:32:10,276 --> 00:32:14,193 And I don't wanna watch no dead woman frolic around! 630 00:32:14,323 --> 00:32:17,326 May be I'm not just watching her frolic around, you know, 631 00:32:17,457 --> 00:32:18,893 maybe I'm looking for something... 632 00:32:19,024 --> 00:32:20,242 A clue. 633 00:32:20,373 --> 00:32:21,852 Well, that's bull crap. 634 00:32:21,983 --> 00:32:24,290 Yeah, well, you don't wanna watch any movies? 635 00:32:24,420 --> 00:32:26,379 Take yourself off outside there, 636 00:32:26,509 --> 00:32:29,121 take some air, let the stink go off you. 637 00:32:29,251 --> 00:32:31,384 [General giggles] 638 00:32:31,514 --> 00:32:34,126 You treat me like a stray cat around here, 639 00:33:03,416 --> 00:33:04,939 -Hi. -Hi. 640 00:33:05,070 --> 00:33:06,462 [keys clinking] 641 00:33:06,593 --> 00:33:08,508 Missed you last night. 642 00:33:09,422 --> 00:33:11,293 I went out. 643 00:33:11,424 --> 00:33:13,295 I didn't sleep a wink. 644 00:33:13,426 --> 00:33:14,731 You should take a pill. 645 00:33:15,732 --> 00:33:17,604 [Lois] You were over at Floyd's? 646 00:33:19,432 --> 00:33:22,522 Thank the Lord your father is not around. 647 00:33:22,652 --> 00:33:24,567 Break the poor man's heart. 648 00:33:29,877 --> 00:33:31,357 Can I come in? 649 00:33:31,487 --> 00:33:33,228 I wanna jump in the tub. 650 00:33:33,359 --> 00:33:34,534 You know, Louise, 651 00:33:34,664 --> 00:33:35,970 men don't buy the cow 652 00:33:36,101 --> 00:33:37,798 when they can get the milk for free. 653 00:33:37,928 --> 00:33:39,234 [Louise shuts door] 654 00:33:39,365 --> 00:33:41,019 [exhales] 655 00:33:46,328 --> 00:33:48,635 What do you want, frizzle dick? 656 00:33:48,765 --> 00:33:50,071 Floyd! 657 00:33:50,680 --> 00:33:51,681 Floyd. 658 00:33:53,161 --> 00:33:54,467 Be right with you. 659 00:33:56,469 --> 00:33:57,818 I need to talk to you. 660 00:33:57,948 --> 00:34:00,255 Yeah, well, I need to talk to you too. 661 00:34:00,386 --> 00:34:01,865 -Have a seat. -Well, Floyd, 662 00:34:01,996 --> 00:34:04,477 I don't mean to be a pain, but I was wondering, 663 00:34:04,607 --> 00:34:06,566 do you think you could pay me something? 664 00:34:07,306 --> 00:34:08,350 Uh... 665 00:34:10,309 --> 00:34:15,270 I mean, I got it figured that you owe me for 75 hours. 666 00:34:15,401 --> 00:34:17,055 -Are you alright? -Yeah. 667 00:34:17,185 --> 00:34:20,232 I got it figured here that you owe me for 75 hours. 668 00:34:20,362 --> 00:34:22,364 At $3.85 an hour. 669 00:34:22,495 --> 00:34:26,281 Which comes to $200.75. 670 00:34:26,412 --> 00:34:30,242 I was wondering, Floyd, if you could pay me may be $200. 671 00:34:31,504 --> 00:34:33,245 [Floyd] Um... 672 00:34:33,375 --> 00:34:35,334 -Right now? -Yeah. 673 00:34:35,464 --> 00:34:37,510 Well, I don't have it right now. 674 00:34:39,555 --> 00:34:42,210 Oh, I'll take a check. 675 00:34:42,341 --> 00:34:43,690 Yeah... 676 00:34:44,647 --> 00:34:45,561 Anything. 677 00:34:46,693 --> 00:34:47,737 Uh... 678 00:34:54,831 --> 00:34:56,703 What do you need $200 for? 679 00:34:56,833 --> 00:34:58,574 You live at home, you eat at home. 680 00:34:58,705 --> 00:35:00,750 I need it. 681 00:35:00,881 --> 00:35:02,230 I'm buying a car. 682 00:35:02,361 --> 00:35:04,580 Oh! 683 00:35:04,711 --> 00:35:09,107 Why don't I give you $5000 in a couple of weeks. 684 00:35:10,543 --> 00:35:12,240 Five thousand. 685 00:35:12,371 --> 00:35:13,589 In a couple weeks. 686 00:35:14,590 --> 00:35:16,026 No fooling, Floyd. 687 00:35:16,157 --> 00:35:18,594 No, no, no fooling, I'll give you $5000. 688 00:35:20,683 --> 00:35:22,294 You know, you can buy a brand new car. 689 00:35:22,424 --> 00:35:23,947 You can get yourself 690 00:35:24,078 --> 00:35:25,775 one of those Yugoslavian jobs or something. 691 00:35:27,037 --> 00:35:28,648 Mm. 692 00:35:28,778 --> 00:35:30,171 But you don't have no $5,000. 693 00:35:30,302 --> 00:35:32,173 No, I don't have it right now, but I will, 694 00:35:32,304 --> 00:35:33,348 with your help. 695 00:35:33,479 --> 00:35:34,871 Oh, what do I have to do? 696 00:35:35,002 --> 00:35:38,614 Well, tomorrow, I'm gonna close up the bar. 697 00:35:38,745 --> 00:35:41,487 I'm gonna take the General over to Freeport. 698 00:35:41,617 --> 00:35:42,749 Oh, on the bus. 699 00:35:43,445 --> 00:35:44,881 On the bus, yeah. 700 00:35:45,012 --> 00:35:46,318 So you want me to take care of the bar? 701 00:35:46,448 --> 00:35:48,494 No, listen, no. 702 00:35:48,624 --> 00:35:51,410 I want you to come in here about noon, something like that. 703 00:35:51,540 --> 00:35:53,673 I'm gonna leave the back door open. 704 00:35:53,803 --> 00:35:55,501 -Door open... -Under the dresser 705 00:35:55,631 --> 00:35:56,937 I'm gonna put a rag, 706 00:35:57,067 --> 00:35:58,286 -A rag? -A rag. 707 00:35:58,417 --> 00:36:00,201 Okay. 708 00:36:00,332 --> 00:36:02,160 I want you to take that rag and squirt it down real good 709 00:36:02,290 --> 00:36:03,509 with some lighter fluid. 710 00:36:03,639 --> 00:36:05,206 Lighter fluid? 711 00:36:05,337 --> 00:36:07,426 I'll leave it out. 712 00:36:07,556 --> 00:36:11,038 And in the top dresser drawer, I'm gonna leave a candle. 713 00:36:11,169 --> 00:36:12,909 I want you to take the rag 714 00:36:13,040 --> 00:36:14,955 and wrap it around the bottom of the candle, understand that? 715 00:36:15,085 --> 00:36:17,305 And put it over there by those boxes. 716 00:36:18,263 --> 00:36:19,394 Yeah. 717 00:36:19,525 --> 00:36:20,830 And then light the candle. 718 00:36:22,528 --> 00:36:23,572 You want me to light the candle? 719 00:36:23,703 --> 00:36:25,400 Then get out of here. 720 00:36:25,531 --> 00:36:28,186 It'll take about an hour for that candle to burn down. 721 00:36:28,316 --> 00:36:30,666 And by that time, you'll be home with your folks. 722 00:36:32,451 --> 00:36:33,930 [Jimmy sighs] 723 00:36:34,061 --> 00:36:36,368 You want me to burn the place up. 724 00:36:36,498 --> 00:36:37,760 No. Just light the candle, no. 725 00:36:37,891 --> 00:36:40,241 They'll blame it on the faulty wiring. 726 00:36:44,419 --> 00:36:45,638 Why would you want to then? 727 00:36:45,768 --> 00:36:49,511 Cause of the... The insurance, you know. 728 00:36:50,556 --> 00:36:52,688 Seventy five thousand dollars. 729 00:36:54,516 --> 00:36:55,648 [Jimmy groans] 730 00:36:55,778 --> 00:36:56,997 Then you light the candle. 731 00:36:57,127 --> 00:36:58,651 Oh, no. I can't light the candle. 732 00:36:58,781 --> 00:37:00,653 I'll be the first one they suspect. 733 00:37:00,783 --> 00:37:02,437 No, I gotta be so far out of town, 734 00:37:02,568 --> 00:37:05,092 they never even consider the possibility. 735 00:37:05,223 --> 00:37:06,615 Well, suppose they suspect me! 736 00:37:06,746 --> 00:37:08,313 -No, they won't. -How do you know that? 737 00:37:08,443 --> 00:37:11,577 Cause nobody'd give you credit for being that bright. 738 00:37:12,317 --> 00:37:13,796 Oh! 739 00:37:18,410 --> 00:37:19,802 I can't do that, Floyd. 740 00:37:19,933 --> 00:37:21,717 I'll give you the $5,000 as soon as I collect. 741 00:37:21,848 --> 00:37:23,632 -I can't do it. -Well, sure you can. 742 00:37:23,763 --> 00:37:25,721 This is my job here, Floyd. 743 00:37:25,852 --> 00:37:29,159 I mean, cleaning up, taking care of the General, 744 00:37:29,290 --> 00:37:33,076 watching over things, that's my job. 745 00:37:33,207 --> 00:37:35,165 I mean, burn it up... 746 00:37:35,296 --> 00:37:36,645 Then what am I supposed to do, huh? 747 00:37:36,776 --> 00:37:38,386 You tell me that. 748 00:37:38,517 --> 00:37:41,215 Well, I don't know. You do anything you want to do. 749 00:37:41,346 --> 00:37:42,956 [screaming] This, I want this, Floyd. 750 00:37:43,086 --> 00:37:44,566 You'll get another job, I mean... 751 00:37:44,697 --> 00:37:46,742 -Where, where? -Well, I don't know where. 752 00:37:46,873 --> 00:37:49,571 Down at Junction Texaco or something. Anywhere. 753 00:37:49,702 --> 00:37:50,964 They want mechanics there, Floyd. 754 00:37:51,094 --> 00:37:52,618 They want mechanics, I'm not one. 755 00:37:52,748 --> 00:37:54,054 I don't want any part of this. 756 00:37:54,184 --> 00:37:56,012 -It's sick, you're sick. -Jimmy. 757 00:37:56,143 --> 00:37:57,753 -No. -Listen. 758 00:37:57,884 --> 00:37:59,364 People will see me walking around without a job. 759 00:37:59,494 --> 00:38:00,713 They'll put me back in the hill! 760 00:38:00,843 --> 00:38:02,932 -You don't care. -Listen to me, will you? 761 00:38:03,063 --> 00:38:04,891 No, I'd rather be dying in the street 762 00:38:05,021 --> 00:38:06,893 bleeding to death, than go back there. 763 00:38:07,023 --> 00:38:09,069 -Will you listen? -No, you listen to me, Floyd. 764 00:38:09,199 --> 00:38:10,549 You listen to me now. 765 00:38:10,679 --> 00:38:12,377 I want my $200 and I want it today 766 00:38:12,507 --> 00:38:14,857 and I'm gonna be back for it. I'm serious. 767 00:38:14,988 --> 00:38:16,511 You're sick. 768 00:38:16,642 --> 00:38:17,817 You're the one who should be up in that house, not me. 769 00:38:17,947 --> 00:38:20,559 Everyone else is fucking sick. 770 00:38:20,689 --> 00:38:22,343 God damn it! 771 00:38:37,663 --> 00:38:39,534 Where are you going? 772 00:38:39,665 --> 00:38:41,188 I'm kidnapping him, okay? 773 00:38:41,319 --> 00:38:42,972 Holding him for ransom. 774 00:38:43,103 --> 00:38:45,192 $200 or you'll never see him again. 775 00:38:45,323 --> 00:38:50,328 Aha, kidnapping you can do, but a favor for me, forget it. 776 00:38:50,458 --> 00:38:52,242 Take it easy pee-wee! 777 00:38:52,373 --> 00:38:54,593 Just have the man home for dinner, will ya? 778 00:38:54,723 --> 00:38:56,116 [General grunts] 779 00:38:56,246 --> 00:38:57,683 And I'll tell you something else, Floyd. 780 00:38:57,813 --> 00:39:00,599 Anything happens to this place... 781 00:39:00,729 --> 00:39:02,644 Guess who's not gonna keep quiet about it. 782 00:39:04,820 --> 00:39:06,256 [Jimmy] I'm serious, Floyd. 783 00:39:06,387 --> 00:39:07,823 [General] God damn, you're going crazy! 784 00:39:07,954 --> 00:39:09,347 Help, help! 785 00:39:09,477 --> 00:39:11,305 [Jimmy] You shut up! 786 00:39:11,436 --> 00:39:12,480 [rattling] 787 00:39:12,611 --> 00:39:14,308 [sad music] 788 00:39:14,439 --> 00:39:15,788 [cracking sound] 789 00:39:19,444 --> 00:39:21,924 [whistling] 790 00:39:26,059 --> 00:39:27,713 [phone rings] 791 00:39:29,932 --> 00:39:32,500 O'Donnell Realty by land or by sea, 792 00:39:32,631 --> 00:39:33,849 can I help you? 793 00:39:35,024 --> 00:39:36,722 Yes, just a minute, please, Floyd. 794 00:39:39,942 --> 00:39:41,074 Hello! 795 00:39:41,204 --> 00:39:42,728 Charlie, it's Floyd. 796 00:39:42,858 --> 00:39:44,686 Yeah, Floyd, what can I do for you? 797 00:39:44,817 --> 00:39:47,210 Would you have time to come over? 798 00:39:47,341 --> 00:39:49,691 Pretty busy. 799 00:39:49,822 --> 00:39:52,564 I was thinking about may be selling. 800 00:39:52,694 --> 00:39:55,828 Well, I might be able to make it a little later in the day. 801 00:39:56,698 --> 00:39:58,221 Yeah, I'll be here. 802 00:39:58,352 --> 00:39:59,875 [Charlie] Al right. 803 00:40:04,532 --> 00:40:05,925 [laughs] 804 00:40:27,120 --> 00:40:29,775 [Willie Nelson's "Don't get around much anymore"] 805 00:40:32,734 --> 00:40:34,475 [projector whirring] 806 00:40:36,869 --> 00:40:38,218 Hey, Floyd. 807 00:40:38,348 --> 00:40:39,915 Hey! 808 00:40:44,746 --> 00:40:45,747 [Baytch] Look at her. 809 00:40:45,878 --> 00:40:47,923 I remember who took this. 810 00:40:48,054 --> 00:40:49,969 [Floyd] Well, it couldn't have been me. I'm in it. 811 00:40:50,099 --> 00:40:51,797 Must have been Louise. 812 00:40:51,927 --> 00:40:54,103 So, how's they hanging? 813 00:40:56,715 --> 00:40:58,107 Baytch! Oh. 814 00:40:58,238 --> 00:40:59,152 [laughs] 815 00:40:59,282 --> 00:41:01,371 I know why you're here. 816 00:41:01,502 --> 00:41:03,591 -You do? -Yeah. 817 00:41:03,722 --> 00:41:05,419 Eviction, right? 818 00:41:05,550 --> 00:41:07,160 No, no. 819 00:41:08,204 --> 00:41:10,293 Floyd, I... 820 00:41:10,424 --> 00:41:13,253 I think we found you're wife's remains. 821 00:41:13,383 --> 00:41:14,776 [projector whirring] 822 00:41:24,046 --> 00:41:25,308 [zipper] 823 00:41:25,439 --> 00:41:26,788 [hard metal clank] 824 00:41:31,576 --> 00:41:33,142 That's not her. 825 00:41:33,273 --> 00:41:34,840 Right, don't look like her. 826 00:41:37,059 --> 00:41:38,452 How am I supposed to identify her 827 00:41:38,583 --> 00:41:39,888 if it don't look like her? 828 00:41:40,019 --> 00:41:41,411 Wouldn't look like you neither 829 00:41:41,542 --> 00:41:43,892 if you've been fish food for near a year. 830 00:41:45,154 --> 00:41:46,939 Sorry. 831 00:41:47,069 --> 00:41:48,767 That's somebody else, that's not her. 832 00:41:48,897 --> 00:41:50,551 Come on, Floyd. 833 00:41:55,164 --> 00:41:57,863 You dragged an entire lake, how could that be her? 834 00:41:57,993 --> 00:41:59,691 Lots of ways. 835 00:41:59,821 --> 00:42:01,780 I know my wife. 836 00:42:01,910 --> 00:42:04,260 Big lake, could've missed a spot. 837 00:42:05,697 --> 00:42:07,437 Alright, Baytch, alright. 838 00:42:07,568 --> 00:42:09,744 Could've gotten tangled in some undergrowth the whole time. 839 00:42:09,875 --> 00:42:11,659 Oh, just forget it, Baytch. 840 00:42:11,790 --> 00:42:14,836 On Tuesday she could've drifted to where we dragged on Monday. 841 00:42:17,622 --> 00:42:18,927 That's her. 842 00:42:20,320 --> 00:42:21,669 [sad music] 843 00:42:24,890 --> 00:42:26,892 That's her alright. 844 00:42:27,022 --> 00:42:29,024 [Baytch] Are you sure? 845 00:42:29,155 --> 00:42:30,983 [inhales deeply and exhales] 846 00:42:31,113 --> 00:42:32,593 Yeah. 847 00:42:32,724 --> 00:42:34,073 The wedding ring. 848 00:42:35,204 --> 00:42:36,075 That's Dorothy. 849 00:42:37,859 --> 00:42:39,034 [music intensifies] 850 00:42:39,861 --> 00:42:41,559 [loud scream] 851 00:42:41,689 --> 00:42:43,343 [announcer] Chainsaw and Spike in there 852 00:42:43,473 --> 00:42:45,563 against those cute southern belles. 853 00:42:45,693 --> 00:42:47,565 Look at her, 854 00:42:47,695 --> 00:42:49,349 Scarlet not even knowing what's attacking her. 855 00:42:49,479 --> 00:42:51,351 And just dropped right to the mat. 856 00:42:51,481 --> 00:42:52,831 Oh, my! 857 00:42:52,961 --> 00:42:54,746 You think this stuff is fake? 858 00:42:54,876 --> 00:42:56,748 [Louise] You ask me that all the time. Of course it's fake. 859 00:42:56,878 --> 00:42:58,184 And Spike... 860 00:42:58,314 --> 00:43:00,926 [Lois] They bleed sometimes, you know. 861 00:43:01,056 --> 00:43:03,929 They bleed fake blood. 862 00:43:04,059 --> 00:43:07,062 Chainsaw is very affected and very smart, I might add. 863 00:43:07,193 --> 00:43:09,021 Wouldn't hurt you to have a little trust in things 864 00:43:09,151 --> 00:43:10,936 from time to time. 865 00:43:11,066 --> 00:43:12,198 [phone rings] 866 00:43:12,328 --> 00:43:13,765 [typing] 867 00:43:14,330 --> 00:43:15,767 Hello. 868 00:43:16,332 --> 00:43:17,856 Oh, hi, Muriel. 869 00:43:17,986 --> 00:43:19,292 It's Muriel. 870 00:43:20,206 --> 00:43:21,599 Whoopie. 871 00:43:22,774 --> 00:43:24,079 What? 872 00:43:25,733 --> 00:43:27,256 You're pulling my leg. 873 00:43:28,214 --> 00:43:29,737 Where? 874 00:43:30,782 --> 00:43:33,741 They found Floyd's wife's body. 875 00:43:35,047 --> 00:43:37,615 After all this time. 876 00:43:40,052 --> 00:43:45,013 Well, I reckon that should put the man's mind to rest finally. 877 00:43:45,144 --> 00:43:48,626 Well, he needed something to kick his tail into gear. 878 00:43:49,931 --> 00:43:51,846 He sure not doing it now. 879 00:43:53,456 --> 00:43:56,024 Sitting around that bar, watching them home movies. 880 00:43:58,636 --> 00:44:01,464 Still, the man always was a bit off the beaten path, 881 00:44:01,595 --> 00:44:03,031 if you ask me. 882 00:44:03,162 --> 00:44:04,816 [Louise] I'm going out. 883 00:44:06,905 --> 00:44:08,210 Louise! 884 00:44:08,341 --> 00:44:09,429 [door slams] 885 00:44:09,559 --> 00:44:10,952 [chuckles] 886 00:44:11,561 --> 00:44:12,954 Amazing! 887 00:44:15,348 --> 00:44:16,262 Damn! 888 00:44:16,392 --> 00:44:17,872 [laughs] 889 00:44:18,351 --> 00:44:19,961 Al right! 890 00:44:20,832 --> 00:44:22,137 [Louise] Where's Floyd? 891 00:44:22,268 --> 00:44:23,661 Not here. 892 00:44:25,358 --> 00:44:26,925 Floyd! 893 00:44:27,795 --> 00:44:29,014 [Digby] He's not here. 894 00:44:33,018 --> 00:44:35,150 You payed for that beer? 895 00:44:35,281 --> 00:44:36,935 [Digby] Put it in the book. 896 00:44:37,936 --> 00:44:39,677 That's bullshit, Digby. 897 00:44:39,807 --> 00:44:42,027 This book is bullshit! 898 00:44:42,157 --> 00:44:43,681 -Hey! -Now, how many'd you have? 899 00:44:43,811 --> 00:44:45,508 Well, I don't know. 900 00:44:45,639 --> 00:44:47,075 About two, I guess. 901 00:44:47,206 --> 00:44:50,078 -Three bucks, let's go. -Three bucks? 902 00:44:50,209 --> 00:44:51,689 Don't make me grab you by the ankles 903 00:44:51,819 --> 00:44:54,604 and shake it out of you, Digby. Now, give it. 904 00:44:54,735 --> 00:44:56,998 I'd like to know what happened to credit 905 00:44:57,129 --> 00:44:57,869 in this damn country. 906 00:44:57,999 --> 00:44:59,305 It got spent. 907 00:44:59,435 --> 00:45:01,176 We might as well go drink in Russia. 908 00:45:01,699 --> 00:45:03,091 Go ahead. 909 00:45:03,222 --> 00:45:05,354 [sports program in the background] 910 00:45:07,922 --> 00:45:09,358 Okay, Digby. 911 00:45:10,359 --> 00:45:11,056 Beat it. 912 00:45:11,186 --> 00:45:13,885 Hey, I ain't done yet. 913 00:45:14,015 --> 00:45:15,147 Take it with you. We're closed. 914 00:45:15,277 --> 00:45:16,801 I'm gonna tell you one damn thing: 915 00:45:16,931 --> 00:45:19,891 you just blew the possibility of a very generous tip. 916 00:45:20,021 --> 00:45:21,370 You know that, Louise? 917 00:45:22,110 --> 00:45:23,198 Get lost. 918 00:45:28,595 --> 00:45:30,292 She's blowing it in there for you, Floyd. 919 00:45:30,423 --> 00:45:32,642 In more ways than one, eh, Dig? 920 00:45:32,773 --> 00:45:33,905 You alright? 921 00:45:35,080 --> 00:45:36,777 -You heard? -Yes. 922 00:45:36,908 --> 00:45:38,083 You know Blue Water, Floyd. 923 00:45:38,213 --> 00:45:39,911 She probably heard before you did. 924 00:45:42,696 --> 00:45:43,784 Want a drink? 925 00:45:43,915 --> 00:45:45,917 No. 926 00:45:46,047 --> 00:45:47,701 Yeah, give me a drink. 927 00:45:47,832 --> 00:45:50,356 I wouldn't say no to a little pop myself. 928 00:45:53,098 --> 00:45:54,752 [glass bottles clinking] 929 00:45:55,535 --> 00:45:57,058 You'll get over it. 930 00:45:58,581 --> 00:46:00,105 It just takes time. 931 00:46:01,236 --> 00:46:03,369 You can't dwell on it. 932 00:46:03,499 --> 00:46:04,544 That's all. 933 00:46:07,286 --> 00:46:09,636 -By the way, how's Jimmy doing? -Fine. 934 00:46:09,767 --> 00:46:12,117 Boy, that guy cracks me up. 935 00:46:12,247 --> 00:46:13,814 [Baytch laughs] 936 00:46:13,945 --> 00:46:16,991 All the time I've known him, he still cracks me up. 937 00:46:17,122 --> 00:46:19,211 I used to pitch his books out the school bus window. 938 00:46:19,341 --> 00:46:20,473 When I was a senior, he was a freshman, 939 00:46:20,603 --> 00:46:22,170 -you remember that? -Yeah. 940 00:46:22,301 --> 00:46:23,824 Real funny stuff, Baytch. 941 00:46:23,955 --> 00:46:26,261 Every day, up goes the window, out goes the books. 942 00:46:31,136 --> 00:46:32,485 [exhaling] Well... 943 00:46:33,442 --> 00:46:35,227 let me move on. 944 00:46:35,836 --> 00:46:37,142 Bye. 945 00:46:41,102 --> 00:46:42,843 [Baytch] Full moon again tonight. 946 00:46:44,323 --> 00:46:46,499 Ninety nine percent of my problems. 947 00:46:48,370 --> 00:46:51,460 Last night, perfect example. 948 00:46:51,591 --> 00:46:54,202 Two guys going to Stereo Lounge on motorcycles. 949 00:46:54,333 --> 00:46:56,335 They have a couple of brews, 950 00:46:56,465 --> 00:46:59,512 before you know, there's popcorn all over the place. 951 00:46:59,642 --> 00:47:01,340 One of them stole the toilet paper 952 00:47:01,470 --> 00:47:03,472 out of the men's room. 953 00:47:04,386 --> 00:47:05,866 Senseless. 954 00:47:07,825 --> 00:47:10,610 Lucky they pulled out there before I got the call. 955 00:47:10,740 --> 00:47:12,351 I'd have had them on their hands and knees 956 00:47:12,481 --> 00:47:14,179 picking that stuff up. 957 00:47:14,309 --> 00:47:15,397 [Louise sighs] 958 00:47:16,442 --> 00:47:17,269 [grunts] 959 00:47:17,399 --> 00:47:20,185 Well, let me ride. 960 00:47:21,360 --> 00:47:23,144 [Louise] We'll see you. 961 00:47:28,019 --> 00:47:29,672 Moron. 962 00:47:29,803 --> 00:47:32,240 Come on, Floyd. 963 00:47:32,371 --> 00:47:33,633 Shouldn't be any big shock, 964 00:47:33,763 --> 00:47:36,766 that poor woman being dead, you know? 965 00:47:36,897 --> 00:47:38,986 We all sort of knew it now, didn't we? 966 00:47:40,858 --> 00:47:42,207 Hey, I'll tell you what, 967 00:47:42,337 --> 00:47:44,122 why don't we just close up the place 968 00:47:44,252 --> 00:47:45,732 and I'll fix us some nice lunch 969 00:47:45,863 --> 00:47:48,126 and we'll go out and have us a picnic, huh? 970 00:47:48,256 --> 00:47:49,736 A picnic? 971 00:47:49,867 --> 00:47:52,260 No law against that. 972 00:47:52,391 --> 00:47:54,262 That's a good idea, Louise. 973 00:47:55,481 --> 00:47:57,918 We can have a picnic over by the lake. 974 00:48:00,442 --> 00:48:02,140 Well, there's other places we could go, Floyd. 975 00:48:02,270 --> 00:48:03,532 [Floyd scoffs] 976 00:48:03,663 --> 00:48:06,884 We can sit on a blanket, holding hands, 977 00:48:07,014 --> 00:48:09,277 gaze out and picture the only woman I've ever loved 978 00:48:09,408 --> 00:48:11,105 going down for the third time. 979 00:48:13,673 --> 00:48:16,067 Could we may be just change the subject? 980 00:48:21,376 --> 00:48:22,595 Just like that, eh? 981 00:48:22,725 --> 00:48:24,336 Yeah, just like that. 982 00:48:26,294 --> 00:48:28,209 Must be a real happy day for you, Louise. 983 00:48:30,081 --> 00:48:31,909 What's that supposed to mean? 984 00:48:32,039 --> 00:48:33,258 I just imagine 985 00:48:33,388 --> 00:48:35,390 this is a real happy day for you. 986 00:48:36,000 --> 00:48:37,175 Huh? 987 00:48:37,305 --> 00:48:38,263 Look, forget it. 988 00:48:38,393 --> 00:48:39,960 Let's just do something. 989 00:48:40,091 --> 00:48:43,268 Why don't you call it. We'll do whatever you want. 990 00:48:43,398 --> 00:48:46,314 Did something real nice last night, didn't we? 991 00:48:47,707 --> 00:48:49,709 While the body of my poor Dorothy washed up there, 992 00:48:49,839 --> 00:48:52,581 we did something real nice in there. 993 00:48:54,235 --> 00:48:55,933 Knock it off, Floyd. 994 00:48:58,239 --> 00:48:59,458 Here's to us. 995 00:48:59,588 --> 00:49:01,199 [Louise laughs] 996 00:49:04,202 --> 00:49:05,420 [exhales sharply] 997 00:49:08,858 --> 00:49:11,383 Why don't we just get out of here alright? 998 00:49:11,513 --> 00:49:13,037 I can't. 999 00:49:13,167 --> 00:49:14,168 Why not? 1000 00:49:14,299 --> 00:49:16,301 I got Charlie O'Donnell coming. 1001 00:49:18,042 --> 00:49:20,174 Charlie O'Donnell? 1002 00:49:20,305 --> 00:49:23,221 Yes. I've got the necessary paperwork. 1003 00:49:25,223 --> 00:49:27,399 Damn it, Floyd. 1004 00:49:27,529 --> 00:49:29,705 So why don't you just go out and do something? 1005 00:49:29,836 --> 00:49:31,403 Okay. 1006 00:49:31,533 --> 00:49:33,274 I come over here and try to cheer you up 1007 00:49:33,405 --> 00:49:34,884 and I can see that that's impossible 1008 00:49:35,015 --> 00:49:36,843 so I'll just let you be then. 1009 00:49:36,974 --> 00:49:39,280 Mind if I use your phone? 1010 00:49:40,151 --> 00:49:41,587 Public property, isn't it? 1011 00:49:41,717 --> 00:49:42,718 Yes, it is. 1012 00:49:46,461 --> 00:49:48,202 I guess since I have nothing to do all day 1013 00:49:48,333 --> 00:49:51,336 I'll call Virgil Stimms and see what he's got going on. 1014 00:49:51,466 --> 00:49:53,164 Why don't you do that. 1015 00:49:55,253 --> 00:49:56,602 He's been asking me out a lot lately 1016 00:49:56,732 --> 00:49:58,473 and I don't want to come off all snooty. 1017 00:49:58,604 --> 00:50:00,432 -Call him, then. -I am. 1018 00:50:10,398 --> 00:50:12,313 If you don't mind being seen with the biggest idiot 1019 00:50:12,444 --> 00:50:13,749 in the entire state. 1020 00:50:13,880 --> 00:50:15,229 Quiet. 1021 00:50:15,360 --> 00:50:16,796 A man that has one eyebrow 1022 00:50:16,926 --> 00:50:19,190 running the entire length of his forehead. 1023 00:50:19,320 --> 00:50:20,191 [Floyd laughs] 1024 00:50:20,321 --> 00:50:21,888 Hello, Virgil? 1025 00:50:22,019 --> 00:50:24,325 -[Floyd]Who am I to stop you? -It's me Louise. 1026 00:50:24,456 --> 00:50:26,501 Yeah, how are you doing? 1027 00:50:27,111 --> 00:50:28,938 All fine. 1028 00:50:29,069 --> 00:50:31,506 Listen, Virgil, I was wondering what you had going for today. 1029 00:50:32,768 --> 00:50:34,248 Oh, yeah? 1030 00:50:34,379 --> 00:50:35,858 How about if I drive over there 1031 00:50:35,989 --> 00:50:38,165 and you and I just do nothing together then? 1032 00:50:40,472 --> 00:50:42,822 Alright, well, about a half an hour? 1033 00:50:42,952 --> 00:50:44,215 What? 1034 00:50:44,954 --> 00:50:46,391 [giggles] 1035 00:50:46,521 --> 00:50:48,306 You nut! 1036 00:50:48,436 --> 00:50:49,742 You dirty guy. 1037 00:50:53,137 --> 00:50:54,703 Well... 1038 00:50:55,704 --> 00:50:56,879 All set. 1039 00:50:57,358 --> 00:50:58,664 Good. 1040 00:50:58,794 --> 00:51:00,187 May I use your bathroom, please? 1041 00:51:00,318 --> 00:51:01,710 -What for? -Well I... 1042 00:51:01,841 --> 00:51:02,624 [Louise chuckles] 1043 00:51:02,755 --> 00:51:04,452 I'm not gonna mess it up. 1044 00:51:04,583 --> 00:51:07,107 Well, just don't take forever either. 1045 00:51:07,238 --> 00:51:08,848 Oh, why don't I just skip it. 1046 00:51:10,632 --> 00:51:13,113 -What are you doing, -I've got some kind of tag 1047 00:51:13,244 --> 00:51:15,550 that's driving me crazy here. 1048 00:51:16,638 --> 00:51:18,684 -Louise! -Well, there's nobody here. 1049 00:51:18,814 --> 00:51:21,687 Besides, you don't want me to mess up your bathroom. 1050 00:51:21,817 --> 00:51:22,688 There! 1051 00:51:22,818 --> 00:51:25,125 Didn't mess up a thing, did I? 1052 00:51:25,256 --> 00:51:26,735 Get your clothes on! 1053 00:51:26,866 --> 00:51:28,868 I'm not kidding. 1054 00:51:28,998 --> 00:51:31,349 Get them on! 1055 00:51:31,479 --> 00:51:32,915 You know, I don't have to do a damn thing 1056 00:51:33,046 --> 00:51:35,744 you tell me to do unless I want it, understand? 1057 00:51:39,661 --> 00:51:41,924 You got anything here besides Juicy Fruit? 1058 00:51:42,055 --> 00:51:43,448 Whatever is there. 1059 00:51:43,578 --> 00:51:45,711 How about some Cloret's? You got any back there? 1060 00:51:45,841 --> 00:51:48,931 You don't need a Clorets, Louise. 1061 00:51:49,062 --> 00:51:51,020 Virgil's not interested in your breath. 1062 00:51:51,151 --> 00:51:54,023 Virgil is interested in getting his hands down your panties. 1063 00:51:54,154 --> 00:51:55,895 That's all Virgil is interested in. 1064 00:51:56,025 --> 00:51:57,549 You want me to call him back then? 1065 00:51:57,679 --> 00:51:59,420 No, don't call him back on my account. 1066 00:51:59,551 --> 00:52:01,074 You wanna date a prevert? Date a prevert. 1067 00:52:01,205 --> 00:52:03,076 [Louise] Ha! 1068 00:52:03,207 --> 00:52:05,600 The word is "pervert" and he's not one. 1069 00:52:05,731 --> 00:52:08,342 He goes into Clute City and buys all those magazines 1070 00:52:08,473 --> 00:52:09,474 with little naked children in them. 1071 00:52:09,604 --> 00:52:10,823 Oh, he does not. 1072 00:52:10,953 --> 00:52:12,607 People have seen him get off the bus! 1073 00:52:12,738 --> 00:52:13,652 That's not true. 1074 00:52:16,872 --> 00:52:18,526 I just don't like the idea of a woman 1075 00:52:18,657 --> 00:52:21,007 being yanked on all evening. 1076 00:52:21,138 --> 00:52:24,402 Look, I'm not gonna be yanked on unless I wanna be yanked on. 1077 00:52:24,532 --> 00:52:27,796 I'm probably just gonna go over there and get some chicken. 1078 00:52:30,582 --> 00:52:31,974 [Floyd] Well... 1079 00:52:32,105 --> 00:52:34,368 I hope you have a real good time. 1080 00:52:34,499 --> 00:52:36,196 I really do and I... 1081 00:52:38,677 --> 00:52:41,636 I hope you drive carefully 1082 00:52:43,029 --> 00:52:44,291 and... 1083 00:52:45,901 --> 00:52:47,903 In case I don't see you again, 1084 00:52:49,688 --> 00:52:51,951 I hope you take real good care of yourself. 1085 00:52:52,081 --> 00:52:53,735 What the hell is that supposed to mean? 1086 00:52:53,866 --> 00:52:56,869 "In case I don't see you again," What the hell is that? 1087 00:52:56,999 --> 00:52:58,566 Well, things happen. 1088 00:52:59,132 --> 00:53:00,612 What things? 1089 00:53:01,613 --> 00:53:03,397 Don't be pulling this crap on me, 1090 00:53:03,528 --> 00:53:04,920 I don't like it, alright? 1091 00:53:06,748 --> 00:53:09,098 I just want you to promise me one thing. 1092 00:53:09,229 --> 00:53:10,448 If it does happen, 1093 00:53:10,578 --> 00:53:11,884 that you take care of the General. 1094 00:53:12,014 --> 00:53:13,581 Ha! 1095 00:53:13,712 --> 00:53:15,627 Not promising that. 1096 00:53:15,757 --> 00:53:16,932 Oh, fine. 1097 00:53:18,325 --> 00:53:20,980 Look, Floyd, nothing's gonna happen to you. 1098 00:53:21,110 --> 00:53:22,503 Besides, even if it did, 1099 00:53:22,634 --> 00:53:24,679 I wouldn't take care of that old bastard. 1100 00:53:24,810 --> 00:53:27,334 I'm glad to finally see your true colors, Louise. 1101 00:53:27,465 --> 00:53:28,770 [Floyd laughs] 1102 00:53:30,294 --> 00:53:31,556 This is stupid. 1103 00:53:35,603 --> 00:53:37,039 [Floyd] Where are you going? 1104 00:53:37,170 --> 00:53:38,650 I'm gonna get a quarter. I'm gonna call Virgil 1105 00:53:38,780 --> 00:53:41,261 and cancel the whole dam thing, alright? 1106 00:53:41,392 --> 00:53:42,654 You're worse than an old woman. 1107 00:53:42,784 --> 00:53:45,047 -What? -Worse than a damn old woman. 1108 00:53:45,178 --> 00:53:46,788 Alright, go, go. 1109 00:53:46,919 --> 00:53:48,834 Have yourself a wonderful time. Stay out all night. 1110 00:53:48,964 --> 00:53:50,575 -Do your thing? -Do my thing? 1111 00:53:50,705 --> 00:53:53,099 Yeah, find yourself a real man. Do your "thing". 1112 00:53:53,230 --> 00:53:54,579 Will you quit saying that? 1113 00:53:54,709 --> 00:53:57,190 If you can't find a man, find yourself a boy. 1114 00:53:57,321 --> 00:53:58,626 Excuse me? 1115 00:53:58,757 --> 00:53:59,975 If you can't, find yourself a dog, 1116 00:54:00,106 --> 00:54:01,238 Hey, fuck you! 1117 00:54:01,368 --> 00:54:02,978 "Fuck you", really? 1118 00:54:03,109 --> 00:54:05,546 Yeah, that's real lady like, Louise, real lady like. 1119 00:54:05,677 --> 00:54:07,026 Why don't you take your problems, 1120 00:54:07,156 --> 00:54:09,202 your heartaches and all your whole goddamn place 1121 00:54:09,333 --> 00:54:10,638 and shove 'em. 1122 00:54:10,769 --> 00:54:12,031 -Get off my property. -I am, damn it. 1123 00:54:12,161 --> 00:54:13,250 Fuck you! 1124 00:54:13,380 --> 00:54:16,078 I don't need a fucking whore. 1125 00:54:16,209 --> 00:54:17,645 Fuck yourself! 1126 00:54:17,776 --> 00:54:20,344 I don't need the company of a foul-mouthed whoor! 1127 00:54:20,474 --> 00:54:22,781 By the way, it's not "whoor" it's "whore". 1128 00:54:22,911 --> 00:54:25,436 What are you, uneducated? God! 1129 00:54:25,566 --> 00:54:27,481 Whoor! That's the truth. 1130 00:54:27,612 --> 00:54:29,048 -Fuck you! -It's whoor. 1131 00:54:29,178 --> 00:54:30,876 Whoor! 1132 00:54:31,006 --> 00:54:32,921 Whoor! 1133 00:54:33,052 --> 00:54:34,314 Take a good look, fatso. 1134 00:54:34,445 --> 00:54:36,751 Cause it's the last time your gonna see me. 1135 00:54:46,674 --> 00:54:49,416 A man has to do what a man has to do. 1136 00:54:49,982 --> 00:54:51,505 Eat this. 1137 00:54:51,636 --> 00:54:52,680 What the hell is this. 1138 00:54:52,811 --> 00:54:55,204 Looks like a lizard sandwich. 1139 00:54:55,335 --> 00:54:57,598 It's been dead a long time. 1140 00:55:00,558 --> 00:55:02,037 Alright. 1141 00:55:02,168 --> 00:55:04,736 Where did you find that, for Christ sake? 1142 00:55:06,128 --> 00:55:08,261 [soft guitar music] 1143 00:55:08,392 --> 00:55:09,784 [General laughs] 1144 00:55:10,394 --> 00:55:11,656 Alright. 1145 00:55:13,614 --> 00:55:15,442 [grunting] 1146 00:55:19,403 --> 00:55:20,926 What the hell are you doing? 1147 00:55:23,407 --> 00:55:25,322 What are you doing? 1148 00:55:25,452 --> 00:55:26,540 Don't you want to play chess? 1149 00:55:26,671 --> 00:55:28,716 You are forgetting the routine! 1150 00:55:28,847 --> 00:55:31,415 The plank, you fumble dick! 1151 00:55:31,545 --> 00:55:33,547 Aren't we going to walk the plank? 1152 00:55:33,678 --> 00:55:35,375 -I don't feel like it. -What? 1153 00:55:35,506 --> 00:55:37,159 -Gets my blood going. -I don't want to! 1154 00:55:37,290 --> 00:55:39,727 -Do it! -I don't care, I don't want to. 1155 00:55:41,555 --> 00:55:42,861 Come on, will ya. 1156 00:55:42,991 --> 00:55:44,602 -Come on, do it. -No! 1157 00:55:44,732 --> 00:55:46,212 -Please? -Alright. 1158 00:55:46,343 --> 00:55:49,520 Alright. Good thing that I love you. 1159 00:55:49,650 --> 00:55:50,695 Alright, here we go. 1160 00:55:50,825 --> 00:55:52,218 You should put some sperm on it. 1161 00:55:52,349 --> 00:55:54,394 Gents, start your engines. 1162 00:55:54,525 --> 00:55:57,658 [Jimmy makes engine sounds] 1163 00:55:57,789 --> 00:55:59,834 There's the green light. 1164 00:56:00,661 --> 00:56:02,663 Bombs away! 1165 00:56:05,492 --> 00:56:07,189 [both screaming] 1166 00:56:07,320 --> 00:56:09,061 That a boy! 1167 00:56:10,845 --> 00:56:13,935 Let's go! Let's go! 1168 00:56:15,197 --> 00:56:17,069 [General screams] 1169 00:56:20,246 --> 00:56:22,030 Oh, no! 1170 00:56:22,161 --> 00:56:23,641 Oh, no! 1171 00:56:29,342 --> 00:56:30,822 [grunting] 1172 00:56:35,348 --> 00:56:37,568 [suspenseful music] 1173 00:56:45,706 --> 00:56:47,055 [Jimmy whines] 1174 00:56:52,974 --> 00:56:53,845 [grunts] 1175 00:57:01,896 --> 00:57:03,594 Don't kid around with me. 1176 00:57:05,247 --> 00:57:07,728 I'm not in the mood for this. 1177 00:57:13,734 --> 00:57:15,736 [Jimmy] No. 1178 00:57:22,526 --> 00:57:24,223 God, no. 1179 00:57:43,416 --> 00:57:44,939 [projector whirring] 1180 00:57:54,514 --> 00:57:55,776 [flapping] 1181 00:58:03,001 --> 00:58:04,089 Oh! 1182 00:58:12,097 --> 00:58:14,012 [rattling] 1183 00:58:28,766 --> 00:58:30,158 [indistinct chatter] 1184 00:58:33,771 --> 00:58:35,294 Louise? 1185 00:58:36,904 --> 00:58:38,384 Johnny Gorman. 1186 00:58:38,515 --> 00:58:40,299 How you been keeping? 1187 00:58:40,429 --> 00:58:41,909 Not too bad. 1188 00:58:42,040 --> 00:58:44,869 I didn't know old Floyd was a bowler. 1189 00:58:44,999 --> 00:58:46,566 I'm not here with Floyd. 1190 00:58:46,697 --> 00:58:47,959 I'm here with Virgil 1191 00:58:48,089 --> 00:58:49,438 Oh! 1192 00:58:49,569 --> 00:58:51,528 He's over there putting on his shoes. 1193 00:58:52,659 --> 00:58:53,834 Lucky Virgil. 1194 00:58:57,055 --> 00:58:58,926 I wouldn't mind seeing you again. 1195 00:58:59,057 --> 00:59:00,580 [Virgil] Let's go, Louise. 1196 00:59:00,711 --> 00:59:02,190 Coming! 1197 00:59:02,321 --> 00:59:04,758 [Johnny] Wouldn't be like before. Believe me. 1198 00:59:04,889 --> 00:59:07,761 I wouldn't be borrowing money from you, like I used to. 1199 00:59:07,892 --> 00:59:09,415 Don't tell me you're working. 1200 00:59:09,546 --> 00:59:11,330 Will be. 1201 00:59:11,460 --> 00:59:13,506 As soon as they start the bridge, I'll be working full. 1202 00:59:13,637 --> 00:59:15,160 What bridge? 1203 00:59:15,290 --> 00:59:17,945 It's kind of on the Q.T. right now, 1204 00:59:18,076 --> 00:59:20,818 but the county finally approved a four lane suspension job 1205 00:59:20,948 --> 00:59:24,648 that's gonna connect Blue Water with the rest of civilization. 1206 00:59:24,778 --> 00:59:26,954 Hell, they've been talking about that bridge for years. 1207 00:59:27,085 --> 00:59:29,261 It's more than just talk this time. 1208 00:59:29,391 --> 00:59:32,830 My old lady is a receptionist over at city hall. 1209 00:59:32,960 --> 00:59:34,962 Horse's mouth on this one. 1210 00:59:38,270 --> 00:59:39,576 Excuse me. 1211 00:59:42,100 --> 00:59:43,928 Point is, it wouldn't be like it was. 1212 00:59:45,799 --> 00:59:49,586 Man, I got than man a two dollar deposit on the shoes. 1213 00:59:49,716 --> 00:59:50,978 Just be quiet, Virgil. 1214 00:59:51,109 --> 00:59:52,937 Why are we driving so fast? 1215 00:59:53,067 --> 00:59:54,808 -Would you shut up? -Alright. 1216 00:59:56,593 --> 00:59:59,770 [Virgil] Would you please think about driving defensively? 1217 01:00:13,087 --> 01:00:14,915 Virgil, you got a knife? 1218 01:00:15,046 --> 01:00:16,613 Uh, a pocket knife. 1219 01:00:16,743 --> 01:00:18,005 Let have that. 1220 01:00:20,486 --> 01:00:22,793 -That's what you call a knife? -Yeah. 1221 01:00:22,923 --> 01:00:25,709 Hand me that Black and Decker, it's under the seat. 1222 01:00:28,494 --> 01:00:29,974 [Louise] Mhm. 1223 01:00:30,104 --> 01:00:31,932 [drill buzzes] 1224 01:00:49,123 --> 01:00:50,298 [birds chirping] 1225 01:00:53,084 --> 01:00:54,781 [drill buzzing] 1226 01:01:02,571 --> 01:01:04,443 [hissing] 1227 01:01:08,534 --> 01:01:12,103 We're talking bag it and take it home. 1228 01:01:12,233 --> 01:01:17,499 Yeah, just give him some time to stew in his own juice a while. 1229 01:01:18,762 --> 01:01:21,025 I tell you, Jack, the fish is on the line. 1230 01:01:21,155 --> 01:01:23,157 I'm just reeling him in. 1231 01:01:25,246 --> 01:01:26,247 Alright! 1232 01:02:07,854 --> 01:02:09,377 Dear, Louise, 1233 01:02:10,639 --> 01:02:12,206 you can sell the bar. 1234 01:02:15,688 --> 01:02:17,255 I hereby leave it to you. 1235 01:02:18,822 --> 01:02:19,953 Uh... 1236 01:02:20,084 --> 01:02:21,650 But you gotta promise me 1237 01:02:21,781 --> 01:02:23,957 that you will take care 'of the General. 1238 01:02:24,088 --> 01:02:26,046 You gotta promise me that. 1239 01:02:26,177 --> 01:02:27,395 Love, Floyd. 1240 01:02:29,963 --> 01:02:31,269 [rewinding] 1241 01:02:33,837 --> 01:02:36,056 Best regards, Floyd. 1242 01:02:38,537 --> 01:02:39,930 [sad guitar music] 1243 01:02:53,247 --> 01:02:55,206 [somber music] 1244 01:03:01,038 --> 01:03:02,256 [huffs] 1245 01:03:03,736 --> 01:03:04,911 [knocking on door] 1246 01:03:05,433 --> 01:03:06,347 Charlie? 1247 01:03:06,478 --> 01:03:08,088 [Jimmy] It's me Floyd, open up. 1248 01:03:08,219 --> 01:03:09,437 [Floyd] Leave him there, I'll get him in later. 1249 01:03:09,568 --> 01:03:11,918 [Jimmy] No, no, it's important! Open up! 1250 01:03:12,571 --> 01:03:13,485 [loud knocking] 1251 01:03:13,615 --> 01:03:15,226 Alright! 1252 01:03:18,359 --> 01:03:20,840 -[Jimmy screams] Open up! -I'm coming. 1253 01:03:26,933 --> 01:03:28,848 [sobbing] Floyd! 1254 01:03:30,371 --> 01:03:31,938 There has been an accident. 1255 01:03:32,069 --> 01:03:34,158 -Yeah? -An accident. 1256 01:03:34,288 --> 01:03:36,334 -Louise? -No, the General. 1257 01:03:36,464 --> 01:03:38,597 -The General? -Yes. 1258 01:03:38,727 --> 01:03:40,947 Yes, it wasn't my fault. It wasn't my fault. 1259 01:03:41,078 --> 01:03:42,209 Al right. 1260 01:03:42,340 --> 01:03:44,124 We were playing on the dock 1261 01:03:44,255 --> 01:03:46,213 and he went flying out of my hands. 1262 01:03:46,344 --> 01:03:47,345 What? 1263 01:03:47,475 --> 01:03:50,696 I pulled him into the shore, 1264 01:03:50,827 --> 01:03:52,480 he wasn't moving, Floyd. 1265 01:03:52,611 --> 01:03:55,309 -He wasn't moving. -Alright, get out of the way. 1266 01:03:55,440 --> 01:03:57,616 No, no, no, Floyd, no. 1267 01:03:57,746 --> 01:04:00,967 -Get the hell out of my way. -No, no, no, Floyd. 1268 01:04:01,098 --> 01:04:03,317 What the hell are you doing? 1269 01:04:03,448 --> 01:04:04,492 [glass breaking] 1270 01:04:06,364 --> 01:04:08,322 Let's lock all these here. 1271 01:04:08,453 --> 01:04:13,023 All I want, Floyd, from you, is an hour. 1272 01:04:13,153 --> 01:04:15,547 Just enough time to get out of here. 1273 01:04:15,677 --> 01:04:18,855 You're getting yourself in real big trouble, Mister. 1274 01:04:18,985 --> 01:04:21,118 Floyd, I'm sorry alright, 1275 01:04:21,248 --> 01:04:23,033 just get me out of here, please. 1276 01:04:23,163 --> 01:04:24,164 Get me a cab. 1277 01:04:24,295 --> 01:04:25,818 -A what? -A cab. 1278 01:04:25,949 --> 01:04:27,341 -A cab? -Yeah. 1279 01:04:27,472 --> 01:04:29,256 -From where? -Just get me a cab to Beaumont. 1280 01:04:29,387 --> 01:04:31,128 My brother Ed, he'll know what to do. 1281 01:04:31,258 --> 01:04:33,043 [laughing] Ed? 1282 01:04:33,173 --> 01:04:35,045 Just get me a cab. 1283 01:04:35,175 --> 01:04:37,003 Get your own cab, you know where the phone is. 1284 01:04:37,134 --> 01:04:38,831 No, I can't 1285 01:04:38,962 --> 01:04:40,485 because they're probably looking for me already, Floyd. 1286 01:04:40,615 --> 01:04:42,052 Well, calm down, will you? 1287 01:04:42,182 --> 01:04:43,357 I just want a cab. 1288 01:04:43,488 --> 01:04:44,619 Okay! 1289 01:04:46,795 --> 01:04:48,014 Give me a quarter. 1290 01:04:48,623 --> 01:04:50,408 [Louise] Floyd! 1291 01:04:50,538 --> 01:04:52,105 Oh, shit. 1292 01:04:52,976 --> 01:04:54,629 Floyd! 1293 01:04:58,416 --> 01:04:59,896 Floyd? 1294 01:05:00,026 --> 01:05:02,420 [knocking] Come on, Floyd, it's me, Louise. 1295 01:05:03,290 --> 01:05:04,552 It's Louise. 1296 01:05:04,683 --> 01:05:05,640 Tell her to go away. 1297 01:05:05,771 --> 01:05:07,338 Floyd! 1298 01:05:07,468 --> 01:05:08,817 Go away! 1299 01:05:08,948 --> 01:05:10,080 [knocking] 1300 01:05:10,210 --> 01:05:11,908 Floyd, open the door. 1301 01:05:12,038 --> 01:05:13,344 You know Louise, 1302 01:05:13,474 --> 01:05:14,780 woman don't take no for an answer. 1303 01:05:14,911 --> 01:05:17,000 Floyd, open this door right now. 1304 01:05:17,870 --> 01:05:19,263 Okay. 1305 01:05:20,612 --> 01:05:23,397 You get her in and you get her out, alright? 1306 01:05:23,528 --> 01:05:25,530 Otherwise I come in like the 4th of July, Floyd. 1307 01:05:25,660 --> 01:05:27,140 Okay? 1308 01:05:27,271 --> 01:05:28,315 [loud knocking] 1309 01:05:28,446 --> 01:05:30,622 4th of July, I'm not kidding. 1310 01:05:30,752 --> 01:05:32,232 And you lock the door. 1311 01:05:33,842 --> 01:05:35,279 Floyd! 1312 01:05:36,889 --> 01:05:37,890 [loud knocking] 1313 01:05:38,021 --> 01:05:39,283 Coming! 1314 01:05:45,376 --> 01:05:46,551 Floyd, I gotta talk to you. 1315 01:05:46,681 --> 01:05:49,032 -Yeah. Right now? -Yes, right now. 1316 01:05:49,162 --> 01:05:50,685 Excuse us. 1317 01:05:50,816 --> 01:05:52,209 [Louise] Oh, no! 1318 01:05:52,339 --> 01:05:53,950 Louise, there's nothing you can say to me 1319 01:05:54,080 --> 01:05:55,255 you can't say in front of your boyfriend. 1320 01:05:55,386 --> 01:05:56,822 Oh, he's not my boyfriend. 1321 01:05:56,953 --> 01:05:59,259 Listen, this is very important. 1322 01:05:59,390 --> 01:06:01,435 Come here, I want to tell you something. 1323 01:06:11,924 --> 01:06:13,970 [seagulls squealing] 1324 01:06:21,934 --> 01:06:23,544 [turns engine off] 1325 01:06:26,373 --> 01:06:27,984 [slams car door] 1326 01:06:35,600 --> 01:06:37,732 I've seen city dumps that look better than this. 1327 01:06:37,863 --> 01:06:39,430 [Louise laughs] 1328 01:06:39,560 --> 01:06:41,388 Don't even think about selling this place. 1329 01:06:41,519 --> 01:06:42,694 Whatever you say, Louise. 1330 01:06:42,824 --> 01:06:44,261 It's gonna be worth a fortune. 1331 01:06:44,391 --> 01:06:46,480 [Virgil] I'd say somebody tied one on. 1332 01:06:46,611 --> 01:06:48,352 Come here. 1333 01:06:48,482 --> 01:06:51,442 They're building a bridge, Floyd. Across to the main land. 1334 01:06:51,572 --> 01:06:53,313 Place gonna be worth it's weight in gold 1335 01:06:53,444 --> 01:06:55,098 -and then some. -What are you talking about? 1336 01:06:55,228 --> 01:06:56,360 Oh, God! 1337 01:06:56,490 --> 01:06:58,492 -Let's go, Louise. -What? 1338 01:06:58,623 --> 01:07:00,190 Gonna make a top notch bowler out of her. 1339 01:07:00,320 --> 01:07:01,408 Check her out. 1340 01:07:01,539 --> 01:07:02,975 The form, the back swing... 1341 01:07:03,106 --> 01:07:05,630 All she needs is practice, practice, practice. 1342 01:07:05,760 --> 01:07:07,849 -Virgil. -That's all she needs! 1343 01:07:07,980 --> 01:07:10,417 I heard, I heard. 1344 01:07:10,548 --> 01:07:13,464 [whispering] You have to go. Jimmy's there. 1345 01:07:13,594 --> 01:07:15,248 -Are you drunk? -Come on, Louise. 1346 01:07:15,379 --> 01:07:17,207 Time to get the old balls flying. 1347 01:07:17,337 --> 01:07:19,426 [inaudible] 1348 01:07:20,906 --> 01:07:22,168 Oh, forget it. 1349 01:07:22,299 --> 01:07:24,170 You.. God! 1350 01:07:29,349 --> 01:07:30,785 [Jimmy] Hold on! 1351 01:07:36,922 --> 01:07:38,358 [exhales] 1352 01:07:48,194 --> 01:07:50,153 [General mumbling] 1353 01:07:52,111 --> 01:07:54,200 What the hell country are you from? 1354 01:07:54,331 --> 01:07:55,549 Just relax, Popeye. 1355 01:08:02,078 --> 01:08:03,731 I need to use your truck. 1356 01:08:03,862 --> 01:08:05,342 For what? 1357 01:08:05,472 --> 01:08:08,475 -I need to go to Beaumont. -For what? 1358 01:08:08,606 --> 01:08:10,477 Cause I need to, alright? 1359 01:08:11,870 --> 01:08:13,524 Give me your keys. 1360 01:08:13,654 --> 01:08:14,568 Floyd! 1361 01:08:16,614 --> 01:08:18,572 I'm not kidding, give me your keys! 1362 01:08:18,703 --> 01:08:20,748 [Louise screams frightened] 1363 01:08:29,670 --> 01:08:31,803 [sniffs] 1364 01:08:31,933 --> 01:08:33,239 Where are the keys? 1365 01:08:37,287 --> 01:08:42,335 I don't know about anybody else, but myself, I've seen enough. 1366 01:08:42,466 --> 01:08:44,903 Virgil, he's got a gun. 1367 01:08:45,033 --> 01:08:46,383 Give me the gun. 1368 01:08:46,513 --> 01:08:48,689 -[Jimmy] Floyd. -[Virgil] Come on, boy. 1369 01:08:48,820 --> 01:08:52,171 Just hand me the gun and then you and me... 1370 01:08:52,302 --> 01:08:54,391 We'll take a nice little ride. 1371 01:08:54,521 --> 01:08:56,132 Get away from me, Virgil. I'm serious. 1372 01:08:56,262 --> 01:08:57,568 I'd do what he says. 1373 01:08:57,698 --> 01:08:58,917 Couple of shakes, I'll have you back 1374 01:08:59,047 --> 01:09:00,266 swapping stories with your old buddies. 1375 01:09:00,397 --> 01:09:02,529 Snug as a bug. 1376 01:09:02,660 --> 01:09:03,835 No. 1377 01:09:06,707 --> 01:09:10,494 Everybody better start listening to me. 1378 01:09:10,624 --> 01:09:11,625 We are listening. 1379 01:09:11,756 --> 01:09:13,932 You talk, we listen. 1380 01:09:16,935 --> 01:09:18,241 [Charlie laughs] 1381 01:09:22,332 --> 01:09:24,247 What the hell is going on? 1382 01:09:29,513 --> 01:09:31,471 You gotta be shitting me. 1383 01:09:32,298 --> 01:09:33,647 I want the keys. 1384 01:09:34,605 --> 01:09:35,954 They're in the truck 1385 01:09:40,915 --> 01:09:42,917 Okay, let's go. 1386 01:09:44,658 --> 01:09:46,312 Now, what are you doing? 1387 01:09:46,443 --> 01:09:48,053 Keys better be in the truck, Louise 1388 01:09:48,184 --> 01:09:49,968 -or you're dead. -Dead? 1389 01:09:50,098 --> 01:09:51,665 [police siren wailing] 1390 01:09:59,804 --> 01:10:00,674 It's Baytch. 1391 01:10:00,805 --> 01:10:03,634 Baytch? Shit, shit! 1392 01:10:03,764 --> 01:10:05,418 No, no! 1393 01:10:05,549 --> 01:10:08,116 Okay, Floyd, you cover for me. 1394 01:10:08,247 --> 01:10:09,683 Well, get in the back room. 1395 01:10:09,814 --> 01:10:12,599 I got enough ammo in this thing to kill us all. 1396 01:10:12,730 --> 01:10:15,211 Oh, shut up and get in the back room. 1397 01:10:15,341 --> 01:10:16,690 [Louise] Thanks! Ah! 1398 01:10:18,518 --> 01:10:20,694 [Louise screams] 1399 01:10:25,786 --> 01:10:27,701 You were a regular John Wayne, Virg. 1400 01:10:29,573 --> 01:10:31,531 At least I took a shot. 1401 01:10:31,662 --> 01:10:33,664 [loud knocking] 1402 01:10:37,711 --> 01:10:38,843 Baytch! 1403 01:10:38,973 --> 01:10:41,585 [Baytch] What's with the door locked? 1404 01:10:41,715 --> 01:10:44,544 Well... We was doing some... 1405 01:10:45,371 --> 01:10:46,633 Renovations. 1406 01:10:46,764 --> 01:10:48,200 [Baytch] Can I... 1407 01:10:48,331 --> 01:10:49,723 Oh, yeah. 1408 01:10:56,077 --> 01:10:57,470 [Virgil] Hey, Baytch! 1409 01:10:57,601 --> 01:10:59,080 Where's Louise? 1410 01:10:59,211 --> 01:11:01,344 -Home. -She's home? 1411 01:11:01,474 --> 01:11:02,214 Yeah, home. 1412 01:11:02,345 --> 01:11:04,608 She's home. 1413 01:11:04,738 --> 01:11:06,436 Louise's truck... 1414 01:11:06,566 --> 01:11:08,438 -Well, Floyd. -Well, Virgil. 1415 01:11:08,568 --> 01:11:10,788 I'm driving it. 1416 01:11:12,180 --> 01:11:14,400 You're going to drink and drive that truck? 1417 01:11:16,359 --> 01:11:17,925 No, no. 1418 01:11:25,759 --> 01:11:26,847 A little rough house? 1419 01:11:26,978 --> 01:11:29,633 -[Floyd] Yeah. -[Virgil] No. 1420 01:11:29,763 --> 01:11:33,289 [laughing] Yeah, a little bit. 1421 01:11:33,419 --> 01:11:36,509 Don't tell me you two boys were fighting over that hog? 1422 01:11:36,640 --> 01:11:38,294 -Hog? -Shhh. 1423 01:11:38,424 --> 01:11:40,078 [laughing] 1424 01:11:40,208 --> 01:11:44,517 Yeah, I'll tell you, it's under control, though. 1425 01:11:44,648 --> 01:11:45,779 [Baytch] Better be. 1426 01:11:45,910 --> 01:11:47,172 [both laugh] 1427 01:11:47,303 --> 01:11:49,566 Guess who I got out in the car? 1428 01:11:49,696 --> 01:11:51,524 Your father in law, what's-his-name. 1429 01:11:51,655 --> 01:11:52,656 -The General? -Yeah. 1430 01:11:52,786 --> 01:11:54,222 Laying out by the dock 1431 01:11:54,353 --> 01:11:56,703 like one of them dead Flying Walendas. 1432 01:11:58,270 --> 01:11:59,663 -He's okay? -Yeah. 1433 01:11:59,793 --> 01:12:01,491 The General is okay. 1434 01:12:01,621 --> 01:12:02,622 Yeah, he's fine. 1435 01:12:02,753 --> 01:12:04,624 Wheelchair is in the trunk. 1436 01:12:04,755 --> 01:12:06,104 You're gonna bring him in? 1437 01:12:10,500 --> 01:12:12,545 You be right back, of course. 1438 01:12:13,633 --> 01:12:15,766 [laughing] 1439 01:12:22,860 --> 01:12:24,514 Jimmy leave him out there? 1440 01:12:24,644 --> 01:12:25,776 [Floyd laughs] 1441 01:12:25,906 --> 01:12:27,299 I guess. 1442 01:12:27,430 --> 01:12:30,781 Leaving the scene. He'll answer to me for that. 1443 01:12:30,911 --> 01:12:32,478 [whining] 1444 01:12:33,218 --> 01:12:34,306 Shh. 1445 01:12:34,437 --> 01:12:35,525 You mind? 1446 01:12:35,655 --> 01:12:37,004 No, go ahead. 1447 01:12:39,355 --> 01:12:41,182 You know how to work this thing? 1448 01:12:41,313 --> 01:12:42,706 [General coughs] 1449 01:12:42,836 --> 01:12:46,274 Press the button, you fog head. 1450 01:12:46,405 --> 01:12:48,364 [exhales] 1451 01:12:48,494 --> 01:12:52,106 I never approach the scene of an accident too carelessly. 1452 01:12:52,237 --> 01:12:54,544 Two years ago, a man older than General here 1453 01:12:54,674 --> 01:12:56,023 held 21 people hostage 1454 01:12:56,154 --> 01:12:58,896 in a frozen custard joint in San Antonio. 1455 01:12:59,026 --> 01:13:00,593 Double barrel shotgun. 1456 01:13:00,724 --> 01:13:03,161 Made the people strip. 1457 01:13:03,291 --> 01:13:06,294 Handled some of the women's underthings. 1458 01:13:06,425 --> 01:13:09,559 Seven hours he's yelling something about Social Security. 1459 01:13:09,689 --> 01:13:11,648 [Baytch cackles] 1460 01:13:11,778 --> 01:13:13,476 That's really interesting, Baytch. 1461 01:13:13,606 --> 01:13:15,129 Seven hours! 1462 01:13:15,260 --> 01:13:18,916 Finally, he raises that old double-barrel, 1463 01:13:19,046 --> 01:13:21,614 cocks her back and lets her fly. 1464 01:13:22,528 --> 01:13:24,051 What are you doing? 1465 01:13:24,182 --> 01:13:26,010 [Baytch] Thank God, nobody in the line of fire. 1466 01:13:26,140 --> 01:13:29,187 But, substantial property damage. 1467 01:13:29,317 --> 01:13:31,711 I'm talking frozen custard everywhere. 1468 01:13:31,842 --> 01:13:35,585 [Baytch cackles] 1469 01:13:38,370 --> 01:13:41,199 [Virgil over the radio] Mayday, do you copy? 1470 01:13:41,329 --> 01:13:42,853 This is Virgil. 1471 01:13:42,983 --> 01:13:45,638 We got Mayday, do you copy? 1472 01:13:45,769 --> 01:13:47,858 This is Virgil. 1473 01:13:47,988 --> 01:13:49,990 [Baytch] Virgil, just get the man in here 1474 01:13:50,121 --> 01:13:51,818 and quit playing grab-ass. 1475 01:13:53,124 --> 01:13:54,473 Anyways... 1476 01:13:54,604 --> 01:13:57,128 The old man finally realizes what he's done. 1477 01:13:57,258 --> 01:13:58,651 It's too much for him, 1478 01:13:58,782 --> 01:14:00,479 he has a heart seizure right then. 1479 01:14:00,610 --> 01:14:02,742 Right on the spot. 1480 01:14:02,873 --> 01:14:05,441 San Antonio police finally roll him out, 1481 01:14:06,485 --> 01:14:07,747 he's dead, 1482 01:14:08,879 --> 01:14:12,099 covered with frozen custard 1483 01:14:13,927 --> 01:14:15,189 It's not pleasant, 1484 01:14:15,842 --> 01:14:17,191 but its life. 1485 01:14:19,672 --> 01:14:21,065 Well, thanks a lot Baytch for... 1486 01:14:21,935 --> 01:14:23,807 sharing that with me. 1487 01:14:24,808 --> 01:14:25,939 Don't mention it. 1488 01:14:27,767 --> 01:14:30,204 [exhaling] Well, let me ride. 1489 01:14:30,335 --> 01:14:31,728 [grunts] 1490 01:14:36,776 --> 01:14:40,301 [General] Who locked the door, who locked the door? 1491 01:14:40,432 --> 01:14:43,087 Louise's glasses? 1492 01:14:43,217 --> 01:14:46,307 [General] Open the door, open the door, damn it! 1493 01:14:46,438 --> 01:14:48,135 Open the door! 1494 01:14:50,007 --> 01:14:51,748 [General mumbles] 1495 01:14:52,400 --> 01:14:54,490 Oh, watch it! 1496 01:14:54,620 --> 01:14:56,883 [General coughs] 1497 01:14:57,014 --> 01:14:58,972 Put him in the back, let him rest up. 1498 01:14:59,103 --> 01:15:00,191 You idiots. 1499 01:15:02,933 --> 01:15:04,804 [Louise moans] 1500 01:15:04,935 --> 01:15:06,545 Who the hell are you? 1501 01:15:08,416 --> 01:15:09,809 Yeah... 1502 01:15:10,854 --> 01:15:14,118 Another full moon tonight. 1503 01:15:14,248 --> 01:15:16,512 That means there's walking time bombs out there 1504 01:15:16,642 --> 01:15:17,948 waiting to go off. 1505 01:15:20,907 --> 01:15:23,910 It's my job to make sure they don't. 1506 01:15:27,087 --> 01:15:27,871 Stop it. 1507 01:15:28,001 --> 01:15:30,003 [Jimmy grunts] 1508 01:15:30,134 --> 01:15:31,309 [General groans] 1509 01:15:31,439 --> 01:15:33,006 [Jimmy sobs] 1510 01:15:33,833 --> 01:15:35,226 [General scoffs] 1511 01:15:35,356 --> 01:15:37,576 -[Louise] No! -[Jimmy] Come on. 1512 01:15:37,707 --> 01:15:39,099 [car engine turns on] 1513 01:15:40,187 --> 01:15:41,841 [General keeps groaning] 1514 01:15:45,018 --> 01:15:46,890 [car drives away] 1515 01:15:55,376 --> 01:15:57,248 -He's gone? -Yeah. 1516 01:15:57,378 --> 01:15:58,205 [Jimmy] Let's go. 1517 01:15:58,336 --> 01:15:59,990 What are you doing? 1518 01:16:00,120 --> 01:16:01,948 The General, he's alright. He's fine. 1519 01:16:02,079 --> 01:16:04,255 No, no, Floyd. You heard what they said. 1520 01:16:04,385 --> 01:16:06,170 -Leaving the scene? -Oh, big deal? 1521 01:16:06,300 --> 01:16:08,433 Open the door, I'm taking Louise with me. 1522 01:16:08,564 --> 01:16:10,174 You what? 1523 01:16:10,304 --> 01:16:13,394 I'm taking her hostage, so you... 1524 01:16:13,525 --> 01:16:15,962 So you won't try anything funny when I leave. 1525 01:16:16,093 --> 01:16:17,921 Well, take Virgil hostage. 1526 01:16:18,051 --> 01:16:21,141 Sure, nobody asks me shit. 1527 01:16:24,928 --> 01:16:28,235 Just one more thing, okay? 1528 01:16:30,324 --> 01:16:31,761 [Louise] Oh! 1529 01:16:31,891 --> 01:16:33,980 [screaming] Get your damn feet off the furniture! 1530 01:16:34,111 --> 01:16:35,852 [Jimmy breaths heavily] 1531 01:16:35,982 --> 01:16:37,810 I always wanted to do that, Floyd. 1532 01:16:38,681 --> 01:16:39,812 Put 'em back up. 1533 01:16:39,943 --> 01:16:41,901 Come on, put 'em back up. 1534 01:16:51,737 --> 01:16:54,610 I want you to put your feet on the floor 1535 01:16:54,740 --> 01:16:56,220 or I'm gonna kill you. 1536 01:16:59,179 --> 01:17:01,094 -[Jimmy] Boom! -[Louise screams] 1537 01:17:01,878 --> 01:17:03,619 [blows] 1538 01:17:03,749 --> 01:17:05,446 And he kills him anyway. 1539 01:17:05,577 --> 01:17:06,883 Remember Gregory Peck? 1540 01:17:08,145 --> 01:17:10,582 I always wanted to do that. 1541 01:17:10,713 --> 01:17:12,018 Anyway... 1542 01:17:13,367 --> 01:17:14,368 Come on. 1543 01:17:16,675 --> 01:17:18,808 [stammering] Open the door. 1544 01:17:18,938 --> 01:17:20,636 [Louise screams] 1545 01:17:26,337 --> 01:17:27,947 You look very nice today. 1546 01:17:28,600 --> 01:17:30,167 -I do? -Yeah. 1547 01:17:30,297 --> 01:17:31,908 [Floyd and Louise laugh] 1548 01:17:33,736 --> 01:17:35,085 New shoes, eh? 1549 01:17:36,129 --> 01:17:38,044 These old things? 1550 01:17:38,175 --> 01:17:40,090 You've seen this things a million times. 1551 01:17:40,743 --> 01:17:42,962 No.. I... Really? 1552 01:17:43,093 --> 01:17:44,747 Just open the door. 1553 01:17:45,878 --> 01:17:46,966 [Louise] Oh! 1554 01:17:47,097 --> 01:17:49,969 -Here's your... -Thanks, Floyd. 1555 01:17:50,622 --> 01:17:52,015 See ya. 1556 01:17:55,235 --> 01:17:57,455 You know, who knows, Floyd, 1557 01:17:57,585 --> 01:17:59,718 may be on the ride she get to like me 1558 01:17:59,849 --> 01:18:01,024 better than she likes you. 1559 01:18:01,154 --> 01:18:02,025 [Jimmy laughs] 1560 01:18:02,155 --> 01:18:03,635 [Jimmy screams loudly] 1561 01:18:03,766 --> 01:18:05,724 [Jimmy] No, no! 1562 01:18:05,855 --> 01:18:07,683 Give me the gun, give me the gun! 1563 01:18:08,988 --> 01:18:10,816 Gun, gun, get the gun! 1564 01:18:16,300 --> 01:18:17,649 [shooting sound] 1565 01:18:17,780 --> 01:18:19,085 [Virgil laughs maliciously] 1566 01:18:19,216 --> 01:18:20,434 Alright, pal, up we go! 1567 01:18:20,565 --> 01:18:23,524 The party is over, man. In the car. 1568 01:18:23,655 --> 01:18:25,178 Oh, just let him go. 1569 01:18:25,309 --> 01:18:26,440 What? 1570 01:18:27,006 --> 01:18:28,573 Let him go! 1571 01:18:28,704 --> 01:18:30,140 Attempted auto theft here. 1572 01:18:30,270 --> 01:18:31,881 [Floyd] Give me the gun. 1573 01:18:32,011 --> 01:18:35,145 -Attempted kidnapping. -Give me the gun, will you? 1574 01:18:35,275 --> 01:18:36,363 [exhales] 1575 01:18:38,496 --> 01:18:39,802 We'll see you, Virg. 1576 01:18:39,932 --> 01:18:41,151 [Virgil] What? 1577 01:18:41,281 --> 01:18:42,543 Just go. 1578 01:18:42,674 --> 01:18:44,458 -Go? -Go, go, go. 1579 01:18:45,459 --> 01:18:46,722 Oh... 1580 01:18:47,984 --> 01:18:49,507 I got a date here. 1581 01:18:50,508 --> 01:18:51,857 It's over, Virg. 1582 01:18:55,469 --> 01:18:56,862 It's over? 1583 01:18:56,993 --> 01:18:58,168 Well... 1584 01:19:01,171 --> 01:19:02,999 I got no ride. 1585 01:19:05,436 --> 01:19:06,306 Walk it. 1586 01:19:09,179 --> 01:19:10,746 I got my bowling shoes on. 1587 01:19:19,667 --> 01:19:23,541 I'd appreciate it if you wouldn't tell anybody 1588 01:19:23,671 --> 01:19:26,065 -about this. -Yeah. No problem, Virgil. 1589 01:19:29,895 --> 01:19:32,637 Maybe I should get going too. 1590 01:19:32,768 --> 01:19:34,247 You stay right here. 1591 01:19:37,076 --> 01:19:38,991 What did I tell you about bringing a gun in here? 1592 01:19:39,122 --> 01:19:40,427 What did I tell you? 1593 01:19:42,212 --> 01:19:43,996 If should send you back up on that hill. 1594 01:19:44,127 --> 01:19:47,913 Now, get outside, get a broom and clean this mess. Go on. 1595 01:19:49,697 --> 01:19:51,264 -Floyd? -What? 1596 01:19:51,395 --> 01:19:53,136 I guess is not a good time to talk about my $200. 1597 01:19:53,266 --> 01:19:54,920 [screaming] No, get out of here! 1598 01:19:55,051 --> 01:19:56,400 [slams door] 1599 01:19:57,270 --> 01:19:59,229 Get the broom. 1600 01:19:59,359 --> 01:20:00,230 [huffs] 1601 01:20:05,104 --> 01:20:06,976 -Floyd? -What? 1602 01:20:07,106 --> 01:20:09,630 Don't you think we oughta call Baytch or something? 1603 01:20:09,761 --> 01:20:11,284 No, I don't. 1604 01:20:11,415 --> 01:20:12,851 Why not? 1605 01:20:12,982 --> 01:20:14,766 Because, like Virgil says, there's certain things 1606 01:20:14,897 --> 01:20:17,029 best left private. 1607 01:20:17,160 --> 01:20:18,683 You out on the prowl again. 1608 01:20:18,814 --> 01:20:19,989 I'd like to keep that private. 1609 01:20:20,119 --> 01:20:21,512 On the prowl again? 1610 01:20:23,079 --> 01:20:24,254 Hey, hey, hey! 1611 01:20:24,384 --> 01:20:25,864 Hey! 1612 01:20:27,910 --> 01:20:28,998 Hey! 1613 01:20:29,128 --> 01:20:32,523 Hey! What are you... Oh! 1614 01:20:34,568 --> 01:20:36,135 [slams door] 1615 01:20:36,266 --> 01:20:38,224 That little sick Jimmy just took my truck. 1616 01:20:38,355 --> 01:20:40,009 Louise, will you keep it down? 1617 01:20:40,139 --> 01:20:41,662 The man's had a tough one. 1618 01:20:41,793 --> 01:20:43,229 Yeah, well, so have I. 1619 01:20:43,360 --> 01:20:45,623 I'm still making the payments on that truck. 1620 01:20:45,753 --> 01:20:47,755 That's alright, we'll go to Beaumont tomorrow. 1621 01:20:47,886 --> 01:20:50,280 He's taking the car over to his brother Ed's. 1622 01:20:50,410 --> 01:20:52,935 We'll take the bus and we'll bring it back. 1623 01:20:53,065 --> 01:20:54,545 Yeah, somebody mind telling me 1624 01:20:54,675 --> 01:20:56,460 how I'm supposed to get home then? 1625 01:20:59,028 --> 01:21:00,986 I don't want you to go home. 1626 01:21:01,117 --> 01:21:02,553 [soft romantic music] 1627 01:21:04,163 --> 01:21:05,208 You don't? 1628 01:21:07,732 --> 01:21:09,299 Hey... 1629 01:21:09,429 --> 01:21:11,910 you're pretty bad yourself, aren't you Floyd? 1630 01:21:12,041 --> 01:21:13,346 Overpowering a gunman like that? 1631 01:21:13,477 --> 01:21:15,305 I mean, you're mad-ass guy. 1632 01:21:16,219 --> 01:21:17,350 I had this picture. 1633 01:21:17,481 --> 01:21:19,439 Picture? 1634 01:21:19,570 --> 01:21:21,180 Yeah, you and Jimmy in the car, 1635 01:21:21,311 --> 01:21:24,227 your hands occupied driving. 1636 01:21:25,358 --> 01:21:26,882 He's free to explore. 1637 01:21:27,012 --> 01:21:30,146 So you went into action due to a picture, ha? 1638 01:21:30,276 --> 01:21:32,191 I'd guess it'd be fair to that, yeah. 1639 01:21:32,322 --> 01:21:34,280 You don't care if I get killed or something. 1640 01:21:34,411 --> 01:21:36,587 You just didn't want to see me get felt up, is that it? 1641 01:21:36,717 --> 01:21:38,545 Louise, will you just watch it? 1642 01:21:38,676 --> 01:21:41,679 Well, I know you have this high regard for me don't you? 1643 01:21:41,809 --> 01:21:42,723 What did you expect? 1644 01:21:42,854 --> 01:21:44,290 You come in with Virgil, 1645 01:21:44,421 --> 01:21:46,510 with your breast flouncing around 1646 01:21:46,640 --> 01:21:48,816 and talking about getting "the old balls flying"... 1647 01:21:48,947 --> 01:21:50,514 Bowling, Floyd! 1648 01:21:50,644 --> 01:21:51,994 [General grunts] 1649 01:21:52,646 --> 01:21:54,822 Everybody... 1650 01:21:54,953 --> 01:21:56,215 Everybody okay? 1651 01:21:56,346 --> 01:21:57,608 You alright? 1652 01:21:57,738 --> 01:21:59,044 Mhm. 1653 01:21:59,827 --> 01:22:01,394 You okay? 1654 01:22:01,525 --> 01:22:03,527 Where the fuck am I? 1655 01:22:15,321 --> 01:22:17,410 [honking] 1656 01:22:20,674 --> 01:22:22,285 You know, I talk about Dorothy a lot. 1657 01:22:22,415 --> 01:22:24,417 Dorothy this and Dorothy that. 1658 01:22:24,548 --> 01:22:26,854 But the truth be known, Dorothy wasn't perfect, 1659 01:22:26,985 --> 01:22:29,857 I didn't realize that until she was gone. 1660 01:22:29,988 --> 01:22:32,251 I know. 1661 01:22:32,382 --> 01:22:35,211 Sometimes I think that... 1662 01:22:35,341 --> 01:22:36,734 She just took off and deserted me, 1663 01:22:36,864 --> 01:22:38,127 You know, just... 1664 01:22:38,257 --> 01:22:40,781 left for the great beyond. 1665 01:22:40,912 --> 01:22:42,958 She didn't have much option, did she? 1666 01:22:43,088 --> 01:22:44,394 Being dead and all. 1667 01:22:44,524 --> 01:22:46,613 She got you there. 1668 01:22:46,744 --> 01:22:48,876 [mumbles] 1669 01:22:49,007 --> 01:22:52,532 You know, I couldn't have anybody do that to me again. 1670 01:22:52,663 --> 01:22:54,839 You know, leaving me like that. 1671 01:22:54,970 --> 01:22:56,406 [Floyd breaths deeply] 1672 01:22:56,536 --> 01:22:58,103 Uh... 1673 01:23:00,279 --> 01:23:01,324 Anyway, ah... 1674 01:23:01,454 --> 01:23:02,542 [Floyd laughs nervously] 1675 01:23:02,673 --> 01:23:04,370 If you want to hang around here 1676 01:23:04,501 --> 01:23:06,590 and help me run this place, that's fine. 1677 01:23:06,720 --> 01:23:08,505 I just... 1678 01:23:08,635 --> 01:23:11,160 I don't want you running out on me, though. 1679 01:23:14,424 --> 01:23:15,816 We partners? 1680 01:23:15,947 --> 01:23:17,601 Well... 1681 01:23:17,731 --> 01:23:18,994 Sort of, yeah. 1682 01:23:19,995 --> 01:23:21,213 Alright. 1683 01:23:21,344 --> 01:23:22,214 Partners! 1684 01:23:22,345 --> 01:23:24,782 Well, I'll be damned. 1685 01:23:24,912 --> 01:23:26,479 [Louise] Okay. 1686 01:23:29,395 --> 01:23:32,442 Well, there's a couple things you have to understand, Floyd. 1687 01:23:35,445 --> 01:23:38,317 I just come and go as I please, you know. 1688 01:23:39,492 --> 01:23:40,798 I'm not a "today woman". 1689 01:23:40,928 --> 01:23:42,495 You'd have to understand that, Floyd. 1690 01:23:44,236 --> 01:23:47,022 And you have to stop acting the way you do sometimes. 1691 01:23:47,152 --> 01:23:49,154 [Floyd] Oh, well... 1692 01:23:49,285 --> 01:23:50,503 How's that? 1693 01:23:52,157 --> 01:23:54,072 You know, the way you act. 1694 01:23:54,812 --> 01:23:55,856 Got to stop that. 1695 01:23:55,987 --> 01:23:57,467 Oh... 1696 01:23:58,337 --> 01:23:59,556 [laughing] Okay. 1697 01:24:01,427 --> 01:24:05,518 May be you should stop talking about Dorothy so much. 1698 01:24:08,043 --> 01:24:10,654 And you should tell me that you love me sometimes, 1699 01:24:10,784 --> 01:24:12,264 since you do. 1700 01:24:13,570 --> 01:24:16,703 [Charlie]Floyd, Floyd. Floyd! 1701 01:24:16,834 --> 01:24:18,879 -Who the hell is that? -Charlie O'Donnell. 1702 01:24:19,010 --> 01:24:21,099 -Oh! -Let him in. 1703 01:24:21,795 --> 01:24:22,535 Floyd? 1704 01:24:22,666 --> 01:24:24,929 [knocks repeatedly] 1705 01:24:25,060 --> 01:24:26,583 -Hey, Louise. -Hey. 1706 01:24:26,713 --> 01:24:28,628 I just walked all the way over here. 1707 01:24:28,759 --> 01:24:30,587 You can walk all the way back. [grunts] 1708 01:24:30,717 --> 01:24:32,328 Floyd? 1709 01:24:32,458 --> 01:24:34,373 -[Floyd] Let him in. -Do what? 1710 01:24:34,504 --> 01:24:35,940 You heard the man. 1711 01:24:36,071 --> 01:24:37,420 Excuse me, Louise. 1712 01:24:39,248 --> 01:24:41,424 [Louise slams the door] 1713 01:24:41,554 --> 01:24:43,295 Howdy, grand dad. 1714 01:24:43,426 --> 01:24:45,906 Don't you grand-daddy me, you creepy little tit merchant. 1715 01:24:46,516 --> 01:24:48,257 Living proof. 1716 01:24:48,387 --> 01:24:49,345 The good die young. 1717 01:24:49,475 --> 01:24:50,868 [Charlie laughs] 1718 01:24:50,998 --> 01:24:53,262 Let me out of here before I insult the man. 1719 01:24:53,392 --> 01:24:56,395 Well, I heard you mention something about selling. 1720 01:24:56,526 --> 01:24:57,918 Yes, I did. 1721 01:24:58,049 --> 01:24:59,659 Which is the damndest coincidence Floyd, 1722 01:24:59,790 --> 01:25:01,487 because I not one half hour ago 1723 01:25:01,618 --> 01:25:03,402 spoke to the fellow I told you about. 1724 01:25:03,533 --> 01:25:05,926 -The auto parts man? -That's the one. 1725 01:25:06,057 --> 01:25:09,104 Did a little haggling, got him up to fifty two nine. 1726 01:25:09,234 --> 01:25:10,801 Ran over here without giving him a chance 1727 01:25:10,931 --> 01:25:12,368 to come to his senses. 1728 01:25:12,498 --> 01:25:14,152 How about that? 1729 01:25:14,283 --> 01:25:17,460 So what would you say to a little 12 year old scotch? 1730 01:25:17,590 --> 01:25:19,375 I'd say it's been a long time. 1731 01:25:19,505 --> 01:25:21,768 -Louise? -No, thank you. 1732 01:25:23,814 --> 01:25:25,381 [blows] 1733 01:25:26,686 --> 01:25:28,558 I've been saving this for an occasion. 1734 01:25:28,688 --> 01:25:30,647 Well, it ain't all the time a man gets a call 1735 01:25:30,777 --> 01:25:32,388 from the county commissioner and 1736 01:25:32,518 --> 01:25:34,607 manages to save his hide the next day. 1737 01:25:35,608 --> 01:25:37,393 You heard about that. 1738 01:25:37,523 --> 01:25:40,570 Yeah, I might heard something. You know how the tongues wag. 1739 01:25:40,700 --> 01:25:41,788 Yeah. 1740 01:25:41,919 --> 01:25:44,182 You know, Charlie, 1741 01:25:44,313 --> 01:25:46,967 a man can be taken in in a number of ways. 1742 01:25:47,098 --> 01:25:48,621 What he sees, 1743 01:25:48,752 --> 01:25:50,493 what he doesn't see, 1744 01:25:50,623 --> 01:25:52,625 what he forces himself to see. 1745 01:25:53,583 --> 01:25:54,758 Then the time comes 1746 01:25:54,888 --> 01:25:56,455 when you just got to rub your eyes 1747 01:25:56,586 --> 01:25:58,283 and stare at what's right in front of you. 1748 01:25:58,414 --> 01:25:59,589 Amen, brother. 1749 01:25:59,719 --> 01:26:00,938 Amen. 1750 01:26:03,636 --> 01:26:05,029 [Charlie screams loudly] 1751 01:26:05,160 --> 01:26:07,684 Floyd, what the hell is wrong with you, man? 1752 01:26:07,814 --> 01:26:09,381 [Louise laughs] 1753 01:26:09,512 --> 01:26:11,383 You won't get away with this, Floyd. 1754 01:26:11,514 --> 01:26:14,473 Striking me in my face like that. 1755 01:26:14,604 --> 01:26:18,042 We're talking some serious repercussions, my friend! 1756 01:26:18,173 --> 01:26:19,783 Charlie, do me a favor, 1757 01:26:19,913 --> 01:26:21,611 Send old Jack Hill around. 1758 01:26:21,741 --> 01:26:23,656 I'd love to give him a repeat performance. 1759 01:26:23,787 --> 01:26:25,484 Ta-da! 1760 01:26:25,615 --> 01:26:26,920 [soft guitar music] 1761 01:26:30,228 --> 01:26:31,882 [nostalgic orchestral music] 1762 01:27:05,132 --> 01:27:06,743 [metallic rattle] 1763 01:27:18,581 --> 01:27:20,931 [seagulls squealing] 1764 01:27:21,061 --> 01:27:23,194 I'm not counting on any bridge, you know. 1765 01:27:23,325 --> 01:27:25,065 So we do the best we can. 1766 01:27:25,196 --> 01:27:26,589 Beats sitting around. 1767 01:27:26,719 --> 01:27:28,155 [door opening] 1768 01:27:28,286 --> 01:27:29,679 -Hello? -Hey. 1769 01:27:29,809 --> 01:27:30,984 Hey! 1770 01:27:31,115 --> 01:27:33,639 -Louise. -Yeah. 1771 01:27:33,770 --> 01:27:35,424 Give the General a beer, will you? 1772 01:27:35,554 --> 01:27:37,643 [Louise] Okay. 1773 01:27:37,774 --> 01:27:39,950 What can I do for you guys? 1774 01:27:40,080 --> 01:27:42,518 Oh, a couple Lone Stars. 1775 01:27:42,648 --> 01:27:43,954 Two Lone Stars. 1776 01:27:47,305 --> 01:27:49,742 Sorry about the inconvenience, but... 1777 01:27:49,873 --> 01:27:52,789 We are in the process of a grand re-opening. 1778 01:27:53,746 --> 01:27:55,444 Give it up, friend. 1779 01:27:56,053 --> 01:27:57,576 What? 1780 01:27:59,404 --> 01:28:00,840 You heard the man. 1781 01:28:08,239 --> 01:28:09,414 Floyd? 1782 01:28:09,545 --> 01:28:10,633 Huh? 1783 01:28:10,763 --> 01:28:12,635 What happened to those two guys? 1784 01:28:12,765 --> 01:28:14,463 Let me guess, 1785 01:28:14,593 --> 01:28:16,900 last minute, they decided they just wanted directions. 1786 01:28:17,030 --> 01:28:18,684 Money. 1787 01:28:18,815 --> 01:28:19,598 Money? 1788 01:28:21,165 --> 01:28:22,645 We've been hit. 1789 01:28:23,472 --> 01:28:24,777 Hit? 1790 01:28:26,257 --> 01:28:28,651 We was robbed. They took everything from the register. 1791 01:28:28,781 --> 01:28:30,087 Over twelve dollars. 1792 01:28:30,217 --> 01:28:31,480 Well... 1793 01:28:31,610 --> 01:28:33,656 I'll better get Baytch. 1794 01:28:33,786 --> 01:28:35,701 [Louise sighs] 1795 01:28:35,832 --> 01:28:37,703 [Louise's shoes stomping on the floor] 1796 01:28:44,971 --> 01:28:46,451 Hello, this is Louise, 1797 01:28:46,582 --> 01:28:49,672 would you give me Baytch? It's an emergency. 1798 01:28:50,847 --> 01:28:53,284 Louise Taylor, who's this? 1799 01:28:53,415 --> 01:28:55,808 It's a blessing in disguise. 1800 01:28:55,939 --> 01:28:57,897 [Louise] Would you look for him, please? 1801 01:28:58,028 --> 01:28:59,551 Nothing like an armed robbery 1802 01:28:59,682 --> 01:29:01,901 to bring out the paying customers. 1803 01:29:02,032 --> 01:29:04,469 They got cleaning man answering the phone over there. 1804 01:29:05,992 --> 01:29:08,343 Makes a man feel downright festive. 1805 01:29:08,952 --> 01:29:10,040 Yes, sir. 1806 01:29:12,651 --> 01:29:14,044 [door creaks] 1807 01:29:18,091 --> 01:29:21,791 Hey. Baytch. It's Louise over at the Blue Water Grill. 1808 01:29:21,921 --> 01:29:24,533 Would you hold on a second? 1809 01:29:24,663 --> 01:29:26,491 [violin playing] 1810 01:29:26,622 --> 01:29:28,450 Floyd? 1811 01:29:30,669 --> 01:29:31,714 Floyd! 1812 01:29:31,844 --> 01:29:33,672 [violin music] 1813 01:29:46,293 --> 01:29:49,427 Hey, Baytch, forget it. It's nothing that won't keep. 1814 01:29:49,558 --> 01:29:50,907 I'm sorry to trouble you. 1815 01:29:51,255 --> 01:29:53,170 Alright, bye. 1816 01:29:57,348 --> 01:29:58,915 [General sighs] 1817 01:30:06,618 --> 01:30:08,533 Thank you. 1818 01:30:16,715 --> 01:30:18,717 [violin keeps playing] 1819 01:30:35,821 --> 01:30:37,214 [car approaches] 1820 01:30:43,089 --> 01:30:45,222 [car door opens and closes] 1821 01:30:52,098 --> 01:30:53,883 Shh. 1822 01:31:23,913 --> 01:31:25,784 [emotive string music] 1823 01:31:44,281 --> 01:31:45,848 [country music] 114461

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.