All language subtitles for Foodie.Love.S01E06[1]
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,426 --> 00:00:38,972
VOC� � O QUE VOC� L�
2
00:04:05,636 --> 00:04:07,138
Com
yuzu n�o?
3
00:04:07,221 --> 00:04:08,931
N�o, acabou.
4
00:04:09,015 --> 00:04:09,891
E
matcha?
5
00:04:11,267 --> 00:04:12,518
-Tamb�m acabou.
-Tamb�m?
6
00:04:12,602 --> 00:04:15,396
Sim, acabou.
Voc� chegou tarde, sabe?
7
00:04:15,480 --> 00:04:16,355
Sim.
8
00:04:18,524 --> 00:04:19,942
Bem, vou levar esses dois.
9
00:04:20,026 --> 00:04:20,902
-Vai?
-Sim.
10
00:04:22,528 --> 00:04:25,782
Croissant normal
com manteiga da Normandia.
11
00:04:27,575 --> 00:04:28,451
� delicioso.
12
00:05:56,539 --> 00:05:57,999
Voc� nunca vai chegar l�.
13
00:07:34,512 --> 00:07:35,388
Bom dia.
14
00:07:37,556 --> 00:07:39,725
-Oi.
-Oi. Bom dia.
15
00:07:40,476 --> 00:07:41,352
Bom dia.
16
00:07:42,061 --> 00:07:43,896
Estou fazendo caf�.
Voc� quer leite?
17
00:07:43,980 --> 00:07:45,898
N�o, s� caf� est� bom.
18
00:07:45,982 --> 00:07:46,857
Est� bem.
19
00:07:48,567 --> 00:07:49,694
Quatro croissants?
20
00:07:49,777 --> 00:07:51,153
Sim, mas s�o para mim.
21
00:07:51,237 --> 00:07:53,322
Como assim? Dois para cada.
22
00:07:53,406 --> 00:07:54,657
N�o, s�o para mim.
23
00:07:55,074 --> 00:07:55,992
Dois para cada!
24
00:07:56,492 --> 00:07:57,618
Por que para voc�?
25
00:07:57,702 --> 00:07:59,954
-Para voc�, tenho...
-Eu me comportei bem ontem.
26
00:08:00,621 --> 00:08:03,249
Tenho biscoitos murchos
e vencidos para voc�.
27
00:08:04,458 --> 00:08:05,751
Voc� � linda pela manh�.
28
00:08:06,335 --> 00:08:07,253
Mais linda.
29
00:08:08,838 --> 00:08:11,674
Isso porque voc� ainda
n�o sentiu o meu h�lito.
30
00:08:16,804 --> 00:08:17,680
N�o.
31
00:08:36,198 --> 00:08:37,366
Bafo de drag�o.
32
00:08:39,076 --> 00:08:39,952
Sim.
33
00:08:40,536 --> 00:08:41,454
Exatamente.
34
00:08:42,913 --> 00:08:44,957
Como se eu estivesse
me beijando.
35
00:08:45,750 --> 00:08:46,667
Mais ou menos.
36
00:09:11,734 --> 00:09:13,069
Voc� n�o precisa ficar.
37
00:09:13,152 --> 00:09:15,029
Quero dizer,
depois do caf� da manh�.
38
00:09:15,905 --> 00:09:17,239
Voc� est� me expulsando?
39
00:09:17,323 --> 00:09:19,492
N�o, mas se voc� quiser ir,
tudo bem.
40
00:09:19,575 --> 00:09:21,285
Se quiser ficar,
tudo bem tamb�m.
41
00:09:24,121 --> 00:09:25,164
Antes de ir,
42
00:09:26,999 --> 00:09:31,128
pretendo acabar com toda
a manteiga e o creme de lim�o.
43
00:09:32,713 --> 00:09:36,675
Caso voc� n�o saiba,
sou louco pelos dois.
44
00:09:36,759 --> 00:09:38,469
-� mesmo?
-F�.
45
00:09:40,638 --> 00:09:42,723
A manteiga
� uma bela inven��o, n�o �?
46
00:09:45,309 --> 00:09:46,435
Uma bela inven��o.
47
00:09:48,646 --> 00:09:49,772
Mas o que voc� quer?
48
00:09:52,191 --> 00:09:53,609
N�o sei o que quero.
49
00:09:54,360 --> 00:09:55,403
N�o sei.
50
00:09:57,113 --> 00:09:58,072
� domingo.
51
00:10:01,867 --> 00:10:02,868
� o que parece.
52
00:10:03,786 --> 00:10:05,121
O dia todo, ali�s.
53
00:10:14,547 --> 00:10:18,717
Eu queria contar uma coisa,
mas n�o encontro as palavras,
54
00:10:18,801 --> 00:10:23,347
ou melhor, encontro, mas
n�o tenho for�as para diz�-las.
55
00:10:23,764 --> 00:10:26,725
Sabe, eu me levantei
esta manh�,
56
00:10:27,143 --> 00:10:30,020
depois de um sonho
desagrad�vel, amea�ador.
57
00:10:31,105 --> 00:10:34,191
Mas me levantei
com vontade de tirar fotos
58
00:10:34,275 --> 00:10:35,943
das nossas roupas misturadas.
59
00:10:36,569 --> 00:10:39,155
Eu queria me lembrar
dessa imagem.
60
00:10:39,238 --> 00:10:41,991
As nossas coisas juntas
e misturadas.
61
00:10:42,700 --> 00:10:44,702
N�o sei se voltar�o
a ficar assim.
62
00:10:45,202 --> 00:10:49,832
Talvez nunca mais estejam assim,
nessa disposi��o, no ch�o.
63
00:10:50,166 --> 00:10:52,501
Queria fixar essa imagem
na minha lembran�a.
64
00:10:52,585 --> 00:10:56,046
N�o sei por qu�.
Isso nunca tinha me acontecido.
65
00:10:56,130 --> 00:10:57,256
Vou fazer mais caf�.
66
00:10:57,339 --> 00:10:58,299
Nunca.
67
00:11:13,647 --> 00:11:15,191
N�o quero que ele v� embora,
68
00:11:16,901 --> 00:11:18,694
mas n�o sei se quero
que ele fique.
69
00:11:22,781 --> 00:11:27,286
Eu o vejo � minha frente,
comendo o croissant,
70
00:11:28,662 --> 00:11:31,040
passando manteiga no p�o.
71
00:11:34,710 --> 00:11:35,794
Afinal, quem � ele?
72
00:11:36,212 --> 00:11:37,630
Quem � ele realmente?
73
00:11:40,049 --> 00:11:43,719
Voc� pode ter algu�m t�o perto
e sentir tanta estranheza?
74
00:11:44,136 --> 00:11:45,054
N�o sei.
75
00:11:45,721 --> 00:11:47,473
Estou pensando
em todas as vezes
76
00:11:47,556 --> 00:11:50,476
em que tomei caf� da manh�
com algu�m pela primeira vez,
77
00:11:50,559 --> 00:11:52,561
depois de transar
a noite toda,
78
00:11:53,771 --> 00:11:56,607
e n�o sei o que quero agora.
79
00:11:57,024 --> 00:11:58,651
O que quero?
Quero transar?
80
00:11:59,568 --> 00:12:00,444
N�o transar?
81
00:12:00,986 --> 00:12:01,862
Falar?
82
00:12:02,363 --> 00:12:04,573
Quero escutar, quero sentir.
N�o sei...
83
00:12:04,657 --> 00:12:06,492
Nada.
Talvez eu n�o queira nada.
84
00:12:06,575 --> 00:12:08,577
Talvez eu queira sonhar
de novo com...
85
00:12:11,247 --> 00:12:12,122
N�o.
86
00:12:13,582 --> 00:12:14,792
Maldito sonho.
87
00:12:16,043 --> 00:12:18,754
Mas a noite foi muito boa.
88
00:12:18,837 --> 00:12:20,548
A noite foi muito boa.
89
00:12:22,216 --> 00:12:23,259
Uma �tima noite.
90
00:13:44,840 --> 00:13:46,300
Agora vamos devagar.
91
00:13:48,802 --> 00:13:49,678
Est� bem?
92
00:14:59,665 --> 00:15:01,917
Posso ir se voc� quiser.
N�o preciso ficar.
93
00:15:05,504 --> 00:15:07,798
Voc� quer que eu pe�a
para voc� ficar.
94
00:15:11,468 --> 00:15:14,430
Sim, quero que me pe�a
para ficar.
95
00:15:14,513 --> 00:15:15,389
Por qu�?
96
00:15:16,390 --> 00:15:17,266
Por qu�?
97
00:15:19,518 --> 00:15:23,397
Porque os domingos
s�o tristes e frios.
98
00:15:24,106 --> 00:15:26,275
Ningu�m deveria
ficar sozinho no domingo.
99
00:15:26,358 --> 00:15:27,568
-Ningu�m.
-Ningu�m.
100
00:15:27,651 --> 00:15:28,569
Por que n�o?
101
00:15:29,903 --> 00:15:30,863
Porque n�o.
102
00:15:31,196 --> 00:15:35,784
Nem voc�, que finge ser
misteriosa, inacess�vel.
103
00:15:37,161 --> 00:15:39,538
Inacess�vel.
104
00:15:39,621 --> 00:15:40,998
Bem, � uma forma de dizer.
105
00:15:41,331 --> 00:15:43,792
Tudo bem, vamos continuar
falando besteiras,
106
00:15:43,876 --> 00:15:45,919
mas, por favor,
que passe essa ere��o.
107
00:15:46,003 --> 00:15:47,546
Sua geladeira est� vazia,
108
00:15:47,629 --> 00:15:50,090
por isso voc� quer ficar
e comer minha comida.
109
00:15:51,258 --> 00:15:53,469
-E o creme de lim�o.
-Mentira.
110
00:15:54,970 --> 00:15:57,139
Minha geladeira
est� cheia de coisas.
111
00:15:57,222 --> 00:15:58,182
� mesmo?
112
00:15:59,099 --> 00:16:01,643
E eu estou com uma ere��o
muito forte agora.
113
00:16:01,727 --> 00:16:02,603
� mesmo?
114
00:16:04,438 --> 00:16:05,355
�.
115
00:16:09,485 --> 00:16:11,445
E o que poderiam fazer
duas pessoas
116
00:16:12,905 --> 00:16:13,947
em uma cozinha
117
00:16:15,240 --> 00:16:16,825
em um domingo de manh�
118
00:16:18,535 --> 00:16:19,953
que est�o sozinhas?
119
00:16:21,872 --> 00:16:23,123
� triste, mas...
120
00:16:23,665 --> 00:16:25,584
o homem s� presta aten��o
em voc�
121
00:16:25,667 --> 00:16:27,294
um pouco antes do sexo.
122
00:16:28,629 --> 00:16:30,088
Algu�m j� disse isso.
123
00:16:34,092 --> 00:16:34,968
Quieta.
124
00:16:37,429 --> 00:16:39,139
Quero comer voc� inteira.
125
00:16:41,058 --> 00:16:43,644
Quero comer voc� inteiro.
126
00:16:45,312 --> 00:16:46,939
Comer devagar,
127
00:16:47,022 --> 00:16:48,732
at� voc� se contorcer
de prazer
128
00:16:48,816 --> 00:16:50,359
e me implorar para parar.
129
00:17:18,762 --> 00:17:20,597
Veja o que voc�
me obriga a fazer.
130
00:17:23,433 --> 00:17:26,311
Vejo que � muito dif�cil
para voc� fazer isso.
131
00:17:27,437 --> 00:17:28,689
Sinto muito.
132
00:17:32,568 --> 00:17:33,485
Quieta.
133
00:17:35,946 --> 00:17:37,990
Fico excitada
quando voc� me d� ordens.
134
00:17:52,421 --> 00:17:54,965
-Voc� ainda quer que eu v�?
-Sim, eu quero.
135
00:17:55,340 --> 00:17:56,216
V�.
136
00:17:58,302 --> 00:17:59,553
-De verdade?
-Sim.
137
00:18:01,305 --> 00:18:02,472
Ou melhor, fique.
138
00:18:06,935 --> 00:18:10,022
Me pe�a para ficar
"por favor".
139
00:18:14,902 --> 00:18:15,819
Vamos.
140
00:18:21,867 --> 00:18:23,493
Fique, por favor.
141
00:18:24,202 --> 00:18:26,788
De novo e mais alto.
N�o consigo ouvir.
142
00:18:30,542 --> 00:18:32,586
Fique, por favor.
143
00:18:32,669 --> 00:18:35,422
Muito bem. Vou pensar.
144
00:18:35,505 --> 00:18:36,506
Voc� vai pensar?
145
00:18:37,674 --> 00:18:39,718
Bem, quer saber?
146
00:18:41,053 --> 00:18:42,429
� melhor voc� ir embora.
147
00:18:43,430 --> 00:18:45,432
Est� bem? Pode ir.
148
00:18:56,485 --> 00:18:58,278
-V�.
-Sim, sim.
149
00:21:18,460 --> 00:21:19,544
Estar aqui agora,
150
00:21:20,253 --> 00:21:21,129
esta pele,
151
00:21:22,005 --> 00:21:24,758
este corpo,
senti-la t�o perto...
152
00:21:24,841 --> 00:21:26,885
N�o quero sair nunca
do banho.
153
00:21:28,804 --> 00:21:30,514
N�o quero perd�-la de vista.
154
00:21:30,597 --> 00:21:33,016
Tenho medo de que,
se parar de olhar para ela
155
00:21:33,100 --> 00:21:36,353
e de toc�-la por um segundo,
ela desapare�a.
156
00:21:37,646 --> 00:21:39,856
E o que vai acontecer
quando sairmos daqui?
157
00:21:41,233 --> 00:21:45,070
Quando n�o estivermos
mais nus, com sono,
158
00:21:45,445 --> 00:21:48,573
com tes�o e exaustos, e a�?
159
00:21:49,491 --> 00:21:52,702
Droga! S� o sexo faz sumir
a voz na minha cabe�a.
160
00:21:59,292 --> 00:22:01,503
Nunca mais sair da cama.
161
00:22:03,505 --> 00:22:05,632
-Quer comer alguma coisa?
-N�o.
162
00:22:06,174 --> 00:22:07,050
N�o?
163
00:22:07,968 --> 00:22:09,052
Voc� n�o quer sair?
164
00:22:09,469 --> 00:22:10,387
N�o.
165
00:22:16,601 --> 00:22:19,813
Como ser� que est�
o rapaz do acidente?
166
00:22:24,067 --> 00:22:26,653
Dever�amos ligar
para o hospital
167
00:22:29,156 --> 00:22:30,490
e perguntar?
168
00:22:30,991 --> 00:22:32,534
E levar flores para ele?
169
00:22:36,538 --> 00:22:38,790
Flores quem vai levar
vai ser o namorado.
170
00:22:40,250 --> 00:22:41,209
Para mim,
171
00:22:43,044 --> 00:22:45,088
aquele que chegou
quando est�vamos l�
172
00:22:46,006 --> 00:22:47,090
era o namorado dele.
173
00:22:56,808 --> 00:22:57,767
Oi.
174
00:23:05,025 --> 00:23:07,652
N�o sei, mas disseram
que ele estava fora de perigo.
175
00:23:07,736 --> 00:23:09,154
Ent�o, ele deve estar bem.
176
00:23:10,572 --> 00:23:12,949
-Como � a comida aqui?
-D� uma olhada.
177
00:23:15,827 --> 00:23:18,538
T�o boa que estou com saudade
do
chaulafan do Faray.
178
00:23:18,622 --> 00:23:19,706
Nossa!
179
00:23:19,789 --> 00:23:21,416
Sempre dou gorjeta demais.
180
00:23:22,167 --> 00:23:23,543
Aos entregadores.
181
00:23:24,753 --> 00:23:27,297
Acho que eles s�o mal pagos
pelas entregas
182
00:23:27,881 --> 00:23:31,843
e, n�o sei por qu�,
mas me sinto culpada por isso
183
00:23:32,302 --> 00:23:34,221
e dou muita gorjeta a eles.
184
00:23:35,222 --> 00:23:37,098
-Por que est� rindo?
-Fa�o o mesmo.
185
00:23:37,182 --> 00:23:38,350
-S�rio?
-�.
186
00:23:38,433 --> 00:23:41,311
-S�rio?
-Mas �s vezes eu exagero,
187
00:23:41,394 --> 00:23:43,480
e eles fazem
uma cara estranha, tipo:
188
00:23:43,563 --> 00:23:45,857
"Bom, e a�?
Vai querer que eu chupe voc�?"
189
00:23:45,941 --> 00:23:47,317
Eu sei...
190
00:23:47,400 --> 00:23:49,486
N�o, � s� uma gorjeta, cara.
191
00:23:51,238 --> 00:23:53,406
Acontece comigo tamb�m,
mas dou a gorjeta,
192
00:23:53,490 --> 00:23:54,699
sen�o me sinto pior.
193
00:23:58,787 --> 00:24:00,622
Viu que tenho
p�s de bailarino?
194
00:24:15,178 --> 00:24:17,806
Daqui a pouco,
vamos pedir algo para comer.
195
00:24:19,140 --> 00:24:20,016
Est� bem.
196
00:24:20,100 --> 00:24:21,518
Antes de voc� me expulsar.
197
00:24:22,560 --> 00:24:23,436
Claro.
198
00:24:24,729 --> 00:24:26,314
-Voc� vai me expulsar.
-Claro.
199
00:24:28,775 --> 00:24:30,193
Me mostre a m�o direita.
200
00:24:34,531 --> 00:24:37,951
-N�o, voc� � de... Sim.
-O qu�? Por qu�?
201
00:24:38,034 --> 00:24:40,912
N�o, � que, dependendo
de qual � o dedo mais longo,
202
00:24:40,996 --> 00:24:43,498
voc� tem mais horm�nios
masculinos ou femininos.
203
00:24:43,581 --> 00:24:45,917
-Qual � o feminino?
-Os meus s�o todos iguais.
204
00:24:46,334 --> 00:24:47,252
Verdade.
205
00:24:48,378 --> 00:24:49,379
S�o iguais.
206
00:24:49,713 --> 00:24:52,424
Este � o mais masculino,
este � o mais feminino.
207
00:24:53,717 --> 00:24:55,260
Ent�o, sou hipermasculino.
208
00:24:57,178 --> 00:24:58,138
Seu idiota!
209
00:25:01,099 --> 00:25:02,851
Veja, voc� consegue
fazer isso?
210
00:25:17,240 --> 00:25:18,700
E agora,
o que podemos fazer?
211
00:25:27,042 --> 00:25:27,917
Podemos...
212
00:27:43,761 --> 00:27:46,097
-Voc� quer ver um filme?
-Qual?
213
00:27:46,473 --> 00:27:49,309
-Que filme voc� quer ver?
-N�o, perguntei primeiro.
214
00:27:53,730 --> 00:27:55,982
Um com Myrna Loy
e William Powell.
215
00:28:00,570 --> 00:28:01,446
Seu idiota!
216
00:28:02,906 --> 00:28:03,823
Sim!
217
00:28:05,867 --> 00:28:07,911
-O que foi?
-Voc� n�o sabe?
218
00:28:09,037 --> 00:28:09,954
N�o.
219
00:28:10,038 --> 00:28:11,164
-Voc� n�o sabe?
-N�o.
220
00:28:13,917 --> 00:28:16,252
"Como voc� est� hoje,
querido?"
221
00:28:16,336 --> 00:28:17,253
"Horr�vel."
222
00:28:17,962 --> 00:28:19,714
"Acho que fui dormir s�bria."
223
00:28:23,259 --> 00:28:24,886
Bebendo coquet�is
o tempo todo.
224
00:28:25,678 --> 00:28:28,806
Esses detetives que bebem
coquet�is o tempo todo.
225
00:28:29,140 --> 00:28:30,016
Lembra algo?
226
00:28:33,269 --> 00:28:34,771
� um filme
em preto e branco?
227
00:28:39,901 --> 00:28:40,777
Sim.
228
00:28:42,487 --> 00:28:44,906
Filmes em preto e branco
me deixam com sono.
229
00:28:47,367 --> 00:28:48,826
-O qu�?
-Pois �.
230
00:28:51,204 --> 00:28:53,081
Que besteira
voc� acaba de dizer!
231
00:28:53,164 --> 00:28:54,958
� a coisa mais idiota
que j� ouvi.
232
00:28:55,041 --> 00:28:57,585
Filmes em preto e branco
deixam voc� com sono!
233
00:28:57,669 --> 00:28:58,920
�, me deixam com sono.
234
00:28:59,837 --> 00:29:01,506
N�o sei por qu�, mas � assim.
235
00:29:04,842 --> 00:29:06,511
N�o � por causa dos filmes.
236
00:29:06,594 --> 00:29:10,390
Normalmente n�o gosto
de filmes em preto e branco.
237
00:29:10,473 --> 00:29:11,683
N�o gosto de gaspacho.
238
00:29:12,892 --> 00:29:15,520
N�o gosto de usar
a lava-lou�a.
239
00:29:18,481 --> 00:29:19,732
N�o gosto de t�maras.
240
00:29:21,484 --> 00:29:22,569
Mas eu gosto...
241
00:29:27,615 --> 00:29:31,327
al�m disto aqui,
� de ouvir m�sica de manh�,
242
00:29:31,411 --> 00:29:32,620
mas m�sica bizarra.
243
00:29:33,371 --> 00:29:34,539
Can��es como...
244
00:29:34,622 --> 00:29:36,124
-Can��es bobas?
-Sim.
245
00:29:37,834 --> 00:29:39,502
-Voc� n�o gosta de t�maras?
-N�o.
246
00:29:41,337 --> 00:29:43,131
N�o, acho nojento.
247
00:29:43,214 --> 00:29:47,885
Para mim, parecem insetos
prensados, derretidos,
248
00:29:47,969 --> 00:29:48,845
grudados.
249
00:29:52,098 --> 00:29:54,142
Que tipo de can��es bobas,
por exemplo?
250
00:29:55,977 --> 00:29:56,894
Por exemplo...
251
00:30:33,348 --> 00:30:35,475
As m�sicas bizarras
combinam com voc�.
252
00:30:37,143 --> 00:30:38,186
Combinam bastante.
253
00:30:40,521 --> 00:30:43,024
Agora voc� conhece
todos os meus segredos
254
00:30:43,483 --> 00:30:45,985
ent�o, se quiser,
se n�o gostar...
255
00:30:46,736 --> 00:30:47,654
posso...
256
00:30:48,613 --> 00:30:50,031
Assim. Est� bom.
257
00:30:51,032 --> 00:30:53,117
Posso pegar minhas roupas
e ir embora.
258
00:30:54,535 --> 00:30:55,453
Est� bem, v�.
259
00:30:55,870 --> 00:30:57,121
-S�rio?
-Sim.
260
00:30:57,205 --> 00:30:59,374
-Voc� quer que eu v�?
-Quero que voc� v�.
261
00:30:59,457 --> 00:31:01,084
-Quer?
-Quero, pode ir.
262
00:31:01,751 --> 00:31:03,419
Acho que n�o vou.
263
00:31:03,503 --> 00:31:05,630
Voc� tem que ir.
Vou expulsar voc�.
264
00:31:05,963 --> 00:31:08,883
Mas, antes disso, vou fazer
265
00:31:11,886 --> 00:31:13,680
-um bule enorme de caf�.
-Sim.
266
00:31:14,305 --> 00:31:15,848
-Para que...
-Para qu�?
267
00:31:15,932 --> 00:31:17,684
Para que voc�
fique bem acordado
268
00:31:17,767 --> 00:31:20,937
e assista ao primeiro filme
do Tim Man.
269
00:31:21,270 --> 00:31:24,023
E voc� vai ver todos,
vai ver os seis filmes.
270
00:31:24,107 --> 00:31:25,858
-Est� bem.
-E se voc� dormir...
271
00:31:25,942 --> 00:31:27,193
-Sim?
-Estrangulo voc�.
272
00:31:27,694 --> 00:31:29,112
-Est� bem.
-De acordo?
273
00:31:29,195 --> 00:31:30,238
Voc� sabe que
274
00:31:30,822 --> 00:31:32,949
tem uma coisa
que me deixa bem acordado?
275
00:31:33,032 --> 00:31:36,452
-O qu�?
-Receber ordens e transar.
276
00:31:37,370 --> 00:31:40,456
Isso me acorda bastante,
ent�o...
277
00:31:40,540 --> 00:31:42,625
-n�s podemos...
-Podemos o qu�?
278
00:31:49,507 --> 00:31:50,717
Fazer umas coisinhas...
279
00:31:51,342 --> 00:31:52,927
-Umas coisinhas?
-Sim.
280
00:31:54,262 --> 00:31:57,223
N�o posso transar com quem
acabou de cantar "Barbie Girl".
281
00:32:17,368 --> 00:32:18,619
Vou fazer caf�.
282
00:32:27,545 --> 00:32:29,255
-N�o demore, est� bem?
-N�o demoro.
283
00:32:54,405 --> 00:32:56,616
O CROISSANT PERFEITO
N�O EXISTE
284
00:33:20,223 --> 00:33:22,934
O croissant perfeito
n�o existe.
20190